summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/Makefile.in599
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/charset1
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/entry.desktop75
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.in659
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po241
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmag.po427
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po160
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmouth.po1215
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/ksayit.po445
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kttsd.po3222
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po51
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.in899
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po131
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ark_plugin.po64
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po396
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po92
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/autorefresh.po62
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/babelfish.po165
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/charlatanui.po38
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/crashesplugin.po36
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po68
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po409
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dub.po167
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ffrs.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/fsview.po321
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po45
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po240
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po94
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po312
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po47
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po47
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehelloworld.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehtmltools.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po177
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemake.po86
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemodeline.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateopenheader.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katepybrowse.po48
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katesnippets.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetextfilter.po56
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po55
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmltools.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po183
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kcmkuick.po83
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_cert.po65
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po65
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_folder.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_html.po33
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po62
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_txt.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po97
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kmathapplet.po124
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kolourpicker.po56
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po29
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po91
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ksig.po95
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ktimemon.po411
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po23
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/lyrics.po206
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/mediacontrol.po225
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po27
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/nexscope.po73
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po53
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/rellinks.po222
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po51
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/synaescope.po40
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tippecanoe.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tyler.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po72
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po108
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wakeup.po53
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wavecapture.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/webarchiver.po137
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.in667
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcmlilo.po683
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcron.po680
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kdat.po1266
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_deb.po33
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po61
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kpackage.po1195
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/ksysv.po962
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kuser.po2034
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/secpolicy.po50
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.in651
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/klock.po1651
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kpartsaver.po89
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po57
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po241
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kxsconfig.po4845
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.in1251
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/appletproxy.po81
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/clockapplet.po652
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/display.po39
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/dockbarextension.po43
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/drkonqi.po256
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/extensionproxy.po51
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/filetypes.po423
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/htmlsearch.po169
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po300
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kaccess.po410
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kappfinder.po89
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kasbarextension.po560
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kate.po1904
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kay.po72
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccess.po384
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccessibility.po317
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmarts.po478
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbackground.po904
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbell.po133
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcgi.po56
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcolors.po377
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po298
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcrypto.po876
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcss.po492
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmenergy.po98
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmfonts.po235
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po157
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmicons.po254
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminfo.po1189
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminput.po636
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkclock.po108
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po132
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkdnssd.po180
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkeys.po784
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkicker.po1565
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkio.po2169
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonq.po845
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1486
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonsole.po726
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkurifilt.po371
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po225
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwinrules.po862
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwm.po1151
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlaunch.po97
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlayout.po1450
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlocale.po732
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmmedia.po200
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnic.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnotify.po117
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmperformance.po210
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po71
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po347
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmscreensaver.po346
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po209
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmserver.po166
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmspellchecking.po43
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmstyle.po412
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmtaskbar.po329
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmusb.po334
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmview1394.po134
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmxinerama.po141
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcontrol.po303
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdcop.po172
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdebugdialog.po91
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdepasswd.po112
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprint_part.po39
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprintfax.po415
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesktop.po1109
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesu.po185
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesud.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdialog.po178
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmconfig.po877
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmgreet.po556
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po508
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po314
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfontinst.po578
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_classic.po44
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_winbind.po53
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/khelpcenter.po620
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/khotkeys.po896
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/khtmlkttsd.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po740
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_finger.po29
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_fish.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po104
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_home.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_ldap.po68
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_mac.po70
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_man.po145
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_media.po531
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nfs.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nntp.po61
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_pop3.po141
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_print.po227
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_remote.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_settings.po31
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po227
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smb.po140
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smtp.po194
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_system.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_tar.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_thumbnail.po52
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_trash.po74
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kjobviewer.po70
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/klipper.po383
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuapplet.po22
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuedit.po217
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kminipagerapplet.po192
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/knetattach.po197
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/konqueror.po2905
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/konsole.po1451
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpager.po106
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpersonalizer.po567
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kprinter.po140
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/krandr.po288
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/krdb.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kreadconfig.po55
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/krunapplet.po62
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kscreensaver.po67
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksmserver.po83
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplash.po107
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplashthemes.po127
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po145
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po20
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksysguard.po1717
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po30
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po128
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kthememanager.po244
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/ktip.po1721
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin.po751
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po393
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_lib.po77
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwriteconfig.po58
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/kxkb.po456
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libdmctl.po46
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkicker.po507
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po40
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po26
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po114
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkonq.po303
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskbar.po415
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskmanager.po90
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/lockout.po43
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/mediaapplet.po73
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/naughtyapplet.po76
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/nsplugin.po89
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/privacy.po372
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/quicklauncher.po245
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/trashapplet.po54
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdebase/useraccount.po271
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.in719
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/blinken.po194
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kalzium.po4595
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kanagram.po482
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kbruch.po562
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/keduca.po784
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po60
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_kig.po65
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kgeography.po31170
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/khangman.po540
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kig.po4785
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kiten.po743
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klatin.po953
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po436
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kmplot.po3364
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kpercentage.po311
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kstars.po35935
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/ktouch.po1831
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kturtle.po880
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kverbos.po755
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kvoctrain.po5051
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kwordquiz.po2023
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeedu/libkdeedu.po320
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.in675
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/katomic.po439
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/kblackbox.po173
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po149
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/kmines.po478
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/kolf.po610
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksame.po125
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksmiletris.po98
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksnake.po284
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksokoban.po185
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/ktron.po435
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegames/lskat.po483
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.in831
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po166
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po42
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcmkamera.po197
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcoloredit.po167
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdjview.po312
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdvi.po1387
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfax.po407
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfaxview.po124
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po77
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dds.po61
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po29
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_exr.po247
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_gif.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ico.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po306
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_png.po110
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ps.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po79
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tga.po65
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po209
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po21
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po95
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kghostview.po721
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kiconedit.po857
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kmrml.po439
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po1907
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kooka.po1262
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpdf.po1121
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4324
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kruler.po127
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po295
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po70
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kuickshow.po552
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview.po67
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview_scale.po95
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po19
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po59
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po140
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po35
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewshell.po1060
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po225
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po72
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkscan.po506
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/cupsdconf.po2148
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_dir.po39
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_file.po38
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po184
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_net.po47
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_sql.po35
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po28
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/katepart.po4424
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kcmshell.po79
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs.po11086
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po1353
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdeprint.po7234
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po23
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio.po6467
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio_help.po127
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kioexec.po112
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kmcop.po40
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/knotify.po102
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po18
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po46
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po171
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po83
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po52
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po132
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/libkscreensaver.po30
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ppdtranslations.po14341
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdelibs/timezones.po1610
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.in739
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po450
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artscontrol.po353
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsmodules.po227
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po492
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po229
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/juk.po1661
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaboodle.po119
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1115
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po316
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po236
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_au.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po22
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po101
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po89
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po105
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmid.po857
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmix.po684
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/krec.po617
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po824
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/libkcddb.po815
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/noatun.po1582
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.in727
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/dcoprss.po58
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po235
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po214
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po523
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmwifi.po626
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdict.po756
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdictapplet.po46
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po45
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfileshare.po4905
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kget.po1411
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kinetd.po22
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po29
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_lan.po32
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po45
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/knewsticker.po1593
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kopete.po17713
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kpf.po509
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppp.po2362
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppplogview.po272
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krdc.po982
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krfb.po485
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/ksirc.po2273
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwifimanager.po328
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwireless.po113
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.in871
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/akregator.po1932
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc2mutt.po56
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc_slox.po184
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kaddressbook.po4112
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kalarm.po3758
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kandy.po714
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/karm.po923
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkabconfig.po224
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkontactnt.po121
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimresources.po205
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimwizards.po603
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdgantt.po338
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_ics.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_palm.po85
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_rfc822.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_vcf.po29
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kgantt.po185
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_groupwise.po64
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_imap4.po181
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_mobile.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_sieve.po162
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kleopatra.po1131
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail.po15161
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po112
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmailcvt.po646
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmobile.po286
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po3489
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/knotes.po448
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_dummy.po17
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kabc.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kcal.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_local.po82
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_qtopia.po84
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_remote.po49
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/konsolekalendar.po518
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kontact.po1234
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/korganizer.po7629
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/korn.po649
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kpilot.po6688
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_blogging.po155
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_exchange.po58
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_featureplan.po55
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupware.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupwise.po322
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_kolab.po129
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_remote.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po93
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/ktnef.po738
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/kwatchgnupg.po176
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkcal.po1679
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkdepim.po1875
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkholidays.po37
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkleopatra.po1051
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkmime.po86
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpgp.po706
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpimexchange.po50
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksieve.po191
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksync.po44
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdepim/multisynk.po263
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.in695
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cervisia.po1835
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cvsservice.po77
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbabel.po5826
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbugbuster.po1030
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kcachegrind.po2769
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_cpp.po45
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_diff.po105
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_po.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_ts.po33
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kio_svn.po185
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kompare.po1004
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po43
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kstartperf.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kuiviewer.po71
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/spy.po79
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdesdk/umbrello.po4242
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/amor.po220
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po63
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kmoon.po153
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kodo.po101
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kteatime.po185
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/ktux.po41
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kweather.po725
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kworldclock.po161
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.in751
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po1177
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/irkick.po110
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcalc.po864
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselect.po73
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po52
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkvaio.po110
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkwallet.po238
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1062
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlirc.po743
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po146
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdelirc.po59
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdessh.po109
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdf.po239
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kedit.po387
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kfloppy.po502
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kgpg.po3517
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po2086
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit2part.po102
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po335
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po573
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po22
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_generic.po34
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po90
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po48
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po129
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilod.po25
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kregexpeditor.po904
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ksim.po935
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ktimer.po124
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kwalletmanager.po416
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.in643
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevdesigner.po60
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevelop.po30043
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevtipofday.po265
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.in655
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kfilereplace.po1141
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po861
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/klinkstatus.po658
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kommander.po5209
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kxsldbg.po2134
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/quanta.po14803
566 files changed, 457781 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..b9360647f59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/Makefile.in
@@ -0,0 +1,599 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =. kdegraphics kdeutils kdenetwork kdeadmin kdepim kdetoys kdeedu kdevelop kdeartwork kdesdk kdeaddons kdegames kdeaccessibility kdemultimedia kdebase kdelibs kdewebdev
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls-files
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in charset entry.desktop Makefile.am
+
+#>+ 8
+install-nls-files:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+uninstall-nls-files:
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/charset b/tde-i18n-ms/messages/charset
new file mode 100644
index 00000000000..a5244212fb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/charset
@@ -0,0 +1 @@
+utf-8
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/entry.desktop b/tde-i18n-ms/messages/entry.desktop
new file mode 100644
index 00000000000..e4f97ddfe3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/entry.desktop
@@ -0,0 +1,75 @@
+[KCM Locale]
+Name=Malay
+Name[ar]=مالاي
+Name[az]=Malayca
+Name[be]=Малайская
+Name[bg]=Малайски
+Name[bn]=মালয়
+Name[br]=Maya
+Name[bs]=Malezijski
+Name[ca]=Malai
+Name[cs]=Malajský
+Name[csb]=Malajsczi
+Name[cy]=Maleieg
+Name[de]=Malaiisch
+Name[eo]=Malaja
+Name[es]=Malayo
+Name[et]=Malai
+Name[eu]=Malaiera
+Name[fa]=مالایایی
+Name[fi]=Malaiji
+Name[fr]=Maya
+Name[fy]=Maleisk
+Name[ga]=Malaeis
+Name[gl]=Malaio
+Name[he]=מלאי
+Name[hi]=मलय
+Name[hr]=Malajski
+Name[hsb]=Malaisce
+Name[hu]=Maláj
+Name[id]=Melayu
+Name[it]=Malese
+Name[ja]=マレー語
+Name[ka]=მალაი
+Name[kk]=Малайша
+Name[km]=ម៉ាឡេស៊ី
+Name[ko]=말레이어
+Name[ku]=Malayî
+Name[lb]=Malayesch
+Name[lt]=Malajų
+Name[lv]=Malajiešu
+Name[mk]=Малајски
+Name[mn]=Малай
+Name[mt]=Malaj
+Name[nb]=Malayisk
+Name[nds]=Malaiisch
+Name[ne]=मलाय
+Name[nl]=Maleisisch
+Name[nn]=Malayisk
+Name[pa]=ਮਲਾਯੇ
+Name[pl]=Malajski
+Name[pt]=Malaio
+Name[pt_BR]=Malaio
+Name[ro]=Malaeză
+Name[ru]=Малайский
+Name[rw]=Ikimalayi
+Name[se]=Malayagiella
+Name[sk]=malajálamčina
+Name[sl]=malajsko
+Name[sq]=Malanisht
+Name[sr]=Малајски
+Name[sr@Latn]=Malajski
+Name[sv]=Malajiska
+Name[ta]=மலாய்
+Name[te]=మలయ
+Name[tg]=Малаӣ
+Name[th]=ภาษามลายู
+Name[tr]=Mala Dili
+Name[tt]=Malayça
+Name[uk]=Малайська
+Name[uz]=Malaycha
+Name[uz@cyrillic]=Малайча
+Name[vi]=Mã-lai
+Name[zh_CN]=马来西亚语
+Name[zh_HK]=馬來語
+Name[zh_TW]=馬來語
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..f2313eb9d77
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/Makefile.in
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaccessibility
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmousetool.po kmag.po libKTTSD.po kbstateapplet.po ksayit.po kmouth.po kttsd.po
+GMOFILES = kmousetool.gmo kmag.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo ksayit.gmo kmouth.gmo kttsd.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kttsd.po kbstateapplet.po Makefile.in libKTTSD.po ksayit.po Makefile.am kmouth.po kmag.po kmousetool.po
+
+#>+ 22
+kmousetool.gmo: kmousetool.po
+ rm -f kmousetool.gmo; $(GMSGFMT) -o kmousetool.gmo $(srcdir)/kmousetool.po
+ test ! -f kmousetool.gmo || touch kmousetool.gmo
+kmag.gmo: kmag.po
+ rm -f kmag.gmo; $(GMSGFMT) -o kmag.gmo $(srcdir)/kmag.po
+ test ! -f kmag.gmo || touch kmag.gmo
+libKTTSD.gmo: libKTTSD.po
+ rm -f libKTTSD.gmo; $(GMSGFMT) -o libKTTSD.gmo $(srcdir)/libKTTSD.po
+ test ! -f libKTTSD.gmo || touch libKTTSD.gmo
+kbstateapplet.gmo: kbstateapplet.po
+ rm -f kbstateapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kbstateapplet.gmo $(srcdir)/kbstateapplet.po
+ test ! -f kbstateapplet.gmo || touch kbstateapplet.gmo
+ksayit.gmo: ksayit.po
+ rm -f ksayit.gmo; $(GMSGFMT) -o ksayit.gmo $(srcdir)/ksayit.po
+ test ! -f ksayit.gmo || touch ksayit.gmo
+kmouth.gmo: kmouth.po
+ rm -f kmouth.gmo; $(GMSGFMT) -o kmouth.gmo $(srcdir)/kmouth.po
+ test ! -f kmouth.gmo || touch kmouth.gmo
+kttsd.gmo: kttsd.po
+ rm -f kttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o kttsd.gmo $(srcdir)/kttsd.po
+ test ! -f kttsd.gmo || touch kttsd.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmousetool.gmo kmag.gmo libKTTSD.gmo kbstateapplet.gmo ksayit.gmo kmouth.gmo kttsd.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmousetool kmag libKTTSD kbstateapplet ksayit kmouth kttsd ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 9
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmousetool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmag.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libKTTSD.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbstateapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksayit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmouth.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kttsd.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaccessibility/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaccessibility/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf46bb5332b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-02 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 09:25+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kbstate.cpp:71
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: kbstate.cpp:72
+msgid "Control"
+msgstr "Control"
+
+#: kbstate.cpp:73
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kbstate.cpp:74
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kbstate.cpp:75
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kbstate.cpp:76
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kbstate.cpp:77
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kbstate.cpp:78
+msgid "Alt Graph"
+msgstr "Alt Graph"
+
+#: kbstate.cpp:78
+msgid "æ"
+msgstr "æ"
+
+#: kbstate.cpp:79
+msgid "Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: kbstate.cpp:79
+msgid "Num"
+msgstr "Num"
+
+#: kbstate.cpp:80
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: kbstate.cpp:81
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: kbstate.cpp:81
+msgid "Scroll"
+msgstr "Skrol"
+
+#: kbstate.cpp:139
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: kbstate.cpp:140
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: kbstate.cpp:141
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: kbstate.cpp:146
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "Kekunci Pengubah Suai"
+
+#: kbstate.cpp:147
+msgid "Lock Keys"
+msgstr "Kekunci Pasak"
+
+#: kbstate.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Status"
+msgstr "Status Kekunci Lambat"
+
+#: kbstate.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "AccessX Status"
+msgstr "Status Kekunci Lambat"
+
+#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
+msgid "Keyboard Status Applet"
+msgstr "Aplet Status Papan Kekunci"
+
+#: kbstate.cpp:154
+msgid "Set Icon Size"
+msgstr "Tetapkan Saiz Ikon"
+
+#: kbstate.cpp:155
+msgid "Fill Available Space"
+msgstr ""
+
+#: kbstate.cpp:157
+msgid "Show"
+msgstr "Tayang"
+
+#: kbstate.cpp:158
+msgid "Configure AccessX Features..."
+msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX"
+
+#: kbstate.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Configure Keyboard..."
+msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX"
+
+#: kbstate.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Configure Mouse..."
+msgstr "Konfigurkan Ciri AccessX"
+
+#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
+msgid ""
+"_: a (the first letter in the alphabet)\n"
+"a"
+msgstr "a"
+
+#: kbstate.cpp:716
+msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
+msgstr "Aplet panel yang menayangkan keadaan kekunci pengubah suai"
+
+#~ msgid "The Shift key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Shift telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Shift key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Shift kini aktif."
+
+#~ msgid "The Shift key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Shift kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Control key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Control telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Control key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Control kini aktif"
+
+#~ msgid "The Control key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Control kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Alt key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Alt telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Alt key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Alt kini aktif."
+
+#~ msgid "The Alt key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Alt kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Win key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Win telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Win key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Win kini aktif."
+
+#~ msgid "The Win key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Win kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Meta key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Meta telah dipasak dan kini aktif untuk semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Meta key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Meta kini aktif."
+
+#~ msgid "The Meta key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Meta kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Super key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Super telah dipasak dan aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Super key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Super kini aktif."
+
+#~ msgid "The Super key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Super kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Hyper key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Hyper telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Hyper key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Hyper kini aktif."
+
+#~ msgid "The Hyper key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Hyper kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Alt Graph key has been locked and is now active for all of the following keypresses."
+#~ msgstr "Kekunci Alt Graph telah dipasak dan kini aktif bagi semua tekan-kunci yang berikut."
+
+#~ msgid "The Alt Graph key is now active."
+#~ msgstr "Kekunci Alt Graph kini aktif."
+
+#~ msgid "The Alt Graph key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Alt Graph kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Num Lock key has been activated."
+#~ msgstr "Kekunci Num Lock telah diaktifkan."
+
+#~ msgid "The Num Lock key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Num Lock kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Caps Lock key has been activated."
+#~ msgstr "Kekunci Cap Lock telah diaktifkan."
+
+#~ msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Cap Lock kini tak aktif."
+
+#~ msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+#~ msgstr "Kekunci Scroll Lock telah diaktifkan."
+
+#~ msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+#~ msgstr "Kekunci Scroll Lock kini tak aktif."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmag.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f880b179a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmag.po
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 18:06+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"Ini ialah tetingkap utama yang menunjukkan kandungan rantau yang dipilih. "
+"Kandungan akan diperbesar kepada tahap zum yang diset."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail untuk dibuka"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
+msgstr "Pembesar skrin untuk Persekitaran Desktop K (KDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Tulisemula dan pengemaskini semasa"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "Idea asal dan penulis (KDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"Usaha semula tetapan antara muka pengguna, tetingkap pilihan diperbaik, "
+"pengoptimuman kelajuan, pemutaran, pepijat"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "Beberapa tip"
+
+#: kmagselrect.cpp:228
+msgid "Selection Window"
+msgstr "Tetingkap Pemilihan"
+
+#: kmag.cpp:92
+msgid "&Very Low"
+msgstr "&Sangat Rendah"
+
+#: kmag.cpp:92
+msgid "&Low"
+msgstr "&Rendah"
+
+#: kmag.cpp:92
+msgid "&Medium"
+msgstr "Pertengaha&n"
+
+#: kmag.cpp:92
+msgid "&High"
+msgstr "&Tinggi"
+
+#: kmag.cpp:92
+msgid "V&ery High"
+msgstr "&Sangat Tinggi"
+
+#: kmag.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&No Rotation (0 Degrees)"
+msgstr "&Tiada Putaran (0°)"
+
+#: kmag.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Left (90 Degrees)"
+msgstr "&Kiri (90°)"
+
+#: kmag.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Upside Down (180 Degrees)"
+msgstr "&Songsang (180°)"
+
+#: kmag.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Right (270 Degrees)"
+msgstr "&Kanan (270°)"
+
+#: kmag.cpp:129
+msgid "New &Window"
+msgstr "Tetin&gkap Baru"
+
+#: kmag.cpp:131
+msgid "Open a new KMagnifier window"
+msgstr "Buka tetingkap KMagnifier baru"
+
+#: kmag.cpp:133
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: kmag.cpp:135
+msgid "Click to stop window refresh"
+msgstr "Klik untuk hentikan pemuatan semula tetingkap"
+
+#: kmag.cpp:136
+msgid ""
+"Clicking on this icon will <b>start</b> / <b>stop</b> "
+"updating of the display. Stopping the update will zero the processing power "
+"required (CPU usage)"
+msgstr ""
+"Mengklik ikon ini akan <b>mula</b> / <b>henti</b> kemas kini paparan. "
+"Menghentikan kemas kini akan sifarkan kuasa pemprosesan yang diperlukan (gunaan "
+"CPU) "
+
+#: kmag.cpp:140
+msgid "&Save Snapshot As..."
+msgstr "&Simpan Cekupan Snap Sebagai..."
+
+#: kmag.cpp:142
+msgid "Saves the zoomed view to an image file."
+msgstr "Menyimpan pandangan zum ke fail imej."
+
+#: kmag.cpp:143
+msgid "Save image to a file"
+msgstr "Simpan imej ke fail"
+
+#: kmag.cpp:146
+msgid "Click on this button to print the current zoomed view."
+msgstr "Klik butang ini untuk cetak pandangan zum semasa."
+
+#: kmag.cpp:149 kmag.cpp:150
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Menghentikan aplikasi"
+
+#: kmag.cpp:153
+msgid ""
+"Click on this button to copy the current zoomed view to the clipboard which you "
+"can paste in other applications."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk salin pandangan zum semasa ke klipbod yang anda boleh "
+"tampal dalam aplikasi lain."
+
+#: kmag.cpp:154
+msgid "Copy zoomed image to clipboard"
+msgstr "Salin imej zum ke klipbod"
+
+#: kmag.cpp:156
+msgid "Show &Menu"
+msgstr "Tunjuk &Menu"
+
+#: kmag.cpp:159
+msgid "Hide &Menu"
+msgstr "Sembunyi &Menu"
+
+#: kmag.cpp:161
+msgid "Show Main &Toolbar"
+msgstr "Tunjuk Bar Alat &Utama"
+
+#: kmag.cpp:164
+msgid "Hide Main &Toolbar"
+msgstr "Sembunyi Bar Alat &Utama"
+
+#: kmag.cpp:166
+msgid "Show &View Toolbar"
+msgstr "Tunjuk Bar Alat &Pandang"
+
+#: kmag.cpp:169
+msgid "Hide &View Toolbar"
+msgstr "Sembunyi Bar Alat &Pandang"
+
+#: kmag.cpp:171
+msgid "Show &Settings Toolbar"
+msgstr "Tunjuk Bar Alat &Seting"
+
+#: kmag.cpp:174
+msgid "Hide &Settings Toolbar"
+msgstr "Sembunyi Bar Alat &Seting"
+
+#: kmag.cpp:177
+msgid "&Follow Mouse Mode"
+msgstr "Mod Tetikus &Ikut"
+
+#: kmag.cpp:179
+msgid "Magnify mouse area into window"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse cursor is shown in a normal window."
+msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar"
+
+#: kmag.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "S&election Window Mode"
+msgstr "Mod Tetingkap Pemilihan"
+
+#: kmag.cpp:184
+msgid "Magnify selected area into window"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:185
+msgid ""
+"In this mode a selection window is opened. The selected area is shown in a "
+"normal window."
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Top Screen Edge Mode"
+msgstr "Mod &Seluruh Skrin"
+
+#: kmag.cpp:189
+msgid "Magnify mouse area to top screen edge"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the top screen edge."
+msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar"
+
+#: kmag.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Left Screen Edge Mode"
+msgstr "Mod &Seluruh Skrin"
+
+#: kmag.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Magnify mouse area to left screen edge"
+msgstr "Perbesar seluruh skrin"
+
+#: kmag.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the left screen edge."
+msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar"
+
+#: kmag.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "&Right Screen Edge Mode"
+msgstr "Mod &Seluruh Skrin"
+
+#: kmag.cpp:199
+msgid "Magnify mouse area to right screen edge"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the right screen edge."
+msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar"
+
+#: kmag.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom Screen Edge Mode"
+msgstr "Mod &Seluruh Skrin"
+
+#: kmag.cpp:204
+msgid "Magnify mouse area to bottom screen edge"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this mode the area around the mouse is magnified to the bottom screen edge."
+msgstr "Jika terpilih, kawasan keliling kursor tetikus diperbesar"
+
+#: kmag.cpp:207
+msgid "Hide Mouse &Cursor"
+msgstr "Sembunyi &Kursor Tetikus"
+
+#: kmag.cpp:210
+msgid "Show Mouse &Cursor"
+msgstr "Tunjuk &Kursor Tetikus"
+
+#: kmag.cpp:212
+msgid "Hide the mouse cursor"
+msgstr "Sembunyikan kursor tetikus"
+
+#: kmag.cpp:215
+msgid "Click on this button to <b>zoom-in</b> on the selected region."
+msgstr "Klik butang ini untuk <b>zum masuk</b> dalam rantau yang dipilih."
+
+#: kmag.cpp:219
+msgid "Select the zoom factor."
+msgstr "Pilih faktor zum."
+
+#: kmag.cpp:220
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Faktor zum"
+
+#: kmag.cpp:223
+msgid "Click on this button to <b>zoom-out</b> on the selected region."
+msgstr "Klik butang ini untuk <b>zum keluar</b> dalam rantau yang dipilih."
+
+#: kmag.cpp:225
+msgid "&Invert Colors"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:228
+msgid "&Rotation"
+msgstr "&Putaran"
+
+#: kmag.cpp:230
+msgid "Select the rotation degree."
+msgstr "Pilih darjah putaran."
+
+#: kmag.cpp:231
+msgid "Rotation degree"
+msgstr "Darjah putaran"
+
+#: kmag.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Re&fresh"
+msgstr "&Muat Semula"
+
+#: kmag.cpp:241
+msgid ""
+"Select the refresh rate. The higher the rate, the more computing power (CPU) "
+"will be needed."
+msgstr ""
+"Pilih kadar muat semula. Semakin tinggi kadar ini, semakin tinggi kuasa "
+"komputer (CPU) diperlukan."
+
+#: kmag.cpp:242
+msgid "Refresh rate"
+msgstr "Kadar muat semula"
+
+#: kmag.cpp:560
+msgid "Save Snapshot As"
+msgstr "Simpan Cekupan Snap Sebagai"
+
+#: kmag.cpp:567
+msgid ""
+"Unable to save temporary file (before uploading to the network file you "
+"specified)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat simpan fail sementara (sebelum muat naik ke fail rangkaian yang "
+"anda nyatakan)."
+
+#: kmag.cpp:568 kmag.cpp:572 kmag.cpp:584
+msgid "Error Writing File"
+msgstr "Ralat Menulis Fail"
+
+#: kmag.cpp:571
+msgid "Unable to upload file over the network."
+msgstr "Tidak dapat muat naik fail melalui rangkaian."
+
+#: kmag.cpp:574 kmag.cpp:586
+#, c-format
+msgid ""
+"Current zoomed image saved to\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Imej zum semasa telah disimpan ke\n"
+"%1"
+
+#: kmag.cpp:583
+msgid ""
+"Unable to save file. Please check if you have permission to write to the "
+"directory."
+msgstr ""
+"Tidak dapat simpan fail. Sila semak sama ada anda diizin menulis dalam "
+"direktori."
+
+#: kmag.cpp:603
+msgid "Click to stop window update"
+msgstr "Klik untuk henti kemas kini tetingkap."
+
+#: kmag.cpp:606
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: kmag.cpp:607
+msgid "Click to start window update"
+msgstr "Klik untuk mula kemas kini tetingkap"
+
+#: kmag.cpp:637
+msgid "Magnify to Screen Edge - Select Size"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:638 kmag.cpp:654 kmag.cpp:670 kmag.cpp:686
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:653
+msgid "Magnify to Left Screen Edge - Select Size"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:669
+msgid "Magnify to Right Screen Edge - Select Size"
+msgstr ""
+
+#: kmag.cpp:685
+msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Magnify around the mouse cursor"
+#~ msgstr "Besarkan sekitar kursor tetikus"
+
+#~ msgid "Show a window for selecting the magnified area"
+#~ msgstr "Tunjuk tettingkap untuk memilih kawasan diperbesar"
+
+#~ msgid "Click on this button to fit the zoom view to the zoom window."
+#~ msgstr "Klik butang ini untuk padankan pandangan zum dengan tetingkap zum."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbf0212177d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr "Masa seret mesti kurang daripada atau sama dengan masa huni."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Nilai Tak Sah"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Henti"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Terdapat perubahan yang tak disimpan dalam modul aktif.\n"
+"Anda ingin melaksanakan perubahan ini sebelum menutup tetingkap konfigurasi "
+"atau membuang perubahan itu?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Menutup Tetingkap Konfigurasi"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Terdapat perubahan yang tak disimpan dalam modul aktif.\n"
+"Anda ingin melaksanakan perubahan ini sebelum keluar dari KMousetool atau "
+"membuang perubahan itu?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Keluar dari KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Konfigur KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Buku Panduan KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Tentang KMouseTool"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Penambahbaikan kebergunaan"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "&Masa seret (1/10 saat)"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "&Minimumkan pergerakan:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Mengaktifkan strokes"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "Masa &Huni (1/10 saat):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Seret &pintar"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Mula dengan &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Klik &boleh dengar"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"KMouseTool akan berjalan sebagai aplikasi latar selepas anda tutup dialog ini. "
+"Untuk mengubah lagi seting, mulakan semula KMouseTool atau guna dulang sistem "
+"KDE."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
new file mode 100644
index 00000000000..5cc365e2ee1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kmouth.po
@@ -0,0 +1,1215 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-06 21:52+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106
+msgid "Unicode"
+msgstr "Ekakod"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "tanpa nama"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "Eksport Kamus"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis gantikan fail ini?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis Ganti"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "Mencipta Senarai Word"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the KDE documentation..."
+msgstr "Mengkaji hurai ayat dokumentasi KDE..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "Mencantumkan kamus..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "Mengkaji hurai fail..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "Mengkaji hurai direktori..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "Melaksanakan semak eja..."
+
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"Dengan kotak kombo ini, anda pilih bahasa yang digunakan untuk mencipta kamus "
+"baru daripada bahasa yang sudah dipasang. KMouth akan hanya mengkaji hurai fail "
+"dokumentasi bagi bahasa ini."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Dengan kotak kombo ini, anda putuskan bahasa mana patut dikaitkan dengan kamus "
+"baru."
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "Lain"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "Cipta Bahasa Langganan"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "Masukkan kod bagi bahasa langganan:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "Sumber Kamus Baru (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "Sumber Kamus Baru (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Direktori:"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"Dengan medan input ini anda nyatakan direktori mana yang anda ingin muatkan "
+"untuk mencipta kamus baru."
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "Cantumkan keputusan"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "Senarai kosong"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "KDE Documentation"
+msgstr "Dokumentasi KDE"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"Dengan kotak kombo ini, anda pilih bahasa yang berkait dengan kamus yang "
+"dipilih."
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Keutamaan"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "&Teks-ke-Tutur"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Pelengkapan Kata"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "Servis Tutur KTTSD"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Daemon Teks-ke-Tutur KDE"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "&Buka sebagai Sejarah..."
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "Membuka fail sedia ada sebagai sejarah"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "Simpan &Sejarah Sebagai..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "Menyimpan sejarah sebenar sebagai..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "&Cetak Sejarah..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "Mencetak sejarah sebenar"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Keluar aplikasi"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Memotong keratan yang dipilih dan meletakkannya dalam klipbod"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"Memotong keratan yang dipilih dan meletakkannya dalam klipbod. Jika terdapat "
+"teks yang dipilih dalam medan edit, ia diletakkan dalam klipbod. Jika tidak, "
+"ayat yang dipilih dalam sejarah (jika ada) diletakkan dalam klipbod."
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Menyalin keratan yang dipilih ke dalam klipbod"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"Menyalin keratan yang dipilih ke dalam klipbod. Jika terdapat teks yang dipilih "
+"dalam medan edit, ia disalin ke dalam klipbod. Jika tidak, ayat yang dipilih "
+"dalam sejarah (jika ada) disalin ke dalam klipbod."
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Menampal kandungan klipbod ke posisi sebenar"
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"Menampalkan kandungan klipbod di posisi kursor semasa ke dalam medan edit."
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "&Tutur"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "Menuturkan ayat aktif semasa"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"Menuturkan ayat aktif semasa. Jika terdapat teks dalam medan edit, ia "
+"dituturkan. Jika tidak, ayat yang dipilih dalam sejarah (jika ada) dituturkan."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "Mengaktifkan/Menyahaktifkan bar alat"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "Tayangkan Bar &Buku Frasa"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "Mengaktifkan/menyahaktifkan bar buku frasa"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "Mengaktifkan/menyahaktifkan bar status"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "&Konfigur KMouth..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "Membuka dialog konfigurasi"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "Menuturkan frasa semasa yang dipilih dalam sejarah"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "Menghapuskan frasa semasa yang dipilih daripada sejarah"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Potong"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Memotong frasa semasa yang dipilih daripada sejarah dan meletakkannya dalam "
+"klipbod"
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr "Menyalin frasa semasa yang dipilih daripada sejarah ke dalam klipbod"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "Pilih &Semua entri"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "Pilih semua frasa dalam sejarah"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "&Nyahpilih Semua Entri"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "Nyahpilih semua frasa dalam sejarah"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Membuka fail..."
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "Menyimpan sejarah dengan nama fail baru..."
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Keluar..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "Menoggel menubar..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Menoggel bar alat..."
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "Menoggel bar frasa buku..."
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Menoggel bar status..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
+msgstr "Antaramuka taip-dan-tutur bagi pensintesis tutur"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "History file to open"
+msgstr "Sejarah fail yang hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KMouth"
+msgstr "KMouth"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Tips, extended phrase books"
+msgstr "Tips, buku frasa lanjutan"
+
+#. i18n: file kmouthui.rc line 14
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Phrase Books"
+msgstr "&Buku Frasa"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 24
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 63
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
+msgstr "&Pemilihan frasa dalam buku frasa:"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 69
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 rc.cpp:110 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
+"immediately spoken or just inserted into the edit field."
+msgstr ""
+"Kotak kombo ini menyatakan sama ada buku frasa yang dipilih ditutur serta-merta "
+"atau hanya diselitkan ke dalam medan edit."
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 75
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Speak Immediately"
+msgstr "Tutur Serta-merta"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 80
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Insert Into Edit Field"
+msgstr "Selitkan Ke Dalam Medan Edit"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 122
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Closing the phrase &book edit window:"
+msgstr "Menutup tetingkap edit &buku frasa:"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 128
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:125 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
+"the edit window is closed."
+msgstr ""
+"Kotak kombo ini menyatakan sama ada buku frasa disimpan secara automatik "
+"apabila tetingkap edit ditutup."
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 134
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Save Phrase Book"
+msgstr "Simpan Buku Frasa"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 139
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Buang Perubahan"
+
+#. i18n: file preferencesui.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Ask Whether to Save"
+msgstr "Tanya Sama Ada Hendak Disimpan"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 16
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr "Teks-ke-Tutur"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 55
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "C&ommand for speaking texts:"
+msgstr "&Arahan untuk teks tutur:"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 65
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:64 rc.cpp:146 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
+"%t -- the text that should be spoken\n"
+"%f -- the name of a file containing the text\n"
+"%l -- the language code\n"
+"%% -- a percent sign"
+msgstr ""
+"Medan ini menyatakan arahan yang digunakan untuk teks tutur dan parameternya. "
+"KMouth kenal pemegang tempat:\n"
+"%t -- teks yang patut dituturkan\n"
+"%f -- nama fail yang mengnadungi teks\n"
+"%l -- kod bahasa\n"
+"%% -- tanda peratus"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 117
+#: rc.cpp:71 rc.cpp:160 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr "&Pengekodan aksara:"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 123
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77 rc.cpp:163 rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
+msgstr ""
+"Kotak kombo ini menyatakan pengekodan aksara mana yang digunakan untuk "
+"menghantar teks."
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 141
+#: rc.cpp:80 rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Send the data as standard &input"
+msgstr "Hantar data sebagai &input standard"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 144
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
+"speech synthesizer."
+msgstr ""
+"Kotak tanda ini menyatakan sama ada teks dihantar sebagai input standard ke "
+"pensisntesis tutur."
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 152
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
+msgstr "&Guna servis tutur KTTSD, jika boleh"
+
+#. i18n: file texttospeechconfigurationui.ui line 155
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
+"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"synthesis and is currently developed in CVS."
+msgstr ""
+"Kotan semak ini menyatakan KMouth cuba menggunakan servis tutur KTTSD sebelum "
+"memanggil pensisntesis tutur secara langsung. Servis tutur KTTSD ialah daemon "
+"KDE yang memberikan antara muka terstandard untuk sintesis tutur kepada "
+"aplikasi KDE dan sedang dibangunkan dalam CVS."
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr "Frasa Semasa Yang Dipilih atau Buku Frasa"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 33
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr "&Frasa Semasa Yang Dipilih atau Buku Frasa"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 55
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents of "
+"a phrase."
+msgstr ""
+"Dengan baris edit ini anda mentakrif nama subbukufrasa atau kandungan frasa."
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 63
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 66
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by a "
+"keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih pilihan ini, maka frasa yang dipilih tidak akan dapat dicapai "
+"oleh jalan pintas kekunci."
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 74
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Langganan"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 77
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
+"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
+"option."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih pilihan ini, frasa yang dipilih akan dapat dicapai oleh jalan "
+"pintas kekunci. Anda boleh mengubah jalan pintas dengan butang bersebelahan "
+"dengan pilihan ini."
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 85
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for the phrase:"
+msgstr "Kekunci pintas ke frasa:"
+
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "Teks &frasa:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
+msgstr "&Bandingkan dengan OpenOffice.org dictionary:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 30
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
+"inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak tanda ini, perkataan disemak akan eja sebelum ia "
+"dimasukkan ke dalam kamus."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 52
+#: rc.cpp:220 rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the character encoding used to load text files. "
+"This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
+msgstr ""
+"Dengan kotak kombo ini anda pilih pengekodan aksara yang digunakan untuk "
+"memuatkan fail teks. Kotak kombo ini tidak digunakan untuk fail XML atau untuk "
+"fail kamus."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 68
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "&Filename:"
+msgstr "&Nama Fail:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 74
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this input field you specify which file you want to load for creating the "
+"new dictionary."
+msgstr ""
+"Dengan medan input ini, anda menyatakan fail mana anda ingin muatkan untuk "
+"mencipta kamus baru."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 125
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be used "
+"to spellcheck the words of the new dictionary."
+msgstr ""
+"Dengan medan input ini anda pilih direktori OpenOffice.org yang akan digunakan "
+"untuk menyemak eja perkataan kamus baru."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 141
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:289 rc.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Bahasa:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "C&reate new dictionary:"
+msgstr "&Cipta kamus baru:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 30
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
+"dictionary file or by counting the individual words in a text."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak ini, kamus baru dicipta oleh sama ada dengan memuatkan "
+"fail kamus atau dengan mengira perkataan berasingan dalam teks."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 38
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "&Merge dictionaries"
+msgstr "&Cantumkan kamus"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 41
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+"Jika anda pilih kotak ini, kamus baru dicipta dengan mencantumkan kamus sedia "
+"ada."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 60
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "From &file"
+msgstr "Dari &fail"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 63
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You may "
+"either select an XML file, a standard text file or a file containing a word "
+"completion dictionary. If you select a standard text file or an XML file the "
+"frequentness of the individual words is detected by simply counting the "
+"occurrences of each word."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak ini, kamus baru dicipta dengan memuatkan fail. Anda "
+"boleh sama ada memilih fail XML, fail teks standard atau fail yang mengandungi "
+"kamus pelengkapan kata. Jika anda memilih fail teks standard atau fail XML, "
+"kekerapan kata dikesan dengan hanya mengira kemunculan setiap kata."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "From &KDE documentation"
+msgstr "Dari dokumentasi &KDE"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
+#: rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
+"counting the occurrences of each word."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak ini, kamus baru dicipta dengan mengkaji hurai "
+"dokumentasi KDE. Kekerapan kata dikesan dengan hanya mengira kemunculan setiap "
+"kata."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "From f&older"
+msgstr "Dari &folder"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 110
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
+"folder and its subdirectories."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak ini, kamus baru dicipta dengan memuatkan fail ke dalam "
+"folder dan subdirektorinya."
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 135
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Create an &empty wordlist"
+msgstr "Cipta senarai kata &kosong"
+
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 138
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
+"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will learn "
+"your vocabulary with the time."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak ini, kamus kosong tanpa sebarang entri dicipta. Semasa "
+"KMouth, secara automatik, menambah kata ke dalam kamus, ia akan belajar "
+"perbendaharaan kata anda."
+
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 30
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih kotak tanda ini, kata dari dokumentasi KDE disemak eja "
+"sebelum dimasukkan ke dalam kamus baru."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "Add D&ictionary..."
+msgstr "Tambah &Kamus"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 43
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+"Dengan butang ini anda boleh menambah kamus baru ke alam kamus sedia ada."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 62
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Dictionary"
+msgstr "&Hapuskan Kamus"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 65
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "With this button you delete the selected dictionary."
+msgstr "Dengan butang ini, anda hapuskan kamus yang dipilih."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 84
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Alihkan &Ke Atas"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 87
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary up."
+msgstr "Dengan butang ini anda mengalihkan kamus yang dilpilih ke atas."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 106
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "&Move Down"
+msgstr "&Alih Ke Bawah"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 109
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary down."
+msgstr "Dengan butang ini anda mengalihkan kamus yang dipilih ke bawah."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 128
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "&Export Dictionary..."
+msgstr "&Eksport Kamus..."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 131
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
+msgstr "Dengan butang ini, anda mengekspot kamus yang dipilih ke fail."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 164
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Kamus"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 175
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 191
+#: rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains all available dictionaries for the word completion. KMouth "
+"will display a combo box next to the edit field in the main window if this list "
+"contains more than one dictionary. You can use this combo box in order to "
+"select the dictionary that actually gets used for the word completion."
+msgstr ""
+"Senarai ini mengandungi semua kamus yang ada untuk pelengkapan kata. KMouth "
+"akan memaparkan kotak kombo bersebelahan medan edit dalam tetingkap utama jika "
+"senarai ini mengandungi lebih daripada satu kamus. Anda boleh menggunakan kamus "
+"yang sebenarnya biasa dengan pelengkapan kata."
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 210
+#: rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Dictionary"
+msgstr "Kamus Yang &Dipilih"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 238
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
+msgstr "Dengan medan input ini, anda menyatakan nama kamus yang dipilih."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (%1 daripada %2 buku dipilih)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "Putuskan buku frasa mana yang anda perlu:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "Buku"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"Dengan mengklik butang ini, anda boleh memlih jalan pintas papan kekunci yang "
+"berkait dengan frasa yang dipilih."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "Buku Frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "Frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kekunci Pintas"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"Senarai ini mengandungi buku frasa semasa dalam struktur pepohon. Anda boleh "
+"memilih dan mengubah suai frasa dan buku frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "Frasa &Baru"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "Tambah frasa baru"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "Buku &Frasa Baru"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+"Menambah buku frasa baru yang di dalamnya buku dan frasa lain boleh ditempatkan"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "Menyimpan buku frasa pada cakera keras"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Import..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "Mengimport fail dan menambah kandungannya ke dalam buku frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "&Import Buku Frasa Standard"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+"Mengimport buku frasa standard dan menambah kandungannya ke dalam buku frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr "Mengeksport frasa semasa atau buku frasa yang dipilih ke dalam fail"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "Mencetak frasa semasa atau frasa buku yang dipilih"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "Menutup tetingkap"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"Memotong entri semasa yang dipilih dari buku frasa dan meletakkannya dalam "
+"klipbod"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr "Menyalin entri semasa yang dipilih dari buku frasa ke dalam klipbod"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "Menghapuskan entri yang dipilih dari buku frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "Nama buku &frasa:"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terdapat perubahan yang tak disimpan."
+"<br>Anda ingin melaksanakan perubahan sebelum menutup tetingkap \"phrase book\" "
+"atau membuang perubahan tersebut?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "Menutup tetingkap \"Phrase Book\""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan kekunci %1 sebagai jalan pintas, ia mesti digabungkan dengan "
+"kekunci Win, Alt, Ctrl dan/atau Shift."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Kekunci Pintas Tak Sah"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(Buku Frasa Baru)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(Frasa Baru)"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "Import Buku Frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa memuatkan fail\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "Eksport Buku Frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa menyimpan fail\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"Nama fail <i>%1</i> yang anda pilih mempunyai sambungan yang berbeza daripada "
+"<i>.buku frasa</i>. Anda ingin menambah <i>.buku frasa</i> kepada nama fail?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "Sambungan Fail"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"Nama fail <i>%1</i> yang anda pilih mempunyai sambungan <i>.buku frasa</i>"
+". Anda ingin simpan dalam format buku frasa?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "Sebagai Buku Frasa"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "Sebagai Teks Biasa"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diperuntukkan kepada %2.\n"
+"Pilih kombinasi kekunci yang unik."
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "tindakan \"%1\" standard"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflik dengan Kekunci Pintas Aplikasi Standard"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "tindakan \"%1\" global"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "Konflik dengan Kekunci Pintas Global"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "frasa lain"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflik Kekunci"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "Konfigurasi Awal - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Teks-ke-Tutur"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "Buku Frasa Awal"
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"Senarai ini mengandungi sejarah ayat yang ditutur. Anda boleh memilih ayat dan "
+"menekan butang untuk ulang tutur."
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"Anda boleh taip frasa ke dalam medan edit ini. Klik butang tutur untuk "
+"menuturkan frasa yang dimasukkan."
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|Semua Fail\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "Buka Fail sebagai Sejarah"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
new file mode 100644
index 00000000000..92f30b16c62
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/ksayit.po
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:53+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:100
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:159
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula..."
+
+#: contextmenuhandler.cpp:163
+msgid "Delete..."
+msgstr "Hapuskan..."
+
+#: contextmenuhandler.cpp:167 docbookclasses.cpp:133 docbookclasses.cpp:135
+#: docbookparser.cpp:91 doctreeviewimpl.cpp:799
+msgid "Overview"
+msgstr "Gambaran Keseluruhan"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 45
+#: contextmenuhandler.cpp:171 docbookparser.cpp:298 doctreeviewimpl.cpp:51
+#: doctreeviewimpl.cpp:812 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Chapter"
+msgstr "Bab"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:175 docbookclasses.cpp:462 docbookclasses.cpp:464
+#: docbookparser.cpp:243 doctreeviewimpl.cpp:831
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kata Kunci"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:179 doctreeviewimpl.cpp:845
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kata Kunci"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:183 docbookclasses.cpp:583 docbookclasses.cpp:585
+#: docbookparser.cpp:277 doctreeviewimpl.cpp:865
+msgid "Abstract"
+msgstr "Abstrak"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:187
+msgid "Authors"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:191 docbookclasses.cpp:377 docbookclasses.cpp:379
+#: docbookparser.cpp:228 doctreeviewimpl.cpp:908
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:195 docbookclasses.cpp:188 docbookclasses.cpp:190
+#: docbookparser.cpp:124 doctreeviewimpl.cpp:926
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:199
+msgid "Release Info"
+msgstr "Dedahkan Maklumat"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:203
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:207 docbookclasses.cpp:640 docbookparser.cpp:475
+#: doctreeviewimpl.cpp:593 doctreeviewimpl.cpp:981
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Perenggan"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:211 docbookparser.cpp:328 doctreeviewimpl.cpp:994
+msgid "Section Level 1"
+msgstr "Tahap Bahagian 1"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:215 docbookparser.cpp:358 doctreeviewimpl.cpp:1011
+msgid "Section Level 2"
+msgstr "Tahap Bahagian 2"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:219 docbookparser.cpp:388 doctreeviewimpl.cpp:1028
+msgid "Section Level 3"
+msgstr "Tahap Bahagian 3"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:223 docbookparser.cpp:418 docbookparser.cpp:448
+#: doctreeviewimpl.cpp:1045
+msgid "Section Level 4"
+msgstr "Tahap Bahagian 5"
+
+#: contextmenuhandler.cpp:227 doctreeviewimpl.cpp:1062
+msgid "Section Level 5"
+msgstr "Tahap Bahagian 5"
+
+#: docbookclasses.cpp:68 docbookclasses.cpp:70 doctreeviewimpl.cpp:111
+msgid "unnamed"
+msgstr "tak bernama"
+
+#: docbookclasses.cpp:255 docbookclasses.cpp:257 docbookparser.cpp:142
+#: doctreeviewimpl.cpp:947
+msgid "Release"
+msgstr "Dedahkan"
+
+#: docbookclasses.cpp:322 docbookclasses.cpp:324 docbookparser.cpp:178
+#: doctreeviewimpl.cpp:885
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Pengarang"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 56
+#: doctreeviewimpl.cpp:52 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:136
+msgid "Empty Document"
+msgstr "Dokumen Kosong"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:188
+msgid "Unable to open File."
+msgstr "Tidak dapat membuka Fail."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:241 doctreeviewimpl.cpp:254
+msgid "Plain File"
+msgstr "Fail Biasa"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:251
+msgid "Failed wrapping the file into XML."
+msgstr "Gagal membalut fail ke dalam XML."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:264
+msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
+msgstr "Fail berjenis %1, 'buku' dijangkakan."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:284
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:289
+msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
+msgstr "URL yang diberi tak sah. Cuba 'Fail simpan sebagai...'."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
+msgid "Unable open file to write."
+msgstr "Tak dapat membuka fail untuk menulis."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:316 doctreeviewimpl.cpp:365
+msgid "Save operation currently works on local files only."
+msgstr "Simpan operasi yang sedang menguruskan fail setempat sahaja."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:332
+msgid "Save File As"
+msgstr "Simpan Fail sebagai"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:336
+msgid "The given URL is invalid."
+msgstr "URL yang diberi tak sah."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:471
+msgid ""
+"Maybe the structure of the document has been changed. Please check if this "
+"bookmark is still valid."
+msgstr ""
+"Mungkin struktur dokumen telah diubah. Semak sama ada tanda buku ini masih sah."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:480
+msgid ""
+"Bookmark not found. Maybe the file content or the bookmark URL has been "
+"changed."
+msgstr ""
+"Tanda buku tidak ditemui. Mungkin kandungan fail atau URL tanda buku tekah "
+"diubah."
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:737
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Namakan semula item"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:738
+msgid "Please enter the new name of the item:"
+msgstr "Masukkan nama baru item:"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:815
+msgid "New Chapter Title"
+msgstr "Tajuk Bab Baru"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:848
+msgid "New Keyword"
+msgstr "Kata Kunci Baru"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:909
+msgid "Firstname Surname"
+msgstr "Nama Pertama Nama Keluarga"
+
+#: doctreeviewimpl.cpp:997 doctreeviewimpl.cpp:1014 doctreeviewimpl.cpp:1031
+#: doctreeviewimpl.cpp:1048 doctreeviewimpl.cpp:1065
+msgid "New Section Title"
+msgstr "Tajuk Bahagian Baru"
+
+#: ksayit.cpp:159 ksayitsystemtray.cpp:54
+msgid "Say"
+msgstr "Cakap"
+
+#: ksayit.cpp:165 ksayitsystemtray.cpp:68
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
+
+#: ksayit.cpp:171 ksayitsystemtray.cpp:61
+msgid "Shut Up"
+msgstr "Diam"
+
+#: ksayit.cpp:177 ksayitsystemtray.cpp:75
+msgid "Next Sentence"
+msgstr "Ayat Berikutnya"
+
+#: ksayit.cpp:184 ksayitsystemtray.cpp:83
+msgid "Previous Sentence"
+msgstr "Ayat Sebelumnya"
+
+#: ksayit.cpp:196
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Edit Teks"
+
+#: ksayit.cpp:316 ksayit.cpp:557 ksayit.cpp:577 ksayit.cpp:773
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia"
+
+#: ksayit.cpp:401
+msgid "Say XML file..."
+msgstr "Cakap fail XML..."
+
+#: ksayit.cpp:435 ksayit.cpp:672
+msgid "Edit Mode ON."
+msgstr "Edit Mod BUKA"
+
+#: ksayit.cpp:438
+msgid "Edit Mode OFF."
+msgstr "Edit Mod TUTUP"
+
+#: ksayit.cpp:470
+msgid "Open file..."
+msgstr "Buka fail..."
+
+#: ksayit.cpp:476
+msgid "File to Speak"
+msgstr "Fail ke Cakap"
+
+#: ksayit.cpp:502
+msgid "Save file..."
+msgstr "Simpan fail..."
+
+#: ksayit.cpp:519
+msgid "Save file as..."
+msgstr "Simpan fail ini sebagai..."
+
+#: ksayit.cpp:551
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Keluar..."
+
+#: ksayit.cpp:552
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin keluar?"
+
+#: ksayit.cpp:570
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "Toggelkan bar status"
+
+#: ksayit.cpp:598
+msgid "Setup"
+msgstr "Setkan"
+
+#: ksayit.cpp:686
+msgid "speaking Clipboard..."
+msgstr "Klipbod bercakap..."
+
+#: ksayit.cpp:704
+msgid "synthesizing..."
+msgstr "mensintesis..."
+
+#: ksayit.cpp:744
+msgid "Unable to speak text"
+msgstr "Tidak dapat ke teks cakap"
+
+#: ksayit.cpp:792
+msgid "Paused..."
+msgstr "Jeda..."
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:59
+msgid ""
+"This is not a KSayIt bookmark.\n"
+msgstr ""
+"Ini bukan tanda buku KSaylt.\n"
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:77
+msgid "Bookmark not found"
+msgstr "Tanda Buku tidak ditemui"
+
+#: ksayitbookmarkhandler.cpp:88
+msgid "untitled"
+msgstr "tak bertajuk"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
+msgstr "KSayIt - Antaramuka Teks-Ke-Tutur untuk KDE"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KSayIt"
+msgstr "KSayIt"
+
+#. i18n: file ksayitui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Tindakan"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document Contents"
+msgstr "Kandungan Dokumen"
+
+#. i18n: file DocTreeView.ui line 78
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Tersembunyi"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 16
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Effect Stack Setup"
+msgstr "Kesan Binaan Tindan"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 46
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Available:"
+msgstr "Boleh didapatkan:"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Active:"
+msgstr "Aktif:"
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 167
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Doubleclick opens the setup dialog."
+msgstr "Klik dua kali akan membuka dialog binaan."
+
+#. i18n: file fx_setup.ui line 204
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove All"
+msgstr "Buang Semua"
+
+#: saxhandler.cpp:129
+msgid ""
+"Fatal error while parsing XML-Paragraph:\n"
+msgstr ""
+"Ralat mati semasa menghurai Perenggan XML:\n"
+
+#: saxhandler.cpp:130
+msgid "%1, Line: %2"
+msgstr "%1, Baris: %2"
+
+#: saxhandler.cpp:131
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Ralat mati"
+
+#: saxhandler.cpp:163
+msgid ""
+"Unresolved entity found: %1.\n"
+msgstr ""
+"Entiti tak selesai ditemui:%1.\n"
+
+#: saxhandler.cpp:164
+msgid "KSayIt does not support DocBook files with external entities. "
+msgstr "KSaylt tidak menyokong fail DocBook dengan entiti luaran."
+
+#: saxhandler.cpp:165
+msgid "Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps."
+msgstr ""
+"Penghuraian boleh diteruskan, tetapi teks yang terhasil akan mengandungi sela."
+
+#: saxhandler.cpp:169
+msgid "Parser problem"
+msgstr "Masalah pengkaji hurai"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:70
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:70
+msgid "Voice Settings"
+msgstr "Seting Suara"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:81
+msgid "Audio FX"
+msgstr "FX Audio"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:81
+msgid "Effect Stack"
+msgstr "Tindan Kesan"
+
+#: voicesetupdlg.cpp:112
+msgid "The active TTS system does not make use of aRts effects."
+msgstr "Sistem TTS aktif tidak memanfaatkan kesan aRts."
+
+#: voicesetupdlg.cpp:113
+msgid "Plugin Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Plugin"
+
+#~ msgid "Unable to make document persistent."
+#~ msgstr "Tak dapat menjadikan dokument cekal."
+
+#~ msgid "This paragraph contains mismatching tags. It will will be handled as CDATA."
+#~ msgstr "Perenggan ini mengandungi tag tak padan. Ia akan dikendalikan sebagai CDATA."
+
+#~ msgid "XML-Error"
+#~ msgstr "Ralat XML"
+
+#~ msgid "Firstname"
+#~ msgstr "Nama Pertama"
+
+#~ msgid "Surname"
+#~ msgstr "Nama Keluarga"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecc87677669
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/kttsd.po
@@ -0,0 +1,3222 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 16
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1220 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Add Talker"
+msgstr "Tambah Penutur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Select the speech synthesizer to do the speaking."
+msgstr "Pilih pensintesis tutur untuk melakukan percakapan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the language to be spoken. Note that after you configure a Talker, your "
+"chosen Language may be overridden by the synthesizer, depending upon the "
+"options you choose."
+msgstr ""
+"Pilih bahasa yang ingin ditutur. Perhatikan bahawa selepas anda konfigur "
+"Penutur, Bahasa yang anda pilih mungkin diatasi oleh pensintesis, bergantung "
+"pada opsyen yang anda pilih."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "&Synthesizer:"
+msgstr "&Pensintesis"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Show All"
+msgstr "Tayang Semua"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The radio buttons below determine which box shows all possibilities. The box "
+"to the left of the checked button shows all possibilities. The box to the left "
+"of the unchecked box only shows those possibilities that match the other box."
+msgstr ""
+"Butang radio di bawah menentukan kotak mana menayangkan semua kemungkinan. "
+"Kotak di sebelah kiri butang yang bertanda menayangkan semua kemungkinan. Kotak "
+"di sebelah kiri kotak tak bertanda menunjukkan kemungkinan tersebut yang "
+"sepadan dengan kotak lain."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Bahasa:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to list all the possible languages in the Language box at the left. When "
+"a language has been chosen, the Synthesizer box will show only those "
+"synthesizers that can speak in the chosen language."
+msgstr ""
+"Semak untuk menyenaraikan semua bahasa di dalam kotak Bahasa di sebelah kiri. "
+"Apabila satu bahasa dipilih, kotak Pensintesis akan menayangkan hanya "
+"pensintesis yang boleh bertutur dalam bahasa nyang dipilih."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui line 241
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display all the available synthesizers in the Synthesizer box "
+"to the left. When a synthesizer is chosen, only the languages that can be "
+"spoken by that synthesizer appear in the Language box."
+msgstr ""
+"Tandakan kotak ini untuk memaparkan semua pensintesis yang ada di dalam kotak "
+"Pensintesis di sebelah kiri. Apabila pensintesis dipilih, hanya bahasa yang "
+"boleh ditutur oleh pensisntesis kelihatan di dalam kotak Bahasa."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
+msgstr "&Mengaktifkan Sistem Teks-ke-Sistem (KTTSD)"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Check to start the KTTS Deamon and enable Text-to-Speech."
+msgstr "Semak untuk memulakan KTTS Daemon dan mengaktifkan Teks-ke-Tutur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Always em&bed Text-to-Speech Manager in system tray"
+msgstr "Sentiasa &benamkan Pengurus Teks-ke-Tutur di dalam dulang sistem"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
+"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
+"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
+"has no effect when running in the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, KTTSMgr memaparkan ikon di dalam dulang sistem, dan mengklik "
+"OK atau Batal tidak menghentikan KTTSMgr. Guna menu kandungan dulang sistem "
+"untuk keluar KTTMgr. Seting ini berfungsi apabila KTTSMgr dipasang berikutnya. "
+"Seting ini tidak berfungsi apabila berjalan dalam Pusat Kawalan KDE. "
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show &main window on startup"
+msgstr "Tayang tetingkap &utama semasa pemulaan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the KTTSMgr window is displayed when KTTSMgr starts. When "
+"unchecked, click on the icon in the system tray to display the KTTSMgr window."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, tetingkap KTTMgr dipaparkan apabila KTTMgr bermula. Apabila "
+"tak ditanda, klik pada ikon di dalam dulang sistem untuk memaparkan tetingkap "
+"KTTMgr."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "E&xit when speaking is finished"
+msgstr "&Keluar apabila selesai bercakap"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
+"automatically exits when speech has finished. Does not automatically exit if "
+"KTTSMgr was started manually or started from the Control Center."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, dan KTTMgr dimulakan secara automatik apabila pertuturan "
+"bermula, keluar secara automatik apabila pertuturan selesai. Tidak keluar "
+"secara automatik jika KTTSMgr dimulakan secara manual atau bermula dari Pusat "
+"Kawalan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Sta&rt minimized in system tray when speaking"
+msgstr "&Mula diminimumkan di dalam dulang sistem apabila bercakap"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, if KTTSMgr is not already running and speech begins, starts "
+"KTTSMgr and displays an icon in the system tray. <em>Note<em>"
+": KTTSMgr only automatically starts for text jobs having 5 sentences or more."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, jika KTTSMgr belum berjalan dan pertuturan bermula, mulakan "
+"KTTMgr dan paparkan ikon di dalam dulang sistem. <em>Perhatian<em>"
+": KTTMgr mula secara automatik untuk kerja berikutnya yang mempunyai 5 ayat "
+"atau lebih."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Talkers"
+msgstr "&Penutur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 216
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:239
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:424
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1243 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:166 rc.cpp:81
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Speech Synthesizer"
+msgstr "Pensintesis Tutur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:462 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Gender"
+msgstr "Jantina"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Rate"
+msgstr "Kadar"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 284
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Talkers. A Talker is a speech synthesizer "
+"that has been configured with a language, voice, gender, speaking rate, and "
+"volume. Talkers higher in the list have higher priority. The topmost Talker "
+"will be used when no talker attributes have been specified by an application."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai semua Penutur yang dikonfigurasikan. Penutur ialah "
+"pensintesis tutur yang dikonfigurasikan dengan bahasa, suara, jantina, kadar "
+"tutur, dan volum. Penutur yang lebih tinggi dalam senarai mempunyai keutamaan "
+"yang lebih tinggi. Penutur paling tinggi akan digunakan apabila tiada atribut "
+"dinyatakan oleh aplikasi."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:150 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 314
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Click to add and configure a new Talker (speech synthesizer)."
+msgstr "Klik untuk menambah dan mengkonfigur Penutur baru (pensintesis tutur)."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 331
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:168 rc.cpp:108 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "U&p"
+msgstr "&Atas"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 347
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:170 rc.cpp:111 rc.cpp:246 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Bawah"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 366
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:166 rc.cpp:114 rc.cpp:252 rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 372
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Click to configure options for the highlighted Talker."
+msgstr "Klik untuk mengkonfigur opsyen untuk Talker yang diserlahkan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 397
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Click to remove the highlighted Talker."
+msgstr "Klik untuk membuang Penutur yang ditonjolkan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 426
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Notifications"
+msgstr "&Pemberitahuan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 452
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Application/Event"
+msgstr "Aplikasi/Peristiwa"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 463
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Talker"
+msgstr "Penutur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 493
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of configured application events and actions to be taken when "
+"received. The \"default\" event governs all events not specifically "
+"configured."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai peristiwa aplikasi yang dikonfigurasikan dan tindakan yang "
+"diambil apabila diterima. Peristiwa \"piawai\" menguasai semua peristiwa yang "
+"tidak dikonfigur dengan khusus."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 517
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Notifications to speak:"
+msgstr "Pemberitahuan untuk bercakap:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 523
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Applies only to the default event. Does not affect application-specific "
+"events. Only events that display in the manner which you select will be "
+"spoken."
+msgstr ""
+"Terpakai hanya kepada peristiwa piawai. Tidak menjejaskan peristiwa aplikasi "
+"khusus. Hanya peristiwa yang dipaparkan dalam bentuk yang anda pilih akan "
+"ditutur."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 555
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Click to configure notification for a specific application event."
+msgstr "Klik untuk mengkonfigur pemberitahuan bagi peristiwa aplikasi khusus."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 563
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:199 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Buang"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 566
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to remove a specific notification event from the list. You cannot remove "
+"the default event."
+msgstr ""
+"Klik untuk membuang peristiwa pemberitahuan khusus dari senarai. Anda tidak "
+"boleh membuang peristiwa piawai."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 591
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 594
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Removes all the application specific events. The default event remains."
+msgstr "Membuang semua peristiwa khusus aplikasi. Peristiwa piawai akan kekal."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 602
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "&Load..."
+msgstr "&Muat"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 605
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Click to read configured notification events from a file."
+msgstr "Klik untuk membaca peritiwa pemberitahuan yang dikonfigur dari fail."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 613
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:627 rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Simpan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 616
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Click to write all the configured application events to a file."
+msgstr ""
+"Klik untuk menulis semua peristiwa aplikasi yang dikonfigurasi ke fail."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 637
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Click to test notification"
+msgstr "Klik untuk menguji pemberitahuan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. "
+"Note: The Text-to-Speech system must be enabled."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menguji pemberitahuan. Sampel mesej akan ditutur. "
+"Perhatian: Sistem Teks-ke-Tutur mesti diaktifkan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 656
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ac&tion:"
+msgstr "&Tindakan:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 662
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "
+"\"Speak custom text\", enter the text in the box. You may use the following "
+"substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>"
+"%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>"
+"The message sent by the application</dd></dl></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Menyatakan bagaimana sepatutnya KTTS bercakap tentang peristiwa apabila ia "
+"diterima. Jika anda pilih \"Cakap teks langganan\", masukkan Teks di dalam "
+"kotak. Anda boleh menggunakan rentetan pengganti dalam teks:<dl><dt>%e</dt><dd>"
+"Nama peristiwa</dd><dt>%a</dt><dd>Aplikasi yang menghantar peristiwa</dd><dt>"
+"%m</dt><dd>Mesej yang dihantar oleh aplikasi</dd></dl></qt>"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 712
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Talke&r:"
+msgstr "&Penutur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 718
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Talker that will speak the notification. The \"default\" Talker is the "
+"topmost talker listed on the Talkers tab."
+msgstr ""
+"Penutur yang akan menyampaikan pemberitahuan. Penutur \"piawai\" ialah Penutur "
+"yang teratas disenarai dalam tab Penutur."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 744
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:441 rc.cpp:498 rc.cpp:531 rc.cpp:576 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 747
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Click to select the Talker to speak the notification."
+msgstr "Klik untuk memilih Penutur untuk menyampaikan pemberitahuan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 767
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Speak notifications (&KNotify)"
+msgstr "Pemberitahuan cakap (&KNotify)"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 770
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked and KTTS is enabled, notification events from applications sent "
+"via KNotify will be spoken according to the options you set on this tab."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda dan KTTS diaktifkan, peristiwa pemberitahuan dari aplikasi yang "
+"dihantar melalui KNotify akan dicakap menurut opsyen yang anda tetapkan pada "
+"tab ini."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 795
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude notifications with a sound"
+msgstr "&Asingkan bunyi daripada pemberitahuan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 801
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "When checked, notification events that have a sound will not be spoken."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, peristiwa pemberitahuan yang mempunyai bunyi tidak akan "
+"dicakap."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 813
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Filters"
+msgstr "&Penapis"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 830
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1437 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Filters. Filters higher in the list are "
+"applied first. Filters modify text before it is spoken. They can be used to "
+"substitute for mispronounced words, transform XML from one form to another, or "
+"change the default Talker to be used for speech output."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai semua Penapis yang dikonfigurasikan. Penapis yang lebih "
+"tinggi dalam senarai dilaksanakan dulu. Penapis mengubah suai teks sebelum ia "
+"dicakap. Penapis boleh digunakan untuk menggantikan kata yang salah sebut, "
+"mengubah XML daripada satu bentuk kepada bentuk lain, atau mengubah Penutur "
+"piawai untuk digunakan bagi output tutur."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 876
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Click to add and configure a new Filter."
+msgstr "Klik untuk menambah dan mengkonfigur Penapis baru."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 896
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move selected filter up in the list. Filters higher in the list are "
+"applied first."
+msgstr ""
+"Klik untuk mengalihkan penapis yang dipilih ke atas. Penapis yang lebih tinggi "
+"dilaksanakan dulu."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 915
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move a filter down in the list. Filters lower in the list are applied "
+"last."
+msgstr ""
+"Klik untuk mengalihkan penapis ke bawah. Penapis yang di bawah dilaksanakan "
+"terakhir."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 940
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Click to configure options for the highlighted Filter."
+msgstr "Klik untuk mengkonfigur opsyen bagi Penapis yang ditonjolkan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 965
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Click to remove the highlighted Filter."
+msgstr "Klik untuk mengalihkan Penapis yang ditonjolkan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1000
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Sentence Boundary Detector"
+msgstr "Pengesan Sempadan Ayat"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1016
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the configured Sentence Boundary Detector (SBD) Filters. "
+"SBDs break long text jobs up into sentences, which reduces the time before a "
+"job begins speaking, and permits you to advance or rewind through a job. SBDs "
+"are applied in the order listed (top to bottom) after all the normal filters at "
+"the top of this screen have been applied. Filtering stops when the first SBD "
+"modifies the text."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai bagi semua Penapis Pengesan Sempadan Ayat (SBD). SBD "
+"memutuskan kerja teks panjang kepada ayat yang mengurangkan masa sebelum suatu "
+"kerja mula bercakap, dan membenarkan anda maju atau menggulung semula satu-satu "
+"kerja. SBD dilaksanakan menurut tertib yang tersenarai (atas-ke-bawah) selepas "
+"semua penapis normal di atas skrin ini telah dilaksanakan. Penapisan berhenti "
+"apabila SBD pertama mengubah suai teks."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1040
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Co&nfigure"
+msgstr "&Konfigur"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1043
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to edit the Sentence Boundary Detector (SBD) configuration or "
+"add additional SBD filters."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk mengedit konfigusi Pengesan Sempadan Ayat (SBD) atau "
+"tambah penapis SBD tambahan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1074
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "&Interruption"
+msgstr "&Sampukan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1104
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Pre-sound box and choose a Pre-sound audio file, which will sound "
+"when a text job is interrupted by another message."
+msgstr ""
+"Tanda kotak Prabunyi dan pilih fail audio Prabunyi yang akan berbunyi apabila "
+"kerja teks disampuk oleh mesej lain."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1115
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Post-message box and enter a Post-message, which will be spoken when "
+"a text job resumes after being interrupted by another message."
+msgstr ""
+"Tandakan kotak Pascamesej dan masukkan Pascamesej yang akan ditutur apabila "
+"kerja teks disambung semula selepas disampuk oleh mesej lain."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1124
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Post-&message:"
+msgstr "&Pascamesej:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1146
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Pre-sou&nd:"
+msgstr "&Prabunyi:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1160
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Pre-message:"
+msgstr "&Pramesej:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1169
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Pre-message box and enter a Pre-message, which will be spoken "
+"whenever a text job is interrupted by another message."
+msgstr ""
+"Tandakan kotak Pramesej dan masukkan Pramesej yang akan ditutur apabila sahaja "
+"kerja teks disampuk oleh mesej lain."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1188
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check the Post-sound and choose a Post-sound audio file, which will sound "
+"before a text job resumes after being interrupted by another message."
+msgstr ""
+"Tandakan Prabunyi dan pilih fail audio Pascabunyi yang akan berbunyi sebelum "
+"kerja teks disambung semula selepas disampuk oleh mesej lain."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1196
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Post-s&ound:"
+msgstr "&Pascabunyi"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1246
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr "&Audio"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1265
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "&Keep audio files:"
+msgstr "&Simpan fail audio:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1268
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to keep the generated audio (wav) files. You will find "
+"them in the indicated directory."
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika anda ingin menyimpan fail audio (wav) yang dihasilkan. Anda "
+"akan menemuinya dalam direktori yang dinyatakan."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1287
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Specify the directory in which the audio files will be copied."
+msgstr "Nyatakan direktori yang di dalamnya fail audio disalin."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1313
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "&Kelajuan"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1319
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:336 rc.cpp:339 rc.cpp:994 rc.cpp:1012 rc.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
+"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"fast\". You cannot change the speed of MultiSyn voices."
+msgstr ""
+"Mengeset kelajuan pertuturan. Leretkan peleret ke kiri untuk melambatkan "
+"pertuturan; ke kanan untuk menambah kelajuan pertuturan. Kelajuan yang kurang "
+"daripada 75 peratus dianggap \"lambat\" dan kelajuan yang melebihi 125 peratus "
+"dianggap \"laju\". Anda tidak boleh mengubah kelajuan suara MulSyn."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1338
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:883 rc.cpp:889 rc.cpp:1003 rc.cpp:1009 rc.cpp:1015
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:1135 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1431
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Out&put Using"
+msgstr "Penggunaan &Output"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1434
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select the audio output method desired. If you select <b>GStreamer</b>"
+", you must also select a <b>Sink</b>.</p>"
+"<p><em>Note</em>: You must have GStreamer >= 0.87 to use GStreamer.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih kaedah output audio yang dikehendaki. Jika anda memilih <b>"
+"GStreamer</b>, anda juga mesti memilih <b>Sink</b>,</p>"
+"<p><em>Perhatian</em>: Anda mesti mempunyai GStreamer >"
+"=0.87 untuk menggunakan GStreamer.</p>"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1456
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Sink:"
+msgstr "Sink:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1459
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:354 rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound sink to be used for GStreamer output."
+msgstr "Pilih sink bunyi yang hendak digunakan untuk output GStreamer."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1502
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the sound sink to be used for aKode output."
+msgstr "Pilih sink bunyi yang hendak digunakan untuk output GStreamer."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1521
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the sink to be used for aKode output. Select \"auto\" to let aKode pick "
+"the best output method."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1534
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "GStrea&mer"
+msgstr "GStrea&mer"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1540
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Check to use the GStreamer audio output system. You must also select a <b>"
+"Sink</b> plugin.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tandakan untuk menggunakan sistem output audio GStreamer. Anda juga mesti "
+"memilih <b>Sink</b> plugin.</p>"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1548
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "a&Rts"
+msgstr "a&Rts"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
+msgstr "Tandakan untuk menggunakan sistem KDE aRts untuk output audio."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "aKode"
+msgstr "Kod"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1580
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Check to use aKode for audio output. You must also select a <b>Sink</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tandakan untuk menggunakan sistem output audio GStreamer. Anda juga mesti "
+"memilih <b>Sink</b> plugin.</p>"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1599
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1611
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to use Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) for audio output."
+msgstr "Tandakan untuk menggunakan sistem KDE aRts untuk output audio."
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1630
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1652
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the PCM device to be used for ALSA output. Select \"default\" to use "
+"the default ALSA device."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Event source:"
+msgstr "Sumber peristiwa:"
+
+#. i18n: file kcmkttsmgr/selecteventwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 25
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:225
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2501 kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:496
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.h:60 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Select Talker"
+msgstr "Pilih Talker"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "&Use default Talker"
+msgstr "&Guna Penutur piawai"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, will use the default Talker, which is the topmost Talker listed "
+"in the Talkers tab."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, akan menggunakan Penutur piawai yang teratas disenaraikan "
+"dalam tab Penutur."
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Use closest &matching Talker having"
+msgstr "Guna Penutur yang paling hampir padan"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, will use a configured Talker most closely matching the attributes "
+"you choose. Attributes with checks next to them will be preferred over "
+"unchecked attributes. Language is always preferred."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, akan mengggunakan Penutur yang dikonfigurasi paling hampir "
+"padan dengan atribut yang anda pilih. Atribut dengan tanda di sebelahnya akan "
+"lebih diutamakan berbanding dengan atribut tak bertanda. Bahasa sentiasa "
+"diutamakan."
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Checked items are preferred over unchecked items."
+msgstr "Item bertanda lebih digemari berbanding dengan item tak bertanda."
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "&Jantina:"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 257
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:985
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 305
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "&Kadar"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 374
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:702 rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
+"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
+"than one in the list. If blank, the filter applies to all text jobs of any "
+"language."
+msgstr ""
+"Penapis ini dipakai pada kerja teks bahasa yang dinyatakan. Anda boleh memilih "
+"lebih daripada satu bahasa dengan mengklik butang pelayar dan mengklik Ctrl "
+"untuk lebih daripada satu bahasa dalam senarai. Jika kosong, penapis ini "
+"terpakai untuk semua kerja teks bagi apa-apa bahasa."
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 385
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:534 rc.cpp:615 rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to select one or more languages. This filter will be applied to text "
+"jobs of those languages."
+msgstr ""
+"Klik untuk memilih satu atau lebih bahasa. Penapis ini akan terpakai pada kerja "
+"teks bahasa tersebut."
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 421
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Use specific &Talker"
+msgstr "Guna &Penutur khusus"
+
+#. i18n: file libkttsd/selecttalkerwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, will use the specific Talker (if it is still configured), "
+"otherwise the Talker most closely matching."
+msgstr ""
+"Apabila ditanda, akan menggunakan Penutur khusus (jika ia masih dikonfigur), "
+"jika tidak Penutur yang paling hampir padan."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING: This filter is a key component of the KTTS system. Please read the "
+"KTTS Handbook before modifying these settings.</b>"
+msgstr ""
+"<b>AMARAN: Penapis ini ialah komponen penting kepada sistem KTTS. Baca Buku "
+"Panduan KTTS sebelum mengubah suai seting ini.</b>"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:582 rc.cpp:684 rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "The name of this filter. Enter any descriptive name you like."
+msgstr "Nama penapis ini. Masukkan sebarang nama deskriptif yang anda suka."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 67
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:171 kttsd/filtermgr.cpp:83 rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Standard Sentence Boundary Detector"
+msgstr "Pengesan Sempadan Ayat Standard"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "&Sentence boundary regular expression:"
+msgstr "Ungkapan biasa sempadan &ayat:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The regular expression that detects boundaries between sentences in text jobs."
+msgstr "Ungkapan biasa yang mengesan sempadan di antara ayat dalam kerja teks."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&Replacement sentence boundary:"
+msgstr "Sempadan ayat &penggantian:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This string replaces the matched regular expression. <b>Important</b>"
+": must end with tab (\\t)."
+msgstr ""
+"Rentetan ini menggantikan ungkapan biasa terpadan. <b>Penting</b>"
+": mesti berakhir dengan tab (\\t)."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 160
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:591 rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Apply This &Filter When"
+msgstr "Laksanakan &Penapis Ini Apabila"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:594 rc.cpp:696 rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "These settings determines when the filter is applied to text."
+msgstr "Seting ini menetukan bila penapis itu dipakai pada teks."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 182
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "&Language is:"
+msgstr "&Bahasa ialah:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:528 rc.cpp:600 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filter is applied to text jobs of the specified language. You may select "
+"more than one language by clicking the browse button and Ctrl-clicking on more "
+"than one in the list. If blank the filter applies to all text jobs of any "
+"language."
+msgstr ""
+"Penapis ini dilaksanakan ke atas kerja teks bahasa yang dinyatakan. Anda boleh "
+"memilih lebih daripada satu bahasa dengan mengklik butang pelayar dan mengklik "
+"Ctrl untuk lebih daripada satu bahasa dalam senarai. Jika kosong, penapis "
+"terpakai untuk semua kerja teks bagi sebarang bahasa."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:603 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Application &ID contains:"
+msgstr "&ID Aplikasi mengandungi:"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:606 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs queued "
+"by that application. You may enter more than one ID separated by commas. If "
+"blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: Use "
+"kdcop from the command line to get the Application IDs of running applications. "
+" Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+msgstr ""
+"Masukkan ID Aplikasi DCOP. Penapis ini akan terpakai hanya kepada kerja teks "
+"yang dibaris gilir oleh aplikasi tersebut. Anda boleh masukkan lebih daripada "
+"satu ID yang dipisahkan dengan tanda koma. Jika kosong, penapis ini terpakai "
+"untuk kerja teks yang dibarisgilirkan oleh semua aplikasi. Tip: Guna kdcop "
+"daripada baris arahan untuk mendapatkan ID Aplikasi bagi aplikasi yang "
+"berjalan. Contoh: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 259
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:618 rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
+"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
+"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
+"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
+msgstr ""
+"Masukkan ID Aplikasi DCOP. Penapis ini akan terpakai hanya kepada kerja teks "
+"yang dibaris gilir oleh aplikasi tersebut. Anda boleh masukkan lebih daripada "
+"satu ID yang dipisahkan dengan tanda koma. Jika kosong, penapis ini terpakai "
+"untuk kerja teks yang dibarisgilirkan oleh semua aplikasi. Tip: Guna kdcop "
+"daripada baris arahan untuk mendapatkan ID Aplikasi bagi aplikasi yang "
+"berjalan. Contoh: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Load..."
+msgstr "Muatkan..."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 293
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "Click to load a Sentence Boundary Detection configuration from a file."
+msgstr "Klik untuk memuatkan konfigurasi Pengesan Sempadan Ayat dari fail."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve..."
+msgstr "&Simpan..."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 313
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Click to save this Sentence Boundary Detection configuration to a file."
+msgstr "Klik untuk menyimpan konfigurasi Pengesan Sempadan Ayat ke fail."
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 330
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#. i18n: file filters/sbd/sbdconfwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "Click to clear everything."
+msgstr "Klik untuk mengosongkan segala-galanya."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 55
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "&Type"
+msgstr "&Jenis"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "&Word"
+msgstr "&Perkataan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Regular &expression"
+msgstr "&Ungkapan Biasa"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match &case"
+msgstr "Padan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "&Gantikan dengan:"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/editreplacementwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "&Match:"
+msgstr "&Padan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 18
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Configure String Replacer"
+msgstr "Konfigur Pengganti Rentetan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:588 rc.cpp:687 rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Enter any name you like for this filter."
+msgstr "Masukkan sebarang nama yang anda suka bagi penapis ini."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Lan&guage is:"
+msgstr "&Bahasa ialah:"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Click to load a word list from a file."
+msgstr "Klik untuk memuatkan senarai perkataan dari fail."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Click to save word list to a file."
+msgstr "Klik untuk menyimpan senarai perkataan ke fail."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 235
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Kosong"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Click to empty the word list."
+msgstr "Klik untuk mengosongkan senarai perkataan."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 255
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match Case"
+msgstr "Padan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Match"
+msgstr "Padan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Gantikan Dengan"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 325
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:171 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 328
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Click to add another word or regular expression to the list."
+msgstr ""
+"Klik untuk menambah perkataan atau ungkapan biasa lain ke dalam senarai."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 345
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 348
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move selected word up in the list. Words higher in the list are "
+"applied first."
+msgstr ""
+"Klik untuk mengalihkan perkataan yang dipilih ke atas senarai. Perkataan yang "
+"di atas dilaksanakan dulu."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to move a word down in the list. Words lower in the list are applied "
+"last."
+msgstr ""
+"Klik untuk mengalihkan perkataan ke bawah dalam senarai. Perkataan di bawah "
+"dilaksanakan terakhir."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 392
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Click to modify an existing word or regular expression in the list."
+msgstr ""
+"Klik untuk mengubah suai perkataan sedia ada atau ungkapan biasa dalam senarai."
+
+#. i18n: file filters/stringreplacer/stringreplacerconfwidget.ui line 417
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Click to remove a word or regular expression from the list."
+msgstr "Klik untuk membuang perkataan atau ungkapan biasa dari senarai."
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 18
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Configure Talker Chooser"
+msgstr "Konfigur Pemilih Penutur"
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "&Apply This Filter When"
+msgstr "&Laksanakan Penapis Ini Apabila "
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt contains:"
+msgstr "&Teks mengandungi:"
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 189
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "&Talker:"
+msgstr "&Penutur:"
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The new Talker that will be used when the conditions above are met. The "
+"default Talker is the topmost in the Talkers tab. Click the button to choose a "
+"Talker."
+msgstr ""
+"Penutur baru yang akan digunakan apabila keadaan di atas dipenuhi. Penutur "
+"piawai adalah paling atas dalam tab Penutur. Klik butang untuk memilih Penutur."
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 224
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Click to select a Talker."
+msgstr "Klik untuk memilih Penutur."
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 253
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Click to load a Talker Chooser configuration from a file."
+msgstr "Klik untuk memuatkan konfigur Pemilih Penutur dari fail."
+
+#. i18n: file filters/talkerchooser/talkerchooserconfwidget.ui line 273
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Click to save this Talker Chooser to a file."
+msgstr "Klik untuk menyimpan Pemilih Penutur ke dalam fail."
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Configure XML Transformer"
+msgstr "Konfigur Transformer XML"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Enter any descriptive name you like for this filter."
+msgstr "Masukkan sebarang nama deskriptif yang anda suka untuk penapis ini."
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path to an XML Style Language - Transforms (XSLT) stylesheet "
+"file. XSLT files usually end with extension .xsl."
+msgstr ""
+"Masukkan laluan penuh ke dalam Bahasa Gaya XML - Mengubah fail lembaran gaya "
+"(XSLT). Fail XSLT biasanya berakhir dengan sambungan.xsl."
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "xsltproc"
+msgstr "xsltproc"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 55
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the xsltproc executable program. If it is in the PATH "
+"environment variable, just enter \"xsltproc\"."
+msgstr ""
+"Masukkan laluan ke dalam program boleh laksana xsltproc. Jika ia dalam "
+"variabel persekitaran PATH, masukkan sahaja \"xsltproc\"."
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 91
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "&XSLT file:"
+msgstr "Fail &XSLT:"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "xsltproc &executable:"
+msgstr "xsltproc &boleh laksana:"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text having the specified XML root element. "
+" If blank, applies to all text. You may enter more than one root element "
+"separated by commas. Example: \"html\"."
+msgstr ""
+"Penapis ini akan dilaksanakan hanya pada kerja teks yang mempunyai unsur akar "
+"XML yang dinyatakan. Jika kosong, laksanakan pada semua kerja teks. Anda boleh "
+"memasukkan lebih daripada satu unsur akar yang dipisahkan dengan tanda koma. "
+"Contoh: \"html\"."
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This filter will be applied only to text having the specified DOCTYPE "
+"specification. If blank, applies to all text. You may enter more than one "
+"DOCTYPE separated by commas. Example: \"xhtml\"."
+msgstr ""
+"Penapis ini akan hanya dilaksanakan pada kerja teks yang mempunyai spesifikasi "
+"DOCTYPE yang dinyatakan. Jika kosong, terpakai untuk semua kerja teks. Anda "
+"boleh memasukkan lebih daripada satu DOCTYPE yang dipisahkan dengan tanda koma. "
+"Contoh: \"xhtml\"."
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
+"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
+"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
+"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
+"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
+msgstr ""
+"Masukkan ID Aplikasi DCOP. Penapis ini akan terpakai hanya kepada kerja teks "
+"yang dibaris gilir oleh aplikasi tersebut. Anda boleh masukkan lebih daripada "
+"satu ID yang dipisahkan dengan tanda koma. Jika kosong, penapis ini terpakai "
+"untuk kerja teks yang dibarisgilirkan oleh semua aplikasi. Tip: Guna kdcop "
+"daripada baris arahan untuk mendapatkan ID Aplikasi bagi aplikasi yang "
+"berjalan. Contoh: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\""
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Root element is:"
+msgstr "Unsur &Root ialah:"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "or DOC&TYPE is:"
+msgstr "DOC&TYPE ialah:"
+
+#. i18n: file filters/xmltransformer/xmltransformerconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "and Application &ID contains:"
+msgstr "&ID Aplikasi mengandungi:"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand Configuration"
+msgstr "Konfigurasi &Arahan"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:825
+#, no-c-format
+msgid "Command &for speaking texts:"
+msgstr "Arahan &untuk teks cakap:"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. If you want to pass the text as a parameter, write %t at the place "
+"where the text should be inserted. To pass a file of the text, write %f. To "
+"synthesize only and let KTTSD play the synthesized text, write %w for the "
+"generated audio file."
+msgstr ""
+"Medan ini mengkhususkan arahan yang digunakan untuk teks tutur dan "
+"parameternya. Jika anda ingin menghantar teks tersebut sebagai satu parameter, "
+"tulis %t di tempat teks tersebut akan diselitkan. Untuk menghantar medan teks, "
+"tulis %f. Untuk mensintesis sahaja dan membenarkan KTTSD memainkan teks "
+"sintesis, tulis %w untuk fail audio yang dihasilkan."
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "&Send the data as standard input"
+msgstr "&Hantar data sebagai input standard"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 91
+#: rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input (stdin) to "
+"the speech synthesizer."
+msgstr ""
+"Kotak tanda ini menyatakan sama ada teks yang dihantar sebagai input standard "
+"(stdin) ke pensintesis tutur."
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:946 rc.cpp:1036 rc.cpp:1072 rc.cpp:1186
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "&Uji"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:865 rc.cpp:1180
+#, no-c-format
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr "&Pengekodan Aksara"
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text."
+msgstr ""
+"Kotak kombo ini menyatakan pengekodan aksara yang mana digunakan untuk "
+"menghantar teks."
+
+#. i18n: file plugins/command/commandconfwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Parameters:\n"
+" %t: Text to be spoken\n"
+" %f: Filename of a temporary file containing the text\n"
+" %l: Language (two letter code)\n"
+" %w: Filename of a temporary file for generated audio"
+msgstr ""
+"Parameter:\n"
+" %t: Teks yang akan dituturkan\n"
+" %f:Nama fail sementara yang mengandungi teks\n"
+" %l: Bahasa (kod dua huruf)\n"
+" %w: Nama fail sementara untuk menghasilkan audio"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid "Epos Config UI"
+msgstr "Epos Config UI"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration dialog for the Epos Czech and Slovak speech "
+"synthesizer."
+msgstr ""
+"Ini ialah dialog konfigurasi bagi pensintesis tutur Epos Czech dan Slovak."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid "E&pos Configuration"
+msgstr "Konfigurasi &Epos"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Specifies which character encoding is used for passing the text."
+msgstr ""
+"Menyatakan pengekodan aksara mana yang digunakan untuk menghantar teks."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:886 rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the speed of speech. Slide the slider to the left to slow speech down; to "
+"the right to increase talking speed. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"slow\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"fast\"."
+msgstr ""
+"Mengeset kelajuan pertuturan. Leretkan peleret ke kiri untuk melambatkan "
+"pertuturan; ke kanan untuk menambah kelajuan. Kelajuan yang kurang daripada 75 "
+"peratus dianggap \"lambat\", dan kelajuan yang melebihi 125 peratus dianggap "
+"\"laju\"."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid "Pitch:"
+msgstr "Pic:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:892 rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
+"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"high\"."
+msgstr ""
+"Mengeset nada (frequency) tutur. Leretkan peleret ke kiri untuk merendahkan "
+"nada suara; ke kanan untuk meninggikan nada. Nada yang kurang daripada 75 "
+"peratus dianggap \"rendah\", dan nada yang melebihi 125% dianggap \"tinggi\"."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Epos server executable path:"
+msgstr "Laluan boleh laksana pelayan Epos:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 355
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Epos server program will be found due to your PATH environment variable, "
+"simply enter \"epos\", otherwise enter the full path to the Epos server "
+"executable program."
+msgstr ""
+"Jika program pelayan Epos akan ditemui disebabkan oleh varibel persekitaran "
+"PATH, hanya masukkan \"epos\", jika tidak masukkan laluan penuh ke dalam "
+"program boleh laksana pelayan Epos."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Epos client executable path:"
+msgstr "Laluan boleh laksana pelanggan Epos:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Epos client program will be found due to the PATH environment variable, "
+"simply enter \"say\" here. Otherwise, specify the full path to the Epos client "
+"program."
+msgstr ""
+"Jika program pelanggan Epos akan ditemui disebabkan oleh variabel persekitaran "
+"PATH, hanya masukkan \"cakap\" di sini. Jika tidak, nyatakan laluan penuh pada "
+"program pelanggan Epos."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 406
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "epos"
+msgstr "epos"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 425
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "say"
+msgstr "cakap"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 440
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Additional Options (advanced)"
+msgstr "Opsyen Tambahan (termaju)"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 467
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Optional. Enter any server command line options here. To see available "
+"options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+msgstr ""
+"Opsyenal. Masukkan sebarang opsyen baru arahan pelayan di sini. Untuk melihat "
+"opsyen yang ada, masukkan \"epos -h\" dalam terminal. Jangan guna \"-o\"."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 475
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify options to be passed to Epos client. To see available options, enter "
+"\"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+msgstr ""
+"Nyatakan opsyen yang akan diberikan kepada pelanggan Epos. Untuk melihat opsyen "
+"yang ada, masukkan \"cakap -h\" dalam terminal. Jangan guna \"-o\"."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 501
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "Epos server:"
+msgstr "Pelayan Epos:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:940
+#, no-c-format
+msgid "Epos client:"
+msgstr "Pelanggan Epos:"
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 535
+#: rc.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify options to be passed to Epos client. Do not use -o. To see available "
+"options, enter \"say -h\" in a terminal. Do not use \"-o\"."
+msgstr ""
+"Nyatakan opsyen yang hendak diberikan kepada pelanggan Epos. Jangan guna -o. "
+"Untuk melihat opsyen yang ada, masukkan \"cakap -h\" dalam terminal. Jangan "
+"guna \"-o\"."
+
+#. i18n: file plugins/epos/eposconfwidget.ui line 577
+#: rc.cpp:949
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to test the configuration. If correct, you will hear a sentence spoken."
+msgstr ""
+"Klik untuk menguji konfigurasi. Jika betul, anda akan dengar ayat dituturkan."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "Festival Config UI"
+msgstr "Festival Config UI"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in "
+"interactive mode."
+msgstr ""
+"Ini ialah dialog untuk mengkonfigur pensintesis tutur Festival dalam mod "
+"interaktif."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "Festival &Interactive Configuration"
+msgstr "Konfigurasi &Interaktif Festival"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "&Festival executable:"
+msgstr "&Festival boleh laksana:"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If Festival is in your PATH environment variable, just enter \"festival\", "
+"otherwise specify the full path to the Festival executable program."
+msgstr ""
+"Jika Festival dalam variabel persekitaran PATH anda, hanya masukkan "
+"\"festival\", jika tidak nyatakan laluan penuh pada program boleh laku "
+"Festival."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid "&Select voice:"
+msgstr "&Pilih suara:"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a voice to speak text with. MultiSyn voices are high quality but are "
+"slow to load. If no voices are shown, check the Festival executable path. You "
+"must install at least one Festival voice. If you have installed a voice and "
+"still none are shown, check your Festival configuration. (See the README that "
+"comes with Festival.)"
+msgstr ""
+"Pilih suara untuk menuturkan teks. Suara MultiSyn berkualiti tinggi tetapi "
+"lambat untuk dimuatkan. Jika tiada suara ditayangkan, semak laluan boleh "
+"laksana Festival. Anda mesti memasang sekurang-kurangnya satu suara Festival. "
+"Jika anda telah pasang suara dan masih tidak ditayangkan, semak konfigurasi "
+"Festival anda. (Lihat README yang mengiringi Festival.)"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:982
+#, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&Imbas semula"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 218
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1006 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the volume (loudness) of speech. Slide the slider to the left to lower "
+"the volume; to the right to increase volume. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"soft\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"loud\"."
+msgstr ""
+"Mengeset volum (kekuatan) pertuturan. Leretkan peleret ke kiri untuk "
+"mengurangkan volum; ke kanan untuk meninggikan volum. Volum yang kurang "
+"daripada 75 peratus dianggap \"perlahan\", volum yang melebihi 125 peratus "
+"dianggap \"kuat\"."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 234
+#: rc.cpp:991
+#, no-c-format
+msgid "Sp&eed:"
+msgstr "&Kelajuan:"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 256
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Pic:"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:1000 rc.cpp:1018 rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the tone (frequency) of speech. Slide the slider to the left to lower the "
+"voice tone; to the right to increase tone. Anything less than 75 percent is "
+"considered \"low\", and anything greater than 125 percent is considered "
+"\"high\". You cannot change the pitch of MultiSyn voices."
+msgstr ""
+"Mengeset nada (frequency) pertuturan. Leretkan peleret ke kiri untuk "
+"merendahkan nada; ke kanan untuk meninggikan nada. Nada yang kurang daripada 75 "
+"peratus adalah dianggap \"rendah\", dan nada yang lebih daripada 125 peratus "
+"adalah dianggap \"tinggi\". Anda tidak boleh mengubah pic suara MultiSyn."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 485
+#: rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "&Load this voice when starting KTTSD"
+msgstr "&Muatkan suara ini apabila memulakan KTTSD"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 488
+#: rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, Festival will be started and this voice will be loaded when the "
+"Text-to-Speech Deamon (KTTSD) is started. Check when a voice requires a long "
+"time to load in Festival (for example, multisyn voices), otherwise, leave "
+"unchecked."
+msgstr ""
+"Jika ditanda, Festival akan dimulakan dan suara ini akan dimuatkan apabila "
+"Deamon Teks-ke-Tutur (KTTSD) dimulakan. Tandakan apabila suara memerlukan masa "
+"panjang untuk dimuatkan dalam Festival (misalnya suara multisyn), jika tidak "
+"biarkan tak bertanda."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 516
+#: rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to test the configuration. Festival will be started and a test sentence "
+"will be spoken."
+msgstr ""
+"Klik untuk menguji konfigurasi. Festival akan dimulakan dan ayat uji akan "
+"dituturkan."
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/festivalintconfwidget.ui line 542
+#: rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "Character e&ncoding:"
+msgstr "&Pengekodan aksara:"
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Flite Config UI"
+msgstr "Flite Config UI"
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:1051 rc.cpp:1057
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration dialog for the Festival Lite (Flite) speech synthesis "
+"engine."
+msgstr ""
+"Ini ialah dialog konfigurasi bagi enjin sintesis pertuturan Festival Lite "
+"(Flite)."
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "Festival &Lite (flite) Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Festival &Lite (flite) "
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "&Flite executable path:"
+msgstr "Laluan boleh laksana &Flite:"
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 121
+#: rc.cpp:1063 rc.cpp:1069
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If Flite is in your PATH environment variable, simply enter \"flite\", "
+"otherwise specify the complete path to the Flite executable program."
+msgstr ""
+"Jika Flite dalam variabel persekitaran PATH anda, hanya masukkan \"flite\", "
+"jika tidak nyatakan laluan lengkap pada program boleh laksana Flite."
+
+#. i18n: file plugins/flite/fliteconfwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "flite"
+msgstr "flite"
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 25
+#: rc.cpp:1075
+#, no-c-format
+msgid "FreeTTS Config UI"
+msgstr "FreeTTS Config UI"
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "FreeTTS Interactive Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Interaktif FreeTTS"
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "&FreeTTS jar file:"
+msgstr "Fail &FreeTTS jar:"
+
+#. i18n: file plugins/freetts/freettsconfigwidget.ui line 179
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 16
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Hadifix Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Hadifix "
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 19
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration dialog for the Hadifix (txt2pho and Mbrola) speech "
+"synthesizer."
+msgstr ""
+"Ini ialah dialog konfigurasi bagi sintesis pertuturan Hadifix (txt2pho dan "
+"Mbrola)."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 44
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "Had&ifix Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Had&ifix"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 78
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "&Basic Options"
+msgstr "Opsyen &Asas"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 97
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "&Voice file:"
+msgstr "Fail &Suara:"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 103
+#: rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a voice for speaking text. If no voices are listed, check your Mbrola "
+"configuration. You must install at least one voice."
+msgstr ""
+"Pilih suara untuk teks pertuturan. Jika tiada suara disenaraikan, semak "
+"konfigurasi Mbrola anda. Anda mesti pasang sekurang-kurangnya satu suara."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 135
+#: rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "&Select..."
+msgstr "&Pilih..."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 151
+#: rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Volume &ratio:"
+msgstr "&Kadar volum:"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 157
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:1123 rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adjusts the volume of speech. Slide to left for softer speech; to the right "
+"for louder."
+msgstr ""
+"Laraskan volum pertuturan. Leretkan ke kiri untuk pertuturan perlahan; ke kanan "
+"untuk kuat."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 245
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1138 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adjusts the speed of speech. Slide to left for slower speech; to the right for "
+"faster."
+msgstr ""
+"Laraskan kelajuan pertuturan. Leretkan ke kiri untuk melambatkan pertuturan; ke "
+"kanan untuk mencepatkan."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 327
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:1153 rc.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adjusts the pitch (tone) of speech. Slide to left for lower speech; to the "
+"right for higher."
+msgstr ""
+"Laraskan pic (nada) pertuturan. Leretkan ke kiri untuk merendahkan pertuturan; "
+"ke kanan untuk meninggikan."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 399
+#: rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Options"
+msgstr "Opsyen &Lanjutan"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 416
+#: rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "txt2pho e&xecutable:"
+msgstr "txt2pho &boleh laksana:"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 422
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the txt2pho program is in your PATH environment variable, simply enter "
+"\"txt2pho\", otherwise specify the full path to the txt2pho executable program."
+msgstr ""
+"Jika program txt2pho adalah dalam variabel persekitaran PATH, hanya masukkan "
+"\"txt2pho\", jika tidak nyatakan laluan penuh pada program boleh laksana "
+"txt2pho."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 446
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid "&Mbrola executable:"
+msgstr "&Mbrola boleh laksana:"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 452
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:1177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the Mbrola program is in your PATH environment variable, simply enter "
+"\"mbrola\", otherwise specify the full path to the Mbrola executable program."
+msgstr ""
+"Jika program Mbrola adalah dalam variabel persekitaran PATH anda, hanya "
+"masukkan \"mbrola\", jika tidak nyatakan laluan penuh pada program boleh "
+"laksana Mbrola."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 511
+#: rc.cpp:1183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the text. "
+" For most western languages, use ISO-8859-1. For Hungarian, use ISO-8859-2."
+msgstr ""
+"Kotak kombo ini menyatakan pengekodan aksara mana yang digunakan untuk "
+"memberikan teks. Bagi kebanyakan bahasa barat, guna ISO-8859-1. Untuk Bahasa "
+"Hungari, guna ISO-8859-2."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/hadifixconfigui.ui line 551
+#: rc.cpp:1189
+#, no-c-format
+msgid "Click to test the configuration. You should hear a spoken sentence."
+msgstr ""
+"Kilik untuk menguji konfigurasi. Anda sepatutnya dengar ayat dituturkan."
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 16
+#: rc.cpp:1192
+#, no-c-format
+msgid "Selecting Voice File"
+msgstr "Memilih Fail Suara"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 33
+#: rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid "Path of the voice file:"
+msgstr "Laluan fail suara:"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 69
+#: rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid "Female"
+msgstr "Perempuan"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 77
+#: rc.cpp:1204
+#, no-c-format
+msgid "Male"
+msgstr "Lelaki"
+
+#. i18n: file plugins/hadifix/voicefileui.ui line 85
+#: rc.cpp:1207
+#, no-c-format
+msgid "Try to Determine From Voice File"
+msgstr "Cuba Tentukan Dari Fail Suara"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 14
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:1213 rc.cpp:1333 rc.cpp:1339 rc.cpp:1345 rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 38
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 50
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:1222
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 74
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1228 rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 98
+#: rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Castilian Spanish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 110
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1246 rc.cpp:1249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 122
+#: rc.cpp:1237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 134
+#: rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Canadian English Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 146
+#: rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Scottish Male, HTS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 182
+#: rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Canadian English Male, MultiSyn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 194
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Scottish Male, MultiSyn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 206
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Female, Festival"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 218
+#: rc.cpp:1261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Male, Festival"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 242
+#: rc.cpp:1267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Mexican Spanish Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 254
+#: rc.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Mexican Spanish Female, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 266
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1276 rc.cpp:1279 rc.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Male, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 302
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:1291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female, OGC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 314
+#: rc.cpp:1285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Male, OGC"
+msgstr "Lelaki British, OGC"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 350
+#: rc.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Finnish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 362
+#: rc.cpp:1297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Czech Male, MBROLA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 374
+#: rc.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Polish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 386
+#: rc.cpp:1303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Russian Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 398
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1315 rc.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Italian Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 410
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1312 rc.cpp:1321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Italian Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 470
+#: rc.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Kiswahili Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 484
+#: rc.cpp:1327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Ibibio Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 496
+#: rc.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Zulu Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 520
+#: rc.cpp:1336 rc.cpp:1342 rc.cpp:1348 rc.cpp:1354 rc.cpp:1357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"American Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 640
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"British Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 652
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"French Canadian Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 664
+#: rc.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"French Canadian Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 676
+#: rc.cpp:1375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 688
+#: rc.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"German Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 700
+#: rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Americas Spanish Male"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 712
+#: rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Americas Spanish Female"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 724
+#: rc.cpp:1387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Vietnamese Male"
+msgstr "Lelaki British, OGC"
+
+#. i18n: file plugins/festivalint/voices line 735
+#: rc.cpp:1390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: FestivalVoiceName\n"
+"Vietnamese Female"
+msgstr "Lelaki British, OGC"
+
+#: filters/main.cpp:44
+msgid "Name of a KTTSD filter plugin (required)"
+msgstr "Nama plugin penapis KTTSD (diperlukan)"
+
+#: filters/main.cpp:46
+msgid "Talker code passed to filter"
+msgstr "Kod Penutur diberikan kepada penapis"
+
+#: filters/main.cpp:48
+msgid "DCOP application ID passed to filter"
+msgstr "ID aplikasi DCOP diberikan kepada penapis"
+
+#: filters/main.cpp:52
+msgid ""
+"_: A string that appears in a single config file, not a group of config files\n"
+"Config file group name passed to filter"
+msgstr ""
+
+#: filters/main.cpp:53
+msgid "Display list of available Filter PlugIns and exit"
+msgstr "Paparkan senarai Plugin Penapis yang ada dan keluar"
+
+#: filters/main.cpp:55
+msgid "Display tabs as \\t, otherwise they are removed"
+msgstr "Paparkan tab sebagai \\t, jika tidak tab akan dibuang"
+
+#: filters/main.cpp:56
+msgid "Display list of available filter plugins and exit"
+msgstr "Paparkan senarai plugin penapis yang ada dan keluar"
+
+#: filters/main.cpp:63
+msgid "testfilter"
+msgstr "penapis uji"
+
+#: filters/main.cpp:64
+msgid "A utility for testing KTTSD filter plugins."
+msgstr "Kemudahan untuk menguji plugin penapis KTTSD."
+
+#: filters/main.cpp:66 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1085 kttsd/main.cpp:40
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:63
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: kcmkttsmgr/addtalker.cpp:131 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:552
+#: libkttsd/talkercode.cpp:217
+msgid "Other"
+msgstr "Lain"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:83
+msgid "Text interrupted. Message."
+msgstr "Teks disampuk. Mesej"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:89
+msgid "Resuming text."
+msgstr "Menyambung semula teks"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:910
+msgid ""
+"You have made changes to the configuration but have not saved them yet. Click "
+"Apply to save the changes or Cancel to abandon the changes."
+msgstr ""
+"Anda telah membuat perubahan kepada konfigurasi tetapi anda belum menyimpannya. "
+"Klik Laksana untuk menyimpan atau Batal untuk mengabaikan perubahan."
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1072
+msgid ""
+"<h1>Text-to-Speech</h1>"
+"<p>This is the configuration for the text-to-speech dcop service</p>"
+"<p>This allows other applications to access text-to-speech resources</p>"
+"<p>Be sure to configure a default language for the language you are using as "
+"this will be the language used by most of the applications</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Teks-ke-Tutur</h1>"
+"<p>Ini ialah konfigurasi bagi servis dcop teks-ke-tutur</p>"
+"<p>Ini membolehkan aplikasi lain mengakses sumber teks-ke-tutur</p>"
+"<p>Jangan lupa mengkonfigur bahasa piawai untuk bahasa yang anda guna kerana ia "
+"akan menjadi bahasa yang paling banyak digunakan oleh aplikasi</p>"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080 kttsd/main.cpp:36
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:240
+msgid "kttsd"
+msgstr "kttsd"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1080
+msgid "KCMKttsMgr"
+msgstr "KCMKttsMgr"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1082
+msgid "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
+msgstr "(c) 2002, José Pablo Ezequiel Fernández"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1084
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1086 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1087
+#: kttsd/main.cpp:41 kttsd/main.cpp:42 kttsd/main.cpp:43
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:64 kttsmgr/kttsmgr.cpp:65 kttsmgr/kttsmgr.cpp:66
+msgid "Contributor"
+msgstr "Penyumbang"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:240
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:425
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1244 libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:167
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1263
+msgid "Select Language"
+msgstr "Pilih Bahasa"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1436
+msgid "Select Filter"
+msgstr "Pilih Penapis"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1843
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&Kerja"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2032
+msgid "Talker Configuration"
+msgstr " Konfigurasi Talker"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2088
+msgid "Filter Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Penapis"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:150
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2241
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Tak dapat membuka fail."
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:156
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2247
+msgid "File not in proper XML format."
+msgstr "Fail bukan dalam format XML."
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:287
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2291
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Tak dapat membuka fail"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2375 libkttsd/talkercode.cpp:140
+msgid "default"
+msgstr "piawai"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2481 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2487
+msgid "sample notification message"
+msgstr "Sampelkan pemberitahuan mesej"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2485
+msgid "sample application"
+msgstr "Sampelkan aplikasi"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2486
+msgid "sample event"
+msgstr "sampelkan peristiwa"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2527
+msgid "Default (all other events)"
+msgstr "Piawaiakan (semua peristiwa lain)"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2536 kcmkttsmgr/selectevent.cpp:113
+msgid "All other %1 events"
+msgstr "Semua %1 peristiwa lain"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2581
+msgid "Select Event"
+msgstr "Pilih Peristiwa"
+
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2663 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2679
+msgid ""
+"_: file type\n"
+"Notification Event List"
+msgstr "Pemberitahuan Senarai Peristiwa"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:702
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:718
+#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2670 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:2686
+msgid "Error Opening File"
+msgstr "Ralat Semasa Membuka Fail"
+
+#: kcmkttsmgr/selectevent.cpp:68 libkttsd/notify.cpp:154
+msgid "No description available"
+msgstr "Tiada huraian"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:133
+msgid ""
+"KTTS has not yet been configured. At least one Talker must be configured. "
+"Would you like to configure it now?"
+msgstr ""
+"KTTS belum dikonfigur. Sekurang-kurangnya satu Penutur mesti dikonfigur. Anda "
+"ingin mengkonfigurnya sekarang?"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:135
+msgid "KTTS Not Configured"
+msgstr "KTTS Tidak Dikonfigur"
+
+#: kttsd/kttsd.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr "KTTS Tidak Dikonfigur"
+
+#: kttsd/main.cpp:37
+msgid "Text-to-speech synthesis deamon"
+msgstr "Deamon sintesis teks-ke-Tutur"
+
+#: kttsd/main.cpp:39 kttsmgr/kttsmgr.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: kttsd/main.cpp:44 kttsd/main.cpp:45 kttsmgr/kttsmgr.cpp:67
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:68 plugins/command/commandconf.cpp:163
+#: plugins/epos/eposconf.cpp:229 plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:577
+#: plugins/flite/fliteconf.cpp:150 plugins/freetts/freettsconf.cpp:178
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:342
+msgid "Testing"
+msgstr "Ujia"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:85
+msgid "KttsJobMgr"
+msgstr "KttsJobMgr"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:114
+msgid "Job Num"
+msgstr "Bilangan Kerja"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:115
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:116
+msgid "Talker ID"
+msgstr "ID Penutur"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:117
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:118
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:119
+msgid "Sentences"
+msgstr "Ayat"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:120
+msgid "Part Num"
+msgstr "Bilangan Bahagian"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:121
+msgid "Parts"
+msgstr "Bahagian"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:127
+msgid ""
+"<p>These are all the text jobs. The <b>State</b> column may be:"
+"<ul>"
+"<li><b>Queued</b> - the job is waiting and will not be spoken until its state "
+"is changed to <b>Waiting</b> by clicking the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
+"buttons.</li>"
+"<li><b>Waiting</b> - the job is ready to be spoken. It will be spoken when the "
+"jobs preceding it in the list have finished.</li>"
+"<li><b>Speaking</b> - the job is speaking. The <b>Position</b> "
+"column shows the current sentence of the job being spoken. You may pause a "
+"speaking job by clicking the <b>Hold</b> button.</li>"
+"<li><b>Paused</b> - the job is currently paused. Paused jobs prevent jobs "
+"below them from speaking. Use the <b>Resume</b> or <b>Restart</b> "
+"buttons to resume speaking the job, or click <b>Later</b> "
+"to move the job down in the list.</li>"
+"<li><b>Finished</b> - the job has finished speaking. When a second job "
+"finishes, this one will be deleted. You may click <b>Restart</b> "
+"to repeat the job.</li></ul><em>Note</em>: Messages, Warnings, and Screen "
+"Reader Output do not appear in this list. See the Handbook for more "
+"information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini semua adalah kerja teks. Lajur <b>Keadaan</b> boleh jadi:"
+"<ul>"
+"<li><b>Dibaris gilir</b> - kerja sedang menunggu dan tidak akan ditutur "
+"sehingga keadaannya diubah kepada <b>Menunggu</b> dengan mengklik butang <b>"
+"Sambung semula</b> atau <b>Mula semula</b>.</li>"
+"<li><b>Menunggu</b> - kerja sedia untuk dituturkan. Ia akan dituturkan apabila "
+"kerja sebelumnya dalam senarai sudah siap.</li>"
+"<li><b>Bertutur</b> - kerja sedang bertutur. Lajur <b>Posisi</b> "
+"menayangkan ayat yang sedang dituturkan. Anda boleh menjedakan kerja tutur "
+"dengan mengklik butang <b>Tunggu dulu</b> .</li>"
+"<li><b>Jeda</b> - kerja sedang jeda. Kerja jeda menghalang kerja di bawahnya "
+"daripada bertutur. Guna butang <b>Sambung semula</b> atau <b>Mula semula</b> "
+"untuk menyambung semula kerja tutur, atau klik <b>Kemudian</b> "
+"untuk mengalihkan kerja ke bawah.</li>"
+"<li><b>Selesai</b> - kerja selesai bertutur. Apabila kerja kedua selesai, yang "
+"ini akan dihapuskan. Anda boleh klik <b>Mula semula</b> "
+"untuk mengulangi kerja.</li></ul><em>Perhatian</em>: Mesej, Amaran, dan Output "
+"Pembaca Skrin tidak muncul dalam senarai ini. Lihat Buku Panduan untuk "
+"maklumat lanjut.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:176
+msgid "Hold"
+msgstr "Tunggu dulu"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Changes a job to Paused state. If currently speaking, the job stops "
+"speaking. Paused jobs prevent jobs that follow them from speaking, so either "
+"click <b>Resume</b> to make the job speakable, or click <b>Later</b> "
+"to move it down in the list.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengubah kerja kepada keadaan Jeda. Jika sedang bertutur, kerja akan "
+"berhenti bertutur. Kerja terjeda akan menghalang kerja berikutnya daripada "
+"bertutur, jadi sama ada klik <b>Sambung semula</b> untuk menjadikan kerja boleh "
+"tutur, atau klik <b>Kemudian</b> untuk beralih ke bawah senarai.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:185 kttsmgr/kttsmgr.cpp:186
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung semula"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:187
+msgid ""
+"<p>Resumes a paused job or changes a Queued job to Waiting. If the job is the "
+"top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sambung semula kerja terjeda atau ubah kerja dalam Baris Gilir kepada "
+"Menunggu. Jika kerja ialah kerja boleh tutur berada teratas dalam senarai, ia "
+"mula bertutur.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:192
+msgid "R&estart"
+msgstr "&Sambung semula"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:194
+msgid ""
+"<p>Rewinds a job to the beginning and changes its state to Waiting. If the job "
+"is the top speakable job in the list, it begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Menggulung semula kerja ke awal dan mengubah keadaannya kepada Menunggu. "
+"Jika kerja boleh tutur berada teratas dalam senarai, ia mula bertutur.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Deletes the job. If it is currently speaking, it stops speaking. The next "
+"speakable job in the list begins speaking.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Menghapuskan kerja. Jika ia sedang bertutur, ia berhenti bertutur. Kerja "
+"boleh tutur berikutnya dalam senarai mula bertutur.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:206
+msgid "&Later"
+msgstr "&Kemudian"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:208
+msgid ""
+"<p>Moves a job downward in the list so that it will be spoken later. If the "
+"job is currently speaking, its state changes to Paused.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengalihkan kerja ke bawah dalam senarai supaya ia akan ditutur kemudian. "
+"Jika kerja sedang bertutur, keadaannya berubah kepada Jeda.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:214
+msgid "Pre&vious Part"
+msgstr "Bahagian &Sebelumnya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:216
+msgid "<p>Rewinds a multi-part job to the previous part.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Menggulung semula kerja berbilang bahagian ke bahagian sebelumnya.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:220
+msgid "&Previous Sentence"
+msgstr "&Ayat Sebelumnya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:222
+msgid "<p>Rewinds a job to the previous sentence.</p>"
+msgstr "<p>Menggulung semula kerja ke ayat sebelumnya.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:226
+msgid "&Next Sentence"
+msgstr "&Ayat Berikutnya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:228
+msgid "<p>Advances a job to the next sentence.</p>"
+msgstr "<p>Melanjutkan kerja ke ayat berikutnya.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:232
+msgid "Ne&xt Part"
+msgstr "Bahagian &Berikutnya"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:234
+msgid "<p>Advances a multi-part job to the next part.</p>"
+msgstr "<p>Melanjutkan kerja berbilang bahagian ke bahagian berikutnya.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:239
+msgid "&Speak Clipboard"
+msgstr "&Klipbod tutur"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:241
+msgid ""
+"<p>Queues the current contents of the clipboard for speaking and sets its state "
+"to Waiting. If the job is the topmost in the list, it begins speaking. The "
+"job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Membarisgilirkan kandungan semasa klipbod untuk bertutur dan mengeset "
+"keadaannya kepada Menunggu. Jika kerja itu berada teratas dalam senarai, ia "
+"mula bertutur. Kerja akan ditutur oleh Penutur teratas dalam tab <b>Talkers</b>"
+".</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:247
+msgid "Spea&k File"
+msgstr "&Fail Tutur"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:249
+msgid ""
+"<p>Prompts you for a file name and queues the contents of the file for "
+"speaking. You must click the <b>Resume</b> button before the job will be "
+"speakable. The job will be spoken by the topmost Talker in the <b>Talkers</b> "
+"tab.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Menggesa anda untuk nama fail dan menbarisgilirkan kandungan fail untuk "
+"bertutur. Anda mesti klik butang <b>Sambung semula</b> "
+"sebelum kerja tersebut boleh tutur. Kerja akan ditutur oleh Penutur teratas "
+"dalam tab <b>Talkers</b>.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:255
+msgid "Change Talker"
+msgstr "Ubah Penutur"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:257
+msgid ""
+"<p>Prompts you with a list of your configured Talkers from the <b>Talkers</b> "
+"tab. The job will be spoken using the selected Talker.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:262
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Muat semula"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:264
+msgid "<p>Refresh the list of jobs.</p>"
+msgstr "<p>Muatkan semula senarai kerja.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:278
+msgid "Current Sentence"
+msgstr "Ayat Semasa"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:288
+msgid "<p>The text of the sentence currently speaking.</p>"
+msgstr "<p>Teks ayat yang sedang dituturkan.</p>"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:585 kttsmgr/kttsmgr.cpp:251
+msgid "Queued"
+msgstr "Dibaris gilir"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:586 kttsmgr/kttsmgr.cpp:252
+msgid "Waiting"
+msgstr "Menunggu"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:587 kttsmgr/kttsmgr.cpp:253
+msgid "Speaking"
+msgstr "Bercakap"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:588 kttsmgr/kttsmgr.cpp:254
+msgid "Paused"
+msgstr "Jeda"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:589 kttsmgr/kttsmgr.cpp:255
+msgid "Finished"
+msgstr "Habis"
+
+#: kttsjobmgr/kttsjobmgr.cpp:590 kttsmgr/kttsmgr.cpp:256
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:314
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:519
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Start minimized in system tray"
+msgstr "Mula minimum di dalam dulang sistem."
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Exit when speaking is finished and minimized in system tray"
+msgstr "Keluar apabila habis bercakap dan diminimumkan di dalam dulang sistem."
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:59
+msgid "KTTSMgr"
+msgstr "KTTSMgr"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:60
+msgid "Text-to-Speech Manager"
+msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
+msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur KDE"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
+msgstr "Pengurus Teks-ke-Tutur"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182
+msgid "&Speak Clipboard Contents"
+msgstr "Kandungan Klipbod &Tutur"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:184
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Tunggu dulu"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:189
+msgid "KTTS &Handbook"
+msgstr "&Buku Panduan KTTS"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:191
+msgid "&About KTTSMgr"
+msgstr "&Tentang KTTSMgr"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech System is not running"
+msgstr "Deamon sintesis teks-ke-Tutur"
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:264
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 job\n"
+"%n jobs"
+msgstr ""
+
+#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:275
+msgid ", current job %1 at sentence %2 of %3 sentences"
+msgstr ""
+
+#: libkttsd/notify.cpp:49
+msgid "Speak event name"
+msgstr "Cakap nama peristiwa"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:50
+msgid "Speak the notification message"
+msgstr "Cakap mesej pemberitahuan"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:51
+msgid "Do not speak the notification"
+msgstr "Jangan cakap pemberitahuan"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:52
+msgid "Speak custom text:"
+msgstr "Cakap teks langganan:"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:106
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:107
+msgid "notification dialogs"
+msgstr "dialog pemberitahuan"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:108
+msgid "passive popups"
+msgstr "popup pasif"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:109
+msgid "notification dialogs and passive popups"
+msgstr "dialog pemberitahuan dan popup pasif"
+
+#: libkttsd/notify.cpp:110
+msgid "all notifications"
+msgstr "semua pemberitahuan"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:184
+msgid "Local"
+msgstr "Tempatan"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:188
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: libkttsd/pluginproc.cpp:189
+msgid "Unicode"
+msgstr "Ekakod"
+
+#: filters/sbd/sbdconf.cpp:268
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:453
+#: libkttsd/selecttalkerdlg.cpp:190
+msgid "Select Languages"
+msgstr "Pilih Bahasa"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:227
+msgid ""
+"_: full country name\n"
+"United States of America"
+msgstr "Amerika Syarikat"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:228
+msgid ""
+"_: abbreviated country name\n"
+"USA"
+msgstr "AS"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:229
+msgid ""
+"_: full country name\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:230
+msgid ""
+"_: abbreviated country name\n"
+"UK"
+msgstr "UK"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:242 libkttsd/talkercode.cpp:251
+msgid "male"
+msgstr "lelaki"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:244 libkttsd/talkercode.cpp:253
+msgid "female"
+msgstr "perempuan"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:246 libkttsd/talkercode.cpp:255
+msgid ""
+"_: neutral gender\n"
+"neutral"
+msgstr "neutral"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:262 libkttsd/talkercode.cpp:271
+msgid ""
+"_: medium sound\n"
+"medium"
+msgstr "sederhana"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:264 libkttsd/talkercode.cpp:273
+msgid ""
+"_: loud sound\n"
+"loud"
+msgstr "kuat"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:266 libkttsd/talkercode.cpp:275
+msgid ""
+"_: soft sound\n"
+"soft"
+msgstr "perlahan"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:282 libkttsd/talkercode.cpp:291
+msgid ""
+"_: medium speed\n"
+"medium"
+msgstr "sederhana"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:284 libkttsd/talkercode.cpp:293
+msgid ""
+"_: fast speed\n"
+"fast"
+msgstr "laju"
+
+#: libkttsd/talkercode.cpp:286 libkttsd/talkercode.cpp:295
+msgid ""
+"_: slow speed\n"
+"slow"
+msgstr "lambat"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:77
+msgid "Speak Text"
+msgstr "Teks Tutur"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:100
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr "Pemulaan KTTSD Gagal"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:110 app-plugins/kate/katekttsd.cpp:117
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "Panggilan DCOP Gagal"
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:111
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "Panggilan DCOP untuk mengeset Teks gagal."
+
+#: app-plugins/kate/katekttsd.cpp:118
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "Panggilan DCOP untuk memulakan Teks gagal."
+
+#: filters/sbd/sbdproc.cpp:422
+msgid "Invalid S S M L."
+msgstr "S S M L Tak Sah"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:574
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:609
+msgid ""
+"_: Abbreviation for 'Regular Expression'\n"
+"RegExp"
+msgstr ""
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:238
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:333
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:607
+msgid "Word"
+msgstr "Perkataan"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:378
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:413
+msgid "String Replacer"
+msgstr "Pengganti Rentetan"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:411
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:488
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:492
+msgid "Multiple Languages"
+msgstr "Bahasa Berbilang"
+
+#: filters/stringreplacer/stringreplacerconf.cpp:595
+msgid "Edit String Replacement"
+msgstr "Penggantian Rentetan Edit"
+
+#: filters/talkerchooser/talkerchooserconf.cpp:164
+msgid "Talker Chooser"
+msgstr "Pemilih Penutur"
+
+#: filters/xmltransformer/xmltransformerconf.cpp:141
+msgid "XML Transformer"
+msgstr "Transformer XML"
+
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:79
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "Tidak temui pelayan bunyi aRts."
+
+#: players/artsplayer/artsplayer.cpp:235
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Menyambungkan/memulakan pelayan bunyi sRts gagal. Pastikan artsd dikofigurasi "
+"dengan betul."
+
+#: plugins/command/commandconf.cpp:164 plugins/epos/eposconf.cpp:230
+#: plugins/flite/fliteconf.cpp:151 plugins/freetts/freettsconf.cpp:179
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:343
+msgid "Testing."
+msgstr "Menguji"
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:406
+msgid "Scanning... Please wait."
+msgstr "Mengimbas... Sila tunggu."
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:421
+msgid "Query Voices"
+msgstr "Suara Tanya"
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:422
+msgid ""
+"Querying Festival for available voices. This could take up to 15 seconds."
+msgstr ""
+"Bertanya Festival tentang suara yang ada. Ini akan mengambil masa sehingga 15 "
+"saat."
+
+#: plugins/festivalint/festivalintconf.cpp:578
+msgid ""
+"Testing. MultiSyn voices require several seconds to load. Please be patient."
+msgstr ""
+"Menguji. Suara MultiSyn memerlukan beberapa saat untuk dimuatkan. Harap "
+"bersabar."
+
+#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
+msgid ""
+"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Text-to-Speech"
+msgstr ""
+"Tak dapat mencari freetts.jar dalam laluan anda.\n"
+"Nyatakan laluan pada freetts.jar dalam tab Ciri sebelum menggunakan "
+"Teks-ke-Tutur KDE."
+
+#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
+msgid "KDE Text-to-Speech"
+msgstr "Teks-ke-Tutur KDE"
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
+msgid "Male voice \"%1\""
+msgstr "Suara lelaki \"%1\""
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:97 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:100
+msgid "Female voice \"%1\""
+msgstr "Suara wanita \"%1\""
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:102 plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:103
+msgid "Unknown voice \"%1\""
+msgstr "Suara tak dikenali \"%1\""
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "This plugin is distributed under the terms of the GPL v2 or later."
+msgstr "Plugin ini diagihkan di bawah terma LGPL v2."
+
+#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:300
+msgid "Voice File - Hadifix Plugin"
+msgstr "Fail Suara - Plugin Hadifix"
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:27
+msgid "The gender of the voice file %1 could not be detected."
+msgstr "Jantina suara bagi fail suara %1 tidak boleh dikesan."
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:28 plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:33
+msgid "Trying to Determine the Gender - Hadifix Plug In"
+msgstr "Cuba untuk menentukan Jantina - Plugin Hadifix"
+
+#: plugins/hadifix/voicefileui.ui.h:32
+msgid "The file %1 does not seem to be a voice file."
+msgstr "Fail %1 bukannya fail suara."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EditReplacementWidget"
+#~ msgstr "Penggantian Rentetan Edit"
+
+#~ msgid "Optional. Enter any server command line options here. To see available options, enter \"epos -h\" in a terminal. Do not us \"-o\"."
+#~ msgstr "Opsyenal. Masukkan sebarang opsyen baris arahan pelayan. Untuk melihat opsyen, masukkan \"epos -h\" dalam terminal. Jangan guna \"-o\"."
+
+#~ msgid "These settings determines when the filter is applied to text of jobs."
+#~ msgstr "Seting ini menentukan bila penapis dilaksanakan pada teks kerja."
+
+#~ msgid "Config file group name passed to filter"
+#~ msgstr "Konfigur nama kumpulan fail yang diberikan kepada penapis"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
new file mode 100644
index 00000000000..519855d5c29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-10 11:54+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kttsdlib.cpp:71
+msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
+msgstr "<qt><big><u>Huraian:</u></big><br>"
+
+#: kttsdlib.cpp:72
+msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Plugin ini menggunakan KDE TTS Daemon untuk output tutur."
+
+#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
+msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
+msgstr "Modul Pusat Kawalan bagi KTTSD tidak ditemui."
+
+#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
+msgid "Problem"
+msgstr "Masalah"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KTTSD-Setup"
+msgstr "Set binaan KTTSD"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
+"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"pusat\">Jika anda ingin mengubah konfigurasi KTTSD, guna Pusat "
+"Kawalan KDE atau klik butang di bawah.</p>"
+
+#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Launch Control Center"
+msgstr "Lancarkan Pusat Kawalan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..bf86cb86d2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/Makefile.in
@@ -0,0 +1,899 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaddons
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kateinsertcommand.po katexmltools.po autorefresh.po ffrs.po tippecanoe.po fsview.po wavecapture.po katehelloworld.po khtmlsettingsplugin.po katetabbarextension.po wakeup.po mediacontrol.po audiorename_plugin.po charlatanui.po katexmlcheck.po katemake.po kfile_mhtml.po uachangerplugin.po kfile_desktop.po synaescope.po kfile_html.po katefll_plugin.po kuick_plugin.po libkaddrbk_gmx_xxport.po imgalleryplugin.po kfile_txt.po alsaplayerui.po katehtmltools.po dirfilterplugin.po validatorsplugin.po domtreeviewer.po libkaddrbk_geo_xxport.po katesnippets.po tyler.po kolourpicker.po kbinaryclock.po rellinks.po kateopenheader.po katepybrowse.po babelfish.po kmathapplet.po minitoolsplugin.po kfile_cert.po imagerename_plugin.po kfile_folder.po katemodeline.po searchbarplugin.po katecppsymbolviewer.po ktimemon.po ark_plugin.po katetextfilter.po atlantikdesigner.po pitchablespeed.po nexscope.po webarchiver.po ksig.po katefll_initplugin.po katefiletemplates.po akregator_konqplugin.po konqsidebar_news.po lyrics.po katekjswrapper.po dub.po crashesplugin.po kfile_lnk.po kcmkuick.po konqsidebar_mediaplayer.po
+GMOFILES = kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo katetabbarextension.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo audiorename_plugin.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo katemake.gmo kfile_mhtml.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo libkaddrbk_gmx_xxport.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo katesnippets.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo kbinaryclock.gmo rellinks.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo kfile_cert.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo ark_plugin.gmo katetextfilter.gmo atlantikdesigner.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo katefiletemplates.gmo akregator_konqplugin.gmo konqsidebar_news.gmo lyrics.gmo katekjswrapper.gmo dub.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkaddrbk_geo_xxport.po katehelloworld.po lyrics.po kfile_txt.po dirfilterplugin.po katetextfilter.po synaescope.po katecppsymbolviewer.po kuick_plugin.po kcmkuick.po imagerename_plugin.po katexmltools.po katemake.po fsview.po katefll_initplugin.po minitoolsplugin.po audiorename_plugin.po uachangerplugin.po akregator_konqplugin.po kfile_cert.po validatorsplugin.po konqsidebar_mediaplayer.po ktimemon.po wakeup.po kfile_html.po imgalleryplugin.po tyler.po webarchiver.po ark_plugin.po charlatanui.po katekjswrapper.po katefiletemplates.po kfile_desktop.po kolourpicker.po tippecanoe.po searchbarplugin.po pitchablespeed.po mediacontrol.po katesnippets.po domtreeviewer.po katepybrowse.po katemodeline.po wavecapture.po kfile_mhtml.po ksig.po libkaddrbk_gmx_xxport.po nexscope.po ffrs.po konqsidebar_news.po khtmlsettingsplugin.po kfile_lnk.po alsaplayerui.po kbinaryclock.po Makefile.in kateinsertcommand.po babelfish.po kfile_folder.po kateopenheader.po katetabbarextension.po crashesplugin.po katefll_plugin.po dub.po katexmlcheck.po atlantikdesigner.po autorefresh.po rellinks.po katehtmltools.po kmathapplet.po Makefile.am
+
+#>+ 202
+kateinsertcommand.gmo: kateinsertcommand.po
+ rm -f kateinsertcommand.gmo; $(GMSGFMT) -o kateinsertcommand.gmo $(srcdir)/kateinsertcommand.po
+ test ! -f kateinsertcommand.gmo || touch kateinsertcommand.gmo
+katexmltools.gmo: katexmltools.po
+ rm -f katexmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmltools.gmo $(srcdir)/katexmltools.po
+ test ! -f katexmltools.gmo || touch katexmltools.gmo
+autorefresh.gmo: autorefresh.po
+ rm -f autorefresh.gmo; $(GMSGFMT) -o autorefresh.gmo $(srcdir)/autorefresh.po
+ test ! -f autorefresh.gmo || touch autorefresh.gmo
+ffrs.gmo: ffrs.po
+ rm -f ffrs.gmo; $(GMSGFMT) -o ffrs.gmo $(srcdir)/ffrs.po
+ test ! -f ffrs.gmo || touch ffrs.gmo
+tippecanoe.gmo: tippecanoe.po
+ rm -f tippecanoe.gmo; $(GMSGFMT) -o tippecanoe.gmo $(srcdir)/tippecanoe.po
+ test ! -f tippecanoe.gmo || touch tippecanoe.gmo
+fsview.gmo: fsview.po
+ rm -f fsview.gmo; $(GMSGFMT) -o fsview.gmo $(srcdir)/fsview.po
+ test ! -f fsview.gmo || touch fsview.gmo
+wavecapture.gmo: wavecapture.po
+ rm -f wavecapture.gmo; $(GMSGFMT) -o wavecapture.gmo $(srcdir)/wavecapture.po
+ test ! -f wavecapture.gmo || touch wavecapture.gmo
+katehelloworld.gmo: katehelloworld.po
+ rm -f katehelloworld.gmo; $(GMSGFMT) -o katehelloworld.gmo $(srcdir)/katehelloworld.po
+ test ! -f katehelloworld.gmo || touch katehelloworld.gmo
+khtmlsettingsplugin.gmo: khtmlsettingsplugin.po
+ rm -f khtmlsettingsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlsettingsplugin.gmo $(srcdir)/khtmlsettingsplugin.po
+ test ! -f khtmlsettingsplugin.gmo || touch khtmlsettingsplugin.gmo
+katetabbarextension.gmo: katetabbarextension.po
+ rm -f katetabbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o katetabbarextension.gmo $(srcdir)/katetabbarextension.po
+ test ! -f katetabbarextension.gmo || touch katetabbarextension.gmo
+wakeup.gmo: wakeup.po
+ rm -f wakeup.gmo; $(GMSGFMT) -o wakeup.gmo $(srcdir)/wakeup.po
+ test ! -f wakeup.gmo || touch wakeup.gmo
+mediacontrol.gmo: mediacontrol.po
+ rm -f mediacontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o mediacontrol.gmo $(srcdir)/mediacontrol.po
+ test ! -f mediacontrol.gmo || touch mediacontrol.gmo
+audiorename_plugin.gmo: audiorename_plugin.po
+ rm -f audiorename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o audiorename_plugin.gmo $(srcdir)/audiorename_plugin.po
+ test ! -f audiorename_plugin.gmo || touch audiorename_plugin.gmo
+charlatanui.gmo: charlatanui.po
+ rm -f charlatanui.gmo; $(GMSGFMT) -o charlatanui.gmo $(srcdir)/charlatanui.po
+ test ! -f charlatanui.gmo || touch charlatanui.gmo
+katexmlcheck.gmo: katexmlcheck.po
+ rm -f katexmlcheck.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmlcheck.gmo $(srcdir)/katexmlcheck.po
+ test ! -f katexmlcheck.gmo || touch katexmlcheck.gmo
+katemake.gmo: katemake.po
+ rm -f katemake.gmo; $(GMSGFMT) -o katemake.gmo $(srcdir)/katemake.po
+ test ! -f katemake.gmo || touch katemake.gmo
+kfile_mhtml.gmo: kfile_mhtml.po
+ rm -f kfile_mhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mhtml.gmo $(srcdir)/kfile_mhtml.po
+ test ! -f kfile_mhtml.gmo || touch kfile_mhtml.gmo
+uachangerplugin.gmo: uachangerplugin.po
+ rm -f uachangerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o uachangerplugin.gmo $(srcdir)/uachangerplugin.po
+ test ! -f uachangerplugin.gmo || touch uachangerplugin.gmo
+kfile_desktop.gmo: kfile_desktop.po
+ rm -f kfile_desktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_desktop.gmo $(srcdir)/kfile_desktop.po
+ test ! -f kfile_desktop.gmo || touch kfile_desktop.gmo
+synaescope.gmo: synaescope.po
+ rm -f synaescope.gmo; $(GMSGFMT) -o synaescope.gmo $(srcdir)/synaescope.po
+ test ! -f synaescope.gmo || touch synaescope.gmo
+kfile_html.gmo: kfile_html.po
+ rm -f kfile_html.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_html.gmo $(srcdir)/kfile_html.po
+ test ! -f kfile_html.gmo || touch kfile_html.gmo
+katefll_plugin.gmo: katefll_plugin.po
+ rm -f katefll_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_plugin.gmo $(srcdir)/katefll_plugin.po
+ test ! -f katefll_plugin.gmo || touch katefll_plugin.gmo
+kuick_plugin.gmo: kuick_plugin.po
+ rm -f kuick_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kuick_plugin.gmo $(srcdir)/kuick_plugin.po
+ test ! -f kuick_plugin.gmo || touch kuick_plugin.gmo
+libkaddrbk_gmx_xxport.gmo: libkaddrbk_gmx_xxport.po
+ rm -f libkaddrbk_gmx_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_gmx_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+ test ! -f libkaddrbk_gmx_xxport.gmo || touch libkaddrbk_gmx_xxport.gmo
+imgalleryplugin.gmo: imgalleryplugin.po
+ rm -f imgalleryplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imgalleryplugin.gmo $(srcdir)/imgalleryplugin.po
+ test ! -f imgalleryplugin.gmo || touch imgalleryplugin.gmo
+kfile_txt.gmo: kfile_txt.po
+ rm -f kfile_txt.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_txt.gmo $(srcdir)/kfile_txt.po
+ test ! -f kfile_txt.gmo || touch kfile_txt.gmo
+alsaplayerui.gmo: alsaplayerui.po
+ rm -f alsaplayerui.gmo; $(GMSGFMT) -o alsaplayerui.gmo $(srcdir)/alsaplayerui.po
+ test ! -f alsaplayerui.gmo || touch alsaplayerui.gmo
+katehtmltools.gmo: katehtmltools.po
+ rm -f katehtmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katehtmltools.gmo $(srcdir)/katehtmltools.po
+ test ! -f katehtmltools.gmo || touch katehtmltools.gmo
+dirfilterplugin.gmo: dirfilterplugin.po
+ rm -f dirfilterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o dirfilterplugin.gmo $(srcdir)/dirfilterplugin.po
+ test ! -f dirfilterplugin.gmo || touch dirfilterplugin.gmo
+validatorsplugin.gmo: validatorsplugin.po
+ rm -f validatorsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o validatorsplugin.gmo $(srcdir)/validatorsplugin.po
+ test ! -f validatorsplugin.gmo || touch validatorsplugin.gmo
+domtreeviewer.gmo: domtreeviewer.po
+ rm -f domtreeviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o domtreeviewer.gmo $(srcdir)/domtreeviewer.po
+ test ! -f domtreeviewer.gmo || touch domtreeviewer.gmo
+libkaddrbk_geo_xxport.gmo: libkaddrbk_geo_xxport.po
+ rm -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo; $(GMSGFMT) -o libkaddrbk_geo_xxport.gmo $(srcdir)/libkaddrbk_geo_xxport.po
+ test ! -f libkaddrbk_geo_xxport.gmo || touch libkaddrbk_geo_xxport.gmo
+katesnippets.gmo: katesnippets.po
+ rm -f katesnippets.gmo; $(GMSGFMT) -o katesnippets.gmo $(srcdir)/katesnippets.po
+ test ! -f katesnippets.gmo || touch katesnippets.gmo
+tyler.gmo: tyler.po
+ rm -f tyler.gmo; $(GMSGFMT) -o tyler.gmo $(srcdir)/tyler.po
+ test ! -f tyler.gmo || touch tyler.gmo
+kolourpicker.gmo: kolourpicker.po
+ rm -f kolourpicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpicker.gmo $(srcdir)/kolourpicker.po
+ test ! -f kolourpicker.gmo || touch kolourpicker.gmo
+kbinaryclock.gmo: kbinaryclock.po
+ rm -f kbinaryclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kbinaryclock.gmo $(srcdir)/kbinaryclock.po
+ test ! -f kbinaryclock.gmo || touch kbinaryclock.gmo
+rellinks.gmo: rellinks.po
+ rm -f rellinks.gmo; $(GMSGFMT) -o rellinks.gmo $(srcdir)/rellinks.po
+ test ! -f rellinks.gmo || touch rellinks.gmo
+kateopenheader.gmo: kateopenheader.po
+ rm -f kateopenheader.gmo; $(GMSGFMT) -o kateopenheader.gmo $(srcdir)/kateopenheader.po
+ test ! -f kateopenheader.gmo || touch kateopenheader.gmo
+katepybrowse.gmo: katepybrowse.po
+ rm -f katepybrowse.gmo; $(GMSGFMT) -o katepybrowse.gmo $(srcdir)/katepybrowse.po
+ test ! -f katepybrowse.gmo || touch katepybrowse.gmo
+babelfish.gmo: babelfish.po
+ rm -f babelfish.gmo; $(GMSGFMT) -o babelfish.gmo $(srcdir)/babelfish.po
+ test ! -f babelfish.gmo || touch babelfish.gmo
+kmathapplet.gmo: kmathapplet.po
+ rm -f kmathapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmathapplet.gmo $(srcdir)/kmathapplet.po
+ test ! -f kmathapplet.gmo || touch kmathapplet.gmo
+minitoolsplugin.gmo: minitoolsplugin.po
+ rm -f minitoolsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o minitoolsplugin.gmo $(srcdir)/minitoolsplugin.po
+ test ! -f minitoolsplugin.gmo || touch minitoolsplugin.gmo
+kfile_cert.gmo: kfile_cert.po
+ rm -f kfile_cert.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cert.gmo $(srcdir)/kfile_cert.po
+ test ! -f kfile_cert.gmo || touch kfile_cert.gmo
+imagerename_plugin.gmo: imagerename_plugin.po
+ rm -f imagerename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imagerename_plugin.gmo $(srcdir)/imagerename_plugin.po
+ test ! -f imagerename_plugin.gmo || touch imagerename_plugin.gmo
+kfile_folder.gmo: kfile_folder.po
+ rm -f kfile_folder.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_folder.gmo $(srcdir)/kfile_folder.po
+ test ! -f kfile_folder.gmo || touch kfile_folder.gmo
+katemodeline.gmo: katemodeline.po
+ rm -f katemodeline.gmo; $(GMSGFMT) -o katemodeline.gmo $(srcdir)/katemodeline.po
+ test ! -f katemodeline.gmo || touch katemodeline.gmo
+searchbarplugin.gmo: searchbarplugin.po
+ rm -f searchbarplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o searchbarplugin.gmo $(srcdir)/searchbarplugin.po
+ test ! -f searchbarplugin.gmo || touch searchbarplugin.gmo
+katecppsymbolviewer.gmo: katecppsymbolviewer.po
+ rm -f katecppsymbolviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o katecppsymbolviewer.gmo $(srcdir)/katecppsymbolviewer.po
+ test ! -f katecppsymbolviewer.gmo || touch katecppsymbolviewer.gmo
+ktimemon.gmo: ktimemon.po
+ rm -f ktimemon.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimemon.gmo $(srcdir)/ktimemon.po
+ test ! -f ktimemon.gmo || touch ktimemon.gmo
+ark_plugin.gmo: ark_plugin.po
+ rm -f ark_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ark_plugin.gmo $(srcdir)/ark_plugin.po
+ test ! -f ark_plugin.gmo || touch ark_plugin.gmo
+katetextfilter.gmo: katetextfilter.po
+ rm -f katetextfilter.gmo; $(GMSGFMT) -o katetextfilter.gmo $(srcdir)/katetextfilter.po
+ test ! -f katetextfilter.gmo || touch katetextfilter.gmo
+atlantikdesigner.gmo: atlantikdesigner.po
+ rm -f atlantikdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantikdesigner.gmo $(srcdir)/atlantikdesigner.po
+ test ! -f atlantikdesigner.gmo || touch atlantikdesigner.gmo
+pitchablespeed.gmo: pitchablespeed.po
+ rm -f pitchablespeed.gmo; $(GMSGFMT) -o pitchablespeed.gmo $(srcdir)/pitchablespeed.po
+ test ! -f pitchablespeed.gmo || touch pitchablespeed.gmo
+nexscope.gmo: nexscope.po
+ rm -f nexscope.gmo; $(GMSGFMT) -o nexscope.gmo $(srcdir)/nexscope.po
+ test ! -f nexscope.gmo || touch nexscope.gmo
+webarchiver.gmo: webarchiver.po
+ rm -f webarchiver.gmo; $(GMSGFMT) -o webarchiver.gmo $(srcdir)/webarchiver.po
+ test ! -f webarchiver.gmo || touch webarchiver.gmo
+ksig.gmo: ksig.po
+ rm -f ksig.gmo; $(GMSGFMT) -o ksig.gmo $(srcdir)/ksig.po
+ test ! -f ksig.gmo || touch ksig.gmo
+katefll_initplugin.gmo: katefll_initplugin.po
+ rm -f katefll_initplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o katefll_initplugin.gmo $(srcdir)/katefll_initplugin.po
+ test ! -f katefll_initplugin.gmo || touch katefll_initplugin.gmo
+katefiletemplates.gmo: katefiletemplates.po
+ rm -f katefiletemplates.gmo; $(GMSGFMT) -o katefiletemplates.gmo $(srcdir)/katefiletemplates.po
+ test ! -f katefiletemplates.gmo || touch katefiletemplates.gmo
+akregator_konqplugin.gmo: akregator_konqplugin.po
+ rm -f akregator_konqplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator_konqplugin.gmo $(srcdir)/akregator_konqplugin.po
+ test ! -f akregator_konqplugin.gmo || touch akregator_konqplugin.gmo
+konqsidebar_news.gmo: konqsidebar_news.po
+ rm -f konqsidebar_news.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_news.gmo $(srcdir)/konqsidebar_news.po
+ test ! -f konqsidebar_news.gmo || touch konqsidebar_news.gmo
+lyrics.gmo: lyrics.po
+ rm -f lyrics.gmo; $(GMSGFMT) -o lyrics.gmo $(srcdir)/lyrics.po
+ test ! -f lyrics.gmo || touch lyrics.gmo
+katekjswrapper.gmo: katekjswrapper.po
+ rm -f katekjswrapper.gmo; $(GMSGFMT) -o katekjswrapper.gmo $(srcdir)/katekjswrapper.po
+ test ! -f katekjswrapper.gmo || touch katekjswrapper.gmo
+dub.gmo: dub.po
+ rm -f dub.gmo; $(GMSGFMT) -o dub.gmo $(srcdir)/dub.po
+ test ! -f dub.gmo || touch dub.gmo
+crashesplugin.gmo: crashesplugin.po
+ rm -f crashesplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o crashesplugin.gmo $(srcdir)/crashesplugin.po
+ test ! -f crashesplugin.gmo || touch crashesplugin.gmo
+kfile_lnk.gmo: kfile_lnk.po
+ rm -f kfile_lnk.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_lnk.gmo $(srcdir)/kfile_lnk.po
+ test ! -f kfile_lnk.gmo || touch kfile_lnk.gmo
+kcmkuick.gmo: kcmkuick.po
+ rm -f kcmkuick.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkuick.gmo $(srcdir)/kcmkuick.po
+ test ! -f kcmkuick.gmo || touch kcmkuick.gmo
+konqsidebar_mediaplayer.gmo: konqsidebar_mediaplayer.po
+ rm -f konqsidebar_mediaplayer.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_mediaplayer.gmo $(srcdir)/konqsidebar_mediaplayer.po
+ test ! -f konqsidebar_mediaplayer.gmo || touch konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo autorefresh.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo fsview.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo katetabbarextension.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo audiorename_plugin.gmo charlatanui.gmo katexmlcheck.gmo katemake.gmo kfile_mhtml.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo katefll_plugin.gmo kuick_plugin.gmo libkaddrbk_gmx_xxport.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo libkaddrbk_geo_xxport.gmo katesnippets.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo kbinaryclock.gmo rellinks.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo kmathapplet.gmo minitoolsplugin.gmo kfile_cert.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo searchbarplugin.gmo katecppsymbolviewer.gmo ktimemon.gmo ark_plugin.gmo katetextfilter.gmo atlantikdesigner.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo ksig.gmo katefll_initplugin.gmo katefiletemplates.gmo akregator_konqplugin.gmo konqsidebar_news.gmo lyrics.gmo katekjswrapper.gmo dub.gmo crashesplugin.gmo kfile_lnk.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kateinsertcommand katexmltools autorefresh ffrs tippecanoe fsview wavecapture katehelloworld khtmlsettingsplugin katetabbarextension wakeup mediacontrol audiorename_plugin charlatanui katexmlcheck katemake kfile_mhtml uachangerplugin kfile_desktop synaescope kfile_html katefll_plugin kuick_plugin libkaddrbk_gmx_xxport imgalleryplugin kfile_txt alsaplayerui katehtmltools dirfilterplugin validatorsplugin domtreeviewer libkaddrbk_geo_xxport katesnippets tyler kolourpicker kbinaryclock rellinks kateopenheader katepybrowse babelfish kmathapplet minitoolsplugin kfile_cert imagerename_plugin kfile_folder katemodeline searchbarplugin katecppsymbolviewer ktimemon ark_plugin katetextfilter atlantikdesigner pitchablespeed nexscope webarchiver ksig katefll_initplugin katefiletemplates akregator_konqplugin konqsidebar_news lyrics katekjswrapper dub crashesplugin kfile_lnk kcmkuick konqsidebar_mediaplayer ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 69
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateinsertcommand.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/autorefresh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ffrs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tippecanoe.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/fsview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wavecapture.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehelloworld.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetabbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wakeup.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediacontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiorename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/charlatanui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmlcheck.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/uachangerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_desktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/synaescope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_html.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuick_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_gmx_xxport.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_txt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/alsaplayerui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehtmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/validatorsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/domtreeviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkaddrbk_geo_xxport.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katesnippets.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tyler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbinaryclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/rellinks.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateopenheader.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepybrowse.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/babelfish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmathapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/minitoolsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cert.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_folder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemodeline.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/searchbarplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katecppsymbolviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetextfilter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantikdesigner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/pitchablespeed.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nexscope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/webarchiver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefll_initplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katefiletemplates.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator_konqplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_news.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lyrics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katekjswrapper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dub.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/crashesplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_lnk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkuick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_mediaplayer.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..61a68ec661f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-11 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:14+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: akregatorplugin.cpp:87 konqfeedicon.cpp:129
+msgid "Add Feed to Akregator"
+msgstr "Tambah Feed ke Akregator"
+
+#: konqfeedicon.cpp:132
+msgid "Add Feeds to Akregator"
+msgstr "Tambah Feeds ke Akregator"
+
+#: konqfeedicon.cpp:141
+msgid "Add All Found Feeds to Akregator"
+msgstr "Tambah Semua Feed Yang Ditemui ke Akregator"
+
+#: konqfeedicon.cpp:165
+msgid "Monitor this site for updates (using news feed)"
+msgstr ""
+
+#: konqfeedicon.cpp:209 pluginbase.cpp:56 pluginbase.cpp:66
+msgid "Imported Feeds"
+msgstr "Feeds yang diimport"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: This site has a feed\n"
+#~ "This site has %n feeds"
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Laman web ini mempunyai feed\n"
+#~ "Laman web ini mempunyai %n feeds"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c295acbdc1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:16+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "AlsaPlayer"
+msgstr "AlsaPlayer"
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
+msgstr "Seting Antara Muka AlsaPlayer"
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "Skrol tajuk lagu"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Noaplayer"
+msgstr "Noaplayer"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "No time data"
+msgstr "Tiada data masa"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "No stream"
+msgstr "Tiada stream"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volum:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Langkau ke trek sebelumnya"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Langkau ke trek berikutnya"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Paparkan 'playlist'"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Forwards, normal speed"
+msgstr "Maju, kelajuan normal"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Playback speed and direction"
+msgstr "Rakam kelajuan dan hala"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "Imbang"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: userinterface.cpp:207
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Tiada Fail Dimuatkan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ark_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f735997e364
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ark_plugin.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:17+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: arkplugin.cpp:95
+msgid "Compress"
+msgstr "Mampat"
+
+#: arkplugin.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Compress as %1"
+msgstr "Mampatkan sebagai %1"
+
+#: arkplugin.cpp:112
+msgid "Compress As"
+msgstr "Mampatkan Sebagai"
+
+#: arkplugin.cpp:116
+msgid "Add To"
+msgstr "Tambah Kepada"
+
+#: arkplugin.cpp:126
+msgid "Add to Archive..."
+msgstr "Tambah ke Arkib..."
+
+#: arkplugin.cpp:136
+msgid "Extract"
+msgstr "Ekstrak"
+
+#: arkplugin.cpp:138
+msgid "Extract Here"
+msgstr "Ekstrak Di Sini"
+
+#: arkplugin.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Extract to %1"
+msgstr "Ekstrak ke %1"
+
+#: arkplugin.cpp:151
+msgid "Extract to Subfolders"
+msgstr "Ekstrak ke Subfolder"
+
+#: arkplugin.cpp:155 arkplugin.cpp:162
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Ekstrak Ke..."
+
+#: arkplugin.cpp:435 arkplugin.cpp:479
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkib"
+
+#: arkplugin.cpp:439 arkplugin.cpp:483
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Arkib %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2f71649149
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -0,0 +1,396 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:19+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Pereka Bentuk Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Pereka papan permainan Atlantik"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "pengarang utama"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "&Edit Maklumat Papan Permainan..."
+
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "&Edit Kumpulan..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "&Tambah 4 Petak"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "&Buang 4 Petak"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "&Kiri"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "&Kanan"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Ubah Estet"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Estet Baru"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr ""
+"Terdapat perubahan pada papan permainan yang tak disimpan. Mahu simpan?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Perubahan Tak Simpan"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Tiada nama"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Fail papan ini tak sah; ia tidak boleh buka."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "Terdapat hanya %1 estet dinyatakan dalam fail ini."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Lompat ke Estate %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Editor Papan Permainan Atlantik"
+
+#: designer/group.cpp:23
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Kumpulkan Editor"
+
+#: designer/group.cpp:41
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Warna"
+
+#: designer/group.cpp:44
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Latar Depan:"
+
+#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar Belakang:"
+
+#: designer/group.cpp:54
+msgid "&Prices"
+msgstr "&Harga"
+
+#: designer/group.cpp:59
+msgid "House price:"
+msgstr "Harga rumah:"
+
+#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
+#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
+#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
+#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
+#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
+#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: designer/group.cpp:65
+msgid "Global price:"
+msgstr "Harga global:"
+
+#: designer/group.cpp:71
+msgid "&Dynamic Rent"
+msgstr "Sewa &Dinamik"
+
+#: designer/group.cpp:76
+msgid "Add rent variable:"
+msgstr "Tambah pembolehubah sewa:"
+
+#: designer/group.cpp:77
+msgid "Expression:"
+msgstr "Ekspresi:"
+
+#: designer/group.cpp:93
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Add Group"
+msgstr "Tambah Kumpulan"
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Enter the name of the new group:"
+msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:"
+
+#: designer/group.cpp:114
+msgid "That group is already on the list."
+msgstr "Kumpulan ini sudah wujud dalam senarai."
+
+#: designer/editor.cpp:189
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: designer/editor.cpp:196
+msgid "This estate is 'Go'"
+msgstr "Estet ini ialah 'Go'"
+
+#: designer/editor.cpp:203
+msgid "Pass money:"
+msgstr "Berikan wang:"
+
+#: designer/editor.cpp:210
+msgid "Street"
+msgstr "Lorong"
+
+#: designer/editor.cpp:211
+msgid "Cards"
+msgstr "Kad"
+
+#: designer/editor.cpp:212
+msgid "Free Parking"
+msgstr "Letak Kereta Percuma"
+
+#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
+msgid "Go to Jail"
+msgstr "Masuk Penjara"
+
+#: designer/editor.cpp:214
+msgid "Tax"
+msgstr "Cukai"
+
+#: designer/editor.cpp:215
+msgid "Jail"
+msgstr "Penjara"
+
+#: designer/editor.cpp:385
+msgid "Fixed tax:"
+msgstr "Cukai Tetap:"
+
+#: designer/editor.cpp:389
+msgid "Percentage tax:"
+msgstr "Peratus cukai:"
+
+#: designer/editor.cpp:444
+msgid "&New Stack"
+msgstr "Tindan &Baru"
+
+#: designer/editor.cpp:449
+msgid "Cards from"
+msgstr "Kad dari"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Add Stack"
+msgstr "Tambah Tindan"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Enter the name of the new stack:"
+msgstr "Masukkan nama tindan baru:"
+
+#: designer/editor.cpp:472
+msgid "That name is already on the list."
+msgstr "Nama ini sudah wujud dalam senarai."
+
+#: designer/editor.cpp:535
+msgid "Pay"
+msgstr "Bayar"
+
+#: designer/editor.cpp:536
+msgid "Pay Each Player"
+msgstr "Bayar Setiap Pemain"
+
+#: designer/editor.cpp:537
+msgid "Collect"
+msgstr "Pungut"
+
+#: designer/editor.cpp:538
+msgid "Collect From Each Player"
+msgstr "Pungut Daripada Setiap Pemain"
+
+#: designer/editor.cpp:539
+msgid "Advance To"
+msgstr "Maju Ke"
+
+#: designer/editor.cpp:540
+msgid "Advance"
+msgstr "Maju"
+
+#: designer/editor.cpp:541
+msgid "Go Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: designer/editor.cpp:543
+msgid "Get out of Jail Free Card"
+msgstr "Kad Keluar Penjara Percuma"
+
+#: designer/editor.cpp:544
+msgid "Advance to Nearest Utility"
+msgstr "Maju ke Utiliti Terdekat"
+
+#: designer/editor.cpp:545
+msgid "Advance to Nearest Railroad"
+msgstr "Maju ke Stesen Kereta Api Terdekat"
+
+#: designer/editor.cpp:546
+msgid "Pay for Each House"
+msgstr "Bayar bagi Setiap Rumah"
+
+#: designer/editor.cpp:547
+msgid "Pay for Each Hotel"
+msgstr "Bayar bagi Setiap Hotel"
+
+#: designer/editor.cpp:635
+msgid "Estate(s)"
+msgstr "Estet"
+
+#: designer/editor.cpp:655
+msgid "&Add Card..."
+msgstr "&Tambah Kad..."
+
+#: designer/editor.cpp:659
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Namakan Semula..."
+
+#: designer/editor.cpp:675
+msgid "&More Properties"
+msgstr "&Lagi Harta"
+
+#: designer/editor.cpp:679
+msgid "&Fewer Properties"
+msgstr "&Kurang Harta"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Add Card"
+msgstr "Tambah Kad"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Enter the name of the new card:"
+msgstr "Masukkan nama kad baru:"
+
+#: designer/editor.cpp:822
+msgid "&Rent by Number of Houses"
+msgstr "&Sewa Menurut Bilangan Rumah"
+
+#: designer/editor.cpp:828
+msgid "None:"
+msgstr "Tiada:"
+
+#: designer/editor.cpp:829
+msgid "One:"
+msgstr "Satu:"
+
+#: designer/editor.cpp:830
+msgid "Two:"
+msgstr "Dua:"
+
+#: designer/editor.cpp:831
+msgid "Three:"
+msgstr "Tiga:"
+
+#: designer/editor.cpp:832
+msgid "Four:"
+msgstr "Empat:"
+
+#: designer/editor.cpp:833
+msgid "Hotel:"
+msgstr "Hotel:"
+
+#: designer/editor.cpp:855
+msgid "Price:"
+msgstr "Harga:"
+
+#: designer/editor.cpp:860
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Maklumat Papan Permainan"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar belakang:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Pengarang"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "&Terima Kasih Kepada"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "&Tambah Nama"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "&Hapuskan Nama"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..67a751c7390
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:20+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:76
+msgid ""
+"An older file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Fail lama bernama '%1' sudah wujud.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:78
+msgid ""
+"A similar file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Fail serupa bernama '%1' sudah wujud.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:80
+msgid ""
+"A newer file named '%1' already exists.\n"
+msgstr ""
+"Fail baru bernama '%1' sudah wujud.\n"
+
+#: audio_plugin.cpp:82
+msgid "Source File"
+msgstr "Fail Sumber"
+
+#: audio_plugin.cpp:83
+msgid "Existing File"
+msgstr "Fail Sedia Ada"
+
+#: audio_plugin.cpp:84
+msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
+msgstr "Anda ingin menggantikan fail sedia ada dengan fail di sebelah kanan?"
+
+#: audiopreview.cpp:54
+msgid ""
+"This audio file isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Fail audio ini tidak distor\n"
+"dalam hos setempat.\n"
+"Klik pada label ini untuk memuatkannya.\n"
+
+#: audiopreview.cpp:60
+msgid "Unable to load audio file"
+msgstr "Tak dapat memuatkan fail audio"
+
+#: audiopreview.cpp:92
+msgid ""
+"Artist: %1\n"
+msgstr ""
+"Artis: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:95
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+msgstr ""
+"Tajuk: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:98
+msgid ""
+"Comment: %1\n"
+msgstr ""
+"Komen: %1\n"
+
+#: audiopreview.cpp:100
+msgid ""
+"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
+"Bitrate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Kadar bit: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:102
+msgid ""
+"Sample rate: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Kadar sampel: %1 %2\n"
+
+#: audiopreview.cpp:103
+msgid "Length: "
+msgstr "Panjang:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/autorefresh.po
new file mode 100644
index 00000000000..c73602d21e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/autorefresh.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:21+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: autorefresh.cpp:25
+msgid "&Auto Refresh"
+msgstr "&Automuat semula"
+
+#: autorefresh.cpp:30
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: autorefresh.cpp:31
+msgid "Every 15 Seconds"
+msgstr "Setiap 15 saat"
+
+#: autorefresh.cpp:32
+msgid "Every 30 Seconds"
+msgstr "Setiap 30 saat"
+
+#: autorefresh.cpp:33
+msgid "Every Minute"
+msgstr "Setiap Minit"
+
+#: autorefresh.cpp:34
+msgid "Every 5 Minutes"
+msgstr "Setiap 5 Minit"
+
+#: autorefresh.cpp:35
+msgid "Every 10 Minutes"
+msgstr "Setiap 10 Minit"
+
+#: autorefresh.cpp:36
+msgid "Every 15 Minutes"
+msgstr "Setiap 15 Minit"
+
+#: autorefresh.cpp:37
+msgid "Every 30 Minutes"
+msgstr "Setiap 30 Minit"
+
+#: autorefresh.cpp:38
+msgid "Every 60 Minutes"
+msgstr "Setiap 60 Minit"
+
+#: autorefresh.cpp:89
+msgid "Cannot Refresh Source"
+msgstr "Tidak Boleh Muat Semula Sumber"
+
+#: autorefresh.cpp:90
+msgid "<qt>This plugin cannot auto-refresh the current part.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Plugin ini tidak boleh muat semula bahagian semasa secara automatik.</qt>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/babelfish.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3609b28d1a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/babelfish.po
@@ -0,0 +1,165 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:22+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:34
+msgid "Translate Web Page"
+msgstr "Terjemah Laman Web"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:43
+msgid "Translate Web &Page"
+msgstr "Terjemah Laman &Web"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:47
+msgid "&English To"
+msgstr "&Inggeris Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:49
+msgid "&French To"
+msgstr "&Perancis Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:51
+msgid "&German To"
+msgstr "&Jerman Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:53
+msgid "&Spanish To"
+msgstr "&Sepanyol Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:55
+msgid "&Portuguese To"
+msgstr "&Portugis Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:57
+msgid "&Italian To"
+msgstr "&Itali Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:59
+msgid "&Dutch To"
+msgstr "&Belanda Kepada"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:62
+msgid "&Chinese (Simplified)"
+msgstr "&China (Simplified)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:65
+msgid "Chinese (&Traditional)"
+msgstr "China (&Tradisional)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
+msgid "&Dutch"
+msgstr "&Belanda"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
+#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
+msgid "&French"
+msgstr "&Perancis"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
+msgid "&German"
+msgstr "&Jerman"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
+msgid "&Italian"
+msgstr "&Itali"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:80
+msgid "&Japanese"
+msgstr "&Jepun"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:83
+msgid "&Korean"
+msgstr "&Korea"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:86
+msgid "&Norwegian"
+msgstr "&Norwey"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "&Portugis"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:92
+msgid "&Russian"
+msgstr "&Rusia"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
+msgid "&Spanish"
+msgstr "&Sepanyol"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:98
+msgid "T&hai"
+msgstr "&Thai"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
+#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
+msgid "&English"
+msgstr "&Inggeris"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:156
+msgid "&Chinese (Simplified) to English"
+msgstr "&China (Simplified) kepada Inggeris"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:159
+msgid "Chinese (&Traditional) to English"
+msgstr "China (&Tradisional) kepada Inggeris"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:167
+msgid "&Japanese to English"
+msgstr "&Jepun kepada Inggeris"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:170
+msgid "&Korean to English"
+msgstr "&Korea kepada Inggeris"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:174
+msgid "&Russian to English"
+msgstr "&Rusia kepada Inggeris"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:217
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Tidak Boleh Menterjemah Sumber"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:218
+msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
+msgstr "Hanya laman web boleh diterjemah dengan menggunakan plugin ini."
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
+msgstr "Hanya laman web penuh boleh diterjemah untuk pasangan bahasa ini."
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Translation Error"
+msgstr "Ralat Terjemahan"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:252
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "URL yang anda masukkan tak sah, betulkan dan cuba lagi."
+
+#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/charlatanui.po
new file mode 100644
index 00000000000..74a4595a336
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/charlatanui.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:24+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "Charlatan"
+msgstr "Charlatan"
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "Charlatan Interface Settings"
+msgstr "Seting Antara Muka Charlatan"
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "Skrol tajuk lagu"
+
+#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Tiada Fail Dimuatkan"
+
+#: userinterface.cpp:197
+msgid "Noatun"
+msgstr "Noatun"
+
+#: userinterface.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Volume: %1"
+msgstr "Volum: %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..542090bb6e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:24+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: crashesplugin.cpp:45
+msgid "&Crashes"
+msgstr "&Kerosakan"
+
+#: crashesplugin.cpp:91 crashesplugin.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "All Pages of This Crash"
+msgstr "Semua Halaman Kerosakan ini"
+
+#: crashesplugin.cpp:121
+msgid "No Recovered Crashes"
+msgstr "Tiada Kerosakan Dibaiki"
+
+#: crashesplugin.cpp:133
+msgid "&Clear List of Crashes"
+msgstr "&Kosongkan Senarai Kerosakan"
+
+#. i18n: file crashesplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a9fc68880a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:27+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:155
+msgid "View F&ilter"
+msgstr "&Papar Penapis"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:158
+msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
+msgstr "Membenarkan menapis item yang sedang dipaparkan dengan jenis fail."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:175
+msgid "Clear Filter Field"
+msgstr "Kosongkan Medan Penapis"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:179
+msgid "Clear filter field<p>Clears the content of the filter field."
+msgstr "Kosongkan medan penapis<p> Mengosongkan kandungan medan penapis."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:195
+msgid ""
+"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
+msgstr ""
+"Di sini, masukkan teks yang mesti dikandung oleh item dalam paparan di "
+"mana-mana akan ditayangkan."
+
+#: dirfilterplugin.cpp:199
+msgid "Filter Field"
+msgstr "Medan Penapis"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:250
+msgid "Only Show Items of Type"
+msgstr "Hanya Tayang Item Jenis"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:316
+msgid "Use Multiple Filters"
+msgstr "Guna Berbilang Penapis"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:321
+msgid "Show Count"
+msgstr "Tayang Kiraan"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:325
+msgid "Reset"
+msgstr "Set semula"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Filter Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Penapis"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..307cd5b4f07
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,409 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:28+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "Tiada ralat"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "Saiz indeks dilampaui"
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "Saiz Rentetan DOM dilampaui"
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "Hierarki ralat permintaan"
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr "Dokumen salah"
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr "Aksara tak sah"
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr "Tiada data dibenarkan"
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "Tiada pengubahsuaian dibenarkan"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr "Tidak ditemui"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr "Tidak disokong"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "Atribut digunakan"
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Keadaan tak sah"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Ralat sintaks"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "Pengubahsuaian tak sah"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr "Ralat ruang nama"
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+msgid "Invalid access"
+msgstr "Akses tak sah"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "Kekecualian %1 Tak Diketahui"
+
+#: domtreecommands.cpp:292
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Tambah atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:322
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "Ubah nilai atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:353
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "Buang atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:385
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "Namakan semula atribut"
+
+#: domtreecommands.cpp:421
+msgid "Change textual content"
+msgstr "Ubah kandungan teks"
+
+#: domtreecommands.cpp:483
+msgid "Insert node"
+msgstr "Selitkan nod"
+
+#: domtreecommands.cpp:511
+msgid "Remove node"
+msgstr "Buangkan nod"
+
+#: domtreecommands.cpp:557
+msgid "Move node"
+msgstr "Alihkan nod"
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "Pepohon DOM bagi %1"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
+#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "Pepohon DOM"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "Alihkan Nod"
+
+#: domtreeview.cpp:527
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "Simpan Pepohon DOM sebagai HTML"
+
+#: domtreeview.cpp:532
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: domtreeview.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin menulis ganti: \n"
+"%1?"
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:547
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "Tak dapat Membuka Fail"
+
+#: domtreeview.cpp:548
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"Tak dapat membuka \n"
+" %1 \n"
+"untuk menulis"
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL Tak Sah"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"URL \n"
+" %1 \n"
+"ini tak sah."
+
+#: domtreeview.cpp:766
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Hapuskan Nod"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+msgid "<Click to add>"
+msgstr "<Click untuk tambah>"
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "Hapuskan Atribut"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "Tayangkan Log Mesej"
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr "Tingkatkan"
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "Tambah peningkatan tahap"
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr "Runtuh"
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "Kurangkan peningkatan tahap"
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "Hapuskan nod"
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+msgid "New &Element ..."
+msgstr "&Unsur Baru"
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr "Nod &Teks Baru..."
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "Hapuskan atribut"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "Tayangkan Pepohon &DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Pepohon"
+
+#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Edit Atribut"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "&Nama atribut:"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "&Nilai atribut:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "Pemapar Pepohon DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr "&Senarai"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr "&Sembunyi"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr "Maklumat Nod DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr "&Nilai Nod:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr "&Jenis nod"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "&URI Ruang nama:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr "&Nama nod:"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr "&Laksana"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "Opsyen Pepohon DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "&Tulen"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "Tayang &atribut"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "Tonjolkan &HTML"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr "Edit Unsur"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr "&Nama unsur:"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "&Ruang Nama Unsur:"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "&Tambah sebagai Anak"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "Selitkan &Sebelum Semasa"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr "Log Mesej"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Edit Teks"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "Edit &teks untuk nod teks:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dub.po
new file mode 100644
index 00000000000..cceed51a77b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/dub.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dubapp.cpp:61
+msgid "Close playlist window"
+msgstr "tutup tetingkap senarai siar "
+
+#: dubapp.cpp:71
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Dub"
+msgstr "Dub"
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Folder-Based Playlist"
+msgstr "Senarai Siar Berasaskan Folder"
+
+#: dubplaylist.cpp:58
+msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
+msgstr "Penambahan fail belum disokong, lihat konfigurasi"
+
+#: dubplaylistitem.cpp:82
+msgid "Do you really want to delete this file?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin menghapuskan fail ini?"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:52
+msgid "Home folder"
+msgstr "Folder Laman Utama"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:55
+msgid "Up one level"
+msgstr "Naik satu tahap"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:58
+msgid "Previous folder"
+msgstr "Folder sebelumnya"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:61
+msgid "Next folder"
+msgstr "Folder berikutnya"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Dub Preferences"
+msgstr "Keutamaan dub"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Media home:"
+msgstr "Laman utama media:"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Top-level folder where my media files are stored"
+msgstr "Folder tahap atas tempat fail media saya disimpan"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Play Mode"
+msgstr "Mod Main"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All media files"
+msgstr "Semua fail media"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All media files found under Media Home"
+msgstr "Semua fail media ditemui di bawah Laman Utama Media"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Selected folder"
+msgstr "Folder Yang Dipilih"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 94
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play current folder only"
+msgstr "Mainkan folder semasa sahaja"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "All files under selected folder"
+msgstr "Semua fail di bawah folder yang dipilih"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
+msgstr "Pilih fail media dari folder semasa dan semua subfoldernya"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 118
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Play Order"
+msgstr "Tertib Main"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 129
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Play files in normal order"
+msgstr "Mainkan fail mengikut tertib normal"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Kocok"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Randomized order"
+msgstr "Rawakkan tertib"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ulang"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 160
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the same file forever"
+msgstr "Ulang fail sama selama-lamanya"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Single"
+msgstr "Tunggal"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Play a single file and stop"
+msgstr "Mainkan fail tunggal dan berhenti"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ffrs.po
new file mode 100644
index 00000000000..4faf127b9a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ffrs.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "Foreign Region"
+msgstr "Rantau Asing"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "French Foreign Region"
+msgstr "Rantau Asing Perancis"
+
+#: ffrs.cpp:194
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: ffrs.cpp:200
+msgid "Height:"
+msgstr "Ketinggian:"
+
+#: ffrs.cpp:206
+msgid "Visible block size:"
+msgstr "Saiz blok tampak:"
+
+#: ffrs.cpp:212
+msgid "Transparent block size:"
+msgstr "Saiz blok telus:"
+
+#: ffrs.cpp:218
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kemas kini selang:"
+
+#: ffrs.cpp:224
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Warna latar depan:"
+
+#: ffrs.cpp:229
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar belakang:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/fsview.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf2249d2304
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/fsview.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-17 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "Lihat sistem fail bermula dari folder ini"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "Pemapar Sistem Fail"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"_n: Baca 1 folder, dalam %1\n"
+"Baca %n folder, dalam %1"
+
+#: fsview_part.cpp:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folder"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "Pemapar Penggunaan Sistem Fail"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah plugin FSView, mode pelayaran grafik menayangkan penggunaan sistem "
+"fail dengan menggunakan visualisasi peta pepohon.</p>"
+"<p> Perhatikan bahawa dalam mod ini, kemas kini automatik apabila perubahan "
+"sistem fail dibuat adalah disengajakan <b>tidak</b>diselesaikan. </p>"
+"<p>Untuk keterangan lanjut tentang kegunaan dan opsyen yang ada, lihat bantuan "
+"dalam talian di bawah menu 'Manual Bantuan/FSView'.</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Berhenti pada Keluasan"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Berhenti pada Kedalaman"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisasi"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "Manual &FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "Tayang manual "
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "Membuka pelayar bantuan dengan dokumentasi FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView memang tidak menyokong kemas kini automatik apabila perubahan dibuat "
+"kepada fail atau direktori, kini dapat dilihat dalam FSView, dari luar.\n"
+"Untuk rincian, lihat 'Manual Bantuan/FSView'."
+
+#: treemap.cpp:1255
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Teks %1"
+
+#: treemap.cpp:2780
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "Biseksi Rekursi"
+
+#: treemap.cpp:2781
+msgid "Columns"
+msgstr "Lajur"
+
+#: treemap.cpp:2782
+msgid "Rows"
+msgstr "Baris"
+
+#: treemap.cpp:2783
+msgid "Always Best"
+msgstr "Sentiasa Terbaik"
+
+#: treemap.cpp:2784
+msgid "Best"
+msgstr "Terbaik"
+
+#: treemap.cpp:2785
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "Silih Ganti (V)"
+
+#: treemap.cpp:2786
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "Silih Ganti (H)"
+
+#: treemap.cpp:2843
+msgid "Nesting"
+msgstr "Penyarangan"
+
+#: treemap.cpp:2846
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Sempadan Betul Sahaja"
+
+#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "Lebar %1"
+
+#: treemap.cpp:2858
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Benarkan Putaran"
+
+#: treemap.cpp:2860
+msgid "Shading"
+msgstr "Pewarnaan"
+
+#: treemap.cpp:2873
+msgid "Visible"
+msgstr "Dapat dilihat"
+
+#: treemap.cpp:2874
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "Ambil Ruang Daripada Kanak-kanak"
+
+#: treemap.cpp:2876
+msgid "Top Left"
+msgstr "Kiri Atas"
+
+#: treemap.cpp:2877
+msgid "Top Center"
+msgstr "Tengah Atas"
+
+#: treemap.cpp:2878
+msgid "Top Right"
+msgstr "Kanan Atas"
+
+#: treemap.cpp:2879
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Kiri Bawah"
+
+#: treemap.cpp:2880
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Tengah Bawah"
+
+#: treemap.cpp:2881
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Kanan Bawah"
+
+#: treemap.cpp:2958
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Tiada Had %1"
+
+#: treemap.cpp:3010
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "Tiada Had Luas"
+
+#: treemap.cpp:3016
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "Luas bagi '%1' (%2)"
+
+#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"_n: 1 Piksel\n"
+"%n Piksel"
+
+#: treemap.cpp:3042
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "Had Luas Ganda (bagi %1)"
+
+#: treemap.cpp:3044
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "Had Luas Separuh (bagi %1)"
+
+#: treemap.cpp:3075
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "Tiada Had Kedalaman"
+
+#: treemap.cpp:3081
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "Kedalaman '%1' (%2)"
+
+#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "Kedalaman %1"
+
+#: treemap.cpp:3107
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Susutan (kepada %1)"
+
+#: treemap.cpp:3109
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Tambahan (kepada %1)"
+
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "Kiraan Fail"
+
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "Kiraan Direktori"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Terakhir Diubah Suai"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "Pergi Ke"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "Naik Atas"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "Berhenti Muat Semula"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat Semula"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "Muat Semula '%1'"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "Berhenti di Nama"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ada46d2e8a3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:30+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: image_plugin.cpp:71
+msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
+msgstr "Anda ingin menulis ganti gambar kiri dengan gambar kanan"
+
+#: imagevisualizer.cpp:46
+msgid ""
+"This picture isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+"Gambar tidak disimpan\n"
+"dalam hos setempat.\n"
+"Klik pada label ini untuk memuatkannya.\n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:54
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan imej"
+
+#: imagevisualizer.cpp:67
+msgid ""
+"_: The color depth of an image\n"
+"Depth: %1\n"
+msgstr ""
+"Kedalaman: %1\n"
+
+#: imagevisualizer.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"_: The dimensions of an image\n"
+"Dimensions: %1x%1"
+msgstr "Dimensi: %1x%1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d854a5dc232
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,240 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:30+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Cipta Galeri Imej"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Image Gallery for %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Rupa"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Rupa Halaman"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Tajuk &Halaman:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "&Imej per baris:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Tayang &nama fail imej"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Tayang &saiz fail imej"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Tayang &dimensi imej"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Nama &fon:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&Saiz fon:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Warna &latar depan:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Warna &latar belakang:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "&Simpan dalam fail HTML:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p> Nama fail HTML galeri ini akan disimpan dalam."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "&Subfolder rekursi"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+"<p>Sama ada subfolder perlu dimasukkan untuk penciptaan galeri imej atau tidak."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Kedalaman &rekursi:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Tidak henti-henti"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh mengehadkan bilangan folder yang akan disusur oleh pencipta "
+"galeri imej dengan mengeset had atas bagi kedalaman rekursi."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Salin fail &asal"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>Ini akan membuat sesalinan bagi semua imej dan galeri akan merujuk salinan "
+"ini dan bukannya imej asal."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Guna fail &komen"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>Jika anda aktifkan opsyen ini, anda boleh nyatakan fail komen yang akan "
+"digunakan untuk menghasilkan subtajuk bagi imej."
+"<p>Untuk rincian tentang format fail, sila lihat bantuan \"Ini Apa?\" di bawah."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "&Fail komen:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh nyatakan nama fail arahan di sini. Fail arahan mengandungi "
+"subtajuk untuk imej. Format fail ini ialah:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Huraian"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Huraian"
+"<br>"
+"<br>dan sebagainya"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "Format imej &untuk thumbnails:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "Saiz thumbnail:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&Setkan kedalaman warna yang berbeza:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&Cipta Galeri Imej..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "Tidak dapat mencipta plugin, laporkan pepijat."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Mencipta galeri imej yang berfungsi hanya terhadap folder setempat."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Mencipta thumbnails"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Bilangan imej</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Dicipta dalam</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Subfolder</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Mencipta thumbnail untuk: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Mencipta thumbnail untuk: \n"
+"%1\n"
+"gagal"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka: %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf5519bd131
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:30+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cpp_parser.cpp:43
+msgid "Macros"
+msgstr "Makro"
+
+#: cpp_parser.cpp:44
+msgid "Structures"
+msgstr "Struktur"
+
+#: cpp_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:41
+msgid "Functions"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:58
+msgid "Hide Symbols"
+msgstr "Sembunyikan Simbol"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:59
+msgid "Show Symbols"
+msgstr "Tayangkan Simbol"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:69
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Muat Semula Senarai"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:71
+msgid "Show Macros"
+msgstr "Tayang Makro"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:72
+msgid "Show Structures"
+msgstr "Tayang Struktur"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:73
+msgid "Show Functions"
+msgstr "Tayang Fungsi"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:75
+msgid "List/Tree Mode"
+msgstr "Senarai/Mod Pepohon"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:76
+msgid "Enable sorting"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:124
+msgid "Symbol List"
+msgstr "Senarai Simbol"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:137
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbol"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:138
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:316
+msgid "Parser Options"
+msgstr "Opsyen Parser"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Display functions parameters"
+msgstr "Paparkan parameter fungsi"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.cpp:321
+msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
+msgstr ""
+
+#: tcl_parser.cpp:42
+msgid "Globals"
+msgstr "Global"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:136
+msgid "Symbol Viewer"
+msgstr "Penyemak Simbol"
+
+#: plugin_katesymbolviewer.h:137
+msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
+msgstr "Halaman Konfigurasi Penyemak Simbol"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b4163c0f36
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: filetemplates.cpp:135
+msgid "Any File..."
+msgstr "Mana-mana Fail..."
+
+#: filetemplates.cpp:139
+msgid "&Use Recent"
+msgstr "&Guna yang Terkini"
+
+#: filetemplates.cpp:251
+msgid "&Manage Templates..."
+msgstr "&Urus Templat..."
+
+#: filetemplates.cpp:255
+msgid "New From &Template"
+msgstr "Baru Dari &Templat"
+
+#: filetemplates.cpp:353
+msgid "Open as Template"
+msgstr "Buka sebagai Templat"
+
+#: filetemplates.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Error opening the file"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>for reading. The document will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat semasa membuka fail"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>untuk bacaan. Dokumen tidak akan dicipta.</qt>"
+
+#: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980
+msgid "Template Plugin"
+msgstr "Plugin Templat"
+
+#: filetemplates.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Tak Bertajuk %1"
+
+#: filetemplates.cpp:539
+msgid "Manage File Templates"
+msgstr "Urus Templat Fail"
+
+#: filetemplates.cpp:556
+msgid "&Template:"
+msgstr "&Templat:"
+
+#: filetemplates.cpp:561
+msgid ""
+"<p>This string is used as the template's name and is displayed, for example, in "
+"the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example "
+"'HTML Document'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rentetan ini digunakan sebagai nama templat dan dipaparkan, misalnya, dalam "
+"menu Templat. Ia sepatutnya memerihal maksud templat, misalnya 'Dokumen "
+"HTML'.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:566
+msgid "Press to select or change the icon for this template"
+msgstr "Tekan untuk memilih atau mengubah ikon untuk templat ini"
+
+#: filetemplates.cpp:568
+msgid "&Group:"
+msgstr "&Kumpulan:"
+
+#: filetemplates.cpp:572
+msgid ""
+"<p>The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, "
+"'Other' is used.</p>"
+"<p>You can type any string to add a new group to your menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kumpulan digunakan untuk memilih submenu untuk plugin. Jika ia kosong, "
+"'Lain' digunakan.</p>"
+"<p>Anda boleh taip sebarang rentetan untuk menambah kumpulan baru kepada menu "
+"anda.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:576
+msgid "Document &name:"
+msgstr "&Nama dokumen:"
+
+#: filetemplates.cpp:579
+msgid ""
+"<p>This string will be used to set a name for the new document, to display in "
+"the title bar and file list.</p>"
+"<p>If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing "
+"with each similarly named file.</p>"
+"<p> For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first "
+"document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt "
+"(2).sh', and so on.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rentetan ini akan digunakan untuk mengeset nama bagi dokumen baru, untuk "
+"dipaparkan dalam bar tajuk dan senarai fail.</p>"
+"<p>Jika rentetan mengandungi '%N', yang akan diganti dengan nombor yang "
+"meningkat bagi setiap fail yang sama nama.</p>"
+"<p> Misalnya, jika Nama Dokumen ialah 'Skrip Shell Baru (%N).sh', dokumen "
+"pertama akan dinamai 'Skrip Shell Baru (1).sh', yang kedua 'Skrip Shell Baru "
+"(2).sh', dan seterusnya.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:587
+msgid "&Highlight:"
+msgstr "&Tonjolkan:"
+
+#: filetemplates.cpp:588
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: filetemplates.cpp:590
+msgid ""
+"<p>Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the "
+"property will not be set.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih yang ditonjolkan untuk digunakan dalam templat. Jika 'Tiada' dipilih, "
+"ciri tidak akan diset.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:593
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#: filetemplates.cpp:596
+msgid ""
+"<p>This string is used, for example, as context help for this template (such as "
+"the 'whatsthis' help for the menu item.)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rentetan digunakan, misalnya, sebagai bantuan konteks untuk templat ini "
+"(seperti bantuan 'ini apa' bagi item menu.)</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:600
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Pengarang:"
+
+#: filetemplates.cpp:603
+msgid ""
+"<p>You can set this if you want to share your template with other users.</p>"
+"<p>the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund "
+"&lt;anders@alweb.dk&gt;'</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh set ini jika anda ingin berkongsi templat anda dengan pengguna "
+"lain.</p>"
+"<p>bentuk yang disarankan adalah seperti alamat E-mel: 'Anders Lund "
+"&lt;anders@alweb.dk&gt;'</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:675
+msgid ""
+"<p>If you want to base this template on an existing file or template, select "
+"the appropriate option below.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda mendasarkan templat ini pada fail sedia ada atau templat, pilih "
+"opsyen yang betul di bawah.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:682
+msgid "Start with an &empty document"
+msgstr "Mula dengan dokumen kosong"
+
+#: filetemplates.cpp:687
+msgid "Use an existing file:"
+msgstr "Guna fail sedia ada:"
+
+#: filetemplates.cpp:695
+msgid "Use an existing template:"
+msgstr "Guna templat sedia ada:"
+
+#: filetemplates.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "Choose Template Origin"
+msgstr "Pilih Asalan Template"
+
+#: filetemplates.cpp:730
+msgid "Edit Template Properties"
+msgstr "Edit Ciri Templat"
+
+#: filetemplates.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Choose a location for the template. If you store it in the template "
+"directory, it will automatically be added to the template menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih lokasi bagi templat. Jika anda menyimpannya dalam direktori templat, "
+"ia akan ditambah pada menu templat secara automatik.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:758
+msgid "Template directory"
+msgstr "Direktori templat"
+
+#: filetemplates.cpp:765
+msgid "Template &file name:"
+msgstr "Nama &fail templat:"
+
+#: filetemplates.cpp:770
+msgid "Custom location:"
+msgstr "Lokasi langganan:"
+
+#: filetemplates.cpp:784
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Pilih Lokasi"
+
+#: filetemplates.cpp:793
+msgid ""
+"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
+"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
+"email information."
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh menggantikan rentetan tertentu dalam teks dengan makro templat."
+"<p>Jika ada data di bawah yang tidak betul atau hilang, edit data dalam "
+"maklumat e-mel KDE."
+
+#: filetemplates.cpp:797
+msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro"
+msgstr "Gantikan nama penuh '%1' dengan makro '%{nama penuh}'"
+
+#: filetemplates.cpp:802
+msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro"
+msgstr "Gantikan alamat emel '%1' dengan makro '%email'"
+
+#: filetemplates.cpp:809
+msgid "Autoreplace Macros"
+msgstr "Autoganti Makro"
+
+#: filetemplates.cpp:816
+msgid ""
+"<p>The template will now be created and saved to the chosen location. To "
+"position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files "
+"created from the template.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sekarang tempalt akan dicipta dan disimpan dalam lokasi yang dipilih. Untuk "
+"memposisikan kursor, letak aksara karet ('^') di tempat yang anda ingin ia "
+"berada dalam fail yang dicipta daripada templat.</p>"
+
+#: filetemplates.cpp:822
+msgid "Open the template for editing"
+msgstr "Buka templat untuk edit"
+
+#: filetemplates.cpp:828
+msgid "Create Template"
+msgstr "Cipta Templat"
+
+#: filetemplates.cpp:923
+msgid ""
+"<p>The file "
+"<br><strong>'%1'</strong>"
+"<br> already exists; if you do not want to overwrite it, change the template "
+"file name to something else."
+msgstr ""
+"<p>Fail "
+"<br><strong>'%1'</strong>"
+"<br> sudah wujud; jika anda tidak mahu menulis gantinya, ubah nama fail templat "
+"dengan nama lain.."
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: filetemplates.cpp:926
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti"
+
+#: filetemplates.cpp:978
+msgid ""
+"<qt>Error opening the file"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>for reading. The document will not be created</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat semasa membuka fail"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>untuk baca. Dokumen tidak akan dicipta</qt>"
+
+#: filetemplates.cpp:1057
+msgid ""
+"Unable to save the template to '%1'.\n"
+"\n"
+"The template will be opened, so you can save it from the editor."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan templat dalam '%1'.\n"
+"\n"
+"Templat tidak akan dibuka, jadi anda boleh menyimpannya daripada editor."
+
+#: filetemplates.cpp:1059
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Gagal Simpan"
+
+#: filetemplates.cpp:1109
+msgid "Template"
+msgstr "Templat"
+
+#: filetemplates.cpp:1113
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#: filetemplates.cpp:1117
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: filetemplates.cpp:1125
+msgid "Upload..."
+msgstr "Muat Naik..."
+
+#: filetemplates.cpp:1129
+msgid "Download..."
+msgstr "Muat Turun..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..08696328ce1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Malay tranlation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+msgid "Open File List..."
+msgstr "Buka Senarai Fail..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+msgid "Save File List"
+msgstr "Simpan Senarai Fail"
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "Simpan Senarai Fail Sebagai..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "Anda ingin menutup semua fail lain dulu?"
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "Pemuat Senarai Fail Kate"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+msgid "Do Not Close"
+msgstr ""
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "Senarai fail yang dipilih tidak wujud atau tidak sah."
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "&Senarai Fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2907fc9bd2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: katefll_plugin.cpp:77
+msgid "Open File List..."
+msgstr "Buka Senarai Fail..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:86
+msgid "Save File List"
+msgstr "Simpan Senarai Fail"
+
+#: katefll_plugin.cpp:90
+msgid "Save File List As..."
+msgstr "Simpan Senarai Fail Sebagai..."
+
+#: katefll_plugin.cpp:148
+msgid "Do you want to close all other files first?"
+msgstr "Anda ingin menutup semua fail lain dulu?"
+
+#: katefll_plugin.cpp:149
+msgid "Kate Filelist Loader"
+msgstr "Pemuat Senarai Fail Kate"
+
+#: katefll_plugin.cpp:150
+msgid "Do Not Close"
+msgstr ""
+
+#: katefll_plugin.cpp:179
+msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
+msgstr "Senarai fail yang dipilih tidak wujud atau tidak sah."
+
+#. i18n: file ui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Filelist"
+msgstr "&Senarai fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ee3b788ccb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katehelloworld.cpp:33
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Selitkan Hello World"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a8f4ad961b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:53
+msgid "HT&ML Tag..."
+msgstr "Tag HT&ML..."
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:85
+msgid "HTML Tag"
+msgstr "Tag HTML"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:86
+msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
+msgstr "Masukkan kandungan tag HTML (<, >, dan tag tutup akan dibekalkan):"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..86518cd4285
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Selitkan Arahan..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin "
+"dapat melakukan hal ini, hubungi pentadbir sistem anda."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Had Akses"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "Proses sedang dilaksanakan."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Tidak boleh membunuh arahan."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr "Gagal Matikan"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr ""
+"Arahan Laku:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Tekan 'Batal' untuk henti paksa."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Arahan dikeluarkan dengan status %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Selitkan Arahan"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Masukkan &arahan:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Pilih folder &kerja:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Masukkan mesej Std&Err"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "&Cetak nama arahan"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Masukkan arahan shell, output yang anda ingin masukkan ke dalam dokumen anda. "
+"Gunalah satu atau dua paip jika anda mahu."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Mengeset folder kerja bagi arahan. Arahan yang dilakukan ialah 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika anda ingin output ralat daripada <command> diselitkan juga.\n"
+"Sesetengah arahan, seperti cari, mencetak segala-galanya ke STDERR"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"Jika anda tandakan ini, rentetan arahan akan dicetak diikuti oleh baris baru "
+"sebelum output."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Ingat"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "&Arahan"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Mula Dalam"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "Aplikasi folder kerja"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+msgid "&Document folder"
+msgstr "Folder &dokumen"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "Folder kerja &terakhir digunakan"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Mengeset bilangan arahan untuk diingati. Sejarah arahan disimpan dalam sesi."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Memutuskan apa yang disarankan sebagai <em>folder kerja</em> "
+"untuk arahan tersebut.</p>"
+"<p><strong>Aplikasi Folder Kerja (piawai):</strong> Folder yang darinya anda "
+"melancarkan aplikasi yang menjadi hos plugin, biasanya folder laman utama "
+"anda.</p>"
+"<p><strong>Folder Dokumen:</strong> Folder bagi dokumen. Digunakan hanya untuk "
+"dokumen setempat.</p>"
+"<p><strong>Folder Kerja Terakhir:</strong> Folder yang digunakan pada kali "
+"terakhir anda menggunakan plugin ini.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Selitkan Arahan"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d741b5e83e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-30 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bindings.cpp:93
+msgid "Call of DocumentManager member on destroyed object"
+msgstr "Panggil ahli Pengurus Dokumen tentang objek rosak"
+
+#: bindings.cpp:181 bindings.cpp:313 bindings.cpp:461
+msgid "Method %1 called with wrong signature"
+msgstr "Kaedah %1 memanggil dengan tandatangan yang salah"
+
+#: bindings.cpp:197
+msgid "One parameter expected"
+msgstr "Satu parameter dijangkakan"
+
+#: bindings.cpp:207
+msgid "One or no parameter expected"
+msgstr "Satu atau tiada parameter dijangkakan"
+
+#: bindings.cpp:215
+msgid "A maximum of three parameters expected"
+msgstr "Maksimum tiga parameter dijangkakan"
+
+#: bindings.cpp:280
+msgid "Call of KATE member on destroyed object"
+msgstr "Panggil ahli KATE tentang objek rosak"
+
+#: bindings.cpp:445
+msgid "Call of MainWindow member on destroyed object"
+msgstr "Panggil ahli Tetingkap Utama tentang objek rosak"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemake.po
new file mode 100644
index 00000000000..d0d15f1c11e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemake.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-18 04:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katemake.cpp:86
+msgid "Make Output"
+msgstr "Buat Output"
+
+#: plugin_katemake.cpp:159
+msgid "Running make..."
+msgstr "Menjalankan buat..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
+msgid "No Errors."
+msgstr "Tiada Ralat."
+
+#: plugin_katemake.cpp:336
+msgid "Next Error"
+msgstr "Ralat Berikutnya"
+
+#: plugin_katemake.cpp:340
+msgid "Previous Error"
+msgstr "Ralat Sebelumnya"
+
+#: plugin_katemake.cpp:344
+msgid "Make"
+msgstr "Buat"
+
+#: plugin_katemake.cpp:348
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigur..."
+
+#: plugin_katemake.cpp:360
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#: plugin_katemake.cpp:362
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: plugin_katemake.cpp:502
+msgid "Make Results"
+msgstr "Buat Keputusan"
+
+#: plugin_katemake.cpp:503
+msgid "No errors."
+msgstr "Tiada ralat."
+
+#: plugin_katemake.cpp:645
+msgid ""
+"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
+msgstr ""
+"Fail <i>%1</i> bukan fail setempat. Fail bukan setempat tidak boleh dikompil."
+
+#: plugin_katemake.cpp:665
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
+msgstr "<b>Ralat:</b> gagal menjalankan gmake."
+
+#: plugin_katemake.cpp:687
+msgid "Directories"
+msgstr "Direktori"
+
+#: plugin_katemake.cpp:692
+msgid "Source prefix:"
+msgstr "Sumber awalan:"
+
+#: plugin_katemake.cpp:697
+msgid "Build prefix:"
+msgstr "Bina awalan:"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "&Buat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemodeline.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b1b429d435
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katemodeline.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr "Laksanakan Baris Mod"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc31c3e604f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_kateopenheader.cpp:53
+msgid "Open .h/.cpp/.c"
+msgstr "Buka .h/.cpp/.c"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d6a51499ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpybrowser.cpp:188
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
+#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
+msgid "Globals"
+msgstr "Global"
+
+#: pybrowse_part.cpp:36
+msgid "Update Python Browser"
+msgstr "Kemas Kini Pelayar Python"
+
+#: pybrowse_part.cpp:53
+msgid "Python Browser"
+msgstr "Pelayar Python"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Could not find method/class %1."
+msgstr "Tidak dapat cari kaedah/kelas %1."
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "P&ython"
+msgstr "&Python"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katesnippets.po
new file mode 100644
index 00000000000..ef783f6f318
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katesnippets.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 19
+#: plugin_katesnippets.cpp:121 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Snippets"
+msgstr "Snippet"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Snippet"
+msgstr "Snippet"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 88
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "A list of Snippets"
+msgstr "Senarai Snippet"
+
+#. i18n: file CWidgetSnippetsBase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "A list of Snippets, what else"
+msgstr "Senarai Snippet, apa lagi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6448c6c39a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-22 01:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:484
+msgid "Sorting Behavior"
+msgstr "Peri Laku Pengisihan"
+
+#: plugin_katetabbarextension.cpp:488
+msgid "Sort files alphabetically"
+msgstr "Isih fail mengikut abjad"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: plugin_katetabbarextension.h:307 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab Bar Extension"
+msgstr "Sambungan Bar Tab"
+
+#: plugin_katetabbarextension.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Configure Tab Bar Extension"
+msgstr "Sambungan Bar Tab"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
new file mode 100644
index 00000000000..131f5eab687
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:66
+msgid "Filter Te&xt..."
+msgstr "Tapis &Teks..."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:257
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin "
+"dapat melakukan hal ini, hubingi pentadbir sistem anda."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:259
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr "Had Akses"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:268
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:269
+msgid "Enter command to pipe selected text through:"
+msgstr "Masukkan arahan untuk mempaip teks yang dipilih:"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:311
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
+"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kegunaan: <code>COMMAND penapis teks</code></p>"
+"<p>Gantikan pemilihan dengan output arahan shell yang dinyatakan.</p></qt>"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:320
+msgid "You need to have a selection to use textfilter"
+msgstr "Anda perlu ada pemilihan untuk menggunakan penapis teks."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:328
+msgid "Usage: textfilter COMMAND"
+msgstr "Kegunaan: textfilter COMMAND"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a14576fccc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:71
+msgid "XML Checker Output"
+msgstr "Output Penyemak XML"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:102
+msgid "Validate XML"
+msgstr "Sahkan XML"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:113
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:114
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:116
+msgid "Column"
+msgstr "Lajur"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:118
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:282
+msgid "<b>Error:</b> Could not create temporary file '%1'."
+msgstr "<b>Ralat:</b> Tidak boleh mencipta fail sementara '%1'."
+
+#: plugin_katexmlcheck.cpp:347
+msgid ""
+"<b>Error:</b> Failed to execute xmllint. Please make sure that xmllint is "
+"installed. It is part of libxml2."
+msgstr ""
+"<b>Ralat:</b> Gagal melaksanakan xmllint. Pastikan xmllint dipasang. Ia adalah "
+"sebahagian daripada libxml2."
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..b827851dcb6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katexmltools.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:35+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:152
+msgid "&Insert Element..."
+msgstr "&Selitkan Elemen..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:154
+msgid "&Close Element"
+msgstr "&Tutup Eleman"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:156
+msgid "Assign Meta &DTD..."
+msgstr "Tetapkan Meta &DTD..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:462
+msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
+msgstr "Tetapkan DTD dalam Format XML"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:467
+msgid ""
+"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
+"for this document type will now be loaded."
+msgstr ""
+"Fail semasa telah dikenal pasti sebagai dokumen jenis\"%1\". Meta DTD bagi "
+"jenis dokumen ini akan dimuatkan."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:470
+msgid "Loading XML Meta DTD"
+msgstr "Memuatkan Meta DTD XML"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:505
+msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
+msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka. Pelayan kembalikan ralat."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
+msgid "XML Plugin Error"
+msgstr "Ralat Plugin XML"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1103
+msgid "Insert XML Element"
+msgstr "Selitkan Unsur XML"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1127
+msgid ""
+"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
+"supplied):"
+msgstr ""
+"Masukkan nama tag XML dan atribut (\"<\", \">\" dan tag penutupan akan "
+"dibekalkan):"
+
+#: pseudo_dtd.cpp:48
+msgid ""
+"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
+"XML."
+msgstr ""
+"Fail '%1' tidak dapat dikaji hurai. Pastikan fail adalah XML yang dibentuk "
+"dengan baik."
+
+#: pseudo_dtd.cpp:56
+msgid ""
+"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
+"this type:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Fail '%1' bukan dalam format yang dijangkakan. Pastikan fail ini daripada "
+"jenis:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"Anda boleh hasilkan fail sebegini dengan dtdparse. Lihat dokumentasi Kate "
+"Plugin untuk maklumat lanjut."
+
+#: pseudo_dtd.cpp:71
+msgid "Analyzing meta DTD..."
+msgstr "Menganalisis meta DTD..."
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..648b97f57bb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:35+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: datepicker.cpp:42
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: kbinaryclock.cpp:56
+msgid "Configure - KBinaryClock"
+msgstr "Konfigur - KBinaryClock"
+
+#: kbinaryclock.cpp:60
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kbinaryclock.cpp:290
+msgid "KBinaryClock"
+msgstr "KBinaryClock"
+
+#: kbinaryclock.cpp:310
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "&Laraskan Tarikh && Masa..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:312
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "Tarikh && Masa &Format..."
+
+#: kbinaryclock.cpp:315
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "&Salin ke dalam Klipbod"
+
+#: kbinaryclock.cpp:319
+msgid "&Configure KBinaryClock..."
+msgstr "&Konfigur KBinaryClock..."
+
+#. i18n: file settings.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disabled LED"
+msgstr "Nyahaktifkan LED"
+
+#. i18n: file settings.ui line 49
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cahaya"
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Gelap"
+
+#. i18n: file settings.ui line 124
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file settings.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "LED:"
+msgstr "LED:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 186
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "LED Shape"
+msgstr "Bentuk LED"
+
+#. i18n: file settings.ui line 197
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Rectangular"
+msgstr "&Segi empat"
+
+#. i18n: file settings.ui line 205
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Circular"
+msgstr "&Bulat"
+
+#. i18n: file settings.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "LED Look"
+msgstr "Rupa LED"
+
+#. i18n: file settings.ui line 229
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Flat"
+msgstr "&Rata"
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "R&aised"
+msgstr "&Dinaikkan"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Sunken"
+msgstr "&Tenggelam"
+
+#. i18n: file settings.ui line 274
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#. i18n: file settings.ui line 451
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds"
+msgstr "Tayang saat"
+
+#. i18n: file settings.ui line 459
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Hide unlit LEDs"
+msgstr "Sembunyikan LED tak bercahaya"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Shape of the LEDs"
+msgstr "Bentuk LED"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Look"
+msgstr "Rupa"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Color of the LEDs"
+msgstr "Warna LED"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Darkness of disabled LEDs"
+msgstr "Kegelapan LED yang tidak aktif"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latar belakang"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show seconds"
+msgstr "Sama ada hendak tayang saat"
+
+#. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show LEDs that are off"
+msgstr "Sama ada hendak tayang LED yang ditutup"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
new file mode 100644
index 00000000000..30670e675b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:35+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kcmkuick.cpp:39
+msgid "KCM Kuick"
+msgstr "KCM Kuick"
+
+#: kcmkuick.cpp:40
+msgid "KControl module for Kuick's configuration"
+msgstr "Modul KControl untuk konfigurasi Kuick"
+
+#: kcmkuick.cpp:151
+msgid ""
+"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"move plugin for Konqueror."
+msgstr ""
+"<h1>Kuick</h1> Dengan modul ini, anda boleh konfigur Kuick, salin pantas KDE "
+"dan alihkan plugin untuk Konqueror."
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
+msgstr "&Tayang entri \"Salin dalam\" and \"Alihkan ke\" dalam menu konteks"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Copy Operations"
+msgstr "Salin Operasi"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "&Kosongkan Senarai"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "folders."
+msgstr "folder"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Cache the last"
+msgstr "Cache yang terakhir"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Move Operations"
+msgstr "Alihkan Operasi"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Clear &List"
+msgstr "Kosongkan &Senarai"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_cert.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b019e302b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_cert.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:36+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_cert.cpp:53
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Maklumat Sijil"
+
+#: kfile_cert.cpp:54
+msgid "Valid From"
+msgstr "Sah Dari"
+
+#: kfile_cert.cpp:55
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Sah Hingga"
+
+#: kfile_cert.cpp:56
+msgid "State"
+msgstr "Negeri"
+
+#: kfile_cert.cpp:57
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nombor Siri"
+
+#: kfile_cert.cpp:59
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: kfile_cert.cpp:60 kfile_cert.cpp:68
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: kfile_cert.cpp:61 kfile_cert.cpp:69
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi"
+
+#: kfile_cert.cpp:62 kfile_cert.cpp:70
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokaliti"
+
+#: kfile_cert.cpp:63 kfile_cert.cpp:71
+msgid "Country"
+msgstr "Negeri"
+
+#: kfile_cert.cpp:64 kfile_cert.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Biasa"
+
+#: kfile_cert.cpp:65 kfile_cert.cpp:73
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: kfile_cert.cpp:67
+msgid "Issuer"
+msgstr "Pengeluar"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..670d75d3d29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:36+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_desktop.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_desktop.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_desktop.cpp:48
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_desktop.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: kfile_desktop.cpp:54
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Titik Lekap"
+
+#: kfile_desktop.cpp:55
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Fail"
+
+#: kfile_desktop.cpp:56
+msgid "Writable"
+msgstr "Boleh Tulis"
+
+#: kfile_desktop.cpp:58
+msgid "File Type"
+msgstr "Jenis Fail"
+
+#: kfile_desktop.cpp:59
+msgid "Service Type"
+msgstr "Jenis Servis"
+
+#: kfile_desktop.cpp:60
+msgid "Preferred Items"
+msgstr "Item Digemari"
+
+#: kfile_desktop.cpp:61
+msgid "Link To"
+msgstr "Paut ke"
+
+#: kfile_desktop.cpp:101
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
new file mode 100644
index 00000000000..817d22c41ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_folder.cpp:42
+msgid "Folder Information"
+msgstr "Maklumat Folder"
+
+#: kfile_folder.cpp:46
+msgid "Items"
+msgstr "Item"
+
+#: kfile_folder.cpp:47
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_html.po
new file mode 100644
index 00000000000..f78ece8bb67
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_html.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_html.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_html.cpp:49
+msgid "Document Type"
+msgstr "Jenis Dokumen"
+
+#: kfile_html.cpp:50
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: kfile_html.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kfile_html.cpp:54
+msgid "Meta Tags"
+msgstr "Tag Meta"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3ea0759f2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_lnk.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_lnk.cpp:46
+msgid "Windows Link File Information"
+msgstr "Maklumat Fail Pautan Tetingkap"
+
+#: kfile_lnk.cpp:51
+msgid "Size of Target"
+msgstr "Saiz Sasaran"
+
+#: kfile_lnk.cpp:54
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kfile_lnk.cpp:55
+msgid "Points To"
+msgstr "Tuding Ke"
+
+#: kfile_lnk.cpp:56
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kfile_lnk.cpp:78
+#, c-format
+msgid "on Windows disk: %1"
+msgstr "dalam cakera Tetingkap: %1"
+
+#: kfile_lnk.cpp:83
+msgid "on network share"
+msgstr "dalam perkongsian rangkaian"
+
+#: lnkforward.cpp:37
+msgid "lnkforward"
+msgstr ""
+
+#: lnkforward.cpp:39
+msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
+msgstr "Alat KDE untuk membuka URL yang diberi dalam Tetingkap. Fail dakwat"
+
+#: lnkforward.cpp:45
+msgid ""
+"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
+"This option can be given multiple times"
+msgstr ""
+"Petakan pemacu Tetingkap ke mountpoint setempat, misalnya \"C=mnt/windows\"\n"
+"Opsyen ini boleh diberikan berbilang kali"
+
+#: lnkforward.cpp:47
+msgid "Windows .lnk file to open"
+msgstr "Fail Windows .lnk hendak dibuka"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..0cef4259948
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_mhtml.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-19 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:38+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:43
+msgid "Document Information"
+msgstr "Maklumat Dokumen"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:46
+msgid "Sender"
+msgstr "Pengirim"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:47
+msgid "Recipient"
+msgstr "Penerima"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:48
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:49
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: kfile_mhtml.cpp:50
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3f0c36d12a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:38+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_txt.cpp:45
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_txt.cpp:48
+msgid "Lines"
+msgstr "Garis"
+
+#: kfile_txt.cpp:50
+msgid "Words"
+msgstr "Perkataan"
+
+#: kfile_txt.cpp:52
+msgid "Characters"
+msgstr "Aksara"
+
+#: kfile_txt.cpp:54
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: kfile_txt.cpp:95
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: kfile_txt.cpp:97
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: kfile_txt.cpp:100
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: kfile_txt.cpp:110
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d851ed4ce69
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:39+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Seting HTML"
+
+#: settingsplugin.cpp:59
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Java&Script"
+
+#: settingsplugin.cpp:64
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: settingsplugin.cpp:69
+msgid "&Cookies"
+msgstr "&Cookies"
+
+#: settingsplugin.cpp:74
+msgid "&Plugins"
+msgstr "&Plugin"
+
+#: settingsplugin.cpp:79
+msgid "Autoload &Images"
+msgstr "Automuat &Imej"
+
+#: settingsplugin.cpp:86
+msgid "Enable Pro&xy"
+msgstr "Aktifkan &Proksi"
+
+#: settingsplugin.cpp:89
+msgid "Disable Pro&xy"
+msgstr "Nyahaktifkan &Proksi"
+
+#: settingsplugin.cpp:92
+msgid "Enable Cac&he"
+msgstr "Aktifkan &Cache"
+
+#: settingsplugin.cpp:95
+msgid "Disable Cac&he"
+msgstr "Nyahaktifkan Cache"
+
+#: settingsplugin.cpp:99
+msgid "Cache Po&licy"
+msgstr "&Dasar Cache"
+
+#: settingsplugin.cpp:103
+msgid "&Keep Cache in Sync"
+msgstr "&Pastikan Cache Segerak"
+
+#: settingsplugin.cpp:104
+msgid "&Use Cache if Possible"
+msgstr "&Guna Cache jika Boleh"
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+msgid "&Offline Browsing Mode"
+msgstr "Mod Pelayaran &Luar Talian"
+
+#: settingsplugin.cpp:199
+msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
+msgstr ""
+"Saya tidak dapat mengaktifkan cookies kerana daemon cookies tidak dapat "
+"dimulakan."
+
+#: settingsplugin.cpp:201
+msgid "Cookies Disabled"
+msgstr "Cookies Dinyahaktifkan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..b73a575c8dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kmathapplet.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-17 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:39+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mathapplet.cpp:67
+msgid "Evaluate:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: mathapplet.cpp:115
+msgid "Use &Degrees"
+msgstr "Guna &Darjah"
+
+#: mathapplet.cpp:116
+msgid "Use &Radians"
+msgstr "Guna &Radian"
+
+#: mathapplet.cpp:206
+msgid "< Eval"
+msgstr "< Eval"
+
+#: mathapplet.cpp:213
+msgid "Eval >"
+msgstr "Eval >"
+
+#: mathapplet.cpp:258
+msgid "You have to enter an expression to be evaluated first."
+msgstr "Anda perlu memasukkan ungkapan untuk dinilai terlebih dahulu."
+
+#: parser.cpp:658
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Ralat Sintaks"
+
+#: parser.cpp:659 parser.cpp:663 parser.cpp:667 parser.cpp:671 parser.cpp:675
+#: parser.cpp:679 parser.cpp:683 parser.cpp:687 parser.cpp:691 parser.cpp:694
+#: parser.cpp:696
+msgid "Math Expression Evaluator"
+msgstr "Penilai Ungkapan Matematik"
+
+#: parser.cpp:662
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Kurungan hilang"
+
+#: parser.cpp:666
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Nama fungsi tak diketahui"
+
+#: parser.cpp:670
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Batalkan variabel fungsi"
+
+#: parser.cpp:674
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Terlalu banyak fungsi"
+
+#: parser.cpp:678
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Ralat kaji huraidi posisi %1:\n"
+"Limpahan ingatan token"
+
+#: parser.cpp:682
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Tindan limpahan"
+
+#: parser.cpp:686
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free"
+msgstr ""
+"Kaji hurai ralat di posisi %1:\n"
+"Nama fungsi tidak bebas"
+
+#: parser.cpp:690
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"fungsi rekursi tidak dibenarkan"
+
+#: parser.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1"
+msgstr "Tidak temui pemalar tertakrif di posisi %1"
+
+#: parser.cpp:696
+msgid "Empty function"
+msgstr "Fungsi kosong"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d034c776ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:40+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kolourpicker.cpp:66
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pemilih Warna"
+
+#: kolourpicker.cpp:68
+msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
+msgstr "Aplet untuk memungut nilai warna dari mana-mana di atas skrin"
+
+#: kolourpicker.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: kolourpicker.cpp:85
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Pilih satu warna"
+
+#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
+msgid "History"
+msgstr "History"
+
+#: kolourpicker.cpp:147
+msgid "&Clear History"
+msgstr "&Kosongkan History"
+
+#: kolourpicker.cpp:289
+msgid "Copy Color Value"
+msgstr "Salin Nilai Warna"
+
+#~ msgid "Unimplemented help system."
+#~ msgstr "Sistem bantuan tak dilaksanakan."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
new file mode 100644
index 00000000000..ea6363898c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:40+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mediaplayer.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Pemain Media"
+
+#: mediawidget.cpp:63
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: mediawidget.cpp:64
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
+
+#: mediawidget.cpp:133
+msgid "Not a sound file"
+msgstr "Bukan fail bunyi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
new file mode 100644
index 00000000000..430fc33eded
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:42+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
+msgid "RSS Settings"
+msgstr "Seting RSS"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
+msgid "Newsticker"
+msgstr "Newsticker"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:65
+msgid "RSS Feed Viewer"
+msgstr "Pemapar RSS Feed"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:67
+msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
+msgstr "(c) 2002-2004, pembangun Pelekat Baru Bar Sisi"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:75
+msgid "Idea and former maintainer"
+msgstr "Idea dan penyenggara terdahulu"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:88
+msgid "&Configure Newsticker..."
+msgstr "&Konfigur Pelekat Baru..."
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:98
+msgid "&About Newsticker"
+msgstr "&Tentang Pelekat Baru"
+
+#: nsstacktabwidget.cpp:100
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Laporkan Pepijat..."
+
+#. i18n: file configfeedsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "RSS Feeds"
+msgstr "RSS Feed"
+
+#. i18n: file konq_sidebarnews.kcfg line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "List of RSS Sources"
+msgstr "Senarai Sumber RSS"
+
+#: sidebar_news.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the <strong>"
+"rssservice</strong> program is available (usually distributed as part of "
+"kdenetwork).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak boleh sambung ke servis RSS. Pastikan <strong>servis rss</strong> "
+"program ini boleh didapatkan (biasanya diedarkan sebagai sebahagian daripada "
+"kdenetwork).</qt>"
+
+#: sidebar_news.cpp:80
+msgid "Sidebar Newsticker"
+msgstr "Newsticker Bar Sisi"
+
+#: sidebar_news.cpp:171
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menyambungkan..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ksig.po
new file mode 100644
index 00000000000..b83167e357a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ksig.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ksig.cpp:74
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#: ksig.cpp:76
+msgid "Edit Standard Header"
+msgstr "Edit Pengepala Standard"
+
+#: ksig.cpp:77
+msgid "Edit Standard Footer"
+msgstr "Edit Kekaki Standard"
+
+#: ksig.cpp:94 ksig.cpp:264
+msgid " Line: %1 "
+msgstr "Baris: %1"
+
+#: ksig.cpp:95 ksig.cpp:265
+msgid " Col: %1 "
+msgstr "Lajur: %1"
+
+#: ksig.cpp:107
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: ksig.cpp:120
+msgid ""
+"To get started, first create a new signature by selecting \"New\" above. You "
+"will then be able to edit and save your collection of signatures."
+msgstr ""
+"Untuk memulakan, pertama cipta tandatangan baru dengan memilih \"Baru\" di "
+"atas. Kemudian anda akan dapat mengedit dan menyimpan koleksi tandatangan anda."
+
+#: ksig.cpp:170
+msgid "Do you want to save your changes before exiting?"
+msgstr "Anda ingin simpan perubahan yang anda buat sebelum anda keluar?"
+
+#: ksig.cpp:222
+msgid "Standard signature header:"
+msgstr "Pengepala tandatangan standard:"
+
+#: ksig.cpp:233
+msgid "Standard signature footer:"
+msgstr "Pengaki tandatangan standard:"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:39
+msgid "KSig"
+msgstr "KSig"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Display a random signature"
+msgstr "Paparkan tandatangan rawak"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Display a signature for the day"
+msgstr "Paparkan tandatangan untuk hari ini"
+
+#. i18n: file ksigui.rc line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Cari Bar Alat"
+
+#: siglistview.cpp:113
+msgid "Signatures"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: siglistviewitem.cpp:79
+msgid "<empty signature>"
+msgstr "<tandatangan kosong>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ktimemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7b118748dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/ktimemon.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: confdlg.cc:50
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#: confdlg.cc:54
+msgid "Sample &Rate"
+msgstr "&Kadar Sampel"
+
+#: confdlg.cc:59
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: confdlg.cc:62
+msgid "Scaling"
+msgstr "Penskalaan"
+
+#: confdlg.cc:67
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automatik"
+
+#: confdlg.cc:72
+msgid "&Paging:"
+msgstr "&Penghalaman:"
+
+#: confdlg.cc:76
+msgid "&Swapping:"
+msgstr "&Penyilihan:"
+
+#: confdlg.cc:79
+msgid "&Context switch:"
+msgstr "&Tukar konteks:"
+
+#: confdlg.cc:85
+msgid "C&olors"
+msgstr "&Warna"
+
+#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: confdlg.cc:99
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: confdlg.cc:100
+msgid "Nice:"
+msgstr "Bagus:"
+
+#: confdlg.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "IOWait:"
+msgstr "Tunggu:"
+
+#: confdlg.cc:105
+msgid "Used:"
+msgstr "Digunakan:"
+
+#: confdlg.cc:106
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Penimbal:"
+
+#: confdlg.cc:107
+msgid "Cached:"
+msgstr "Cache:"
+
+#: confdlg.cc:110
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:125
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Silih:"
+
+#: confdlg.cc:142
+msgid "Swap:"
+msgstr "Silih:"
+
+#: confdlg.cc:151
+msgid "Backgd:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#: confdlg.cc:164
+msgid "&Interaction"
+msgstr "&Interaksi"
+
+#: confdlg.cc:168
+msgid "Mouse Events"
+msgstr "Peristiwa Tetikus"
+
+#: confdlg.cc:183
+msgid "Left button:"
+msgstr "Butang kiri:"
+
+#: confdlg.cc:184
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Butang tengah:"
+
+#: confdlg.cc:185
+msgid "Right button:"
+msgstr "Butang tengah:"
+
+#: confdlg.cc:193
+msgid "Is Ignored"
+msgstr "Diabaikan"
+
+#: confdlg.cc:196
+msgid "Pops Up Menu"
+msgstr "Menu Popup"
+
+#: confdlg.cc:197
+msgid "Starts"
+msgstr "Bermula"
+
+#: sample.cc:103
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current memory usage.\n"
+"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail '%1'. Diagnostiknya ialah:\n"
+"%2.\n"
+"Fail ini diperlukan untuk menentukan penggunaan ingatan semasa.\n"
+"Mungkin sistem fail proc anda bukan Linux standard?"
+
+#: sample.cc:113
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
+"filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail '%1'. Diagnostiknya ialah:\n"
+"%2.\n"
+"Fail ini diperlukan untuk menentukan maklumat sistem semasa. Mungkin sistem "
+"fail anda bukan Linux standard?"
+
+#: sample.cc:123
+msgid ""
+"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
+"kernel information. The diagnostics are:\n"
+"%1.\n"
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
+"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan pustaka 'kstat'. Pustaka ini digunakan untuk mengakses "
+"maklumat inti. Diagnostiknya ialah:\n"
+"%1.\n"
+"Anda benar-benar menjalankan Solaris? Hubungi penyenggara di mueller@kde.org "
+"yang akan menyelesaikan masalah ini."
+
+#: sample.cc:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail penggunaan ingatan '%1/%2'.\n"
+"Diagnostiknya ialah: %3"
+
+#: sample.cc:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"sort this out."
+msgstr ""
+"Fail penggunaan ingatan '%1/%2' menggunakan format yang berbeza daripada yang "
+"dijangkakan.\n"
+"Mungkin versi sistem fail proc anda tidak serasi dengan versi yang disokong. "
+"Hubungi pembangun sistem di m.maierhofer@tees.ac.uk yang akan cuba "
+"menyelesaikan masalah ini."
+
+#: sample.cc:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail penggunaan sistem '%1/%2'.\n"
+"Diagnostiknya ialah: %3"
+
+#: sample.cc:266
+msgid ""
+"Unable to obtain system information.\n"
+"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
+"what went wrong."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperoleh maklumat sistem.\n"
+"Panggilan sistem jadual(2) mengembalikan ralat untuk jadual %1.\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: sample.cc:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
+"running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari sebarang entri bagi statistik CPU dalam pustaka 'kstat'. "
+"Anda menjalankan versi tak standard Solaris?\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org who will try to sort this out."
+
+#: sample.cc:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca statistik CPU dari pustaka 'kstat'. Diagnostiknya ialah "
+"'%1'.\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan menyelesaikan masalah ini."
+
+#: sample.cc:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
+"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Bilangan CPU telah berubah dengan notis singkat, atau pustaka 'kstat' "
+"mengembalikan keputusan tak konsisten (%1 lawan %2 CPU).\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: sample.cc:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'\n"
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"to sort this out."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca entri statistik ingatan dari pustaka 'kstat' . "
+"Diagnostiknya ialah '%1'\n"
+"Anda mungkin ingin menghubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba "
+"menyelesaikan masalah ini."
+
+#: sample.cc:367
+msgid ""
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
+"bytes of physical memory determined!\n"
+"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+msgstr ""
+"Terdapat masalah dalam pengendalian KTimeMon terhadap pustaka 'kstat': 0 bait "
+"ingatan fizikal ditentukan!\n"
+"Ingatan bebas ialah %1, ingatan yang ada ialah %2.\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: sample.cc:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menentukan bilangan ruang silih. Diagnostiknya ialah '%1'.\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: sample.cc:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
+"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"KTimeMon kehabisan ingatan semasa cuba menentukan penggunaan silih.\n"
+"Cuba menguntukkan %1 bait ingatan (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: sample.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the swap usage.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menentukan penggunaan silih.\n"
+"Diagnostiknya ialah '%1'.\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: sample.cc:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
+"returned.\n"
+"KTimeMon will attempt to continue.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Maklumat diminta untuk %1 ruang silih, tetapi hanya %2 entri silih "
+"dikembalikan.\n"
+"KTimeMon akan cuba teruskan usaha.\n"
+"Hubungi penyenggara di mueller@kde.org yang akan cuba menyelesaikan masalah "
+"ini."
+
+#: timemon.cc:173
+msgid ""
+"cpu: %1% idle\n"
+"mem: %2 MB %3% free\n"
+"swap: %4 MB %5% free"
+msgstr ""
+"cpu: %1% melahu\n"
+"mem: %2 MB %3% bebas\n"
+"silih: %4 MB %5% bebas"
+
+#: timemon.cc:238
+msgid ""
+"KTimeMon for KDE\n"
+"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
+"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Based on timemon by H. Maierhofer"
+msgstr ""
+"KTimeMon untuk KDE\n"
+"Disenggara oleh Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
+"Ditulis oleh M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Berdasarkan timemon oleh H. Maierhofer"
+
+#: timemon.cc:246
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Monitor Sistem"
+
+#: timemon.cc:247
+msgid "Horizontal Bars"
+msgstr "Bar Melintang"
+
+#: timemon.cc:248
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Keutamaan..."
+
+#: timemon.cc:428
+msgid ""
+"Got diagnostic output from child command:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dapatkan output diagnostik daripada arahan anak:\n"
+"\n"
+
+#~ msgid "Memory/Swapping"
+#~ msgstr "Ingatan/Penyilihan"
+
+#~ msgid "CPU/Paging"
+#~ msgstr "CPU/Penghalaman"
+
+#~ msgid "Swap/Background"
+#~ msgstr "Silih/Latar belakang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Are you really running UNIX?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membuka fail '%1' untuk menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan. Diagnostiknya ialah:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Anda benar-benar menjalankan UNIX?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
+#~ " %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat membaca fail '%1' untuk menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan. Diagnostiknya ialah:\n"
+#~ " %2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n"
+#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n"
+#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak dapat menentukan tempat sistem fail proc dilekapkan (tiada entri dalam '%1').\n"
+#~ "Maklumat diperlukan daripada sistem fail proc untuk menentukan penggunaan sistem semasa. Mungkin anda tidak menjalankan Linux (Malangnya sistem fail proc adalah khusus Linux)?\n"
+#~ "Jika anda menyediakan bantuan memport KTimeMon pada platfom anda, sila hubungi penyenggara di mueller@kde.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n"
+#~ "Is %4 the mount table on your platform?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Baris yang sangat panjang ditemui semasa membaca maklumat dalam '%1' (yang \"sangat panjang\" ditakrif sebagai > %2). Ini berlaku di baris %3.\n"
+#~ "Adakah %4 merupakan jadual pelekap dalam platfom anda?"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..2423dacc991
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kdirmenu.cpp:118
+msgid "No Sub-Folders"
+msgstr "Tiada Subfolder"
+
+#: kmetamenu.cpp:55
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "Folder &Laman Utama"
+
+#: kmetamenu.cpp:66
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "Folder &Root"
+
+#: kmetamenu.cpp:80
+msgid "&System Configuration"
+msgstr "Konfigurasi &Sistem"
+
+#: kmetamenu.cpp:97
+msgid "&Current Folder"
+msgstr "Folder &Semasa"
+
+#: kmetamenu.cpp:107
+msgid "C&ontact"
+msgstr "&Hubung"
+
+#: kmetamenu.cpp:114
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Layar"
+
+#: kuick_plugin.cpp:96
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Salin Di Sini"
+
+#: kuick_plugin.cpp:97
+msgid "Copy To"
+msgstr "Salin Ke"
+
+#: kuick_plugin.cpp:106
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Alih Di Sini"
+
+#: kuick_plugin.cpp:107
+msgid "Move To"
+msgstr "Alih Ke"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..afabc3c2b3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-25 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: geo_xxport.cpp:46
+msgid "Export Geo Data..."
+msgstr "Eksport Data Geo..."
+
+#. i18n: file geo_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
new file mode 100644
index 00000000000..5863cf9d90f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gmx_xxport.cpp:54
+msgid "Import GMX Address Book..."
+msgstr "Import Buku Alamat GMX..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:55
+msgid "Export GMX Address Book..."
+msgstr "Eksport Buku Alamat GMX..."
+
+#: gmx_xxport.cpp:82
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka <b>%1</b> untuk bacaan.</qt>"
+
+#: gmx_xxport.cpp:94
+msgid "%1 is not a GMX address book file."
+msgstr "%1 bukan fail buku alamat GMX."
+
+#: gmx_xxport.cpp:216
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.%2.</qt>"
+
+#: gmx_xxport.cpp:231
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..b200e5fafaf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lirik"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Konfigur Plugin Lirik"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Penyedia carian:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Penyedia Carian Baru"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Hapuskan Penyedia Carian"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Alih Ke Atas"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alih Ke Bawah"
+
+#: cmodule.cpp:69
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Ciri Penyedia Carian"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Pertanyaan:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"Untuk pertanyaan anda, anda boleh guna mana-mana ciri item multimedia anda, "
+"hanya dengan menutupnya dengan $(ciri).\n"
+"\n"
+"Sesetengah ciri biasa yang digunakan ialah $(title, $(author) dan $(album). "
+"Misalnya, untuk mencari pengarang, tajuk dan trek dalam Google, hanya guna:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu penyedia carian. Penyedia kini tidak "
+"akan dibuang."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "&Ikut Senarai Siar Noatun"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "&Pautkan URL ke Fail"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Penyedia Carian:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Penyedia Carian"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "&Penyedia &Carian"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "&Lihat Lirik"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Masukkan URL yang anda ingin tuju:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+"Dengan memilih opsyen ini, URL semasa akan dilekapkan pada fail semasa. Dengan "
+"cara ini, jika anda cuba melihat lirik fail ini kemudian, anda tidak perlu "
+"mencarinya semula. Maklumat ini boleh disimpan antara sesi, selagi senarai main "
+"anda menyimpan metadata tentang item multimedia (hampir semua senarai main ada "
+"simpan)). Jika anda ingin dapat mencari lirik lain bagi muzik ini, anda mesti "
+"memilih opsyen ini semula untuk mengosongkan URL yang disimpan."
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Dimuatkan"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Lirik: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Anda hanya dapat melihat lirik lagu semasa, dan pada masa ini tiada lagu."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Memuatkan Lirik bagi %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Sila tunggu! Mencari...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">"
+"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Tajuk</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Pengarang</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
+"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Mencari di %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Gunakan URL yang disimpan</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"Untuk mencari lirik bagi lagu semasa, plugin ini menggunakan ciri yang disimpan "
+"dengan setiap lagu, seperti tajuknya, pengarang dan album. Ciri ini biasanya "
+"didapatkan kembali oleh pembaca tag, tetapi dalam sesetengah kes, ia mungkin "
+"tidak hadir atau tidak betul. Dalam kes sebegini, plugin Lirik tidak akan dapat "
+"mencari lirik sehingga ciri ini dibetulkan (jika anda boleh betulkan dengan "
+"menggunakan editor tag).\n"
+"Panduan: Plugin tag bertuah, terdapat dalam modul kdeaddons, boleh cuba meneka "
+"ciri seperti tajuk dan pengarang dari nama fail lagu. Mengaktifnya boleh "
+"meningkatkan kemungkinan untuk menemui lirik."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..28ddd46247a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr "(%1) - %2"
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr "%1 (%2) - %3"
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "MediaControl"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "Aplet kawalan kecil untuk pelbagai pemain media"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Pembangun Utama"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "Permulaan Dialog Tentang"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "Butang Pixmap"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr "Disuaikan untuk Sokongan Noatun"
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr "Disuaikan untuk Peleret Menegak"
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr "Pelaksanaan Kawalan Volum"
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr "Disuaikan untuk Sokongan JuK"
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "Konfigur MediaControl..."
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "Tentang MediaControl"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr "Mulakan pemain"
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "Terdapat masalah semasa memuatkan tema %1. Pilih tema lain."
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "MediaControl"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr ""
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr "Tidak dapat mulakan pemain."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "Pemain Media"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "Pilih pemain multimedia yang anda guna dari senarai ini."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr "Saat skrol &reroda:"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr "Mengeset bilangan baris reroda tetikus akan skrol dalam fail semasa."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "&Tema"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "&Guna tema"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "piawai"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "Menayangkan rupa tema yang dipilih"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2c47eb8fcc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:49
+msgid "&Minitools"
+msgstr "&Alat Mini"
+
+#: minitoolsplugin.cpp:118
+msgid "&Edit Minitools"
+msgstr "&Edit Alat Mini"
+
+#. i18n: file minitoolsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/nexscope.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5ccd462501
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/nexscope.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: gui.cpp:81
+msgid "Nex Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Nex"
+
+#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: gui.cpp:110
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#: nex.cpp:413
+msgid "&Erase between frames"
+msgstr "&Padam di antara bingkai"
+
+#: nex.cpp:419
+msgid "&Convolve audio"
+msgstr ""
+
+#: nex.cpp:424
+msgid "Comments"
+msgstr "Komen"
+
+#: nex.cpp:571
+msgid "Nex"
+msgstr "Nex"
+
+#: nex.cpp:572
+msgid "The awesome customizable scope"
+msgstr "Skop boleh langgan yang menarik"
+
+#: nex.cpp:576
+msgid "Nex Author"
+msgstr "Pengarang Baru"
+
+#: noatunplugin.cpp:37
+msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan noatunNex. Semak pemasangan anda."
+
+#: renderers.cpp:25
+msgid "Pair"
+msgstr "Pasangan"
+
+#: renderers.cpp:26
+msgid "Solid"
+msgstr "Padu"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
new file mode 100644
index 00000000000..29ae58916aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pitchablespeed.cpp:151
+msgid "Toggle Speed Slider"
+msgstr "Toggel Peleret Kelajuan"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Adjust Playing Speed"
+msgstr "Laraskan Kelajuan Main"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 113
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Range:"
+msgstr "&Julat:"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 127
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 130
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "+/- "
+msgstr "+/- "
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 138
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Ofset:"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve frequencies"
+msgstr "&Kekalkan frekuensi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/rellinks.po
new file mode 100644
index 00000000000..e50e9a4cae4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/rellinks.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-05 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:57
+msgid "Rellinks"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:73
+msgid "&Top"
+msgstr "&Atas"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:74
+msgid "<p>This link references a home page or the top of some hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini memautkan rujukan dengan laman utama atau bahagian atas sesetangah "
+"hierarki.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:76
+msgid "&Up"
+msgstr "&Ke atas"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:77
+msgid ""
+"<p>This link references the immediate parent of the current document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini memautkan rujukan dengan induk terdekat bagi dokumen semasa.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:81
+msgid "&First"
+msgstr "&Pertama"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:82
+msgid ""
+"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
+"author to be the starting point of the collection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jenis pautan ini memberitahu enjin cari dokumen mana dianggap oleh pengarang "
+"menjadi titik mula koleksi.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:85
+msgid ""
+"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
+"documents.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pautan ini merujuk dokumen sebelumnya menurut siri dokumen bertertib.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:87
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.cpp:88
+msgid ""
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pautan ini merujuk dokumen berikutnya menurut siri dokumen bertertib.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:90
+msgid "&Last"
+msgstr "&Terakhir"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:91
+msgid "<p>This link references the end of a sequence of documents.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk penghujung jujukan dokumen.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:94
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cari"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:95
+msgid "<p>This link references the search.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk carian.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:98
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:99
+msgid "<p>This menu contains the links referring the document information.</p>"
+msgstr "<p>Menu ini mengandungi pautan yang merujuk maklumat dokumen.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:102
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "Jadual &Kandungan"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:104
+msgid "<p>This link references the table of contents.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk jadual kandungan.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:106
+msgid "Chapters"
+msgstr "Bab"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:109
+msgid "<p>This menu references the chapters of the document.</p>"
+msgstr "<p>Menu ini merujuk bab dalam dokumen.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:112
+msgid "Sections"
+msgstr "Bahagian"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:115
+msgid "<p>This menu references the sections of the document.</p>"
+msgstr "<p>Menu ini merujuk bahagian dokumen.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:118
+msgid "Subsections"
+msgstr "Subbahagian"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:121
+msgid "<p>This menu references the subsections of the document.</p>"
+msgstr "<p>Menu ini merujuk subbahagian dokumen.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:124
+msgid "Appendix"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:127
+msgid "<p>This link references the appendix.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk lampiran.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:130
+msgid "&Glossary"
+msgstr "&Glosari"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:132
+msgid "<p>This link references the glossary.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk glosari.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:134
+msgid "&Index"
+msgstr "&Indeks"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:136
+msgid "<p>This link references the index.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk indeks.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:139
+msgid "More"
+msgstr "Lagi"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:140
+msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
+msgstr "<p>Menu ini mengandungi pautan penting lain.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:145
+msgid "<p>This link references the help.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk bantuan.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:147
+msgid "&Authors"
+msgstr "&Pengarang"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:149
+msgid "<p>This link references the author.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk pengarang.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:151
+msgid "Copy&right"
+msgstr "&Hak Cipta"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:153
+msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk hak cipta.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:157
+msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
+msgstr "<p>Menu ini merujuk tanda buku.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:161
+msgid "Other Versions"
+msgstr "Versi Lain"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:163
+msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
+msgstr "<p>Pautan ini merujuk versi silih ganti dokumen ini.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:170
+msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
+msgstr "<p>Pautan pelbagai.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411
+#, c-format
+msgid "[Autodetected] %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document Relations"
+msgstr "Hunbungan Dokumen"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Sentiasa"
+
+#~ msgid "When Necessary"
+#~ msgstr "Apabila Perlu"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Jangan sekali-kali"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..39a0bd37bd6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file searchbar.rc line 3
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Cari Bar Alat"
+
+#: searchbar.cpp:71
+msgid "Search Bar"
+msgstr "Bar Cari"
+
+#: searchbar.cpp:79
+msgid ""
+"Search Bar"
+"<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or provider."
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Focus Searchbar"
+msgstr "Bar Cari"
+
+#: searchbar.cpp:264 searchbar.cpp:327
+msgid "Find in This Page"
+msgstr "Cari dalam Halaman Ini"
+
+#: searchbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "%1 Search"
+msgstr "Bar Cari"
+
+#: searchbar.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Select Search Engines..."
+msgstr "Pilih Enjin Cari..."
+
+#~ msgid "Search Bar<p>Enter a search term."
+#~ msgstr "Bar Cari<p>Masukkan tempoh cari."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/synaescope.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f5a8a5ba92
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/synaescope.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Synaescope"
+msgstr "Synaescope"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Noatun Visualization"
+msgstr "Visualisasi Noatun"
+
+#: cmodule.cpp:44
+msgid "Display width:"
+msgstr "Paparkan lebar:"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Display height:"
+msgstr "Paparkan ketinggian:"
+
+#: synaescope.cpp:54
+msgid ""
+"Unable to locate noatunsynaescope.bin in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari lokasi noatunsynaescope.bin dalam laluan anda. Semak "
+"pemasangan anda."
+
+#: synaescope.cpp:68
+msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan noatunsynaescope. Semak pemasangan anda."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
new file mode 100644
index 00000000000..0129215ee1b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: synaescope.cpp:36
+msgid "Tippecanoe - Noatun"
+msgstr "Tippecanoe - Noatun"
+
+#: synaescope.cpp:55
+msgid "Toggle Tippecanoe"
+msgstr "Toggel Tippercanoe"
+
+#: synaescope.cpp:63
+msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan noatuntippecanoe.bin. Semak pemasangan anda."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tyler.po
new file mode 100644
index 00000000000..5eec12c7d89
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/tyler.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tyler.cpp:46
+msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan noatuntyler.bin. Semak pemasangan anda."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c3a286ed343
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#. i18n: file uachangerplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: uachangerplugin.cpp:45
+msgid "Change Browser Identification"
+msgstr "Ubah Identifikasi Pelayar"
+
+#: uachangerplugin.cpp:60
+msgid "Change Browser &Identification"
+msgstr "Ubah &Identifikasi Pelayar"
+
+#: uachangerplugin.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Versi %1"
+
+#: uachangerplugin.cpp:150
+msgid "Version %1 on %2"
+msgstr "Versi %1 dalam %2"
+
+#: uachangerplugin.cpp:152
+msgid "%1 %2 on %3"
+msgstr "%1 %2 dalam %3"
+
+#: uachangerplugin.cpp:175
+msgid "Other"
+msgstr "Lain"
+
+#: uachangerplugin.cpp:213
+msgid "Identify As"
+msgstr "Kenal Pasti Sebagai"
+
+#: uachangerplugin.cpp:219
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Identifikasi Piawai"
+
+#: uachangerplugin.cpp:247
+msgid "Apply to Entire Site"
+msgstr "Laksanakan pada Seluruh Laman Web"
+
+#: uachangerplugin.cpp:252
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigur..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..64117c14790
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Sahkan Laman Web"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "&Sahkan Laman Web"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Sahkan &HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Sahkan &CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Sahkan &Pautan"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "&Konfigur Pengesah"
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Tidak Boleh Sahkan Sumber"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Anda tidak boleh sahkan apa-apa melainkan laman web dengan plugin ini."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "URL yang anda masukkan tidak sah, betulkan dan cuba lagi."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "Muat Naik Tidak Mungkin"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "Pengesahan pautan tidak mungkin untuk fail setempat."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>URL yang dipilih tidak boleh disahkan kerana ia mengandungi kata laluan. "
+"Menghantar URL ini ke <b>%1</b> akan mengakibatkan keselamatan <b>%2</b> "
+"menghadapi risiko.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Konfigur Pelayan Pengesahan"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "Pengesah HTML/XML"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Muat Naik:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Pengesah CSS"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Pengesah Pautan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wakeup.po
new file mode 100644
index 00000000000..a316c4fa2f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wakeup.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Wakeup"
+msgstr "Kejut"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Loceng"
+
+#: wakeup.cpp:203
+msgid "Select days:"
+msgstr "Pilih hari:"
+
+#: wakeup.cpp:204
+msgid "Hour"
+msgstr "Jam"
+
+#: wakeup.cpp:205
+msgid "Minute"
+msgstr "Minit"
+
+#: wakeup.cpp:240
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kawalan Volum"
+
+#: wakeup.cpp:241
+msgid "No change to volume, just starts the player"
+msgstr "Tiada perubahan kepada volum, hanya mulakan pemain"
+
+#: wakeup.cpp:242
+msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
+msgstr "Volum berkurang dan akhirnya menghentikan pemain"
+
+#: wakeup.cpp:243
+msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
+msgstr "Pemain bermula dan volum bertambah sehingga nilai yang dipilih"
+
+#: wakeup.cpp:248
+msgid "Volume increases to:"
+msgstr "Volum bertambah sehingga:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wavecapture.po
new file mode 100644
index 00000000000..f30e6d3331e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/wavecapture.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: wavecapture.cpp:94
+msgid "Wave Capture"
+msgstr "Cekup Gelombang"
+
+#: wavecapture.cpp:133
+msgid "Save Last Wave File As"
+msgstr "Simpan Fail Gelombang Terakhir Sebagai"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..e27d7292936
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:46+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr "Pengarkib Web"
+
+#: archivedialog.cpp:90
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "Tidak Dapat Membuka Arkib Web"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka \n"
+" %1 \n"
+"untuk tulis."
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr "Tidak Dapat Membuka Fail Sementara"
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail sementara"
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "Mengarkibakan laman web selesai."
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr "Memuat turun"
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "Laman &Web Arkib..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr "*.war *.tgz|Web Archives"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "Simpan Laman sebagai Arkib Web"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL Tak Sah"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"URL\n"
+"%1\n"
+"tidak sah."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin menulis ganti:\n"
+"%1?"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Extra Toolbar"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr "Fail Setempat"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Ke:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr "Pengarkiban:"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "URL Asal"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..1d9d6736fc1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kpackage.po kuser.po kfile_deb.po ksysv.po kcron.po Makefile.in kfile_rpm.po kcmlilo.po Makefile.am
+
+#>+ 28
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kcron.gmo: kcron.po
+ rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
+ test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+ksysv.gmo: ksysv.po
+ rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
+ test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
+kpackage.gmo: kpackage.po
+ rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
+ test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
+kcmlilo.gmo: kcmlilo.po
+ rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po
+ test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo
+kuser.gmo: kuser.po
+ rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
+ test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
+kdat.gmo: kdat.po
+ rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
+ test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 11
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
new file mode 100644
index 00000000000..1801cce078e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-22 14:39+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
+msgid "Select..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: kde-qt-common/expert.cpp:41
+msgid ""
+"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
+"automatically transferred to the graphical interface."
+msgstr ""
+"Anda boleh terus edit fail lilo.conf di sini. Semua perubahan yang anda buat di "
+"sini, secara automatik, dipindahkan ke antara muka grafik."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:45
+msgid "Install &boot record to drive/partition:"
+msgstr "Pasang rekod &but pada pemacu/petakan:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:55
+msgid ""
+"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
+"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
+"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
+"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> "
+"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> "
+"if your boot drive is SCSI."
+msgstr ""
+"Pilih pemacu atau petakan yang padanya anda ingin pasangkan pemuat but LILO, di "
+"sini. Kecuali anda ingin menggunakan pengurus but lain di samping LILO, ini "
+"sepatutnya MBR (rekod but induk) bagi pemacu but anda. "
+"<br>Dalam kes ini, anda mungkin patut pilih <i>/dec/hda</i> "
+"jika pemacu but anda adalah pemacu IDE atau <i>/dev/sda</i> "
+"jika pemacu but anda adalah SCSI."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:58
+msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
+msgstr "But kernel/OS piawai &selepas:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:60
+msgid "/10 seconds"
+msgstr "/10 saat"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:64
+msgid ""
+"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
+"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
+msgstr ""
+"LILO akan tunggu jumlah masa yang dinyatakan di sini sebelum membut kernel "
+"(atau OS) yang ditanda sebagai <i>piawai</i> dalam <b>tab</b>Imej."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:67
+msgid "Use &linear mode"
+msgstr "Guna mod &linear"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:69
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the linear mode."
+"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
+"addressing rather than sector/head/cylinder."
+"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
+"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
+"<br>See the lilo.conf man page for details."
+msgstr ""
+"Tandakan kotak ini jika anda ingin guna mod linear."
+"<br>Mod linear memberitahu pemuat but tentang lokasi kernel dalam pengalamatan "
+"linear dan bukan sektor/kepala/silinder."
+"<br>mod linear diperlukan untuk sesetengah pemacu SCSI, dan tidak sepatutnya "
+"menjejaskan melainkan anda merancang untuk mencipta cakera but dengan komputer "
+"yang berbeza."
+"<br>Lihat halaman manual lilo.conf untuk keterangan lanjut."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:70
+msgid "Use &compact mode"
+msgstr "Guna mod &padat"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:72
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the compact mode."
+"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
+"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
+"will not work on all systems."
+msgstr ""
+"Tandakan kotak ini jika anda ingin menggunakan mod padat."
+"<br>Mod padat cuba mencantumkan beberapa permintaan baca untuk sektor "
+"bersebelahan menjadi satu permintaan baca. Ini mengurangkan masa muat dan "
+"memastikan peta but lebih kecil, tetapi tidak akan berfungsi untuk semua "
+"sistem."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
+msgid "&Record boot command lines for defaults"
+msgstr "&Rekodkan baris arahan but untuk piawai"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:78
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
+"is manually overridden.\n"
+"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Menandakan kotak ini akan mengaktifkan perakaman automatik bagi baris arahan "
+"but sebagai piawai bagi but yang berikut. Dengan cara ini, lilo\"mempasak\" "
+"pilihan sehingga ia diatasi secara manual.\n"
+"Ini mengeset <b>opsyen</b> pasak dalam lilo.conf."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
+msgid "R&estrict parameters"
+msgstr "&Mengehad parameter"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:82
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
+"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini ditanda, kata laluan (dimasukkan di bawah) diperlukan hanya jika "
+"mana-mana parameter diubah (iaitu, pengguna boleh but <i>linux</i>"
+", tetapi tidak<i>linux tunggal</i> atau <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"Ini mengeset <b>pilihan</b> terhad dalam lilo.conf."
+"<br>Ini mengeset suatu piawai bagi semua kernel Linux yang anda ingin but. Jika "
+"anda perlu seting prakernel, pergi ke <i>Tab sistem operasi</i> dan pilih <i>"
+"Perincian</i>."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
+msgid "Require &password:"
+msgstr "Perlu &kata laluan:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:93
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"Masukkan kata laluan yang diperlukan untuk membut (jika ada) di sini. Jika <i>"
+"terhad</i> di atas ditandakan, kata laluan diperlukan untuk parameter tambahan "
+"sahaja."
+"<br><b>WARNING:</b> Kata laluan disimpan dalam teks jelas dalam /etc/lilo.conf. "
+"Anda perlu pastikan tiada siapa pun yang tidak dipercayai dapat membaca fail "
+"ini. Juga, anda mungkin tidak mahu menggunakan kata laluan biasa/root anda di "
+"sini."
+"<br>Ini mengeset piawai bagi semua kernel Linux yang anda ingin but. Jika anda "
+"perlu seting prakernel, pergi ke <i>Tab sistem operasi</i> dan pilih<i>"
+"Perincian</i>."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:97
+msgid "&Default graphics mode on text console:"
+msgstr "Mod grafik &piawai dalam konsol teks:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:100
+msgid ""
+"You can select the default graphics mode here."
+"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih mod grafik piawai di sini."
+"<br>Jika anda ingin menggunakan mod grafik VGA, anda mesti kompil kernel dengan "
+"sokongan untuk peranti penimbal bingkai. Seting <i>tanya</i> "
+"menimbulkan penggesa semasa but."
+"<br>Ini mengeset suatu piawai bagi semua kernel Linux yang anda ingin but. Jika "
+"anda perlu seting prakernel, pergi ke <i>tab sistem operasi</i> dan pilih <i>"
+"Perincian</i>."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
+msgid "default"
+msgstr "piawai"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
+msgid "ask"
+msgstr "minta"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
+msgid "text 80x25 (0)"
+msgstr "teks 80x25 (0)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
+msgid "text 80x50 (1)"
+msgstr "teks 80x50 (1)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
+msgid "text 80x43 (2)"
+msgstr "teks 80x43 (2)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
+msgid "text 80x28 (3)"
+msgstr "teks 80x28 (3)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
+msgid "text 80x30 (4)"
+msgstr "teks 80x30 (4)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
+msgid "text 80x34 (5)"
+msgstr "teks 80x34 (5)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
+msgid "text 80x60 (6)"
+msgstr "teks 80x60 (6)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
+msgid "text 40x25 (7)"
+msgstr "teks 40x25 (7)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
+msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
+msgstr "VGA 640x480, 256 warna (769)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
+msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
+msgstr "VGA 640x480, 32767 warna (784)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
+msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
+msgstr "VGA 640x480, 65536 warna (785)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
+msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
+msgstr "VGA 640x480, 16.7M warna (786)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
+msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
+msgstr "VGA 800x600, 256 warna (771)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
+msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
+msgstr "VGA 800x600, 32767 warna (787)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
+msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
+msgstr "VGA 800x600, 65536 warna (788)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
+msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
+msgstr "VGA 800x600, 16.7M warna (789)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
+msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
+msgstr "VGA 1024x768, 256 warna (773)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
+msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
+msgstr "VGA 1024x768, 32767 warna (790)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
+msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
+msgstr "VGA 1024x768, 65536 warna (791)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
+msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
+msgstr "VGA 1024x768, 16.7M warna (792)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
+msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 256 warna (775)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
+msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 32767 warna (793)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
+msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 65536 warna (794)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
+msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
+msgstr "VGA 1280x1024, 16.7M warna (795)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:130
+msgid "Enter LILO &prompt automatically"
+msgstr "Masukkan &penggesa LILO secara automatik"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:131
+msgid ""
+"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
+"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
+"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
+"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini ditanda, LILO pergi ke penggesa LILO sama ada suatu kekunci "
+"ditekan atau tidak. Jika ia ditutup, LILO membut sistem operasi piawai "
+"melainkan shift ditekan (dalam kes ini, ia pergi ke penggesa)."
+"<br> Ini mengeset <i>opsyen</i>penggesa dalam lilo.conf."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:53
+msgid ""
+"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
+"Select which one you want to edit here."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai kernel dan sistem operasi yang anda boleh but masa ini. Pilih "
+"yang mana satu anda ingin edit di sini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
+msgid "&Kernel:"
+msgstr "&Kernel:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
+msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
+msgstr "Masukkan nama fail kernel yang anda ingin but di sini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
+msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
+msgstr "Masukkan label (nama) kernel yang anda ingin but di sini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
+msgid "&Root filesystem:"
+msgstr "&Root sistem fail:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
+msgid ""
+"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
+"time) for the kernel you want to boot here."
+msgstr ""
+"Masukkan sistem fail root (iaitu petakan yang akan dilekapkan sebagai / pada "
+"masa but) untuk kernel yang anda ingin but di sini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
+msgid "&Initial ramdisk:"
+msgstr "Cakera ram &mula:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
+msgid ""
+"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
+"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
+"ramdisk for this kernel."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin menggunakan cakera ram mula (initrd) bagi kernel ini, masukkan "
+"nama failnya di sini. Biarkan medan ini kosong jika anda tidak berhasrat "
+"menggunakan cakera ram mula bagi kernel ini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:71
+msgid "E&xtra parameters:"
+msgstr "Parameter &tambahan:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:72
+msgid ""
+"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
+"can be left blank."
+"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Masukkan sebarang parameter tambahan yang anda ingin hantar ke kernel di sini. "
+"Biasanya, ini boleh dibiarkan kosong."
+"<br>Ini mengeset <i>opsyen</i> tambah dalam lilo.conf."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:79
+msgid "Set &Default"
+msgstr "Set &Piawai"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:80
+msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
+msgstr "But kernel/OS ini jika pengguna tidak membuat sebarang pilihan"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:82
+msgid "De&tails"
+msgstr "&Detail"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:83
+msgid ""
+"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
+msgstr ""
+"Butang ini menimbulkan kotak dialog dengan opsyen lanjut yang jarang digunakan."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:85
+msgid "&Probe"
+msgstr "&Siasat"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:87
+msgid ""
+"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
+msgstr ""
+"Menjana (harap-harap) lilo.conf yang munasabah secara automatik bagi sistem "
+"anda"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:88
+msgid "&Check Configuration"
+msgstr "&Semak Konfigurasi"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:90
+msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
+msgstr ""
+"Jalankan LILO dalam mod ujian untuk melihat sama ada konfigurasi adalah ok"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:91
+msgid "Add &Kernel..."
+msgstr "Tambah &Kernel..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:93
+msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
+msgstr "Tambah kernel Linux baru untuk but menu"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:94
+msgid "Add Other &OS..."
+msgstr "Tambah &OS Lain..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:96
+msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
+msgstr "Tambah OS bukan Linux untuk but menu"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:97
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Buang Entri"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:99
+msgid "Remove entry from the boot menu"
+msgstr "Buang entri dari menu but"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:177
+msgid ""
+"Configuration ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"Konfigurasi ok. Kata LILO:\n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:178
+msgid "Configuration OK"
+msgstr "Konfigurasi OK"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:180
+msgid ""
+"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"Konfigurasi TIDAK ok. Kata LILO:\n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:181
+msgid "Configuration NOT ok"
+msgstr "Konfigurasi TIDAK ok"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:187
+msgid "&Kernel filename:"
+msgstr "Nama fail &kernel:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+msgid "Boot from dis&k:"
+msgstr "But dari &cakera:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+msgid ""
+"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
+msgstr ""
+"Masukkan petakan yang mengandungi sistem operasi yang anda ingin butkan di "
+"sini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
+msgstr "Masukkan label (nama) sistem operasi di sini."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:297
+msgid "Dis&k:"
+msgstr "&Cakera:"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
+msgid "&General Options"
+msgstr "Opsyen &Umum"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
+msgid "&Operating Systems"
+msgstr "Sistem &Operasi"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
+msgid "&Expert"
+msgstr "&Pakar"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
+msgid "&General options"
+msgstr "Opsyen &umum"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
+msgid "&Operating systems"
+msgstr "Sistem &operasi"
+
+#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
+msgid "&Graphics mode on text console:"
+msgstr "Mod &grafik dalam konsol teks:"
+
+#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
+msgid ""
+"You can select the graphics mode for this kernel here."
+"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih mod grafik bagi kernel ini di sini."
+"<br>Jika anda ingin menggunakan mod grafik VGA, anda mesti kompil kernel dengan "
+"sokongan bagi peranti penimbal bingkai. Seting <i>tanya</i> "
+"menimbulkan penggesa semasa but."
+
+#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
+msgid "Mount root filesystem &read-only"
+msgstr "Lekapkan sistem fail root &baca-sahaja"
+
+#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
+msgid ""
+"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
+"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
+"running some checks, this should always be turned on."
+"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Lekapkan sistem fail root bagi baca-sahaja kernel ini. Oleh sebab skrip mula "
+"biasanya menangani pelekapan semula sistem fail root dalam mod baca-tulis "
+"selepas menjalankan beberapa semakan, mod akan sentiasa dibuka."
+"<br> Jangan tutup mod ini sehingga anda tahu apa yang anda lakukan."
+
+#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
+msgid "Do not check &partition table"
+msgstr "Jangan tandakan jadual &petakan"
+
+#: kde/Details.cpp:79
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
+"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
+"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Ini akan menutup sesetengah semakan waras semasa menulis konfigurasi. Ini "
+"hendaklah digunakan di bawah keadaan \"biasa\", tetapi ia boleh jadi berguna, "
+"misalnya, dengan menyediakan keupayaan membut dari cakera liut, tanpa cakera "
+"liut berada di dalam pemacu setiap kali anda menjalankan lilo."
+"<br> Ini mengeset kata kunci <i>tak selamat</i> dalam lilo.conf."
+
+#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
+"it is manually overridden."
+"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf"
+msgstr ""
+"Menandakan kotak ini mengaktifkan perakaman baris arahan but secara automatik "
+"bagi but yang berikut. Dengan ini, lilo \"mempasak\" menurut pilihan sehingga "
+"ia diatasi secara manual."
+"<br>Ini mengeset <b>pilihan</b> pasak dalam lilo.conf"
+
+#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
+"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini ditanda, kata laluan (dimasukkan di bawah) diperlukan hanya jika "
+"mana-mana parameter diubah (iaitu, pengguna boleh but <i>linux</i>"
+", tetapi tidak <i>linux tunggal</i> atau <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"Ini mengeset <b>pilihan</b> terhad dalam lilo.conf."
+
+#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+msgstr ""
+"Masukkan kata laluan yang diperlukan untuk but (jika ada) di sini. Jika <i>"
+"terhad</i> di atas ditandakan, kata laluan diperlukan hanya untuk parameter "
+"tambahan sahaja."
+"<br><b>AMARAN:</b> Kata laluan disimpan dalam teks jelas dalam /etc/lilo.conf. "
+"Anda perlu pastikan tiada siapa pun yang tidak dipercayai dapat membaca fail "
+"ini. Juga, anda mungkin tidak mahu guna kata laluan biasa/root anda di sini."
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+msgid "kcmlilo"
+msgstr "kcmlilo"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Konfigurasi LILO"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:50
+msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
+msgstr "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
+
+#: qt/Details.cpp:81
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
+"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
+"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Ini menutup sesetengah semakan waras semasa menulis konfigurasi. Ini tidak "
+"boleh digunakan di bawah keadaan \"biasa\", tetapi ia berguna, misalnya, untuk "
+"memasang kemungkinan untuk membut dari cakera liut tanpa cakera liut berada di "
+"dalam pemacu setiap kali anda ingin menjalankan lilo."
+"<br>Ini mengeset kata kunci <i>tak selamat</i> dalam lilo.conf."
+
+#: qt/standalone.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "&What's This?"
+msgstr "&Apakah ini?"
+
+#: qt/standalone.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on "
+"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
+"(like this) on it."
+msgstr ""
+"Butang <i>Apakah Ini?</i> merupakan sebahagian daripada sistem bantuan program. "
+"Klik butang Apakah Ini, kemudian dapatkan maklumat (seperti ini) tentangnya "
+"dalam mana-mana widget dalam tetingkap."
+
+#: qt/standalone.cpp:47
+msgid ""
+"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
+"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> "
+"button on the left."
+msgstr ""
+"Butang ini memanggil sistem bantuan dalam talian program. Jika ia tidak "
+"melakukan apa-apa, tiada bantuan ditulis (belum lagi); dalam kes ini, guna "
+"butang <i>Apakah Ini</i> di sebelah kiri."
+
+#: qt/standalone.cpp:49
+msgid "&Default"
+msgstr "&Piawai"
+
+#: qt/standalone.cpp:50
+msgid ""
+"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
+msgstr ""
+"Butang ini mengeset semula semua parameter bagi sesetengah nilai piawai."
+
+#: qt/standalone.cpp:52
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: qt/standalone.cpp:53
+msgid ""
+"This button resets all parameters to what they were before you started the "
+"program."
+msgstr ""
+"Butang ini mengeset semula semua parameter seperti sebelum anda mulakan "
+"program."
+
+#: qt/standalone.cpp:56
+msgid "This button saves all your changes without exiting."
+msgstr "Butang ini menyimpan semua perubahan anda tanpa perlu keluar program."
+
+#: qt/standalone.cpp:59
+msgid "This button saves all your changes and exits the program."
+msgstr "Butang ini menyimpan semua perubahan anda dan keluar dari program."
+
+#: qt/standalone.cpp:62
+msgid "This button exits the program without saving your changes."
+msgstr "Butang ini keluar dari program tanpa menyimpan perubahan anda."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..92a4a33f386
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,680 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-22 14:45+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "(Sistem Crontab)"
+
+#: ctcron.cpp:63
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "Tiada entri kata laluan ditemui bagi pengguna '%1'"
+
+#: ctcron.cpp:74
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "Tiada entri kata laluan ditemui bagi uid '%1'"
+
+#: ctcron.cpp:274
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "Ralat muncul semasa mengemas kini crontab."
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+msgid "every day "
+msgstr "setiap hari"
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "1st"
+msgstr "1"
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "6th"
+msgstr "6"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "7th"
+msgstr "7"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "8th"
+msgstr "8"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "9th"
+msgstr "9"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "10th"
+msgstr "10"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "11th"
+msgstr "11"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "12th"
+msgstr "12"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr "13"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "14th"
+msgstr "14"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "15th"
+msgstr "15"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "16th"
+msgstr "16"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr "17"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr "18"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr "19"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "20th"
+msgstr "20"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr "21"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr "22"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr "23"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "24th"
+msgstr "24"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "25th"
+msgstr "25"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr "26"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr "27"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr "28"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr "29"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr "30"
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr "31"
+
+#: ctdow.cpp:60
+msgid "weekday "
+msgstr "hari kerja"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Mon"
+msgstr "Isnin"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Tue"
+msgstr "Selasa"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Wed"
+msgstr "Rabu"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Thu"
+msgstr "Khamis"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Fri"
+msgstr "Jumaat"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Sat"
+msgstr "Sabtu"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "Ahad"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+msgid "every month "
+msgstr "setiap bulan"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "Mac"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "Jun"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "Julai"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "Ogos"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "Disember"
+
+#: cttask.cpp:251
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr "HARI_BULAN bagi BULAN"
+
+#: cttask.cpp:253
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr "setiap HARI_BAGI_MINGGU"
+
+#: cttask.cpp:254
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr "DOM_FORMAT serta DOW_FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:255
+msgid "At TIME"
+msgstr "Pada MASA"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr "MASA_FORMAT, TARIKH-FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:302
+msgid ", and "
+msgstr ", dan"
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+msgid " and "
+msgstr " dan"
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Penjadual Tugas"
+
+#: ktapp.cpp:72
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+"Ralat berikut timbul semasa memulakan KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron akan keluar sekarang.\n"
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+"Anda boleh guna aplikasi ini untuk menjadualkan program untuk dijalankan dalam "
+"latar belakang.\n"
+"Untuk menjadualkan tugas baru sekarang, klik folder Tugasan dan pilih Edit/Baru "
+"dari menu."
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Selamat datang ke Penjadual Tugas"
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: ktapp.cpp:133
+msgid "M&odify..."
+msgstr "&Ubah suai..."
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "&Jalankan Sekarang"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia"
+
+#: ktapp.cpp:214
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"Tugas berjadual telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpan perubahan?"
+
+#: ktapp.cpp:255
+msgid "Saving..."
+msgstr "Menyimpan..."
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr "Potong ke klipbod..."
+
+#: ktapp.cpp:293
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr "Menyalin ke klipbod..."
+
+#: ktapp.cpp:300
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr "Menampal dari klipbod..."
+
+#: ktapp.cpp:307
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "Menambah entri baru..."
+
+#: ktapp.cpp:314
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "Mengubah suai entri..."
+
+#: ktapp.cpp:321
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "Menghapuskan entri..."
+
+#: ktapp.cpp:331
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr "Menyahaktifkan entri..."
+
+#: ktapp.cpp:337
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr "Mengaktifkan entri..."
+
+#: ktapp.cpp:346
+msgid "Running command..."
+msgstr "Arahan jalankan program..."
+
+#: ktapp.cpp:395
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr "Cipta tugas baru atau variabel."
+
+#: ktapp.cpp:398
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr "Edit tugas atau variabel yang dipilih."
+
+#: ktapp.cpp:401
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr "Hapuskan tugas atau variabel yang dipilih."
+
+#: ktapp.cpp:404
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr "Aktifkan/Nyahaktifkan tugas atau variabel yang dipilih."
+
+#: ktapp.cpp:407
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "Jalankan tugas yang dipilih sekarang."
+
+#: ktapp.cpp:421
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr "Aktifkan/nyahaktifkan bar alat."
+
+#: ktapp.cpp:424
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr "Aktifkan/nyahaktifkan bar status."
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nyahaktif"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+msgid "Disabled."
+msgstr "Nyahaktif."
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Ubah Suai Tugas"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Edit Tugas"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+msgid "Task name:"
+msgstr "Nama Tugas:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+msgid "No tasks..."
+msgstr "Tiada tugas..."
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Ubah Suai Variabel"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Edit Variabel"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+msgid "Variable:"
+msgstr "Variabel:"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+msgid "No variables..."
+msgstr "Tiada variabel..."
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabel"
+
+#: ktprint.cpp:81
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "Cetak Tab Cron"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Opsyen Cron"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Cetak &tab cron"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Cetak &semua pengguna"
+
+#: kttask.cpp:112
+msgid "&Run as:"
+msgstr "&Jalankan sebagai:"
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#: kttask.cpp:150
+msgid "&Program:"
+msgstr "&Program:"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Layar..."
+
+#: kttask.cpp:176
+msgid "&Silent"
+msgstr "&Senyap"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "Bulan"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+msgid "Set All"
+msgstr "Set Semua"
+
+#: kttask.cpp:207
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Hari dalam Bulan"
+
+#: kttask.cpp:238
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Hari dalam Minggu"
+
+#: kttask.cpp:260
+msgid "Daily"
+msgstr "Harian"
+
+#: kttask.cpp:266
+msgid "Run every day"
+msgstr "Jalankan setiap hari"
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "Jam"
+
+#: kttask.cpp:276
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: kttask.cpp:299
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minit"
+
+#: kttask.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+"Masukkan yang berikut untuk menjadualkan tugas:\n"
+
+#: kttask.cpp:534
+msgid "the program to run"
+msgstr "program yang hendak dijalankan"
+
+#: kttask.cpp:546
+msgid "the months"
+msgstr "bulan"
+
+#: kttask.cpp:567
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr "masukkan hari dalam bulan atau hari dalam minggu"
+
+#: kttask.cpp:583
+msgid "the hours"
+msgstr "jam"
+
+#: kttask.cpp:599
+msgid "the minutes"
+msgstr "minit"
+
+#: kttask.cpp:627
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "Tidak dapat mencari program. Masukkan semula."
+
+#: kttask.cpp:635
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "Program bukan fail boleh laksana. Masukkan semula."
+
+#: kttask.cpp:703
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr "Hanya fail setempat atau terlekap boleh dilaksanakan dengan tab cron."
+
+#: ktvariable.cpp:37
+msgid "&Variable:"
+msgstr "&Variabel:"
+
+#: ktvariable.cpp:55
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "&Nilai:"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+msgid "Override default home folder."
+msgstr "Atasi folder laman utama piawai."
+
+#: ktvariable.cpp:111
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr "E-mel output ke akaun yang dinyatakan."
+
+#: ktvariable.cpp:116
+msgid "Override default shell."
+msgstr "Atasi shell piawai."
+
+#: ktvariable.cpp:121
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "Folder untuk mencari fail program"
+
+#: ktvariable.cpp:133
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr "Masukkan nama variabel."
+
+#: ktvariable.cpp:140
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr "Masukkan nilai variabel."
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr "Pengguna/Tugas/Variabel"
+
+#: ktview.cpp:106
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr "Tugas/Variabel"
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ktview.cpp:275
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%1 <%2> dalam %3"
+
+#: ktview.cpp:283
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Tugas Berjadual"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "Penjadual Tugas KDE"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KCron"
+msgstr "KCron"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kdat.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad849992ffd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kdat.po
@@ -0,0 +1,1266 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-22 15:33+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Nama arkib:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
+msgid "Created on:"
+msgstr "Dicipta pada:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
+msgid "KDat: Backup"
+msgstr "KDat: Sandaran"
+
+#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Masa berlalu:"
+
+#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
+#: VerifyDlg.cpp:100
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Masa berbaki:"
+
+#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
+msgid "Total KB:"
+msgstr "Jumlah KB:"
+
+#: BackupDlg.cpp:113
+msgid "KB written:"
+msgstr "KB ditulis:"
+
+#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
+msgid "0KB"
+msgstr "0KB"
+
+#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr "Kadar pindah:"
+
+#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
+msgid "0KB/min"
+msgstr "0KB/min"
+
+#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
+msgid "Files:"
+msgstr "Fail:"
+
+#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: BackupDlg.cpp:131
+msgid "Backup log:"
+msgstr "Log sandaran:"
+
+#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Simpan log..."
+
+#: BackupDlg.cpp:279
+msgid "No files to back up. Aborting."
+msgstr "Tiada fail hendak disandar. Henti paksa."
+
+#: BackupDlg.cpp:342
+msgid "*** Write failed, giving up."
+msgstr "*** Gagal tulis, berhenti mencuba."
+
+#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
+#: VerifyDlg.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
+msgid "%1/min"
+msgstr "%1/min"
+
+#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
+msgid "KDat: Backup Options"
+msgstr "KDat: Opsyen Sandaran"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
+msgid "Backup profile name:"
+msgstr "Nama profil sandaran:"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
+msgid "Files >>"
+msgstr "Fail >>"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
+msgid "<< Files"
+msgstr "<< Fail"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
+msgid "Backup"
+msgstr "Sandaran"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:48
+msgid "Working folder:"
+msgstr "Folder kerja:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:54
+msgid "Backup files:"
+msgstr "Fail sandaran:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:60
+msgid "Tar Options"
+msgstr "Opsyen Tar"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:62
+msgid "Stay on one filesystem"
+msgstr "Duduk di dalam satu sistem fail"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:65
+msgid "GNU listed incremental"
+msgstr "pertambahan GNU tersenarai"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:69
+msgid "Snapshot file:"
+msgstr "Fail snapshot:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:75
+msgid "Remove snapshot file before backup"
+msgstr "Buang fail snapshot sebelum membuat sandaran"
+
+#: ErrorHandler.cpp:51
+msgid ""
+" caught.\n"
+"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
+msgstr ""
+" caught.\n"
+"Keluar program dari Fail->Keluar atau lakukan \"kill -9 <pid>"
+"\" jika anda suka.\n"
+
+#: ErrorHandler.cpp:55
+msgid ""
+"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
+"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
+msgstr ""
+"Anda boleh longgok teras dengan memilih butang \"Henti Paksa\".\n"
+"Maklumkan kepada penyenggara (lihat Bantuan->Tentang KDat)."
+
+#: ErrorHandler.cpp:62
+msgid "An Error Signal was Received"
+msgstr "Isyarat Ralat Diterima"
+
+#: ErrorHandler.cpp:69
+msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
+msgstr "Isyarat SIGHUP (\"Hentikan (POSIX)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:77
+msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
+msgstr "Isyarat SIGINT (\"Sampuk (ANSI)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:85
+msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
+msgstr "Isyarat SIGFPE (\"Pengecualian titik apung (ANSI)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:93
+msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
+msgstr "Isyarat SIGSEGV (\"Pencemaran segmentasi (ANSI)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:102
+msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
+msgstr "Isyarat SIGTERM (\"Penamatan (ANSI)\")"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Terakhir diubah suai:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:45
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "Terakhir diakses:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:47
+msgid "Owner:"
+msgstr "Pemilik:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:48
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
+msgid "KDat: Format Options"
+msgstr "KDat: Opsyen Format"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
+msgid "Tape name:"
+msgstr "Nama pita:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
+msgid "Tape size:"
+msgstr "Saiz pita:"
+
+#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
+msgid "KDat: Index"
+msgstr "KDat: Indeks"
+
+#: IndexDlg.cpp:78
+msgid "Archives:"
+msgstr "Arkib:"
+
+#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
+msgid "KB read:"
+msgstr "KB baca:"
+
+#: IndexDlg.cpp:102
+msgid "Total files:"
+msgstr "Jumlah fail:"
+
+#: IndexDlg.cpp:108
+msgid "Index log:"
+msgstr "Log indeks:"
+
+#: IndexDlg.cpp:120
+msgid "Abort"
+msgstr "Henti Paksa"
+
+#: IndexDlg.cpp:233
+msgid "Rewinding tape."
+msgstr "Menggulung semula pita."
+
+#: IndexDlg.cpp:235
+msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
+msgstr "Tidak boleh gulung semula pita. Pengindeksan dihenti paksa."
+
+#: IndexDlg.cpp:239
+msgid "Cannot rewind tape."
+msgstr "Tidak boleh gulung semula pita."
+
+#: IndexDlg.cpp:245
+msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
+msgstr "Gagal melangkau ID pita. Pengindeksan dihenti paksa."
+
+#: IndexDlg.cpp:249
+msgid "Failed to skip tape ID."
+msgstr "Gagal melangkau ID pita."
+
+#: IndexDlg.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Indexing archive %1."
+msgstr "Arkib pengindeksan %1."
+
+#: IndexDlg.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Arkib %1"
+
+#: IndexDlg.cpp:330
+msgid "Reindexed Tape"
+msgstr "Pita Diindeks Semula"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
+msgid "KDat: <no tape>"
+msgstr "KDat: <tiada pita>"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
+#: KDatMainWindow.cpp:1293
+msgid "Mount Tape"
+msgstr "Pita Lekap"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
+msgid "Recreate Tape Index"
+msgstr "Cipta Semula Indeks Pita"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
+msgid "Format Tape..."
+msgstr "Formatkan Pita..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
+#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
+msgid "Delete Archive"
+msgstr "Hapuskan Arkib"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
+msgid "Verify..."
+msgstr "Sahkan..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
+msgid "Restore..."
+msgstr "Simpan..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
+msgid "Backup..."
+msgstr "Sandaran..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
+msgid "Delete Tape Index"
+msgstr "Hapuskan Indeks Pita"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
+msgid "Create Backup Profile"
+msgstr "Cipta Profil Sandaran"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
+msgid "Delete Backup Profile"
+msgstr "Hapuskan Profil Sandaran"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:142
+msgid "Delete Index"
+msgstr "Hapuskan Indeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:149
+msgid "Configure KDat..."
+msgstr "Konfigur KDat..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:155
+msgid ""
+"KDat Version %1\n"
+"\n"
+"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+msgstr ""
+"Versi KDat %1\n"
+"\n"
+"KDat ialah pengarkib pita berasaskan tar.\n"
+"\n"
+"Hak cipta (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Hak cipta (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:160
+msgid "Mount/unmount tape"
+msgstr "Lekap/nyahlekap pita"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:168
+msgid "Verify"
+msgstr "Sahkan"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:173
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
+msgid "Unmount Tape"
+msgstr "Nyahlekap pita"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:419
+msgid ""
+"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
+"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
+"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
+msgstr ""
+"KDat akan masukkan fail anda dengan betul ke pita, tetapi tidak dapat\n"
+"menyimpannya semula. Untuk menyimpan semula fail anda dengan tangan, anda perlu "
+"tahu\n"
+"nama versi *non-rewinding* bagi peranti pita %1 anda.\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:423
+msgid ""
+"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
+"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
+"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
+"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
+"Open a terminal window and type the following:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
+"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
+" - KDat Maintenance Team\n"
+msgstr ""
+"Misalnya, jika peranti anda ialah /dev/st0, versi bukan gulung semula\n"
+"ialah /dev/nst0. Jika nama peranti anda tidak sedemikian, taip\n"
+"\"ls -l %2\" dalam tetingkap terminal untuk melihat nama sebenar\n"
+"pemacu pita anda. Gantikan nama itu dengan /dev/nst0 di bawah.\n"
+"Buka tetingkap terminal dan taip yang berikut:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"Panggilan ketiga bagi\"tar\" akan mendapatkan kembali data anda ke dalam\n"
+"direktori semasa anda. Maklumkan kepada kami jika ini berlaku kepada anda!\n"
+" - Pasukan Penyenggara KDat\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:449
+#, c-format
+msgid "Archive created on %1"
+msgstr "Arkib dicipta dalam %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:467
+msgid "Performing backup..."
+msgstr "Melaksanakan sandaran..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
+msgid "Backup canceled."
+msgstr "Sandaran dibatalkan."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:486
+msgid ""
+"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
+"space!\n"
+"Back up anyway?"
+msgstr ""
+"AMARAN: Saiz arkib yang dianggarkan ialah %1 KB tetapi pita hanya mempunyai %2 "
+"KB ruang!\n"
+"Buat sandaran?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
+msgid "Rewinding tape..."
+msgstr "Menggulung semula pita..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:504
+msgid ""
+"Cannot rewind tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Tidak dapat gulung semula pita.\n"
+"Sandaran dihenti paksa."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
+msgid "Backup Error"
+msgstr "Ralat Sandaran"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
+msgid "Backup aborted."
+msgstr "Sandaran dihenti paksa."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:512
+msgid "Skipping to end of tape..."
+msgstr "Melangkau ke hujung pita..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot get to end of tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Tidak dapat ke hujung pita.\n"
+"Sandaran dihenti paksa."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:521
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr "Sandaran dalam pelaksanaan..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:535
+msgid "Backup complete."
+msgstr "Sandaran selesai..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:667
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr "Simpan semula dalam pelaksanaan..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:669
+msgid "Verify in progress..."
+msgstr "Pengesahan dalam pelaksanaan..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:676
+msgid "Restore complete."
+msgstr "Simpan semula selesai."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:678
+msgid "Verify complete."
+msgstr "Pengesahan selesai."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:682
+msgid "Restore aborted."
+msgstr "Simpan semula dihenti paksa."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:684
+msgid "Verify aborted."
+msgstr "Pengesahan dihenti paksa."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
+msgid ""
+"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
+"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
+"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
+"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
+"until it stops and then try mounting it again."
+msgstr ""
+"Tiada pita di dalam pemacu %1. Sila\n"
+"semak \"Edit->Keutamaan\" untuk memastikan\n"
+"peranti yang betul dipilih sebagai pemacu pita (e.g.\n"
+"/dev/st0). Jika anda dengar pemacu pita bergerak, tunggu\n"
+"sehingga ia berhenti dan kemudian cuba lekapkan lagi."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:723
+msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
+msgstr "Indeks pita semasa akan ditulis ganti, teruskan?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Index Tape"
+msgstr "Pita Indeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "KDat: %1"
+msgstr "KDat: %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:734
+msgid "Index complete."
+msgstr "Indeks selesai."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:736
+msgid "Index aborted."
+msgstr "Indeks dihenti paksa."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:745
+msgid ""
+"No archive is selected.\n"
+"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
+"the tree first."
+msgstr ""
+"Tiada arkib dipilih.\n"
+"Untuk menghapuskan arkib, arkib yang hendak dihapuskan mesti dipilih dalam "
+"pepohon dulu."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:779
+msgid ""
+"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
+"the archive '%1' is deleted then\n"
+"the following archives will also be deleted:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Delete all listed archives?"
+msgstr ""
+"Arkib tidak boleh dibuang dari tengah-tengah pita. Jika\n"
+"arkib '%1' dihapuskan maka\n"
+"arkib yang berikut juga akan dihapuskan:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Hapuskan semua arkib yang tersenarai?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:784
+msgid "Archives deleted."
+msgstr "Arkib dihapuskan."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:793
+msgid "Really delete the archive '%1'?"
+msgstr "Betul hendak hapuskan arkib '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:798
+msgid "Archive deleted."
+msgstr "Arkib dihapuskan."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:811
+msgid ""
+"No tape index is selected.\n"
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
+"in the tree first."
+msgstr ""
+"Tiada indeks pita dipilih.\n"
+"Untuk menghapuskan indeks pita, indeks pita yang hendak dihapuskan mesti "
+"dipilih dalam \"direktori tree\" dahulu."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:820
+msgid ""
+"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
+"Unmount the tape and try again."
+msgstr ""
+"Pita masih terlekap. Indeks untuk pita terlekap tidak boleh dihapuskan.\n"
+"Nyahlekap pita dan cuba lagi."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:827
+msgid "Really delete the index for '%1'?"
+msgstr "Betul hendak hapuskan indeks untuk '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:832
+msgid "Tape index deleted."
+msgstr "Indeks pita dihapuskan."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:858
+msgid ""
+"The tape in the drive is write protected.\n"
+"Please disable write protection and try again."
+msgstr ""
+"Pita di dalam pemacu dilindung tulis.\n"
+"Nyahaktifkan perlindungan tulis dan cuba lagi."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:863
+msgid ""
+"All data currently on the tape will be lost.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Semua data yang masa ini dalam pita akan hilang.\n"
+"Anda pasti ingin teruskan?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865
+msgid "Format Tape"
+msgstr "Formatkan Pita"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Tape created on %1"
+msgstr "Pita dicipta dalam %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:884
+msgid "Formatting tape..."
+msgstr "Memformat pita..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:887
+msgid "Format complete."
+msgstr "Format selesai."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Backup Profile %1"
+msgstr "Profil Sandaran %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:919
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkib"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:940
+msgid ""
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
+msgstr ""
+"Untuk menghapuskan profil sandaran, profil sandaran yang hendak dihapuskan "
+"mesti dipilih dalam pepohon dulu."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:949
+msgid "Really delete backup profile '%1'?"
+msgstr "Betul hendak hapuskan profil sandaran '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:954
+msgid "Backup profile deleted."
+msgstr "Profil sandaran dihapuskan."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:992
+msgid "Tape unmounted."
+msgstr "Pita dinyahlekap."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:996
+msgid "Reading tape header..."
+msgstr "Membaca pengepala pita..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1003
+msgid "This tape has not been formatted by KDat."
+msgstr "Pita belum diformatkan oleh KDat."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid ""
+"This tape has not been formatted by KDat.\n"
+"\n"
+"Would you like to format it now?"
+msgstr ""
+"Pita ini belum diformatkan oleh KDat.\n"
+"\n"
+"Anda ingin formatkan pita ini sekarang?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "Format"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1018
+msgid "Tape mounted."
+msgstr "Pita dilekapkan."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1105
+msgid "Estimating backup size: %1, %2"
+msgstr "Menganggar saiz sandaran: %1, %2"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1240
+msgid "KDat: <no tape >"
+msgstr "KDat: <tiada pita >"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1330
+msgid ""
+"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
+"For example, you may quickly see that the size of\n"
+"the files you selected will exceed the size of the\n"
+"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
+"some files from your list of files to backup.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
+"continuing the backup."
+msgstr ""
+"Klik \"BATAL\" untuk menghentikan proses sandaran.\n"
+"Misalnya, anda boleh dengan pantas melihat bahawa saiz\n"
+"fail yang anda pilih akan melebihi saiz\n"
+"pita sandaran, dan kemudian putuskan hendak henti atau buang\n"
+"sesetengah fail daripada senarai fail untuk dibuat sandaran.\n"
+"\n"
+"Klik \"Teruskan\" untuk membuang mesej ini sambil\n"
+"meneruskan sandaran."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1337
+msgid "Stop estimating backup size"
+msgstr "Hentikan menganggar saiz sandaran"
+
+#: LoggerWidget.cpp:63
+msgid "Log file exists, overwrite?"
+msgstr "Fail log wujud, tulis ganti?"
+
+#: LoggerWidget.cpp:64
+msgid "KDat: Save Log"
+msgstr "KDat: Simpan Log"
+
+#: LoggerWidget.cpp:65
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis ganti"
+
+#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
+msgid "<no tape>"
+msgstr "<tiada pita>"
+
+#: Node.cpp:1335
+msgid "Tape Indexes"
+msgstr "Indeks Pita"
+
+#: Node.cpp:1470
+msgid "Backup Profiles"
+msgstr "Buat Sandaran Profil"
+
+#: Tape.cpp:42
+msgid "New Tape"
+msgstr "Pita Baru"
+
+#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
+msgid "Rewinding tape failed."
+msgstr "Gulung semula pita gagal."
+
+#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
+msgid "Format Failed"
+msgstr "Format Gagal"
+
+#: Tape.cpp:82
+msgid "Cannot set tape block size."
+msgstr "Tidak dapat set saiz blok pita."
+
+#: Tape.cpp:91
+msgid "Writing magic string failed."
+msgstr "Menulis rentetan ajaib gagal."
+
+#: Tape.cpp:98
+msgid "Writing version number failed."
+msgstr "Menulis nombor versi gagal."
+
+#: Tape.cpp:105
+msgid "Writing tape ID length failed."
+msgstr "Menulis panjang ID pita gagal."
+
+#: Tape.cpp:109
+msgid "Writing tape ID failed."
+msgstr "Menulis ID pita gagal."
+
+#: Tape.cpp:154
+msgid ""
+"No index file was found for this tape.\n"
+"Recreate the index from tape?"
+msgstr ""
+"Tiada fail indeks ditemui bagi pita ini.\n"
+"Cipta semula indeks dari pita?"
+
+#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
+msgid "Tape Index"
+msgstr "Indeks Pita"
+
+#: Tape.cpp:157
+msgid "Recreate"
+msgstr "Cipta Semula"
+
+#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
+msgid "Reading version number failed."
+msgstr "Gagal membaca nombor versi."
+
+#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
+#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
+#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
+#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
+#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
+msgid "Index File Error"
+msgstr "Ralat Fail Indeks"
+
+#: Tape.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
+"KDat?"
+msgstr ""
+"Format fail indeks pita adalah versi %d. Indeks tidak boleh dibaca oleh versi "
+"KDat ini. Mungkin fail indeks pita dicipta oleh versi KDat yang lebih terkini?"
+
+#: Tape.cpp:380
+msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
+msgstr "Ralat semasa fseek #1 ketika mengakses arkib: \""
+
+#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
+msgid "File Access Error"
+msgstr "Ralat Akses Fail"
+
+#: Tape.cpp:393
+msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
+msgstr "Ralat semasa mengakses rentetan #1 dalam arkib:\""
+
+#: Tape.cpp:406
+msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
+msgstr "Ralat semasa mengakses rentetan #2 dalam arkib: \""
+
+#: Tape.cpp:419
+msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
+msgstr "Ralat semasa fseek #2 ketika mengakses arkib: \""
+
+#: Tape.cpp:436
+msgid "Error while updating archive name: "
+msgstr "Ralat semasa mengemas kini nama arkib: "
+
+#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
+msgid "Reading tape ID failed."
+msgstr "Gagal membaca ID pita."
+
+#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
+msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
+msgstr "ID pita dalam pita tidak padan dengan ID pita dalam fail indeks."
+
+#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
+msgid "Reading creation time failed."
+msgstr "Gagal membaca masa penciptaan."
+
+#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
+msgid "Reading modification time failed."
+msgstr "Gagal membaca masa pengubahsuaian."
+
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
+msgid "Reading tape name failed."
+msgstr "Gagal membaca nama pita."
+
+#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
+msgid "Reading tape size failed."
+msgstr "Gagal membaca saiz pita."
+
+#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
+msgid "Reading archive count failed."
+msgstr "Gagal membaca kiraan arkib."
+
+#: Tape.cpp:683
+msgid "Reading archive name failed."
+msgstr "Gagal membaca nama arkib."
+
+#: Tape.cpp:691
+msgid "Reading archive time stamp failed."
+msgstr "Gagal membaca cap masa arkib."
+
+#: Tape.cpp:698
+msgid "Reading archive start block failed."
+msgstr "Gagal membaca blok mula arkib."
+
+#: Tape.cpp:705
+msgid "Reading archive end block failed."
+msgstr "Gagal membaca blok tamat arkib."
+
+#: Tape.cpp:718
+msgid "Reading archive file count failed."
+msgstr "Gagal membaca fail arkib."
+
+#: Tape.cpp:730
+msgid "Reading file name failed."
+msgstr "Gagal membaca nama fail."
+
+#: Tape.cpp:738
+msgid "Reading file size failed."
+msgstr "Gagal membaca saiz fail."
+
+#: Tape.cpp:745
+msgid "Reading file modification time failed."
+msgstr "Gagal membaca masa pengubahsuaian fail."
+
+#: Tape.cpp:752
+msgid "Reading file record number failed."
+msgstr "Gagal membaca bilangan rekod fail."
+
+#: TapeDrive.cpp:192
+msgid "Tape mounted readonly."
+msgstr "Pita yang dilekap adalah baca sahaja."
+
+#: TapeDrive.cpp:194
+msgid "Tape mounted read/write."
+msgstr "Pita yang dilekap adalah baca/tulis."
+
+#: TapeDrive.cpp:231
+msgid "Reading magic string..."
+msgstr "Membaca rentetan ajaib..."
+
+#: TapeDrive.cpp:234
+msgid "Reading magic string failed."
+msgstr "Gagal membaca rentetan ajaib."
+
+#: TapeDrive.cpp:243
+msgid "Reading version number..."
+msgstr "Membaca nombor versi..."
+
+#: TapeDrive.cpp:251
+msgid ""
+"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
+msgstr ""
+"Pita diformat oleh versi lKDat lebih terkini. Pertimbangkan penaiktarafan."
+
+#: TapeDrive.cpp:255
+msgid "Reading tape ID..."
+msgstr "Membaca ID pita..."
+
+#: TapeDrive.cpp:258
+msgid "Reading tape ID length failed."
+msgstr "Gagal membaca panjang ID pita."
+
+#: TapeDrive.cpp:520
+msgid "Skipping to archive..."
+msgstr "Langkau ke arkib..."
+
+#: TapeDrive.cpp:542
+msgid "Skipping to block..."
+msgstr "Langkau ke blok..."
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
+msgid "Start record:"
+msgstr "Mulakan rakaman:"
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
+msgid "End record:"
+msgstr "Tamatkan rakaman:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:46
+msgid "Tape ID:"
+msgstr "ID pita:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:49
+msgid "Archive count:"
+msgstr "Kiraan arkib:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:50
+msgid "Space used:"
+msgstr "Ruang digunakan:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
+msgid "KDat: Restore"
+msgstr "KDat: Simpan semula"
+
+#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
+msgid "KDat: Verify"
+msgstr "KDat: Sahkan"
+
+#: VerifyDlg.cpp:126
+msgid "Differences:"
+msgstr "Perbezaan:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:134
+msgid "Restore log:"
+msgstr "Simpan semula log:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:136
+msgid "Verify log:"
+msgstr "Sahkan log:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:144
+msgid "&Save Log..."
+msgstr "&Simpan Log..."
+
+#: VerifyDlg.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Henti Paksa"
+
+#: VerifyDlg.cpp:344
+msgid ""
+"failed while reading tape data.\n"
+msgstr ""
+"gagal semasa membaca data pita.\n"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
+msgid "KDat: Restore Options"
+msgstr "KDat: Simpan Semula Opsyen"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
+msgid "KDat: Verify Options"
+msgstr "KDat: Sahkan Opsyen"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:50
+msgid "Restore to folder:"
+msgstr "Simpan semula dalam folder:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:52
+msgid "Verify in folder:"
+msgstr "Sahkan dalam folder:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
+#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:65
+msgid "Restore files:"
+msgstr "Simpan semula fail:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:67
+msgid "Verify files:"
+msgstr "Sahkan fail:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
+msgstr "pengarkib DAT berasaskan tar untuk KDE"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KDat"
+msgstr "KDat"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Can't allocate memory in kdat"
+msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan dalam kdat"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Options Widget"
+msgstr "Widget Opsyen"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
+" This is used when formatting the tapes."
+msgstr ""
+"Seting ini menentukan keupayaan pita sandaran anda yang diandaikan oleh KDat. "
+"Ini digunakan semasa memformat pita."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
+"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+msgstr ""
+"Pacuan pita membaca dan menulis data dalam blok berasingan. Seting ini mengawal "
+"saiz setiap blok, dan patut disetkan pada saiz blok pemacu pita anda. Bagi "
+"pemacu pita liut, ini perlu diset kepada <b>10240</b>bait."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
+"(MB) or gigabytes (GB)."
+msgstr ""
+"Opsyen ini memilih sama ada saiz pita piawai di sebelah kiri dalam megabait "
+"(MB) atau gigabait (GB)."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "bait"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tape block size:"
+msgstr "Saiz blok pita:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Default tape size:"
+msgstr "Saiz pita piawai:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tar command."
+msgstr "Layar untuk arahan tar."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
+"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+msgstr ""
+"Lokasi dalam sistem fail <em>peranti pita</em> bukan gulung semula. Piawainya "
+"ialah <b>/dev/tape</b>."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tar command:"
+msgstr "Arahan tar:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tape device."
+msgstr "Layar untuk peranti pita."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
+"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+msgstr ""
+"Seting ini mengawal arahan yang KDat guna untuk melaksanakan sandaran pita. "
+"Laluan penuh patut diberikan. Piawainya ialah <b>tar</b>."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Tape device:"
+msgstr "Peranti pita:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Tape Drive Options"
+msgstr "Opsyen Pacuan Pita"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Load tape on mount"
+msgstr "Muatkan pita pada lekapan"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
+msgstr "<qt>Keluarkan arahan <tt>mtload</tt> sebelum melekapkan pita.</qt>"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
+"to mount it.\n"
+"\n"
+"This is required by some tape drives."
+msgstr ""
+"Arahan ini mengeluarkan arahan <tt>mtload</tt> kepada peranti pita sebelum cuba "
+"melekapkannya.\n"
+"\n"
+"Ini diperlukan oleh sesetengah pacuan pita."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Lock tape drive on mount"
+msgstr "Pasak pacuan pita pada lekapan"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
+msgstr "Nyahaktifkan butang lenting selepas melekapkan pita."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
+"the tape has been mounted.\n"
+"\n"
+"This doesn't work for all tape drives."
+msgstr ""
+"Opsyen ini menyebabkan KDat cuba menyahaktifkan butang lenting pada pacuan pita "
+"selepas pita dilekapkan.\n"
+"\n"
+"Ini tidak berfungsi untuk semua pacuan pita."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Eject tape on unmount"
+msgstr "Lentingkan pita apabila dinyahlekap"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
+msgstr "Cuba lentingkan pita selepas dinyahlekap. Jangan guna ini untuk ftape."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
+"\n"
+"This option should not be used for floppy-tape drives."
+msgstr ""
+"Cuba lentingkan pita selepas dinyahlekap.\n"
+"\n"
+"Opsyen ini tidak harus digunakan untuk pacuan pita liut."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Variable block size"
+msgstr "Saiz blok boleh ubah"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
+msgstr "Mengaktifkan sokongan saiz blok boleh ubah dalam pacuan pita."
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
+"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"\n"
+"You must still specify the block size."
+msgstr ""
+"Sesetengah pacuan pita menyokong blok data yang berlainan saiz. Dengan opsyen "
+"ini, KDat akan cuba mengaktifkan sokongan itu.\n"
+"\n"
+"Anda masih perlu menyatakan saiz blok."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c495c9739b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-22 15:33+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..e6b2840beb3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-22 15:33+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr "Keluaran"
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+msgid "Packager"
+msgstr "Pempakej"
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+msgid "Archive Offset"
+msgstr "Ofset Arkib"
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+msgid "All tags"
+msgstr "Semua tag"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kpackage.po
new file mode 100644
index 00000000000..58643a3622a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kpackage.po
@@ -0,0 +1,1195 @@
+# Copyright (C)
+# FMuhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-05 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mnajem@linuxmail.org"
+
+#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder %1"
+msgstr "Tidak dapat bina direktori %1"
+
+#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "URL Punah: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:49
+msgid "APT: Debian"
+msgstr "APT: Debian"
+
+#: debAptInterface.cpp:51
+msgid "Querying DEB APT package list: "
+msgstr "Membuka senarai pakej DEB APT: "
+
+#: debAptInterface.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
+msgstr "Kpackage: Menunggu APT-GET"
+
+#: debAptInterface.cpp:56
+msgid "Location of Debian Packages"
+msgstr "Lokasi Pakej Debian"
+
+#: debAptInterface.cpp:58
+msgid ""
+"_: APT sources\n"
+"A"
+msgstr "A"
+
+#: debAptInterface.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "APT Sources Entries"
+msgstr "Input sumber APT"
+
+#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
+#: slackInterface.cpp:91
+msgid ""
+"_: Folders\n"
+"F"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
+msgstr "Lokasi Direktori yang Mengandungi Pakej Debian"
+
+#: debAptInterface.cpp:67
+msgid "Download only"
+msgstr "Muat turun sahaja"
+
+#: debAptInterface.cpp:68
+msgid "No download"
+msgstr "Tidak muat turun"
+
+#: debAptInterface.cpp:69
+msgid "Ignore missing"
+msgstr "Abai kehilangan"
+
+#: debAptInterface.cpp:70
+msgid "Ignore hold"
+msgstr "Abai pegang"
+
+#: debAptInterface.cpp:71
+msgid "Allow Unauthenticated"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
+msgid "Assume yes"
+msgstr "Anggap ya"
+
+#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
+#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
+msgid "Test (do not uninstall)"
+msgstr "Uji (jangan nyah-instal)"
+
+#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
+msgid "Purge Config Files"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:107
+msgid "U&pgrade"
+msgstr "Naik &Taraf"
+
+#: debAptInterface.cpp:111
+msgid "&Fixup"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:115
+msgid "&Apt-File Update"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
+msgid "The %1 program needs to be installed"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "remote"
+
+#: debAptInterface.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "remote"
+
+#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
+msgid "DEB APT"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:244
+msgid "Querying DEB APT available list"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT available list: %1"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:251
+msgid "Processing DEB APT available list"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT available list: %1"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:61
+msgid "DPKG: Debian"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
+msgid "Querying DEB package list: "
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:65
+msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Location of Debian Package Archives"
+msgstr "Lokasi Pakej"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:68
+msgid ""
+"_: Location\n"
+"L"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Version\n"
+"Architecture"
+msgstr ""
+"Versi\n"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
+msgstr "Lokasi Direktori"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:73
+msgid ""
+"_: Packages\n"
+"P"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
+msgstr "Lokasi Pakej Fail"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Allow Downgrade"
+msgstr "Benarkan"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:85
+msgid "Check Conflicts"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
+#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
+msgid "Check Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
+#: slackInterface.cpp:99
+msgid "Test (do not install)"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:59
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:70
+msgid "Querying package list: "
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Location of BSD Packages and Ports"
+msgstr "Lokasi Pakej dan"
+
+#: fbsdInterface.cpp:73
+msgid "Ports"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
+msgstr "Lokasi Pepohon e atau"
+
+#: fbsdInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakej"
+
+#: fbsdInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
+msgstr "Lokasi Direktori Pakej atau Pakej"
+
+#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
+msgid "Ignore Scripts"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:131
+msgid "Getting package info"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
+#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "binary package and source port"
+msgstr "dan"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "source port"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:237
+msgid "Getting file list"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Can't find package name!"
+msgstr "nama!"
+
+#: fbsdInterface.cpp:501
+msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
+msgstr "output daripada nama"
+
+#: findf.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Find File"
+msgstr "Cari"
+
+#: findf.cpp:50 search.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "Ca&ri"
+
+#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Find Package"
+msgstr "Cari"
+
+#: findf.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
+msgid "Installed"
+msgstr "Telah Dipasang"
+
+#: findf.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Pakej"
+
+#: findf.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: findf.cpp:85
+msgid "Also search uninstalled packages"
+msgstr ""
+
+#: findf.cpp:87
+msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
+msgstr ""
+
+#: findf.cpp:174
+msgid "--Nothing found--"
+msgstr ""
+
+#: findf.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect URL type"
+msgstr "URL"
+
+#: gentooInterface.cpp:58
+msgid "Gentoo"
+msgstr ""
+
+#: gentooInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Querying Gentoo package list: "
+msgstr "Membuka senarai pakej DEB APT: "
+
+#: gentooInterface.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Looking for Gentoo packages: "
+msgstr "Lokasi Pakej Debian"
+
+#: kissInterface.cpp:62
+msgid "KISS"
+msgstr ""
+
+#: kissInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Location of KISS Packages"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kissInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
+msgstr "Lokasi Direktori"
+
+#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
+msgid "Querying KISS package list: "
+msgstr ""
+
+#: kissInterface.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on KISS"
+msgstr "Kpackage: Menunggu APT-GET"
+
+#: kpPty.cpp:160
+msgid ""
+"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:163
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:166
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
+"password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:182
+msgid "Login Problem: Please login manually"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Find &Package..."
+msgstr "Cari &Pakej."
+
+#: kpackage.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Find &File..."
+msgstr "Cari &Fail."
+
+#: kpackage.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Expand Tree"
+msgstr "K&embang"
+
+#: kpackage.cpp:128
+msgid "&Collapse Tree"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:132
+msgid "Clear &Marked"
+msgstr "Kosongkan Tan&da"
+
+#: kpackage.cpp:136
+msgid "Mark &All"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Install"
+msgstr "Pasan&g"
+
+#: kpackage.cpp:148
+msgid "&Uninstall"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:156
+msgid "&Install Marked"
+msgstr "Pasan&g yang Ditanda"
+
+#: kpackage.cpp:160
+msgid "&Uninstall Marked"
+msgstr "Nyah-pasan&g yang Ditanda"
+
+#: kpackage.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KPackage..."
+msgstr "Selaraskan &Kpackage..."
+
+#: kpackage.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Clear Package &Folder Cache"
+msgstr "Kosongkan Cache &Pakej"
+
+#: kpackage.cpp:181
+msgid "Clear &Package Cache"
+msgstr "Kosongkan Cache &Pakej"
+
+#: kpackage.cpp:372
+msgid "Management Mode"
+msgstr "Mod Pengurusan"
+
+#: kpackage.cpp:427
+msgid "Select Package"
+msgstr "Pilih Pakej"
+
+#: kpackage.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %1"
+msgstr "Pakej tidak diketahui jenis: %1"
+
+#: kpackage.cpp:490
+#, c-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "Fail tidak ditemui: %1"
+
+#: kpackage.cpp:646
+msgid "Starting KIO"
+msgstr "Memulakan KIO"
+
+#: kpackage.cpp:651
+msgid "KIO finished"
+msgstr "KIO selesai"
+
+#: kpackage.cpp:663
+msgid "KIO failed"
+msgstr "KIO gagal"
+
+#: kpackage.cpp:676
+msgid "Open location:"
+msgstr "Buka lokasi:"
+
+#: kplview.cpp:60
+msgid "Mark"
+msgstr "Tanda"
+
+#: kplview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "ringkasan"
+
+#: kplview.cpp:64
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kplview.cpp:66
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kplview.cpp:68
+msgid "Old Version"
+msgstr "Versi Lama"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KDE Package installer"
+msgstr "Pemasang Pakej KDE"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
+msgstr "Hos jauh untuk Debian APT, menerusi SSH"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Package to install"
+msgstr "Pakej untuk dipasang"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "KPackage"
+msgstr "KPackage"
+
+#: managementWidget.cpp:84
+msgid "Updated"
+msgstr "Telah Dinaik Taraf"
+
+#: managementWidget.cpp:85
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: managementWidget.cpp:86
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: managementWidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Tan&da"
+
+#: managementWidget.cpp:141
+msgid "Search: "
+msgstr ""
+
+#: managementWidget.cpp:164
+msgid "Uninstall Marked"
+msgstr "Nyah pasang yang Ditandakan"
+
+#: managementWidget.cpp:168
+msgid "Install Marked"
+msgstr "Pasang yang Ditandakan"
+
+#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Nyah pasang"
+
+#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
+#: pkgOptions.cpp:348
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: managementWidget.cpp:270
+msgid "Fetch"
+msgstr ""
+
+#: managementWidget.cpp:355
+msgid "Building package tree"
+msgstr "Bina pohon pakej"
+
+#: managementWidget.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename not available\n"
+msgstr ""
+"Nama fail tidak ditemui\n"
+
+#: options.cpp:73
+msgid "&Types"
+msgstr "Jeni&s"
+
+#: options.cpp:75
+msgid "Handle Package Type"
+msgstr "Kendali Jenis Pakej"
+
+#: options.cpp:77
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Hos Jauh"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Use remote host (Debian APT only):"
+msgstr "Guna hos jauh (Debian APT sahaja):"
+
+#: options.cpp:98
+msgid "%1: %2 not found"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:103
+msgid "Enable"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#: options.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Location of Packages"
+msgstr "Lokasi Pakej..."
+
+#: options.cpp:114
+msgid "Cac&he"
+msgstr "Cac&he"
+
+#: options.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Cache Remote Package Folders"
+msgstr "Cache Fail Pakej Jauh"
+
+#: options.cpp:123 options.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: options.cpp:126 options.cpp:142
+msgid "During a session"
+msgstr "Semasa sesi"
+
+#: options.cpp:129 options.cpp:145
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#: options.cpp:133
+msgid "Cache Remote Package Files"
+msgstr "Cache Fail Pakej Jauh"
+
+#: options.cpp:148
+msgid "Cache Folder"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:155
+msgid "&Misc"
+msgstr "uPelba&gai"
+
+#: options.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Execute Privileged Commands Using"
+msgstr "Guna SSH untuk arahan dibenarkan"
+
+#: options.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "su command"
+msgstr "menyarankan"
+
+#: options.cpp:171
+msgid "sudo command"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:174
+msgid "ssh command"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:177
+msgid "Verify file list"
+msgstr "Tentukan senarai fail"
+
+#: options.cpp:180
+msgid "Read information from all local package files"
+msgstr "Baca maklumat daripada semua fail setempat"
+
+#: packageDisplay.cpp:98
+msgid "File List"
+msgstr "Senarai Fail"
+
+#: packageDisplay.cpp:99
+msgid "Change Log"
+msgstr "Log Perubahan"
+
+#: packageDisplay.cpp:265
+msgid " - No change log -"
+msgstr " -Tiada Log Perubahan -"
+
+#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
+msgid "Updating File List"
+msgstr "Naik Taraf Senarai Fail"
+
+#: packageDisplay.cpp:316
+msgid " Files"
+msgstr " Fail"
+
+#: packageDisplay.cpp:375
+msgid "&Open With..."
+msgstr ""
+
+#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
+msgid "OTHER"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:68
+msgid "name"
+msgstr "unama"
+
+#: packageProperties.cpp:69
+msgid "summary"
+msgstr "ringkasan"
+
+#: packageProperties.cpp:70
+msgid "version"
+msgstr "versi"
+
+#: packageProperties.cpp:71
+msgid "old-version"
+msgstr "versi lama"
+
+#: packageProperties.cpp:72
+msgid "status"
+msgstr "ustatus"
+
+#: packageProperties.cpp:73
+msgid "group"
+msgstr "kumpulan"
+
+#: packageProperties.cpp:74
+msgid "size"
+msgstr "saiz"
+
+#: packageProperties.cpp:75
+msgid "file-size"
+msgstr "saiz-fail"
+
+#: packageProperties.cpp:76
+msgid "description"
+msgstr "uketerangan"
+
+#: packageProperties.cpp:77
+msgid "url"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:78
+msgid "architecture"
+msgstr "rekabentuk"
+
+#: packageProperties.cpp:80
+msgid "unsatisfied dependencies"
+msgstr "kebergantungan tidak lengkap"
+
+#: packageProperties.cpp:81
+msgid "pre-depends"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:82
+msgid "dependencies"
+msgstr "kebergantungan"
+
+#: packageProperties.cpp:83
+msgid "depends"
+msgstr "bergantung"
+
+#: packageProperties.cpp:84
+msgid "conflicts"
+msgstr "konflik"
+
+#: packageProperties.cpp:85
+msgid "provides"
+msgstr "menyediakan"
+
+#: packageProperties.cpp:86
+msgid "recommends"
+msgstr "menyarankan"
+
+#: packageProperties.cpp:87
+msgid "replaces"
+msgstr "menggantikan"
+
+#: packageProperties.cpp:88
+msgid "suggests"
+msgstr "mencadangkan"
+
+#: packageProperties.cpp:89
+msgid "priority"
+msgstr "keutamaan"
+
+#: packageProperties.cpp:91
+msgid "essential"
+msgstr "penting"
+
+#: packageProperties.cpp:92
+msgid "install time"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:93
+msgid "config-version"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:94
+msgid "distribution"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:95
+msgid "vendor"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:96
+msgid "maintainer"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:97
+msgid "packager"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:98
+msgid "source"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:99
+msgid "build-time"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:100
+msgid "build-host"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:101
+msgid "base"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:102
+msgid "filename"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:103
+msgid "serial"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:105
+msgid "also in"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:106
+msgid "run depends"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:107
+msgid "build depends"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:108
+msgid "available as"
+msgstr ""
+
+#: pkgInterface.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "'Delete this window to continue'"
+msgstr "Padam kepada"
+
+#: pkgInterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Starting Kio"
+msgstr "Memulakan"
+
+#: pkgInterface.cpp:265
+msgid "Kio finished"
+msgstr ""
+
+#: pkgInterface.cpp:275
+msgid "Kio failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgInterface.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read folder %1"
+msgstr "Tidak dapat bina direktori %1"
+
+#: pkgInterface.cpp:330
+msgid "Verifying"
+msgstr ""
+
+#: pkgOptions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Keep this window"
+msgstr "Simpan"
+
+#: pkgOptions.cpp:117
+msgid "PACKAGES"
+msgstr ""
+
+#: pkgOptions.cpp:205
+msgid ""
+"_n: %1: 1 %2 Package\n"
+"%1: %n %2 Packages"
+msgstr ""
+
+#: pkgOptions.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: procbuf.cpp:121
+msgid "Kprocess Failure"
+msgstr ""
+
+#: procbuf.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Timeout: %1"
+msgstr ""
+
+#: procbuf.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Kprocess error:%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Packages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Cache"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 36
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Spe&cial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&APT: Debian"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:48
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Location of RPM Package Archives"
+msgstr "Lokasi Pakej"
+
+#: rpmInterface.cpp:59
+msgid ""
+"_: Folder\n"
+"F"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
+msgstr "Lokasi Direktori"
+
+#: rpmInterface.cpp:66
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Replace Files"
+msgstr "Ganti"
+
+#: rpmInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Replace Packages"
+msgstr "Ganti"
+
+#: rpmInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Remove all versions"
+msgstr "versi lama"
+
+#: rpmInterface.cpp:73
+msgid "Use Scripts"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:78
+msgid "Querying RPM package list: "
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:163
+msgid "Querying RPM package list"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:167
+msgid "Processing RPM package list"
+msgstr ""
+
+#: search.cpp:64
+msgid "Sub string"
+msgstr ""
+
+#: search.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Balut"
+
+#: search.cpp:106
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: search.cpp:107
+msgid "%1 was not found."
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:68
+msgid "Slackware"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
+#: slackInterface.cpp:621
+msgid "Querying SLACK package list: "
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
+msgstr "Kpackage: Menunggu APT-GET"
+
+#: slackInterface.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Location of Slackware Package Archives"
+msgstr "Lokasi Pakej"
+
+#: slackInterface.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Install location\n"
+"I"
+msgstr "I"
+
+#: slackInterface.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
+msgstr "Lokasi Fail Dipanjangkan"
+
+#: slackInterface.cpp:87
+msgid ""
+"_: Packages file\n"
+"P"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
+msgstr "Lokasi Fail"
+
+#: slackInterface.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
+msgstr "Lokasi Direktori"
+
+#: slackInterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
+msgstr "Lokasi Direktori"
+
+#: slackInterface.cpp:119
+msgid "Base System"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:120
+msgid "Linux Applications"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Program Development"
+msgstr "Program"
+
+#: slackInterface.cpp:122
+msgid "GNU EMacs"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:123
+msgid "FAQs"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Source"
+msgstr "Kernel"
+
+#: slackInterface.cpp:125
+msgid "Networking"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:126
+msgid "TeX Distribution"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:127
+msgid "TCL Script Language"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Tetingkap"
+
+#: slackInterface.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "X Applications"
+msgstr "X"
+
+#: slackInterface.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "X Development Tools"
+msgstr "X Pembangunan"
+
+#: slackInterface.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "XView and OpenLook"
+msgstr "dan"
+
+#: slackInterface.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: updateLoc.cpp:142
+msgid "Subfolders"
+msgstr ""
+
+#: updateLoc.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Package File"
+msgstr "Pakej"
+
+#: updateLoc.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Package Archive"
+msgstr "Pakej"
+
+#: updateLoc.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "File truncated..."
+msgstr "Fail."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "pkg_info returned no output"
+#~ msgstr "tidak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't start pkg_info"
+#~ msgstr "mula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected output from pkg_info: %1"
+#~ msgstr "output daripada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected EOF from pkg_info (looking for comment line)"
+#~ msgstr "daripada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: invalid INDEX file entry for %1"
+#~ msgstr "Amaran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Directories\n"
+#~ "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "Clear Package &Directory Cache"
+#~ msgstr "Kosongkan Cache &Direktori Pakej"
+
+#~ msgid "Cache Remote Package Directories"
+#~ msgstr "Cache Direktori Pakej Jauh"
+
+#~ msgid "Cache Directory"
+#~ msgstr "Cache Direktori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WARNING: directory '%1' not readable (will be ignored) !\n"
+#~ msgstr "Diabaikan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/ksysv.po
new file mode 100644
index 00000000000..9f108b99533
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/ksysv.po
@@ -0,0 +1,962 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 08:42+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: IOCore.cpp:51
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<error>GAGAL</error> untuk alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+
+#: IOCore.cpp:55
+msgid ""
+"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+"GAGAL untuk alihkan %1 dari %2: \"%3\"\n"
+
+#: IOCore.cpp:62
+msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr "telah alihkan <cmd>%1</cmd> dari <cmd>%2</cmd><br/>"
+
+#: IOCore.cpp:66
+msgid ""
+"removed %1 from %2\n"
+msgstr ""
+"telah alihkan %1 dari %2\n"
+
+#: IOCore.cpp:95
+msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr "telah cipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd><br/>"
+
+#: IOCore.cpp:96
+msgid ""
+"created %1 in %2\n"
+msgstr ""
+"cipta %1 dalam %2\n"
+
+#: IOCore.cpp:100
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<error>GAGAL</error> mencipta <cmd>%1</cmd> dalam <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+
+#: IOCore.cpp:105
+msgid ""
+"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+"GAGAL mencipta %1 dalam %2: \"%3\"\n"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 73
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Runlevel Menu"
+msgstr "Menu Runlevel"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 82
+#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Services Menu"
+msgstr "Menu Servis"
+
+#: OldView.cpp:193
+msgid ""
+"&Available\n"
+"Services"
+msgstr ""
+"&Servis\n"
+"Sedia Ada"
+
+#: OldView.cpp:198
+msgid ""
+"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
+"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
+"section of a runlevel.</p>"
+"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah <img src=\"small|exec\"/> <strong>servis </strong> "
+"yang sedia ada di dalam komputer anda. Untuk memulakan servis, seret ke "
+"seksyen<em>Mula</em> Runlevel.</p>"
+"<p>Untuk menghentikannya, lakukan perkara yang sama pada seksyen<em>Henti</em>"
+".</p>"
+
+#: OldView.cpp:242
+msgid ""
+"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
+"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
+"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh seret servis dari Runlevel ke <img src=\"small|trash\"/> <strong>"
+"tong sampah</strong> untuk menghapuskannya dari Runlevel itu.</p>"
+"<p> <strong>Arahan Batal</strong> boleh digunakan untuk menyimpan entri yang "
+"dihapuskan.</p>"
+
+#: OldView.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Runlevel &%1"
+msgstr "Runlevel &%1"
+
+#: OldView.cpp:256
+#, c-format
+msgid "Runlevel %1"
+msgstr "Runlevel %1"
+
+#: OldView.cpp:260
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah servis <strong>yang dimulakan</strong> dalam Runlevel %1.</p>"
+"<p>Nombor yang ditayangkan di sebelah kiri <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"ikon menentukan tertib servis tersebut dimulakan. Anda boleh menyusunkannya "
+"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> "
+"yang sesuai boleh dihasilkan.</p>"
+"<p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor tersebut secara "
+"manual melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
+
+#: OldView.cpp:268
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: OldView.cpp:278
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
+"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah servis yang <strong>terhenti</strong> dalam Runlevel %1.</p>"
+"<p>Nombor yang ditayangkan di kiri <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
+"ikon menentukan tertib servis tersebut berhenti. Anda boleh menyusunkannya "
+"dengan seret dan lepaskan, selagi <em>nombor isihan</em> "
+"yang sesuai boleh dihasilkan.</p>"
+"<p>Jika ini tidak dapat dilakukan, anda perlu ubah nombor ini secara manual "
+"melalui <strong>kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
+
+#: OldView.cpp:353
+#, c-format
+msgid ""
+"Drag here to start services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr ""
+"Seret di sini untuk mulakan servis\n"
+"apabila memasuki Runlevel %1"
+
+#: OldView.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Drag here to stop services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr ""
+"Seret di sini untuk hentikan servis\n"
+"apabila memasuki Runlevel %1"
+
+#: OldView.cpp:414
+msgid "The services available on your computer"
+msgstr "Servis yang sedia ada di dalam komputer anda"
+
+#: OldView.cpp:474
+msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
+msgstr "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
+
+#: OldView.cpp:475
+msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
+msgstr "** WRITING CONFIGURATION **"
+
+#: OldView.cpp:479
+msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
+msgstr "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
+
+#: OldView.cpp:480
+msgid "** RUNLEVEL %1 **"
+msgstr "** RUNLEVEL %1 **"
+
+#: OldView.cpp:616
+msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr "** <stop>Menghentikan</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+
+#: OldView.cpp:617
+msgid "** Stopping %1 **"
+msgstr "** Menghentikan %1 **"
+
+#: OldView.cpp:622
+msgid " stop"
+msgstr "henti"
+
+#: OldView.cpp:642
+msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr "** <start>Memulakan</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+
+#: OldView.cpp:643
+msgid "** Starting %1 **"
+msgstr "** Memulakan %1 **"
+
+#: OldView.cpp:648
+msgid " start"
+msgstr "mula"
+
+#: OldView.cpp:682
+msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
+msgstr "** Memulakan semula <cmd>%1</cmd> **</br>"
+
+#: OldView.cpp:683
+msgid "** Re-starting %1 **"
+msgstr "** Memulakan semula %1 **"
+
+#: OldView.cpp:688
+msgid " restart"
+msgstr "mula semula"
+
+#: OldView.cpp:937
+msgid ""
+"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
+"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
+"wrong distribution during configuration.</p> "
+"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
+"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
+"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
+"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah nyatakan bahawa skrip awal sistem anda berada dalam folder <tt><b>"
+"%1</b></tt>, tetapi folder ini tidak wujud. Anda mungkin pilih pengagihan yang "
+"salah semasa konfigurasi.</p> "
+"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
+"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
+"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
+"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Folder Does Not Exist"
+msgstr "Folder Tidak Wujud"
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Do Not Reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:965
+msgid ""
+"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
+"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
+"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
+"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
+"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengedit konfigurasi awal sistem anda. "
+"Bagaimanapun, anda bebas untuk melayar Runlevel.</p>"
+"<p>Jika anda benar-benar ingin mengedit konfigurasi, sama ada <strong>"
+"mula semula</strong> %1 <strong>sebagai root</strong> "
+"(atau pengguna istimewa lain), atau minta pentadbir sistem anda memasang %2 <em>"
+"suid</em> atau <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>Namun, sgid tidak disarankan disebabkan oleh isu keselamatan.</p>"
+
+#: OldView.cpp:977
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Keizinan Tidak Cukup"
+
+#: OldView.cpp:1029
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lain..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
+#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Lihat & Rasa"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 301
+#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Laluan"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:79
+msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
+msgstr "Seting Tidak Sesuai Di Tempat Lain"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:143
+msgid ""
+"The service folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+"Folder servis yang anda nyatakan tidak wujud.\n"
+"Anda boleh teruskan jika anda mahu, atau anda boleh klik Batal untuk memilih "
+"folder baru."
+
+#: PreferencesDialog.cpp:154
+msgid ""
+"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+"Folder Runlevel yang anda nyatakan tidak wujud.\n"
+"Anda boleh teruskan jika anda mahu, atau anda boleh klik Batal untuk memilih "
+"folder baru."
+
+#: Properties.cpp:42
+msgid "&Service"
+msgstr "&Servis"
+
+#: Properties.cpp:50
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: Properties.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: Properties.cpp:67
+msgid "S&top"
+msgstr "&Henti"
+
+#: Properties.cpp:70
+msgid "&Restart"
+msgstr "&Mula semula"
+
+#: Properties.cpp:121
+msgid "&Entry"
+msgstr "&Entri"
+
+#: Properties.cpp:126
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: Properties.cpp:131
+msgid "&Points to service:"
+msgstr "&Titik hendak diberi servis:"
+
+#: Properties.cpp:137
+msgid "&Sorting number:"
+msgstr "Nombor &isihan:"
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
+msgid "Editing disabled - please check your permissions"
+msgstr "Pengeditan dinyahaktifkan - sila semak keizinan anda"
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Pengeditan diaktifkan"
+
+#: TopWidget.cpp:118
+msgid "Start Service"
+msgstr "Mulakan servis"
+
+#: TopWidget.cpp:119
+msgid "&Choose which service to start:"
+msgstr "&Pilih servis mana yang hendak dimulakan:"
+
+#: TopWidget.cpp:121
+msgid "Stop Service"
+msgstr "Hentikan Servis"
+
+#: TopWidget.cpp:122
+msgid "&Choose which service to stop:"
+msgstr "&Pilih servis mana hendak dihentikan:"
+
+#: TopWidget.cpp:124
+msgid "Restart Service"
+msgstr "Mulakan Semula Servis"
+
+#: TopWidget.cpp:125
+msgid "&Choose which service to restart:"
+msgstr "&Pilih servis mana hendak dimulakan semula:"
+
+#: TopWidget.cpp:127
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Edit Servis"
+
+#: TopWidget.cpp:128
+msgid "&Choose which service to edit:"
+msgstr "&Pilih servis mana hendak diedit:"
+
+#: TopWidget.cpp:215
+msgid "Re&vert Configuration"
+msgstr "&Patah Balik Konfigurasi"
+
+#: TopWidget.cpp:221
+msgid "&Save Configuration"
+msgstr "&Simpan Konfigurasi"
+
+#: TopWidget.cpp:226
+msgid "Save &Log..."
+msgstr "Simpan &Log..."
+
+#: TopWidget.cpp:234
+msgid "&Print Log..."
+msgstr "&Cetak Log..."
+
+#: TopWidget.cpp:250
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ciri"
+
+#: TopWidget.cpp:254
+msgid "&Open"
+msgstr "&Buka"
+
+#: TopWidget.cpp:258
+msgid "Open &With"
+msgstr "Buka &Dengan"
+
+#: TopWidget.cpp:267
+msgid "Show &Log"
+msgstr "Tayang &Log"
+
+#: TopWidget.cpp:270
+msgid "Hide &Log"
+msgstr "Sembunyikan &Log"
+
+#: TopWidget.cpp:273
+msgid "&Start Service..."
+msgstr "&Mulakan Servis..."
+
+#: TopWidget.cpp:277
+msgid "&Stop Service..."
+msgstr "&Hentikan Servis..."
+
+#: TopWidget.cpp:281
+msgid "&Restart Service..."
+msgstr "&Mulakan Semula Servis..."
+
+#: TopWidget.cpp:285
+msgid "&Edit Service..."
+msgstr "&Edit Servis..."
+
+#: TopWidget.cpp:299
+msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Terdapat perubahan yang tak disimpan. Anda pasti ingin keluar?"
+
+#: TopWidget.cpp:313
+msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
+msgstr "Anda benar--benar ingin patah balik semua perubahan yang tak disimpan?"
+
+#: TopWidget.cpp:314
+msgid "Revert Configuration"
+msgstr "Patah Balik Konfigurasi"
+
+#: TopWidget.cpp:315
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Patah Balik"
+
+#: TopWidget.cpp:326
+msgid ""
+"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
+"settings can make your system hang on startup.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Anda akan menyimpan perubahan yang dibuat dalam konfigurasi awal anda. Salah "
+"seting boleh menjadikan sistem anda tergantung di permulaan.\n"
+"Anda ingin teruskan?"
+
+#: TopWidget.cpp:330
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Simpan Konfigurasi"
+
+#: TopWidget.cpp:398
+msgid ""
+"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
+"runlevels.</p> "
+"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
+"Save Options command</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tandakan kotak tanda untuk <strong>menayangkan</strong> atau <strong>"
+"sembunyikan</strong> Runlevel.</p> "
+"<p>Senarai Runlevel yang dapat dilihat masa ini disimpan apabila anda "
+"menggunakan <strong>arahan Simpan Opsyen</strong>.</p>"
+
+#: TopWidget.cpp:402
+msgid "Show only the selected runlevels"
+msgstr "Tayang hanya Runlevel yang dipilih"
+
+#: TopWidget.cpp:404
+msgid "Show runlevels:"
+msgstr "Tayang Runlevel:"
+
+#: TopWidget.cpp:422
+msgid ""
+"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
+", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
+"to edit the init configuration.</p>"
+"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
+"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
+"issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika pasak ditutup <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
+", anda tidak mempunyai <strong>keizinan</strong> yang tepat untuk mengedit "
+"konfigurasi awal.</p>"
+"<p>Sama ada mulakan semula %1 sebagai root (atau pengguna lebih istimewa lain), "
+"atau minta pentadbir sistem anda memasang %1 <em>suid</em> atau <em>sgid</em>"
+".</p>"
+"<p>Namun, cara sgid <strong>tidak</strong> disarankan disebabkan oleh isu "
+"keselamatan.</p>"
+
+#: TopWidget.cpp:566
+msgid " Changed"
+msgstr "Diubah"
+
+#: TopWidget.cpp:753
+msgid "Print Log File"
+msgstr "Cetal Fail Log"
+
+#: TopWidget.cpp:768
+msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
+msgstr "<h1>Log Editor Awal KDE Sys-V</h1>"
+
+#: TopWidget.cpp:778
+msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
+msgstr "<h3>Dicetak pada %1</h3><br/><br/>"
+
+#: TopWidget.cpp:830
+msgid ""
+"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
+"there was no number available between the two adjacent services, and the "
+"service did not fit in lexically.</p>"
+"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
+"Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tidak dapat menjana nombor isihan yang sah bagi posisi ini. Ini bermakna "
+"tiada nombor boleh didapatkan di antara dua servis yang bersebelahan, dan "
+"servis tidak sesuai dari segi leksikal.</p>"
+"<p>Laraskan nombor isihan secara manual melalui <strong>"
+"kotak dialog Ciri</strong>.</p>"
+
+#: TopWidget.cpp:837
+msgid "Unable to Generate Sorting Number"
+msgstr "Tidak Dapat Menjana Nombor Isihan"
+
+#: TopWidget.cpp:841
+msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
+msgstr "Tidak dapat menjana nombor isihan. Tukar secara manual."
+
+#: TopWidget.cpp:1055
+msgid "Configuration package saved successfully."
+msgstr "Pakej konfigurasi berjaya disimpan."
+
+#: TopWidget.cpp:1085
+msgid "Configuration package loaded successfully."
+msgstr "Pakej konfigurasi berjaya dimuatkan."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ksv_core.cpp:35
+msgid "No description available."
+msgstr "Tiada huraian."
+
+#: ksv_core.cpp:155
+msgid " log files"
+msgstr "log fail"
+
+#: ksv_core.cpp:163
+msgid "Saved Init Configurations"
+msgstr "Simpan Konfigurasi Awal"
+
+#: ksvdraglist.cpp:332
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: ksvdraglist.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
+msgid "Drag Menu"
+msgstr "Seret Menu"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "SysV-Init Editor"
+msgstr "Editor SysV-Init"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
+msgstr "Editor untuk konfigurasi awal seperti Sys-V"
+
+#: main.cpp:62
+msgid ""
+"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
+"drag-and-drop, as well as keyboard use."
+msgstr ""
+"Seperti dengan Red Hat's\"tksysv\", tetapi Editor SysV-Init membolehkan\n"
+"seret dan lepaskan, serta penggunaan papan kekunci."
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Main developer"
+msgstr "Pembangun utama"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistem Operasi"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
+msgstr "<h3>Sistem Operasi apa yang anda guna?</h3>"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Choose Your Operating System"
+msgstr "Pilih Sistem Operasi Anda"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 110
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Linux"
+msgstr "&Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 121
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "&Lain"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 157
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Distribution"
+msgstr "Distro"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 176
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Choose Your Distribution"
+msgstr "Pilih Distro Anda"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 195
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Debian GNU/Linux"
+msgstr "&Debian GNU/Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 210
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Red Hat Linux"
+msgstr "&Red Hat Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&SuSE Linux"
+msgstr "&SuSE Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 232
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Mandrake Linux"
+msgstr "&Mandrake Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 243
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Corel Linux OS"
+msgstr "&Corel Linux OS"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 254
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Conec&tiva Linux"
+msgstr "Conec&tiva Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 341
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Service path:"
+msgstr "&Laluan servis:"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 389
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the services"
+msgstr "Masukkan laluan ke dalam folder yang mengandungi servis"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 400
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Layar..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 404
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the services"
+msgstr "Pilih folder yang mengandungi servis"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 463
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "&Runlevel path:"
+msgstr "Laluan &Runlevel:"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 511
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
+msgstr "Masukkan laluan ke dalam folder yang mengandungi folder Runlevel"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 522
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "&Layar..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 526
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
+msgstr "Pilih folder yang mengandungi folder Runlevel"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 564
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "Konfigurasi Selesai"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 586
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Congratulations!</h1>\n"
+"<p>\n"
+"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
+"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Tahniah!</h1>\n"
+"<p>\n"
+"Anda sudah selesaikan konfigurasi awal Editor Awal SysV. <b>Tekan</b> "
+"butang berlabel <b>Selesai</b> untuk mula mengedit konfigurasi awal anda.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "&Pilih..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "dummy-font"
+msgstr "fon semu"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Services:"
+msgstr "Servis:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Sorting numbers:"
+msgstr "Nombor isih:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Choose..."
+msgstr "&Pilih..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Dummy"
+msgstr "Semu"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services"
+msgstr "Pilih warna untuk servis yang diubah"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
+"name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks "
+"untuk <em>servis yang telah diubah</em> (sama ada nombor tertib/isihan atau "
+"nama).</p>\n"
+"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "&Changed:"
+msgstr "&Diubah:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
+msgstr "Pilih warna bagi servis yang baru bagi Runlevel"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks bagi "
+"<em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>Entri servis baru akan dibezakan oleh warna ini.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&New:"
+msgstr "&Baru:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services that are selected"
+msgstr "Pilih warna untuk servis terubah yang dipilih"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
+"or name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks yang "
+"dipilih bagi <em>servis yang telah diubah</em> (sama ada nombor tertib/isihan "
+"atau nama).</p>\n"
+"<p>Entri servis yang diubah akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
+msgstr "Pilih warna untuk servis yang baru bagi Runlevel yang dipilih"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guna <strong>kotak dialog Pilih Warna</strong> untuk memilih warna teks yang "
+"dipilih untuk <em>servis yang baru bagi Runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>Entri servis baru akan dibezakan oleh warna ini semasa ia dipilih.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "New && &selected:"
+msgstr "Baru && &dipilih:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "Changed && s&elected:"
+msgstr "Diubah && &dipilih:"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 38
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Informational Messages"
+msgstr "Mesej Maklumat"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show all messages again:"
+msgstr "Tayang semula semua mesej:"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "&Show All"
+msgstr "&Tayang Semua"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
+msgstr "Beri &amaran jika tidak dibenarkan menulis konfigurasi"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 116
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
+msgstr "Beri amaran &jika tidak dapat menjana nombor isihan"
+
+#. i18n: file pathconfig.ui line 26
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Path Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Laluan"
+
+#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
+msgid "Drag here to remove services"
+msgstr "Seret di sini untuk membuang servis"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Hos Tak Diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kuser.po
new file mode 100644
index 00000000000..28bdc8c3302
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/kuser.po
@@ -0,0 +1,2034 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-22 16:36+0730\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: addUser.cpp:45
+msgid "New Account Options"
+msgstr "Opsyen Akaun Baru"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 142
+#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Create home folder"
+msgstr "Cipta folder home "
+
+#: addUser.cpp:51
+msgid "Copy skeleton"
+msgstr "Salin rangka"
+
+#: addUser.cpp:68
+msgid "User with UID %1 already exists."
+msgstr "Pengguna dengan UID %1 sudah wujud."
+
+#: addUser.cpp:75
+msgid "User with RID %1 already exists."
+msgstr "Pengguna dengan RID %1 sudah wujud."
+
+#: addUser.cpp:117
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"%2 may become owner and permissions may change.\n"
+"Do you really want to use %3?"
+msgstr ""
+"Folder %1 sudah wujud!\n"
+"%2 boleh menjadi pemilik dan keizinan boleh berubah.\n"
+"Anda benar-benar ingin menggunakan %3?"
+
+#: addUser.cpp:124
+msgid "%1 is not a folder."
+msgstr "%1 bukan folder."
+
+#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
+#, c-format
+msgid "stat() failed on %1."
+msgstr "stat() gagal pada %1."
+
+#: addUser.cpp:147
+msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
+msgstr "Peti mel %1 sudah wujud (uid=%2)."
+
+#: addUser.cpp:151
+msgid "%1 exists but is not a regular file."
+msgstr "%1 wujud tetapi bukan fail biasa."
+
+#: delUser.cpp:28
+msgid "Delete User"
+msgstr "Hapuskan Pengguna"
+
+#: delUser.cpp:32
+msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
+msgstr ""
+"<p> Menghapuskan pengguna <b>%1</b>"
+"<p>Laksanakan juga tindakan berikut:"
+
+#: delUser.cpp:35
+#, c-format
+msgid "Delete &home folder: %1"
+msgstr "Hapuskan folder &home: %1"
+
+#: delUser.cpp:37
+#, c-format
+msgid "Delete &mailbox: %1"
+msgstr "Hapuskan &peti mel: %1"
+
+#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
+msgid "<Empty>"
+msgstr "<Kosong>"
+
+#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: editDefaults.cpp:52
+msgid "Password Policy"
+msgstr "Polisi Kata Laluan"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: editDefaults.cpp:56
+msgid "File Source Settings"
+msgstr "Seting Sumber Fail"
+
+#: editDefaults.cpp:76
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
+#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 46
+#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: editDefaults.cpp:81
+msgid "LDAP Source Settings"
+msgstr "Seting Sumber LDAP"
+
+#: editDefaults.cpp:115
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Pertanyaan LDAP"
+
+#: editGroup.cpp:39
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Ciri Kumpulan"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Domain Admins"
+msgstr "Pentadbiran Domain"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Admins"
+msgstr "Pentadbiran"
+
+#: editGroup.cpp:50
+msgid "Domain Users"
+msgstr "Pengguna Domain"
+
+#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Domain Guests"
+msgstr "Tetamu Domain"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Guests"
+msgstr "Tetamu"
+
+#: editGroup.cpp:58
+msgid "Group number:"
+msgstr "Nombor kumpulan:"
+
+#: editGroup.cpp:72
+msgid "Group rid:"
+msgstr "Rid kumpulan:"
+
+#: editGroup.cpp:90
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nama kumpulan:"
+
+#: editGroup.cpp:104
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: editGroup.cpp:113
+msgid "Display name:"
+msgstr "Paparkan nama:"
+
+#: editGroup.cpp:122
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
+msgid "Builtin"
+msgstr "Terbina dalam"
+
+#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
+msgid "Domain SID:"
+msgstr "SID Domain:"
+
+#: editGroup.cpp:151
+msgid "Disable Samba group information"
+msgstr "Nyahaktifkan maklumat kumpulan Samba"
+
+#: editGroup.cpp:163
+msgid "Users in Group"
+msgstr "Pengguna dalam Kumpulan"
+
+#: editGroup.cpp:168
+msgid "Add <-"
+msgstr "Tambah <-"
+
+#: editGroup.cpp:169
+msgid "Remove ->"
+msgstr "Buang ->"
+
+#: editGroup.cpp:174
+msgid "Users NOT in Group"
+msgstr "Pengguna TIDAK dalam Kumpulan"
+
+#: editGroup.cpp:269
+msgid "You need to type a group name."
+msgstr "Anda perlu taip nama kumpulan."
+
+#: editGroup.cpp:277
+msgid "Group with name %1 already exists."
+msgstr "Kumpulan dengan nama %1 sudah wujud."
+
+#: editGroup.cpp:284
+msgid "Group with SID %1 already exists."
+msgstr "Kumpulan dengan SID %1 sudah wujud."
+
+#: editGroup.cpp:289
+msgid "Group with gid %1 already exists."
+msgstr "Kumpulan dengan gid %1 sudah wujud."
+
+#: kgroupfiles.cpp:97
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"stat pada fail %1 gagal: %2\n"
+"Semak seting KUser."
+
+#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
+msgid "Error opening %1 for reading."
+msgstr "Ralat semasa membuka %1 untuk dibaca."
+
+#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
+#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
+msgid "Error opening %1 for writing."
+msgstr "Ralat semasa membuka %1 untuk ditulis."
+
+#: kgroupfiles.cpp:357
+msgid ""
+"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat proses fail kumpulan NIS tanpa minimum GID yang dinyatakan.\n"
+"Sila kemas kini seting KUser (Failkan Seting Sumber)."
+
+#: kgroupfiles.cpp:361
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"Nyatakan GID minimum NIS memerlukan fail NIS.\n"
+"Sila kemas kini seting KUser (Failkan Seting Sumber)."
+
+#: kgroupfiles.cpp:367
+msgid "Unable to build NIS group databases."
+msgstr "Tidak dapat membina pangkalan data kumpulan NIS."
+
+#: kgroupldap.cpp:164
+msgid "Loading Groups From LDAP"
+msgstr "Memuatkan Kumpulan Dari LDAP"
+
+#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
+msgid "LDAP Operation"
+msgstr "Operasi LDAP"
+
+#: kgroupvw.cpp:72
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: kgroupvw.cpp:124
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: kgroupvw.cpp:126
+msgid "Group Name"
+msgstr "Nama Kumpulan"
+
+#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
+msgid "Domain SID"
+msgstr "SID Domain"
+
+#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
+msgid "RID"
+msgstr "RID"
+
+#: kgroupvw.cpp:131
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kgroupvw.cpp:132
+msgid "Display Name"
+msgstr "Paparkan Nama"
+
+#: kgroupvw.cpp:133
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kuser.cpp:551
+msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
+msgstr "Tidak dapat cipta folder home untuk %1: Ia terbatal atau kosong."
+
+#: kuser.cpp:557
+msgid ""
+"Cannot create home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat cipta folder home %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:563
+msgid ""
+"Cannot change owner of home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah pemilik folder home %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:568
+msgid ""
+"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah keizinan ke atas folder home %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:583
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"Will make %2 owner and change permissions.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Folder %1 sudah wujud!\n"
+"Akan membuat %2 pemilik dan ubah keizinan.\n"
+"Anda ingin teruskan?"
+
+#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot change owner of %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah pemilik folder %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:591
+msgid ""
+"Folder %1 left 'as is'.\n"
+"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
+msgstr ""
+"Folder %1 dibiarkan.\n"
+"Sahkan pemilikan dan keizinan untuk pengguna %2 yang mungkin tidak dapat log "
+"masuk!"
+
+#: kuser.cpp:595
+msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
+msgstr "%1 wujud dan bukan folder. Pengguna %2 tidak akan dapat log masuk!"
+
+#: kuser.cpp:601
+msgid ""
+"Cannot create %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat cipta folder %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:609
+msgid ""
+"stat call on %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"stat ke atas %1 gagal.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:624
+msgid "Cannot create %1: %2"
+msgstr "Tidak dapat cipta %1: %2"
+
+#: kuser.cpp:634
+msgid ""
+"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah pemilik pada peti mel: %1\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:640
+msgid ""
+"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah keizinan pada peti mel: %1\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:685
+msgid ""
+"Error creating symlink %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Ralat semasa mencipta symlink %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:695
+msgid ""
+"Cannot change owner of folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah pemilik folder %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:700
+msgid ""
+"Cannot change permissions on folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengubah keizinan pada folder %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:710
+msgid ""
+"Cannot change owner of file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengubah pemilik fail %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:715
+msgid ""
+"Cannot change permissions on file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengubah keizinan pada fail %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:729
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
+msgstr "Folder %1 tidak wujud, tidak dapat salin rangka bagi %2."
+
+#: kuser.cpp:734
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
+msgstr "Folder %1 tidak wujud, tidak dapat salin rangka."
+
+#: kuser.cpp:752
+msgid ""
+"Cannot remove home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuang folder home %1\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:756
+msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
+msgstr "Pembuangan folder home %1 gagal (uid = %2, gid = %3)."
+
+#: kuser.cpp:759
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"stat ke atas fail %1 gagal.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:777
+msgid ""
+"Cannot remove crontab %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuang crontab %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:791
+msgid ""
+"Cannot remove mailbox %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuang peti mel %1.\n"
+"Ralat: %2"
+
+#: kuser.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
+msgstr "Tidak dapat mencabang semasa cuba membunuh proses bagi uid %1."
+
+#: kuserfiles.cpp:118
+msgid ""
+"KUser sources were not configured.\n"
+"Local passwd source set to %1\n"
+"Local group source set to %2."
+msgstr ""
+"Sumber KUser tidak dikonfigur.\n"
+"Sumber kata laluan setempat diset kepada %1\n"
+"Sumber kumpulan setempat diset kepada %2."
+
+#: kuserfiles.cpp:131
+msgid ""
+"Stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"Stat ke atas fail %1 gagal: %2\n"
+"Semak seting KUser."
+
+#: kuserfiles.cpp:253
+msgid ""
+"No /etc/passwd entry for %1.\n"
+"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
+msgstr ""
+"Tiada entri /etc/passwd bagi %1.\n"
+"Entri akan dibuang pada operasi `Simpan' berikutnya."
+
+#: kuserfiles.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memproses fail kata laluan NIS tanpa UID minimum yang dinyatakan.\n"
+"Sila kemas kini seting KUser (Fail)."
+
+#: kuserfiles.cpp:479
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"Nyatakan NIS dengan UID minimum memerlukan fail NIS.\n"
+"Sila kemas kini seting KUser (Fail)."
+
+#: kuserfiles.cpp:486
+msgid "Unable to build password database."
+msgstr "Tidak dapat membina pangkalan data kata laluan."
+
+#: kuserfiles.cpp:492
+msgid "Unable to build password databases."
+msgstr "Tidak dapat membina pangkalan data kata laluan."
+
+#: kuserldap.cpp:243
+msgid "Loading Users From LDAP"
+msgstr "Memuatkan Pengguna Dari LDAP"
+
+#: kuservw.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: kuservw.cpp:122
+msgid "User Login"
+msgstr "Log Masuk Pengguna"
+
+#: kuservw.cpp:123
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#: kuservw.cpp:124
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Direktori Home"
+
+#: kuservw.cpp:125
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Shell Log Masuk"
+
+#: kuservw.cpp:131
+msgid "Samba Login Script"
+msgstr "Skrip Log Masuk Samba"
+
+#: kuservw.cpp:132
+msgid "Samba Profile Path"
+msgstr "Laluan Profil Samba"
+
+#: kuservw.cpp:133
+msgid "Samba Home Drive"
+msgstr "Pemacu Laman Utama Samba"
+
+#: kuservw.cpp:134
+msgid "Samba Home Path"
+msgstr "Laluan Laman Utama Samba"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE User Editor"
+msgstr "Editor Pengguna KDE"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KUser"
+msgstr "KUser"
+
+#: main.cpp:46 main.cpp:48
+msgid "kuser author"
+msgstr "pengarang kuser"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE User Manager"
+msgstr "Pengurus Pengguna KDE"
+
+#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
+msgid "Groups"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: mainView.cpp:166
+msgid ""
+"You are using private groups.\n"
+"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
+msgstr ""
+"Anda menggunakan kumpulan persendirian.\n"
+"Anda ingin hapuskan kumpulan persendirian pengguna '%1'?"
+
+#: mainView.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Jangan Ubah"
+
+#: mainView.cpp:188
+msgid "You have run out of uid space."
+msgstr "Anda sudah kehabisan ruang uid."
+
+#: mainView.cpp:200
+msgid "Please type the name of the new user:"
+msgstr "Taip nama pengguna baru:"
+
+#: mainView.cpp:206
+msgid "User with name %1 already exists."
+msgstr "Pengguna dengan nama %1 sudah wujud."
+
+#: mainView.cpp:307
+msgid ""
+"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
+"the selected users?"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih %1 pengguna. Anda benar-benar ingin mengubah kata laluan "
+"untuk semua pengguna yang dipilih?"
+
+#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
+msgid "Do Not Change"
+msgstr "Jangan Ubah"
+
+#: mainView.cpp:396
+msgid "You have run out of gid space."
+msgstr "Anda sudah kehabisan ruang gid."
+
+#: mainView.cpp:447
+msgid ""
+"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
+"cannot be deleted."
+msgstr ""
+"Kumpulan '%1' ialah kumpulan primer bagi satu atau lebih pengguna (seperti "
+"'%2'); ia tidak boleh dihapuskan."
+
+#: mainView.cpp:460
+msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin hapuskan kumpulan '%1'?"
+
+#: mainView.cpp:465
+msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin menghapuskan %1 kumpulan yang dipilih?"
+
+#: mainWidget.cpp:50
+msgid "Reading configuration"
+msgstr "Membaca konfigurasi"
+
+#: mainWidget.cpp:56
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: mainWidget.cpp:84
+msgid "&Delete..."
+msgstr "&Hapus..."
+
+#: mainWidget.cpp:87
+msgid "&Set Password..."
+msgstr "&Setkan Kata Laluan..."
+
+#: mainWidget.cpp:104
+msgid "&Select Connection..."
+msgstr "&Pilih Sambungan..."
+
+#: mainWidget.cpp:108
+msgid "Show System Users/Groups"
+msgstr "Tayangkan Pengguna/Kumpulan Sistem"
+
+#: mainWidget.cpp:111
+msgid "Hide System Users/Groups"
+msgstr "Sembunyikan Pengguna/Kumpulan Sistem"
+
+#: misc.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Can't create backup file for %1"
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail sandaran untuk %1"
+
+#: misc.cpp:71
+msgid "File %1 does not exist."
+msgstr "Fail %1 tidak wujud."
+
+#: misc.cpp:76
+msgid "Cannot open file %1 for reading."
+msgstr "Tidak boleh buka fail %1 untuk dibaca."
+
+#: misc.cpp:81
+msgid "Cannot open file %1 for writing."
+msgstr "Tidak boleh buka fail %1 untuk ditulis."
+
+#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
+msgid "Do not change"
+msgstr "Jangan ubah"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
+#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "hari"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
+#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sesekali"
+
+#: propdlg.cpp:107
+msgid "User Info"
+msgstr "Maklumat Pengguna"
+
+#: propdlg.cpp:116
+msgid "User login:"
+msgstr "Log masuk pengguna:"
+
+#: propdlg.cpp:121
+msgid "&User ID:"
+msgstr "ID &Pengguna:"
+
+#: propdlg.cpp:125
+msgid "Set &Password..."
+msgstr "Setkan &Kata Laluan..."
+
+#: propdlg.cpp:133
+msgid "Full &name:"
+msgstr "&Nama Penuh:"
+
+#: propdlg.cpp:140
+msgid "Surname:"
+msgstr "Nama Keluarga:"
+
+#: propdlg.cpp:145
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
+
+#: propdlg.cpp:159
+msgid "&Login shell:"
+msgstr "Shell &log masuk:"
+
+#: propdlg.cpp:164
+msgid "&Home folder:"
+msgstr "Folder &Home:"
+
+#: propdlg.cpp:172
+msgid "&Office:"
+msgstr "&Office:"
+
+#: propdlg.cpp:177
+msgid "Offi&ce Phone:"
+msgstr "Telefon &Pejabat:"
+
+#: propdlg.cpp:182
+msgid "Ho&me Phone:"
+msgstr "Telefon &Rumah:"
+
+#: propdlg.cpp:187
+msgid "Login class:"
+msgstr "Kelas log masuk:"
+
+#: propdlg.cpp:192
+msgid "&Office #1:"
+msgstr "&Office #1:"
+
+#: propdlg.cpp:197
+msgid "O&ffice #2:"
+msgstr "O&ffice #2:"
+
+#: propdlg.cpp:202
+msgid "&Address:"
+msgstr "&Alamat:"
+
+#: propdlg.cpp:206
+msgid "Account &disabled"
+msgstr "Akaun &dinyahaktifkan"
+
+#: propdlg.cpp:212
+msgid "Disable &POSIX account information"
+msgstr "Nyahaktifkan maklumat akaun &POSIX"
+
+#: propdlg.cpp:224
+msgid "Password Management"
+msgstr "Pengurusan Kata Laluan"
+
+#: propdlg.cpp:230
+msgid "Last password change:"
+msgstr "Perubahan kata laluan terakhir:"
+
+#: propdlg.cpp:236
+msgid "POSIX parameters:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:237
+msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+"Masa sebelum kata laluan &tidak boleh diubah selepas perubahan kata laluan "
+"terakhir: "
+
+#: propdlg.cpp:238
+msgid "Time when password &expires after last password change:"
+msgstr "Masa semasa kata laluan &luput selepas perubahan kata laluan terakhir:"
+
+#: propdlg.cpp:239
+msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
+msgstr "Masa sebelum kata laluan luput untuk &mengeluarkan amaran luput:"
+
+#: propdlg.cpp:240
+msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
+msgstr "Masa sebelum akaun akan dinyahaktifkan selepas peluputan kata laluan:"
+
+#: propdlg.cpp:251
+msgid "&Account will expire on:"
+msgstr "&Akaun akan luput pada:"
+
+#: propdlg.cpp:274
+msgid "RID:"
+msgstr "RID:"
+
+#: propdlg.cpp:279
+msgid "Login script:"
+msgstr "Skrip log masuk:"
+
+#: propdlg.cpp:284
+msgid "Profile path:"
+msgstr "Laluan profil:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
+#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Home drive:"
+msgstr "Pemacu Home:"
+
+#: propdlg.cpp:294
+msgid "Home path:"
+msgstr "Laluan home:"
+
+#: propdlg.cpp:299
+msgid "User workstations:"
+msgstr "Stesen kerja pengguna:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
+#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "Nama domain:"
+
+#: propdlg.cpp:315
+msgid "Disable &Samba account information"
+msgstr "Nyahaktifkan maklumat akaun &Samba"
+
+#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
+msgid "Primary group: "
+msgstr "Kumpulan primer:"
+
+#: propdlg.cpp:333
+msgid "Set as Primary"
+msgstr "Setkan sebagai Primer"
+
+#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
+msgid "User Properties"
+msgstr "Ciri Pengguna"
+
+#: propdlg.cpp:349
+msgid "User Properties - %1 Selected Users"
+msgstr "Ciri Pengguna - %1 Pengguna Dipilih"
+
+#: propdlg.cpp:882
+msgid "You need to specify an UID."
+msgstr "Anda perlu nyatakan UID."
+
+#: propdlg.cpp:887
+msgid "You must specify a home directory."
+msgstr "Anda mesti nyatakan direktori home."
+
+#: propdlg.cpp:893
+msgid "You must fill the surname field."
+msgstr "Anda mesti isikan medan nama keluarga."
+
+#: propdlg.cpp:900
+msgid "You need to specify a samba RID."
+msgstr "Anda perlu nyatakan RID Samba."
+
+#: propdlg.cpp:944
+msgid "User with UID %1 already exists"
+msgstr "Pengguna dengan UID %1 sudah wujud"
+
+#: propdlg.cpp:954
+msgid "User with RID %1 already exists"
+msgstr "Pengguna dengan RID %1 sudah wujud"
+
+#: propdlg.cpp:968
+msgid ""
+"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
+"you must add it to this file first."
+"<p>Do you want to add it now?"
+msgstr ""
+"<p>Shell %1 belum disenaraikan dalam %2. Untuk menggunakan shell ini anda mesti "
+"tambahkan ia ke dalam fail ini dulu."
+"<p>Anda ingin tambah sekarang?"
+
+#: propdlg.cpp:972
+msgid "Unlisted Shell"
+msgstr "Shell tak tersenarai"
+
+#: propdlg.cpp:973
+msgid "&Add Shell"
+msgstr "&Tambah Shell"
+
+#: propdlg.cpp:974
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "&Jangan Tambah"
+
+#: pwddlg.cpp:29
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Masukkan Kata Laluan"
+
+#: pwddlg.cpp:34
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata Laluan:"
+
+#: pwddlg.cpp:50
+msgid "Verify:"
+msgstr "Sahkan:"
+
+#: pwddlg.cpp:74
+msgid ""
+"Passwords are not identical.\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"Kata laluan tidak sama.\n"
+"Cuba lagi."
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "&Pengguna"
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "&Kumpulan"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 40
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Local User Database Files"
+msgstr "Fail Pangkalan Data Pengguna Setempat"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Group file:"
+msgstr "Fail kumpulan:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 62
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password file:"
+msgstr "Fail kata laluan:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file:"
+msgstr "Fail kata laluan shadow:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Shadow group file:"
+msgstr "Fail shadow kumpulan:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MD5 shadow passwords"
+msgstr "Kata laluan shadow MD5"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 133
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "NIS Settings"
+msgstr "Seting NIS"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 144
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "NIS password source:"
+msgstr "Sumber kata laluan NIS:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source:"
+msgstr "Sumber kumpulan NIS:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 166
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID:"
+msgstr "NIS dengan UID minimum:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 177
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID:"
+msgstr "NIS dengan GID minimum:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Source of user/group database:"
+msgstr "Sumber pangkalan data pengguna/kumpulan:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 51
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 78
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "First normal GID:"
+msgstr "GID normal pertama"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 89
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Home path template:"
+msgstr "Templat laluan home:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 100
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell:"
+msgstr "Shell:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "First normal UID:"
+msgstr "UID normal pertama:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Copy skeleton to home folder"
+msgstr "Salin rangka ke folder home"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "User private groups"
+msgstr "Kumpulan persendirian pengguna"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Default group:"
+msgstr "Kumpulan piawai:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Manage Samba user accounts/groups"
+msgstr "Urus akaun/kumpulan pengguna Samba"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Default login script:"
+msgstr "Skrip log masuk piawai:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Profile path template:"
+msgstr "Templat laluan profil:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Store LanManager hashed password"
+msgstr "Simpan kata laluan hashed LanManager"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "&Pelayan Pertanyaan"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
+msgstr "SID Domain (anda boleh dapatkan dengan 'net getlocalsid domain_name'):"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "cn"
+msgstr "cn"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "gidNumber"
+msgstr "gidNumber"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Teks Biasa"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "CRYPT"
+msgstr "CRYPT"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "SMD5"
+msgstr "SMD5"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "SHA"
+msgstr "SHA"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "SSHA"
+msgstr "SSHA"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "User base:"
+msgstr "Pangkalan Pengguna:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group filter:"
+msgstr "Penapis kumpulan:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Structural objectclass:"
+msgstr "Kelas objek struktur:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "User filter:"
+msgstr "Penapis pengguna:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "account"
+msgstr "akaun"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "inetOrgPerson"
+msgstr "inetOrgPerson"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Group RDN prefix:"
+msgstr "Awalan RDN kumpulan:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "uid"
+msgstr "uid"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "uidNumber"
+msgstr "uidNumber"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Group base:"
+msgstr "Pangkalan kumpulan:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "User RDN prefix:"
+msgstr "Awalan RDN pengguna:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Password hash:"
+msgstr "Kata laluan hash:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Manage shadowAccount objectclass"
+msgstr "Urus shadowAccount objectclass"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
+msgstr "Simpan nama penuh pengguna dalam atribut cn"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos attribute"
+msgstr "Kemas kini atribut gecos"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
+msgstr "Masa sebelum kata laluan luput untuk mengeluarkan amaran luput:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Time when password expires after last password change:"
+msgstr "Masa apabila kata laluan luput selepas perubahan kata laluan terakhir:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
+msgstr "Masa apabila akaun akan dinyahaktifkan selepas peluputan kata laluan:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
+msgstr ""
+"Masa sebelum kata laluan mungkin tidak diubah selepas perubahan kata laluan "
+"terakhir:"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Account will expire on:"
+msgstr "Akaun akan luput pada:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 16
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Default connection"
+msgstr "Sambungan piawai"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 20
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Show system users"
+msgstr "Tayang pengguna sistem"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 26
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "The source of the user and group database"
+msgstr "Sumber pangkalan data pengguna dan kumpulan"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 27
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
+"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
+"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
+"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
+"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
+"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
+"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
+"knows about."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda memilih tempat data pengguna/kumpulan disimpan. "
+"Masa kini tiga tepi belakang storan disokong. <BR><B>Fail</B> "
+"menyimpan data pengguna/kumpulan dalam /etc/passwd tradisional dan fail rata "
+"/etc/group. <BR><B>LDAP</B> menyimpan data dalam pelayan direktori menggunakan "
+"kelas objek posixAccount dan posixGroup; Tepi belakang ini membolehkan "
+"pengurusan pengguna/kumpulan Samba melalui kelas objek sambaSamAccount.<BR><B>"
+"Sistem</B> menyediakan akses baca sahaja kepada semua pengguna dan kumpulan "
+"yang diketahui oleh pemasangan anda."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 36
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 37
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
+"users."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda memilih shell yang akan dipiawaikan untuk pengguna "
+"baru:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 40
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Home path template"
+msgstr "Templat laluan home"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 41
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
+"will replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+"Opsyen ini menentukan templat laluan home bagi UNIX untuk pengguna baru. Makro "
+"'%U' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 45
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "First UID"
+msgstr "UID pertama"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 46
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
+"starts."
+msgstr ""
+"Opsyen ini menyatakan ID pengguna pertama di mana pencarian UID yang boleh "
+"didapatkan bermula."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 50
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "First GID"
+msgstr "GID pertama"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 51
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
+"starts."
+msgstr ""
+"Opsyen ini menentukan ID kumpulan pertama di mana pencarian GID yang boleh "
+"didapatkan bermula."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 56
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini ditanda, maka direktori laman utama akan dicipta bagi pengguna "
+"baru."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 61
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
+"to the new user's home directory"
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dtanda, maka kandungan folder rangka akan disalin ke dalam "
+"direktori laman utama pengguna baru"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 66
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
+"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
+"group."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, ciptaan pengguna baru akan mencipta kumpulan "
+"persendirian yang dinamakan sebagai pengguna, dan kumpulan primer pengguna akan "
+"ditetapkan kepada kumpulan persendirian ini."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 70
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Default primary group"
+msgstr "Kumpulan primer piawai"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 71
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
+"user."
+msgstr ""
+"Ini ialah kumpulan primer piawai yang akan ditetapkan kepada pengguna yang baru "
+"dicipta."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 76
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "smin"
+msgstr "smin"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 80
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "smax"
+msgstr "smax"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 84
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "swarn"
+msgstr "swarn"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 88
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "sinact"
+msgstr "sinact"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 92
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "sexpire"
+msgstr "sexpire"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 93
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
+msgstr ""
+"Seting ini adalah untuk menentukan tarikh bila akaun pengguna akan luput."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 97
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "sneverexpire"
+msgstr "sneverexpire"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 98
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
+msgstr "Tandakan ini jika anda ingin menjadikan akaun pengguna tidak luput."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 103
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Password file"
+msgstr "Fail kata laluan"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 104
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
+msgstr "Ini menentukan fail pangkalan data pengguna (biasanya /etc/passwd)."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 108
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Group file"
+msgstr "Fail kumpulan"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 109
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
+msgstr "Ini menentukan fail pangkalan data kumpulan (biasanya /etc/group)."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 113
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "MD5 Shadow passwords"
+msgstr "Kata laluan Shadow MD5"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 114
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
+"unchecked if DES encryption should be used."
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika anda ingin kata laluan dalam fail shadow MD5 dicincang. "
+"Biarkan ini tak bertanda jika penyulitan DES patut digunakan."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 117
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file"
+msgstr "Fail kata laluan shadow"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 118
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow password file."
+msgstr ""
+"Menentukan fail kata laluan shadow (biasanya /etc/shadow). Biarkan ini kosong "
+"jika sistem anda tidak menggunakan fail kata laluan shadow."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 122
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Group shadow file"
+msgstr "Fail shadow bagi kumpulan"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 123
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow group file."
+msgstr ""
+"Menentukan fail shadow bagi kumpulan (biasanya /etc/gshadow). Biarkan ini "
+"kosong jika sistem anda tidak menggunakan fail shadow bagi kumpulan."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 127
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "NIS password source"
+msgstr "Sumber kata laluan NIS"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 130
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID"
+msgstr "UID minimum NIS"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 133
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source"
+msgstr "Sumber kumpulan NIS"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 136
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID"
+msgstr "GID minimum NIS"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 140
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User"
+msgstr "Pengguna LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 143
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password"
+msgstr "Kata laluan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 146
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL Realm"
+msgstr "Lingkungan SASL LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 149
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Bind DN"
+msgstr "LDAP Ikat DN"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 152
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Host"
+msgstr "Hos LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 155
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Port"
+msgstr "Port LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 159
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "LDAP version"
+msgstr "versi LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 163
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Size limit"
+msgstr "Had Saiz LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 167
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Time limit"
+msgstr "Had Masa LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 171
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Base DN"
+msgstr "DN Pangkalan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 174
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Filter"
+msgstr "Penapis LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 177
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "LDAP no encryption"
+msgstr "Tiada penyulitan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 181
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "LDAP TLS"
+msgstr "LDAP TLS"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 185
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SSL"
+msgstr "LDAP SSL"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 189
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Anonymous"
+msgstr "Tidak Bernama LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 193
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Simple auth"
+msgstr "Pengesahan Mudah LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 197
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL auth"
+msgstr "Pengesahan SASL LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 201
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL mechanism"
+msgstr "Mekanisma SASL LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 205
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User container"
+msgstr "Bekas pengguna LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 206
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+"Ini menentukan di mana hendak menyimpan entri pengguna relatif kepada DN "
+"pangkalan LDAP."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 210
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User filter"
+msgstr "Penapis pengguna LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 211
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for user entries."
+msgstr "Ini menentukan penapis yang digunakan untuk entri pengguna."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 214
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group container"
+msgstr "Bekas kumpulan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 215
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+"Ini menentukan di mana hendak menyimpan entri kumpulan relatif kepada DN "
+"pangkalan LDAP."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 219
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group filter"
+msgstr "Penapis kumpulan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 220
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for group entries."
+msgstr "Ini menentukan penapis yang digunakan untuk entri kumpulan."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 223
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User RDN prefix"
+msgstr "Awalan RDN Pengguna LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 224
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
+msgstr "Ini menentukan awalan apa akan digunakan untuk entri pengguna."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 234
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
+"attribute."
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika nama penuh pengguna hendak disimpan dalam atribut cn (Nama "
+"Berkanun)."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 238
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos field"
+msgstr "Kemas kini medan geco"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 239
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
+msgstr "Tandakan ini jika atribut geco hendak dikemas kini."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 243
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
+msgstr "Uruskan kelas objek shadowAccount LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 244
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
+"allows to enforce password change/expiration policies."
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika objek shadowAccount hendak digunakan dalam entri pengguna. Ia "
+"membolehkan pelaksanaan perubahan kata laluan/dasar peluputan."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 248
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Structural objectclass"
+msgstr "Kelas objek Struktur LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 249
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
+"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
+"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda menentukan kelas objek struktur yang digunakan "
+"dengan entri pengguna. Jika anda ingin menggunakan entri ini bukan sekadar "
+"untuk pengesahan, tetapi untuk buku alamat juga, maka pilih inetOrgPerson."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 257
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group RDN prefix"
+msgstr "Awalan RDN Kumpulan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 258
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
+msgstr "Ini menentukan awalan apa akan digunakan untuk entri kumpulan."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 266
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password hash method"
+msgstr "Kaedah cincang Kata Laluan LDAP"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 267
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
+msgstr ""
+"Ini menentukan kaedah cincang kata laluan. Yang paling selamat ialah SSHA."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 279
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Enable samba account management"
+msgstr "Mengaktifkan pengurusan akaun samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 280
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
+"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
+"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika anda ingin menggunakan entri pengguna/kumpulan dalam domain "
+"Samba. KUser akan mencipta kelas objek sambaSamAccount bagi setiap entri yang "
+"boleh digunakan dengan tepi belakang Idapsam passdb dengan versi Samba lebih "
+"besar daripada 3.0."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 283
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain name"
+msgstr "Nama domain Samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 284
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the samba domain name."
+msgstr "Ini menentukan nama domain samba."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 287
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain SID"
+msgstr "SID domain samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 288
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
+"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
+msgstr ""
+"Ini menentukan IDentifier Keselamatan domain. Ia unik dalam domain tunggal. "
+"Anda boleh bertanyakan nilai SID domain dengan 'net getlocalsid domain_name'."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 291
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 292
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
+"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
+"and smb.conf must store the same values."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 296
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Samba login script"
+msgstr "Skrip log masuk Samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 297
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
+"executed as the user logs in to a Windows machine."
+msgstr ""
+"Ini menentukan nama skrip log masuk (dalam perkongsian 'Netlogon') yang akan "
+"dilaksanakan apabila pengguna log masuk dalam mesin Windows."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 300
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Samba home drive"
+msgstr "Pemacu laman utama Samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 301
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
+"mapped when he/she logs into a Windows machine."
+msgstr ""
+"Menyatakan huruf pemacu di mana direktori laman utama pengguna akan secara "
+"automatik dipetakan apabila dia log masuk ke dalam mesin Windows."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 304
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Samba profile path template"
+msgstr "Templat laluan profil Samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 305
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
+"will be replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+"Ini menentukan lokasi profil rayau pengguna. Makro '%U' akan digantikan dengan "
+"nama pengguna sebenar."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 308
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Samba home path template"
+msgstr "Templat laluan laman utama Samba"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 309
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
+"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
+"actual user name."
+msgstr ""
+"Ini menentukan lokasi direktori laman utama pengguna. Medan ini bermakna hanya "
+"untuk mesin Windows. Makro '%U' akan digantikan dengan nama pengguna sebenar."
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 313
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
+"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
+msgstr ""
+"Simpan kata laluan tercincang LanManager dalam atribut sambaLMPassword. "
+"Tandakan ini jika anda mempunyai pelanggan lama (siri Win9x dan sebelumnya) "
+"dalam rangkaian anda."
+
+#: selectconn.cpp:38
+msgid "Connection Selection"
+msgstr "Pilihan Sambungan"
+
+#: selectconn.cpp:42
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: selectconn.cpp:48
+msgid "Defined connections:"
+msgstr "Takrifkan sambungan:"
+
+#: selectconn.cpp:81
+msgid "Please type the name of the new connection:"
+msgstr "Taip nama sambungan baru:"
+
+#: selectconn.cpp:84
+msgid "A connection with this name already exists."
+msgstr "Sambungan dengan nama ini sudah wujud."
+
+#: selectconn.cpp:122
+msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin hapuskan sambungan '%1'?"
+
+#: selectconn.cpp:123
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Hapuskan Sambungan"
+
+#~ msgid "You have run out of user RID space."
+#~ msgstr "Anda sudah kehabisan ruang RID pengguna."
+
+#~ msgid "You have run out of group RID space."
+#~ msgstr "Anda sudah kehabisan ruang RID kumpulan."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/secpolicy.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec7db687d3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeadmin/secpolicy.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-06 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Display PAM security policies"
+msgstr ""
+
+#: pamview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available services:"
+msgstr "Servis yang Ada"
+
+#: pamview.cpp:58
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: pamview.cpp:59
+msgid "Level"
+msgstr "Peringkat"
+
+#: pamview.cpp:60
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#: pamview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
+"Either your system does not have PAM support or there is some other "
+"configuration problem."
+msgstr ""
+"direktori /etc/pam.d tidak wujud.\n"
+"Samada sistem anda tidak mempunyai sokongan PAM atau terdapat masalah "
+"konfigurasi."
+
+#~ msgid "What does this do?"
+#~ msgstr "Apa yang dilakukan oleh subjek ini?"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..5eb254c48a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,651 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeartwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = klock.po kwin_art_clients.po kstyle_phase_config.po kxsconfig.po kpartsaver.po
+GMOFILES = klock.gmo kwin_art_clients.gmo kstyle_phase_config.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=klock.po kxsconfig.po kpartsaver.po kwin_art_clients.po Makefile.in kstyle_phase_config.po Makefile.am
+
+#>+ 16
+klock.gmo: klock.po
+ rm -f klock.gmo; $(GMSGFMT) -o klock.gmo $(srcdir)/klock.po
+ test ! -f klock.gmo || touch klock.gmo
+kwin_art_clients.gmo: kwin_art_clients.po
+ rm -f kwin_art_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_art_clients.gmo $(srcdir)/kwin_art_clients.po
+ test ! -f kwin_art_clients.gmo || touch kwin_art_clients.gmo
+kstyle_phase_config.gmo: kstyle_phase_config.po
+ rm -f kstyle_phase_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_phase_config.gmo $(srcdir)/kstyle_phase_config.po
+ test ! -f kstyle_phase_config.gmo || touch kstyle_phase_config.gmo
+kxsconfig.gmo: kxsconfig.po
+ rm -f kxsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsconfig.gmo $(srcdir)/kxsconfig.po
+ test ! -f kxsconfig.gmo || touch kxsconfig.gmo
+kpartsaver.gmo: kpartsaver.po
+ rm -f kpartsaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kpartsaver.gmo $(srcdir)/kpartsaver.po
+ test ! -f kpartsaver.gmo || touch kpartsaver.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f klock.gmo kwin_art_clients.gmo kstyle_phase_config.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in klock kwin_art_clients kstyle_phase_config kxsconfig kpartsaver ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 7
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_art_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_phase_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpartsaver.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/klock.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/klock.po
new file mode 100644
index 00000000000..b02e2532190
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/klock.po
@@ -0,0 +1,1651 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 23:59+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
+msgid "Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675
+msgid "Regular"
+msgstr "Biasa"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:978
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:979
+msgid "Cubism"
+msgstr "Kiubisme"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:980
+msgid "Bad Math"
+msgstr "Matematik Teruk"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:981
+msgid "M-Theory"
+msgstr "Teori M"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:982
+msgid "UHFTEM"
+msgstr "UHFTEM"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:983
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Tiada di mana-mana"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:984
+msgid "Echo"
+msgstr "Gema"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr "Kaleidoskope"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
+msgid "(Random)"
+msgstr "(Rawak)"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
+msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Euphoria"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
+msgid ""
+"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Euforia 1.0</h3>\n"
+"<p>Hak cipta (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Diport ke KDE oleh Karl Robillard</p>"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:784
+msgid "Flux"
+msgstr "Fluks"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:864
+msgid "Hypnotic"
+msgstr "Hipnitik"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:865
+msgid "Insane"
+msgstr "Gila"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:866
+msgid "Sparklers"
+msgstr "Bunga Api"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:867
+msgid "Paradigm"
+msgstr "Paradigma"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:868
+msgid "Galactic"
+msgstr "Galaktik"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:875
+msgid "Setup Flux Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Flux"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:921
+msgid ""
+"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
+"<p>Hak cipta (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Diport ke KDE oleh Karl Robillard</p>"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
+msgid "Solar Winds"
+msgstr "Angin Solar"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676
+msgid "Cosmic Strings"
+msgstr "Rentetan Kosmos"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677
+msgid "Cold Pricklies"
+msgstr "Deduri Dingin"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678
+msgid "Space Fur"
+msgstr "Bebulu Angkasa"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679
+msgid "Jiggly"
+msgstr "Jiggly"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
+msgid "Undertow"
+msgstr "Arus Songsang"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
+msgid "Setup Solar Wind"
+msgstr "Setkan Solar Wind"
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
+msgid ""
+"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
+"<p>Hak cipta (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Diport ke KDE oleh Karl Robillard</p>"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:44
+msgid "KBanner"
+msgstr "KBanner"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:61
+msgid "Setup Banner Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Kain Rentang"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:80
+msgid "Family:"
+msgstr "Keluarga:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "Huruf Tebal"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
+#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:118
+msgid "Cycling color"
+msgstr "Warna kitar"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82
+#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593
+#: xsavers/swarm.cpp:328
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:148
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesej:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:157
+msgid "Show current time"
+msgstr "Papar waktu semasa"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:343
+msgid ""
+"Banner Version 2.2.1\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org\n"
+"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
+"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
+msgstr ""
+"Banner Version 2.2.1\n"
+"\n"
+"Ditulis oleh Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org\n"
+"Dikembangkan oleh Alexander Neundorf 2000\n"
+"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:51
+msgid "KBlob"
+msgstr "KBlob"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:70
+msgid "Random Linear"
+msgstr "Linear Rawak"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:71
+msgid "Horizontal Sine"
+msgstr "Sin Mendatar"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:72
+msgid "Circular Bounce"
+msgstr "Lantunan Bulat"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:73
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "Koordinat Kutub"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
+#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:88
+msgid "This screen saver requires a color display."
+msgstr "Screen Saver ini memerlukan paparan warna."
+
+#: kdesavers/blob.cpp:438
+msgid "Setup Blob Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Blob"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:456
+msgid "Frame duration:"
+msgstr "Tempoh bingkai:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109
+#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:463
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritma:"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:522
+msgid ""
+"Blobsaver Version 0.1\n"
+"\n"
+"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
+"tiaan@netsys.co.za"
+msgstr ""
+"Blobsaver Version 0.1\n"
+"\n"
+"Ditulis oleh Tiaan Wessels 1997\n"
+"tiaan@netsys.co.za"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:73
+msgid "Setup Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:84
+msgid ""
+"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
+"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
+msgstr ""
+"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
+"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:99
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
+msgstr "Bunga Api 3D (GL)"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:522
+msgid "www.kde.org"
+msgstr "www.kde.org"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:523
+msgid "My KDE, please!"
+msgstr "Tolong berikan KDE saya!"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:524
+msgid "KoNqUeR the World"
+msgstr "KoNqUeR the World"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:525
+msgid "KFIRESAVER 3D"
+msgstr "KFIRESAVER 3D"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:526
+msgid "Gimme your eyes..."
+msgstr "Pandanglah saya..."
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:527
+msgid "Thank you for using KDE"
+msgstr "Terima kasih kerana menggunakan KDE"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:528
+msgid "Going insane tonight"
+msgstr "Jadi gila malam ini"
+
+#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
+msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
+msgstr "Selamat datang ke KDE %1.%2.%3"
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:41
+msgid "Particle Fountain Screen Saver"
+msgstr "Screen Saver Pancutan Zarah"
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:144
+msgid ""
+"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Pancutan Zarah</h3>\n"
+"<p>Screen Saver Pancutan Zarah untuk KDE</p>\n"
+"Hak cipta (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>Pembaikan kod KConfig dan KScreenSaver \"Setkan...\" oleh Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:40
+msgid "Particle Gravity Screen Saver"
+msgstr "Screen Saver Graviti Zarah"
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:130
+msgid ""
+"<h3>Gravity</h3>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Graviti</h3>\n"
+"<p>Screen Saver Graviti Zarah untuk KDE</p>\n"
+"Hak cipta (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>Pembaikan kod KConfig dan KScreenSaver \"Setkan...\" oleh Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:54
+msgid "Clock"
+msgstr "Jam"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:72
+msgid "Setup Clock Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Jam"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
+#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:91
+msgid "&Hour-hand:"
+msgstr "&Jarum jam:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:100
+msgid "&Minute-hand:"
+msgstr "&Jarum minit:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:109
+msgid "&Second-hand:"
+msgstr "&Jarum saat:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:118
+msgid "Scal&e:"
+msgstr "&Skala:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:127
+msgid "&Background:"
+msgstr "&Latar belakang:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:144
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&Saiz:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:155
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:157
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:159
+msgid "Big"
+msgstr "Besar"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:163
+msgid "&Keep clock centered"
+msgstr "&Pastikan jam di tengah"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:228
+msgid ""
+"Clock Screen Saver"
+"<br>Version 1.0"
+"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
+msgstr ""
+"Rekodkan masa Screen Saver"
+"<br>Version 1.0"
+"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:65
+msgid "Virtual Machine"
+msgstr "Mesin Maya"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:277
+msgid "Setup Virtual Machine"
+msgstr "Setkan Mesin Maya"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:289
+msgid "Virtual machine speed:"
+msgstr "Kelajuan mesin maya:"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:303
+msgid "Display update speed:"
+msgstr "Papar kelajuan kemas kini:"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:378
+msgid ""
+"Virtual Machine Version 0.1\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
+msgstr ""
+"Virtual Machine Version 0.1\n"
+"\n"
+"Hak cipta (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:379
+msgid "About Virtual Machine"
+msgstr "Tentang Mesin Maya"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:37
+msgid "KLines"
+msgstr "KLines"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:116
+msgid "Setup Lines Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Garisan"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
+#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Panjang:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:149
+msgid "Beginning:"
+msgstr "Permulaan:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:157
+msgid "Middle:"
+msgstr "Tengah:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:165
+msgid "End:"
+msgstr "Hujung:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:240
+msgid ""
+"Lines Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Dirk Staneker 1997\n"
+"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
+msgstr ""
+"Lines Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Ditulis oleh Dirk Staneker 1997\n"
+"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:33
+msgid "KLorenz"
+msgstr "KLorenz"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:70
+msgid "Setup Lorenz Attractor"
+msgstr "Setkan Lorenz Attractor"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:92
+msgid "Epoch:"
+msgstr "Epok:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:102
+msgid "Color rate:"
+msgstr "Kadar warna:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:112
+msgid "Rotation Z:"
+msgstr "Putaran Z:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:122
+msgid "Rotation Y:"
+msgstr "Putaran Y:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:132
+msgid "Rotation X:"
+msgstr "Putaran X:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:220
+msgid ""
+"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
+msgstr ""
+"Screen saver Lorenz Attractor untuk KDE\n"
+"\n"
+"Hak cipta (c) 2000 Nicolas Brodu"
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:58
+msgid "Simulation of a two-part pendulum"
+msgstr "Simulasi ladung dua bahagian"
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:706
+msgid ""
+"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Nisbah jisim kedua kepada kedua-dua jisim.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:711
+msgid ""
+"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Nisbah panjang bahagian ladung kedua kepada jumlah kedua-dua panjang bahagian.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728
+msgid ""
+"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Pemalar graviti dalam unit arbitrari.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:721
+msgid ""
+"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Tenaga dalam unit tenaga keupayaan maksimum bagi konfigurasi tertentu.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:726
+msgid ""
+"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Masa dalam saat selepas perubahan perspektif rawak berlaku.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:788
+msgid ""
+"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+"<h3>Screen Saver KPendulum bagi KDE</h3>"
+"<p>Simulasi ladung dua bahagian</p>"
+"<p>Hak cipta (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:35
+msgid "KPolygon"
+msgstr "KPolygon"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:53
+msgid "Setup Polygon Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Poligon"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:77
+msgid "Vertices:"
+msgstr "Turus:"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:185
+msgid ""
+"Polygon Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+"Polygon Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Ditulis oleh Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org"
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:60
+msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
+msgstr "Simulasi jasad tak simetri berputar bebas daya"
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:718
+msgid ""
+"Length of traces in seconds of visibility.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Panjang jejak dalam saat kebolehlihatan.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:723
+msgid ""
+"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+"Momentum sudut dalam arah z dalam unit arbitrari.\n"
+"Nilai sah dari %1 hingga %2."
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:782
+msgid ""
+"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+"<h3>Screen Saver KRotation bagi KDE</h3>"
+"<p>Simulasi jasad tak simetri berputar bebas daya</p>"
+"<p>Hak cipta (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+
+#: kdesavers/science.cpp:58
+msgid "Science Screen Saver"
+msgstr "Screen Saver Sains"
+
+#: kdesavers/science.cpp:81
+msgid "Whirl"
+msgstr "Pusaran"
+
+#: kdesavers/science.cpp:84
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfera"
+
+#: kdesavers/science.cpp:87
+msgid "Exponential"
+msgstr "Eksponen"
+
+#: kdesavers/science.cpp:90
+msgid "Contraction"
+msgstr "Pengecutan"
+
+#: kdesavers/science.cpp:93
+msgid "Wave"
+msgstr "Gelombang"
+
+#: kdesavers/science.cpp:96
+msgid "Curvature"
+msgstr "Kelengkungan"
+
+#: kdesavers/science.cpp:850
+msgid "Setup Science Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Sains"
+
+#: kdesavers/science.cpp:877
+msgid "Inverse"
+msgstr "Songsang"
+
+#: kdesavers/science.cpp:884
+msgid "Gravity"
+msgstr "Graviti"
+
+#: kdesavers/science.cpp:890
+msgid "Hide background"
+msgstr "Sembunyikan Latar Belakang"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349
+#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Keamatan:"
+
+#: kdesavers/science.cpp:945
+msgid "Motion:"
+msgstr "Gerakan:"
+
+#: kdesavers/science.cpp:1148
+msgid ""
+"Science Version 0.26.5\n"
+"\n"
+"Written by Rene Beutler (1998)\n"
+"rbeutler@g26.ethz.ch"
+msgstr ""
+"Science Version 0.26.5\n"
+"\n"
+"Ditulis oleh Rene Beutler (1998)\n"
+"rbeutler@g26.ethz.ch"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
+msgid "KSlideshow"
+msgstr "KSlideshow"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:752
+msgid "No images found"
+msgstr "Tiada imej ditemui"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:924
+msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Paparan Slaid"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:1013
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Paparan Slaid"
+
+#: kdesavers/wave.cpp:42
+msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
+msgstr "Screen Saver Gelombang Bitmap"
+
+#: kdesavers/wave.cpp:108
+msgid ""
+"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+msgstr ""
+"<h3>Screen Saver Bendera Bitmap</h3>\n"
+"<p>Screen Saver Bendera Berkibar bagi KDE</p>\n"
+"Hak cipta (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+
+#: xsavers/main.cpp:28
+msgid "KDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Pasak/Screen Saver KDE"
+
+#: xsavers/main.cpp:33
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver"
+
+#: xsavers/main.cpp:34
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Laksanakan dalam XWindow yang dinyatakan"
+
+#: xsavers/main.cpp:35
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Laksanakan dalam XWindow root"
+
+#: xsavers/main.cpp:36
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Mulakan screen saver dalam mod demo"
+
+#: xsavers/main.cpp:52
+msgid "KLock"
+msgstr "KLock"
+
+#: xsavers/space.cpp:426
+msgid ""
+"GL can not render with root visual\n"
+msgstr ""
+"GL tidak boleh direalisasikan dengan visual root\n"
+
+#: xsavers/space.cpp:579
+msgid "Setup Space Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Ruang"
+
+#: xsavers/space.cpp:603
+msgid "Warp interval:"
+msgstr "Jeda lengkung:"
+
+#: xsavers/space.cpp:676
+msgid ""
+"KSpace\n"
+"Copyright (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
+msgstr ""
+"KSpace\n"
+"Hak cipta (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:317
+msgid "Setup Swarm Screen Saver"
+msgstr "Setkan Screen Saver Gerombolan"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:341
+msgid "Number of bees:"
+msgstr "Bilangan lebah:"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:417
+msgid ""
+"Swarm\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
+"\n"
+"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
+msgstr ""
+"Gerombolan\n"
+"\n"
+"Hak cipta (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
+"\n"
+"Diangkut ke kscreensaver oleh Emanuel Pirker."
+
+#: xsavers/swarm.cpp:418
+msgid "About Swarm"
+msgstr "Tentang Gerombolan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KFireSaver Setup"
+msgstr "Setkan KFireSaver"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "&Muat"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "KDE (default)"
+msgstr "KDE (piawai)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Elegant White"
+msgstr "Putih Anggun"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Quick Simple"
+msgstr "Mudah Pantas"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Reality"
+msgstr "Realiti Diperkukuh"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hypnotic Illusions"
+msgstr "Ilusi Hipnotik"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Preset:"
+msgstr "Praset:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "preview window"
+msgstr "tetingkap prapapar"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
+msgstr "Inilah prapapar (jika ia tidak diceraikan)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "P R E V I E W"
+msgstr "P R E V I E W"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Show in separate window"
+msgstr "&Papar dalam tetingkap berasingan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Apply && Update"
+msgstr "&Laksana && Kemas Kini"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show type:"
+msgstr "Papar jenis:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Simple Show"
+msgstr "Paparan Ringkas"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Completely Random"
+msgstr "Sepenuhnya Rawak"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Only Change Color"
+msgstr "Hanya Ubah Warna"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Only Change Fireworks"
+msgstr "Hanya Ubah Bunga Api"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Number of fireworks:"
+msgstr "Bilangan bunga api:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "few"
+msgstr "sedikit"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "more"
+msgstr "lebih"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Size of particles:"
+msgstr "Saiz zarah:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "small"
+msgstr "kecil"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "big"
+msgstr "besar"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bottom fire"
+msgstr "Guna api bawah"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Select the color"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "Aktifkan bunyi"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Limit overload (recommended)"
+msgstr "Hadkan muatan lebih (disarankan)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
+msgstr "Laraskan masa sebenar fps (disarankan)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Fireworks"
+msgstr "Bunga Api"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Blinding white"
+msgstr "Putih Melepak"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Velvet purple"
+msgstr "Ungu lembut"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Deep-sea green"
+msgstr "Hijau laut dalam"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Deep red"
+msgstr "Merah tua"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Multicolor"
+msgstr "Pelbagai warna"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "try bi-color fireworks"
+msgstr "cuba bunga api dwiwarna"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
+msgstr "Ini membolehkan penciptaan rawak bunga api yang meletup dalam 2 warna"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Boring blue"
+msgstr "Biru bosan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Hot orange"
+msgstr "Jingga hangat"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Purest green"
+msgstr "Hijau tulen"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Flames ring"
+msgstr "Gegelang nyalaan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "try me"
+msgstr "cuba saya"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Atomic splitter"
+msgstr "Pemisah atom"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Sparkling fall"
+msgstr "Jatuhan berkilau"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Only explosion"
+msgstr "Letupan sahaja"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SuperNova"
+msgstr "SuperNova"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Toxic spirals"
+msgstr "Pilin toksik"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Flames world"
+msgstr "Dunia api"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Specials"
+msgstr "Istimewa"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Logos"
+msgstr "Logo"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Watch exploding images"
+msgstr "Lihat imej meletup"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Enable images explosion."
+msgstr "Aktifkan letupan imej."
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "KDE icons"
+msgstr "Ikon KDE"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Enables KDE Icons"
+msgstr "Aktifkan Ikon KDE"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Enables random KDE Icons explosions."
+msgstr "Aktifkan letupan Ikon KDE rawak."
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Tux"
+msgstr "Tux"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Enables Tux"
+msgstr "Aktifkan Tux"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Enables random Tux explosions."
+msgstr "Aktifkan letupan Tux rawak."
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Reduce detail"
+msgstr "Kurangkan perincian"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "useful for increasing speed"
+msgstr "berguna untuk menambah kelajuan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, mencepatkan letupan logo tetapi mengurangkan kualiti."
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Konqui"
+msgstr "Konqui"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Enables Konqui"
+msgstr "Mengaktifkan Konqui"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Enables random Konqui explosions."
+msgstr "Mengaktifkan letupan Konqui rawak"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Kekerapan:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "sometimes"
+msgstr "kadang-kadang"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "often"
+msgstr "sering"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Flickering"
+msgstr "Kerlipan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "enables a natural 'flicker' effect"
+msgstr "mengaktifkan kesan 'kerlipan' semula jadi"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
+msgstr "Opsyen ini menghasilkan sejenis getaran dalam kesinaran bintang."
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Red-blue gradient"
+msgstr "Gradien merah-biru"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "emulate horizon coloring"
+msgstr "tiru pewarnaan mendatar"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Gives lower stars a reddish tint."
+msgstr "Memberikan seri warna kemerah-merahan kepada bintang rendah"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Nombor:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "less"
+msgstr "kurang"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Bintang"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Watch the stars"
+msgstr "Tengok bintang"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Enable stars in the sky."
+msgstr "Mengaktifkan bintang di langit"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Writings"
+msgstr "Tulis"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Flash screen on explosions"
+msgstr "Pancar skrin ketika letupan berlaku"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "hypnotic"
+msgstr "hipnotik"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Mega flares"
+msgstr "Nyalaan Mega"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Dimension:"
+msgstr "Dimensi:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Fireworks leave a particle trail"
+msgstr "Bunga api meninggalkan kesan zarah"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "not yet ported"
+msgstr "belum diport"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Flash opacity:"
+msgstr "Kelegapan pancaran:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "min"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "max"
+msgstr "maks"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Fade effect"
+msgstr "Kesan pudar"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Spherical light after explosion"
+msgstr "Cahaya sfera selepas letupan"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "warning, this can shock your mind :-)"
+msgstr "amaran, ini boleh mengejutkan minda anda :-)"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
+"experience."
+msgstr ""
+"Darabkan faktor skala untuk zarah berhampiran anda, memberikan pengalaman "
+"pelbagai warna."
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Particle Fountain Setup"
+msgstr "Binaan Pancutan Zarah"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Use textures"
+msgstr "Guna tekstur"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Shapes"
+msgstr "Bentuk"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Flares"
+msgstr "Nyalaan"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Particle size:"
+msgstr "Saiz zarah:"
+
+#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Gravity Setup"
+msgstr "Binaan Graviti"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "KPendulum Setup"
+msgstr "Binaan KPendulum"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"m<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"-----------"
+"<br>\n"
+"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"tengah\">\n"
+"m<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"-----------"
+"<br>\n"
+"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"l<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"------"
+"<br>\n"
+"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"tengah\">\n"
+"l<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"------"
+"<br>\n"
+"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Perspective"
+"<br>\n"
+"Change [s]"
+msgstr ""
+"Perspektif"
+"<br>\n"
+"Perubahan [s]"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
+msgstr "nyatakan masa dalam saat selepas perubahan pekspektif rawak berlaku"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Bars"
+msgstr "Bar"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "M1"
+msgstr "M1"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "M2"
+msgstr "M2"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "KRotation Setup"
+msgstr "Binaan KRotation"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Traces"
+msgstr "Jejak"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Theta:"
+msgstr "Teta:"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Lz:"
+msgstr "Lz:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "&Include images from sub-folders"
+msgstr "&Masukkan imej dari subfolder"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "&Random order"
+msgstr "Tertib &rawak"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Resi&ze images"
+msgstr "&Saizkan semula imej"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "I&mage folder:"
+msgstr "Folder &imej:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Show &names"
+msgstr "Papar &nama"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "&Lengah:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Random &position"
+msgstr "&Posisi rawak"
+
+#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Bitmap Flag Setup"
+msgstr "Binaan Bendera Bitmap"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..a72b1ff3a27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 23:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "Screen Saver KPart"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "Screen saver belum dikonfigur lagi."
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "Semua fail anda disokong"
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "Pilih Fail Media"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Screen Saver Media"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "Papar hanya satu medium yang dipilih rawak"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "Tukar kepada medium lain setelah lengah"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Lengah:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "Pilih medium berikutnya secara rawak"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..900de56bbc8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po
@@ -0,0 +1,57 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 23:04+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Style Dialog"
+msgstr "Dialog Gaya"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Seting Gaya"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Use &gradients"
+msgstr "Guna &gradient"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
+"texture"
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan melukis butang dan beberapa widget lain menggunakan tekstur "
+"gradient"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Highlight on &mouse hover"
+msgstr "Tonjolkan hover &tetikus"
+
+#. i18n: file styledialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
+"cursor is over them"
+msgstr ""
+"Opsyen ini akan tonjolkan butang dan beberapa widget lain apabila kursor "
+"tetikus berada di atasnya"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e9258c05ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kwin_art_clients.po
@@ -0,0 +1,241 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 23:20+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:299
+msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>prapapar CDE</b></center>"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:328 icewm/icewm.cpp:976 icewm/icewm.cpp:980
+#: kde1/kde1client.cpp:308 kstep/nextclient.cpp:511
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:350 glow/glowclient.cpp:664 icewm/icewm.cpp:1017
+#: kde1/kde1client.cpp:346 kstep/nextclient.cpp:502
+#: riscos/IconifyButton.cpp:48 system/systemclient.cpp:374
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimumkan"
+
+#: cde/cdeclient.cpp:361 cde/cdeclient.cpp:400 glow/glowclient.cpp:606
+#: glow/glowclient.cpp:670 icewm/icewm.cpp:1005 icewm/icewm.cpp:1525
+#: kde1/kde1client.cpp:358 kde1/kde1client.cpp:444 kstep/nextclient.cpp:481
+#: kstep/nextclient.cpp:776 riscos/MaximiseButton.cpp:69
+#: riscos/MaximiseButton.cpp:83 system/systemclient.cpp:391
+#: system/systemclient.cpp:630
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumkan"
+
+#: cde/config/config.cpp:31
+msgid "Text &Alignment"
+msgstr "&Penjajaran Teks"
+
+#: cde/config/config.cpp:33
+msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
+msgstr "Guna butang ini untuk mengeset penjajaran teks kapsyen bar tajuk."
+
+#: cde/config/config.cpp:35
+msgid "Centered"
+msgstr "Tengah"
+
+#: cde/config/config.cpp:39
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Lukis bingkai tetingkap menggunakan warna &bar tajuk"
+
+#: cde/config/config.cpp:40
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, birai hias tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk. Jika "
+"tidak, ia dilukis menggunakan warna birai normal."
+
+#: cde/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
+"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
+"and close buttons from the titlebar."
+msgstr ""
+"Tip: Jika anda mahu rupa Pengurus Tetingkap Motif (tm) asal,\n"
+"klik tab \"Butang\" dan buang butang bantuan\n"
+"dan tutup dari bar tajuk."
+
+#: glow/glowclient.cpp:586 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:765 riscos/StickyButton.cpp:82
+#: system/systemclient.cpp:659
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Tidak dalam semua desktop"
+
+#: glow/glowclient.cpp:591 glow/glowclient.cpp:652 icewm/icewm.cpp:1048
+#: icewm/icewm.cpp:1501 kstep/nextclient.cpp:530 kstep/nextclient.cpp:765
+#: riscos/StickyButton.cpp:70 riscos/StickyButton.cpp:83
+#: system/systemclient.cpp:361 system/systemclient.cpp:659
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Dalam semua desktop"
+
+#: glow/glowclient.cpp:718
+msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Prapapar seri</center></b>"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:69
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
+msgid "Button Size"
+msgstr "Saiz Butang"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:80
+msgid "Button Glow Colors"
+msgstr "Warna Seri Butang"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:161
+msgid "Titlebar gradient:"
+msgstr "Gradient bar tajuk:"
+
+#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:168
+msgid "Show resize handle"
+msgstr "Papar pengendali saiz semula"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:257
+msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Prapapar KDE 1</b></center>"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "Not On All Desktops"
+msgstr "Tidak Dalam Semua Desktop"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Dalam Semua Desktop"
+
+#: kde1/kde1client.cpp:606
+msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Hiasan KDE 1</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
+msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Prapapar IceWM</b></center>"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1036 icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rollup"
+msgstr "Gulung atas"
+
+#: icewm/icewm.cpp:1536
+msgid "Rolldown"
+msgstr "Gulung bawah"
+
+#: icewm/config/config.cpp:69
+msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
+msgstr "Buat pilihan IceWM anda dengan mengklik tema di sini."
+
+#: icewm/config/config.cpp:72
+msgid "Use theme &title text colors"
+msgstr "Guna warna teks &tajuk tema"
+
+#: icewm/config/config.cpp:75
+msgid ""
+"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
+"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, warna bar tajuk akan mengikut warna yang diset dalam tema "
+"IceWM. Jika tidak dipilih, warna bar tajuk KDE akan digunakan."
+
+#: icewm/config/config.cpp:80
+msgid "&Show title bar on top of windows"
+msgstr "&Papar bar tajuk di atas tetingkap"
+
+#: icewm/config/config.cpp:83
+msgid ""
+"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
+"otherwise they will be shown at the bottom."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, semua bar tajuk tetingkap akan dipaparkan di atas setiap "
+"tetingkap, jika tidak ia akan dipaparkan di bawah."
+
+#: icewm/config/config.cpp:88
+msgid "&Menu button always shows application mini icon"
+msgstr "Butang &menu sentiasa memaparkan ikon mini aplikasi"
+
+#: icewm/config/config.cpp:91
+msgid ""
+"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. "
+"If not selected, the current theme's defaults are used instead."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, ikon aplikasi semua butang menu bar tajuk akan dipaparkan. "
+"Jika tidak dipilih, piawai tema semasa digunakan."
+
+#: icewm/config/config.cpp:96
+msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Buka folder tema IceWM KDE"
+
+#: icewm/config/config.cpp:99
+msgid ""
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
+"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
+"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
+msgstr ""
+"Mengklik pautan di atas akan menyebabkan tetingkap memaparkan folder tema IceWM "
+"KDE. Anda boleh tambah atau buang tema IceWM asli dengan menyahmampat <b>"
+"http://icewm.themes.org/</b> fail tema ke dalam folder ini, atau dengan "
+"mencipta folder yang symlink pada tema IceWM sedia ada dalam sistem anda."
+
+#: icewm/config/config.cpp:166 icewm/config/config.cpp:208
+#: icewm/config/config.cpp:252 icewm/config/config.cpp:267
+msgid "Infadel #2 (default)"
+msgstr "Infadel #2 (piawai)"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:415
+msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Prapapar KStep</b></center>"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:520 kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Shade"
+msgstr "Warnakan"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:573
+msgid "Resize"
+msgstr "Saiz semula"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:831
+msgid "Unshade"
+msgstr "Nyahwarna"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Jangan letak di atas yang lain"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:841 riscos/AboveButton.cpp:48
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Letak di atas yang lain"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Jangan letak di bawah yang lain"
+
+#: kstep/nextclient.cpp:852 riscos/LowerButton.cpp:48
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Letak di bawah yang lain"
+
+#: riscos/Manager.cpp:714
+msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Prapapar RiscOS</b></center>"
+
+#: system/systemclient.cpp:307
+msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Sistem++ prapapar</b></center>"
+
+#: openlook/OpenLook.cpp:362
+msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Prapapar OpenLook</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8376ec4ef9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
@@ -0,0 +1,4845 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 23:56+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kxsconfig.cpp:316
+msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Alat Konfigurasi Screen Saver KDE X"
+
+#: kxsconfig.cpp:322
+msgid "Filename of the screen saver to configure"
+msgstr "Nama fail screen saver untuk dikonfigur"
+
+#: kxsconfig.cpp:323
+msgid "Optional screen saver name used in messages"
+msgstr "Nama screen saver opsyenal yang digunakan dalam mesej"
+
+#: kxsconfig.cpp:338
+msgid "KXSConfig"
+msgstr "KXSConfig"
+
+#: kxsconfig.cpp:381
+#, c-format
+msgid "No configuration available for %1"
+msgstr "Tiada penyelarasan untuk %1"
+
+#: kxsrun.cpp:49
+msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Pelancar Screen Saver KDE X"
+
+#: kxsrun.cpp:55
+msgid "Filename of the screen saver to start"
+msgstr "Nama fail screen saver untuk mula"
+
+#: kxsrun.cpp:56
+msgid "Extra options to pass to the screen saver"
+msgstr "Pilihan tambahan untuk dihantar ke screen saver"
+
+#: kxsrun.cpp:63
+msgid "KXSRun"
+msgstr "KXSRun"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:1
+msgid ""
+"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
+"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
+"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
+"by David Bagley."
+msgstr ""
+"Automaton selular yang benar-benar mesin Turing dua dimensi: apabila kepala "
+"(\"semut\") berjalan sepanjang skrin, ia mengubah nilai piksel dalam laluannya. "
+"Kemudian, apabila ia melepasi piksel terubah, peri lakunya dipengaruhi. Ditulis "
+"oleh David Bagley."
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:2
+msgid "Ant"
+msgstr "Semut"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:3
+msgid "Ant Size"
+msgstr "Saiz Semut"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:4
+msgid "Ants Count"
+msgstr "Kiraan Semut"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
+#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
+#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
+#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
+#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
+#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
+#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
+#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
+#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
+#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
+#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
+#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
+#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
+#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
+#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
+#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
+#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
+#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
+#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
+#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
+#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
+#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
+#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
+#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
+#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
+#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
+#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
+#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
+#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
+#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
+#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
+#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
+#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
+#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
+msgid "Fast"
+msgstr "Pantas"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:6
+msgid "Four Sided Cells"
+msgstr "Sel Empat Sisi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
+#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
+#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
+#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
+#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
+#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
+#: hacks/config/slip.xml.h:3
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
+#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
+#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
+#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
+#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
+#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
+#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
+#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
+#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
+#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
+#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
+#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
+#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
+#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
+#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
+#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
+#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
+#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
+#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
+#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
+#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
+#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
+#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
+msgid "Many"
+msgstr "Banyak"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:9
+msgid "Nine Sided Cells"
+msgstr "Sel Sembilan Sisi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
+#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
+#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
+#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
+#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
+#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
+#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
+#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
+#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
+#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
+#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
+#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
+#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
+#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
+#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
+#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
+#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
+#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
+#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
+#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
+#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
+#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Jumlah Warna"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:11
+msgid "Random Cell Shape"
+msgstr "Bentuk Sel Rawak"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
+msgid "Sharp Turns"
+msgstr "Selekoh Tajam"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:13
+msgid "Six Sided Cells"
+msgstr "Sel Enam Sisi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
+#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
+#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
+#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
+#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
+#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
+#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
+#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
+#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
+#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
+#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
+#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
+#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
+#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
+#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
+#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
+#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
+#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
+#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
+#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
+#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
+#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
+#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
+#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
+#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
+#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
+#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
+#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
+#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
+#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
+#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
+#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
+#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
+#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
+#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
+#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
+#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
+#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
+#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
+#: hacks/config/slip.xml.h:8
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
+#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
+#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
+#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
+#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
+#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
+#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
+#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
+#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
+#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
+#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
+#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
+#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
+#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
+#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
+#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
+#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
+#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
+#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
+#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
+#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
+#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
+#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
+#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
+#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
+#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
+#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
+#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
+#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
+#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
+#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
+#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
+#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
+#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
+#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
+msgid "Speed"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:17
+msgid "Three Sided Cells"
+msgstr "Sel Tiga Sisi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
+#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
+#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
+#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
+#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
+#: hacks/config/slip.xml.h:11
+msgid "Timeout"
+msgstr "Had masa"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:19
+msgid "Truchet Lines"
+msgstr "Garisan Truchet"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:20
+msgid "Twelve Sided Cells"
+msgstr "Sel Dua Belas Sisi"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
+#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
+#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
+#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
+#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
+#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
+#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
+#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
+#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
+#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
+#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
+#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
+#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
+#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
+#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
+#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
+#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
+#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
+#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
+#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
+#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
+#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
+#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
+msgid "Two"
+msgstr "Dua"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
+msgid "Apollonian"
+msgstr "Apollonian"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
+msgid "Deep"
+msgstr "Dalam"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
+msgid "Draw Labels"
+msgstr "Lukis Label"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
+msgid "Include Alternate Geometries"
+msgstr "Masukkan Geometri Alternatif"
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
+msgid ""
+"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
+"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
+msgstr ""
+"Menghimpunkan bulatan besar dengan bulatan kecil, mendemontrasikan Teorem "
+"Bulatan Descartes. Ditulis oleh Allan R.Wilks dan Davis Bagley."
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
+msgid "Shallow"
+msgstr "Cetek"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
+msgid "Agressive"
+msgstr "Agresif"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
+msgid "Atlantis"
+msgstr "Atlantis"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
+msgid "Clear Water"
+msgstr "Bersihkan Air"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
+msgid "Flat Background"
+msgstr "Latar belakang Rata"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
+msgid "Gradient Background"
+msgstr "Latar Belakang Gradien"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
+msgid "Number of Sharks"
+msgstr "Jumlah Jerung"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
+msgid "Shark Proximity"
+msgstr "Kehampiran Jerung"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
+msgid "Shark Speed"
+msgstr "Kelajuan Jerung"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
+msgid "Shimmering Water"
+msgstr "Air Berkilauan"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
+#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
+#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
+#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
+#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
+#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
+#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
+#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
+msgid "Show Frames-per-Second"
+msgstr "Papar Bingkai per Saat"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
+msgid "Shy"
+msgstr "Malu"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
+#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
+#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
+#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
+#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
+msgid "Solid"
+msgstr "Padu"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
+msgid ""
+"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
+"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
+msgstr ""
+"Ini ialah xfishtank writ large: animasi GL bagi sebilangan jerung, ikan "
+"lumba-lumba dan paus. Gerakan renangnya hebat. Tulisan asal oleh Mark Kilgard."
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
+msgid "Whale Speed"
+msgstr "Kelajuan Paus"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
+#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
+#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
+#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
+#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Bingkai Kawat"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:1
+msgid "Attraction"
+msgstr "Tarikan"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:2
+msgid "Ball Count"
+msgstr "Bilangan Bola"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:3
+msgid "Ball Mass"
+msgstr "Jisim Bola"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
+msgid "Balls"
+msgstr "Bebola"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:5
+msgid "Bounce Off Walls"
+msgstr "Tembok Lantun"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
+#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
+#: hacks/config/wander.xml.h:3
+msgid "Color Contrast"
+msgstr "Kontra Warna"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:7
+msgid "Environmental Viscosity"
+msgstr "Kelikatan Persekitaran"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:9
+msgid "Filled Splines"
+msgstr "Splin Berisi"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
+#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
+#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
+#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
+#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
+#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:11
+msgid "Ignore Screen Edges"
+msgstr "Abaikan Hujung Skrin"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:12
+msgid "Inward"
+msgstr "Ke Dalam"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:14
+msgid ""
+"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
+"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
+"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
+"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
+"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
+"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
+"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
+"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
+msgstr ""
+"Seperti qix, ini menggunakan model gerakan ringkas untuk menjana banyak mod "
+"paparan yang berbeza. Titik kawalan saling menarik satu sama lain sehingga "
+"jarak tertentu, dan kemudian mula saling menolak. Tarikan/tolakan adalah "
+"berkadaran dengan jarak antara mana-mana dua zarah, serupa dengan daya nuklear "
+"kuat dan lemah. Satu daripada cara paling menarik untuk melihat hack ini ialah "
+"seperti bola yang melantun kerana gerakan dan saling tindaknya pelik sangat. "
+"Kadang-kadang dua bola akan masuk ke dalam orbit sempit mengelilingi satu sama "
+"lain, kemudian akan diganggu oleh yang ketiga, atau oleh tepi skrin. Memang "
+"tampak bercelaru. Ditulis oleh Jamie Zawinski, berdasarkan kod Lisp oleh John "
+"Pezaris."
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
+#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
+msgid "Lines"
+msgstr "Garis"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
+#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
+#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
+#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
+#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
+#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
+#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:20
+msgid "Orbital Mode"
+msgstr "Mod Orbital"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:21
+msgid "Outward"
+msgstr "Ke Luar"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:22
+msgid "Polygons"
+msgstr "Poligon"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:24
+msgid "Repulsion Threshold"
+msgstr "Ambang Tolakan"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
+#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
+#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
+#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
+#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
+#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:29
+msgid "Splines"
+msgstr "Splin"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:30
+msgid "Tails"
+msgstr "Ekor"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
+#: hacks/config/juggle.xml.h:9
+msgid "Trail Length"
+msgstr "Panjang Mengekor"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:1
+msgid "Blaster"
+msgstr "Peledak"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
+"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
+msgstr ""
+"Melukis simulasi robot perang angkasa yang terbang (disamari dengan baik "
+"sebagai bulatan berwarna) sedang berperang di depan medan bintang yang "
+"bergerak. Ditulis oleh Jonathan Lin."
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
+#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
+#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
+#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
+msgid "Few"
+msgstr "Sedikit"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
+msgid "Lasers"
+msgstr "Laser"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:7
+msgid "Robots"
+msgstr "Robot"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:10
+msgid "Stars"
+msgstr "Bintang"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
+msgid "90° Rotation Speed"
+msgstr "Kelajuan Putaran 90°"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
+msgid "Bitmap to rotate"
+msgstr "Bitmap hendak diputar"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
+msgid "BlitSpin"
+msgstr "BlitSpin"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
+msgid "Fuzzy Rotation Speed"
+msgstr "Kelajuan Putaran Kabur"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
+msgid "Grab Screen"
+msgstr "Cekup Skrin"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
+msgid ""
+"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
+"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
+"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
+"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
+"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
+"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
+"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
+"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
+msgstr ""
+"Hack \"blitspin\" berulang kali memutarkan bitmap sebanyak 90 darjah: bitmap "
+"ini dibahagikan kepada empat sukuan, dan sukuan tersebut dianjakkan ikut jam. "
+"Kemudian hal sama dilakukan lagi ke atas sukuan yang semakin kecil, kecuali "
+"semua subsukuan saiz tertentu diputarkan selari. Ditulis oleh Jamie Zawinski "
+"berdasarkan kod SmallTalk yang dilihat dalam Byte Magazine pada tahun 1981. "
+"Apabila anda melihatnya, imej tampak melarut bertukar menjadi statik dan "
+"membentuk semula, tetapi berputar. Anda boleh berikan imej yang hendak diguna, "
+"sebagai fail XBM atau XPM, atau memberitahunya agar menangkap imej skrin dan "
+"memutarkannya."
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
+msgid "Bouboule"
+msgstr "Bouboule"
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
+msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
+msgstr "Lakukan Pemisahan 3D Merah/Biru"
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
+msgid "Number of Spots"
+msgstr "Jumlah Bintik"
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
+"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
+msgstr ""
+"Ini melukis sesuatu yang tampak seperti belon terubah bentuk yang berputar "
+"dengan pelbagai saiz tompok yang dilukis di atas permukaan halimunannya. "
+"Ditulis oleh Jeremie Petit."
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
+#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
+#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Kelajuan Animasi"
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:2
+msgid "Boxed"
+msgstr "Dikotakkan"
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+"Grieken."
+msgstr ""
+"Lukis kotak yang dipenuhi bola lantun yang meletup. Ditulis oleh Sander van "
+"Grieken."
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:1
+msgid "Braid"
+msgstr "Jalin"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
+"Neil."
+msgstr ""
+"Melukis bulatan memusat saling jalin dengan kitaran warna rawak. Ditulis oleh "
+"John Neil."
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
+#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
+#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
+#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
+#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
+msgid "Duration"
+msgstr "Tempoh"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
+msgid "Line Thickness"
+msgstr "Ketebalan Garis"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:8
+msgid "Max Rings"
+msgstr "Gegelang Maksimum"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
+msgid "2 minutes"
+msgstr "2 minit"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
+msgid "5 seconds"
+msgstr "5 saat"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:3
+msgid "AmigaDOS"
+msgstr "AmigaDOS"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:4
+msgid "Atari"
+msgstr "Atari"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:5
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:6
+msgid "BSOD"
+msgstr "BSOD"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:7
+msgid ""
+"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
+"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
+"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"BSOD bermakna ``Skrin Biru Maut.'' Yang terbaik dalam pelagak komputer "
+"peribadi, hack ini mensimulasi screen saver popular daripada sebilangan sistem "
+"operasi yang kurang teguh. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:9
+msgid "Mac Bomb"
+msgstr "Mac Bomb"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:10
+msgid "MacsBug"
+msgstr "MacsBug"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:11
+msgid "NCD X Terminal"
+msgstr "Terminal NCD X "
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:12
+msgid "SCO"
+msgstr "SCO"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:13
+msgid "Sad Mac"
+msgstr "Mac Sayu"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:14
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:15
+msgid "Sparc Linux"
+msgstr "Sparc Linux"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:16
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:17
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows 2000"
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:18
+msgid "Windows NT"
+msgstr "Windows NT"
+
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
+msgid "Bubble3D"
+msgstr "Bubble3D"
+
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
+"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
+msgstr ""
+"Melukis satu aliran bebuih 3D yang menaik dan beralun, naik ke bahagian atas "
+"skrin, dengan imej spekular yang cantik. Ditulis oleh Richard Jones."
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
+msgid "Bubbles"
+msgstr "Bebuih"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
+msgid "Bubbles Fall"
+msgstr "Bebuih Jatuh"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
+msgid "Bubbles Float"
+msgstr "Bebuih Terapung"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
+msgid "Bubbles Rise"
+msgstr "Bebuih Naik"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
+msgid "Bubbles exist in three dimensions"
+msgstr "Bebuih wujud di dalam tiga dimensi"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
+msgid "Don't hide bubbles when they pop"
+msgstr "Jangan sorokkan bebuih apabila bebuih keluar"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
+msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
+msgstr "Melukis bulatan dan bukan bebuih pixmap"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
+msgid "Leave Trails"
+msgstr "Tinggalkan Jejak"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
+msgid ""
+"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
+"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
+"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+"Ini mensimulasi pembentukan bebuih yang berlaku apabila air mendidih: Bebuih "
+"kecil muncul, dan apabila ia saling menghampiri, ia bergabung membentuk bebuih "
+"lebih besar yang akhirnya pecah. Ditulis oleh Macnicol."
+
+#: hacks/config/bumps.xml.h:1
+msgid ""
+"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
+"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
+"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
+msgstr ""
+"Seperti 'Spotlight', kecuali ia tidak mendedahkan bahagian desktop anda, "
+"sebaliknya ia mencipta peta benjolan daripadanya. Pada dasarnya, ia men-3D-kan "
+"seksyen rayau desktop anda, berdasarkan keamatan warna. Ditulis oleh Shane "
+"Smit."
+
+#: hacks/config/bumps.xml.h:2
+msgid "Bumps"
+msgstr "Benjolan"
+
+#: hacks/config/cage.xml.h:1
+msgid "Cage"
+msgstr "Sangkar"
+
+#: hacks/config/cage.xml.h:7
+msgid ""
+"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
+"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+"Ini melukis ``Sangkar Mustahil' Escher, jalur moebius 3d, dan memutarkannya "
+"dalam tiga dimensi. Ditulis oleh Marcelo Vianna."
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
+msgid "0 seconds"
+msgstr "0 saat"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minit"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
+msgid "1 second"
+msgstr "1 saat"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
+msgid "C Curve"
+msgstr "Keluk C"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
+msgid "Delay"
+msgstr "Senggang"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
+#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
+#: hacks/config/wander.xml.h:4
+msgid "Density"
+msgstr "Ketumpatan"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
+msgid ""
+"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
+"Written by Rick Campbell."
+msgstr ""
+"Menjana fraktal linear serupa diri, termasuk \" Lengkung C\" klasik. Ditulis "
+"oleh Rick Campbell."
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:1
+msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
+msgstr "Animasikan sebilangan komponen elektronik 3D. Ditulis oleh Ben Buxton."
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:2
+msgid "Circuit"
+msgstr "Litar"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
+msgid "Directional Lighting"
+msgstr "Pencahayaan Langsung"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:5
+msgid "Flat Coloring"
+msgstr "Pewarnaan Rata"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:6
+msgid "Parts"
+msgstr "Bahagian"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:8
+msgid "Rotation Speed"
+msgstr "Kelajuan Putaran"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
+#: hacks/config/engine.xml.h:7
+msgid "Spin"
+msgstr "Pusing"
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:1
+msgid "Compass"
+msgstr "Kompas"
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
+#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
+msgid "Double Buffer"
+msgstr "Penimbal Berganda"
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:6
+msgid ""
+"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis kompas dengan semua elemen berputar dengan rawak, untuk rasa "
+"\"sesat dan loya\". Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
+#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
+#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
+msgid "1 Minute"
+msgstr "1 Minit"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
+#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
+#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
+#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
+msgid "1 Second"
+msgstr "1 Saat"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:3
+msgid "Coral"
+msgstr "Terumbu Karang"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
+#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
+#: hacks/config/xearth.xml.h:4
+msgid "Dense"
+msgstr "Padat"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
+msgid "Seeds"
+msgstr "Benih"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:11
+msgid ""
+"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
+"justice. Written by Frederick Roeber."
+msgstr ""
+"Mensimulasi pertumbuhan karang, namun agak perlahan. Imej ini tidak begitu "
+"bagus. Ditulis oleh Frederick Roeber."
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
+#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
+#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
+msgid "Sparse"
+msgstr "Sedikit"
+
+#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Kosmos"
+
+#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
+"&lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
+msgstr ""
+"Melukis bunga api dan zum. Oleh Tom Campbell. Anda boleh temuinya di "
+"&lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
+
+#: hacks/config/critical.xml.h:1
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritikal"
+
+#: hacks/config/critical.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
+"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
+msgstr ""
+"Melukis sistem garisan swaatur. Ia bermula sebagai cacing rawak, tetapi selepas "
+"beberapa pelelaran, tertib mula dapat dilihat. Ditulis oleh Martin Pool."
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:1
+msgid "Center on Screen"
+msgstr "Tengah Skrin"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
+#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
+#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
+#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
+#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
+#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
+#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
+#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
+#: hacks/config/worm.xml.h:2
+msgid "Count"
+msgstr "Kira"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:3
+msgid "Crystal"
+msgstr "Kristal"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:4
+msgid "Draw Cell"
+msgstr "Lukis Sel"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
+#: hacks/config/xearth.xml.h:6
+msgid "Draw Grid"
+msgstr "Lukis Grid"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:7
+msgid "Horizontal Symmetries"
+msgstr "Simetri Mengufuk"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:9
+msgid ""
+"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
+"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
+msgstr ""
+"Poligon bergerak, serupa dengan kaleideskop (sebenarnya lebih kepada "
+"kaleideskop daripada hack yang dinamai 'kaleid'.) Yang ini oleh Jouk Jansen."
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:14
+msgid "Vertical Symmetries"
+msgstr "Simetri Menegak"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kotak"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
+msgid "Cubenetic"
+msgstr "Kiubenetik"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
+msgid "Display Solid Colors"
+msgstr "Papar Warna Padu"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
+msgid "Display Surface Patterns"
+msgstr "Papar Corak Permukaan"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Papar Bingkai Kawat"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
+#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
+msgid "Don't Rotate"
+msgstr "Jangan Putar"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
+msgid ""
+"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
+"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Melukis set kotak bertindan yang berputar dengan corak tompok berantai yang "
+"beralun-alun merentasi permukaannya. Ia seperti ahli kiubisme Lavalite. Ditulis "
+"oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
+msgid "Rotate around X and Y axes"
+msgstr "Putar di sekeling paksi X dan Y"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
+#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
+msgid "Rotate around X and Z axes"
+msgstr "Putar di sekeling paksi X dan Z"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
+#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
+msgid "Rotate around X axis"
+msgstr "Putar di sekeling paksi X"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
+#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
+msgid "Rotate around Y and Z axes"
+msgstr "Putar di sekeling paksi Ydan Z"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
+#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
+msgid "Rotate around Y axis"
+msgstr "Putar di sekeling paksi Y"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
+#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
+msgid "Rotate around Z axis"
+msgstr "Putar di sekeling paksi Z"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
+#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
+msgid "Rotate around all three axes"
+msgstr "Putar di sekeling ketiga-tiga paksi"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
+msgid "Surface Pattern Complexity"
+msgstr "Kerumitan Corak Permukaan"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
+msgid "Surface Pattern Overlap"
+msgstr "Tindihan Corak Permukaan"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
+msgid "Surface Pattern Speed"
+msgstr "Kelajuan Corak Permukaan"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
+#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
+#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
+#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
+#: hacks/config/wander.xml.h:15
+msgid "Wander"
+msgstr "Rayau"
+
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
+msgid ""
+"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
+"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
+"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
+"here."
+msgstr ""
+"Hack yang serupa dengan `greynetic', tetapi tidak berapa gila-gila. "
+"Implementasi pertama oleh Stephen Linhart; kemudian Ozymandias G. Desiderata "
+"menulis klon aplet Java. Klon ini ditemui oleh Jamie Zawinski, dan diangkut ke "
+"C untuk dirangkumkan di sini."
+
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
+msgid "Cynosure"
+msgstr "Cynosure"
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
+msgid "DangerBall"
+msgstr "DangerBall"
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Melukis bola yang mengeluarkan banyak pepaku rawak secara berkala. Aduh! "
+"Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
+msgid "Spike Count"
+msgstr "Kiraan Pepaku"
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
+msgid "Spike Growth"
+msgstr "Pertambahan Pepaku"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
+msgid "DecayScreen"
+msgstr "Skrin Pudar"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
+msgid "Fuzzy Melt"
+msgstr "Leburan Samar"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
+msgid "Melt Away From Center"
+msgstr "Cair Menjauh dari Tengah"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
+msgid "Melt Down"
+msgstr "Cair ke Bawah"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
+msgid "Melt Down, Left"
+msgstr "Cair Turun ke Kiri"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
+msgid "Melt Down, Right"
+msgstr "Cair Turun ke Kanan"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
+msgid "Melt Left"
+msgstr "Cair ke Kiri"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
+msgid "Melt Right"
+msgstr "Cair ke Kanan"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
+msgid "Melt Towards Center"
+msgstr "Cair ke Tengah"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
+msgid "Melt Up"
+msgstr "Cair ke Atas"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
+msgid "Melt Up, Left"
+msgstr "Cair Naik ke Kiri"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
+msgid "Melt Up, Right"
+msgstr "Cair Naik ke Kanan"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
+msgid "Melty Melt"
+msgstr "Leburan Melebur"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
+msgid "Random Melt Style"
+msgstr "Gaya Lebur Rawak"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
+msgid "Shuffle Melt"
+msgstr "Rombak Leburan"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
+msgid "Stretchy Melt"
+msgstr "Leburan Boleh Regang"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
+msgid ""
+"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
+"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
+"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
+"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
+"Khera."
+msgstr ""
+"Imej diperlukan untuk meleburkannya. Pastinya anda telah melihat kesan ini, "
+"tetapi tiada screen saver yang benar-benar lengkap tanpanya. Ia berfungsi "
+"paling baik jika ada sesuatu yang berwarna-warni dapat dilihat. Amaran, jika "
+"kesan tersebut berlanjutan selepas screen saver ditutup, dapatkan rawatan "
+"perubatan. Ditulis oleh David Wald dan Vivek Khera."
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:3
+msgid "Deco"
+msgstr "Hiasan"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
+msgid "Max Depth"
+msgstr "Kedalaman Maksimum"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:7
+msgid "Min Size"
+msgstr "Saiz Minimum"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:9
+msgid ""
+"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
+"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
+"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
+"Michael Bayne."
+msgstr ""
+"Yang ini membahagikan dan mewarnakan segi empat tepat secara rawak. Ia tampak "
+"seperti panel dinding bilik rehat era Brady Bunch. (Kata burung raven: ``screen "
+"saver ini cukup buruk hingga cat tertanggal.'') Ditulis oleh Jamie Zawinski, "
+"diilhamkan oleh kod Java oleh Michael Bayne."
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
+#: hacks/config/zoom.xml.h:10
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
+msgid "Deluxe"
+msgstr "Deluks"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
+#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
+msgid "Thick"
+msgstr "Tebal"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
+#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
+msgid "Thin"
+msgstr "Nipis"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
+msgid ""
+"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
+"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
+"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis putaran jujukan bintang, bulatan, dan garisan. Lebih baik jika "
+"lebih pantas, tetapi setakat yang dapat saya katakan, tiada cara untuk "
+"menjadikannya pantas dan bebas kerlipan. Satu lagi alasan bahawa X teruk. "
+"Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ketelusan"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:1
+msgid ""
+"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
+"stripes and spirals. Written by David Bagley."
+msgstr ""
+"Automaton selular yang bermula dengan medan rawak, dan mengaturnya menjadi "
+"berjalur dan berpilin. Ditulis oleh David Bagley."
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
+msgid "Cell Size"
+msgstr "Saiz Sel"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:3
+msgid "Demon"
+msgstr "Demon"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:11
+msgid "States"
+msgstr "Negeri"
+
+#: hacks/config/discrete.xml.h:1
+msgid "Discrete"
+msgstr "Diskret"
+
+#: hacks/config/discrete.xml.h:5
+msgid ""
+"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
+"and a few others. Written by Tim Auckland."
+msgstr ""
+"Lagi sistem \"peta diskret,\" termasuk varian Hopalong dan Julia yang baru, dan "
+"beberapa yang lain. Ditulis oleh Tim Auckland."
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:1
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Lubang Hitam"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:2
+msgid "Bounce"
+msgstr "Lantun"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:3
+msgid "Distort"
+msgstr "Herot"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:6
+msgid "Lens Count"
+msgstr "Kiraan Kanta"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:7
+msgid "Lens Size"
+msgstr "Saiz Kanta"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:8
+msgid "Magnify"
+msgstr "Besarkan"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
+#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:10
+msgid "Reflect"
+msgstr "Pantul"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:14
+msgid "Swamp Thing"
+msgstr "Benda Paya"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:15
+msgid ""
+"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
+"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
+msgstr ""
+"Hack ini menangkap imej skrin, dan kemudian membiarkan lensa lut sinar merayau "
+"sekeliling skrin, membesarkan apa-apa sahaja yang ada dibawahnya. Ditulis oleh "
+"Jonas Munsin."
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
+#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
+msgid "Use Shared Memory"
+msgstr "Guna Ingatan Kongsi"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:17
+msgid "Vortex"
+msgstr "Vorteks"
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:1
+msgid "Drift"
+msgstr "Hanyut"
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:4
+msgid "Fractal Growth"
+msgstr "Pertumbuhan Fraktal"
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:5
+msgid "High Dimensional Sphere"
+msgstr "Sfera Dimensi Tinggi"
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:6
+msgid ""
+"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
+"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
+"hacks."
+msgstr ""
+"Tak mungkin seseorang dapat memerihalkan ini melainkan sebagai \"nyalaan kosmik "
+"fraktal rekursi hanyut?\" Satu lagi hack yang bagus dari koleksi hack bagus "
+"Scott Draves ."
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:7
+msgid "Lissojous Figures"
+msgstr "Angka Lissojous"
+
+#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
+msgid "ElectricSheep"
+msgstr "ElectricSheep"
+
+#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
+msgid ""
+"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
+"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
+"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
+"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
+"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
+"You can find it at &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. See that web site for "
+"configuration information."
+msgstr ""
+"ElectricSheep ialah modul screen saver yang memaparkan video mpeg nyalaan "
+"fraktal beranimasi. Dalam latar belakang, ia menyumbangkan kitaran realisasi "
+"untuk animasi berikutnya. Ia memuatnaikkan bingkai lengkap secara berkala ke "
+"pelayan, tempat ia dimampatkan untuk diagihkan kepada semua pelanggan. Program "
+"ini disarankan hanya jika anda mempunyai sambungan lebar jalur tinggi ke "
+"Internet. Oleh Scott Draves. Anda boleh temuinya di "
+"&lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. Lihat laman web ini untuk mendapatkan "
+"maklumat konfigurasi."
+
+#: hacks/config/engine.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
+"Buxton."
+msgstr ""
+"Melukis enjin empat lejang ringkas yang terapung di sekitar skrin. Ditulis oleh "
+"Ben Buxton."
+
+#: hacks/config/engine.xml.h:2
+msgid "Engine"
+msgstr "Enjin"
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
+msgid "Epicycle"
+msgstr "Epicycle"
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
+msgid "Harmonics"
+msgstr "Harmoniks"
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
+msgid ""
+"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
+"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
+"Written by James Youngman."
+msgstr ""
+"Program ini melukis laluan yang disurih dengan titik di tepi bulatan. Bulatan "
+"itu berputar mengelilingi titik di atas bebibir bulatan lain, dan seterusnya, "
+"beberapa kali. Ini merupakan asas bagi model praheliosentrik gerakan planet. "
+"Ditulis oleh James Youngman."
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
+msgid "Euler2d"
+msgstr "Euler2d"
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
+msgid "Particles"
+msgstr "Zarah"
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
+msgid "Power"
+msgstr "Kuasa"
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
+msgid ""
+"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
+"Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr ""
+"Mensimulasi Aliran Bendalir Inviscid Tak Boleh Mampat dua dimensi. Ditulis "
+"oleh Stephen Montgomery-Smith."
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
+"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
+"Extrusion library by Linas Vepstas."
+msgstr ""
+"Melukis pelbagai bentuk terjojol yang berputar yang berpiuh, memanjang, dan "
+"menterbalikkannya. Dicipta oleh Davis Konerding daripada sampel yang mengiringi "
+"pustaka GL Extrusion oleh Linas Vepstas."
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Tonjolan"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
+msgid "Helix 2"
+msgstr "Helix 2"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
+msgid "Helix 3"
+msgstr "Helix 3"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
+msgid "Helix 4"
+msgstr "Helix 4"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
+msgid "Join Offset"
+msgstr "Ofset Sambungan"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
+msgid "Random Object"
+msgstr "Objek Rawak"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
+msgid "Screw"
+msgstr "Skru"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
+msgid "Taper"
+msgstr "Runcing"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
+msgid "Texture Image"
+msgstr "Imej Tekstur"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
+msgid "Twistoid"
+msgstr "Piuhan"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
+msgid "Use Flat Coloring"
+msgstr "Guna Pewarnaan Rata"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
+msgid "Use Lighting"
+msgstr "Guna Pencahayaan"
+
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
+"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
+msgstr ""
+"Melukis sesuatu yang tampak seperti lambaian reben mengikuti laluan sinusoidal. "
+"Ditulis oleh Bas van Gallen dan Charles Vidal."
+
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
+msgid "FadePlot"
+msgstr "Plot Pudar"
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:1
+msgid "Bitmap for Flag"
+msgstr "Bitmap untuk Bendera"
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:3
+msgid "Flag"
+msgstr "Bendera"
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:10
+msgid "Text for Flag"
+msgstr "Teks untuk Bendera"
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
+"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
+"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
+"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
+"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis lambaian bendera berwarna yang mengalun-alunkan laluannya di "
+"sekitar skrin. Muslihatnya ialah bendera boleh mengandungi teks dan imej "
+"arbitrari. Menurut piawai, ia memaparkan sama ada nama sistem semasa dan jenis "
+"OS, atau gambar \"Bob,\" tetapi anda boleh gantikan teks atau imej dengan "
+"opsyen baris arahan. Ditulis oleh Charles Vidal dan Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
+#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
+#: hacks/config/wander.xml.h:1
+msgid "0 Seconds"
+msgstr "0 Saat"
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
+msgid "10 Seconds"
+msgstr "10 Saat"
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:3
+msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
+msgstr "Satu lagi penjana fraktal iteratif. Ditulis oleh Scott Draves."
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:4
+msgid "Complexity"
+msgstr "Kekompleksan"
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:8
+msgid "Flame"
+msgstr "Nyalaan"
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:13
+msgid "Number of Fractals"
+msgstr "Bilangan Fraktal"
+
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
+msgid "Flipscreen3d"
+msgstr "Flipscreen3d"
+
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
+msgid ""
+"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
+"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
+msgstr ""
+"Menangkap imej desktop, menukarnya kepada peta tektur GL, dan memutarnya dan "
+"mengubah bentuknya dalam pelbagai cara. Ditulis oleh Ben Buxton."
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:1
+msgid "Allow 2D Attractors"
+msgstr "Membenarkan Penarik 2D"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:2
+msgid ""
+"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
+"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
+msgstr ""
+"Satu lagi siri penarik asing: siri titik yang berterusan, menghasilkan bentuk "
+"berputar yang pelik. Ditulis oleh Jeff Butterworth."
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:5
+msgid "Flow"
+msgstr "Aliran"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:6
+msgid "Freeze Some Bees"
+msgstr "Kakukan Sesetengah Lebah"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:10
+msgid "Ride a Trained Bee"
+msgstr "Tunggang Lebah Terlatih"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:11
+msgid "Rotate Around Attractor"
+msgstr "Putar Sekeliling Penarik"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:12
+msgid "Show Bounding Box"
+msgstr "Papar Kotak Mengehad"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:14
+msgid "Slow Bees with Antifreeze"
+msgstr "Lambatkan Lebah dengan Antikaku"
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:19
+msgid "Zoom In and Out"
+msgstr "Zum Masuk dan Keluar"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
+msgid "Ball Size"
+msgstr "Saiz Bola"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
+msgid "FluidBalls"
+msgstr "FluidBalls"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
+msgid "Freefall"
+msgstr "Jatuh Bebas"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
+msgid "Friction"
+msgstr "Geseran"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
+msgid "Glass"
+msgstr "Kaca"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
+msgid "Gravity"
+msgstr "Graviti"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
+msgid "Hurricane"
+msgstr "Puting Beliung"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Jupiter"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
+msgid ""
+"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
+"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
+"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
+"keep the settled balls in motion.)"
+msgstr ""
+"Memodelkan fizik bagi bola lantun, atau fizik zarah dalam gas atau bendalir, "
+"bergantung pada seting. Jika \"Kotak Goncang\" dipilih, sekali-sekala, kotak "
+"akan diputar, mengubah arah ke bawah (untuk memastikan bola yang diam sentiasa "
+"bergerak.)"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
+msgid "Sandpaper"
+msgstr "Kertas Pasir"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
+msgid "Shake Box"
+msgstr "Kotak Goncang"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
+msgid "Still"
+msgstr "Kaku"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
+msgid "Various Ball Sizes"
+msgstr "Pelbagai Saiz Bola"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
+msgid "Wind"
+msgstr "Angin"
+
+#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
+msgid "Forest"
+msgstr "Rimba"
+
+#: hacks/config/forest.xml.h:7
+msgid ""
+"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
+"right?"
+msgstr ""
+"Ini melukis pepohon fraktal. Ditulis oleh Peter Baumung. Setiap orang suka "
+"fraktal, kan?"
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Galaksi"
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
+#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
+#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
+#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
+msgid ""
+"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
+"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
+msgstr ""
+"Ini melukis galaksi berputar yang akan berlanggar dan menyerakkan bintangnya "
+"ke, ah, empat angin atau semacamnya. Asalnya program Amiga oleh Uli Siegmund."
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:3
+msgid "Gears"
+msgstr "Gear"
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:4
+msgid "Planetary Gear System"
+msgstr "Sistem Gear Planet"
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
+msgid "Rotational Speed"
+msgstr "Kelajuan Putaran"
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:9
+msgid ""
+"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
+"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis set gear berputar dan saling memanca, berputar dalam tiga dimensi. "
+"Satu lagi hack GL, oleh Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey dan Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:10
+msgid "Three Gear System"
+msgstr "Sistem Tiga Gear"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:2
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Papan dam"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:5
+msgid ""
+"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
+"Josiah Pease."
+msgstr ""
+"Melukis gelombang beralun di atas grid bingkai kawat yang berputar, menggunakan "
+"GL. Ditulis oleh Josiah Pease."
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:7
+msgid "Flat Lighting"
+msgstr "Pencahayaan Rata"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:8
+msgid "GFlux"
+msgstr "GFlux"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:9
+msgid "Mesh Density"
+msgstr "Ketumpatan Jaringan"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:10
+msgid "Screen Image"
+msgstr "Imej Skrin"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
+msgid "Wave Speed"
+msgstr "Kelajuan Gelombang"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:15
+msgid "Waves"
+msgstr "Gelombang"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:16
+msgid "Wire Mesh"
+msgstr "Jaringan Kawat"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
+msgid "Desert"
+msgstr "Gurun"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
+"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
+"texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+msgstr ""
+"Melukis animasi segi tiga 3D seperti pancutan api dalam lanskap yang dipenuhi "
+"pokok. Memerlukan OpenGL, dan mesin dengan sokongan perkakasan pantas untuk "
+"peta tekstur. Ditulis oleh Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
+msgid "Fog"
+msgstr "Kabut"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
+msgid "GLForestFire"
+msgstr "GLForestFire"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
+msgid "Huge Fire"
+msgstr "Api Marak"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
+msgid "No shadow"
+msgstr "Tiada bayang"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
+msgid "Number of trees"
+msgstr "Bilangan pokok"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
+msgid "Rain"
+msgstr "Hujan"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
+msgid "Track mouse"
+msgstr "Tetikus trek"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
+#: hacks/config/sballs.xml.h:17
+msgid "Untextured"
+msgstr "Tak bertekstur"
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
+"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
+"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
+"`ssystem'."
+msgstr ""
+"Melukis planet yang melantun-lantun dalam angkasa. Ditulis oleh David "
+"Konerding. Imej yang terbina dalam adalah peta bumi (diekstrak dari `xearth'), "
+"tetapi anda boleh balut mana-mana tekstur di bumi, misalnya tekstur planet yang "
+"mengiringi `ssystem'."
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
+msgid "GLPlanet"
+msgstr "GLPlanet"
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
+msgid "Image File"
+msgstr "Fail Imej"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
+msgid "30 Seconds"
+msgstr "30 Saat"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
+"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
+msgstr ""
+"Melukis teka-teki Ular Rubik. Ditulis oleh Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, "
+"dan Peter Aylett."
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
+msgid "GlSnake"
+msgstr "GlSnake"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
+msgid "Loose"
+msgstr "Longgar"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
+msgid "Packing"
+msgstr "Pembungkusan"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
+msgid "Scary Colors"
+msgstr "Warna Seram"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
+msgid "Show Labels"
+msgstr "Papar Label"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
+msgid "Tight"
+msgstr "Ketat"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
+msgid "Velocity"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
+msgid "Y Rotation"
+msgstr "Putaran Y"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
+msgid "Z Rotation"
+msgstr "Putaran Z"
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:1
+msgid ""
+"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Memaparkan beberapa baris teks yang berputar sekeliling fon 3D padu. Ditulis "
+"oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:4
+msgid "GLText"
+msgstr "GLText"
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: hacks/config/goban.xml.h:1
+msgid "Goban"
+msgstr "Goban"
+
+#: hacks/config/goban.xml.h:2
+msgid ""
+"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
+"Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
+msgstr ""
+"Memainkan semula permainan sejarah (aka wei-chi dan baduk) di skrin. Oleh Scott "
+"Draves. Anda boleh temuinya di &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:1
+msgid "Additive Colors (reflected light)"
+msgstr "Warna Tambahan (cahaya dipantulkan)"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:2
+msgid "Blob Count"
+msgstr "Kiraan Tompok"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:3
+msgid "Elasticity"
+msgstr "Keanjalan"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:5
+msgid "Goop"
+msgstr "Goop"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:8
+msgid "Opaque Blobs"
+msgstr "Tompok Legap"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:12
+msgid "Speed Limit"
+msgstr "Had Kelajuan"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:13
+msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
+msgstr "Warna Luak (cahaya terhantar)"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:14
+msgid ""
+"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
+"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
+"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
+"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
+"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
+"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis set tompok animasi, lutsinar macam ameba. Tompok berubah bentuk "
+"apabila ia merayau di skrin, dan ia menjadi lutcahaya, jadi anda boleh lihat "
+"tompok yang di bawah melalui tompok yang di atas, dan apabila satu tompok "
+"melintasi tompok lain, warnanya bercampur. Ditulis oleh Jamie Zawinski. Saya "
+"dapat idea untuk ini dari pad tetikus saya yang memberikan suatu kesan sebenar "
+"dengan menindihkan beberapa lapisan plastik dengan minyak berwarna di "
+"antaranya. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:15
+msgid "Transparent Blobs"
+msgstr "Tompok Lutsinar"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:16
+msgid "XOR Blobs"
+msgstr "Tompok XOR"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:3
+msgid "Grav"
+msgstr "Garaviti"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:6
+msgid "Object Trails"
+msgstr "Jejak Objek"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:7
+msgid "Orbital Decay"
+msgstr "Susutan Orbit"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:10
+msgid ""
+"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
+"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
+msgstr ""
+"Program ini melukis simulasi orbit mudah. Jika anda buka jejak, ia kelihatan "
+"seperti gambar kebuk awan. Ditulis oleh Greg Bowering."
+
+#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
+msgid "Greynetic"
+msgstr "Greynetic"
+
+#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
+msgid ""
+"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis segi tiga berwarna dan berbintik yang rawak. Ditulis oleh Jamie "
+"Zawinski."
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:1
+msgid "Animate Circles"
+msgstr "Animasikan Bulatan"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:3
+msgid "Halo"
+msgstr "Halo"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:5
+msgid "Number of Circles"
+msgstr "Jumlah Bulatan"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
+msgid "Random Mode"
+msgstr "Mod Rawak"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:8
+msgid "Seuss Mode"
+msgstr "Mod Seuss"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
+"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
+"Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis corak bulatan psikedelik yang menyakitkan mata. Ia juga menganimasi "
+"titik kawalan, tetapi ia menggunakan banyak CPU dan lebar jalur. Ditulis oleh "
+"Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/helix.xml.h:4
+msgid "Helix"
+msgstr "Heliks"
+
+#: hacks/config/helix.xml.h:5
+msgid ""
+"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini menghasilkan corak tali berpilin yang berulang-ulang. Ditulis oleh Jamie "
+"Zawinski."
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
+msgid "EJK1"
+msgstr "EJK1"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
+msgid "EJK2"
+msgstr "EJK2"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
+msgid "EJK3"
+msgstr "EJK3"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
+msgid "EJK4"
+msgstr "EJK4"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
+msgid "EJK5"
+msgstr "EJK5"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
+msgid "EJK6"
+msgstr "EJK6"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
+msgid "Hopalong"
+msgstr "Hopalong"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
+msgid "Jong"
+msgstr "Jong"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
+msgid "Martin"
+msgstr "Martin"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
+msgid "Popcorn"
+msgstr "Popcorn"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
+msgid "RR"
+msgstr "RR"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
+msgid "Sine"
+msgstr "Sine"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
+msgid ""
+"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
+"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
+msgstr ""
+"Ini melukis corak fraktal berenda, berdasarkan pelelaran dalam satah khayalan, "
+"daripada artikel Scientific American 1986. Kebanyakannya ditulis oleh Patrick "
+"Naughton."
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
+msgid "Far"
+msgstr "Jauh"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
+msgid "Hyperball"
+msgstr "Hiperbola"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
+msgid ""
+"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
+"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
+"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
+msgstr ""
+"Hiperbola adalah untuk menghiperkiub sebagaimana dodekahedron mengkiub: ini "
+"memaparkan paparan 2D bagi jujukan objek 3D yang merupakan paparan bagi analog "
+"4D kepada dodekahedron. Ditulis oleh Joe Keane."
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
+msgid "Near"
+msgstr "Dekat"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
+msgid "XW Rotation"
+msgstr "Putaran XW"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
+msgid "XY Rotation"
+msgstr "Putaran XY"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
+msgid "XZ Rotation"
+msgstr "Putaran XZ"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
+msgid "YW Rotation"
+msgstr "Putaran YW"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
+msgid "YZ Rotation"
+msgstr "Putaran YZ"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
+msgid "ZW Rotation"
+msgstr "Putaran ZW"
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
+#: hacks/config/zoom.xml.h:8
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum"
+
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
+msgid "Hypercube"
+msgstr "Hiperkiub"
+
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
+msgid ""
+"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
+"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
+"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
+"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
+"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
+"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
+"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini memaparkan paparan jujukan objek 3D yang merupakan tayangan bagi analog 4D "
+"kepada kiub: memandangkan segi empat sama terdiri daripada empat garisan, "
+"setiap satu menyentuh dua garisan lain; dan kiub terdiri daripada enam segi "
+"empat sama, setiap satu menyentuh empat segi empat sama lain; hiperkiub terdiri "
+"daripada lapan kiub, setiap satu menyentuh enam kiub lain. Untuk memudahkan "
+"menvisualkan putaran, ia menggunakan warna berbeza bagi tepi setiap muka. "
+"Jangan fikir lama-lama tentangnya, nanti otak anda akan cair. Ditulis oleh Joe "
+"Keane, Fritz Mueller, dan Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/ifs.xml.h:2
+msgid "IFS"
+msgstr "IFS"
+
+#: hacks/config/ifs.xml.h:7
+msgid ""
+"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
+"Massimino Pascal."
+msgstr ""
+"Yang ini melukis imej sistem fungsi berlelar yang berputar dan berlanggar. "
+"Ditulis oleh Massimino Pascal."
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
+msgid "Brightness Gradients"
+msgstr "Gradien Kecerahan"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
+msgid "Hue Gradients"
+msgstr "Gradien Hiu"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
+msgid "IMSmap"
+msgstr "IMSmap"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
+msgid "Saturation Gradients"
+msgstr "Gradient Ketepuan"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
+msgid ""
+"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
+"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
+"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
+"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
+"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
+"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
+"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
+"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
+"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini menghasilkan corak bak awan yang rawak. Tampak agak berbeza dalam monokrom "
+"dan warna. Idea asasnya ialah mengambil empat titik di tepi imej, dan tetapkan "
+"\"penaikan\" rawak bagi setiap imej. Kemudian cari titik di antaranya, dan "
+"berikan nilai yang adalah purata keempat-empat titik lain tambah sedikit ofset "
+"rawak. Kemudian pewarnaan dilakukan berdasarkan penaikan. Pemilihan warna "
+"dilakukan dengan mengikat penaikan sama ada hiu, ketepuan, atau kecerahan, dan "
+"menetapkan nilai rawak kepada yang lain. Mod \"kecerahan\" cenderung "
+"menghasilkan corak bak awan, dan yang lain cenderung menghasilkan imej yang "
+"kelihatan seperti peta kawasan panas atau imbas CAT. Ditulis oleh Juergen "
+"Nickelsen dan Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:1
+msgid "Anim Speed"
+msgstr "Kelajuan Animasi"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:2
+msgid ""
+"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
+"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
+"Written by Hannu Mallat."
+msgstr ""
+"Satu lagi hack medan warna, yang ini berfungsi dengan mengira gelombang bentuk "
+"sinus yang merosot, dan membolehkannya saling mengganggu apabila asalannya "
+"beralih. Ditulis oleh Hannu Mallat."
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:7
+msgid "Interference"
+msgstr "Gangguan"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
+#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
+msgid "Magnification"
+msgstr "Pembesaran"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:13
+msgid "Number of Waves"
+msgstr "Bilangan Gelombang"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:17
+msgid "Wave Size"
+msgstr "Saiz Gelombang"
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
+msgid "Jigsaw"
+msgstr "Jigsaw"
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
+msgid "Solved Duration"
+msgstr "Tempoh Selesai"
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
+msgid ""
+"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
+"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
+"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
+"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
+"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
+"solved. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini menangkap imej skrin, membentuknya menjadi kepingan jigsaw, mengocoknya, "
+"dan kemudian menyusun kepingan tersebut. Ini berfungsi terutamanya apabila anda "
+"menyuapinya isyarat video luaran dan tidak membiarkan ia menangkap imej skrin "
+"(sebenarnya, saya rasa umumnya ini benar...) Apabila ia menangkap imej video, "
+"kadang-kadang sukar hendak meneka rupa imej apabila kepingan jigsaw siap "
+"disusun. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:1
+msgid "Checkered Balls"
+msgstr "Bola Corak Dam"
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:2
+msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
+msgstr "Melukis lelaki menjuggel kayu. Ditulis oleh Tim Auckland."
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:4
+msgid "Juggle"
+msgstr "Juggel"
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
+msgid "Iterations"
+msgstr "Pelelaran"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:4
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:11
+msgid ""
+"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
+"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
+"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
+"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
+"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
+"generated. Written by Sean McCullough."
+msgstr ""
+"Yang ini melukis kembara animasi yang berputar (anda sudah dapat kesan corak di "
+"sini? bagi set Julia. Anda mungkin telah melihat imej statik bagi bentuk "
+"fraktal ini, tetapi memang seronok melihatnya bergerak. Satu perkara yang "
+"menarik ialah terdapat bintik kecil yang berayun di depan imej yang menunjukkan "
+"titik kawalan yang darinya imej yang selebihnya dihasilkan. Ditulis oleh Sean "
+"McCullough."
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
+msgid ""
+"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
+"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
+"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
+"the rotational speed might help, too."
+msgstr ""
+"Satu lagi klon meme purba, sebahagian besarnya terdiri daripada gerakan garisan "
+"berwarna yang berputar gila-gila. Yang ini oleh Ron Tapia. Gerakannya cantik, "
+"tetapi saya rasa ia perlu warna yang lebih padu atau mungkin hanya warna "
+"terang. Lebih banyak variasi dalam kelajuan putaran mungkin membantu juga."
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
+msgid "Kaleidescope"
+msgstr "Kaleidescope"
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmen"
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
+msgid "Symmetry"
+msgstr "Simetri"
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
+msgid "Trails"
+msgstr "Jejak"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
+msgid "Kumppa"
+msgstr "Kumppa"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
+msgid "Randomize"
+msgstr "Merawakkan"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
+msgid ""
+"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
+"screen. Written by Teemu Suutari."
+msgstr ""
+"Percikan warna yang berpilin, berputar dan sangat, sangat pantas meluru ke arah "
+"skrin. Ditulis oleh Teemu Suutari."
+
+#: hacks/config/lament.xml.h:1
+msgid ""
+"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
+"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Menganimasi simulasi Kotak Lemarchand, berulang kali menyelesaikannya sendiri. "
+"Memerlukan OpenGL, dan mesin dengan sokongan perkakasan pantas untuk peta "
+"tekstur. Amaran: sesekali membuka pintu. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/lament.xml.h:3
+msgid "Lament"
+msgstr "Ratapan"
+
+#: hacks/config/laser.xml.h:4
+msgid "Laser"
+msgstr "Laser"
+
+#: hacks/config/laser.xml.h:7
+msgid ""
+"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
+"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
+msgstr ""
+"Menggerakkan garisan yang bersinar, yang kelihatan seakan-akan sinar laser "
+"imbasan. Ditulis oleh Pascal Pensa. (Kata Frankie: relaks.)"
+
+#: hacks/config/lightning.xml.h:2
+msgid "Lightning"
+msgstr "Kilat"
+
+#: hacks/config/lightning.xml.h:7
+msgid ""
+"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
+"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
+msgstr ""
+"Yang ini melukis panahan kilat fraktal yang berdentum. Ia ringkas, mudah dan "
+"tepat. Kalaulah ia ada bunyi... Ditulis oleh Keith Romberg."
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:4
+msgid "Lisa"
+msgstr "Lisa"
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:10
+msgid "Steps"
+msgstr "Langkah"
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
+"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
+"of these."
+msgstr ""
+"Ini melukis gelung Lisajous, oleh Caleb Cullen. Ingat lagi peranti tempat "
+"banduan Zon Fantom dikurung semasa perbicaraan mereka dalam Superman? Saya rasa "
+"itu satu daripadanya."
+
+#: hacks/config/lissie.xml.h:1
+msgid ""
+"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
+"a path. Written by Alexander Jolk."
+msgstr ""
+"Satu lagi bentuk Lisajous. Yang ini melukis kemajuan bentuk bulat di sepanjang "
+"laluan. Ditulis oleh Alexander Jolk."
+
+#: hacks/config/lissie.xml.h:5
+msgid "Lissie"
+msgstr "Lissie"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
+msgid "Closed Figures"
+msgstr "Anggota Tertutup"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
+msgid "Control Points"
+msgstr "Titik Kawalan"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
+msgid "Interpolation Steps"
+msgstr "Langkah Interpolasi"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
+msgid "LMorph"
+msgstr "LMorph"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
+msgid "Less"
+msgstr "Kurang"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
+msgid "More"
+msgstr "Lebih"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
+msgid "Open Figures"
+msgstr "Anggota Terbuka"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
+msgid "Open and Closed Figures"
+msgstr "Anggota Terbuka dan Tertutup"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
+msgid ""
+"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
+"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
+msgstr ""
+"Ini menjana lukisan dan morf garisan bak splin di antaranya. Ditulis oleh "
+"Sverre H. Huseby dan Glenn T. Lines."
+
+#: hacks/config/loop.xml.h:3
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+
+#: hacks/config/loop.xml.h:10
+msgid ""
+"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+"Written by David Bagley."
+msgstr ""
+"Yang ini menghasilkan koloni berbentuk gelung yang bertelur, menjadi tua dan "
+"akhirnya mati. Ditulis oleh David Bagley."
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:3
+msgid "Backtracking Generator"
+msgstr "Penjana Backtrack"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
+msgid "Grid Size"
+msgstr "Saiz Grid"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:6
+msgid "Head Toward Exit"
+msgstr "Tuju Ke Arah Keluar"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:7
+msgid "Ignorant of Exit Direction"
+msgstr "Jahil Tentang Arah Keluar"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:8
+msgid "Joining Generator"
+msgstr "Penjana Sambungan"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:9
+msgid "Maze"
+msgstr "Maze"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:10
+msgid "Post-Solve Delay"
+msgstr "Lengah Pascaselesai"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:11
+msgid "Pre-Solve Delay"
+msgstr "Lengah Praselesai"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:12
+msgid "Random Generator"
+msgstr "Penjana Rawak"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:13
+msgid "Seeding Generator"
+msgstr "Penjana Pilihan"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:15
+msgid "Solve Speed"
+msgstr "Selesaikan Kelajuan"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:16
+msgid ""
+"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
+"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
+"Randell; modified by a cast of thousands."
+msgstr ""
+"Ini ialah demo maze X purba, diubah suai agar berfungsi dengan xscreensaver. Ia "
+"menjana maze rawak, kemudian menyelesaikannya dengan maklum balas visual. "
+"Asalnya ditulis oleh Jim Randell; diubah suai oleh ribuan orang."
+
+#: hacks/config/menger.xml.h:6
+msgid "Menger"
+msgstr "Cantuman"
+
+#: hacks/config/menger.xml.h:19
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
+"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis varian tiga dimensi bagi Gasket Cantuman, objek fraktal berasaskan "
+"kiub yang sama dengan Sierpinski Tetrahedron. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:1
+msgid ""
+"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
+"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
+msgstr ""
+"Satu lagi hack M. C. Escher oleh Marcelo Vianna, yang ini melukis ``Jalur "
+"Moebius II,'' imej GL semut yang berjalan di sepanjang permukaan jalur moebius."
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:2
+msgid "Draw Ants"
+msgstr "Lukis Semut"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:4
+msgid "Mesh Floor"
+msgstr "Lantai Jaring"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:5
+msgid "Moebius"
+msgstr "Moebius"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:8
+msgid "Solid Floor"
+msgstr "Lantai Padu"
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
+msgid "Solid Objects"
+msgstr "Objek Padu"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:6
+msgid "Moire"
+msgstr "Moire"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:10
+msgid ""
+"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
+"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
+"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
+"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
+"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
+"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
+msgstr ""
+"Yang ini melukis corak gangguan bulat yang cantik. Kebanyakan bulatan yang anda "
+"lihat tidak direalisasikan dengan jelas, tetapi menunjukkan hasil interaksi "
+"antara piksel lain yang dilukis. Ditulis oleh Jamie Zawinski, diilhamkan oleh "
+"kod Java oleh Michael Bayne. Seperti yang dinyatakannya, keindahan yang ini "
+"ialah teras algoritma paparan yang boleh diungkap dengan hanya sepasang gelung "
+"dan sedikit aritmetik, memberikan \"metrik hack paparan\" yang tinggi."
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:1
+msgid ""
+"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
+"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
+"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
+"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Satu lagi contoh keseronokan yang boleh anda alami dengan corak interferens "
+"moire; hack ini menjana medan bulatan atau bujur sepusat, dan menggabungkan "
+"satah dengan pelbagai operasi. Satah ini bergerak bebas, menyebabkan garisan "
+"interferens \"menyembur.\" Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:4
+msgid "Moire2"
+msgstr "Moire2"
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
+msgid "Thickness"
+msgstr "Ketebalan"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:3
+msgid "Describe Molecule"
+msgstr "Perihalkan Molekul"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:5
+msgid "Draw Atomic Bonds"
+msgstr "Lukis Ikatan Atom"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:6
+msgid "Draw Atoms"
+msgstr "Lukis Atom"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
+msgid "Draw Bounding Box"
+msgstr "Lukis Kotak Mengehad"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:8
+msgid ""
+"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
+"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Melukis beberapa perwakilan molekul yang berbeza. Sesetengah molekul biasa "
+"adalah terbina dalam dan ia juga boleh membaca fail PDB (Pangkalan Data "
+"Protein) sebagai input. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:11
+msgid "Label Atoms"
+msgstr "Labelkan Atom"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:12
+msgid "Molecule"
+msgstr "Molekul"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:13
+msgid "PDB File"
+msgstr "Fail PDB"
+
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
+msgid ""
+"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
+"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
+msgstr ""
+"Satu lagi hack GL berubah bentuk 3d, oleh Marcelo Vianna. Ia mempunyai sentuhan "
+"bak plastik berkilat seperti Superkuadtriks, sebagaimana kebanyakan objek "
+"janaan komputer..."
+
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
+msgid "Morph3D"
+msgstr "Morph3D"
+
+#: hacks/config/mountain.xml.h:3
+msgid ""
+"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
+"Pensa."
+msgstr ""
+"Menjana plot 3d rawak yang tampak seperti gunung samar. Ditulis oleh Pascal "
+"Pensa."
+
+#: hacks/config/mountain.xml.h:5
+msgid "Mountain"
+msgstr "Gunung"
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:1
+msgid ""
+"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
+"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
+"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
+"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
+msgstr ""
+"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Seperti yang dilaporkan oleh "
+"HAKMEM, pada 1962, Jackson Wright menulis kod PDP-1 di atas. Kod ini akan kekal "
+"dalam hack skrin ini, sekitar 35 tahun kemudian. Bagaimanapun, bilangan garisan "
+"kod yang disertakan telah meningkat dengan banyaknya. Versi ini oleh Tim "
+"Showalter."
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:5
+msgid "Munch"
+msgstr "Kunyah"
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
+msgid "Blot Count"
+msgstr "Kiraan Titik"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
+msgid "Calm"
+msgstr "Tenang"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
+msgid "Changes"
+msgstr "Perubahan"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
+msgid "Crunchiness"
+msgstr "Kerangupan"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
+msgid ""
+"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
+"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
+msgstr ""
+"Melukis pelbagai bentuk yang terdiri daripada cacing yang bergetar cemas, "
+"seolah-olah dilihat melalui kamera yang dikendalikan seketika oleh kera. Oleh "
+"Dan Bornstein."
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
+msgid "Frequent"
+msgstr "Kerap"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
+msgid "NerveRot"
+msgstr "NerveRot"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
+msgid "Nervousness"
+msgstr "Debaran"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
+msgid "Seldom"
+msgstr "Kadang-kadang"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
+msgid "Spastic"
+msgstr "Spastik"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
+msgid ""
+"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
+"things which he says can come from a file, or from an external program like "
+"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Lelaki kecil berhidung besar merayau di skrin sambil berkata-kata. Perkara yang "
+"dikatakannya boleh datang dari fail, atau dari program luar seperti 'zippy' "
+"atau 'fortune'. Ini diekstrak dari 'xnlock' oleh Dan Heller. Diwarnakan oleh "
+"Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
+msgid "Get Text from File"
+msgstr "Dapatkan Teks dari Fail"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
+msgid "Get Text from Program"
+msgstr "Dapatkan Teks dari Program"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
+msgid "Noseguy"
+msgstr "Noseguy"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
+msgid "Text File"
+msgstr "Fail Teks"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
+#: hacks/config/starwars.xml.h:17
+msgid "Text Program"
+msgstr "Program Teks"
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
+msgid "Use Text Below"
+msgstr "Guna Teks di Bawah"
+
+#: hacks/config/pedal.xml.h:7
+msgid "Pedal"
+msgstr "Pedal"
+
+#: hacks/config/pedal.xml.h:8
+msgid ""
+"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
+"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
+"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
+"code."
+msgstr ""
+"Ini ialah sejenis gabungan seni spirograf/rentetan. Ia menjana poligon besar "
+"dan kompleks, dan membenarkan pelayan X melakukan sebahagian besar kerja dengan "
+"memberikannya peraturan penggulungan genap/ganjil. Ditulis oleh Dale Moore, "
+"berdasarkan beberapa kod purba PDP-11."
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
+msgid "Always play well"
+msgstr "Sentiasa main betul-betul"
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
+msgid "Explosions"
+msgstr "Letupan"
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
+msgid "Penetrate"
+msgstr "Penusukan"
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
+msgid "Start badly, but learn"
+msgstr "Permulaan teruk, tetapi belajar"
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
+msgid ""
+"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
+"Miller."
+msgstr ""
+"Hack ini mensimulasi permainan arked klasik Arahan Peluru Berpandu. Ditulis "
+"oleh Adam Miller."
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:3
+msgid "Draw Ammann Lines"
+msgstr "Lukis Garisan Ammann"
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:4
+msgid ""
+"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
+"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
+"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
+"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
+"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
+"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
+"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
+"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
+"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
+"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
+"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
+msgstr ""
+"Melukis jubin kuasiperiodik; bayangkan implikasi ke atas teknologi formika "
+"moden. Ditulis oleh Timo Korvola. Dalam April 1997, Sir Roger Penrose, profesor "
+"matematik British yang bekerjasama dengan Stephen Hawking mengenai topik "
+"seperti relativiti, lubang hitam dan sama ada masa mempunyai permulaan, "
+"memfailkan saman pelanggaran hak cipta terhadap Kimberly-Clark Corporation, "
+"yang menurut Penrose telah meniru corak yang diciptanya (corak yang "
+"mendemontrasikan \"corak tak berulang boleh wujud dalam alam semula jadi\") "
+"bagi kertas tandas berlapik Kleenex. Penrose berkata dia sendiri tidak suka "
+"litigasi tetapi, \"Apabila rakyat Great Britain diajak oleh syarikat "
+"multinasional membersihkan kemaluan mereka dengan sesuatu yang hasilkan oleh "
+"seorang Wira Negara, satu pendirian tegas mesti diambil. Sebagaimana dilaporkan "
+"oleh News of the Weird #491, 4 Jul 1997."
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:9
+msgid "Penrose"
+msgstr "Penrose"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:2
+msgid "Colony Shape"
+msgstr "Bentuk Koloni"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:3
+msgid "Death Comes"
+msgstr "Kematian Semakin Hampir"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:4
+msgid "Diamond"
+msgstr "Berlian"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:6
+msgid "Fertility"
+msgstr "Kesuburan"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:12
+msgid "Maxium Lifespan"
+msgstr "Jangka Hayat Maksimum"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:13
+msgid "Maxium Rate of Death"
+msgstr "Kadar Kematian Maksimum"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:14
+msgid "Maxium Rate of Growth"
+msgstr "Kadar Pertumbuhan Maksimum"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:15
+msgid "Minium Lifespan"
+msgstr "Jangka Hayat Minimum"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:16
+msgid "Minium Rate of Death"
+msgstr "Kadar Kematian Minimum"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:17
+msgid "Minium Rate of Growth"
+msgstr "Kadar Pertumbuhan Minimum"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:18
+msgid "Mold Varieties"
+msgstr "Variasi Acuan"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:19
+msgid "Offspring"
+msgstr "Zuriat"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:20
+msgid "Petri"
+msgstr "Petri"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:21
+msgid "Quickly"
+msgstr "Pantas"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:24
+msgid "Slowly"
+msgstr "Perlahan-lahan"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:26
+msgid "Square"
+msgstr "Segi empat sama"
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:27
+msgid ""
+"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
+"Bornstein."
+msgstr ""
+"Ini merangsang pembiakan koloni mold dalam piring petri. Bulatan berwarna yang "
+"membesar menindan dan menghasilkan gangguan bepilin. Ditulis oleh Dan "
+"Bornstein."
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Melukis simulasi terminal lama, dengan piksel besar dan fosfor tahan lama. Ia "
+"boleh menjalankan sebarang program sebagai sumber teks yang dipaparnya. Ditulis "
+"oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
+msgid "Fade"
+msgstr "Pudar"
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
+msgid "Phosphor"
+msgstr "Fosfor"
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:1
+msgid "Allow Tight Turns"
+msgstr "Membenarkan Putaran Ketat"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:2
+msgid "Ball Joints"
+msgstr "Sambungan Bebola"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:3
+msgid "Curved Pipes"
+msgstr "Paip Lengkung"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:6
+msgid "Fisheye Lens"
+msgstr "Kanta Fisheye"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:7
+msgid "Gadgetry"
+msgstr "Gadgetry"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:8
+msgid ""
+"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
+"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+"Jika anda pernah berada dalam bilik yang sama dengan mesin Windows NT, anda "
+"mungkin pernah lihat hack GL ini. Versi ini oleh Marcelo Vianna."
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:9
+msgid "Lots"
+msgstr "Banyak"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:11
+msgid "Number of Pipe Systems"
+msgstr "Bilangan Sistem Paip"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:12
+msgid "Pipe Fittings"
+msgstr "Pemasangan Paip"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:13
+msgid "Pipes"
+msgstr "Paip"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:17
+msgid "System Length"
+msgstr "Panjang Sistem"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
+msgid "Identical Pieces"
+msgstr "Cebisan Sama"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
+msgid "Polyominoes"
+msgstr "Polyominoes"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
+msgid ""
+"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
+"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr ""
+"Berulang kali cuba memenuhkan segi empat tepat dengan kepingan puzzel bentuk "
+"tak sekata. Ditulis oleh Stephen Montgomery-Smith."
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
+msgid "Anti-alias Lines"
+msgstr "Garisan Antialias"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
+"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
+"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
+msgstr ""
+"Melukis beberapa satah silang-menyilang, memanfaatkan pengadunan alfa, kabus, "
+"tekstur, dan mipmaps, tambah meter \"bingkai per saat\" supaya anda boleh tahu "
+"berapa pantas kad grafik anda... Memerlukan OpenGL. Ditulis oleh David "
+"Konerding."
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
+msgid "Enable Blending"
+msgstr "Aktifkan Pengadunan"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
+msgid "Enable Depth Buffer"
+msgstr "Aktifkan Penimbal Kedalaman"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
+msgid "Enable Fog"
+msgstr "Aktifkan Kabut"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
+msgid "Enable Lighting"
+msgstr "Aktifkan Pencahayaan"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
+msgid "Enable Texture Filtering"
+msgstr "Aktifkan Penapisan Tekstur"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
+msgid "Enable Texture Mipmaps"
+msgstr "Aktifkan Mipmap Tekstur"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
+msgid "Enable Texturing"
+msgstr "Aktifkan Penteksturan"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
+msgid "Pulsar"
+msgstr "Pulsar"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Kiraan Quad"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
+msgid "Solid Surface"
+msgstr "Permukaan Padu"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
+msgid "Texture PPM File"
+msgstr "Fail PPM Tekstur"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:3
+msgid "Explosive Yield"
+msgstr "Hasil Letupan"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:6
+msgid "Launch Frequency"
+msgstr "Kerap Dilancarkan"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:8
+msgid "Often"
+msgstr "Sering"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:9
+msgid "Particle Density"
+msgstr "Ketumpatan Zarah"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:10
+msgid "Pyro"
+msgstr "Pyro"
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:11
+msgid ""
+"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Pyro melukis bunga api meletup. Blah blah blah. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:1
+msgid "Additive Colors"
+msgstr "Warna Tambahan"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:3
+msgid "Corners"
+msgstr "Sudut"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:11
+msgid "Line Segments"
+msgstr "Segmen Baris"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:12
+msgid "Linear Motion"
+msgstr "Gerakan Linear"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:15
+msgid "Max Size"
+msgstr "Saiz Maksimum"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:16
+msgid "Qix"
+msgstr "Qix"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:17
+msgid "Random Motion"
+msgstr "Gerakan Rawak"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:23
+msgid "Subtractive Colors"
+msgstr "Warna Luak"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:24
+msgid ""
+"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
+"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
+"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
+"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini ialah rantai gergaji tentera swiss dalam program qix. Ia memantulkan satu "
+"siri segmen garisan di skrin, dan menggunakan variasi pada corak gerakan asas "
+"untuk menghasilkan semua jenis persembahan berbeza: segmen garisan, poligon "
+"berisi, kawasan lutcahaya bertindih...Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:25
+msgid "Transparent"
+msgstr "Ketelusan"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
+#, no-c-format
+msgid "1%"
+msgstr "1%"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
+msgid ""
+"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
+"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
+"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
+msgstr ""
+"Satu lagi variasi program 'Bomb' oleh Scott Draves. Ini melukis grid bentuk bak "
+"segi empat yang membesar, yang apabila ia saling mengatasi satu sama lain, "
+"bertindak dalam cara yang tidak dijangka. \"RD\" bermaksud tindak balas-serapan"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epok"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
+msgid "Fill Screen"
+msgstr "Isi Skrin"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
+msgid "RD-Bomb"
+msgstr "Bom RD"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
+msgid "Reaction/Difusion"
+msgstr "Tindak balas/Serapan"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
+msgid "Seed Radius"
+msgstr "Jejari Biji"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Saiz Jubin"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
+msgid "Wander Speed"
+msgstr "Kelajuan Rayau"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:1
+msgid "Big Drops"
+msgstr "Titisan besar"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:2
+msgid "Colors Two"
+msgstr "Dua Warna"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:3
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Renyai"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:5
+msgid "Grab Screen Image"
+msgstr "Tangkap Imej Skrin"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:6
+msgid "Lighting Effect"
+msgstr "Kesan Pencahayaan"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:8
+msgid "Moving Splashes"
+msgstr "Percikan Bergerak"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:9
+msgid "Psychedelic Colors"
+msgstr "Warna Psikedelik"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:10
+msgid "Ripples"
+msgstr "Alunan"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:12
+msgid "Small Drops"
+msgstr "Titisan Kecil"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:13
+msgid "Storm"
+msgstr "Ribut"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:14
+msgid ""
+"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
+"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
+"into it. Written by Tom Hammersley."
+msgstr ""
+"Ini melukis corak gangguan beralun seperti percikan air. Dengan opsyen air, ia "
+"memanipulasi imej desktop anda agar tampak seperti sesuatu menitis ke atasnya. "
+"Ditulis oleh Tom Hammersley."
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:7
+msgid "Rocks"
+msgstr "Batuan"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:8
+msgid "Rotation"
+msgstr "Putaran"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:10
+msgid "Steering"
+msgstr "Kemudi"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
+"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
+"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis animasi penerbangan melalui medan asteroid, dengan perubahan dalam "
+"putaran dan arah. Ia juga boleh memaparkan pemisahan 3D untuk kaca merah/biru! "
+"Kebanyakannya ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
+msgid "Rorschach"
+msgstr "Rorschach"
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
+msgid ""
+"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
+"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
+"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
+"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini menghasilkan corak tompok dakwat rawak. Algoritmanya hanya tampak sahaja "
+"mudah dengan betapa bagus hasilnya; ia menggerakkan bintik sekitar skrin secara "
+"rawak, kemudian memaparkan imej secara mendatar, menegak atau kedua-duanya. "
+"Sebarang kecenderungan neurotik terpendam yang didedahkan oleh program ini "
+"adalah masalah anda sendiri. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
+msgid "With X Symmetry"
+msgstr "Dengan Simetri X"
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
+msgid "With Y Symmetry"
+msgstr "Dengan Simetri Y"
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:1
+msgid ""
+"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
+"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
+"lines, but still frames of it don't look like much."
+msgstr ""
+"Satu lagi demo xlock kuno, yang ini oleh Tom Lawrence. Ia melukis segmen "
+"garisan bergerak sepanjang lengkung berpilin yang kompleks. Saya menyepit ini "
+"untuk menghasilkan garis yang lebih lengkung, tetapi bingkainya masih tidak "
+"berupa bingkai."
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:8
+msgid "Rotor"
+msgstr "Putar"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
+msgid "Animate"
+msgstr "Animasi"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
+msgid ""
+"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
+"Claudio Matsuoka."
+msgstr ""
+"Menghasilkan kolaj bahagian skrin yang berputar dan berskala . Ditulis oleh "
+"Claudio Matsuoka."
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
+msgid "Rectangle Count"
+msgstr "Kiraan Segi Empat Tepat"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
+msgid "RotZoomer"
+msgstr "RotZoomer"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
+msgid "Stationary Rectangles"
+msgstr "Segi Empat Tepat Yang Pegun"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
+msgid "Sweeping Arcs"
+msgstr "Lengkuk Besar"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
+msgid "Wandering Rectangles"
+msgstr "Segi Empat Tepat Merayau"
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
+"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+"Melukis Kiub Rubik yang berputar dalam tiga dimensi dan berulang kali mengocok "
+"dan selesai. Satu lagi hack yang bagus oleh Marcelo Vianna."
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:5
+msgid "Rubik"
+msgstr "Rubik"
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:7
+msgid "Show Shuffling"
+msgstr "Papar Kocokan"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:1
+msgid "Cube"
+msgstr "Kuib"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:2
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr "Dodekahedron"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
+"Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+msgstr ""
+"Melukis animasi bola bertekstur yang gila berputar dalam GL. Memerlukan OpenGL, "
+"dan mesin dengan sokongan perkakasan pantas untuk peta tekstur. Ditulis oleh "
+"Eric Lassauge &It;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:5
+msgid "Icosahedron"
+msgstr "Isosahedron"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:7
+msgid "Octahedron"
+msgstr "Oktahedron"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:8
+msgid "Plane"
+msgstr "Satah"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:9
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramid"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:10
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:11
+msgid "Sballs"
+msgstr "Sballs"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:15
+msgid "Star"
+msgstr "Bintang"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:16
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr "Tetrahedron"
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
+msgid "ShadeBobs"
+msgstr "ShadeBobs"
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
+"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
+msgstr ""
+"Ini melukis corak bujur berayun yang cantik berwarna, yang tampak seperti susur "
+"wap atau tiub neon. Ditulis oleh Shane Smit."
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
+msgid "Sierpinski"
+msgstr "Sierpinski"
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal. Written by Desmond Daignault."
+msgstr ""
+"Ini melukis varian dua dimensi bagi fraktal segi tiga Sierpinski yang rekursif. "
+"Ditulis oleh Desmond Daignault."
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
+msgid "Sierpinski3D"
+msgstr "Sierpinski3D"
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini melukis varian tiga dimensi bagi fraktal segi tiga Sierpinski yang rekursif "
+"menggunakan GL. Ditulis oleh Tim Robinson dan Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
+#: hacks/config/zoom.xml.h:1
+msgid "Border Width"
+msgstr "Lebar Sempadan"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
+msgid "Slide Speed"
+msgstr "Kelajuan Leret"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
+msgid "SlideScreen"
+msgstr "Skrin Leret"
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
+msgid ""
+"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
+"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
+"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
+"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini mengambil imej, membahagikannya kepada grid dan mengocoknya segi empat "
+"sama itu secara rawak seperti permainan 16 puzzel, yang ada satu grid segi "
+"empat sama, kepingan yang hilang. Saya benci menyelesaikan puzzel yang begini, "
+"tetapi melihat seseorang memilih dan mengatur lebih menyeronokkan. Ditulis oleh "
+"Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:6
+msgid "Slip"
+msgstr "Gelincir"
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:10
+msgid ""
+"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
+"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
+"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
+"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
+"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
+"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Program ini melontarkan beberapa bit rawak ke atas skrin, kemudian menyedut bit "
+"tersebut melalui enjin jet dan meluahkannya ke sebelah lain. Untuk mengelakkan "
+"imej daripada rosak, ia akan sesekali menyuntik kilasan warna atau pergi ke "
+"dalam putaran, atau meregangkan imej seperti gula tarik, atau (ini tambahan "
+"saya) mencakup imej semasa pada desktop anda untuk dimamah. Asalnya ditulis "
+"oleh Scott Draves; digilakan lagi oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:1
+msgid "Ping Subnet"
+msgstr "Ping Subnet"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:2
+msgid "Simulation Team Members"
+msgstr "Ahli Pasukan Simulasi"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:3
+msgid "Sonar"
+msgstr "Sonar"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:4
+msgid "Team A Name"
+msgstr "Nama Pasukan A"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:5
+msgid "Team B Name"
+msgstr "Nama Pasukan B"
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:6
+msgid ""
+"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
+"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
+"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
+"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
+"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
+"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
+msgstr ""
+"Program ini melukis simulasi skrin sonar. Ditulis menurut piawai, ia memaparkan "
+"keanekaan \"bogie\" pada skrin, tetapi jika dikompil dengan betul, ia boleh "
+"mendentingkan (permainan kata-kata dirancang) rangkaian setempat anda, dan "
+"sebenarnya memplot kehampiran hos lain dalam rangkaian anda kepada anda. "
+"Sememangnya mudah untuk membuat ia turut memantau sumber data lain. (Proses? "
+"Sambungan rangkaian aktif? Penggunaan CPU per pengguna? Ditulis oleh Stephen "
+"Martin."
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:7
+msgid "vs."
+msgstr "lwn."
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
+msgid "Allow Wall Collisions"
+msgstr "Membenarkan Perlanggaran Dinding"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
+msgid "Display Crosshair"
+msgstr "Memaparkan Crosshair"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
+msgid "Max Velocity"
+msgstr "Kelajuan Maksimum"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
+msgid "Mine Shaft"
+msgstr "Syaf Lombong"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
+msgid "Present Bonuses"
+msgstr "Beri Bonus"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
+msgid "Rocky Walls"
+msgstr "Dinding Berbatu"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
+msgid ""
+"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
+"Conrad Parker."
+msgstr ""
+"Mensimulasi menuruni syaf lombong yang berbatu-batu, atau cacing yang "
+"terkinja-kinja. Ditulis oleh Conrad Parker."
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
+msgid "SpeedMine"
+msgstr "SpeedMine"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
+msgid "Thrust"
+msgstr "Terjahan"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
+msgid "Worm"
+msgstr "Cacing"
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:1
+msgid ""
+"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
+"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
+"1982."
+msgstr ""
+"Satu lagi screenhack klasik bagi masa lampau, yang ini melukis sfera "
+"berwarna-warni. Hack ini menjejaki salasilahnya hingga Tom Duff dalam tahun "
+"1982."
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:7
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfera"
+
+#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
+msgid "SphereEversion"
+msgstr "SphereEversion"
+
+#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
+msgid ""
+"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
+"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
+"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
+"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
+"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
+"package, but if you don't have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
+msgstr ""
+"SphereEversion melukis animasi sfera yang diterbalikkan. Sfera boleh "
+"diterbalikkan, tanpa sebarang carik, renyuk tajam atau ketaksinambungan, jika "
+"permukaan sfera dibenarkan menyilangi dirinya. Program ini menganimasi sesuatu "
+"yang dikenal sebagai Thurston Eversion. Ditulis oleh Nathaniel Thurston dan "
+"Michael McGuffin. Program ini tidak termasuk dalam pakej XScreenSaver, tetapi "
+"jika anda tidak mempunyai program ini, anda boleh dapatkan di "
+"&lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
+msgid "Smoothed Lines"
+msgstr "Garis Licin"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
+msgid "Spheremonics"
+msgstr "Sferamonik"
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
+msgid ""
+"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
+"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
+"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
+"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Objek tertutup ini biasanya dinamai harmonik sfera, walaupun ia tidak berkait "
+"rapat dengan definisi matematik yang ditemui dalam penyelesaian fungsi "
+"gelombang tertentu, yang paling terkenal ialah fungsi eigen bagi operator "
+"momentum sudut. Ditulis oleh Paul Bourke dan Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:2
+msgid "Cycles"
+msgstr "Kitaran"
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:7
+msgid ""
+"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
+"means moire; interference patterns, of course."
+msgstr ""
+"Corak bulat yang bergerak, oleh Peter Schmitzberger. Corak bulat bergerak "
+"bermakna moire; corak gangguan, pastinya."
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:11
+msgid "Spiral"
+msgstr "Pilin"
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
+"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
+msgstr ""
+"Melukis lampu sorot yang mengimbas merentasi skrin hitam, menerangi desktop "
+"dasar semasa ia melintasinya. Ditulis oleh Rick Schultz."
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
+msgid "Spotlight"
+msgstr "Lampu Sorot"
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
+msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
+msgstr "Q-Bert bertemu Marble Madness! Ditulis oleh Ed Mackey."
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
+msgid "Sproingies"
+msgstr "Sproingies"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
+"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
+"Epler."
+msgstr ""
+"Melukis satu set automata yang menghasilkan segi empat sama dan pilin yang "
+"berinteraksi. Pilin mengembang hingga terlanggar sesuatu, kemudian ia "
+"mengelilinginya. Ditulis oleh Jeff Epler."
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:5
+msgid "Handedness"
+msgstr "Tangan Kanan/Kiri"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:7
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
+msgid "Randomness"
+msgstr "Kerawakan"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:12
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:17
+msgid "Squiral"
+msgstr "Squiral"
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
+msgid "SSystem"
+msgstr "SSystem"
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
+msgid ""
+"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
+"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
+"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
+"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
+"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
+"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
+"SSystem was once available at &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, but is "
+"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
+"evolved into two different programs: OpenUniverse "
+"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
+"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
+"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
+"xscreensaver support!"
+msgstr ""
+"SSystem ialah simulator Sistem Solar GL. Ia mensimulasi flybys Matahari, "
+"sembilan planet dan beberapa satelit utama, dengan empat mod kamera. Ditulis "
+"oleh Raul Alonso. Ini termasuk dalam pakej XScreenSaver, tetapi ia dipakej "
+"berasingan. Perhatian: SSystem tidak berfungsi sebagai screen saver dalam semua "
+"sistem, kerana ia tidak berkomunikasi dengan Xscreensaver dengan baik. Ia "
+"berfungsi dengan beberapa pengurus tetingkap, tetapi tidak dengan yang lain, "
+"jadi keupayaan anda akan berubah-ubah. Suatu masa dulu, SSystem boleh "
+"didapatkan di &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, tetapi kini tiada "
+"lagi. Anda masih boleh mendapatkan salinannya dari tempat lain. Sejak itu "
+"SSystem terdapat dalam dua program berbeza: OpenUniverse "
+"(http://openuniverse.sourceforge.net/) dan Celestia "
+"(http://www.shatters.net/celestia/). Malangnya tidak satu pun daripada program "
+"ini berfungsi dalam xscreensaver. Anda digalakkan menggesa pengarangnya "
+"memasukkan sokongan xscreensaver!"
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:6
+msgid "Stairs"
+msgstr "Tangga"
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:8
+msgid ""
+"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
+"staircase."
+msgstr ""
+"Oleh hack GL Escher ketiga Marcelo Vianna. Yang ini melukis tangga \"tak "
+"berpenghujung\"."
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:1
+msgid "Color Gradients"
+msgstr "Gradien Warna"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:7
+msgid "Pulsating Blob"
+msgstr "Tompok Putar"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:10
+msgid "Starfish"
+msgstr "Tapak Sulaiman"
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:13
+msgid ""
+"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
+"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
+"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
+"Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Ini menjana jujukan corak seperti bintang yang beralun, berdenyut serta "
+"berpusar, berputar dan menerbalik. Satu lagi mod paparan menggunakan bentuk ini "
+"untuk membentangkan satu medan warna yang kemudian berkitar. Pergerakannya "
+"sangat organik. Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:2
+msgid "Anti-aliased Lines"
+msgstr "Garisan diantialiaskan"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:3
+msgid "Centered Text"
+msgstr "Teks Tengah"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:4
+msgid ""
+"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
+"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
+"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
+msgstr ""
+"Melukis aliran teks yang perlahan-lahan menskrol ke dalam kejauhan pada satu "
+"sudut, di atas medan bintang, seperti di awal wayang yang sama nama. Ditulis "
+"oleh Jamie Zawinski dan Claudio Matauoka."
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:5
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Pudar"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:7
+msgid "Flush Left Text"
+msgstr "Datarkan Teks Kiri"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:8
+msgid "Flush Right Text"
+msgstr "Datarkan Teks Kanan"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:9
+msgid "Font Point Size"
+msgstr "Saiz Poin Fon"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:10
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Kelajuan Skrol"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:13
+msgid "Star Rotation Speed"
+msgstr "Kelajuan Putaran Bintang"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:14
+msgid "StarWars"
+msgstr "StarWars"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:15
+msgid "Text Columns"
+msgstr "Lajur Teks"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:16
+msgid "Text Lines"
+msgstr "Baris Teks"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:18
+msgid "Thick Lines"
+msgstr "Garisan Tebal"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:19
+msgid "Wrap Long Lines"
+msgstr "Balut Baris Panjang"
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
+msgid ""
+"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
+"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
+msgstr ""
+"Rantaian segi empat sama berwarna-warni menari-nari dalam corak pilin kompleks. "
+"Ditulis oleh Andrew Plotkin, berdasarkan screen saver 'elektrowarna' SGI."
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
+msgid "StonerView"
+msgstr "StonerView"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:1
+msgid "Curviness"
+msgstr "Kelengkukan"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:9
+msgid "Strange"
+msgstr "Pelik"
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
+"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
+"Massimino Pascal."
+msgstr ""
+"Ini melukis daya penarik pelik: ia adalah medan animasi bintik berwarna-warni "
+"yang tak boleh jangka yang menyambar dan memiuh. Gerakannya sangat cantik. "
+"Ditulis oleh Massimino Pascal."
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
+msgid ""
+"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
+"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
+"has specular reflections."
+msgstr ""
+"Ed Mackey melaporkan bahawa dia menulis versi pertama program ini dalam BASIC "
+"dalam Commodore 64 pada tahun 1987, sebagai bingkai kawat hitam dan putih "
+"320x200. Sekarang ia adalah GL dan mempunyai gambaran spekular."
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
+msgid "Superquadrics"
+msgstr "Superquadrics"
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:4
+msgid ""
+"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
+"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
+"also a cool Java applet of a similar concept."
+msgstr ""
+"Lagi corak mengalir dan berpusar. Versi ini oleh M. Dobie dan R. Taylor, tetapi "
+"anda mungkin telah melihat program Mac yang dinamai FlowFazer yang serupa "
+"dengan yang ini. Terdapat juga aplet Java yang menarik dengan konsep yang sama."
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:8
+msgid "Swirl"
+msgstr "Pusar"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:1
+msgid "0°"
+msgstr "0°"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:2
+msgid "5 Minute Tick Marks"
+msgstr "Tanda Tik 5 Minit"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:3
+msgid "90°"
+msgstr "90°"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:4
+msgid "Bigger"
+msgstr "Lebih Besar"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:5
+msgid "Cycle Seconds"
+msgstr "Saat Kitaran"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:10
+msgid "Minute Tick Marks"
+msgstr "Tanda Tik Halus"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:12
+msgid "Smaller"
+msgstr "Lebih Kecil"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:14
+msgid "T3D"
+msgstr "T3D"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:15
+msgid ""
+"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
+"Written by Bernd Paysan."
+msgstr ""
+"Ini melukis jam analog hidup yang dibentuk oleh buih yang terapung dan "
+"berdenyut. Ditulis oleh Bernd Paysan."
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:16
+msgid "Turn Side-to-Side"
+msgstr "Putar Sisi-ke-Sisi"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:17
+msgid "Wobbliness"
+msgstr "Kegoyangan"
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
+msgid ""
+"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
+"Auckland."
+msgstr ""
+"Memaparkan paparan fraktal \"Burung di dalam Semak Duri\". Ditulis oleh Tim "
+"Auckland."
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
+msgid "Points"
+msgstr "Titik"
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
+msgid "Thornbird"
+msgstr "Thornbird"
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:2
+msgid ""
+"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
+"Written by Tobias Gloth."
+msgstr ""
+"Menghasilkan banjaran gunung rawak menggunakan subbahagian segi tiga yang "
+"berlelar. Ditulis oleh Tobias Gloth."
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:7
+msgid "Triangle"
+msgstr "Segi Tiga"
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:4
+msgid ""
+"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
+"by Adrian Likins."
+msgstr ""
+"Ini melukis corak Truchet berasaskan garisan dan lengkuk yang menjubinkan "
+"skrin. Ditulis oleh Adrian Likins."
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:5
+msgid "Truchet"
+msgstr "Truchet"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:2
+msgid ""
+"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
+msgstr ""
+"Membahagikan skrin kepada grid, dan memetiknya. Ditulis oleh Dan Bornstein."
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:6
+msgid "Jumpy"
+msgstr "Jumpy"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:11
+msgid "Springiness"
+msgstr "Kepegasan"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:13
+msgid "Transference"
+msgstr "Pemindahan"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:14
+msgid "Twang"
+msgstr "Dentingan"
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
+msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
+msgstr "Melukis laluan seperti cacing. Ditulis oleh Tyler Pierce."
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
+msgid "Vermiculate"
+msgstr "Vermikulat"
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 saat"
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
+msgid "Image Directory"
+msgstr "Direktori Imej"
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
+msgid ""
+"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
+"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
+"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
+"just feed broadcast television into it."
+msgstr ""
+"Ini sebenarnya hanyalah skrip shell yang mencakup bingkai video dari input "
+"video sistem, dan kemudian menggunakan beberapa penapis PBM (dipilih rawak) "
+"untuk memanipulasi dan menggabung semula bingkai video dalam pelbagai cara "
+"(kesan tepi, menolak imej daripada versi berputarnya sendiri, dsb.) Kemudian ia "
+"memaparkan imej tersebut selama beberapa saat, dan melakukan lagi. Semua ini "
+"akan berjalan lancar jika anda suapkan televisyen siaran ke dalamnya."
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
+msgid "VidWhacker"
+msgstr "VidWhacker"
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:6
+msgid ""
+"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
+"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
+"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
+msgstr ""
+"Ini menjana jujukan corak geometrik yang kecil dan melengkung yang berterusan. "
+"Ia menyerakkannya sekitar skrin anda hingga penuh, kemudian ia mengosongkan "
+"skrin dan mengulang semuanya. Ditulis oleh Tracy Camp dan David Hansen."
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:8
+msgid "Vines"
+msgstr "Pokok Anggur"
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:5
+msgid "Draw Spots"
+msgstr "Melukis Bintik"
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:6
+msgid ""
+"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
+msgstr ""
+"Melukis jalanan rawak yang berwarna-warni, dalam pelbagai bentuk. Ditulis oleh "
+"Rick Campbell."
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:14
+msgid "Sustain"
+msgstr "Tahan"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
+msgid "Dictionary File"
+msgstr "Fail Kamus"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
+msgid "Overall Filter Program"
+msgstr "Program Penapis Menyeluruh"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
+msgid "Per-Image Filter Program"
+msgstr "Program Penapis Per Imej"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
+msgid ""
+"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
+"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
+"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
+"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
+"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
+"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Program ini membuat kolaj daripada imej rawak yang dicabut dari World Wide Web. "
+"Ia menemui imej ini dengan mencari dalam web secara rawak, dan kemudian "
+"mengekstrak imej dari halaman yang dikembalikan. Ia juga boleh diset untuk "
+"menapis imej melalui program 'VidWhacker', di atas, yang tampak cukup menarik. "
+"(Ambil perhatian bahawa kebanyakan imej yang ditemui berikutnya adalah teks dan "
+"bukan gambar. Ini disebabkan oleh kebanyakan web adalah gambar teks. Ini agak "
+"menyedihkan.) Ditulis oleh Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
+msgid "URL Timeout"
+msgstr "Had Masa URL"
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
+msgid "WebCollage"
+msgstr "WebCollage"
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
+msgid ""
+"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
+"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
+msgstr ""
+"Bintang terapung ditindaki oleh campuran medan kuasa 2D yang ringkas. Kekuatan "
+"setiap perubahan medan kuasa adalah berterusan, dan ia juga dibuka dan ditutup "
+"secara rawak. Oleh Paul 'Joey' Clark."
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
+msgid "Trail Size"
+msgstr "Saiz Jejak"
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
+msgid "WhirlwindWarp"
+msgstr "WhirlwindWarp"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
+msgid "Amplitude"
+msgstr "Amplitud"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
+msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
+msgstr ""
+"Melukis rantaian zum bagi bintik sinusoid. Ditulis oleh Ashton Trey Belew."
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
+msgid "Whirlies"
+msgstr "Whirlies"
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
+msgid "WhirlyGig"
+msgstr "WhirlyGig"
+
+#: hacks/config/worm.xml.h:1
+msgid ""
+"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
+"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
+msgstr ""
+"Hack xlock kuno yang melukis cacing berbilang warna yang merayap sekitar skrin. "
+"Ditulis oleh Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, dan Hendrik Theiling."
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:1
+msgid "XaoS"
+msgstr "XaoS"
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:2
+msgid ""
+"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
+"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
+"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
+"&lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
+msgstr ""
+"XaoS menghasilkan animasi terbang tembus yang pantas bagi Mandelbrot dan set "
+"fraktal lain. Ditulis oleh Thomas Marsh dan Jan Hubicka. Ini tidak termasuk "
+"dalam pakej XScreenSaver, tetapi jika anda tidak mempunyai program ini, anda "
+"boleh dapatkan di &lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
+msgid "12-Hour Time"
+msgstr "Masa 12 Jam"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr "Masa 24 Jam"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
+msgid "Cycle Colors"
+msgstr "Warna Kitar"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
+msgid "Display Seconds"
+msgstr "Papar Saat"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
+msgid "Huge Font"
+msgstr "Fon Amat Besar"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
+msgid "Large Font"
+msgstr "Fon Besar"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
+msgid "Medium Font"
+msgstr "Fon Sederhana"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
+msgid "Small Font"
+msgstr "Fon Kecil"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
+msgid "XDaliClock"
+msgstr "XDaliClock"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
+msgid ""
+"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
+"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
+"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
+"can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
+msgstr ""
+"XDaliClock melukis jam digital besar, yang nombornya berubah dengan\"mencair\" "
+"menjadi bentuk baru. Ditulis oleh Jamie Zawinski. Ini tidak termasuk dalam "
+"pakej XScreenSaver, tetapi jika anda tidak mempunyai program ini, anda boleh "
+"dapatkan di &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:1
+msgid "Bright"
+msgstr "Terang"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:2
+msgid "Date/Time Stamp"
+msgstr "Cop Tarikh/Masa"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:3
+msgid "Day Dim"
+msgstr "Suram Siang"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:5
+msgid "Display Stars"
+msgstr "Paparkan Bintang"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:8
+msgid "Label Cities"
+msgstr "Label Bandar Raya"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:9
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Kiri Bawah"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:10
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Kanan Bawah"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:13
+msgid "Mercator Projection"
+msgstr "Unjuran Mercator"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:14
+msgid "Night Dim"
+msgstr "Suram Malam"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:15
+msgid "No Stars"
+msgstr "Tiada Bintang"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:16
+msgid "North/South Rotation"
+msgstr "Putaran Utara/Selatan"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:18
+msgid "Orthographic Projection"
+msgstr "Unjuran Ortografik"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:19
+msgid "Real Time"
+msgstr "Masa Sebenar"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:20
+msgid "Shaded Image"
+msgstr "Imej Berwarna"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:21
+msgid "Sharp"
+msgstr "Tajam"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:23
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:26
+msgid "Terminator Blurry"
+msgstr "Terminator Blurry"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:27
+msgid "Time Warp"
+msgstr "Leding Masa"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:29
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Kiri Atas"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:30
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Kanan Atas"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:31
+msgid ""
+"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
+"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
+"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
+msgstr ""
+"XEarth melukis imej Bumi sebagaimana dilihat dari sudut terbaik di angkasa, "
+"diwarna dengan betul untuk posisi semasa Matahari. Ditulis oleh Kirk Johnson. "
+"Ini tidak termasuk dalam pakej XScreenSaver, tetapi jika anda tidak mempunyai "
+"program ini, anda boleh dapatkan di "
+"&lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:32
+msgid "Xearth"
+msgstr "Xearth"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
+msgid "Fish"
+msgstr "Fish"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
+msgid "Fish Speed"
+msgstr "Kelajuan Ikan"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
+msgid ""
+"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
+"it already, you can find it at "
+"&lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/&gt;."
+msgstr ""
+"Fish! Ini tidak termasuk dalam pakej XScreenSaver, tetapi jika anda tidak "
+"mempunyai program ini, anda boleh dapatkan di "
+"&lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/&gt;."
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
+msgid "XFishTank"
+msgstr "XFishTank"
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:1
+msgid "Bitmap File"
+msgstr "Fail Bitmap"
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
+"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
+msgstr ""
+"Melukis simulasi api berpusar. Ia juga boleh mengambil imej arbitrari dan "
+"membakarnya. Ditulis oleh Carsten Haitzler, dihack oleh banyak pihak lain."
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:3
+msgid "Enable Blooming"
+msgstr "Aktifkan Blooming"
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:8
+msgid "Xflame"
+msgstr "Xflame"
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:4
+msgid ""
+"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
+"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
+"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
+msgstr ""
+"Program ini berkelakuan seperti schizophrenik dan membuat banyak kesilapan. "
+"Ditulis oleh Jamie Zawinski. Jika anda tidak pernah melihat karya Stanley "
+"Kubrick, \"The Shining,\" anda tidak akan memahaminya. Mereka yang sudah "
+"melihatnya menyatakan hack ini sebagai \"merangsangkan.\""
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:5
+msgid "Xjack"
+msgstr "Xjack"
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
+msgid ""
+"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
+"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
+"Record."
+msgstr ""
+"Ini menghasilkan gambar fraktal yang cantik dengan membuat matematik yang "
+"menakutkan dan melibatkan \"eksponen Lyapunov.\" Ia mempunyai mod interaktif "
+"yang menarik. Ditulis oleh Ron Record."
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
+msgid "Xlyap"
+msgstr "Xlyap"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
+msgid ""
+"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Persembahan skrol teks yang dilihat dalam wayang \"The Matrix.\" Ditulis oleh "
+"Jamie Zawinski."
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
+msgid "Binary Encoding"
+msgstr "Pengekodan Binari"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
+msgid "Expansion Algorithm"
+msgstr "Algoritma Pengembangan"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
+msgid "Genetic Encoding"
+msgstr "Pengekodan Genetik"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
+msgid "Hexadecimal Encoding"
+msgstr "Pengekodan Perenambelasan"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
+msgid "Matrix Encoding"
+msgstr "Pengekodan Matriks"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Nombor Telefon"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
+msgid "Run Trace Program"
+msgstr "Jalankan Program Jejak"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
+msgid "Slider Algorithm"
+msgstr "Algoritma Peleret"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
+msgid "Synergistic Algorithm"
+msgstr "Algoritma Sinergistik"
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
+msgid "Xmatrix"
+msgstr "Xmatrix"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
+msgid "Reflections"
+msgstr "Gambaran"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
+msgid "Side View"
+msgstr "Pandangan Sisi"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
+msgid "Top View"
+msgstr "Pandangan Atas"
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
+msgid ""
+"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
+"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
+"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with "
+"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
+msgstr ""
+"XMountains dihasilkan oleh banjaran fraktal gunung dilitupi salji yang tampak "
+"hidup, sama ada pandangan dari atas atau sisi. Ditulis oleh Stephen Booth. Ini "
+"tidak termasuk dalam pakej XScreenSaver, tetapi jika anda tidak mempunyai "
+"program ini, anda boleh dapatkan di "
+"&lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt;. Pastikan anda mengkompilnya "
+"dengan -DVROOT atau ia tidak akan berfungsi dengan baik apabila dilancarkan "
+"dengan daemon xscreensaver."
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
+msgid "Xmountains"
+msgstr "Xmountains"
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
+"color trails behind them. Written by Chris Leger."
+msgstr ""
+"Melukis beberapa kumpulan critter terbang sekeliling skrin dengan warna pudar "
+"yang cantik mengekorinya. Ditulis oleh Chris Leger."
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
+msgid "XRaySwarm"
+msgstr "XRaySwarm"
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
+"it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
+msgstr ""
+"Melukis salji yang berguguran dan sesekali muncul Santa kecil. Oleh Rick "
+"Jansen. Anda boleh dapatkan di &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
+msgid "Xsnow"
+msgstr "Xsnow"
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
+msgid "Layers"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
+msgid ""
+"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
+"Singh."
+msgstr ""
+"Mensimulasi permainan pen di dalam gear plastik daripada pengalaman zaman "
+"anak-anak anda. Oleh Rohit Singh."
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
+msgid "XSpiroGraph"
+msgstr "XSpiroGraph"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
+msgid "Color Bars Enabled"
+msgstr "Bar Warna Diaktifkan"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
+msgid "Cycle Through Modes"
+msgstr "Mod Kitar Rentas"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
+msgid "Rolling Enabled"
+msgstr "Penggulingan Diaktifkan"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
+msgid "Static Enabled"
+msgstr "Statik Diaktifkan"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
+msgid "XTeeVee"
+msgstr "XTeeVee"
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
+msgid ""
+"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
+"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
+msgstr ""
+"XTeeVee mensimulasi pelbagai masalah televisyen, termasuk statik, kehilangan "
+"pegangan menegak, dan corak ujian. Oleh Greg Knauss."
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:3
+msgid "Lens Offset"
+msgstr "Ofset Kanta"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:4
+msgid "Lenses"
+msgstr "Kanta"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:9
+msgid ""
+"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
+"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
+"simple zoom. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+"Zum masuk pada satu bahagian skrin dan kemudian bergerak-gerak. Dengan opsyen "
+"kanta, hasilnya adalah seperti melihat melalui banyak kanta bertindan dan bukan "
+"sekadar zum ringkas. Ditulis oleh James Macnicol."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..76706ef4ab2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1251 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdebase
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmkwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkdnssd.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po kwin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po kay.po libkickermenu_remotemenu.po lockout.po kcmkwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_trash.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po kwin_lib.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po kcmmedia.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po kdeprint_part.po kio_smtp.po
+GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkickermenu_remotemenu.po appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kwin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po kcmmedia.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmkwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po kwin_lib.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kcmkonsole.po kmenuapplet.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in kdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_kdeprint.po kdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po kwin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po kcmkdnssd.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmkwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po kdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kay.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kio_print.po kcmicons.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kio_trash.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kpersonalizer.po kcmkded.po kcmsmserver.po
+
+#>+ 466
+kio_sftp.gmo: kio_sftp.po
+ rm -f kio_sftp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sftp.gmo $(srcdir)/kio_sftp.po
+ test ! -f kio_sftp.gmo || touch kio_sftp.gmo
+kate.gmo: kate.po
+ rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po
+ test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo
+kjobviewer.gmo: kjobviewer.po
+ rm -f kjobviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kjobviewer.gmo $(srcdir)/kjobviewer.po
+ test ! -f kjobviewer.gmo || touch kjobviewer.gmo
+libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po
+ rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po
+ test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo
+kcmkicker.gmo: kcmkicker.po
+ rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po
+ test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo
+nsplugin.gmo: nsplugin.po
+ rm -f nsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o nsplugin.gmo $(srcdir)/nsplugin.po
+ test ! -f nsplugin.gmo || touch nsplugin.gmo
+display.gmo: display.po
+ rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po
+ test ! -f display.gmo || touch display.gmo
+extensionproxy.gmo: extensionproxy.po
+ rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po
+ test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo
+kdcop.gmo: kdcop.po
+ rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po
+ test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo
+kcmbackground.gmo: kcmbackground.po
+ rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po
+ test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo
+kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po
+ rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po
+ test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo
+kcmlaunch.gmo: kcmlaunch.po
+ rm -f kcmlaunch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaunch.gmo $(srcdir)/kcmlaunch.po
+ test ! -f kcmlaunch.gmo || touch kcmlaunch.gmo
+kcminfo.gmo: kcminfo.po
+ rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po
+ test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo
+kcmkwinrules.gmo: kcmkwinrules.po
+ rm -f kcmkwinrules.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwinrules.gmo $(srcdir)/kcmkwinrules.po
+ test ! -f kcmkwinrules.gmo || touch kcmkwinrules.gmo
+kasbarextension.gmo: kasbarextension.po
+ rm -f kasbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o kasbarextension.gmo $(srcdir)/kasbarextension.po
+ test ! -f kasbarextension.gmo || touch kasbarextension.gmo
+khtmlkttsd.gmo: khtmlkttsd.po
+ rm -f khtmlkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlkttsd.gmo $(srcdir)/khtmlkttsd.po
+ test ! -f khtmlkttsd.gmo || touch khtmlkttsd.gmo
+libdmctl.gmo: libdmctl.po
+ rm -f libdmctl.gmo; $(GMSGFMT) -o libdmctl.gmo $(srcdir)/libdmctl.po
+ test ! -f libdmctl.gmo || touch libdmctl.gmo
+ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po
+ rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po
+ test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo
+kgreet_classic.gmo: kgreet_classic.po
+ rm -f kgreet_classic.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_classic.gmo $(srcdir)/kgreet_classic.po
+ test ! -f kgreet_classic.gmo || touch kgreet_classic.gmo
+kcontrol.gmo: kcontrol.po
+ rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po
+ test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo
+kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po
+ rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po
+ test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo
+kio_tar.gmo: kio_tar.po
+ rm -f kio_tar.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_tar.gmo $(srcdir)/kio_tar.po
+ test ! -f kio_tar.gmo || touch kio_tar.gmo
+kcmview1394.gmo: kcmview1394.po
+ rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po
+ test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo
+kcmbell.gmo: kcmbell.po
+ rm -f kcmbell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbell.gmo $(srcdir)/kcmbell.po
+ test ! -f kcmbell.gmo || touch kcmbell.gmo
+kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po
+ rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po
+ test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo
+kdmgreet.gmo: kdmgreet.po
+ rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po
+ test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo
+kdesktop.gmo: kdesktop.po
+ rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po
+ test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo
+kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po
+ rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po
+ test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo
+ksplash.gmo: ksplash.po
+ rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po
+ test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo
+kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po
+ rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po
+ test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo
+kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po
+ rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po
+ test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo
+kcmkded.gmo: kcmkded.po
+ rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po
+ test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo
+kio_remote.gmo: kio_remote.po
+ rm -f kio_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_remote.gmo $(srcdir)/kio_remote.po
+ test ! -f kio_remote.gmo || touch kio_remote.gmo
+kio_home.gmo: kio_home.po
+ rm -f kio_home.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_home.gmo $(srcdir)/kio_home.po
+ test ! -f kio_home.gmo || touch kio_home.gmo
+kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po
+ rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po
+ test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo
+kcmicons.gmo: kcmicons.po
+ rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po
+ test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo
+filetypes.gmo: filetypes.po
+ rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po
+ test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo
+kcmenergy.gmo: kcmenergy.po
+ rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po
+ test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo
+kappfinder.gmo: kappfinder.po
+ rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po
+ test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo
+kthememanager.gmo: kthememanager.po
+ rm -f kthememanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kthememanager.gmo $(srcdir)/kthememanager.po
+ test ! -f kthememanager.gmo || touch kthememanager.gmo
+kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po
+ rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po
+ test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo
+kcmcgi.gmo: kcmcgi.po
+ rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po
+ test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo
+kio_media.gmo: kio_media.po
+ rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po
+ test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo
+libkickermenu_tom.gmo: libkickermenu_tom.po
+ rm -f libkickermenu_tom.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_tom.gmo $(srcdir)/libkickermenu_tom.po
+ test ! -f libkickermenu_tom.gmo || touch libkickermenu_tom.gmo
+kio_finger.gmo: kio_finger.po
+ rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po
+ test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo
+ktip.gmo: ktip.po
+ rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po
+ test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo
+kaccess.gmo: kaccess.po
+ rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po
+ test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo
+kio_pop3.gmo: kio_pop3.po
+ rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po
+ test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo
+kdesud.gmo: kdesud.po
+ rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po
+ test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo
+kio_fish.gmo: kio_fish.po
+ rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po
+ test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo
+kicker.gmo: kicker.po
+ rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po
+ test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo
+kcmkdnssd.gmo: kcmkdnssd.po
+ rm -f kcmkdnssd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkdnssd.gmo $(srcdir)/kcmkdnssd.po
+ test ! -f kcmkdnssd.gmo || touch kcmkdnssd.gmo
+krdb.gmo: krdb.po
+ rm -f krdb.gmo; $(GMSGFMT) -o krdb.gmo $(srcdir)/krdb.po
+ test ! -f krdb.gmo || touch krdb.gmo
+libkickermenu_systemmenu.gmo: libkickermenu_systemmenu.po
+ rm -f libkickermenu_systemmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_systemmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_systemmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_systemmenu.gmo || touch libkickermenu_systemmenu.gmo
+kcmkio.gmo: kcmkio.po
+ rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po
+ test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo
+krunapplet.gmo: krunapplet.po
+ rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po
+ test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo
+kcmhtmlsearch.gmo: kcmhtmlsearch.po
+ rm -f kcmhtmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmhtmlsearch.gmo $(srcdir)/kcmhtmlsearch.po
+ test ! -f kcmhtmlsearch.gmo || touch kcmhtmlsearch.gmo
+kcmfonts.gmo: kcmfonts.po
+ rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po
+ test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo
+libtaskbar.gmo: libtaskbar.po
+ rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po
+ test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo
+useraccount.gmo: useraccount.po
+ rm -f useraccount.gmo; $(GMSGFMT) -o useraccount.gmo $(srcdir)/useraccount.po
+ test ! -f useraccount.gmo || touch useraccount.gmo
+knetattach.gmo: knetattach.po
+ rm -f knetattach.gmo; $(GMSGFMT) -o knetattach.gmo $(srcdir)/knetattach.po
+ test ! -f knetattach.gmo || touch knetattach.gmo
+kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po
+ rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po
+ test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo
+appletproxy.gmo: appletproxy.po
+ rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po
+ test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo
+dockbarextension.gmo: dockbarextension.po
+ rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po
+ test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo
+kcmkonq.gmo: kcmkonq.po
+ rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po
+ test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo
+kio_nntp.gmo: kio_nntp.po
+ rm -f kio_nntp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nntp.gmo $(srcdir)/kio_nntp.po
+ test ! -f kio_nntp.gmo || touch kio_nntp.gmo
+kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po
+ rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po
+ test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo
+kio_ldap.gmo: kio_ldap.po
+ rm -f kio_ldap.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_ldap.gmo $(srcdir)/kio_ldap.po
+ test ! -f kio_ldap.gmo || touch kio_ldap.gmo
+konsole.gmo: konsole.po
+ rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po
+ test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo
+kstart.gmo: kstart.po
+ rm -f kstart.gmo; $(GMSGFMT) -o kstart.gmo $(srcdir)/kstart.po
+ test ! -f kstart.gmo || touch kstart.gmo
+klipper.gmo: klipper.po
+ rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po
+ test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo
+kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po
+ rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po
+ test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo
+kcmkurifilt.gmo: kcmkurifilt.po
+ rm -f kcmkurifilt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkurifilt.gmo $(srcdir)/kcmkurifilt.po
+ test ! -f kcmkurifilt.gmo || touch kcmkurifilt.gmo
+kdepasswd.gmo: kdepasswd.po
+ rm -f kdepasswd.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepasswd.gmo $(srcdir)/kdepasswd.po
+ test ! -f kdepasswd.gmo || touch kdepasswd.gmo
+clockapplet.gmo: clockapplet.po
+ rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po
+ test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo
+mediaapplet.gmo: mediaapplet.po
+ rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po
+ test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo
+kdialog.gmo: kdialog.po
+ rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po
+ test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo
+kcmlayout.gmo: kcmlayout.po
+ rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po
+ test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo
+kpager.gmo: kpager.po
+ rm -f kpager.gmo; $(GMSGFMT) -o kpager.gmo $(srcdir)/kpager.po
+ test ! -f kpager.gmo || touch kpager.gmo
+kwin_clients.gmo: kwin_clients.po
+ rm -f kwin_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_clients.gmo $(srcdir)/kwin_clients.po
+ test ! -f kwin_clients.gmo || touch kwin_clients.gmo
+kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po
+ rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po
+ test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo
+kcmnotify.gmo: kcmnotify.po
+ rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po
+ test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo
+kio_nfs.gmo: kio_nfs.po
+ rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po
+ test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo
+kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po
+ rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po
+ test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo
+ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po
+ rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po
+ test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo
+kcmxinerama.gmo: kcmxinerama.po
+ rm -f kcmxinerama.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmxinerama.gmo $(srcdir)/kcmxinerama.po
+ test ! -f kcmxinerama.gmo || touch kcmxinerama.gmo
+kreadconfig.gmo: kreadconfig.po
+ rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po
+ test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo
+kay.gmo: kay.po
+ rm -f kay.gmo; $(GMSGFMT) -o kay.gmo $(srcdir)/kay.po
+ test ! -f kay.gmo || touch kay.gmo
+libkickermenu_remotemenu.gmo: libkickermenu_remotemenu.po
+ rm -f libkickermenu_remotemenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_remotemenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_remotemenu.po
+ test ! -f libkickermenu_remotemenu.gmo || touch libkickermenu_remotemenu.gmo
+lockout.gmo: lockout.po
+ rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po
+ test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo
+kcmkwindecoration.gmo: kcmkwindecoration.po
+ rm -f kcmkwindecoration.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwindecoration.gmo $(srcdir)/kcmkwindecoration.po
+ test ! -f kcmkwindecoration.gmo || touch kcmkwindecoration.gmo
+kxkb.gmo: kxkb.po
+ rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po
+ test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo
+kprinter.gmo: kprinter.po
+ rm -f kprinter.gmo; $(GMSGFMT) -o kprinter.gmo $(srcdir)/kprinter.po
+ test ! -f kprinter.gmo || touch kprinter.gmo
+libtaskmanager.gmo: libtaskmanager.po
+ rm -f libtaskmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskmanager.gmo $(srcdir)/libtaskmanager.po
+ test ! -f libtaskmanager.gmo || touch libtaskmanager.gmo
+kio_system.gmo: kio_system.po
+ rm -f kio_system.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_system.gmo $(srcdir)/kio_system.po
+ test ! -f kio_system.gmo || touch kio_system.gmo
+trashapplet.gmo: trashapplet.po
+ rm -f trashapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o trashapplet.gmo $(srcdir)/trashapplet.po
+ test ! -f trashapplet.gmo || touch trashapplet.gmo
+kcmcrypto.gmo: kcmcrypto.po
+ rm -f kcmcrypto.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcrypto.gmo $(srcdir)/kcmcrypto.po
+ test ! -f kcmcrypto.gmo || touch kcmcrypto.gmo
+kcmnic.gmo: kcmnic.po
+ rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po
+ test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo
+privacy.gmo: privacy.po
+ rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po
+ test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo
+libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po
+ rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po
+ test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo
+kscreensaver.gmo: kscreensaver.po
+ rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po
+ test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo
+libkonq.gmo: libkonq.po
+ rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po
+ test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo
+libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po
+ rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po
+ test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo
+kmenuedit.gmo: kmenuedit.po
+ rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po
+ test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo
+kio_trash.gmo: kio_trash.po
+ rm -f kio_trash.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_trash.gmo $(srcdir)/kio_trash.po
+ test ! -f kio_trash.gmo || touch kio_trash.gmo
+kio_floppy.gmo: kio_floppy.po
+ rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po
+ test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo
+krandr.gmo: krandr.po
+ rm -f krandr.gmo; $(GMSGFMT) -o krandr.gmo $(srcdir)/krandr.po
+ test ! -f krandr.gmo || touch krandr.gmo
+khotkeys.gmo: khotkeys.po
+ rm -f khotkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o khotkeys.gmo $(srcdir)/khotkeys.po
+ test ! -f khotkeys.gmo || touch khotkeys.gmo
+kcmkclock.gmo: kcmkclock.po
+ rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po
+ test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo
+kio_man.gmo: kio_man.po
+ rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po
+ test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo
+ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po
+ rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po
+ test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo
+kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po
+ rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po
+ test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo
+kwin.gmo: kwin.po
+ rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po
+ test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo
+libkicker.gmo: libkicker.po
+ rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po
+ test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo
+khelpcenter.gmo: khelpcenter.po
+ rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po
+ test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo
+ksmserver.gmo: ksmserver.po
+ rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po
+ test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo
+kgreet_winbind.gmo: kgreet_winbind.po
+ rm -f kgreet_winbind.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_winbind.gmo $(srcdir)/kgreet_winbind.po
+ test ! -f kgreet_winbind.gmo || touch kgreet_winbind.gmo
+drkonqi.gmo: drkonqi.po
+ rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po
+ test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo
+kwin_lib.gmo: kwin_lib.po
+ rm -f kwin_lib.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_lib.gmo $(srcdir)/kwin_lib.po
+ test ! -f kwin_lib.gmo || touch kwin_lib.gmo
+kio_settings.gmo: kio_settings.po
+ rm -f kio_settings.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_settings.gmo $(srcdir)/kio_settings.po
+ test ! -f kio_settings.gmo || touch kio_settings.gmo
+ksysguard.gmo: ksysguard.po
+ rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po
+ test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo
+kfontinst.gmo: kfontinst.po
+ rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po
+ test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo
+kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po
+ rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po
+ test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo
+konqueror.gmo: konqueror.po
+ rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po
+ test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo
+kdesu.gmo: kdesu.po
+ rm -f kdesu.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesu.gmo $(srcdir)/kdesu.po
+ test ! -f kdesu.gmo || touch kdesu.gmo
+kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po
+ rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po
+ test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo
+kcmcolors.gmo: kcmcolors.po
+ rm -f kcmcolors.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcolors.gmo $(srcdir)/kcmcolors.po
+ test ! -f kcmcolors.gmo || touch kcmcolors.gmo
+kcminput.gmo: kcminput.po
+ rm -f kcminput.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminput.gmo $(srcdir)/kcminput.po
+ test ! -f kcminput.gmo || touch kcminput.gmo
+kcmlocale.gmo: kcmlocale.po
+ rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po
+ test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo
+kio_print.gmo: kio_print.po
+ rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po
+ test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo
+kcmstyle.gmo: kcmstyle.po
+ rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po
+ test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo
+kcmkeys.gmo: kcmkeys.po
+ rm -f kcmkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkeys.gmo $(srcdir)/kcmkeys.po
+ test ! -f kcmkeys.gmo || touch kcmkeys.gmo
+kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po
+ rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po
+ test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo
+kfmclient.gmo: kfmclient.po
+ rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po
+ test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo
+kfindpart.gmo: kfindpart.po
+ rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po
+ test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo
+kio_mac.gmo: kio_mac.po
+ rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po
+ test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo
+kio_smb.gmo: kio_smb.po
+ rm -f kio_smb.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smb.gmo $(srcdir)/kio_smb.po
+ test ! -f kio_smb.gmo || touch kio_smb.gmo
+kcmmedia.gmo: kcmmedia.po
+ rm -f kcmmedia.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmmedia.gmo $(srcdir)/kcmmedia.po
+ test ! -f kcmmedia.gmo || touch kcmmedia.gmo
+naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po
+ rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po
+ test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo
+kcmkwm.gmo: kcmkwm.po
+ rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po
+ test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo
+htmlsearch.gmo: htmlsearch.po
+ rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po
+ test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo
+kcmcss.gmo: kcmcss.po
+ rm -f kcmcss.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcss.gmo $(srcdir)/kcmcss.po
+ test ! -f kcmcss.gmo || touch kcmcss.gmo
+kcmusb.gmo: kcmusb.po
+ rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po
+ test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo
+kcmperformance.gmo: kcmperformance.po
+ rm -f kcmperformance.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmperformance.gmo $(srcdir)/kcmperformance.po
+ test ! -f kcmperformance.gmo || touch kcmperformance.gmo
+kio_thumbnail.gmo: kio_thumbnail.po
+ rm -f kio_thumbnail.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_thumbnail.gmo $(srcdir)/kio_thumbnail.po
+ test ! -f kio_thumbnail.gmo || touch kio_thumbnail.gmo
+kcmarts.gmo: kcmarts.po
+ rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po
+ test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo
+libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po
+ rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo
+joystick.gmo: joystick.po
+ rm -f joystick.gmo; $(GMSGFMT) -o joystick.gmo $(srcdir)/joystick.po
+ test ! -f joystick.gmo || touch joystick.gmo
+kdmconfig.gmo: kdmconfig.po
+ rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po
+ test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo
+kcmaccess.gmo: kcmaccess.po
+ rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po
+ test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo
+kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po
+ rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po
+ test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo
+quicklauncher.gmo: quicklauncher.po
+ rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po
+ test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo
+kcmsamba.gmo: kcmsamba.po
+ rm -f kcmsamba.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsamba.gmo $(srcdir)/kcmsamba.po
+ test ! -f kcmsamba.gmo || touch kcmsamba.gmo
+kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po
+ rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po
+ test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo
+kio_smtp.gmo: kio_smtp.po
+ rm -f kio_smtp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smtp.gmo $(srcdir)/kio_smtp.po
+ test ! -f kio_smtp.gmo || touch kio_smtp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmkwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker kcmkdnssd krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager kwin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig kay libkickermenu_remotemenu lockout kcmkwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_trash kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi kwin_lib kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb kcmmedia naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba kdeprint_part kio_smtp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 157
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sftp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjobviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaunch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libdmctl.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_classic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_tar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_home.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kthememanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_tom.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_systemmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/useraccount.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetattach.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nntp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_ldap.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepasswd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmxinerama.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kay.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_remotemenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kprinter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_system.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/trashapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcrypto.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_trash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krandr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khotkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_lib.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_settings.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcolors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminput.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmmedia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcss.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmperformance.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/joystick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsamba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smtp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f5216f4740
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 23:10+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Fail desktop applet"
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Fail config untuk digunakan"
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "Pembawa aplet id panggil semula DCOP"
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Proksi aplet panel"
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Tiada fail ruang kerja ditentukan"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr "Proksi applet tidak dapat dimulakan kerana masalah komunikasi DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Ralat Memuatkan Applet"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr "Proksi applet tidak dapat dimulakan kerana masalah pendaftaran DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr "Proksi applet tidak dapat memuatkan maklumat applet daripada %1."
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr "Applet %1 tidak dapat dimuatkan melalui proksi applet."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"Proksi applet tidak dapat memaut ke panel kerana masalah komunikasi DCOP."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "Proksi applet tidak dapat memaut ke panel."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/clockapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..5750e1b64d5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -0,0 +1,652 @@
+# Clockapplet Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clockapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: clock.cpp:93
+msgid "Configure - Clock"
+msgstr "Tetapan - Jam"
+
+#: clock.cpp:136
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"one"
+msgstr "satu"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"two"
+msgstr "dua"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"three"
+msgstr "tiga"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"four"
+msgstr "empat"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"five"
+msgstr "lima"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"six"
+msgstr "enam"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"seven"
+msgstr "tujuh"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eight"
+msgstr "lapan"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"nine"
+msgstr "sembilan"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"ten"
+msgstr "sepuluh"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eleven"
+msgstr "sebelas"
+
+#: clock.cpp:684
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"twelve"
+msgstr "dua belas"
+
+#: clock.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr "pukul %0 "
+
+#: clock.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "%0 lima minit"
+
+#: clock.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "%0 sepuluh minit"
+
+#: clock.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "%0 suku"
+
+#: clock.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "%0 dua puluh"
+
+#: clock.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "%0 dua puluh lima"
+
+#: clock.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "u%0 setengah"
+
+#: clock.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr "dua puluh lima minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr "dua puluh minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr "suku ke %1"
+
+#: clock.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr "sepuluh minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr "lima minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr "pukul %1"
+
+#: clock.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%0 o'clock"
+msgstr "pukul %0 "
+
+#: clock.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five past %0"
+msgstr "%0 lima minit"
+
+#: clock.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten past %0"
+msgstr "%0 sepuluh minit"
+
+#: clock.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter past %0"
+msgstr "%0 suku"
+
+#: clock.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty past %0"
+msgstr "%0 dua puluh minit"
+
+#: clock.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five past %0"
+msgstr "%0 dua puluh lima"
+
+#: clock.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"half past %0"
+msgstr "%0 setengah"
+
+#: clock.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five to %1"
+msgstr "dua puluh lima minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty to %1"
+msgstr "dua puluh minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter to %1"
+msgstr "suku ke %1"
+
+#: clock.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten to %1"
+msgstr "sepuluh minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five to %1"
+msgstr "lima minit ke %1"
+
+#: clock.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%1 o'clock"
+msgstr "pukul %1"
+
+#: clock.cpp:716
+msgid "Night"
+msgstr "Malam"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Early morning"
+msgstr "Awal pagi"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Morning"
+msgstr "Pagi"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Almost noon"
+msgstr "Hampir tengahari"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Noon"
+msgstr "Tengahari"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Petang"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Evening"
+msgstr "Lewat Petang"
+
+#: clock.cpp:719
+msgid "Late evening"
+msgstr "Lewat petang"
+
+#: clock.cpp:821
+msgid "Start of week"
+msgstr "Permulaan minggu"
+
+#: clock.cpp:823
+msgid "Middle of week"
+msgstr "Pertengahan minggu"
+
+#: clock.cpp:825
+msgid "End of week"
+msgstr "Akhir minggu"
+
+#: clock.cpp:827
+msgid "Weekend!"
+msgstr "Hujung Minggu!"
+
+#: clock.cpp:1502
+msgid "Clock"
+msgstr "Jam"
+
+#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+msgid "Local Timezone"
+msgstr "Zon waktu lokal"
+
+#: clock.cpp:1537
+msgid "&Configure Timezones..."
+msgstr "Selaras&kan Zon Masa"
+
+#: clock.cpp:1541
+msgid "&Plain"
+msgstr "Biasa"
+
+#: clock.cpp:1542
+msgid "&Digital"
+msgstr "&Digital"
+
+#: clock.cpp:1543
+msgid "&Analog"
+msgstr "&Analog"
+
+#: clock.cpp:1544
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "Bercelaru"
+
+#: clock.cpp:1547
+msgid "&Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: clock.cpp:1548
+msgid "Show Time&zone"
+msgstr "Paparkan &Zon Waktu"
+
+#: clock.cpp:1551
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "Ubah T&arikh && Masa."
+
+#: clock.cpp:1553
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "&Format Tarikh && Masa..."
+
+#: clock.cpp:1556
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "Sal&in kepada papan klip"
+
+#: clock.cpp:1560
+msgid "&Configure Clock..."
+msgstr "Selaras&kan Jam."
+
+#: clock.cpp:1813
+#, c-format
+msgid "Showing time for %1"
+msgstr "Papar masa untuk %1"
+
+#: datepicker.cpp:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#. i18n: file analog.ui line 27
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan"
+
+#. i18n: file analog.ui line 38
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Dat&e"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. i18n: file analog.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Seco&nds"
+msgstr "Saat"
+
+#. i18n: file analog.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Da&y of week"
+msgstr "&Hari dalam minggu"
+
+#. i18n: file analog.ui line 65
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Frame"
+msgstr "Kerangka"
+
+#. i18n: file analog.ui line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#. i18n: file analog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Warna Latardepan:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 167
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna Latarbelakang:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 192
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Warna bayang:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 205
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Antialias:"
+msgstr "Antialias:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 214
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file analog.ui line 219
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Kualiti Rendah"
+
+#. i18n: file analog.ui line 224
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Kualiti Tinggi"
+
+#. i18n: file analog.ui line 256
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&LCD look"
+msgstr "Gaya &LCD"
+
+#. i18n: file digital.ui line 65
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Blin&king dots"
+msgstr "Titik ber&kelip"
+
+#. i18n: file digital.ui line 111
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "LCD look"
+msgstr "Gaya LCD"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 124
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 205
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 239
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 249
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Fuzziness:"
+msgstr "Kecelaruan:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 260
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Date Font"
+msgstr "Font Tarikh"
+
+#. i18n: file settings.ui line 31
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Pen&ampilan"
+
+#. i18n: file settings.ui line 56
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Clock type:"
+msgstr "Jenis jam:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Plain Clock"
+msgstr "Jam Jelas"
+
+#. i18n: file settings.ui line 70
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Jam Digital"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Jam Analog"
+
+#. i18n: file settings.ui line 80
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Jam Bercelaru"
+
+#. i18n: file settings.ui line 162
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Seconds"
+msgstr "&Saat"
+
+#. i18n: file settings.ui line 326
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. i18n: file settings.ui line 438
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Timezones"
+msgstr "Zon Wak&tu"
+
+#. i18n: file settings.ui line 447
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "Bandar"
+
+#. i18n: file settings.ui line 458
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file settings.ui line 474
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
+"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
+msgstr ""
+"Senarai zon masa yang diketahui untuk sistem anda. Tekan butang tengah tetikus "
+"pada jam di papan tugas dan jam akan memaparkan masa pada bandar dipilih."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Clock type"
+msgstr "Jenis jam"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color."
+msgstr "Warna latardepan"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Font for the clock."
+msgstr "Font untuk jam."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds."
+msgstr "Papar saat"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show date."
+msgstr "Papar tarikh"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show day of week."
+msgstr "Papar hari dalam minggu."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Show frame."
+msgstr "Papar bingkai."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Background color."
+msgstr "Warna latarbelakang."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color."
+msgstr "Warna bayang"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Blink"
+msgstr "Kelip"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "LCD Style"
+msgstr "Gaya LCD"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Anti-Alias factor"
+msgstr "Faktor Anti-Alias"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzyness"
+msgstr "Kekaburan"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Show window frame"
+msgstr "Papar bingkai tetingkap"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Default size of the calendar"
+msgstr "Saiz default kalendar"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/display.po
new file mode 100644
index 00000000000..a22bac1065b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/display.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: display\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-08 17:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: display.cpp:39
+msgid "Size && Orientation"
+msgstr "Orientasi && Saiz"
+
+#: display.cpp:40
+msgid "Graphics Adaptor"
+msgstr "Adaptor Grafik"
+
+#: display.cpp:41
+msgid "3D Options"
+msgstr "Pilihan 3D"
+
+#: display.cpp:42
+msgid "Monitor Gamma"
+msgstr "Gamma Monitor"
+
+#: display.cpp:44
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "Banyak Monitor"
+
+#: display.cpp:45
+msgid "Power Control"
+msgstr "Kawalan Kuasa"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/dockbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e920814342
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/dockbarextension.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Copyright (C)
+# FMuhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>. 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-24 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+#, c-format
+msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
+msgstr "Papan dock aplet tidak dapat dimulakan: %1"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+msgid "kicker: information"
+msgstr "kicker: maklumat"
+
+#: dockcontainer.cpp:150
+msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
+msgstr "Masukkan Arahan untuk Aplet %1.%2"
+
+#: dockcontainer.cpp:151
+msgid ""
+"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
+"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+msgstr ""
+"Aplet ini tidak berfungsi dengan betul dan papan dock gagal mencari arahan yang "
+"sepatutnyadilaksanakan ketika KDE bermula untuk lain masa."
+
+#: dockcontainer.cpp:174
+msgid "Kill This Applet"
+msgstr "Hentikan Aplet"
+
+#: dockcontainer.cpp:175
+msgid "Change Command"
+msgstr "Tukar Arahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/drkonqi.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f611b4a470
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/drkonqi.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# drkonqi Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-11 17:34+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: backtrace.cpp:83
+msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjana jejakundur kerana penyahpepijat '%1' was not found."
+
+#: debugger.cpp:65
+msgid "C&opy"
+msgstr "Sal&in"
+
+#: debugger.cpp:82
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: debugger.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Backtrace saved to %1"
+msgstr "Jejakundur disimpan ke %1"
+
+#: debugger.cpp:107
+msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk menyimpan jejakundur"
+
+#: debugger.cpp:115
+msgid "Select Filename"
+msgstr "Pilih Namafail"
+
+#: debugger.cpp:123
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama \"%1\" telah wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?"
+
+#: debugger.cpp:125
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tindih Fail?"
+
+#: debugger.cpp:126
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: debugger.cpp:138
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail %1 untuk menulis"
+
+#: debugger.cpp:146
+msgid "Unable to create a valid backtrace."
+msgstr "Gagal mencipta jejakundur sah."
+
+#: debugger.cpp:147
+msgid ""
+"This backtrace appears to be of no use.\n"
+"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
+"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
+"the crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Jejakundur ini kelihatan seperti tidak berguna.\n"
+"Ini berkemunkinan kerana pakej anda dibina dengan cara dimana ia menghalang "
+"penciptaan jejakundur yang betul, atau bingkai tindanan telah rosak dengan "
+"serius \n"
+"ketika crash.\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:156
+msgid "Loading backtrace..."
+msgstr "Memuatkan jejak rekod..."
+
+#: debugger.cpp:179
+msgid ""
+"The following options are enabled:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pilihan berikut adalah dihidupkan:\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:181
+msgid ""
+"\n"
+"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
+"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
+"get a backtrace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Oleh kerana penggunaan pilihan ini tidak digalakkan - kerana mereka boleh, "
+"dalam kes yang jarang berlaku, bertanggungjawab menimbulkan masalah KDE - "
+"jejakundur akan dijana.\n"
+"Anda mematikan pilihan ini dan mengulanghasil masalah ini lagi untuk "
+"mendapatkan jejakundur.\n"
+
+#: debugger.cpp:186
+msgid "Backtrace will not be created."
+msgstr "Jejakundur tidak akan dicipta."
+
+#: debugger.cpp:194
+msgid "Loading symbols..."
+msgstr "Memuatkan simbol..."
+
+#: debugger.cpp:216
+msgid ""
+"System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr ""
+"Pemeriksaan permulaan tetapan sistem dimatikan.\n"
+
+#: drbugreport.cpp:54
+msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
+msgstr "Anda hendaklah mengedit penejelasan sebelum laporan dihantar."
+
+#: krashconf.cpp:74
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr ""
+"Pengendali masalah KDE memberikan pengguna maklumbalas jika program rosak"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr "Isyarat nombor dikesan"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Name of the program"
+msgstr "Nama program"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Path to the executable"
+msgstr "Laluan kepada boleh-laksana"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "The version of the program"
+msgstr "Versi program itu"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "The bug address to use"
+msgstr "Alamat pepijat untuk digunakan"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr "Nama program yang telah diterjemah"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "The PID of the program"
+msgstr "PID program"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr "Permulaan ID dari program"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr "Pogram telah dimulakan oleh kdeinit"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr "Matikan akses cakera sebarangan"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "Pengendali Masalah KDE"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "&Bug report"
+msgstr "Laporan rala&t"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "&Debugger"
+msgstr "Penya&h-ralat"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&Backtrace"
+msgstr "Jejak Reko&d"
+
+#: toplevel.cpp:103
+msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b> Keterangan Ringkas </b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Apakah ini?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:111
+msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Apa yang saya boleh tolong?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
+msgstr "<p><b>Aplikasi rosak</b></p><p> Program %appname rosak.</p>"
+
+#: toplevel.cpp:135
+msgid ""
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
+"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p> Anda mahu janakan jejak-rekod? Ini akan membantu pemaju untuk mengetahui "
+"apa permasalahan yang berlaku.</p>\n"
+"<p>Namun begitu, ini akan mengambil masa sedikit untuk mesin yang perlahan.</p>"
+"<p> <b> Nota: Jejak-rekod bukan pengganti kepada penjelasan rasmi yang sesuai "
+"untuk laporan pepijat dan maklumat bagaimana untuk menjana-semula penjelasan. "
+"Adalah mustahil untuk membuang pepijat tanpa penjelasan yang jelas.</b></p>"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Include Backtrace"
+msgstr "Masukkan Jejak-rekod"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Generate"
+msgstr "Jana"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Jangan Jana"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "It was not possible to generate a backtrace."
+msgstr "Tidak mungkin untuk menjanakan jejak-rekod."
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid "Backtrace Not Possible"
+msgstr "Jejak-rekod Tidak Mungkin Dilaksanakan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/extensionproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a53e2133f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/extensionproxy.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:46+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: extensionproxy.cpp:51
+msgid "The extension's desktop file"
+msgstr "Fail sambungan desktop"
+
+#: extensionproxy.cpp:52
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Fail config untuk digunakan."
+
+#: extensionproxy.cpp:53
+msgid "DCOP callback id of the extension container"
+msgstr "Id panggil-semula DCOP bagi penampung sambungan."
+
+#: extensionproxy.cpp:59
+msgid "Panel Extension Proxy"
+msgstr "Proksi Panel Sambungan."
+
+#: extensionproxy.cpp:61
+msgid "Panel extension proxy"
+msgstr "Proksi panel sambungan."
+
+#: extensionproxy.cpp:84
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Tiada fail ruang kerja ditentukan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..76fe471ff27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,423 @@
+# filetypes.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-02 15:06+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "Aksi Klik Kiri"
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Papar fail di dalam pelihat terbenam"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "Papar fail dalam pelihat berasingan"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh selaraskan apa yang pengurus fail Konqueror akan lakukan "
+"apabila anda klik fail yang dipunyai oleh kumpulan ini. Konqueror akan "
+"memaparkan fail di dalam pelihat terselit atau memulakan aplikasi berasingan. "
+"Anda boleh ubah tetapan ini untuk fail jenis tertentu dalam tab 'Selit' untuk "
+"penyelarasan jenis fail."
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"Butang ini memaparkan ikon dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Klik untuk "
+"memilih ikon lain."
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "Corak Namafail"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+"Kotak ini mengandungi senarai corak yang boleh digunakan untuk mengenalpasti "
+"fail untuk jenis dipilih. Sebagai contoh, corak *.txt dikaitkan dengan jenis "
+"fail 'teks/plain'; semua fail denganakhiran '.txt' adalah fail teks plain."
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "Tambah corak baru untuk jenis fail dipilih."
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "Buang corak namafail dipilih."
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+"Anda boleh masukkan penjelasan ringkas untuk fail bagi jenis fail dipilih (cth: "
+"'Laman HTML'). Penjelasan ini akan digunakan oleh aplikasi seperti Konqueror "
+"untuk memaparkan kandungan direktori."
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "Gunakan tetapan '%1' untuk kumpulan"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr "Tanya sama ada hendak menyimpan ke fail"
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh selaraskan apa yang pengurus fail Konqueror akan lakukan "
+"apabila anda klik pada fail jenis ini. Konqueor akan memaparkan fail di dalam "
+"pelihat terselit atau memulakan aplikasi lain. Jika tetapkan kepada 'Guna "
+"tetapan pada kumpulan G', Konqueror akan bertindak mengikut tetapan kumpulan G "
+"bagi jenis yang dimiliki, contohnya 'imej' untuk fail sekarang ialah imej/png."
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "S&elit"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "Tambah Penghujungan Baru"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "Penghujungan:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+"<h1>Perkaitan Fail</h1> Modul ini membenarkan anda untuk memilih aplikasi mana "
+"yang dikaitkan dengan jenis fail dipilih. Jenis fail juga merujuk kepada jenis "
+"MIME (MIME ialah kependekan kepada \"Multipurpose Internet Mail Extensions\".)"
+"<p> Perkaitan fail mengandungi: "
+"<ul>"
+"<li>Peraturan untuk menentukan jenis MIME bagi fail, sebagai contoh corak nama "
+"fail *.kwd, bermakna 'semua fail yang berakhir dengan .kwd', dikaitkan dengan "
+"jenis MIME \"x-kword\";</li> "
+"<li> Penjelasan ringkas bagi jenis MIME, contohnya penjelasan jenis MIME "
+"\"x-kword\" ialah 'dokumen KWord';</li> "
+"<li>Ikon yang digunakan untuk jenis MIME, supaya anda mudah mengenali jenis "
+"fail, katakan, pelihat Konqueror (sekurang-kurangnya jenis bagi yang biasa anda "
+"gunakan);</li> "
+"<li>Senarai aplikasi yang boleh digunakan untuk membuka fail bagi jenis MIME "
+"yang dipilih -- jika lebih daripada satu boleh digunakan, maka senarai harus "
+"disusun mengikut keutamaan.</li></ul> Anda mungkin terkejut mengetahui "
+"sebilangan jenis MIME tiada corak nama fail dikaitkan; untuk kes ini, Konqueror "
+"boleh mengenalpasti jenis MIME dengan mengesan terus kandungan fail."
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "Car&i corak namafail:"
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"Masukkan sebahagian corak namafail. Hanya jenis fail yang padan dengan corak "
+"fail akan dipaparkan ke dalam senarai."
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "Jenis Diketahui"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh melihat senarai hirarki jenis fail yang diketahui pada "
+"sistem anda. Klik pada tanda '+' untuk mengembangkan kategori, atau tanda '-' "
+"untuk mengecilkannya. Pilih jenis fail (cth. text/html untuk fail HTML) untuk "
+"lihat/sunting maklumat untuk jenis fail tersebut menggunakan kawalan disebelah "
+"kanan."
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "Kilk sini untuk tambah jenis fail baru."
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "Kilk sini untuk buang jenis fail dipilih."
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "Pilih jenis fail dengan nama atau dengan penghujungan"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "Jadikan dialog transient untuk tetingkap yang dinyatakan oleh winid"
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "Jenis fail untuk diedit (cth. teks/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "Jenis KEditFile"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"Editor jenis fail KDE versi ringkas untuk suntingan jenis fail tunggal"
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000, Pemaju KDE"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "Fail %1"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "Edit Fail Jenis %1"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "Cipta Fail Baru Jenis %1"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "Susunan Keutamaan Aplikasi"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "Susuan Servis Keutamaan"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+"Ini adalah senarai aplikasi yang dipadankan dengan fail dari jenis fail yang "
+"dipilih. Senarai ini dipaparkan didalam menu konteks Konqueror apabila anda "
+"memilih \"Buka Dengan...\". Jika lebih dari satu aplikasi dipadankan dengan "
+"jenis fail ini, senarai tersebut akan disusun dengan kepentingan item teratas "
+"lebih dahulu dari yang lain."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Ini adalah senarai servis yang dipadankan dengan fail dari jenis fail yang "
+"dipilih. Senarai ini dipaparkan didalam menu konteks Konqueror apabila anda "
+"memilih pilihan \"Pralihat dengan...\". Jika lebih dari satu aplikasi "
+"dipadankan dengan jenis fail ini, senarai tersebut akan disusun dengan "
+"kepentingan item teratas lebih dahulu dari yang lain."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Pinda&h Atas"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Tetapkan kepentingan lebih tinggi kepada aplikasi\n"
+"yang dipilih, menaikkannya ke atas didalam senarai. Nota: Ia \n"
+"hanya memberi kesan kepada aplikasi dipilih jika jenis fail\n"
+"di sepadankan dengan lebih dari satu aplikasi."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"Tugaskan keutamaan lebih tinggi kepada\n"
+"servis dipilih, menaikkan ke atas senarai."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Pin&dah Bawah"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Tetapkan kepentingan lebih rendah kepada aplikasi\n"
+"yang dipilih, menurunkannya ke bawah didalam senarai. Nota: Ia \n"
+"hanya memberi kesan kepada aplikasi dipilih jika jenis fail\n"
+"di sepadankan dengan lebih dari satu aplikasi."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"Tugaskan keutamaan lebih rendah kepada\n"
+"servis dipilih, menurunkan ke atas senarai."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "Tambah aplikasi baru untuk jenis fail ini."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "Edit arahan untuk aplikasi dipilih."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "Buang aplikasi dipilih daripada senarai."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "Servis <b>%1</b> tidak dapat dibuang."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+"Servis disenaraikan disini kerana ia telah disepadankan dengan jenis fail <b>"
+"%1</b> (%2) dan fail dari jenis <b>%3</b> (%4) adalah per definisi juga dari "
+"jenis <b>%5</b>."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+"Sama ada pilih jenis fail <b>%1</b> untuk membuang servis dari lokasi tersebut "
+"atau gerakkan servis ke bawah untuk menghentikan penggunaannya."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr ""
+"Adakah anda hendak membuang servis daripada jenis fail <b>%1</b> "
+"atau jenis fail <b>%2</b>?"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "Anda tidak diberi kebenaran untuk membuang servis ini."
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "Tambah Servis"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "Pilih servis:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "Cipta Jenis Fail Baru "
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "Pilih kategori dimana jenis fail baru akan ditambah."
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "Nama jenis:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ace8e08257
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-18 19:49+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: index.cpp:11
+msgid "The language to index"
+msgstr "Bahasa untuk di indeks"
+
+#: index.cpp:18
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "KHtmlIndex"
+
+#: index.cpp:20
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "Penjana Indeks KDE untuk fail bantuan."
+
+#: htmlsearch.cpp:124
+msgid ""
+"_: List of words to exclude from index\n"
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"atas:perihal:berdasarkan:antara:sebenarnya:\n"
+"adj:selepas:selepas itu:lagi:berbanding:semua:\n"
+"hampir:bersendirian:sepanjang:telah:juga:walaupun:\n"
+"selalu:antara:antaranya:dan:selain:sebarang:\n"
+"walaubagaimana:sesiapa:sebarang benda:dimana sahaja:adalah:adalah bukan:\n"
+"bukan:sekitar:menjadi:sebab:menjadi:\n"
+"menjadi:menjadi:telah:sebelum:sebelum itu:\n"
+"mula:permulaan:belakang:menjadi:bawah:tepi:\n"
+"tepi:antara:menjangkau:billion:kedua-dua:tetapi:\n"
+"boleh:tidak boleh:tidak boleh:petikan:boleh:tidak boleh:\n"
+"telah:tidak:telah:tidak:jangan:bawah:ketika:\n"
+"setiap:lapan:lapan puluh:sama ada:selain itu:tempat lain:\n"
+"tamat:penamat:cukup:dsb:walaupun:sekali:setiap:\n"
+"semua orang:semua benda:semua tempat:kecuali:beberapa:\n"
+"lima puluh:pertama:lima:untuk:sebelum:sebelumnya:empat puluh:\n"
+"jumpa:empat:daripada:lebih lanjut:telah:telah:belum:telah:\n"
+"belum:oleh itu:dia:sini:selepas ini:oleh itu:\n"
+"disini:disini:oleh itu:dia:dirinya:dia:dia:\n"
+"dirinya:dia:bagaimana:walaubagaimanapun:ratus:\n"
+"termasuk:termasuk:selain itu:ke dalam:bukan:nya:\n"
+"dirinya:akhir:kemudian:terkemudian:terkemudian:kurang:\n"
+"kurang:jadikan:seperti:mungkin:ltd:menjadi:buat:membuat:\n"
+"banyak:mungkin:mungkin juga:sementara itu:sementara itu:mungkin:\n"
+"juta:cik:lebih:lebih lagi:kebanyakan:kebanyakannya:\n"
+"puan:lebih:mesti:diri saya:dinamakan:tiada satupun:\n"
+"tidak:walaubagaimanapun:seterusnya:sembilan:sembilan puluh:\n"
+"tiada sesiapa:tiada:namun begitu:tidak:tidak:tidak:\n"
+"tiada:sekarang:tiada tempat:off:selalu:sekali:\n"
+"satu:hanya:ke dalam:lain:selain itu:kami:kami:\n"
+"diri kami:keluar:tamat:keseluruhan:sendiri:halaman:per:\n"
+"mungkin:selain:baru:baru-baru:sama:\n"
+"kelihatan:kelihatan:kelihatan:kelihatan:tujuh:tujuh puluh:\n"
+"beberapa:dia:dia:patut:tidak patut:sejak:enam:\n"
+"enam puluh:beberapa:bagaimana:salah seorang:sesuatu:\n"
+"kadangkala:kadangkala:dimana:masih:berhenti:\n"
+"sebegitu:mengambil:sepuluh:berbanding:itu:itu:mereka:mereka:\n"
+"mereka:kemudian:kemudian:disana:selepas itu:\n"
+"oleh itu:oleh itu:oleh itu:oleh itu:ini:\n"
+"mereka:tiga puluh:ini:mereka:walaupun:ribu:\n"
+"tiga:melalui:sepanjang:melalui:oleh itu:tip:\n"
+"bersama:juga:ke arah:ke arah:trillion:\n"
+"dua puluh:dua:dibawah:selain:tidak:tidak mungkin:\n"
+"sehingga:kemaskini:dikemaskini:kemaskini:terhadap:\n"
+"diguna:menggunakan:amat:melalui:mahu:mahu:mahu:\n"
+"telah:tidak:cara:cara:kahwin:baik:telah:\n"
+"tidak:apa:apa:apa sahaja:apabila:apabila:\n"
+"bilamana:dimana:selepas itu:selain:dimana:\n"
+"dimana:dimana:dimana sahaja:dimana:sama ada:\n"
+"dimana:apabila:jika:siapa:siapa sahaja:seluruh:\n"
+"siapa:siapa juga:siapa:kenapa:akan:dengan:didalam:\n"
+"tanpa:tidak:kerja:kerja:kerja:berkerja:\n"
+"mungkin:tidak mungkin:ya:lagi:anda:anda:anda mungkin:anda:\n"
+"anda:anda:diri anda:diri anda:anda telah"
+
+#: progressdialog.cpp:14
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Menjana Indeks"
+
+#: progressdialog.cpp:19
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Imbas fail"
+
+#: progressdialog.cpp:29
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Mengesktrak terma carian"
+
+#: progressdialog.cpp:38
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Menjana indeks..."
+
+#: progressdialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Fail diproses: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec3105fc048
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/joystick.po
@@ -0,0 +1,300 @@
+# translation of joystick.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+msgid "Calibration"
+msgstr "Tentukuran"
+
+#: caldialog.cpp:39
+msgid "Next"
+msgstr "Maju"
+
+#: caldialog.cpp:53
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr "Tunggu sebentar untuk pengiraan kejituan"
+
+#: caldialog.cpp:83
+msgid "(usually X)"
+msgstr "(kebiasaannya X)"
+
+#: caldialog.cpp:85
+msgid "(usually Y)"
+msgstr "(kebiasaannya Y)"
+
+#: caldialog.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan."
+"<br>"
+"<br>Sila gerakkan <b>paksi %1 %2</b> pada peranti anda ke posisi <b>minimum</b>"
+"."
+"<br>"
+"<br>Tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'Maju' untuk "
+"meneruskan dengan langkah seterusnya.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan."
+"<br>"
+"<br>Sila gerakkan <b>paksi %1 %2</b> pada peranti anda ke posisi <b>tengah</b>."
+"<br>"
+"<br>Tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'Maju' untuk "
+"meneruskan dengan langkah seterusnya.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:124
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan."
+"<br>"
+"<br>Sila gerakkan <b>paksi %1 %2</b> pada peranti anda ke posisi <b>maksimum</b>"
+"."
+"<br>"
+"<br>Tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'Maju' untuk "
+"meneruskan dengan langkah seterusnya.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+msgid "Communication Error"
+msgstr "Ralat Komunikasi"
+
+#: caldialog.cpp:151
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "Anda telah berjaya menentukur peranti anda"
+
+#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "Tentukuran Berjaya"
+
+#: caldialog.cpp:175
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "Nilai Paksi %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "Peranti %1 yang diberi tidak boleh dibuka: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "Peranti %1 diberi bukan pedal permainan."
+
+#: joydevice.cpp:66
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak boleh mendapat versi pemandu kernel untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:80
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
+"was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+"Versi pemandu kernel semasa yang dilaksanakan (%1.%2.%3) adalah bukan untuk "
+"modul ini yang dihimpun untuknya (%4.%5.%6)."
+
+#: joydevice.cpp:87
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak boleh mendapat jumlah butang untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:93
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr "Tidak boleh mendapat jumlah paksi untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:99
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak boleh mendapat nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:105
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengembalikan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:111
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:117
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menerapkan nilai tentukur untuk peranti pedal permainan %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:121
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "ralat dalaman - kod %1 tidak diketahui"
+
+#: joystick.cpp:72
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Pedal Permainan KDE"
+
+#: joystick.cpp:73
+msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "Pusat Kawalan Modul KDE untuk menguji Pedal Permainan"
+
+#: joystick.cpp:77
+msgid ""
+"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
+"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+"<ul>"
+"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+"<h1>Pedal permainan</h1>Modul ini membantu untuk memeriksa sama ada pedal "
+"permainan anda berfungsi dengan betul."
+"<br>Jika ia memberikan nilai yang salah untuk paksinya, anda boleh mencuba "
+"untuk menyelesaikannya dengan tentukuran."
+"<br>Modul ini cuba mencari semua peranti pedal permainan yang ada dengan "
+"memeriksa /dev/js[0-4] dan /dev/input/js[0-4]"
+"<br>Jika anda mempunyai fail peranti lain, masukkannya dalam kekotak kombo."
+"<br>Senarai Butang memaparkan keadaan butang pada pedal permainan anda, senarai "
+"Paksi memaparkan nilai semasa untuk semua paksi."
+"<br>NOTA: pemandu peranti Linux semasa (Kernel 2.4, 2.6) hanya boleh autokesan"
+"<ul>"
+"<li>pedal permainan 2-paksi, 4 butang</li>"
+"<li>pedal permainan 3-paksi, 4 butang</li>"
+"<li>pedal permainan 4-paksi, 4-butang</li>"
+"<li></li>pedal permainan Saitek Cyborg 'digital'</ul>"
+"(Untuk perincian anda boleh memeriksa sumber "
+"Linux/Documentation/input/joystick.txt)"
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "TELAH DITEKAN"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti:"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisi:"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "Tunjuk jejak"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Butang:"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "Paksi:"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Tentukur"
+
+#: joywidget.cpp:190
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+"Tiada peranti pedal permainan dijumpai secara automatik pada komputer ini."
+"<br>Pemeriksaan telah dibuat pada /dev/js[0-4] dan /dev/input/js[0-4]"
+"<br>Jika anda tahu terdapat peranti telah dipasang, sila masukkan fail peranti "
+"yang betul."
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+"Nama peranti yang diberi tidak sah (tidak mengandungi /dev).\n"
+"Sila pilih peranti daripada senarai atau\n"
+"masukkan fail peranti, seperti /dev/js0"
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Peranti Tidak Diketahui"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "Ralat Peranti"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the precision."
+"<br>"
+"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore.</b>"
+"<br>"
+"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tentukuran akan menguji ketepatan."
+"<br>"
+"<br><b>Sila gerakkan semua paksi ke posisi tengah dan jangan sentuh pedal "
+"permainan lagi.</b>"
+"<br>"
+"<br>Klik OK untuk memulakan tentukuran</qt>"
+
+#: joywidget.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr "Kembalikan semua nilai tentukuran untuk peranti pedal permainan %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..841075659d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kaccess.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-16 17:53+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kaccess.cpp:44
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Shift telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:45
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr "Kekunci Shift sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:46
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Shift sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:48
+msgid ""
+"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Ctrl telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:49
+msgid "The Ctrl key is now active."
+msgstr "Kekunci Ctrl sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:50
+msgid "The Ctrl key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Ctrl sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Alt telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Alt sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Win telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr "Kekunci Win sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Win sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Meta telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr "Kekunci Meta sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Meta sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Super telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr "Kekunci Super sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Super sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Hyper telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr "Kekunci Hyper sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Hyper sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:72
+msgid ""
+"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Kekunci Alt Gr telah dikunci dan sekarang aktif untuk semua penggunaan kekunci "
+"berikut."
+
+#: kaccess.cpp:73
+msgid "The Alt Gr key is now active."
+msgstr "Kekunci Alt Gr sekarang aktif."
+
+#: kaccess.cpp:74
+msgid "The Alt Gr key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Alt Gr sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Num Lock sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Caps Lock sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr "Kekunci Scroll Lock sekarang tidak aktif."
+
+#: kaccess.cpp:540
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kaccess.cpp:542
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kaccess.cpp:544
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kaccess.cpp:546
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kaccess.cpp:594
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr "&Apabila gesture digunakan:"
+
+#: kaccess.cpp:600
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr "Tukar Tetapan Tanpa Bertanya"
+
+#: kaccess.cpp:601
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr "Paparkan Dialog Pengesahan Ini"
+
+#: kaccess.cpp:602
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr "Matikan Semua Ciri-ciri & Gesture AccessX"
+
+#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "Kekunci melekat"
+
+#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
+msgid "Slow keys"
+msgstr "Kekunci perlahan"
+
+#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "Kekunci lantun"
+
+#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
+msgid "Mouse keys"
+msgstr "Kekunci tetikus"
+
+#: kaccess.cpp:663
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu mematikan \"%1\"?"
+
+#: kaccess.cpp:666
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu mematikan \"%1\" dan \"%2\"?"
+
+#: kaccess.cpp:669
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu mematikan \"%1\", \"%2\" dan \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:673
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu mematikan \"%1\", \"%2\", \"%3\" dan \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:680
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu menghidupkan \"%1\"?"
+
+#: kaccess.cpp:683
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\" dan menyahaktifkan \"%2\"?"
+
+#: kaccess.cpp:686
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\" dan menyahaktifkan \"%2\" "
+"dan \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:690
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\" dan menyahaktifkan \"%2\", "
+"\"%3\" dan \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:697
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu menghidupkan \"%1\" dan \"%2\"?"
+
+#: kaccess.cpp:700
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\" dan \"%2\" dan "
+"menyahaktifkan \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:704
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\", dan \"%2\" dan "
+"menyahaktifkan \"%3\" dan \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:711
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu menghidupkan \"%1\", \"%2\" dan \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:715
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar hendak mengaktifkan \"%1\", \"%2\" dan \"%3\" dan "
+"menyahaktifkan \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:721
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti mahu menghidupkan \"%1\", \"%2\", \"%3\" dan \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:728
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr "Satu aplikasi telah meminta untuk menukar tetapan ini."
+
+#: kaccess.cpp:732
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+"Anda menekan kekunci Shift selama 8 saat atau satu aplikasi telah meminta untuk "
+"menukar tetapan ini."
+
+#: kaccess.cpp:734
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
+"to change this setting."
+msgstr ""
+"Anda menekan kekunci Shift 5 kali berturut-turut atau satu aplikasi telah "
+"meminta untuk menukar tetapan ini."
+
+#: kaccess.cpp:738
+msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+"Anda menekan %1 atau satu aplikasi telah meminta untuk menukar tetapan ini."
+
+#: kaccess.cpp:744
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+"Satu aplikasi telah meminta untuk menukar tetapan ini, atau anda telah "
+"menggunakan kombinasi beberapa gerak isyarat papan kekunci."
+
+#: kaccess.cpp:746
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr "Satu aplikasi telah meminta untuk menukar tetapan ini."
+
+#: kaccess.cpp:751
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
+"gestures\"."
+msgstr ""
+"Tetapan AccessX ini diperlukan untuk segelintir pengguna dengan masalah "
+"pergerakan dan boleh ditetapkan didalam Pusat Kawalan KDE. Anda boleh juga "
+"menghidupkan dan mematikannya dengan gerak isyarat papan kekunci standard.\n"
+"\n"
+"Jika anda tidak memerlukannya, anda boleh memilih \"Nyahaktifkan semua ciri dan "
+"gerak isyarat AccessX\"."
+
+#: kaccess.cpp:768
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it is accepted."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:770
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:773
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it is used."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:775
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:778
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:780
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:783
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+
+#: kaccess.cpp:785
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Alatan Kebolehcapaian KDE "
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..12caf64c450
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-10 21:40+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "Pencari aplikasi KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Pasang fail ruang kerja ke direktori<dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "KAppfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Pencari aplikasi mencari aplikasi bukan-KDE pada sistem anda dan menambahkannya "
+"kepada menu sistem KDE. Klik 'Imbas' untuk mula, pilih aplikasi yang diingini "
+"dan klik 'Terapkan'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Imbas"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nyahpilih Semua"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Ringkasan: temui %n aplikasi\n"
+"Ringkasan: temui %n aplikasi-aplikasi"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n aplikasi ditambah kepada menu sistem KDE.\n"
+"%n aplikasi-aplikasi ditambah kepada menu sistem KDE."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kasbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..1cb21208d7d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kasbarextension.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-05 10:03+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About Kasbar"
+msgstr "Perihal Kasbar"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:156
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgstr "<qt><body><h2>Versi Kasbar: %1</h2><b>Versi KDE:</b> %2</body></qt>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:164
+msgid ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
+"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
+"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
+"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
+"some more original ones such as thumbnails.</p>"
+"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG bermula sebagai port daripada aplet Kasbar asal kepada perluasan "
+"API (yang baru ketika itu), tetapi akhirnya menjadi ulangtulis lengkap kerana "
+"pelbagai ciri yang diperlukan oleh kumpulan pengguna yang berlainan. Dalam "
+"proses ulangtulis semua ciri standard yang diberikan oleh bar tugas default "
+"ditambah, bersama beberapa ciri asal seperti thumbnail.</p>"
+"<p>Anda boleh mendapatkan maklumat mengenai pembangunan terkini Kasbar di <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, laman web Kasbar.</p></body></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:184
+msgid "Authors"
+msgstr "Penulis"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:185
+msgid "Kasbar Authors"
+msgstr "Penulis Kasbar"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:190
+msgid ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
+"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
+"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+msgstr ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Laman web:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Pemaju dan pentadbir kod TNG.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Laman web:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet menulis aplet Kasbar yang asal dimana perluasan ini diasaskan. Hanya "
+"tinggal sedikit kod asal, tetapi bentuk asas dalam mod legap adalah hampir sama "
+"dengan pelaksanaan pertama.</p></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:214
+msgid "BSD License"
+msgstr "Lesen BSD"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
+msgid ""
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
+"License."
+msgstr ""
+"Kasbar boleh digunakan dibawah syarat sama ada lesen BSD, atau GNU Public "
+"License."
+
+#: kasaboutdlg.cpp:240
+msgid "GPL License"
+msgstr "Lesen GPL"
+
+#: kasbarapp.cpp:78
+msgid "An alternative task manager"
+msgstr "Pengurus tugasan alternatif"
+
+#: kasgroupitem.cpp:84
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: kasgroupitem.cpp:294
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Nyahk&umpulan"
+
+#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338
+msgid "&Kasbar"
+msgstr "&Kasbar"
+
+#: kasitem.cpp:91
+msgid "Kasbar"
+msgstr "Kasbar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:83
+msgid "Kasbar Preferences"
+msgstr "Keutamaan Kasbar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:123
+msgid "Specifies the size of the task items."
+msgstr "Tentukan saiz untuk item tugas."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:125
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Sai&z:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:128
+msgid "Enormous"
+msgstr "Sangat besar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:129
+msgid "Huge"
+msgstr "Besar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:130
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:131
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:132
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:133
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:162
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before "
+"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Nyatakan jumlah maksimum item yang perlu diletakkan dalam satu baris sebelum "
+"memulakan baris atau lajur baru. Jika nilai adalah 0 maka semua ruang yang ada "
+"akan digunakan."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:165
+msgid "Bo&xes per line: "
+msgstr "&Kekotak per baris: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:181
+msgid "&Detach from screen edge"
+msgstr "Tanggal &dari sempadan skrin"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:182
+msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable."
+msgstr "Tanggalkan bar dari hujung skrin dan jadikannya boleh seret."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:195
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:197
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "Telu&s"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:198
+msgid "Enables pseudo-transparent mode."
+msgstr "Hidupkan mod telus-pseudo."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:202
+msgid "Enable t&int"
+msgstr "H&idupkan legapan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:204
+msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode."
+msgstr "Hidupkan tint latarbelakang yang kelihatan menerusi mod telus."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:210
+msgid "Specifies the color used for the background tint."
+msgstr "Nyatakan warna digunakan untuk tint latarbelakang."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:214
+msgid "Tint &color:"
+msgstr "&Warna samaran:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:223
+msgid "Specifies the strength of the background tint."
+msgstr "Nyatakan kekuatan samaran latarbelakang."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:227
+msgid "Tint &strength: "
+msgstr "Kekuatan &samaran: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:243
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:245
+msgid "Enable thu&mbnails"
+msgstr "Hidupkan thu&mbnail"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:247
+msgid ""
+"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
+"the current window contents.\n"
+"\n"
+"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
+msgstr ""
+"Hidupkan paparan imej di thumbnail bagi tetingkap apabila anda menggerakkan "
+"penunjuk tetikus diatas item. Thumbnail adalah anggaran, dan mungkin tidak "
+"menggambarkan kandungan tetingkap semasa.\n"
+"\n"
+"Menggunakan pilihan ini pada mesin yang perlahan akan menyebabkan masalah "
+"prestasi."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:254
+msgid "&Embed thumbnails"
+msgstr "Semat thumbnail"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:260
+msgid ""
+"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause "
+"performance problems."
+msgstr ""
+"Kawalan saiz thumbnail tetingkap. Menggunakan saiz besar mungkin menyebabkan "
+"masalah prestasi."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:262
+msgid "Thumbnail &size: "
+msgstr "&Saiz thumbnail: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:272
+msgid ""
+"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is "
+"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n"
+"\n"
+"Using small values may cause performance problems on slow machines."
+msgstr ""
+"Kawal kekerapan dimana thumbnail tetingkap aktif dikemaskini. Jika nilai adalah "
+"0 maka tiada kemaskini akan dilakukan.\n"
+"\n"
+"Menggunakan nilai kecil mungkin menyebabkan masalah prestasi pada mesin "
+"perlahan."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:275
+msgid "&Update thumbnail every: "
+msgstr "Kemaskini th&umbnail setiap: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:280
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:290
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:292
+msgid "&Group windows"
+msgstr "&Kumpulan tetingkap"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:294
+msgid "Enables the grouping together of related windows."
+msgstr "Hidupkan pengumpulan bersama tetingkap berkaitan."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:299
+msgid "Show all &windows"
+msgstr "Papar semua tetin&gkap"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop."
+msgstr ""
+"Hidupkan paparan semua tetingkap, bukan sekadar yang berada pada desktop "
+"semasa."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:305
+msgid "&Group windows on inactive desktops"
+msgstr "Kumpul tetin&gkap pada desktop tidak aktif"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:307
+msgid ""
+"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop."
+msgstr ""
+"Hidupkan kumpulan semua tetingkap yang tidak berada pada desktop semasa."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:312
+msgid "Only show &minimized windows"
+msgstr "Papar hanya tetingkap di&minima"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:314
+msgid ""
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
+"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
+"CDE or OpenLook."
+msgstr ""
+"Apabila pilihan ini ditandakan hanya minimakan tetingkap yang dipaparkan dalam "
+"bar. Ini memberikan Kasbar tingkahlaku yang sama dengan pengawalan ikon dalam "
+"persekitaran lama seperti CDE atau OpenLook."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:326
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:331
+msgid "Label foreground:"
+msgstr "Label latardepan:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:338
+msgid "Label background:"
+msgstr "Label latarbelakang:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:347
+msgid "Inactive foreground:"
+msgstr "Latardepan tidak aktif:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:353
+msgid "Inactive background:"
+msgstr "Latarbelakang tidak aktif:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:362
+msgid "Active foreground:"
+msgstr "Latardepan aktif:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:368
+msgid "Active background:"
+msgstr "Latarbelakang aktif:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:376
+msgid "&Progress color:"
+msgstr "&Warna kemajuan:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:382
+msgid "&Attention color:"
+msgstr "W&arna perhatian:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:393
+msgid "Indicators"
+msgstr "Petunjuk"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:401
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:404
+msgid "Enable &startup notifier"
+msgstr "&Hidupkan pemberitahu permulaan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:406
+msgid ""
+"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a "
+"window."
+msgstr "Hidupkan paparan tugas yang dimulakan tetapi belum mencipta tetingkap."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:412
+msgid "Enable &modified indicator"
+msgstr "&Hidupkan penunjuk perubahan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:414
+msgid ""
+"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a "
+"modified document."
+msgstr ""
+"Hidupkan paparan ikon keadaan cakera liut untuk tetingkap yang mengandungi "
+"dokumen diubahsuai."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:419
+msgid "Enable &progress indicator"
+msgstr "Hidu&pkan penunjuk kemajuan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:421
+msgid ""
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
+"indicators."
+msgstr ""
+"Hidupkan paparan bar kemajuan dalam label tetingkap yang merupakan penunjuk "
+"kemajuan."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:426
+msgid "Enable &attention indicator"
+msgstr "Hidupk&an penunjuk perhatian"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:428
+msgid ""
+"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
+msgstr ""
+"Hidupkan paparan ikon yang menunjukkan tetingkap yang memerlukan perhatian."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:432
+msgid "Enable frames for inactive items"
+msgstr "Hidupkan bingkai untuk item tidak aktif"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:434
+msgid ""
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
+"background you should probably uncheck this option."
+msgstr ""
+"Wujudkan bingkai sekeliling item tidak aktif, jika anda mahu bar disembunyikan "
+"ke latarbelakang anda sepatutnya menyahtanda pilihan ini."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:445
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:154
+msgid "Show &All Windows"
+msgstr "P&apar Semua Tetingkap"
+
+#: kastasker.cpp:161
+msgid "&Group Windows"
+msgstr "Kumpul Tetin&gkap"
+
+#: kastasker.cpp:168
+msgid "Show &Clock"
+msgstr "Papar &Jam"
+
+#: kastasker.cpp:174
+msgid "Show &Load Meter"
+msgstr "Papar Meter &Beban"
+
+#: kastasker.cpp:183
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Terapung"
+
+#: kastasker.cpp:190
+msgid "R&otate Bar"
+msgstr "&Pusing Bar"
+
+#: kastasker.cpp:197
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Sega&rkan"
+
+#: kastasker.cpp:201
+msgid "&Configure Kasbar..."
+msgstr "&Tetapkan Kasbar"
+
+#: kastasker.cpp:205
+msgid "&About Kasbar"
+msgstr "Perih&al Kasbar"
+
+#: kastaskitem.cpp:231
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: kastaskitem.cpp:336
+msgid "To &Tray"
+msgstr "&Ke Dulang"
+
+#: kastaskitem.cpp:340
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri-ciri"
+
+#: kastaskitem.cpp:360
+msgid "Could Not Send to Tray"
+msgstr "Tidak Dapat Menghantar ke Dulang"
+
+#: kastaskitem.cpp:361
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Tugas"
+
+#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kastaskitem.cpp:390
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
+
+#: kastaskitem.cpp:392
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: kastaskitem.cpp:393
+msgid "Bar"
+msgstr "Bar"
+
+#: kastaskitem.cpp:396
+msgid "NET"
+msgstr "NET"
+
+#: kastaskitem.cpp:420
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#: kastaskitem.cpp:421
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kastaskitem.cpp:422
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: kastaskitem.cpp:468
+msgid ""
+"<html><body><b>Name</b>: $name"
+"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
+"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
+"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
+"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
+"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
+"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
+"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Modified</b>: $modified"
+"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><b>Nama</b>: $name"
+"<br><b>Nama nyata</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Diikonkan</b>: $iconified"
+"<br><b>Diminimumkan</b>: $minimized"
+"<br><b>Dimaksimumkan</b>: $maximized"
+"<br><b>Terteduh</b>: $shaded"
+"<br><b>Sentiasa diatas</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
+"<br><b>Semua desktop</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Nama diikon</b>: $iconicName"
+"<br><b>Nama nyata diikon</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Diubahsuai</b>: $modified"
+"<br><b>Perlu perhatian</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+
+#: kastaskitem.cpp:504
+msgid "NET WM Specification Info"
+msgstr "Info spesifikasi NET WM"
+
+#~ msgid " Pixels"
+#~ msgstr " Piksel"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..27904852777
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1904 @@
+# translation of kate.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:16+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Gagal untuk mengembangkan arahan '%1'."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Alatan Luaran Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Sunting Alatan Luaran"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Nama akan dipaparkan pada menu 'Alatan->External'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "S&krip:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skrip untuk laksana untuk memohon alat. Skrip diserahkan kepada /bin/sh "
+"untuk pelaksanaan. Makro yang berikut akan dikembangkan:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL dokumen semasa."
+"<li><code>%URLs</code> - satu senarai URL bagi semua dokumen terbuka."
+"<li><code>%directory</code> - URL direktori mengandungi dokumen semasa."
+"<li><code>%nama fail</code> - nama fail dokumen semasa."
+"<li><code>%line</code> - baris semasa kursor teks dalam paparan semasa."
+"<li><code>%lajur</code> - lajur kursor teks dalam paparan semasa."
+"<li><code>%pilihan</code> - teks terpilih dalam paparan semasa."
+"<li><code>%teks</code> - teks dokumen semasa.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Bol&eh laksana:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Boleh laksana yang digunakan oleh arahan. Ini digunakan untuk menyemak sama ada "
+"alat perlu dipaparkan; jika tidak diset, perkataan pertama <em>arahan</em> "
+"akan digunakan."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "Jenis &MIME:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"Senarai pisahan tanda koma bertitik bagi jenis mime yang alat ini patut ada; "
+"jika ini dibiarkan kosong, alat sentiasa boleh didapatkan. Untuk memilih dari "
+"jenis mime yang diketahui, tekan butang di sebelah kanan."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Klik untuk dialog yang boleh membantu anda mencipta senarai jenis mime."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Simpan:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Dokumen Semasa"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Semua Dokumen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih untuk menyimpan dokumen semasa atau semua dokumen sebelum "
+"menjalankan arahan. Ini sangat membantu jika anda ingin menyerahkan URL kepada "
+"aplikasi seperti, misalnya, klien FTP."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Nama arahan baris:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"Jika anda nyatakan nama di sini, anda boleh meminta arahan daripada baris "
+"arahan paparan dengan exttool-the_name_you_specified_here. Jangan guna ruang "
+"atau tab dalam nama tersebut."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya nama dan arahan"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Pilih Jenis Mime untuk mengaktifkan alat ini."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pilih Jenis Mime"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "&Selit Pemisah"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Senarai ini memaparkan semua alatan yang ditetapkan, diwakili dengan teks menu "
+"mereka."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Baris: %1 Kol: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin paipkan teks ke konsol? Ini akan melaksanakan sebarang "
+"arahan yang terkandung dengan hak pengguna anda."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Salur ke Konsol?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Salur ke Konsol"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Pelayar Sistemfail"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cari dalam Fail"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Buka dokumen yang ada untuk diedit"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"Ini memaparkan fail yang anda buka baru-baru ini, dan membenarkan anda untuk "
+"membukanya dengan mudah pada masa lain."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Simpan Semu&a"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Simpan semua dokumen dibuka, diubah ke cakera."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Tutup dokumen ini."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Tutup S&emua"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Tutup semua dokumen yang dibuka."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Hantar satu atau lebih dokumen yang dibuka sebagai kepilan emel"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Tutup tetingkap ini"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Cipta pelihat baru Kate (tetingkap baru di dalam senarai dokumen yang sama)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "Alatan Luaran"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Lancarkan aplikasi pembantu luaran"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Buka Den&gan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Buka dokumen semasa menggunakan aplikasi lain yang didaftarkan atas jenis "
+"failnya, atau aplikasi pilihan anda."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Konfigurasikan tugasan pintasan papan kekunci aplikasi."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Konfigurasikan item mana yang patut muncul di papan alatan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr ""
+"Konfigurasikan pelbagai aspek untuk aplikasi ini dan komponen suntingan."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Salur ke Konsol"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Ini memaparkan petua berguna untuk menggunakan aplikasi ini."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Buku Panduan &Plugin"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Ini memaparkan fail bantuan untuk pelbagai plug masuk yang ada."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Urus..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Buka &Pantas"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr "Fail baru dibuka semas cuba menutup Kate, penutupan dihenti paksa."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Menutup Dibatalkan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lain-lain..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+msgid "Other..."
+msgstr "Lain-lain..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Aplikasi '%1' tidak dijumpai!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Aplikasi Tidak Dijumpai!"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumen semasa belum disimpan, dan tidak boleh dilampirkan pada mesej e-mel."
+"<p>Anda ingin menyimpannya dan teruskan?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Tidak Dapat Kirim Fail Tidak Disimpan"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "Fail tidak dapat disimpan. Semak jika anda mempunyai keizinan tulis."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>Fail semasa:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>telah diubah suai. Pengubahsuaian tidak boleh didapatkan dalam lampiran."
+"<p>Anda ingin menyimpannya sebelum menghantarnya?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Simpan Sebelum Kirim?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Jangan Simpan"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Emel Fail"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Tunjuk &Semua Dokumen >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Mel..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Tekan <strong>Mel...</strong> untuk e-mel dokumen semasa."
+"<p>Untuk memilih lebih dokumen untuk dihantar, tekan <strong>"
+"Paparkan Semua Dokumen&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "Sorok Senarai &Dokumen <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "Tekan <strong>Mel...</strong> untuk hantar dokumen yang dipilih"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokumen Terubahsuai pada Cakera"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aba&i"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Buang bendera terubah suai dari dokumen yang dipilih dan tutup dialog jika "
+"tiada lagi dokumen tak dikendali."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Tulis ganti dokumen yang dipilih, membuang perubahan cakera dan menutup dialog "
+"jika tiada lagi dokumen tak dikendali."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Muat semula dokumen yang dipilih dari cakera dan menutup dialog jika tiada lagi "
+"dokumen tak dikendali."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dokumen yang tersenarai di bawah telah diubah dalam cakera."
+"<p>Pilih satu atau lebih pada satu-satu masa dan tekan butang tindakan hingga "
+"senarai kosong.</qt>"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Namafail"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Status pada Cakera"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Dicipta"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dipadam"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Lihat Perubahan"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera bagi dokumen yang "
+"dipilih, dan memaparkan perbezaan dengan aplikasi piawai. Memerlukan diff(1)."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan dokumen \n"
+"'%1'"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) telah dipasang dan dalam PATH anda."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Ralat mencipta diff"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Pen&ampilan"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "&Papar laluan penuh pada tajuk"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini ditanda, 'full path' bagi dokumen akan dipaparkan dalam kapsyen "
+"tetingkap."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Kelakuan"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Segerakkan pelagak &terminal dengan dokumen aktif"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Jika ini disemak, Konsole terbina dalam akan <code>cd</code> "
+"ke direktori dokumen aktif apabila bermula dan bila-bila dokumen aktif berubah, "
+"jika dokumen adalah fail setempat."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Beri &amaran tentang fail yang diubah suai oleh proses asing"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"Jika diaktifkan, apabila Kate menerima fokus, anda akan ditanya apa yang perlu "
+"dilakukan dengan fail yang telah diubah suai dalam perkakasan. Jika tidak "
+"diaktifkan, anda akan ditanya apa perlu dilakukan dengan fail yang telah diubah "
+"suai dalam perkakasan hanya apabila fail tersebut peroleh fokus dalam Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Maklumat Meta"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Pastikan maklumat &meta melepasi sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Tandakan jika anda ingin konfigurasi dokumen, misalnya tanda buku yang hendak "
+"disimpan melepasi sesi editor. Konfigurasi akan disimpan semula jika dokumen "
+"tidak diubah apabila dibuka semula."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Hapuskan maklumat meta data yang tak diguna selepas:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "(tidak sekali)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr " hari"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr "Pengurusan Sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elemen Sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Sertakan tetapan tetingkap"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika anda ingin semua paparan dan bingkai anda disimpan semula "
+"setiap kali anda buka Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Kelakuan ketika Permulaan Aplikasi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Mula sesi baru"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Muatkan sesi yang terakhir digunakan"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Pilih sesi Secara &Manual"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Peri Laku semasa Keluar Aplikasi atau Tukar Sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Jangan simpan sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Simpan sesi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Tanya pengguna"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "Pemilih Fail"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Tetapan Pemilih Fail"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "Senarai Dokumen"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Seting Senarai Dokumen"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Pengurus Plugin"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Corak:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensitif huruf besar-kecil"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Ungkapan biasa"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Templat:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Fail:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "Folder:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursi"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"<p>Masukkan ungkapan yang anda ingin cari di sini."
+"<p>Jika 'ungkapan biasa' tak ditanda, sebarang huruf bukan ruang dalam ungkapan "
+"anda akan dilepaskan dengan aksara garis sendeng terbalik."
+"<p>Aksara meta data yang mungkin ialah:"
+"<br><b>.</b> - Sepadan dengan mana-mana aksara"
+"<br><b>^</b> - Sepadan dengan permulaan baris"
+"<br><b>$</b> - Sepadan dengan hujung baris"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Sepadan dengan permulaan perkataan"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Sepadan dengan hujung perkataan"
+"<p>Pengendali ulangan yang berikut wujud:"
+"<br><b>?</b> - Item sebelumnya sepadan paling banyak satu kali"
+"<br><b>*</b> - Item sebelumnya sepadan sifar kali atau lebih"
+"<br><b>+</b> - Item sebelumnya sepadan satu kali atau lebih"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Item sebelumnya sepadan betul-betul <i>n</i> kali"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Item sebelumnya sepadan <i>n</i> kali atau lebih"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Item sebelumnya sepadan paling banyak <i>n</i> kali"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Item sebelumnya sepadan sekurang-kurangnya <i>"
+"n</i>, tetapi paling banyak <i>m</i> kali."
+"<p>Di samping itu, rujukan undur bagi subungkapan boleh didapatkan melalui "
+"tatatanda <code>\\#</code>."
+"<p>Lihat dokumentasi grep(1) untuk dokumentasi penuh."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Masukkan corak nama fail bagi fail yang hendak dicari di sini.\n"
+"Anda boleh beri beberapa corak yang dipisahkan dengan tanda koma."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih templat bagi corak dari kotak kombo\n"
+"dan edit di sini. Rentetan %s dalam templat diganti\n"
+"oleh medan input corak, menghasilkan ungkapan biasa\n"
+"yang hendak dicari."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Masukkan folder yang mengandungi fail anda ingin cari."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Tandakan kotak ini untuk cari dalam semua subfolder."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), carian akan jadi sensitif huruf "
+"besar-kecil"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+"<p>Jika ini diaktifkan, corak anda akan dilepaskan tanpa ubah suai <em>"
+"grep(1)</em>. Jika tidak, semua aksara yang tidak berhuruf akan dilepaskan "
+"menggunakan aksara garis sendeng terbalik untuk menghalang grep daripada "
+"mentafsirkannya sebagai sebahagian daripada ungkapan."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Hasil grep yang dijalankan disenaraikan di sini. Pilih\n"
+"nama fail/kombinasi bilangan baris dan tekan Enter atau klik dua kali\n"
+"pada item untuk memaparkan baris yang sepadan dalam editor."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Anda mesti masukkan folder setempat sedia ada dalam entri 'Folder'."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Folder Tak Sah"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Ralat:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Ralat Alat Grep"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Mulakan Kate dengan sesi yang diberi"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Guna contoh kate yang sudah berjalan (jika boleh)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Hanya cuba guna semula contoh kate dengn pid ini"
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Setkan pengekodan untuk fail yang hendak dibuka"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigasikan baris ini"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigasikan ke lajur ini"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Baca kandungan stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Penyunting Teks Termaju"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Pemaju Utama"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Sistem penimbal tenang"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Arahan Penyunting"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Menguji, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Pemaju Utama Terdahulu"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Pengarang KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Port KWrite ke KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Batalkan Sejarah, penyepaduan Kspell"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML Syntax menonjolkan sokongan"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Tampalan dan lain-lain"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Pembangun & Tonjolkan wizard"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Menonjolkan RPM Spec-Files, Perl, Diff dan sebagainya"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Menonjolkan VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Menonjolkan SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Menonjolkan Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Menonjolkan ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Menonjolkan LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Menonjolkan Makefiles, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Menonjolkan Python"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Menonjolkan Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Kata Kunci PHP/Senarai Jenis Data"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Bantuan yang sangat baik"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Semua orang yang telah menyumbang dan lupa saya dinyatakan di sini"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumen'%1' telah diubah suai, tetapi tidak disimpan."
+"<p>Anda ingin menyimpan perubahan anda atau membuangnya?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Tutup Dokumen"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Buka semula fail dari sesi terakhir..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Memulakan daemon APM: "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sesi Piawai"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sesi Tak Bernama"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesi (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Simpan Sesi?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Simpan sesi semasa?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Tiada sesi dipilih untuk dibuka."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Tiada Sesi Dipilih"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Untuk menyimpan sesi baru, anda mesti nyatakan satu nama."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nama Sesi Hilang"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Nyatakan Nama untuk Sesi Semasa"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Untuk menyimpan sesi, anda mesti nyatakan satu nama."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Pemilih Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Buka Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Sesi Baru"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nama Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Buka Dokumen"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "&Sentiasa guna pilihan ini"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Uruskan Sesi"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Isih &Menurut"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Tertib Buka"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "Nama Dokumen"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Fail ini diubah (ubah suai) dalam cakera oleh program lain.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Fail ini diubah (dicipta) dalam cakera oleh program lain.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Fail ini diubah (dihapuskan) oleh program lain.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Pelorekan Latar Belakang"
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Aktifkan pelorekan latar belakang"
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "&Paparkan lorekan dokumen:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Ubah suai pelorekan dokumen:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Diisih oleh:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Apabila pelorekan latar belakang diaktifkan, dokumen yang telah dipapar atau "
+"diedit dalam sesi semasa akan mempunyai latar belakang berwarna. Dokumen paling "
+"terkini mempunyai warna paling pekat."
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Setkan warna untuk pewarnaan dokumen yang dipapar."
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Setkan warna untuk dokumen terubah suai. Warna diadun ke dalam warna untuk fail "
+"yang dipaparkan. Dokumen paling terkini diedit paling banyak mendapat warna "
+"ini."
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Set kaedah isih untuk dokumen."
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Komponen editor teks KDE tidak dapat ditemui;\n"
+"semak pemasangan KDE anda.."
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Guna ini untuk menutup dokumen semasa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Guna arahan ini untuk mencetak dokumen semasa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Guna arahan ini untuk mencipta dokumen baru"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Guna arahan ini untuk membuka dokumen sedia ada untuk edit"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Cipta paparan lain yang mengandungi dokumen semasa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "Pilih Editor..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Tulis tindih seting luas sistem untuk komponen edit piawai"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Tutup paparan dokumen semasa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr ""
+"Guna arahan ini untuk memaparkan atau menyembunyikan bar status bagi paparan"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "&Paparkan Path"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Sembunyikan Path"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Paparkan 'path' dokumen yang lengkap dalam kapsyen tetingkap"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Fail yang diberi tidak boleh dibaca, semak sama ada ia wujud atau jika ia boleh "
+"dibaca untuk pengguna semasa."
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Editor Teks"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka: ia bukan fail normal, ia folder."
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Pilih Komponen Penyunting"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Tab Baru"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Tutup Tab Semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab baru"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Cerai &Menegak"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara menegak kepada dua paparan."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Pisa&h Melintang"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Pisah paparan aktif semasa secara melintang kepada dua paparan."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Tutup Paparan Semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Tutup paparan terpisah aktif semasa"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Paparan Seterusnya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Jadikan paparan cerai berikutnya aktif."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Paparan Sebelumnya"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Jadikan paparan cerai sebelumnya aktif."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Buka tab baru"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Tutup tab semasa"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Paparan Alat"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Papar Rekod DNSSEC"
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "_Sorok pilihan lanjutan"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sorok %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr "Peri Laku"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Jadikan Tidak Persistent"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Jadikan Persistent"
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr "Pindah Ke"
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Kiri"
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Kanan"
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Atas"
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Bawah"
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh lihat semua plugin Kate yang ada. Plugin yang ditanda "
+"dimuatkan, dan akan dimuatkan lagi apabila Kate dimulakan semula."
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Simpan Sebagai (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Simpan Dokumen"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Simpan Dipilih"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "&Henti Paksa Penutupan"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dokumen berikut telah diubah suai. Anda ingin simpan sebelum tutup?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Projek"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "&Pilih Semua"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"Data yang anda minta untuk disimpan tidak dapat ditulis. Pilih bagaimana anda "
+"ingin teruskan."
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Folder Dokumen Semasa"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Di sini anda boleh masukkan laluan untuk folder yang hendak dipapar."
+"<p>Pergi ke folder yang dimasukkan sebelumnya, tekan anak panah ke kanan dan "
+"pilih satu. "
+"<p>Entri mempunyai pelengkapan folder. Klik kanan untuk memilih bagaimana "
+"pelengkapan sepatutnya berkelakuan."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Di sini anda boleh masukkan penapis nama untuk mengehadkan fail yang hendak "
+"dipapar."
+"<p>Untuk mengosongkan penapis, toggel tutup butang penapis ke kiri."
+"<p>Untuk melaksanakan semula penapis akhir digunakan, toggel buka butang "
+"penapis."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Butang ini mengosongkan penapis nama apabila ditoggel tutup, atau laksanakan "
+"semula penapis akhir digunakan apabila ditoggel buka."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Laksanakan penapis akhir (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Kosongkan penapis"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bar Alat"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Aksi yang Ada:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Tindakan yang &Dipilih:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Autopenyegerakan"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Apabila &dokumen menjadi aktif"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Apabila pemilih fail menjadi dapat dilihat"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Ingat &lokasi:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Ingat &tapisan:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Kembalikan l&okasi"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Kembalikan tapisan terakh&ir"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>Putuskan berapa lokasi hendak disimpan dalam sejarah lokasi kotak kombo."
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Putuskan berapa banyak penapis hendak disimpan dalam sejarah penapis kotak "
+"kombo."
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Opsyen ini membolehkan Pemilih Fail secara automatik mengubah lokasi ke "
+"folder dokumen aktif bagi peristiwa tertentu."
+"<p>Autopenyegerakan ialah <em>malas</em>, bermakna ia tidak akan berfungsi "
+"sehingga pemilih fail dapat dilihat."
+"<p>Tidak satu pun daripada ini diaktifkan secara piawai, tetapi anda boleh "
+"segerakkan lokasi dengan menekan butang segerak dalam bar alat."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), lokasi akan disimpan semula apabila "
+"anda mulakan Kate."
+"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi ini dikendalikan oleh pengurus "
+"sesi KDE, lokasi sentiasa disimpan semula."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan (piawai), penapis semasa akan disimpan semula "
+"apabila anda mulakan Kate."
+"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa jika sesi dikendalikan oleh pengurus sesi "
+"KDE, penapis sentiasa disimpan semula."
+"<p><strong>Perhatikan</strong> bahawa sesetengah seting autosegerak boleh "
+"menindih lokasi simpan semula jika dibuka."
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokumen"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Ses&i"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate datang dengan set plugin yang bagus, memberikan ciri ringkas\n"
+"dan termaju bagi semua jenis.</p>\n"
+"<p>Anda boleh aktifkan/nyahaktifkan plugin untuk disuaikan dengan keperluan "
+"dalam dialog konfigurasi,\n"
+"pilih <strong>Seting -&gt;configure</strong> untuk melancarkannya.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh saling tukar aksara di setiap belah kursor hanya dengan menekan\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh eksport dokumen semasa sebagai fail HTML, termasuk\n"
+"penonjolan sintaks.</p>\n"
+"<p>Hanya pilih <strong>File -&gt; Eksport -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh ceraikan editor Kate seberapa kali yang anda suka dan\n"
+"dalam mana-mana arah. Setiap bingkai mempunyai bar statusnya sendiri dan\n"
+"boleh memaparkan sebarang dokumen terbuka.</p>\n"
+"<p>Hanya pilih "
+"<br><strong>Papar -&gt; Cerai [ Mendatar | Menegak ]</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh seret paparan Alat (<em>Senarai Fail</em> dan <em>"
+"Pemilih Fail</em>)\n"
+"ke mana-mana belah yang anda ingin ia berada dalam Kate, atau tindankan ia, "
+"atau malah koyakkan daripada\n"
+"tetingkap utama.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate mempunyai pelagak terminal terbina dalam, hanya klik pada <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> di\n"
+"bawah untuk memaparkan atau menyembunyikannya sebagaimana yang anda mahu.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate boleh menonjolkan baris semasa dengan\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>warna latar belakang\n"
+"yang berbeza.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Anda boleh set warna dalam <em>Colors</em> halaman dialog\n"
+"konfigurasi.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh buka fail semasa yang diedit dalam sebarang aplikasi dari dalam\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Pilih <strong>Fail -&gt; Buka Dengan</strong> untuk senarai program\n"
+"yang dikonfigur\n"
+"untuk jenis dokumen. Terdapat juga opsyen <strong>Lain...</strong> untuk\n"
+"memilih sebarang aplikasi dalam sistem anda.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh konfigur editor agar sentiasa memaparkan bilangan baris dan/atau\n"
+"tanda buku anak tetingkap apabila bermula dari <strong>Papar Piawai</strong> "
+"halaman\n"
+"dialog konfigurasi.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh muat turun <em> baru atau yang dikemas kini. Definisi tonjol "
+"sintaks</em> dari\n"
+"<strong>Halaman</strong> penonjolan dalam dialog konfigurasi.</p>\n"
+"<p>Hanya klik butang <em>Muat Turun...</em> pada tab <em>Mod Tonjol</em>\n"
+"(Anda perlu berada dalam talian, sudah tentu...).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh jelajah semua dokumen terbuka dengan menekan <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"atau <strong>Alt+Right</strong>. Dokumen berikutnya/sebelumnya akan serta-merta "
+"dipaparkan\n"
+"dalam bingkai aktif.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh buat gantian ungkapan biasa macam sed yang tenang <em>"
+"Baris Arahan</em>.</p>\n"
+"<p>Sebagai contoh, tekan <strong>F7</strong> dan masukkan <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"untuk menggantikan &quot;oldtext&quot; dengan &quot;newtext&quot; di sepanjang "
+"baris\n"
+"semasa.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh ulang carian akhir anda hanya dengan menekan <strong>F3</strong>"
+", atau\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> jika anda ingin mencari ke belakang.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh menapis fail yang dipaparkan dalam <em>Pemilih Fail</em> "
+"paparan alat.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Hanya masukkan penapis anda dalam entri penapis di bawah, misalnya:\n"
+"<code>*.html *.php</code> jika anda hanya ingin lihat fail HTML dan PHP\n"
+"folder semasa.</p>\n"
+"<p>Pemilih Fail akan mengingati penapis anda untuk anda.</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh mempunyai dua paparan - malah lebih lagi - bagi dokumen yang sama "
+"dalam Kate. Mengedit\n"
+"dalam mana-mana satu akan mencerminkan kedua-duanya.</p>\n"
+"<p>Jadi, jika anda mengskrol atas dan bawah untuk mencari teks di\n"
+"penghujung satu dokumen, hanya tekan <strong>Ctrl+Shift+T</strong> "
+"untuk memisahkan\n"
+"secara mendatar.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Tekan <strong>F8</strong> atau <strong>Shift+F8</strong> untuk tukar kepada\n"
+"bingkai berikutnya/sebelumnya.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
+#~ msgstr "Mulakan Kate dengan sesi yang diberi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Kate Session"
+#~ msgstr "Sesi Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Anonymous Session"
+#~ msgstr "Sesi Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload Session List"
+#~ msgstr "Sesi Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session exists"
+#~ msgstr "Sesi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kay.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kay.po
new file mode 100644
index 00000000000..d73bb1e1dba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kay.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kay\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-23 17:11+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: medianotifier.cpp:175
+msgid ""
+"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
+"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+"Fail autorun telah dijumpai pada '%1' anda. Adakah anda hendak "
+"melaksanakannya?\n"
+"Perhatian bahawa melaksanakan fail pada media mungkin mengganggu keselamatan "
+"sistem anda"
+
+#: medianotifier.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Autorun - %1"
+msgstr "Autorun - %1"
+
+#: medianotifier.cpp:249
+msgid ""
+"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
+"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+"Fail autobuka telah dijumpai pada '%1' anda. Adakah anda hendak membuka '%2'?\n"
+"Perhatian bahawa membuka fail pada media mungkin mengganggu keselamatan sistem "
+"anda"
+
+#: medianotifier.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Autoopen - %1"
+msgstr "Autobuka - %1"
+
+#: notificationdialog.cpp:37
+msgid "Medium Detected"
+msgstr "Media Dikesan"
+
+#: notificationdialog.cpp:51
+msgid "<b>Medium type:</b>"
+msgstr "<b>Jenis media:</b>"
+
+#: notificationdialog.cpp:64
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
+msgstr "Media baru telah dikesan.<br><b>Apa yang hendak anda lakukan?</b>"
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Always do this for this type of media"
+msgstr "Senti&asa lakukannya untuk jenis media ini"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..233a82af0ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,384 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-12 18:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGraph"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Tekan %1 apabila NumLock, CapsLock dan ScrollLock adalah aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Tekan %1 apabila CapsLock dan ScrollLock adalah aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Tekan %1 apabila NumLock dan ScrollLock adalah aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "Tekan %1 ketika ScrollLock sedang aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "Tekan %1 apabila NumLock dan CapsLock adalah aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "Tekan %1 ketika CapsLock sedang aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "Tekan %1 ketika NumLock sedang aktif"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "Tekan %1"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Alatan Kebolehcapaian KDE "
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "Bunyi Loceng"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gunakan loceng &sistem"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "Gunakan loceng tersendiri"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini ditanda, loceng default sistem akan digunakan. Lihat modul "
+"kawalan \"Loceng Sistem\" untuk bagaimana customize loceng sistem. "
+"Kebiasaannya, ini hanyalah \"beep\"."
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahu menggunakan loceng customized, memainkan fail "
+"bunyi. Jika anda melakukannya, anda mungkin mahu mematikan loceng sistem."
+"<p> Ambil perhatian pada mesin perlahan ini mungkin menyebabkan \"lag\" antara "
+"acara yang menyebabkan loceng dan bunyi yang dimainkan."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Bunyi un&tuk dimainkan:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"Jika pilihan \"Guna loceng tetapan sendiri\" dihidupkan, anda boleh memilih "
+"fail bunyi disini. Klik \"Lungsur\" untuk memilih fail bunyi menggunakan dialog "
+"fail."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Loceng Tampak"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "G&unakan loceng tampak"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan menghidupkan \"loceng tampak\", cth. pemberitahuan yang boleh "
+"dilihat setiap kali yang biasanya cuma satu loceng akan berlaku. Ini sangat "
+"berguna untuk orang pekak."
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Skrin so&ngsang"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Semua warna skrin akan disongsangkan untuk masa yang telah ditentukan di bawah."
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "Ke&lip Skrin"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Skrin akan ditukarkan kepada warna tersendiri untuk masa yang telah ditentukan "
+"di bawah."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"Klik disini untuk memilih warna untuk digunakan bagi amaran visual \"kelip "
+"skrin\"."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Tempoh:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh suaikan tempoh kesan \"loceng dapat dilihat\" yang "
+"dipaparkan."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Loceng"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Kekunci Leka&t"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "&Gunakan kekunci lekat"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "Kunci kekunci &lekat"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr "G&una loceng sistem apabila kekunci diterima"
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "Mengunci Kekunci"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr "G&una loceng sistem apabila kekunci diterima"
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "Tetapkan Pemberitahuan Sistem..."
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "&Kekunci Pengubah"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Kekun&ci Perlahan"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "G&unakan kekunci perlahan"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "Kelengahan peneri&maan:"
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "G&una loceng sistem apabila kekunci ditekan"
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "G&una loceng sistem apabila kekunci diterima"
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "G&una loceng sistem apabila kekunci tidak diterima"
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Kekunci Lantun"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Gu&nakan kekunci lantun"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr "M&asa nyahlantun:"
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Guna loceng sistem apabila kekunci tidak diterima"
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "Tapisan Papan &Kekunci"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr "Gerak Isyarat Pengaktifan"
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr "Guna gerak isyarat untuk mengaktifkan ciri di atas"
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh aktifkan gerak isyarat papan kekunci yang menjalankan ciri "
+"yang berikut: \n"
+"Kekunci lekit: Tekan kekunci Shift 5 kali berturut-turut\n"
+"Kekunci lambat: Tekan kekunci Shift selama 8 saat"
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh aktifkan gerak isyarat papan kekunci yang menjalankan ciri "
+"yang berikut: \n"
+"Kekunci Tetikus: %1\n"
+"Kekunci lekit: Tekan kekunci Shift 5 kali berturut-turut\n"
+"Kekunci lambat: Tekan kekunci Shift selama 8 saat"
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr " minit"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Hadmasa tamat:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr "Guna loceng sistem apabila kekunci tidak diterima"
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr "Paparkan dialog konfigurasi setiap kali gerak isyarat digunakan"
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+"KDE akan memaparkan dialog konfigurasi apabila gerak isyarat digunakan jika "
+"opsyen ini ditandakan. \n"
+"Hati-hati dengan apa yang anda buat jika anda nyahsemak kerana seting AccessX "
+"akan sentiasa dilaksanakan tanpa pengesahan."
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.wav|Fail WAV"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#~ msgid "Dela&y:"
+#~ msgstr "&Lengah"
+
+#~ msgid "D&elay:"
+#~ msgstr "&Lengah:"
+
+#~ msgid "&Keyboard"
+#~ msgstr "&Papan kekunci"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ea722a6dec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,317 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:14+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcmaccessiblity"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Alatan Kebolehcapaian KDE "
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Loceng"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "&Loceng Berbunyi"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"Ini adalah tetapan Loceng Berbunyi."
+"<br>\n"
+"Ia mungkin loceng sistem dan/atau loceng khas."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gunakan loceng &sistem"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini ditanda, loceng default sistem akan digunakan. Lihat modul "
+"kawalan \"Loceng Sistem\" untuk bagaimana customize loceng sistem."
+"<br>\n"
+"Kebiasaannya, ini hanyalah \"beep\"."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "Gunakan loceng tersen&diri"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahu menggunakan loceng customized, memainkan fail "
+"bunyi. Jika anda melakukannya, anda mungkin mahu mematikan loceng sistem."
+"<br>\n"
+"Ambil perhatian pada mesin perlahan ini mungkin menyebabkan \"lag\" antara "
+"acara yang menyebabkan loceng dan munyi yang dimainkan."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Bunyi un&tuk dimainkan:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"Jika pilihan \"Guna loceng tersendiri\" dihidupkan, anda boleh memilih fail "
+"bunyi disini."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Loceng &Tampak"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "G&unakan keboleh-lihatan"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Tempo&h"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Skrin so&ngsang"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "Ke&lip skrin:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "Papan &Kekunci"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Kekunci Leka&t"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "&Gunakan Kekunci Lekat"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "Kunci dengan kekunci &lekat"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Kekun&ci Perlahan"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "G&unakan kekunci perlahan"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "Kekunci Lam&bung"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Gu&nakan kekunci lam&bung"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "Tempo&h:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "Tetik&us"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Pelayara&n"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "Pindah tetikus dengan pa&pan kekunci"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Kelaj&uan Maksima:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Pecu&tan masa:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "&Ulang senggang:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "&Profil pecutan:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "&Tempo pecutan"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "Jika speaker PC mudah perlu digunakan"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "Sama ada bunyi tersendiri sepatutnya digunakan sebagai loceng"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "Jika skrin perlu berkelip jika loceng dibunyikan"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "Path ke bunyi tersendiri, jika ia digunakan"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "Jika skrin perlu dikelipkan"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "Jika imej skrin perlu dibalikkan"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "Warna untuk mengelipkan skrin"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "Untuk berapa lama kelipan aktif"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f35fc146df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,478 @@
+# kcmarts Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmarts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 21:10+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: arts.cpp:109
+msgid ""
+"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
+"Only automatic detection will be available."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan pelayan bunyi untuk mendapatkan kembali kaedah I/O bunyi "
+"yang mungkin.\n"
+"Hanya pengesanan automatik akan boleh didapatkan."
+
+#: arts.cpp:146
+msgid ""
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+"<h1>Sistem Bunyi</h1> Di sini anda boleh konfigur aRts, pelayan bunyi KDE. "
+"Program ini bukan sahaja membolehkan anda mendengar bunyi sistem anda sambil "
+"serentak mendengar fail MP3 main permainan dengan muzik latar. Ia juga "
+"membolehkan anda melaksanakan kesan berlainan ke atas bunyi sistem anda dan "
+"memberikan cara mudah kepada pengatur cara mencapai sokongan bunyi."
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "&Perkakasan"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+"Biasanya, pelayan bunyi memiawai untuk menggunakan peranti yang dinamai <b>"
+"/dev/dsp</b> untuk output bunyi. Ini sepatutnya berfungsi bagi kebanyakan kes. "
+"Namun, bagi sistem yang devfs digunakan, anda mungkin perlu menggunakan <b>"
+"/dev/sound/dsp</b>. Alternatif lain adalah seperti <b>/dev/dsp0</b> atau <b>"
+"/dev/dsp1</b>, jika anda mempunyai kad bunyi yang menyokong berbilang output, "
+"atau anda mempunyai berbilang kad bunyi."
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+"Biasanya, pelayan bunyi memiawai kepada kadar pensampelan 44100 Hz (kualiti "
+"CD), yang disokong dalam hampir sebarang perkakasan. Jika anda menggunakan <b>"
+"kad bunyi Yamaha</b>, anda mungkin perlu mengkonfigur ini kepada 48000 Hz di "
+"sini, jika anda menggunakan <b>kad SoundBlaster lama</b>"
+", seperti SoundBlaster Pro, anda mungkin perlu mengubah ini kepada 22050 Hz. "
+"Semua nilai lain adalah mungkin (iaitu, kelengkapan studio profesional)."
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+msgstr ""
+"Modul konfigurasi ini berhasrat meliputi hampir setiap aspek pelayan bunyi aRts "
+"yang boleh anda konfigur. Bagaimanapun, terdapat beberapa perkara yang tidak "
+"terdapat di sini, jadi anda boleh tambah <b>opsyen baris arahan</b> "
+"di sini yang akan dihantar terus ke <b>artsd</b>. Opsyen baris arahan akan "
+"menindih pilihan yang dibuat dalam GUI. Untuk melihat pilihan yang mungkin, "
+"buka tetingkap Konsol, dan taip <b>artsd -h</b>."
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Kesan auto"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Pelayan Bunyi "
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "Pengarang aRts"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+"Tetapan telah diubah sejak kali terakhir anda memulakan pelayan bunyi\n"
+"Anda mahu simpan?"
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "Simpan Bunyi Pelayan Tetapan?"
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "%1 milisaat (pecahan %2 dengan %3 bait)"
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "sebesar yang mungkin"
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan aRts dengan kepentingan masanyata kerana artswrapper "
+"tiada atau dimatikan"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "Mengulangmula Sistem Bunyi"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "Memulakan Sistem Bunyi"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "Mengulangmula sistem bunyi."
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "Memulakan sistem bunyi"
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "Tiada Audio Input/Output"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "Advanced Linux Sound Architecture"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "Open Sound System"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr "Threaded Open Sound System"
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr "Sistem Audio Rangkaian"
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr "Peranti Audio Peribadi"
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr "SGI dmedia Audio I/O"
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr "Sun Audio Input/Output"
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr "Pustaka Mudah Alih Audio"
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "Enlightened Sound Daemon"
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr "MAS Audio Input/Output"
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr "Kit Sambungan Audio Jack"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr "Hidupkan sist&em bunyi"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, sistem bunyi akan dimuatkan semasa KDE dimulakan.\n"
+"Disarankan jika anda ingin bunyian."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "Bunyi Rangkaian"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Aktifkan opsyen ini jika anda ingin mainkan bunyi dalam komputer jarak jauh "
+"atau anda ingin berupaya mengawal bunyi dalam sistem ini dari komputer lain.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "Hidupka&n bunyi jaringan"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+"Opsyen in membolehkan permintaan bunyi yang masuk melalui rangkaian diterima, "
+"bukan sekadar mengehadkan pelayan kepada komputer setempat."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr "Langkau Pencegahan"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Jika bunyi anda melangkau semasa rakaman, mengaktifkan perlaksanaan program "
+"dengan keutamaan paling tinggi yang mungkin. Meningkatkan penimbal bunyi anda "
+"juga boleh membantu.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr "&Laksanakan dengan keutamaan setinggi boleh (keutamaan masanyata)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+"Pada sistem yang menyokong penjadualan masa sebenar, jika anda mempunyai "
+"keizinan cukup, opsyen ini akan mengaktifkan keutamaan sangat tinggi untuk "
+"memproses permintaan bunyi."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr "&Buffer bunyi:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
+"less skipping</b></p>"
+msgstr ""
+"<p align=\"right\"><b>Penimbal</b> teramat besar, bagi <b>mesin</b> lembab, <b>"
+"kurang melangkau</b></p>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 173
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Suspend"
+msgstr "Auto-Gantung"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 184
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Sistem bunyi KDE mengenakan kawalan eksklusif ke atas perkakasan audio anda, "
+"memblok program yang ingin menggunakannya secara langsung. Jika sistem bunyi "
+"KDE melahu, ia boleh melepaskan kawalan eksklusif ini.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 203
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-suspend if idle after:"
+msgstr "&Auto-gantung jika leka selepas:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 209
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
+msgstr ""
+"Pelayan bunyi akan tergantung sendiri jika leka selama tempoh masa ini."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 217
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 279
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Test &Sound"
+msgstr "&Uji Bunyi"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Select && Configure your Audio Device"
+msgstr "Pilih && Tetapkan Peranti Bunyi anda"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&Select the audio device:"
+msgstr "&Pilih peranti bunyi:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Full duplex"
+msgstr "&Dupleks penuh"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
+"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
+"probably want this."
+msgstr ""
+"Ini akan mengaktifkan pelayan bunyi untuk merakam dan memainkan bunyi pada masa "
+"yang sama. Jika anda guna aplikasi seperti telefoni Internet, pengecaman suara "
+"atau seumpamanya, anda mungkin inginkan seting ini."
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Use other custom &options:"
+msgstr "&Guna pilihan lain sendiri:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Override &device location:"
+msgstr "&Penukaran lokasi peranti:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "&Kualiti:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "16 Bits (high)"
+msgstr "16 Bit (tinggi)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "8 Bits (low)"
+msgstr "8 Bit (rendah)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom sampling rate:"
+msgstr "Guna kadar pensampelan &langganan:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid " Hz "
+msgstr " Hz "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Select your MIDI Device"
+msgstr "Pilih Peranti MIDI anda"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Use MIDI ma&pper:"
+msgstr "Guna &pemeta MIDI:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Select the &MIDI device:"
+msgstr "Pilih peranti &MIDI:"
+
+#~ msgid "Test &MIDI"
+#~ msgstr "Uji &MIDI"
+
+#~ msgid "generalTab"
+#~ msgstr "generalTab"
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "hardwareTab"
+#~ msgstr "Tab perkakasan"
+
+#~ msgid "Alt+O"
+#~ msgstr "Alt+O"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbackground.po
new file mode 100644
index 00000000000..7df99b274da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbackground.po
@@ -0,0 +1,904 @@
+# kcmbackground Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com, 2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:11+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: bgadvanced.cpp:70
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "Tetapan LatarBelakang Lanjutan"
+
+#: bgadvanced.cpp:100
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#: bgadvanced.cpp:101
+msgid " KB"
+msgstr " KB"
+
+#: bgadvanced.cpp:261
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 min."
+
+#: bgadvanced.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
+"the system administrator."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuang program: program adalah global dan hanya boleh dibuang "
+"oleh pentadbir sistem."
+
+#: bgadvanced.cpp:300
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "Tidak dapat Buang Program"
+
+#: bgadvanced.cpp:304
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "Anda pasti mahu buang program '%1'?"
+
+#: bgadvanced.cpp:306
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "Buang Program Latar Belakang"
+
+#: bgadvanced.cpp:391
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "Konfigurasikan Program LatarBelakang"
+
+#: bgadvanced.cpp:399
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: bgadvanced.cpp:405
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&men:"
+
+#: bgadvanced.cpp:411
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&Arahan:"
+
+#: bgadvanced.cpp:417
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "&Pralihat cmd:"
+
+#: bgadvanced.cpp:423
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Bol&eh laksana:"
+
+#: bgadvanced.cpp:429
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr "Sega&rkan masa:"
+
+#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: bgadvanced.cpp:441
+msgid "New Command"
+msgstr "Arahan Baru"
+
+#: bgadvanced.cpp:444
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "Arahan Baru <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:471
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Anda tidak mengisi medan `Nama'.\n"
+"Medan ini diperlukan."
+
+#: bgadvanced.cpp:479
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Program dengan nama `%1' sudah wujud.\n"
+"Anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: bgadvanced.cpp:480
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: bgadvanced.cpp:486
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Anda tidak mengisi medan `Boleh Laksana'.\n"
+"Medan ini diperlukan."
+
+#: bgadvanced.cpp:491
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Anda tidak mengisi medan `Arahan'.\n"
+"Medan ini diperlukan"
+
+#: bgdialog.cpp:131
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Dialog buka fail"
+
+#: bgdialog.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+"<h1>Latar Belakang</h1> Modul ini membolehkan anda mengawal rupa desktop maya. "
+"KDE menawarkan pelbagai opsyen untuk langganan, termasuk keupayaan untuk "
+"menyatakan seting berbeza bagi setiap desktop maya, atau latar belakang sepunya "
+"untuk semua seting."
+"<p> Rupa desktop terhasil daripada kombinasi warna dan corak latar belakangnya, "
+"dan secara opsyenal, 'wallpaper' yang berdasarkan imej dari fail grafik."
+"<p> Latar belakang boleh terdiri daripada satu warna, atau sepasang warna yang "
+"boleh diadun dalam pelbagai corak. 'wallpaper' boleh disuaikan, dengan opsyen "
+"imej penjubinan dan peregangan. Kertas Dinding juga dibentang menyerong, atau "
+"diadun dalam pelbagai cara dengan warna dan corak latar belakang."
+"<p> KDE membolehkan anda mengubah 'wallpaper' automatik pada jeda masa yang "
+"dinyatakan. Anda juga boleh menggantikan latar belakang dengan program yang "
+"mengemas kini desktop secara dinamik. Misalnya, program \"kdeworld\" memaparkan "
+"peta dunia siang/malam secara berkala."
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skrin %1"
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "Warna Tunggal"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Gradien Mengufuk"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Gradien Menjajar"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "Gradien Piramid"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "Gradien Pipecross"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr "Gradien Eliptik"
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "Ketengah"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "Berulang"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "Tengah Jubin"
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr "Tengah Maksimum"
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr "Jubin Maksimum"
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr "Dengan Skala"
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr "Tengah Auto Muat"
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr "Skala & Pangkas"
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr "Tidak Cincang"
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr "Rata"
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramid"
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr "Silang Paip"
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr "Elips"
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "Keamatan"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ketepuan"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontra"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr "Anjakan Hiu"
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "Pilih Kertas Dinding"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "Dapatkan Kertas Dinding Baru"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+"Gambar monitor ini mengandungi prapapar bagaimana rupa seting semasa pada "
+"desktop anda."
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "Setkan Tayangan Slaid"
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "Pilih Imej"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcmbackground"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Latar Belakang KDE"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "Program Latar Belakang"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
+"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klik di sini jika anda ingin tambah program kepada kotak senarai. Butang ini "
+"membuka dialog yang anda diminta untuk memberikan perincian tentang program "
+"yang anda ingin jalankan. Untuk menambah program dengan jayanya, anda mesti "
+"tahu sama ada ia serasi, nama fail boleh laksana, jika perlu, opsyennya.</p>\n"
+"<p>Anda biasanya boleh mendapatkan opsyen yang ada untuk program yang sesuai "
+"dengan menaip nama fail boleh laksana dalam pelagak terminal tambah --bantuan "
+"(foobar --bantuan).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk membuang program dari senarai ini. Ambil perhatian bahawa ia "
+"tidak membuang program dari sistem anda, ia hanya membuangkannya dari opsyen "
+"yang ada dalam senarai program lukis latar belakang."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubahsuai..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
+"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klik di sini untuk mengubah suai opsyen program. Biasanya anda boleh "
+"dapatkan opsyen yang ada bagi program yang sesuai dengan menaip dalam pelagak "
+"terminal nama fail boleh laksana tambah --bantuan. (misalnya: kwebdesktop "
+"--bantuan).</p>\n"
+"<p>Satu contoh berguna ialah kwebdesktop. Ia melukis laman web pada latar "
+"belakang desktop anda. Anda boleh guna program ini dengan memilihnya pada "
+"kotak senarai di sebelah kanan, tetapi ia akan lukis laman web pratakrif. Untuk "
+"mengubah laman web yang dilukisnya, pilih program kwedesktop pada kotak "
+"senarai, kemudian klik di sini. Satu dialog akan muncul, membolehkan anda "
+"mengubah laman web dengan menggantikan alamat lama (URL) dengan alamat baru.</p>"
+"\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segarkan"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.</p>\n"
+"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
+"<br>\n"
+"The <b>Comment</b> column brings a short description."
+"<br>\n"
+"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.</p>\n"
+"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
+"<br>\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
+"button."
+"<br>\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Pilih dari kotak senarai ini program yang anda ingin guna untuk melukis "
+"latar belakang desktop anda.</p>\n"
+"<p>Lajur<b>program</b> memaparkan nama program."
+"<br>\n"
+"<b>Lajur</b> komen memberikan huraian ringkas."
+"<br>\n"
+"<b>Muat semula</b> lajur menandakan jeda masa di antara lukis semula bagi "
+"desktop.</p>\n"
+"<p><b>Program</b> K Web Desktop (kwebdesktop) elok diberi perhatian: ia melukis "
+"halaman yang ditetapkan bagi web dalam desktop anda. Anda boleh "
+"mengubahsuainya, dan laman web yang ia lukis dengan memilihnya di sini, "
+"kemudian klik pada <b>butang</b> Ubah Suai."
+"<br>\n"
+"Anda juga boleh menambah program baru. Untuk melakukan itu, klik<b>Butang</b> "
+"Tambah."
+"<br>\n"
+"Anda juga boleh buang program dari senarai dengan mengklik <b>butang</b> "
+"Buang. Ambil perhatian bahawa ia tidak membuang program dari sistem anda, ia "
+"hanya membuangnya dari opsyen yang ada dalam kotak senarai ini.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr "Guna program berikut untuk melukis latar belakang:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
+"the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+"Tandakan di sini jika anda ingin membenarkan program melukis latar belakang "
+"anda. Di bawah, anda akan temui senarai program yang kini boleh didapatkan "
+"untuk melukis latar belakang. Anda boleh menggunakan satu daripada program yang "
+"ada, tambah program baru atau ubah suai program sedia ada menurut keperluan "
+"anda."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Background Icon Text"
+msgstr "Teks Ikon Latar Belakang"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color of the desktop font."
+msgstr "Klik di sini untuk mengubah warna fon desktop."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Warna &teks:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
+"the background text color to assure readability."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk memilih warna latar belakang padu. Pilih warna daripada "
+"warna teks latar belakang untuk memastikan kebolehbacaan."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Use solid color behind text:"
+msgstr "&Guna warna padu di belakang teks:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
+"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
+"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
+"a desktop text of a similar color difficult to read."
+msgstr ""
+"Semak di sini jika anda ingin menggunakan warna latar belakang padu. Ini "
+"berguna untuk memastikan teks desktop akan dikenal pasti dalam semua warna "
+"latar belakang dan 'wallpaper', atau dalam kata lain, latar belakang atau "
+"'wallpaper' tidak akan menjadikan teks desktop yang sama warna sukar dibaca."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Enable shadow"
+msgstr "&Aktifkan bayang"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+"Tandakan di sini untuk mengaktifkan garis luar bayang sekeliling fon desktop. "
+"Ini juga meningkatkan kebolehbacaan teks desktop dengan latar belakang yang "
+"menggunakan warna yang sama."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Lines for icon text:"
+msgstr "&Baris untuk teks ikon:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
+"Longer text will be truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+"Pilih bilangan maksimum baris teks di sini ,di bawah ikon pada desktop. Teks "
+"panjang akan dipangkas di hujung baris akhir."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
+"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
+msgstr ""
+"Pilih lebar maksimum di sini bagi baris teks (dalam piksel) di bawah ikon dalam "
+"desktop. Jika diset kepada 'Auto', lebar piawai berdasarkan fon semasa "
+"digunakan."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "&Lebar untuk teks ikon:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Penggunaan Ingatan"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr "Saiz cache latar belakang:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+"Di dalam kotak ini anda boleh masukkan seberapa banyak ingatan yang patut "
+"digunakan untuk mengcache latar belakang. Jika anda mempunyai latar belakang "
+"lain, cache boleh buat pertukaran desktop lebih lancar dengan penggunaan "
+"ingatan lebih tinggi."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid " k"
+msgstr " k"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Setting for &desktop:"
+msgstr "Seting untuk &desktop:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
+"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
+"\"All Desktops\" option."
+msgstr ""
+"Pilih desktop yang anda ingin konfigur latar belakang dari senarai ini. Jika "
+"anda ingin seting latar belakang yang sama dilaksanakan kepada semua desktop, "
+"pilih opsyen \"Semua Desktop\"."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Semua Desktop"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Across All Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "On Each Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Identify Screens"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
+"run for the background picture or control the size of the background cache."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk mengeset warna teks ikon dan bayang, setkan program untuk "
+"menjalankan gambar latar belakang atau kawal saiz latar belakang cache."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk mendapatkan senarai 'wallpaper' untuk dimuat turun dari "
+"Internet."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "&Posisi:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
+"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
+"desktop.</li>\n"
+"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
+"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
+"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
+"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
+"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
+"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
+"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Di sini anda boleh pilih bagaimana gambar latar belakang dipaparkan pada "
+"desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Tengah:</em> Tengahkan gambar pada desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Jubin:</em> Jubinkan gambar bermula dari kiri atas desktop supaya "
+"desktop dilitupi sepenuhnya.</li>\n"
+"<li><em>Jubin Tengah:</em> Tengahkan gambar pada desktop dan kemudian jubinkan "
+"sekelilingnya supaya latar belakang diliputi sepenuhnya.</li>\n"
+"<li><em>Maxpect Tengah:</em> Besarkan gambar tanpa herotan hingga memenuhi sama "
+"ada lebar atau tinggi desktop, dan kemudian ke tengahkan pada desktop.</li>\n"
+"<li><em>Berskala:</em> Besarkan gambar, hingga seluruh desktop dilitupi. Ini "
+"mungkin mengakibatkan herotan pada gambar.</li>\n"
+"<li><em>Automuat Tengah:</em> Jika gambar muat pada desktop, mod ini berfungsi "
+"seperti opsyen Tengah. Jika gambar lebih besar daripada desktop, ia akan "
+"dikecilkan agar muat dengan mengekalkan nisbah aspek.</li>\n"
+"<li><em>Skala dan Pangkas:</em> Besarkan gambar tanpa herotan hingga seluruh "
+"desktop dilitupi (cantas gambar jika perlu), dan kemudian ke tengahkan pada "
+"desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
+"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
+"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
+msgstr ""
+"Jika anda pilih untuk menggunakan gambar latar belakang, anda boleh pilih "
+"pelbagai kaedah pengadunan warna latar belakang dengan gambar. Opsyen piawai "
+"\"Tiada Adunan\" bermakna gambar hanya mengaburi warna latar belakang di bawah."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr "Klik untuk pilih warna latar belakang primer."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+"Klik untuk memilih warna latar belakang sekunder. Jika tiada warna sekunder "
+"diperlukan oleh corak yang dipilih, butang ini dinyahaktifkan."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "Wa&rna:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "&Blending:"
+msgstr "&Pengadunan:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Balance:"
+msgstr "Imbangan:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
+"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
+msgstr ""
+"Anda boleh guna peleret ini untuk mengawal darjah pengadunan. Anda boleh uji "
+"dengan mengalihkan peleret dan perhatikan kesannya dalam imej prapapar."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reverse roles"
+msgstr "Terbalikkan peranan"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
+"picture by checking this option."
+msgstr ""
+"Bagi sesetengah jenis pengadunan, anda boleh songsangkan peranan latar belakang "
+"dan gambar dengan menandakan opsyen ini."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "&No picture"
+msgstr "&Tiada gambar"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Slide show:"
+msgstr "Tayangan &slaid:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Gambar:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Set&up..."
+msgstr "&Setup..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
+"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
+"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
+"the order you specify them."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk memilih set imej yang akan digunakan sebagai gambar latar "
+"belakang. Satu demi satu gambar akan dipaparkan bagi tempoh masa yang "
+"dinyatakan, selepasnya imej lain daripada set akan dipaparkan. Imej boleh "
+"dipaparkan secara rawak atau menurut tertib yang anda nyatakan."
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr "Papar gambar berikut:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr "&Papar gambar dalam tertib rawak"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr "Ubah &Gambar selepas:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Alih Ke &Bawah"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Alih Ke &Atas"
+
+#~ msgid "Monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "No picture, color only"
+#~ msgstr "Tiada gambar, warna sahaja"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..80aff85e8f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 20:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Tetapan Loceng"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "G&unakan loceng sistem dan bukan pemeberitahuan sistem"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan loceng sistem standard (speaker PC) atau pemberitahuan "
+"sistem yang lebih canggih, lihat modul kawalan \"Pemberitahuan Sistem\" untuk "
+"acara \"Sesuatu Yang Istimewa Berlaku dalam Program\"."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Loceng Sistem</h1> Disini anda boleh menentukan sendiri bunyi untuk loceng "
+"sistem standard, cth. \"beep\" yang anda selalu dengar apabila masalah berlaku. "
+"Ambil perhatian anda boleh tentukan sendiri selanjutnya bunyi ini menggunakan "
+"modul kawalan \"Kebolehcapaian\"; sebagai contoh, anda boleh pilih fail bunyi "
+"untuk dimainkan selain dari loceng standard."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menentukan sendiri volum untuk loceng sistem. Untuk penentuan "
+"selanjutnya untuk loceng, lihat modul kawalan \"Kebolehcapaian\"."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "&Kenyaringan:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menentukan sendiri kenyaringan untuk loceng sistem. Untuk "
+"penentuan selanjutnya untuk loceng, lihat modul kawalan \"Kebolehcapaian\"."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Tempoh:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menentukan sendiri tempoh untuk loceng sistem. Untuk "
+"penentuan selanjutnya untuk loceng, lihat modul kawalan \"Kebolehcapaian\"."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "&Uji"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Klik \"Uji\" untuk mendengar bagaimana loceng sistem akan berbunyi menggunakan "
+"tetapan yang telah anda ubah."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Loceng KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis asal"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyelenggara semasa"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbb4d0b0388
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:44+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kcmcgi.cpp:51
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "Path ke Program CGI Tempatan"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: kcmcgi.cpp:71
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Hamba CGI KIO "
+
+#: kcmcgi.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+
+#: kcmcgi.cpp:147
+msgid ""
+"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"<h1>Skrip CGI</h1> Hamba CGI KIO membolehkan anda melaksanakan program CGItanpa "
+"memerlukan pelayan web. Dalam modul kawalan ini anda boleh menyelaraskan laluan "
+"yang diperlukan oleh skrip CGI."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..17f6a858124
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,377 @@
+# kcmcolors Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:07+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: colorscm.cpp:100
+msgid ""
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+"<h1>Warna</h1> Modul ini membolehkan anda memilih skema warna yang digunakan "
+"untuk desktop KDE. Elemen desktop yang berbeza seperti bar tajuk, teks menu, "
+"dsb., dinamai \"widget\". Anda boleh memilih widget yang anda ingin ubah "
+"warnanya dengan memilihnya dari senarai, atau dengan mengklik perwakilan grafik "
+"desktop."
+"<p> Anda boleh simpan seting warna sebagai skema warna lengkap yang boleh juga "
+"diubah suai atau dihapuskan. KDE datang dengan beberapa skema warna pratakrif "
+"yang padanya anda boleh dasari sendiri."
+"<p> Semua aplikasi KDE akan mematuhi skema warna yang dipilih. Aplikasi bukan "
+"KDE juga mungkin mematuhi sesetengah atau semua seting warna jika opsyen ini "
+"diaktifkan."
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+"Ini ialah prebiu tetapan warna yang akan dterapkan jika anda klik \"Apply\" "
+"atau \"OK\". Anda boleh klik pada bahagian yang berbeza pada prebiu imej. Nama "
+"wijet di dalam kekotak \"Widget color\" akan bertukar sebagai tindakbalas "
+"prebiu imej yang anda klik."
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Skima Warna"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai skema warna pratakrif, termasuk apa-apa yang anda telah "
+"cipta. Anda boleh prapapar skema warna sedia ada dengan memilihnya dari "
+"senarai. Skema semasa akan digantikan oleh skema warna yang dipilih."
+"<p> Amaran: jika anda belum membuat apa-apa perubahan yang anda boleh buat pada "
+"skema semasa, perubahan itu akan hilang jika anda pilih skema warna lain."
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "&Simpan Skima..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini jika anda mahu menyimpan tetapan warna semasa sebagai skema "
+"warna. Anda akan ditanya untuk nama."
+
+#: colorscm.cpp:169
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "Buang Sk&ima"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk membuang skema warna dipilih. Perhatian bahawa butang "
+"ini dimatikan jika anda tidak mempunyai kebenaran untuk memadam skema warna."
+
+#: colorscm.cpp:177
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "I&mport Skima..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk mengimport skema warna baru. Perhatikan bahawa skema "
+"warna akan hanya boleh didapatkan bagi pengguna semasa."
+
+#: colorscm.cpp:188
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "&Wijet Warna"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "Bar Tajuk Tidak Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "Teks Tajuk Tidak Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "Adunan Tajuk Tidak Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "Bar Tajuk Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "Teks Tajuk Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "Adunan Tajuk Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "Latar belakang Tetingkap"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "Teks Tetingkap"
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "Latar belakang Dipilih"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Teks Dipilih"
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "Latar belakang Piawai"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "Teks Piawai"
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "Butang Latar belakang"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "Butang Teks"
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "Butang Tajuk Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "Butang Tajuk Tidak Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:215
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "Bingkai Tetingkap Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:216
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "Pengendali Tetingkap Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:217
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "Bingkai Tetingkap Tidak Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:218
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "Pengendali Tetingkap Tidak Aktif"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Pautan Ikutan"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "LatarBelakang Alternatif dalam Senarai"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk memilih elemen desktop KDE yang warnanya anda ingin ubah. "
+"Anda boleh sama ada pilih \"widget\" di sini, atau klik pada bahagian sepadan "
+"imej prapapar di atas."
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+"Klik disini untuk mendapatkan kekotak dialog dimana anda boleh memilih warna "
+"untuk \"widget\" dipilih dalam senarai diatas."
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr "Lorek lajur yang diisih dalam senarai"
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+"Tandakan kotak ini untuk menayangkan lajur yang diisih dalam senarai dengan "
+"latar belakang yang dilorek"
+
+#: colorscm.cpp:249
+msgid "Con&trast"
+msgstr "Kon&tra"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+"Guna pelungsur ini untuk menukar tahap kontras untuk skema warna semasa. "
+"Kontras tidak memberi kesan pada semua warna, hanya penghujung objek 3D."
+
+#: colorscm.cpp:266
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: colorscm.cpp:270
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "Terap war&na ke aplikasi bukan-KDE"
+
+#: colorscm.cpp:277
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr ""
+"Tanda kotak ini untuk menerapkan skema warna semasa ke aplikasi bukan-KDE."
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005 Pemaju Colors"
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"Skema warna ini tidak boleh dibuang.\n"
+"Mungkin anda tidak mempunyai kebenaran untuk mengubah sistemfail dimana skema "
+"warna disimpan."
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "Simpan Skima Warna"
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "Masukkan nama skima warna:"
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"Skima warna dengan nama '%1' sudah wujud.\n"
+"Anda mahu tindih?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: colorscm.cpp:592
+msgid "Import failed."
+msgstr "Import gagal"
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "Tema Tiada Tajuk"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Skima Sekarang"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Default KDE"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "Tetingkap Tidak Aktif"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "Tetingkap Aktif"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "Teks Piawai"
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "Teks DIpilih"
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "pautan"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "pautan ikutan"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "Butang Tolak"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr "Simpan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..b25163454c2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-11 22:23+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: componentchooser.cpp:165
+msgid "Select preferred email client:"
+msgstr "Pilih klien email digemari"
+
+#: componentchooser.cpp:273
+msgid "Select preferred terminal application:"
+msgstr "Pilih terminal aplikasi digemari."
+
+#: componentchooser.cpp:368
+msgid "Select preferred Web browser application:"
+msgstr "Pilih aplikasi pelayar Web digemari:"
+
+#: componentchooser.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: componentchooser.cpp:408
+msgid ""
+"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
+"change now?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda telah mengubah komponen piawai menurut pilihan anda. Adakah anda ingin "
+"simpan perubahan itu sekarang?</qt>"
+
+#: componentchooser.cpp:412
+msgid "No description available"
+msgstr "Tidak keterangan didapati"
+
+#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
+msgid ""
+"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
+"service."
+msgstr ""
+"Pilih dari senarai di bawah komponen mana yang patut dijadikan sebagai default "
+"untuk servis %1."
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "kcmcomponentchooser"
+msgstr "kcmcomponentchooser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "Component Chooser"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:36
+msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
+msgstr "<qt>Buka URL <b>http</b> dan <b>https</b></qt>"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "in an application based on the contents of the URL"
+msgstr "dalam aplikasi berdasarkan kandungan URL"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "in the following browser:"
+msgstr "dalam pelayar berikut:"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Default Component"
+msgstr "Komponen Default"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
+"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
+"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
+"call the same components. You can choose here which programs these components "
+"are."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menukar program komponen. Komponen adalah program yang "
+"mengendali tugas asas, seperti emulator terminal, penyunting teks dan klien "
+"emel. Aplikasi KDE berlainan kadangkala perlu untuk memulakan emulator konsol, "
+"menghantar emel atau memaparkan beberapa teks. Untuk melakukannya dengan "
+"konsisten, aplikasi ini sentiasa memanggil komponen yang sama. Anda boleh "
+"memilih disini program yang mana adalah komponen tersebut."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Component Description"
+msgstr "Huraian Komponen"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
+"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
+"component program, please choose it below."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh membaca penerangan ringkas bagi komponen yang sedang dipilih. "
+"Untuk menukar komponen dipilih, klik pada senarai disebelah kiri. Untuk menukar "
+"program komponen, sila pilih dibawah."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure.</p>\n"
+"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Senarai ini menayangkan jenis komponen boleh konfigur. Klik komponen yang "
+"anda ingin konfigur.</p>\n"
+"<p>Dalam dialog ini anda boleh ubah komponen piawai KDE. Komponen adalah "
+"program yang menangani tugas asas, seperti pelagak terminal, editor teks dan "
+"klien e-mel. Aplikasi KDE yang berbeza kadang-kadang perlu meminta pelagak "
+"konsol, hantar e-mel atau papar teks. Untuk melakukan secara konsisten, "
+"aplikasi ini sentiasa memanggil komponen yang sama. Sudahkah anda memilih "
+"program mana yang membentuk komponen ini.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Alamat penerima</li> "
+"<li>%s: Subjek</li> "
+"<li>%c: Salinan Karbon (CC)</li> "
+"<li>%b: Salinan Karbon Blind (BCC)</li> "
+"<li>%B: Teks Templat Badan </li> "
+"<li>%A: Lampiran </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk memilih klien emel kesukaan anda. SIla ambil perhatian "
+"bahawa fail yang anda pilih hendaklah mempunyai set atribut boleh laksana "
+"sebelum diterima. "
+"<br> Anda boleh gunakan beberapa cara yang membolehkan gantian dengan nilai "
+"sebenar apabila klien emel dipanggil:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Alamat penerima </li> "
+"<li>%s: Subjek</li> "
+"<li>%c: Salinan Karbon (CC)</li> "
+"<li>%b: Salinan Karbon Blind (BCC)</li> "
+"<li>%B: Teks Templat Badan</li> "
+"<li>%A: Lampiran </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr "Klik disini untuk melayari untuk fail program mel."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Laksana pada te&rminal"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
+msgstr ""
+"Aktifkan pilihan ini jika anda mahu klien emel dipilih untuk dilaksanakan di "
+"terminal (spt. <em> Konsole</em> )."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "G&una KMail sebagai klien emel utama"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr "Kmail adalah program Mel standard untuk desktop KDE."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "Guna kli&en email berlainan:"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda mahu menggunakan sebarang program mel lain."
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "Guna program &terminal berlainan:"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "G&una Konsole sebagai aplikasi terminal"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk memilih klien terminal kegemaran anda. Perhatikan bahawa "
+"fail yang anda pilih perlu ada set atribut boleh laksana agar diterima."
+"<br> Perhatikan juga bahawa sesetengah program yang menggunakan Pelagak "
+"Terminal tidak akan berfungsi jika anda tambah argumen baris arahan (Contoh: "
+"konsole -Is)."
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr "Klik disini untuk melayari program terminal."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ab49278e7e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,876 @@
+# kcmcrypto Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 13:04+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: crypto.cpp:107
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr "%1 (%2 of %3 bit)"
+
+#: crypto.cpp:226
+msgid ""
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+"<h1>Crypto</h1> Modul ini membolehkan anda mengkonfigur SSL untuk digunakan "
+"dengan kebanyakan aplikasi KDE, serta menguruskan sijil peribadi anda dan pihak "
+"berkuasa sijil yang diketahui."
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcmcrypto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Kripto KDE"
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "Hidupkan sokongan &TLS jika disokong oleh pelayan"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+"TSL ialah revisi terbaru untuk protokol SSL, mengintegrasikan prokol lain "
+"dengan lebih baik dan menggantikan SSL untuk protokol seperti POP3 dan SMTP."
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "Hidupkan SSLv&2"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"SSL v2 ialah revisi kedua untuk protokol SSL, biasa digunakan untuk "
+"menghidupkan v2 dan v3."
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "Hidupkan SSLv&3"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"SSL v2 ialah revisi ketiga untuk protokol SSL, biasa digunakan untuk "
+"menghidupkan v2 dan v3."
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "SSLv2 Sifer untuk Digunakan"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Pilih sifer yang anda ingin hidupkan apabila menggunakan protokol SSL v2. "
+"Protokol sebenar yang telah digunakan akan diselaraskan dengan pelayan pada "
+"masa hubungan."
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Sifer SSL tidak dapat diselaraskan kerana modul tidak dapat dihubungkan dengan "
+"OpenSSL."
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "SSLv3 Sifer untuk Digunakan"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Pilih sifer yang anda ingin hidupkan apabila menggunakan protokol SSL v3. "
+"Protokol sebenar yang telah digunakan akan diselaraskan dengan pelayan pada "
+"masa hubungan."
+
+#: crypto.cpp:332
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "Pembantu Saifer"
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes: "
+"<ul>"
+msgstr ""
+"<qt>Guna pra-penyelarasan untuk mengubah tetapan enkripsi SSL dengan lebih "
+"mudah Anda boleh pilih antara mod berikut: "
+"<ul>"
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "Paling Serasi"
+
+#: crypto.cpp:339
+msgid ""
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
+"compatible.</li>"
+msgstr "<li><b>Paling Serasi:</b> Pilih tetapan yang paling serasi.</li>"
+
+#: crypto.cpp:340
+msgid "US Ciphers Only"
+msgstr "Sifer US Sahaja"
+
+#: crypto.cpp:341
+msgid ""
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"encryption ciphers.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Sifer US Sahaja:</b> Pilih sifer enkripsi unggul US (&gt;= 128 bit) "
+"sahaja.</li>"
+
+#: crypto.cpp:342
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr "Eksport Sifer Sahaja"
+
+#: crypto.cpp:343
+msgid ""
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
+"bit).</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Eksport Sifer Sahaja:</b> Pilih hanya sifer lemah (&lt;= 56 bit).</li>"
+
+#: crypto.cpp:344
+msgid "Enable All"
+msgstr "Hidupkan Semua"
+
+#: crypto.cpp:345
+msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
+msgstr "<li><b>Hidupkan Semua</b> Pilih semua kaedah dan sifer SSL</li></ul>"
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "Beri amaran semasa m&emasuki mod SSL"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr "Jika dipilih, anda akan diberitahu semasa memasuki laman-guna-SSL"
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "Beri amaran semasa ke&luar dari mod SSL"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr "Jika dipilih, anda akan diberitahu semasa keluar dari laman-guna-SSL"
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "Beri amaran semasa menghantar data ta&npa enkrip"
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+"Jika dipilih, anda akan diberitahu sebelum menghantar data tanpa enkrip "
+"menerusi pelayar web."
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "Beri a&maran untuk gabungan laman SSL/bukan SSL"
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+"Jika dipilih, anda akan diberitahu jika anda melihat laman yang mempunyai "
+"bahagian dienkrip dan tanpa enkrip."
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "Laluan ke Pustaka Kongsi OpenSSL"
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "U&ji"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "Guna EGD"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "Guna fail entropi"
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "Laluan ke EGD:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"Jika dipilih, OpenSSL akan diminta menggunakan daemon himpun entropi (EGD) "
+"untuk memulakan penjana nombor pseudo-rawak."
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"Jika dipilih, OpenSSL akan diminta menggunakan fail yang diberi sebagai entropi "
+"untuk memulakan penjana nombor pseudo-rawak."
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+"Masukkan laluan untuk soket yang dicipta oleh daemon himpun entropi (atau fail "
+"entropi) di sini."
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr "Klik disini untuk melayari untuk fail soket EGD."
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+"Kotak senarai ini menayangkan sijil yang diketahui oleh KDE. Anda boleh "
+"uruskannya dengan mudah dari sini."
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Biasa"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat Emel"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+msgid "I&mport..."
+msgstr "I&mport..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Buang"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "Nyah-k&unci"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "Kenal past&i"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Tuka&r Kata laluan."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr "Ini adalah maklumat yang diketahui mengenai pemilik sijil."
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr "Ini adalah maklumat yang diketahui mengenai pengeluar sijil."
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Sah daripada:"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Sah sehingga:"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "Sijil sah bermula tarikh ini."
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "Sijil sah sehingga tarikh ini."
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Diges MD5:"
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr "Hash sijil digunakan untuk mengenalpasti dengan cepat."
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "Buka laluan SSL..."
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "G&una sijil default"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "Senarai&kan semasai perhubungan"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "&Jangan guna sijil"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Sijil SSL tidak boleh diurus kerana modul ini tidak dipautkan dengan OpenSSL."
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr "Sijil Autentikasi Default"
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr "Aksi Default"
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "Hanta&r"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Prom"
+
+#: crypto.cpp:541
+msgid "Do &not send"
+msgstr "Janga&n hantar"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "Sijil default:"
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "Autentikasi hos:"
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sijil"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "Polisi"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Sijil:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr "Prom"
+
+#: crypto.cpp:569
+msgid "Do not send"
+msgstr "Jangan hantar"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Bar&u"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Kotak senarai ini menayangkan laman web dan sijil orang yang diketahui oleh "
+"KDE. Anda boleh uruskannya dengan mudah."
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+"Butang ini membolehkan anda mengeksport sijil yang dipilih ke fail pelbagai "
+"format."
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr "Butang ini membuang sijil yang dipilih dari cache sijil."
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "Ken&al pasti"
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "Butang ini menguji sijil yang dipilih untuk kesahan."
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "Simpanan"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "&Kekal"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "Sehing&ga"
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "Pilih di sini untuk menjadikan entri cache bersifat kekal."
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "Pilih di sini untuk menjadikan entri cache bersifat sementara."
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "Tarikh dan masa hingga entri cache sijil patut luput."
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "&Terima"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "Tola&k"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "Pilih ini untuk sentiasa terima sijil ini."
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "Pilih ini untuk sentiasa menolak sijil ini."
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Pilih ini jika anda ingin digesa untuk tindakan apabila menerima sijil ini."
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Kotak senarai ini menayangkan pihak berkuasa sijil yang diketahui oleh KDE. "
+"Anda boleh uruskannya dengan mudah."
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi"
+
+#: crypto.cpp:743
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Puli&h"
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "Terima untuk tanda tangani laman"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "Terima untuk tanda tangani emel"
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "Terima untuk tanda tangani kod"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr "Beri amaran apabila sijil &swatandatangan atau CA yang tidak diketahui"
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "&Amaran pada sijil tamat tempoh"
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "Beri amaran apabila sijil &terbatal"
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+"Kotak ini menayangkan laman web mana yang anda perlu putuskan untuk menerima "
+"sijil walaupun sijil mungkin gagal prosedur pengesahan."
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Opsyen ini tidak boleh dikonfigur kerana modul ini tidak dipautkan pada "
+"OpenSSL."
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Sijil Anda"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikasi"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "Sijil SSL Setaraf"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "Penandatangan SSL"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Opsyen Pengesahan"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu algoritma SSL, sama ada SSL tidak "
+"berfungsi atau aplikasi mungkin dipaksa memilih satu piawai yang sesuai."
+
+#: crypto.cpp:1087
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr ""
+"Jika anda tidak pilih sekurang-kurangnya satu 'cipher', SSLv2 tidak akan "
+"berfungsi."
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "Sifer SSLv2"
+
+#: crypto.cpp:1106
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr ""
+"Jika anda tidak pilih sekurang-kurang satu 'chiper', SSLv3 tidak akan "
+"berfungsi."
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "Sifer SSLv3"
+
+#: crypto.cpp:1340
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "Tidak dapat membuka sijil."
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "Ralat semasa mendapatkan sijil."
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "Sijil ini lulus ujian pengesahan dengan jayanya."
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr "Sijil ini gagal ujian dan hendaklah dianggap tak sah."
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Kata laluan sijil"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Fail sijil kelihatan tidak boleh dibuka.Cuba dengan kata laluan berbeza?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Sijil dengan nama itu sudah wujud. Anda pasti mahu gantikan?"
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Masukkan kata laluan sijil"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "Penyahkodan gagal. Cuba lagi:"
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "Eksport gagal."
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "Masukkan kata laluan OLD untuk sijil:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "Masukkan kata laluan sijil baru"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr "Ini bukan sijil penandatangan"
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr "Anda sudah memasang sijil penandatangan ini."
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "Fail sijil tidak boleh dimuatkan."
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr "Anda ingin menjadikan sijil ini boleh didapatkan oleh KMail juga?"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr ""
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim "
+"package."
+msgstr ""
+"Tidak dapat laksana Kleopatra. Anda mungkin perlu memasang atau mengemas kini "
+"pakej kdepim."
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Ini akan mematahbalikkan pangkalan data penandatangan sijil anda kepada piawai "
+"KDE.\n"
+"Operasi ini tidak boleh dibatalkan.\n"
+"Anda pasti ingin teruskan?"
+
+#: crypto.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "&Buang"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "Gagal memuatkan OpenSSL."
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "libssl tidak ditemui atau tidak berjaya dimuatkan."
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "libcrypto tidak ditemui atau tidak berjaya dimuatkan.."
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "OpenSSL berjaya dimuatkan."
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "'Path' ke fail entropi:"
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "SSL Peribadi"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "Pelayan SSL"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "Permintaan Peribadi SSL"
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "Permintaan Pelayan SSL"
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "SSL Netscape"
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr "Pelayan CA"
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr "Peribadi CA"
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr "S/MIME CA"
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "Eksport Sijil X509 "
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "&PEM"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "&Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "&DER/ASN1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "&Teks"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Ralat dalaman. Lapor kepada kfm-devel@kde.org."
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Ralat semasa menukar sijil kepada format yang diminta"
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Ralat membuka fail untuk keluaran."
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "Pemilih Tarikh & Masa"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "Jam:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "Minit:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "Saat:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Jangan hantar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..052dee5a41c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,492 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcss\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:31+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmcss.cpp:37
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"<br> Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+"<h1>Lembaran Gaya Konqueror</h1> Modul ini membolehkan anda melaksanakan seting "
+"warna dan fon anda sendiri dalam Konqueror dengan menggunakan lembaran gaya "
+"(CSS). Anda boleh sama ada nyatakan lembaran gaya swatulis dengan menuding ke "
+"lokasinya."
+"<br> Perhatikan bahawa seting ini akan sentiasa ada keutamaan sebelum seting "
+"lain dibuat oleh pengarang laman web. Ini berguna kepada orang cacat "
+"penglihatan atau untuk laman web yang tidak boleh dibaca disebabkan oleh reka "
+"bentuk yang tak bagus."
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gaya Lata</b>"
+"<p>Lihat http://www.w3.org/Style/CSS untuk maklumat lanjut berkaitanLembaran "
+"Gaya Lata (CSS).</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 45
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "Gaya Lata"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>Guna kekotak kumpulan untuk menentukan bagaimana Konqueror akan melakarkan "
+"style sheet.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Us&e default stylesheet"
+msgstr "Guna gaya lata default"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use default stylesheet</b>"
+"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Guna stylesheet default</b>"
+"<p>Pilih pilihan ini untuk menggunakan stylesheet default.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr "Guna stylesheet ditakrif pengg&una"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use user-defined stylesheet</b>"
+"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets).</p>"
+msgstr ""
+"<b>Guna lembaran gaya takrifan pengguna</b>"
+"<p>IJika kotak ini disemak, Konqueror akan cuba memuatkan lembaran gaya "
+"takrifan pengguna seperti yang dinyatakan dalam lokasi di bawah. Lembaran gaya "
+"membolehkan anda menulis tindih sepenuhnya cara halaman direalisasikan dalam "
+"pelayar anda. Fail yang dinyatakan hendaklah mengandungi lembaran gaya sah "
+"(lihat http://www.w3.org/Style/CSS Untuk maklumat lanjut tentang lembaran gaya "
+"melata).</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr "Guna helaian gaya kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use accessibility stylesheet</b>"
+"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Guna lembaran gaya kebolehaksesan</b>"
+"<p>Memilih opsyen ini akan membolehkan anda mentakrif fon, saiz fon, dan warna "
+"fon piawai dengan beberapa klik mudah pada tetikus. Rayau dalam dialog "
+"Suaikan... dan pilih opsyen yang anda kehendaki.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 175
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr "Tetapkan send&iri..."
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 44
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 54
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 64
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 69
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 74
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 79
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 104
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 127
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Base font si&ze:"
+msgstr "Sai&z font asas:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Use same size for all elements"
+msgstr "G&una saiz sama untuk semua elemen"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same size for all elements</b>"
+"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Guna saiz yang sama untuk semua elemen</b>"
+"<p>Pilih pilihan ini untuk mengatasi saiz font tersendiri berdasarkan saiz font "
+"asas. Semua font akan dipaparkan dalam saiz yang sama</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 159
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 162
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "<b>Images</b><p>"
+msgstr "<b>Imej</b><p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr "&Halang imej"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress images</b>"
+"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Halang imej</b>"
+"<p>Memilih ini akan menghalang Konqueror dari memuatkan imej.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 184
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Suppress background images"
+msgstr "Halang imej latarbelakang"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 190
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress background images</b>"
+"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Tindas imej latar belakang </b>"
+"<p>Memilih opsyen ini akan menghalang Konqueror daripada memuatkan imej latar "
+"belakang.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 200
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "Keluarga Font"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Font family</b>"
+"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Keluarga fon</b>"
+"<p>Keluarga fon ialah kumpulan fon yang menghimpunkan satu sama lain, dengan "
+"ahli keluarga yang misalnya huruf tebal, italik, atau sebarang nombor di "
+"atas.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 214
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Base fa&mily:"
+msgstr "&Keluarga asas:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 233
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
+msgstr "<p>Ini adalah keluarga font dipilih semasa</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 258
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use same family for all text"
+msgstr "Gunakan keluarga sama untuk semua teks"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same family for all text</b>"
+"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Guna keluarga sama bagi semua teks</b>"
+"<p>Pilih opsyen ini untuk menulis tindih fon langganan di mana-mana di atas fon "
+"asas.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 302
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prebiu"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 305
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preview</b>"
+"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Prapapar</b>"
+"<p>Klik pada butang ini untuk melihat bagaimana rupa pilihan anda.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 332
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 349
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Black on white"
+msgstr "Hitam atas puti&h"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 355
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
+msgstr "<b>Hitam pada Putih</b><p>Ini adalah yang anda biasa lihat.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 363
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&White on black"
+msgstr "Putih atas hita&m"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 366
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Putih pada Hitam</b>"
+"<p>Ini adalah skema warna klasik terbalik anda.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 374
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom"
+msgstr "&Tersendiri"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 377
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom</b>"
+"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Langganan</b>"
+"<p>Pilih opsyen ini untuk mentakrif warna langganan untuk fon piawai.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 402
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Foreground color</b>"
+"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Warna latar depan</b>"
+"<p>Warna latar depan adalah warna dalam teks yang dilukis.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 478
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Latardepan:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 495
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Latar Belakang</b>"
+"<p>Di belakang pintu ini terdapat keupayaan untuk memilih latar belakang piawai "
+"langganan.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 503
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Latarbela&kang:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 509
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Latar Belakang</b>"
+"<p>Warna latar belakang ini adalah warna yang dipaparkan di belakang teks "
+"menurut piawai. Imej latar belakang akan menulis tindih opsyen ini</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 519
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use same color for all text"
+msgstr "Gunakan warna sama untuk semua teks"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 522
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same color for all text</b>"
+"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Guna warna sama untuk semua teks</b>"
+"<p>Pilih opsyen ini untuk melaksanakan warna pilihan anda pada fon piawai serta "
+"sebarang fon langganan seperti yang dinyatakan dalam lembaran gaya.</p>"
+
+#. i18n: file preview.ui line 16
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#. i18n: file preview.ui line 62
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>Stylesheet ditakrif pengguna membenarkan peningkatan\n"
+"kebolehcapaian untuk mereka yang mengalami kecacatan\n"
+"penglihatan.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..871707fb2b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 03-09-2003 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Kawalan Kuasa Paparan</h1> Jika paparan anda menyokong penjimatan kuasa, "
+"anda boleh selaraskan dengan modul ini."
+"<p> Terdapat tiga paras penjimatan kuasa: siaga, gantung, dan mati. Lebih "
+"tinggi paras penjimatan tenaga, makin lama untuk kembali ke keadaan aktif. "
+"<p> Untuk memulihkan paparan dari mod penjimatan kuasa, anda boleh gerakkan "
+"tetikus, atau tekan kekunci yang tidak memberikan kesan tidak diingini, seperti "
+"butang \"Shift\" ."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "Hidupkan paparan p&engurusan kuasa"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk menghidupkan ciri-ciri penjimatan kuasa untuk paparan "
+"anda."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "Paparan anda tida menyokong penjimatan kuasa."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Ketahui lebih lanjut berkenaan program Energy Star"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "&Siaga selepas:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Pilih tempoh tidak aktif selepas paparan memasuki mod \"standby\". Ini ialah "
+"paras pertama penjimatan kuasa."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "Gant&ung selepas:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Pilih tempoh rehat selepas paparan menunjukkan mod \"suspend\". Ini ialah "
+"paras kedua penjimatan kuasa, tetapi mungkin tidak berbeza jauh dengan paras "
+"pertama untuk sesetengah paparan."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "Matikan kuasa sele&pas:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Pilih tempoh rehat paparan patut dimatikan. Ini ialah paras tertinggi "
+"penjimatan tenaga yang boleh dicapai ketika mana paparan sebenarnya masih hidup "
+"secara fizikal."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..8bd3335db28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fonts.cpp:219
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "Tetapkan Tetapan Anti-Alias"
+
+#: fonts.cpp:225
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "Julat dikecuali&kan"
+
+#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
+msgid " pt"
+msgstr " pt"
+
+#: fonts.cpp:230
+msgid " to "
+msgstr " kepada "
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "&Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "G&una petua sub-piksel:"
+
+#: fonts.cpp:239
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option."
+"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+msgstr ""
+"Jika anda mempunyai skrin TFT atau LCD anda boleh terus meningkatkan kualiti "
+"font dipaparkan dengan memilih pilihan ini."
+"<br>Hinting sub-piksel juga dikenali sebagai ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>Ini tidak berfungsi dengan monitor CRT.</b>"
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+"Untuk membolehkan hinting sub-piksel berfungsi dengan betul anda perlu "
+"mengetahui bagaimana sub-piksel paparan anda disusun."
+"<br> Pada paparan TFT atau LCD satu piksel adalah sebenarnya terdiri daripada "
+"tiga sub-piksel, merah, hijau dan biru. Kebanyakan paparan mempunyai penyusunan "
+"linear RGB sub-piksel, sesetengah mempunyai BGR."
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Gaya hinting:"
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"Hinting adalah proses yang digunakan untuk meningkatkan kualiti font pada saiz "
+"kecil."
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Tetap lebar"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "Tajuk tetingkap"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Papan Alatan"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ruang Kerja"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "Digunakan oleh teks normal (cth: label butang, senarai item)."
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "Font bukan proporsyenal (cth: font mesin taip)."
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "Digunakan oleh teks paparan berhampiran ikon papan alatan."
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "Digunakan oleh papan menu dan menu pop keluar."
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "Digunakan oleh papan tajuk tetingkap."
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "Digunakan oleh papan alatan."
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "Digunakan oleh ikon ruang kerja."
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "Selaraskan Se&mua Font..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "Klik untuk tukar semua font"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "Guna a&nti-alias untuk font"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini digunakan, KDE akan menghaluskan hujung lengkungan font."
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI.</p>"
+"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah mengubah tetapan berkaitan anti-alias. Perubahan ini hanya akan "
+"memberi kesan kepada aplikasi baru dimulakan.</p>"
+
+#: fonts.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "Tetapan Anti-Alias Telah Diubah"
+
+#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kxftconfig.cpp:878
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:880
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:882
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "RGB Menegak"
+
+#: kxftconfig.cpp:884
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "BGR Menegak"
+
+#: kxftconfig.cpp:913
+msgid "Medium"
+msgstr "Pertengahan"
+
+#: kxftconfig.cpp:919
+msgid "Slight"
+msgstr "Sedikit"
+
+#: kxftconfig.cpp:921
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..59bcf8dd12e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:21+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Carian teks penuh menggunakan enjin carian HTML ht:// . Anda boleh dapatkan "
+"ht:// di"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Maklumat berkaitan di mana untuk mendapatkan pakej ht://dig."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "Laman ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Lokasi Program"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr ""
+"Masukkan laluan ke program htdig and di sini, cth: /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Masukkan laluan ke program htsearch anda di sini, cth: /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Masukkan laluan ke program htmerge anda di sini, cth. /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Skop"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih bahagian mana pada dokumentasi yang harus diletakkan "
+"di dalam indeks carian teks penuh. Pilihan yang ada ialah laman Bantuan KDE, "
+"laman manual (man page) yang telah dipasang, dan laman info(info page) yang "
+"telah dipasang. Anda boleh pilih mana-mana."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "Bantuan &KDE"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "Laman &manual (man page)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "Laman &info (info page)"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Laluan Carian Tambahan"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menambah laluan tambahan untuk mencari dokumentasi. Untuk "
+"menambah laluan, klik butang <em>Tambah...</em>dan pilih direktori mana "
+"dokumentasi tambahan patut dicari. Anda boleh membuang direktori dengan menklik "
+"pada butang <em>Padam</em>."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Tetapan Bahasa"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih bahasa mana yang anda ingini untuk pembinaan indeks."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Janakan indeks..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Klik butang ini untuk menjana indeks menggunakan carian teks penuh."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Indeks Bantuan</h1> Modul konfigurasi ini membolehkan anda menyelaraskan "
+"enjin ht:// yang boleh digunakan untuk carian teks penuh di dalam dokumentasi "
+"KDE sebagaimana dokumentasi sistem lain seperti laman manual dan info."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..b4af25fbeda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,254 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:23+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Kegunaan ikon"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Piksel bersaiz dua kali ganda "
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animasikan ikon"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Tetapka kesan..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Pengurus Ruang Kerja/Fail"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Ikon Kecil"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Semua Ikon"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Tetapkan Kesan Ikon Default"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Tetapkan Kesan Ikon Aktif"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Tetapkan Kesan Ikon Dimatikan"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "K&esan:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tiada Kesan"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Kelabu"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Warnai"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nyah-larut"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Ke Monokrom"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "&Separa-telus"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Prebiu"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Parameter Kesan"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "Juml&ah:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Wa&rna:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "&Warna kedua:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Pasang Tema Baru..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Buang Tema"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Pilih tema ikon yang mahu gunakan:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Tarik atau Taip URL Tema"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Gagal mencari arkib tema ikon %1."
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Gagal memuatturun arkib tema ikon;\n"
+"sila pastikan alamat %1 betul."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Fail bukan arkib tema ikon yang sah."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"Masalah berlaku semasa proses pemasangan; namun begitu, kebanyakan tema di "
+"dalam arkib telah dipasang"
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Memasang tema ikon"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Memasang <strong>%1</strong> tema</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti mahu buang tema ikon <strong>%1</strong>?"
+"<br>"
+"<br>Ini akan memadam fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kepastian"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "&Tema"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lanjutan"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Modul Panel Kawalan Ikon "
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ikon</h1>Modul ini membenarkan anda memilih ikon untuk ruang kerja anda. "
+"<p>Untuk pilih tema ikon, klik pada nama dan dan terap pilihan anda dengan "
+"menggunakan butang \"Terap\" di bawah. Jika anda tidak mahu menerapkan pilihan "
+"anda, gunakan butang \"Reset\" untuk mengabaikan perubahan.</p>"
+"<p>Dengan menekan butang \"Pasang Tema Baru\" anda boleh pasang tema ikon baru "
+"anda dengan menulis lokasi di dalam ruangan atau lungsur ke lokasi. Tekan "
+"butang \"OK\" akan menyiapkan pemasangan.</p>"
+"<p>Butang\"Buang Tema\" akan diaktifkan jika anda memilih tema yang anda pasang "
+"menggunakan modul ini. Anda tidak boleh membuang tema global yang dipasang di "
+"sini. </p>"
+"<p>Anda juga boleh menentukan kesan yang patut diterapkan pada ikon.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a2a0471146
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminfo.po
@@ -0,0 +1,1189 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminfo\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-05 10:17+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: info.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Screen # %1"
+msgstr "Skrin # %1"
+
+#: info.cpp:145
+msgid "(Default Screen)"
+msgstr "(Skrin Default)"
+
+#: info.cpp:149
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: info.cpp:150
+msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+msgstr "%1 x %2 Piksel (%3 x %4 mm)"
+
+#: info.cpp:156
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: info.cpp:157
+msgid "%1 x %2 dpi"
+msgstr "%1 x %2 dpi"
+
+#: info.cpp:173
+msgid "Depths (%1)"
+msgstr "Kedalaman (%1)"
+
+#: info.cpp:177
+msgid "Root Window ID"
+msgstr "ID Tetingkap Root"
+
+#: info.cpp:179
+msgid "Depth of Root Window"
+msgstr "Kedalaman Tetingkap Root"
+
+#: info.cpp:181
+msgid "%1 plane"
+msgstr "%1 satah"
+
+#: info.cpp:182
+msgid "%1 planes"
+msgstr "%1 satah"
+
+#: info.cpp:183
+msgid "Number of Colormaps"
+msgstr "Jumlah Peta Warna"
+
+#: info.cpp:184
+msgid "minimum %1, maximum %2"
+msgstr "minimum %1, maksimum %2"
+
+#: info.cpp:186
+msgid "Default Colormap"
+msgstr "Peta warna default"
+
+#: info.cpp:188
+msgid "Default Number of Colormap Cells"
+msgstr "Jumlah Default Sel Peta Warna"
+
+#: info.cpp:190
+msgid "Preallocated Pixels"
+msgstr "Piksel Pra-letak"
+
+#: info.cpp:191
+msgid "Black %1, White %2"
+msgstr "Hitam %1, Putih %2"
+
+#: info.cpp:198
+msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
+msgstr "stor sandaran: %1, simpan di bawah: %2"
+
+#: info.cpp:200
+msgid "When mapped"
+msgstr "Apabila dipetakan"
+
+#: info.cpp:205
+msgid "Largest Cursor"
+msgstr "Kursor Terbesar"
+
+#: info.cpp:207
+msgid "unlimited"
+msgstr "tanpa had"
+
+#: info.cpp:209
+msgid "Current Input Event Mask"
+msgstr "Topeng Peristiwa Input Semasa"
+
+#: info.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Event = %1"
+msgstr "Acara = %1"
+
+#: info.cpp:225
+msgid "LSBFirst"
+msgstr "LSBFirst"
+
+#: info.cpp:226
+msgid "MSBFirst"
+msgstr "MSBFirst"
+
+#: info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Unknown Order %1"
+msgstr "Susuan Tidak Diketahui %1"
+
+#: info.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Bit\n"
+"%n Bits"
+msgstr ""
+"1 Bit\n"
+"%n Bit"
+
+#: info.cpp:239
+msgid "1 Byte"
+msgstr "1 Bait"
+
+#: info.cpp:241
+msgid "%1 Bytes"
+msgstr "%1 Bait"
+
+#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: info.cpp:266
+msgid "Server Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
+
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+msgid "Name of the Display"
+msgstr "Nama Paparan"
+
+#: info.cpp:275
+msgid "Vendor String"
+msgstr "Rentetan Vendor"
+
+#: info.cpp:276
+msgid "Vendor Release Number"
+msgstr "Nombor Keluaran Pengeluar"
+
+#: info.cpp:279
+msgid "Version Number"
+msgstr "Nombor Versi"
+
+#: info.cpp:283
+msgid "Available Screens"
+msgstr "Skrin Yang Ada"
+
+#: info.cpp:291
+msgid "Supported Extensions"
+msgstr "Sambungan Disokong"
+
+#: info.cpp:302
+msgid "Supported Pixmap Formats"
+msgstr "Format Peta Piks Disokong"
+
+#: info.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Pixmap Format #%1"
+msgstr "Format Peta Piks #%1"
+
+#: info.cpp:308
+msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
+msgstr "%1 BPP, Kedalaman: %2, Pelapik Scanline: %3"
+
+#: info.cpp:318
+msgid "Maximum Request Size"
+msgstr "Saiz Permintaan Maksimum"
+
+#: info.cpp:320
+msgid "Motion Buffer Size"
+msgstr "Saiz Penimbal Gerakan"
+
+#: info.cpp:323
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Peta Bit"
+
+#: info.cpp:325
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: info.cpp:327
+msgid "Order"
+msgstr "Susunan"
+
+#: info.cpp:329
+msgid "Padding"
+msgstr "Pelapik"
+
+#: info.cpp:332
+msgid "Image Byte Order"
+msgstr "Susunan Bait Imej"
+
+#: info.cpp:358
+#, c-format
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan tentang %1."
+
+#: info.cpp:392
+msgid ""
+"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"<h1>Maklumat Sistem</h1> Semua modul maklumat memberikan maklumat berkaitan "
+"aspek tertentu perkakasan komputer atau sistem operasi anda. Tidak semua modul "
+"ada pada semua reka bentuk perkakasan dan/atau sistem operasi."
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Sistem Maklumat Panel KDE"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "Senarai ini menyediakan maklumat sistem untuk kategori dipilih."
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Titik Lekap"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "Jenis FS"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "Jumlah Saiz"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "Saiz Kosong"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "CPU %1: %2, kelajuan tidak diketahui"
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"Sistem bunyi anda tidak boleh ditanya. /dev/sndstat tidak wujud atau tidak "
+"boleh dibaca."
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr ""
+"Subsistem SCSI tidak boleh ditanya: /sbin/camcontrol tidak boleh ditemui"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+"Subsistem SCSI tidak boleh ditanya: /sbin/camcontrol tidak boleh dilaksanakan"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari sebarang program untuk menanya maklumat PCI sistem anda"
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr "Subsistem PCI tidal boleh ditanya: %1 tidak boleh dilaksanakan"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+"Subsistem PCI tidak boleh ditanya, ini mungkin memerlukan kelebihan dasar."
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "Tidak dapat periksa info fail sistem:"
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Pilihan Lekap"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "Pemproses PA-RISC"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr "Semakan PA-RISC"
+
+#: info_hpux.cpp:366
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "Tidak boleh dapatkan maklumat."
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "Mesen"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "Nombor Pengenalan Mesen!"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "Jumlah Pemproses Aktif"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "Jam CPU"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr "Reka bentuk CPU"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "dibolehkan"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "dimatikan"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr "Pemproses Berangka (FPU)"
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr "Jumlah Memori Fizikal"
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bait"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "Saiz Satu Laman"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr ""
+"Sokongan Audi (Alib) dinyahaktifkan semasa konfigurasi dan masa kompil."
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "Tidak membuka Pelayan Audio (Alib)."
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "Nama Audio"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr "Versi Alib"
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr "Revisi Protokol"
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Nombor Pengeluar"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr "Keluaran"
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr "Susunan Bait"
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "ALSBFirst (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "AMSBFirst (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "Tertib Bait Tak Sah."
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr "Susunan Bit"
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "ALeastSignificant (LSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "AMostSignificant (MSB)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "Tertib Bit Tak Sah."
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "Format Data"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Sumber Input"
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr "Mono-Mikrofon"
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr "Mono Bantu"
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "Mikrofon-Kiri"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "Mikrofon-Kanan"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr "Bantu Kiri"
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr "Bantu Kanan"
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr "Input Rangkaian"
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr "Satu-Rangkaian"
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "Rangkaian-Kiri"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "Rangkaian-Kanan"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr "Destinasi Output"
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr "Mono Speaker Dalaman"
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr "Monojek"
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr "Speaker Dalaman Kiri"
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr "Speaker Dalaman Kanan"
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr "Jek Kiri"
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr "Jek Kanan"
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr "Rangkaian-Output"
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr "Dapatan"
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr "Had Input Dapatan"
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr "Had Output Dapatan"
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr "Pantau Had Dapatan"
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr "Dapat Dihadkan"
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr "Kunci"
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr "Panjang Giliran"
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr "Saiz Blok"
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr "Port Stream (perpuluhan)"
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr "Saiz Penimbal Ev"
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr "Nombor Sambungan"
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "Saluran DMA"
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr "Digunakan Oleh"
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr "Julat I/O"
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr "Nombor Major"
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr "Nombor Minor"
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "Peranti Aksara"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "Peranti Pelbagai"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "IRQ"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "Tiada peranti PCI ditemui."
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "Tiada peranti liang I/O ditemui."
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "Tiada peranti audio ditemui."
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "Tiada peranti SCSI ditemui."
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "Jumlah Nod"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "Nod Bebas"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr "Bendera"
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "Tidak dapat menjalankan /sbin/mount."
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "Kernel diselaraskan untuk %1 CPU"
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "CPU %1: %2"
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "Nama Peranti: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "Pengilang: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr "Instans"
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "Jenis CPU"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "Jenis FPU"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "Masa Lekap"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr "Jenis-spec:"
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr "aksara khas"
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr "blok khas"
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr "Jenis nod:"
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr "Major/Minor:"
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(tiada nilai)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "Nama Pemacu:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr "(pemacu tidak disertakan)"
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr "Nama Ikatan:"
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr "Nama Serasi:"
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr "Laluan Fizikal:"
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr "Nod Minor"
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "Maklumat Peranti"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "Pemproses"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Ganggu"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "Liang-I/O"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Kad Bunyi"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "Petak"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "Pelayan-X"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Maklumat Memori Panel KDE"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "Tiada."
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr "Jumlah memori fizikal:"
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr "Jumlah memori kosong:"
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "Memori dikongsi:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr "Buffer cakera:"
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "Memori aktif:"
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "Memori tidak aktif:"
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "Simpan-ingat cakera:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "Memori swap keseluruhan:"
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "Memori swap kosong:"
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Jumlah Memori"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
+"memory</b> in your system."
+msgstr ""
+"Graf ini memberikan gambaran kasar <b>jumlah memori fizikal dan maya</b> "
+"untuk sistem anda."
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Memori Fizikal"
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"in your system."
+"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
+"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+msgstr ""
+"Graf ini memberikan gambaran kasar <b>penggunaan memori fizikal</b> "
+"dalam sistem anda."
+"<p>Kebanyakan sistem operasi (termasuk Linux) akan menggunakan memori fizikal "
+"sebagai simpan-ingat cakera sebanyak yang boleh, untuk mempercepatkan "
+"persembahan sistem. "
+"<p>Ini bermakna jika anda ada <b>Memori Fizikal Kosong</b> yang kecil dan <b>"
+"Memori Simpan-Ingat Cakera </b> yang besar, sistem anda diselaraskan dengan "
+"baik."
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Ruang Swap"
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+"Ruang silih ialah <b>ingatan maya</b> yang boleh didapatkan oleh sistem. "
+"<p>Ia akan digunakan atas permintaan dan disediakan melalui satu atau lebih "
+"petak silih dan/atau fail silih."
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+"<h1>Maklumat Memori</h1> Ini memaparkan penggunaan memori semasa untuk sistem "
+"anda. Nilai dikemaskini seperti kebiasaan dan memberikan anda gambaran kasar "
+"berkaitan memori fizikal dan maya yang digunakan."
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 kosong"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 bait ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "Data Aplikasi"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr "Buffer Cakera"
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "Simpan-Ingat Cakera"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr "Memori Fizikal Kosong"
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr "Swap Digunakan"
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr "Swap Kosong"
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr "Memori Fizikal Digunakan"
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr "Jumlah Memori Kosong"
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr "Bilangan maksimum sumber cahaya"
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr "Bilangan maksimum satah klip"
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr "Saiz jadual peta piksel maksimum"
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr "Tahap penyarangan senarai paparan maksimum"
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr "Tertib penilai maksimum"
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr "Kiraan verteks maksimum yang disarankan"
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr "Kiraan indeks maksimum yang disarankan "
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr "Bit pembilang pertanyaan penghentian"
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr "Matriks adunan vertex maksimum"
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr "Saiz palet matriks adunan verteks maksimum"
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr "Saiz tekstur maksimum"
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr "Bilangan unit tekstur"
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr "Saiz tekstur 3D maksimum"
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr "Saiz tekstur peta kiub maksimum"
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr "Saiz tekstur segi empat tepat maksimum"
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr "Pincang LOD tekstur maksimum"
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr "Tahap penapisan anisotropi maksimum"
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr "Bilangan format tekstur termampat"
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr "Dimensi port papar maksimum"
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr "Bit subpiksel"
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr "Penimbal tambahan"
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr "Ciri penimbal bingkai"
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr "Penteksturan"
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr "Pelbagai had"
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr "Titik dan baris"
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr "Tindan had kedalaman"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr "Penrealisasi Langsung"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "Penrealisasi Tak Langsung"
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr "Pemecut 3D"
+
+#: opengl.cpp:484
+msgid "Subvendor"
+msgstr "Subvendor"
+
+#: opengl.cpp:485
+msgid "Revision"
+msgstr "Semakan"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr "Penrealisasi"
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "Versi OpenGL"
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Modul kernel"
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "Sambungan OpenGL"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr "Khusus pelaksanaan"
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr "vendor GLX pelayan"
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr "versi GLX pelayan"
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr "sambungan GLX pelayan"
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr "vendor klien GLX"
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr "versi klien GLX"
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr "sambungan klien GLX"
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr "Sambungan GLU"
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr "GLU"
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr "Versi GLU"
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr "Sambungan GLU"
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr "Tidak dapat memulakan OpenGL"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbcd4e90241
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,636 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminput\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:08+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: logitechmouse.cpp:50 logitechmouse.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %1"
+msgstr "Jenis tetikus: %1"
+
+#: logitechmouse.cpp:225
+msgid ""
+"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+"Saluran 1 RF telah diset. Tekan butang Sambung pada tetikus untuk mewujudkan "
+"semula pautan"
+
+#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229
+msgid "Press Connect Button"
+msgstr "Tindakan Butang Sambung"
+
+#: logitechmouse.cpp:229
+msgid ""
+"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+"Saluran 2 RF telah diset. Tekan butang Sambung pada tetikus untuk mewujudkan "
+"semula pautan"
+
+#: logitechmouse.cpp:356
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389
+msgid "Cordless Mouse"
+msgstr "Tetikus Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371
+msgid "Cordless Wheel Mouse"
+msgstr "Tetikus Reroda Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:365
+msgid "Cordless MouseMan Wheel"
+msgstr "Reroda MouseMan Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:374
+msgid "Cordless TrackMan Wheel"
+msgstr "Reroda TrackMan Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:377
+msgid "TrackMan Live"
+msgstr "TrackMan Live"
+
+#: logitechmouse.cpp:380
+msgid "Cordless TrackMan FX"
+msgstr "TrackMan FX Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:383
+msgid "Cordless MouseMan Optical"
+msgstr "MouseMan Optik Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:386
+msgid "Cordless Optical Mouse"
+msgstr "Tetikus Optik Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:392
+msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+msgstr "MouseMan Optik (2ch) Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:395
+msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "Tetikus Optik (2ch) Tanpa Kord"
+
+#: logitechmouse.cpp:398
+msgid "Cordless Mouse (2ch)"
+msgstr "Tetikus Tanpa Kod (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:401
+msgid "Cordless Optical TrackMan"
+msgstr "TrackMan Optik Tanpa Kod"
+
+#: logitechmouse.cpp:404
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
+msgstr "MX700 Tetikus Optik Tanpa Kod"
+
+#: logitechmouse.cpp:407
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "MX700 Tetikus Optik Tanpa Kod (2ch)"
+
+#: logitechmouse.cpp:410
+msgid "Unknown mouse"
+msgstr "Tetikus tak diketahui"
+
+#: mouse.cpp:82
+msgid ""
+"<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+"<h1>Tetikus</h1> Modul ini membenarkan anda untuk memilih pelbagai pilihan "
+"untuk pengendalian peranti penunjuk anda. Peranti penunjuk boleh jadi tetikus, "
+"bebola trek, atau perkakasan lain yang menawarkan fungsi yang sama."
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+"Jika anda kidal, anda mungkin lebih gemar menyaling tukar fungsi butang kiri "
+"dengan kanan pada peranti tuding anda dengan memilih opsyen 'kidal'. Jika "
+"peranti tuding anda mempunyai lebih daripada dua butang, hanya yang berfungsi "
+"sebagai butang kiri dan kanan akan terlibat. Misalnya, jika anda mempunyai "
+"tetikus tiga butang, butang tengah tidak terlibat."
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Ragam default KDE ialah dengan memilih dan mengaktifkan ikon dengan klik sekali "
+"butang kiri peranti penunjuk anda. Ragam ini konsisten dengan apa yang anda "
+"jangka apabila anda klik pautan di dalam kebanyakan pelayar web. Jika anda suka "
+"'pilih' dengan klik sekali, dan untuk 'mengaktifkan' dengan klik dua kali, "
+"tanda pilihan ini."
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr "Aktifkan dan buka fail atau folder dengan sekali klik."
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+"Jika anda tanda pilihan ini, meletakkan penunjuk tetikus pada ikon di skrin "
+"akan secara automatik memilih ikon. Ini berguna apabila klik sekali "
+"mengaktifkan ikon, dan anda hanya mahukan memilih ikon tanpa mengaktifkan ikon. "
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih pilihan untuk automatik pilih ikon, peluncur membenarkan anda "
+"untuk memilih berapa lama penunjuk tetikus perlu berada pada ikon sebelum "
+"dipilih."
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr "Paparkan maklumbalas apabila klik pada ikon"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr "Tema &Kursor"
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr "Pecutan penunjuk:"
+
+#: mouse.cpp:194
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda mengubah kehubungan antara jarak penuding tetikus "
+"beralih di skrin dan pergerakan relatif peranti fizikal itu sendiri (yang boleh "
+"jadi tetikus, bebola trek, atau peranti tuding lain.)"
+"<p>Nilai pecutan yang tinggi akan membawa kepada pergerakan besar penuding "
+"tetikus di skrin sekalipun apabila anda hanya membuat pergerakan kecil dengan "
+"peranti fizikal. Memilih nilai yang sangat tinggi boleh menyebabkan penuding "
+"tetikus terbang merentasi skrin, menyukarkan kerja mengawalnya."
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr "Ambang penuding:"
+
+#: mouse.cpp:215
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+"<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+"Ambang ialah jarak terkecil penuding tetikus mesti beralih di skrin sebelum "
+"pecutan berfungsi. Jika pergerakan lebih kecil daripada ambang. penuding "
+"tetikus beralih seolah-olah pecutan diset kepada 1X;"
+"<p> justeru apabila anda membuat pergerakan kecil dengan peranti fizikal, tiada "
+"pecutan langsung, memberikan darjah kawalan yang lebih besar ke atas penuding "
+"tetikus. Dengan pergerakan lebih besar bagi peranti fizikal, anda boleh "
+"gerakkan penuding tetikus dengan pantas ke kawasan berbeza di skrin."
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr "Senggang klik dua kali:"
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+"Klik dua kali jeda ialah masa maksimum (dalam milisaat) di antara dua klik "
+"tetikus yang mengubahnya kepada klik dua kali. Jika klik kedua berlaku lewat "
+"daripada jeda masa ini selepas klik pertama, ia dicam sebagai klik yang "
+"berasingan."
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr "Masa mula tarik:"
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"Jika anda klik dengan tetikus (misalnya editor berbilang baris) dan mula "
+"menggerakkan tetikus dalam masa mula seret, operasi seret akan dimulakan."
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr "Jarak-mula tarik:"
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"Jika anda klik tetikus dan mula menggerakkan tetikus sekurang-kurangnya jarak "
+"mula seret, operasi seret akan dimulakan."
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Bola tetikus skrol dengan:"
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+"Jika anda menggunakan reroda tetikus, nilai ini menentukan bilangan baris untuk "
+"skrol bagi setiap pergerakan reroda. Perhatikan bahawa bilangan ini melebihi "
+"bilangan baris dapat dilihat, ia akan diabaikan dan pergerakan reroda akan "
+"dikendalikan sebagai pergerakan ke atas/ke bawah."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr "Navigasi Tetikus"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr "Alihkan penunjuk dengan papan kekunci (guna pad no&m)"
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "&Tempo pecutan"
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr "Ulang s&enggang:"
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Masa pecu&tan :"
+
+#: mouse.cpp:326
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Kelaj&uan Maksima:"
+
+#: mouse.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid " pixel/sec"
+msgstr " piksel"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "&Profil pecutan:"
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr "Tertib Butang"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "&Tangan Kanan"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "Tangan K&iri"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr "&Patah balik arah skrol"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+"Ubah arah penskrolan bagi reroda tetikus atau butang tetikus ke-4 dan ke-5."
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr ""
+"Klik dua kali untuk &buka fail dan folder (pilih ikon pada klik pertama)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr "Maklumbalas visual s&emasa pengaktifan"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr "Tukar bentuk penunjuk di atas iko&n"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr "Pilih ikon secara a&utomatik"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Te&mpo:"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr "Klik &sekali untuk buka fail dan folder"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr "Nama Tanpa Kord"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+"Anda ada Tetikus Logitech yang disambungkan, dan libusb ditemui pada masa "
+"kompil, tetapi tidak mungkin untuk mengakses tetikus ini. Ini mungkin "
+"disebabkan oleh masalah keizinan - anda perlu rujuk manual tentang bagaimana "
+"hendak membetulkannya."
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr "Resolusi Penderia"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr "400 kiraan per inci"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr "800 kiraan per inci"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Paras Bateri"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr "Saluran RF"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr "Saluran 1"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr "Saluran 2"
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr "Pilih tema kursor yang anda ingin guna:"
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Anda perlu mulakan semula KDE agar perubahan ini berkesan."
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr "Seting Kursor Diubah"
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr "Hitam kecil"
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr "Kursor hitam kecil"
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr "Hitam besar"
+
+#: core/themepage.cpp:154
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "Kursor hitam besar"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr "Putih kecil"
+
+#: core/themepage.cpp:159
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "Kursor putih kecil"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr "Putih besar"
+
+#: core/themepage.cpp:164
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "Kursor putih besar"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+"Pilih tema kursor yang anda ingin guna (prapapar ambang untuk menguji kursor):"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Pasang Tema Baru..."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Buang Tema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Seret atau Taip URL Tema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr "Tidak dapat mencari arkib tema kursor %1."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuat turun arkib tema kursor; pastikan alamat %1 adalah betul."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr "Fail %1 bukannya arkib tema kursor yang sah."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
+"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti anda ingin membuang <strong>%1</strong> tema kursor?"
+"<br>Ini akan menghapuskan semua fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:246
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kepastian"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:300
+msgid ""
+"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
+"it with this one?"
+msgstr ""
+"Tema bernama %1 sudah wujud dalam folder tema ikon anda. Anda ingin "
+"menggantikannya dengan yang ini?"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Theme?"
+msgstr "Tema tulis ganti?"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483
+msgid "No description available"
+msgstr "Tidak keterangan didapati"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "No theme"
+msgstr "Tiada tema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "The old classic X cursors"
+msgstr "Kursor klasik X lama"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "System theme"
+msgstr "Tema sistem"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "Do not change cursor theme"
+msgstr "Jangan ubah tema kursor"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " piksel"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr " baris"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..281e9471ab0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-12 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:56
+msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr "<h1>Hamba IO</h1> Memberikan gambaran kasar pemasangan ioslaves."
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "Hamba IO yang ada:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Sistem Maklumat Panel KDE"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "Sebahagian maklumat berkaitan protokol %1:/ ..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..97220a1da67
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-25 23:56+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Tetap tarikh dan masa secara &automatik:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr "Di sini anda boleh ubah tetapan sistem untuk hari, bulan dan tahun."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Di sisni anda boleh ubah waktu sistem. Klik pada ruang jam, minit, atau saat "
+"untuk mengubah nilai yang berkenaan, samada menggunakan butang naik atas dan "
+"bawah atau memasukkan nilai baru."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Pelayan Masa Awam "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Tidak dapat tetapkan tarikh."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Tarikh & Masa</h1> Modul kawalan ini boleh digunakan untuk menetapkan "
+"tarikh dan masa sistem. Tetapan ini bukan hanya memberi kesan kepada anda "
+"sebagai pengguna, tetapi keseluruhan sistem, anda hanya boleh mengubah tetapan "
+"ini apabila anda memulakan Pusat Kawalan sebagai root. Jika anda tiada kata "
+"laluan root, tetapi merasakan waktu sistem perlu diperbetulkan, sila hubungi "
+"pentadbir sistem anda."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Untuk menukar zon masa, pilih kawasan anda dari senarai di bawah"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Zon masa tempatan semasa: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Ralat menetapkan zon masa baru."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Ralat Zone Masa"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Jam KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Semasa"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Tambah sokongan NTP"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b2a989ed28
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "Pengurus Servis KDE"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Pengurus Servis</h1>"
+"<p>Modul ini membenarkan anda untuk memantau semua plug masuk untuk Daemon KDE, "
+"yang juga dikenali sebagai Servis KDE. Umumnya, terdapat dua jenis servis:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Servis dimulakan pada permulaan</li>"
+"<li>Servis mengikut permintaan</li></ul>"
+"<p>Servis yang kedua hanya disenaraikan untuk keselesaan. Servis permulaan "
+"boleh dimulakan dan dimatikan. Dalam mod Pentabir, anda juga boleh menentukan "
+"servis mana yang ingin dimulakan sewaktu permulaan. </p>"
+"<p><b> Gunakan dengan waspada: sebahagian servis adalah penting untuk KDE; "
+"jangan matikan servis melainkan anda tahu apa yang anda lakukan.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Berfungsi"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Tidak berfungsi"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Servis Muat pada Permintaan"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai servis yang ada pada KDE yang akan dimulakan jika diminta. "
+"Senarai dilakukan untuk keselesaan, dan anda tidak boleh memanipulasi servis "
+"ini."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Servis Permulaan"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Paparan berikut adalah servis yang boleh dimuatkan pada permulaan KDE. Servis "
+"yang ditanda akan dimulakan pada permulaan seterusnya. Berhati-hati jika anda "
+"ingin mematikan servis yang tidak dikenali."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Guna"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Gagal hubungi KDED!"
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Gagal memulakan servis."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Gagal menghentikan servis."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
new file mode 100644
index 00000000000..2449929f27e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:53
+msgid "kcm_kdnssd"
+msgstr "kcm_kdnssd"
+
+#: kcmdnssd.cpp:54
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "Tetapan ZeroConf"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "Setkan pelayaran servis dengan ZeroConf"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "MyDialog1"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 56
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "Lungsur rangkaian tempatan"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Layar rangkaian setempat (domain setempat) menggunakan DNS berbilang jenis"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Domain Tambahan"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
+msgstr ""
+"Senarai domain Internet yang akan dilayar untuk servis. Jangan masukkan .local "
+"di sini - ia\n"
+"dikonfigur dengan opsyen 'Layar rangkaian setempat' di atas."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "Mod Penerbitan"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 110
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "R&angkaian tempatan"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 116
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Hebahkan servis dalam rangkaian setempat (dalam domain .local) menggunakan "
+"multicast DNS."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 135
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "Rangkaian kawasan luas"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+msgstr ""
+"Iklankan perkhidamatan dalam domain Internet menggunakan IP awam. Untuk "
+"menjadikan opsyen ini berfungsi, anda perlu konfigur nama hos, zon dan rahsia "
+"domain ini dalam /etc/mdnsd.conf"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 149
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W&ide area"
+msgstr "Rangkaian kawasan luas"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Shared secret:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 193
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 220
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Namahos:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#~ msgid "(C) 2004, Jakub Stachowski"
+#~ msgstr "(C) 2004, Jakub Stachowski"
+
+#~ msgid "Browse local network"
+#~ msgstr "Layar rangkaian setempat"
+
+#~ msgid "Discover more domains"
+#~ msgstr "Temui lagi domain"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If selected every configured domain will be queried for list of domain to browse. This \n"
+#~ "process will be recursive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika dipilih, setiap domain yang dikonfigur akan ditanyai senarai domain untuk dilayari. Proses\n"
+#~ "adalah rekursi."
+
+#~ msgid "Local network"
+#~ msgstr "Rangkaian setempat"
+
+#~ msgid "Default domain:"
+#~ msgstr "Domain piawai:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..ff2e3e699b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -0,0 +1,784 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 11:18+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: shortcuts.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
+"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
+"while you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
+"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
+"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
+"such as copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Pengikatan Kekunci</h1> Dengan menggunakan pengikatan kekunci, anda boleh "
+"konfigur tindakan tertentu yang hendak dipicu apabila anda tekan kekunci atau "
+"kombinasi kekunci, misalnya Ctrl+C diikat untuk 'Salin'. KDE membolehkan anda "
+"menyimpan lebih daripada satu 'skim' pengikatan kekunci, jadi anda mungkin "
+"ingin menguji seting kecil skim anda sendiri sementara anda masih boleh ubah "
+"kembali kepada piawai KDE."
+"<p> Dalam tab 'Jalan Pintas Global' anda boleh konfigur pengikatan khusus bukan "
+"aplikasi seperti bagaimana hendak menukar desktop atau memaksimumkan tetingkap. "
+"Dalam tab 'Jalan Pintas Aplikasi' anda akan temui pengikatan yang biasa "
+"digunakan dalam aplikasi, seperti salin dan tampal."
+
+#: shortcuts.cpp:152
+msgid ""
+"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk membuang skima kombinasi kekunci. Anda tidak boleh membuang "
+"skima sistem meluas standard, 'Skima semasa' dan 'Default KDE'."
+
+#: shortcuts.cpp:158
+msgid "New scheme"
+msgstr "Skima Baru"
+
+#: shortcuts.cpp:163
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Simpan..."
+
+#: shortcuts.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Klik sini untuk menambah skima kombinasi kekunci baru. Anda akan diminta "
+"memberikan nama."
+
+#: shortcuts.cpp:177
+msgid "&Global Shortcuts"
+msgstr "Pintasan &Global"
+
+#: shortcuts.cpp:182
+msgid "Shortcut Se&quences"
+msgstr "&Turutan Pintasan"
+
+#: shortcuts.cpp:187
+msgid "App&lication Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Ap&likasi"
+
+#: shortcuts.cpp:248
+msgid "User-Defined Scheme"
+msgstr "Skima Ditentukan Pengguna"
+
+#: shortcuts.cpp:249
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Skima Semasa"
+
+#: shortcuts.cpp:292
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
+"one."
+msgstr ""
+"Tetapan semasa anda akan lenyap jika anda memuatkan skima lain sebelum "
+"menyimpan tetapan ini."
+
+#: shortcuts.cpp:312
+msgid ""
+"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
+"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
+msgstr ""
+"Skima ini memerlukan kekunci pengubah \"%1\", yang tidak terdapat pada "
+"rekabentuk papan kekunci anda. Anda mahu lihat juga?"
+
+#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+msgid "Save Key Scheme"
+msgstr "Simpan Skima Kekunci"
+
+#: shortcuts.cpp:342
+msgid "Enter a name for the key scheme:"
+msgstr "Masukkan nama skima kekunci:"
+
+#: shortcuts.cpp:372
+msgid ""
+"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
+"do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"Skima kekunci dengan nama '%1' sudah wujud;\n"
+"adakah anda mahu menindihnya?\n"
+
+#: shortcuts.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: modifiers.cpp:174
+msgid "KDE Modifiers"
+msgstr "Pengubah KDE"
+
+#: modifiers.cpp:177
+msgid "Modifier"
+msgstr "Pengubah"
+
+#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+msgid "X11-Mod"
+msgstr "X11-Mod"
+
+#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modifiers.cpp:207
+msgid "Macintosh keyboard"
+msgstr "Papan kekunci Macintosh"
+
+#: modifiers.cpp:212
+msgid "MacOS-style modifier usage"
+msgstr "Penggunaan pengubah suai gaya MacOS"
+
+#: modifiers.cpp:215
+msgid ""
+"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
+"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>"
+"Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>"
+"Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> "
+"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> "
+"for window manager commands."
+msgstr ""
+"Menyemak kotak ini akan mengubah Pemetaan Pengubah Suai X anda untuk lebih "
+"memberikan penggunaan kekunci pengubah suai MacOS standard. Ia membolehkan anda "
+"menggunakan <i>Arahan+C</i> untuk <i>Salin</i>, misalnya, di sebalik standard "
+"PC bagi <i>Ctrl+C</I>. <b>Arahan</b> akan digunakan untuk aplikasi dan arahan "
+"konsol, <b>Opsyen</b> sebagai pengubah suai dan untuk memandu arah menu dan "
+"dialog, dan <b>Kawalanl</b> untuk arahan pengurus tetingkap."
+
+#: modifiers.cpp:228
+msgid "X Modifier Mapping"
+msgstr "Pemetaan Pengubah X"
+
+#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+msgid "Option"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+msgid "Control"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: modifiers.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Key %1"
+msgstr "Kekunci %1"
+
+#: modifiers.cpp:330
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: modifiers.cpp:343
+msgid ""
+"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
+"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
+msgstr ""
+"Anda hanya boleh aktifkan opsyen ini jika bentangan papan kekunci X anda "
+"mempunyai kekunci 'Super' atau 'Meta' yang dikonfigur dengan betul sebagai "
+"kekunci pengubah suai."
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
+"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
+"although you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
+"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
+"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
+"copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Jalan Pintas Papan Kekunci</h1>Dengan menggunakan jalan pintas, anda boleh "
+"konfigur tindakan tertentu yang hendak dipicu apabila anda tekan kekunci atau "
+"kombinasi kekunci, misalnya Ctrl+C biasanya diikat kepada 'Salin'. kDE "
+"membolehkan anda menyimpan lebih daripada satu 'skim' jalan pintas, jadi anda "
+"mungkin ingin menguji seting kecil skim anda sendiri walaupun anda masih boleh "
+"ubah kembali kepada piawai KDE."
+"<p> Dalam tab 'Jalan Pintas Global' anda boleh konfigur pengikatan khusus bukan "
+"aplikasi, seperti bagaimana hendak menukar desktop atau memaksimumkan "
+"tetingkap; dalam tab 'Jalan Pintas Aplikasi' anda akan temui pengikatan yang "
+"biasa digunakan dalam aplikasi, seperti salin dan tampal."
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "Skima Pintasan"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Command Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Arahan"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "Kekunci Pengubah"
+
+#: treeview.cpp:109
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: treeview.cpp:110
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatif"
+
+#: commandShortcuts.cpp:73
+msgid ""
+"<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications "
+"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
+msgstr ""
+"<h1>Jalan Pintas Arahan</h1> Dengan menggunakan pengikatan kekunci, anda boleh "
+"konfigur aplikasi dan arahan yang akan dicetuskan apabila anda tekan kombinasi "
+"kekunci."
+
+#: commandShortcuts.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
+"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
+"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Di bawah ialah senarai arahan yang diketahui yang anda mungkin anda "
+"tetapkan untuk jalan pintas papan kekunci. Untuk mengedit, menambah atau "
+"membuang entri dari senarai ini guna <a href=\"launchMenuEditor\">"
+"editor menu KDE</a>.</qt>"
+
+#: commandShortcuts.cpp:96
+msgid ""
+"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined "
+"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. "
+"Complete management of these entries can be done via the menu editor program."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai semua aplikasi desktop dan arahan yang kini ditakrif dalam "
+"sistem ini. Klik untuk memilih arahan untuk menetapkan jalan pintas papan "
+"kekunci. Pengurusan lengkap ke atas entri ini boleh dilakukan melalui program "
+"editor menu."
+
+#: commandShortcuts.cpp:104
+msgid "Shortcut for Selected Command"
+msgstr "Pintasan untuk Arahan Dipilih"
+
+#: commandShortcuts.cpp:109
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Tia&da"
+
+#: commandShortcuts.cpp:110
+msgid "The selected command will not be associated with any key."
+msgstr "Arahan yang dipilih tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci."
+
+#: commandShortcuts.cpp:112
+msgid "C&ustom"
+msgstr "R&ombak"
+
+#: commandShortcuts.cpp:114
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected command using the button to the right."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, anda boleh cipta pengikatan kekunci langganan untuk "
+"arahan yang dipilih menggunakan butang di sebelah kanan."
+
+#: commandShortcuts.cpp:119
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected command."
+msgstr ""
+"Guna butang ini untuk memilih kekunci jalan pintas. Setelah diklik, anda boleh "
+"tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan bagi arahan semasa yang "
+"dipilih."
+
+#: commandShortcuts.cpp:142
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"Editor menu KDE (kmenuedit) tidak dapat dilancarkan.\n"
+"Mungkin ia tidak dipasang atau tiada dalam laluan anda."
+
+#: commandShortcuts.cpp:144
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Aplikasi Hilang"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Lalu Ikut Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Lalu Ikut Tetingkap (Songsang)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Lalu Ikut Ruang Kerja"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Lalu Ikut Ruang Kerja (Songsang)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Lalu Ikut Senarai Ruang Kerja"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Lalu Ikut Senarai Ruang Kerja (Songsang)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Menu Operasi Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Tutup Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Maksimakan Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Maksimakan Tetingkap Menegak"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Maksimakan Tetingkap Melintang"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimakan Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Naung Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Gerak Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Ulangsaiz Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Naikkan Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Turunkan Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Togol Tentingkap Atas/Bawah"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Jadikan Tetingkap Skrinpenuh"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Sembunyikan Sempadan Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Tempatkan Tetingkap Di atas Yang Lain"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Tempatkan Tetingkap Di Bawah Yang Lain"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Aktifkan Perhatian Serius Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Setkan Jalan Pintas Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Padatkan Tetingkap ke Kanan"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Padatkan Tetingkap ke Kiri"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Padatkan Tetingkap ke Atas"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Padatkan Tetingkap ke Bawah"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Padat Besarkan Tetingkap Mendatar"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Padat Besarkan Tetingkap Menegak"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Padat Kecilkan Tetingkap Mendatar"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Padat Kecilkan Tetingkap Menegak"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Tetingkap & Ruang Kerja"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Tempatkan Tetingkap pada Semua Desktop"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 1"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 2"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 3"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 4"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 5"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 6"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 7"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 8"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 9"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 10"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 11"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 12"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 13"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 14"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 15"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 16"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 17"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 18"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 19"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 20"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja Seterusnya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja Sebelumnya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Alih Tetingkap Satu Desktop ke Kanan"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Alih Tetingkap Satu Desktop ke Kiri"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Alih Tetingkap Satu Desktop ke Atas"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Alih Tetingkap Satu Desktop ke Bawah"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Penukaran Ruang Kerja"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 1"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 2"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 3"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 4"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 5"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 6"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 7"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 8"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 9"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 10"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 11"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 12"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 13"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 14"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 15"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 16"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Tukar ke Desktop 17"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Tukar ke Desktop 18"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Tukar ke Desktop 19"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Tukar ke Desktop 20"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja Seterusnya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja Sebelumnya"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Kanan"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Kiri"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Atas"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Bawah"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Lenggok Tetikus"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Bunuh Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Cekupan Tetingkap"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Cekupan Ruang Kerja"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "Pintasan &Global"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Menu Lancarkan Pop keluar"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Togol Paparan Ruang Kerja"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Entri Taskbar Berikutnya"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Entri Taskbar Sebelumnya"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:14
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ruang Kerja"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:20
+msgid "Run Command"
+msgstr "Laksanakan Arahan"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Paparkan Pengurus Kerja"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Paparkan Senarai Tetingkap"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:26
+msgid "Switch User"
+msgstr "Tukar Pengguna"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:31
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Pasak Sesi"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Keluar"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Log Keluar Tanpa Pengesahan"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Padam Komputer tanpa Pemastian"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Ulanghidup Komputer tanpa Pemastian"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Papan Klip"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Paparkan Menu Pop Keluar Klipper"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Panggil Aksi pada Papan Klip Secara Manual"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Hidupkan/Matikan Aksi Papan Klip"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a312423c70
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkicker.po
@@ -0,0 +1,1565 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:17+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: advancedDialog.cpp:36
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#: applettab_impl.cpp:59
+msgid ""
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
+"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
+"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
+"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
+"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
+"ones; your options are: "
+"<ul>"
+"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
+"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
+"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+msgstr ""
+"Aplet panel boleh dimulakan dengan dua cara yang berbeza: dalaman atau luaran. "
+"Walaupun cara 'luaran' diutamakan untuk memuatkan aplet, ini boleh meningkatkan "
+"masalah kestabilan atau keselamatan apabila anda menggunakan aplet pihak ketiga "
+"yang tidak diprogram dengan baik. Untuk menangani masalah ini, aplet boleh "
+"ditandai 'dipercayai'. Anda mungkin ingin mengkonfigur Kicker untuk melayani "
+"aplet yang dipercayai berbeza dengan yang tidak dipercayai; pilihan anda ialah: "
+"<ul>"
+"<li><em>Muatkan hanya aplet yang dipercayai secara luaran:</em> "
+"Semua aplet melainkan yang ditandai \"dipercayai' akan dimuatkan menggunakan "
+"aplikasi pembalut luaran.</li> "
+"<li><em>Muatkan aplet config pemulaan secara luaran:</em> "
+"Aplet yang dipaparkan dalam pemulaan KDE akan dimuatkan secara luaran, yang "
+"lain akan dimuatkan menggunakan aplikasi pembalut luaran.</li> "
+"<li><em>Muatkan semua aplet secara dalaman</em></li></ul>"
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh lihat senarai aplet yang ditandai 'dipercayai'. iaitu ia "
+"akan dimuatkan secara luaran oleh Kicker dalam apa jua kes. Untuk mengalihkan "
+"aplet dari senarai aplet yang ada ke aplet yang dipercayai, atau sebaliknya, "
+"pilih dan tekan butang kiri atau kanan."
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk menambah aplet yang dipilih dari senarai yang ada, aplet tak "
+"dipercayai ke dalam senarai aplet di percayai."
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk membuang aplet yang dipilih dari senarai aplet dipercayai ke "
+"dalam senarai aplet yang boleh didapatkan dan tak dipercayai."
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh lihat senarai aplet yang boleh didapatkan yang masa kini "
+"anda tidak percaya. Ini tidak bermakna anda tidak boleh menggunakan aplet "
+"tersebut, sebaliknya dasar panel yang menggunakannya bergantung pada tahap "
+"keselamatan aplet semasa anda. Untuk mengalihkan aplet dari senarai aplet yang "
+"ada ke senarai aplet dipercayai atau sebaliknya, pilih dan tekan butang kiri "
+"atau kanan."
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "Panel Utama"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Papar bu&tang sorok-panel kiri"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Papar bu&tang sorok-panel kanan"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Papar bu&tang sorok-panel atas"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Papar bu&tang sorok-panel bawah"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr "Pilih Fail Imej"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ralat memuatkan fail imej tema.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkicker"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "Modul Panel Kawalan KDE"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+"<h1>Panel</h1> Di sini anda boleh konfigur panel KDE (juga dirujuk sebagai "
+"'kicker'). Ini termasuk opsyen seperti posisi dan saiz panel, serta peri laku "
+"penyembunyian dan rupanya."
+"<p> Perhatikan bahawa anda juga boleh mengakses sesetengah daripada opsyen ini "
+"secara langsung dengan mengklik pada panel, misalnya menyeretnya dengan butang "
+"tetikus kiri atau menggunakan menu konteks dengan mengklik butang tetikus "
+"kanan. Menu kopnteks ini juga menawarkan manipulasi butang panel dan aplet."
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Pelungsur Segera"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"Editor menu KDE (kmenuedit) tidak dapat dilancarkan.\n"
+"Mungkin ia tidak dipasang atau tiada dalam laluan anda."
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Aplikasi Hilang"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "Atas kiri"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "Atas tengah"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "Atas kanan"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "Kiri atas"
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "Tengah Kiri"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Bawah kiri"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Kiri bawah"
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Tengah bawah"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Kanan bawah"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "Atas kanan"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "Tengah kanan"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Bawah kanan"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "Semua Skrin"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "Dimensi Panel"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr "Saiz butang &sembunyi:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr ""
+"Seting ini mentakrif berapa besar butang sembunyi panel jika ia dapat dilihat."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " piksel"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr "Applet Handles"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "&Dapat dilihat"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Pilih opsyen ini untuk sentiasa memaparkan Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles membolehkan anda mengalih, membuang dan mengkonfigur aplet di "
+"dalam panel.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Fade out"
+msgstr "&Pudar"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Pilih opsyen ini untuk menjadikan Applet Handles dapat dilihat hanya pada "
+"hover tetikus.</p>\n"
+"<p>Applet Handles membolehkan anda mengalih, membuang dan mengkonfigur aplet di "
+"dalam panel.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "Soro&k"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Pilih opsyen ini untuk sentiasa sembunyikan Applet Handles. Hati-hati kerana "
+"opsyen ini boleh menyahaktifkan pengalihan, pembuangan dan pengkonfiguran "
+"sesetengah aplet.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ketelusan"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk mengeset warna yang akan digunakan semasa menyeriwarnakan "
+"panel lut sinar."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
+"tint color."
+msgstr ""
+"Guna peleret ini untuk mengeset berapa banyak panel lut sinar perlu "
+"diseriwarnakan menggunakan warna seri warna."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Ti&nt amount:"
+msgstr "Jumlah &Seri Warna:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Tint c&olor:"
+msgstr "&Warna seri warna:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Also apply to panel with menu bar"
+msgstr "Laksanakan juga pada panel dengan bar menu"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
+"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
+"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
+"option to make it transparent anyways."
+msgstr ""
+"Biasanya jika menu semasa desktop atau aplikasi dipaparkan di dalam panel di "
+"atas skrin (gaya MacOS), lut sinar dinyahaktifkan bagi panel ini untuk "
+"mengelakkan pertembungan latar belakang desktop dengan bar menu. Setkan opsyen "
+"ini untuk menjadikannya lut sinar."
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tahap Keselamatan"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 35
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Load only trusted applets internal"
+msgstr "Muatkan hanya aplet yang dipercayai secara dalaman"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 43
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Load startup config applets internal"
+msgstr "Muatkan aplet konfig permulaan secara dalaman"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 51
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Load all applets internal"
+msgstr "Muatkan semua aplet secara dalaman"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 67
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "List of Trusted Applets"
+msgstr "Senarai Aplet yang Dipercayai"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 84
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Applets"
+msgstr "Aplet yang Boleh Didapatkan"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 133
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 172
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 197
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Applets"
+msgstr "Aplet yang Dipercayai"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 44
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "S&ettings for:"
+msgstr "&Seting untuk:"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 79
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Hide Mode"
+msgstr "Sembunyi Mod"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 107
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
+msgstr "Sembunyikan &hanya apabila butang sembunyi panel diklik"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 113
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
+"the hide buttons that appear on either end of it."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, satu-satunya cara untuk sembunyikan panel ialah "
+"mengklik butang sembunyi yang muncul di mana-mana hujungnya."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 138
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 141
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "Serta-merta"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 144
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh ubah lengah yang selepasnya panel akan lenyap jika tidak "
+"diguna."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 163
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "after the &cursor leaves the panel"
+msgstr "selepas &kursor meninggalkan panel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 199
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Allow other &windows to cover the panel"
+msgstr "Membolehkan &tetingkap lain menutupi panel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 202
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
+"windows."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, panel akan membenarkan dirinya ditutupi oleh tetingkap "
+"lain."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 213
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide a&utomatically"
+msgstr "Sembunyikan secara &automatik"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 216
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
+"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
+"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
+"laptops."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, panel akan sembunyi secara automatik selepas satu "
+"tempoh masa dan muncul semula apabila anda alihkan tetikus ke tepi skrin, "
+"tempat panel disembunyikan. Ini berguna khususnya untuk resolusi skrin kecil, "
+"seperti komputer riba."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 235
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
+msgstr "&Naik apabila penuding menyentuh skrin:"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 238
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
+"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"covering it."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, megalihkan penuding ke tepi skrin yang dinyatakan "
+"akan menyebabkan panel muncul di atas mana-mana tetingkap yang mungkin "
+"menutupinya."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 244
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Top Left Corner"
+msgstr "Sudut Kiri Atas"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 249
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Top Edge"
+msgstr "Tepi Atas"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 254
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Top Right Corner"
+msgstr "Sudut Kanan Atas"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 259
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Right Edge"
+msgstr "Tepi Kanan"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 264
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Right Corner"
+msgstr "Sudut Kanan Bawah"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 269
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "Tepi Bawah"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 274
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Left Corner"
+msgstr "Sudut Kiri Bawah"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 279
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Left Edge"
+msgstr "Tepi Kiri"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 289
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
+"the front."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh setkan lokasi di tepi skrin yang akan membawa panel ke "
+"depan."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 319
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr "Paparkan panel apabila menukar &desktop"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
+"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
+"are on."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dinyahaktifkan, panel akan secara automatik memaparkan dirinya "
+"dalam satu tempoh singkat apabila desktop ditukar supaya anda dapat lihat di "
+"desktop mana anda berada."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 357
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Panel-Hiding Buttons"
+msgstr "Butang Sembunyi Panel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 360
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
+"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
+"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+msgstr ""
+"Opsyen ini mengawal butang sembunyi panel, iaitu butang dengan segi tiga kecil "
+"yang ditemui di hujung panel. Anda boleh letakkan butang sama ada di hujung "
+"panel, atau kedua-duanya. Mengklik pada satu daripada butang ini akan "
+"menyembunyikan panel."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 377
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, butang sembunyi panel muncul di hujung kiri panel."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel-hiding &button"
+msgstr "Paparkan &butang sembunyi panel kanan"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, butang sembunyi panel muncul di hujung kanan panel."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 426
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Panel Animation"
+msgstr "Animasi Panel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 454
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "A&nimate panel hiding"
+msgstr "&Animasikan penyembunyian panel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 457
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, panel akan \"meleret\" ke luar skrin semasa "
+"bersembunyi. Kelajuan animasi dikawal oleh peleret di bawah."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 522
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
+msgstr ""
+"Menentukan berapa cepat panel bersembunyi jika animasi penyembunyian "
+"diaktifkan."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 558
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Laju"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 599
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 623
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Lambat"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, tip alat maklumat akan muncul apabila kursor tetikus "
+"bergerak di atas ikon, butang dan aplet di dalam panel."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon &mouseover effects"
+msgstr "Aktifkan kesan lintasan tetikus ikon"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
+"is moved over panel buttons"
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, kesan lintasan tetikus muncul apabila kursor "
+"tetikus dialih melintasi butang panel"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Show too&ltips"
+msgstr "Paparkan 'too&ltips'"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, tip alat maklumat akan muncul apabila kursor "
+"tetikus melintasi ikon, butang dan aplet dalam panel."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Button Backgrounds"
+msgstr "Latar Belakang Butang"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "&K menu:"
+msgstr "&K menu:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for the K menu."
+msgstr "Pilih imej jubin untuk menu K."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "&QuickBrowser menus:"
+msgstr "Menu &Pelayar Pantas:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
+msgstr "Pilih imej jubin untuk butang Pelayar Pantas."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Warna Langganan"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"quick browser tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Apabila opsyen Warna Langganan dipilih, guna butang ini untuk memilih warna "
+"untuk latar balakang jubin pelayar pantas"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the K menu tile background"
+msgstr ""
+"Apabila opsyen Warna Langganan dipilih, guna butang ini untuk memilih warna "
+"bagi latar belakang jubin menu K"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for window list buttons."
+msgstr "Pilih imej jubin untuk butang senarai tetingkap."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"window list tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Apabila opsyen Warna Langanan dipilih, guna butang ini untuk memilih warna bagi "
+"latar belakang jubin senarai tetingkap"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Window list:"
+msgstr "Senarai &tetingkap:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
+msgstr "Pilih imej jubin untuk butang akses desktop."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the desktop tile background"
+msgstr ""
+"Apabila opsyen Warna Langganan dipilih, guna butang ini untuk memilih warna "
+"bagi latar belakang jubin desktop"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "De&sktop access:"
+msgstr "Akses &desktop:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"application tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Apabila opsyen Warna Langganan dipilih, guna butang ini untuk memilih warna "
+"bagi latar belakang jubin aplikasi"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Applicatio&ns:"
+msgstr "&Aplikasi:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
+msgstr "Pilih imej jubin untuk butang yang melancarkan aplikasi."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Panel Background"
+msgstr "Latar Belakang Panel"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
+msgstr "Warnakan untuk &padankan skema warna desktop"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
+"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
+"module."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, imej latar belakang panel akan diwarnakan agar padan "
+"dengan warna piawai. Untuk mengubah warna piawai, pergi ke modul kawalan "
+"'Warna'."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "This is a preview for the selected background image."
+msgstr "Ini ialah prapapar bagi imej latarbelakang yang dipilih."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog.\n"
+"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memilih tema untuk dipaparkan oleh panel. Tekan butang "
+"'Layar' untuk memilih tema menggunakan dialog fail.\n"
+"Opsyen hanya aktif jika 'Aktifkan imej latar belakang' dipilih."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background image"
+msgstr "Aktifkan imej &latar belakang"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency"
+msgstr "Aktifkan &lut sinar"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Advanc&ed Options"
+msgstr "Opsyen &Lanjutan"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
+"handles look and feel, the tint transparency color and more."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk membuka dialog Opsyen Lanjutan. Anda boleh konfigur rupa dan "
+"rasa applet handles, warna lut sinar seri warna dan banyak lagi. "
+
+#. i18n: file menutab.ui line 27
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "K Menu"
+msgstr "K Menu"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Menu item format:"
+msgstr "Format item menu:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 55
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
+msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana entri menu dipaparkan."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 66
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Name only"
+msgstr "&Nama sahaja"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 69
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name next to the icon."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, item dalam Menu akan muncul dengan nama aplikasi di "
+"sebelah ikon."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 77
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name - &Description"
+msgstr "Nama (&Huraian)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 83
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, item dalam Menu K akan muncul dengan nama aplikasi "
+"dan huraian ringkas di dalam kurungan di sebelah ikon."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 91
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "D&escription only"
+msgstr "&Huraian sahaja"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 94
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, item dalam Menu K akan muncul dengan huraian "
+"ringkas aplikasi di sebelah ikon."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 105
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Des&cription (Name)"
+msgstr "&Huraian (Nama)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
+"description and the application's name in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, item dalam Menu K akan muncul dengan huraian "
+"ringkas dan nama aplikasi di dalam kurungan di sebelah ikon."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 118
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Show side ima&ge"
+msgstr "Paparkan &imej sisi"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 126
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
+"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Apabila opsyen ini dipilih, suatu imej akan muncul di sebelah kiri bawah "
+"Menu K. Imej ini akan diseriwarnakan menurut seting warna anda.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: Anda boleh suaikan imej yang muncul dalam Menu K dengan "
+"meletakkan fail imej yang dinamai kside_tile.png dalam "
+"$KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 151
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Edit &K Menu"
+msgstr "Edit &Menu K"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 154
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"Mulakan editor bagi menu K. Di sini anda boleh tambah, edit, buang dan "
+"sembunyikan aplikasi."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 162
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Menu Opsyenal"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 192
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai menu dinamik yang boleh dipaparkan dalam menu KDE di samping "
+"aplikasi biasa. Guna kotak tanda untuk menambah atau membuang menu."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 202
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "QuickBrowser Menus"
+msgstr "Menu Pelayar Pantas"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 221
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum number of entries:"
+msgstr "&Maksimumkan bilangan entri:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 227
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
+"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
+"resolutions."
+msgstr ""
+"Apabila melayari direktori yang mengandungi banyak fail, Pelayar Pantas "
+"kadang-kadang boleh sembunyikan seluruh desktop anda. Di sini anda boleh hadkan "
+"bilangan entri yang dipaparkan pada satu-satu masa dalam Pelayar Pantas. Ini "
+"berguna khususnya bagi resolusi skrin rendah."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 254
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden fi&les"
+msgstr "Paparkan &fail tersembunyi"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 260
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
+"be shown in the QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+"Jika opsyen diaktifkan, fail tersembunyi (iaitu fail yang bermula dengan "
+"bintik) akan dipaparkan dalam menu Pelayar Pantas."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 287
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "QuickStart Menu Items"
+msgstr "Item Menu Mula Pantas"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 306
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Maxim&um number of entries:"
+msgstr "Maksimumkan bilangan entri"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 312
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
+"be displayed in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda mentakrif bilangan maksimum aplikasi yang patut "
+"dipaparkan dalam kawasan menu Mula Pantas."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 329
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
+"most in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda mentakrif berapa banyak aplikasi patut dipaparkan "
+"di dalam kawasan menu Mula Pantas."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Show the &applications most recently used"
+msgstr "Paparkan &aplikasi yang paling terkini digunakan"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 345
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you have used most recently."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, kawasan menu Mula Pantas akan diisi dengan aplikasi "
+"yang paling terkini telah anda guna."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 353
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Show the applications most fre&quently used"
+msgstr "Paparkan aplikasi yang paling &kerap digunakan"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 356
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you use most frequently."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, kawasan menu Mula Pantas akan diisi dengan aplikasi "
+"yang paling kerap anda gunakan."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 17
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
+"to configure."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai semua panel yang sedang aktif dalam desktop anda. Pilih satu "
+"untuk dikonfigur."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 83
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "Screen"
+msgstr "Skrin"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 139
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
+"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
+"sizes will change the dimensions of the panel."
+msgstr ""
+"Imej prapapar ini memaparkan bagaimana panel akan muncul pada skrin dengan "
+"seting yang anda pilih. Mengklik butang di sekeliling imej akan mengalihkan "
+"posisi panel, sementara mengalihkan panjang peleret dan memilih saiz yang "
+"berbeza akan mengubah dimensi panel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 191
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "Identify"
+msgstr "Identiti"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 194
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "This button displays each monitor's identifying number"
+msgstr "Butang ini memaparkan nombor pengenalpastian setiap monitor"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 212
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Xinerama screen:"
+msgstr "Skrin &Xinerama:"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 223
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
+"multiple-monitor system"
+msgstr ""
+"Menu ini memilih skrin mana yang akan dipaparkan oleh Panel dalam sistem "
+"berbilang monitor"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 260
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Len&gth"
+msgstr "&Panjang"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 264
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
+"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
+msgstr ""
+"Kumpulan seting ini menentukan bagaimana panel dijajarkan, termasuk\n"
+"bagaimana ia diposisikan di skrin dan berapa banyak patut digunakan oleh skrin."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 312
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr "Peleret ini mentakrif berapa banyak tepi skrin akan diisi oleh panel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 329
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 332
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Kotam spin ini mentakrif berapa banyak tepi skrin akan diisi oleh panel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 342
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "&Expand as required to fit contents"
+msgstr "&Kembang sebagaimana diperlukan agar kandungan muat"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 345
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
+"the buttons and applets on it."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, panel akan membesar sebagaimana yang diperlukan "
+"untuk disesuaikan dengan butang dan aplet pada panel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 380
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Sai&z"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 383
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "This sets the size of the panel."
+msgstr "Ini mengeset saiz panel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 392
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 397
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 402
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 407
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 484
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr "Peleret mentakrif saiz panel apabila opsyen Langganan dipilih."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 507
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr "Kotak spin ini mentakrif saiz panel apabila opsyen Langganan dipilih."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 519
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 525
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
+"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
+"the screen."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set posisi panel yang ditonjolkan di sebelah kiri. Anda "
+"boleh letak sebarang panel di atas atau di bawah skrin dan di sebelah kiri atau "
+"kanan skrin. Kemudian anda boleh letak di tengah-tengah atau ke mana-mana sudut "
+"skrin."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 609
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 643
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 677
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 721
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Alt+="
+msgstr "Alt+="
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 755
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Alt+-"
+msgstr "Alt+-"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 789
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+0"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 833
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 867
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 901
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 945
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 979
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 1013
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#: rc.cpp:580
+msgid "KDE Button"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Blue Wood"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:582
+msgid "Green Wood"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Light Gray"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Light Green"
+msgstr "Tengah kanan"
+
+#: rc.cpp:585
+msgid "Light Pastel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:586
+msgid "Light Purple"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Red Wood"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:589
+msgid "Solid Blue"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:590
+msgid "Solid Gray"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:591
+msgid "Solid Green"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:592
+msgid "Solid Orange"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:593
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:594
+msgid "Solid Purple"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:595
+msgid "Solid Red"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:596
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "advancedKickerOptions"
+#~ msgstr "advancedKickerOptions"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed5769d3c57
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkio.po
@@ -0,0 +1,2169 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
+"<p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>Modul ini membolehkan anda mengkonfigur seting cache anda.</p>"
+"<p>Cahe ini ialah ingatan dalaman dalam Konqueror di mana laman web yang baru "
+"dibaca disimpan. Jika anda ingin mendapatkan kembali laman web yang anda baru "
+"baca, ia tidak akan dimuat turun dari Internet, sebaliknya didapatkan kembali "
+"dari cache, yang lebih cepat.</p>"
+
+#: kcookiesmain.cpp:32
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan servis pengendali cookies.\n"
+"Anda tidak akan dapat menguruskan cookies yang disimpan dalam komputer anda."
+
+#: kcookiesmain.cpp:42
+msgid "&Policy"
+msgstr "&Polisi"
+
+#: kcookiesmain.cpp:48
+msgid "&Management"
+msgstr "&Pengurusan"
+
+#: kcookiesmain.cpp:83
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies mengandungi maklumat yang Konqueror (atau aplikasi KDE "
+"yang menggunakan protokol HTTP) simpan dalam komputer anda, dimulakan oleh "
+"pelayan Internet jarak jauh. Ini bermakna pelayan web boleh menyimpan maklumat "
+"tentang anda dan aktiviti pelayaran anda dalam mesin anda untuk digunakan "
+"kemudian. Anda mungkin menganggap ini pencerobohan privasi. "
+"<p> Bagaimanapun, cookies berguna dalam keadaan tertentu. Misalnya, ia sering "
+"digunakan oleh kedai Internet, jadi anda boleh 'masukkan semua ke dalam bakul'. "
+"Sesetengah laman web menghendaki anda mempunyai pelayar yang menyokong cookies. "
+"<p> Oleh sebab kebanyakan orang ingin tolak ansur antara privasi dengan faedah "
+"yang ditawarkan oleh cookies, KDE menawarkan kebolehan untuk menyesuaikan cara "
+"ia mengendalikan cookies. Jadi anda mungkin ingin mengeset dasar piawai KDE "
+"agar bertanya kepada anda apabila pelayan ingin mengeset cookies; ini "
+"membolehkan anda membuat keputusan. Bagi laman web beli-belah kegemaran anda "
+"yang anda percayai, anda mungkin ingin mengeset dasar tersebut untuk terima, "
+"kemudian anda boleh akses laman web web tanpa digesa setiap kali KDE menerima "
+"cookies. "
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Ralat Komunikasi DCOP"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "Tidak dapat memadam semua cecikut seperti diminta."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "Tidak dapat memadam cecikut seperti diminta."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr "<h1>Bantuan Cepat Pengurusan Cecikut</h1>"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "Gagal Mendapatkan Maklumat"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr ""
+"Tidak boleh mendapatkan maklumat mengenai cecikut yang disimpan dalam komputer "
+"anda."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "Tamat sessi"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "Polisi Cecikut Baru"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "Tukar Polisi Cecikut"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for"
+"<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dasar sudah wujud bagi"
+"<center><b>%1</b></center>Anda ingin menggantikannya?</qt>"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr "Salin Polisi"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+"Tidak dapat berkomunikasi dengan servis pengendali cookies.\n"
+"Sebarang perubahan yang anda buat tidak akan berkesan sehingga servis dimulakan "
+"semula."
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> "
+"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies mengandungi maklumat yang Konqueror (atau sebarang "
+"aplikasi KDE lain yang menggunakan Protokol HTTP) simpan dalam komputer anda "
+"dari pelayan Internet jarak jauh. Ini bermakna pelayan web boleh menyimpan "
+"maklumat tentang anda dan aktiviti pelayaran anda dalam mesin anda untuk "
+"digunakan kemudian. Anda mungkin menganggap ini pencerobohan privasi."
+"<p>Bagaimanapun, cookies berguna dalam keadaan tertentu. Misalnya ia sering "
+"digunakan oleh kedai Internet, jadi anda boleh 'masukkan semua ke dalam bakul'. "
+"Sesetengah laman web menghendaki anda mempunyai pelayar yang menyokong cookies."
+"<p>Oleh sebab kebanyakan orang ingin tolak ansur antara privasi dengan faedah "
+"yang ditawarkan oleh cookies, KDE menawarkan kebolehan untuk menyesuaikan cara "
+"ia mengendalikan cookies. Anda mungkin, misalnya ingin mengeset dasar piawai "
+"KDE agar bertanya kepada anda apabila pelayan ingin mengeset cookies atau "
+"menolak atau menerima apa-apa jua. Sebagai contoh, anda boleh pilih untuk "
+"menerima semua cookies dari laman web beli-belah kegemaran anda. Untuk ini, "
+"anda cuma perlu buat sama ada layari laman web tertentu tersebut dan apabila "
+"anda dipaparkan kotak dialog cookies, klik pada <i> Domain ini </i> "
+"di bawah tab 'laksanakan pada' dan pilih terima atau hanya nyatakan nama laman "
+"web dalam tab <i> Dasar Khusus Domain </i> dan setkan kepada terima. Ini "
+"membolehkan anda menerima cookies dari laman web yang dipercayai tanpa ditanya "
+"setiap kali KDE terima cookies."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "Tetapan Pembolehubah Proksi"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+"Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya satu pembolehubah proksi yang sah."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its "
+"value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pastikan anda masukkan nama variabel persekitaran sebenar dan bukan "
+"nilainya. Misalnya, jika variabel persekitaran ialah "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> anda perlu masukkan<b>HTTP_PROXY</b> di sini dan bukannya nilai sebenar "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr "Tetapan Proksi Tidak Sah"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr "Berjaya disahkan."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr "Tetapan Proksi"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy "
+"information."
+msgstr ""
+"Tidak mengesan sebarang variabel persekitaran yang biasa digunakan untuk "
+"mengeset maklumat proksi luas sistem."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches "
+"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the "
+"previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Untuk mengetahui tentang nama variabel yang dicari oleh proses pengesanan "
+"automatik, tekan OK, klik pada butang bantuan pantas dalam bar tajuk tetingkap "
+"bagi dialog sebelumnya dan kemudian klik pada butang \"<b>Autokesan</b>\".</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr "Pengesan Pembolehubah Proksi Automatik"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr "Tetapan Proksi Manual"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr "Tetapan Proksi Tidak Sah"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries "
+"are highlighted."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih seting proksi yang dinyatakan adalah tak sah. Entri yang tak "
+"betul ditonjolkan."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr "Anda memasukkan alamat yang telah ada. Sila cuba lagi."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b></center> telah terdapat dalam senarai.</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "Masukan Telah Ada"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr "Pengecualian Baru"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr "Tukar Pengecualian"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Masukan Tidak Sah"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr "Alamat yang anda telah masukkan tidak sah."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Examples of INVALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pastikan tiada alamat atau URL yang anda nyatakan mengandungi aksara tak "
+"sah atau kad liar, asterisk (*), atau tanda soal(?)."
+"<p><u>Contoh entri VALID:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Contoh entri INVALID:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr "Masukkan URL atau alamat yang perlu menggunakan tetapan proksi diatas:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr ""
+"Masukkan alamat atau URL yang patut dinyahkan daripada menggunakan seting "
+"proksi di atas:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url."
+"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
+"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
+"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan alamat sah atau url."
+"<p><b><u>PERHATIAN:</u></b> Pemadanan kad liar seperti <code>*.kde.org</code> "
+"tidak disokong. Jika anda ingin padankan sebarang hos dalam domain <code>"
+".kde.org</code>, misalnya. <code>printing.kde.org</code>, hanya masukkan <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr "&Proksi"
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr "&SOCKS"
+
+#: kproxydlg.cpp:220
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Alamat skrip konfigurasi proksi automatik adalah tak sah. Betulkan masalah ini "
+"sebelum anda mula. Jika tidak, peubahan anda akan diabaikan."
+
+#: kproxydlg.cpp:348
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering.</p>"
+"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
+"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Proksi</h1>"
+"<p>Pelayan proksi ialah program perantara yang berada di antara mesin anda "
+"dengan Internet dan memberikan servis seperti cache laman web.</p>"
+"<p>Pelayan proksi cache memberi anda akses pantas kepada laman web yang telah "
+"anda lawati dengan menyimpan atau mencache kandungan halaman tersebut secara "
+"setempat; menapis pelayan proksi, di sampingkan itu, memberikan keupayaan untuk "
+"memblok permintaan bagi iklan, spam atau apa sahaja yang anda ingin blok.</p>"
+"<p><u>Perhatian:</u> Sesetengah pelayan proksi menyediakan kedua-dua servis.</p>"
+
+#: kproxydlg.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
+"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Proksi seting yang anda nyatakan adalah tak sah."
+"<p>Klik butang <b>Setkan...</b> dan betulkan masalah sebelum anda mula; jika "
+"tidak perubahan anda akan diabaikan.</qt>"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr "Kemaskini Gagal"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"Anda perlu mulakan semula aplikasi yang berjalan supaya perubahan ini "
+"berfungsi."
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Anda perlu mulakan semula KDE supaya perubahan ini berfungsi."
+
+#: main.cpp:85
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
+"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:"
+"<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br>"
+"<br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+"<h1>Pelayaran Rangkaian Setempat</h1>Di sini anda setkan <b>"
+"\"Kejiranan Rangkaian\" anda</b>. Anda boleh guna sama ada daemon LISa dan "
+"lan:/ ioslave, atau daemon ResLISa dan rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>Tentang <b>konfigurasi</b> ioslave LAN:"
+"<br>Jika anda memilihnya, ioslave, <i>jika boleh didapatkan</i>"
+", akan menyemak sama ada hos menyokong servis ini apabila anda membuka hos ini. "
+"Ambil perhatian bahawa orang paranoid mungkin menganggap ini suatu serangan."
+"<br><i>Sentiasa</i> bermakna anda akan sentiasa nampak pautan untuk servis "
+"tersebut, tidak kira sama ada ia sebenarnya ditawarkan oleh hos. <i>"
+"Tidak sesekali</i> bermakna anda tidak sesekali dapat pautan ke servis. Dalam "
+"kedua-dua kes anda tidak akan hubungi hos, jadi tiada siapa akan menganggap "
+"anda sebagai penyerang."
+"<br>"
+"<br>Lagi maklumat tentang <b>LISa</b> boleh ditemui di <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"atau hubungi Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "Perkongsian &Windows"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "Daemon &LISa"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr "Iosla&ve lan:/"
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "Nilai Hadmasa Tamat"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set nilai waktu rehat. Anda mungkin ingin menyepitnya jika "
+"sambungan anda sangat lambat. Nilai maksimumkan yang dibenarkan ialah %1 saat."
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "&Soket dibaca:"
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "Sambung proksi:"
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "&Sambung pelayan:"
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "Respons &pelayan:"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "Opsyen FTP"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "Aktifkan &mod pasif (PASV)"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+"Aktifkan mod \"pasif\" FTP. Ini diperlukan untuk membolehkan FTP berfungsi dari "
+"belakang firewalls."
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "Tandakan fail muat naik &separa"
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
+"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tandakan fail FTP muat naik separa.</p>"
+"<p>Apabila opsyen ini diaktifkan, fail muat naik separa akan ada sambungan "
+"\".part\". Sambungan ini akan dibuang sebaik sahaja pemindahan selesai.</p>"
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+"<h1>Keutamaan Rangkaian</h1>Di sini anda boleh takrif peri laku program KDE "
+"apabila menggunakan Internet dan sambungan rangkaian. Jika anda mengalami waktu "
+"rehat atau menggunakan modem untuk sambung ke Internet, anda mungkin ingin "
+"laraskan seting ini."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "&Saiz cache cakera:"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr " KB"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "&Kosongkan Cache"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "&Guna cache"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini jika anda ingin laman web yang anda lawati disimpan dalam "
+"perkakasan anda untuk akses pantas. Halaman yang disimpan akan hanya dikemas "
+"kini mengikut keperluan dan bukan pada setiap lawatan ke laman web itu. Ini "
+"berguna terutamanya jika anda mempunyai sambungan lambat ke Internet."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Polisi"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "&Pastikan cache segerak"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr ""
+"Sahkan sama ada laman web yang dicache adalah sah sebelum cuba mendapatkan "
+"laman web itu lagi."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "Guna cache bila-bila &mungkin"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"Sentiasa guna dokumen dari cache apabila boleh didapatkan. Anda masih boleh "
+"memuatkan semula butang untuk menyegerakkan cache dengan hos jauh."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "Mod pelayaran &luar talian"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+"Jangan dapatkan laman web yang sudah disimpan dalam cache. Mod luar talian "
+"menghalang anda daripada memaparkan halaman yang belum anda lawati sebelumnya."
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the FTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan nama variabel persekitaran, misalnya, <b>FTP_PROXY</b>"
+", digunakan untuk menyimpan alamat pelayan proksi FTP."
+"<p>\n"
+"Sebagai alternatif, anda boleh klik pada butang <b>\"Autokesan\"</b> "
+"untuk cuba penemuan automatik bagi variabel ini.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan nama variabel persekitaran, misalnya <b>HTTP_PROXY</b>"
+", yang digunakan untuk menyimpan alamat pelayan proksi HTTP."
+"<p>\n"
+"Sebagai alternatif, anda boleh klik pada butang <b>\"Autokesan\"</b>"
+"untuk mencuba penemuan automatik variabel ini.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr "&FTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr "HTTP&S:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTPS proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan nama variabel persekitaran, misalnya <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", yang digunakan untuk menyimpan alamat pelayan proksi HTTPS."
+"<p>\n"
+"Sebagai alternatif, anda boleh klik pada butang <b>\"Autokesan\"</b> "
+"untuk mencuba penemuan automatik variabel ini.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr "Paparkan &nilai pembolehubah persekitaran"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Sahkan"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be "
+"<b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sahkan sama ada nama variabel persekitaran yang anda bekalkan adalah sah. "
+"Jika variabel persekitaran tidak ditemui, label yang berkenaan akan <b>"
+"ditonjolkan</b> untuk menunjukkan ia tidak sah.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr "&Autokesan"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting "
+"system wide proxy information."
+"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cuba penemuan automatik bagi variabel persekitaran yang digunakan untuk "
+"mengeset maklumat proksi luas sistem."
+"<p> Ciri ini berfungsi dengan mencari nama variabel yang lazim digunakan "
+"seperti HTTP_PROXY, FTP_PROXY dan NO_PROXY.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr "H&TTP:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>"
+", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be "
+"used."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan variabel persekitaran, misalnya <b>NO_PROXY</b>"
+", yang digunakan untuk menyimpan alamat laman web yang pelayan proksi tidak "
+"patut digunakan."
+"<p>\n"
+"Sebagai alternatif, anda boleh klik pada butang <b>\"Autokesan\"</b> "
+"untuk mencuba penemuan automatik bagi variabel ini.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr "NO &PROXY:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr "Domain [Kumpulan]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr "Hos [Diset Oleh]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Padam"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "Hapuskan &Semua"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr "Ubah &Dasar..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr "&Muat Semula Senarai"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosong carian"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr "Cari domain dan hos secara interaktif"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Terperinci"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr "Luput:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr "Selamat:"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr "Aktifkan &cookies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs."
+"<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Aktifkan sokongan cookies. Biasanya anda ingin sokongan cookies diaktifkan dan "
+"disuaikan mengikut keperluan privasi anda."
+"<p>\n"
+"Ambil perhatian bahawa menyahaktifkan sokongan cookies akan mengakibatkan "
+"banyak laman web tak boleh dilayari.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr "Hanya &terima cookies dari pelayan asal"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from "
+"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit "
+"<b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from "
+"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site "
+"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a "
+"profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Tolak cookies pihak ketiga. Ini adalah cookies yang berasal dari laman web "
+"selain dari laman web yang anda layari masa ini. Sebagai contoh, jika anda "
+"lawati <b>www.foobar.com</b> semasa opsyen ini buka, hanya cookies yang berasal "
+"dari www.foobar.com akan diproses mengikut seting anda. Cookies dari mana-mana "
+"laman web lain akan ditolak. Ini mengurangkan peluang pengendali laman web "
+"mengkompil profil tentang tabiat melayar harian anda.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr "&terima cookies sesi secara automatik"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive "
+"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications "
+"(e.g. your browser) that use them."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Secara automatik menerima cookies sementara yang bertujuan untuk luput di "
+"penghujung sesi semasa. Cookies tersebut tidak akan disimpan dalam pemacu "
+"perkakasan atau peranti storan komputer anda , ia dihapuskan apabila anda "
+"menutup semua aplikasi (misalnya, pelayar anda) yang menggunakannya."
+"<p>\n"
+"<u>PERHATIAN:</u> Menyemak opsyen ini bersama dengan opsyen berikutnya akan "
+"mengganti tindih piawaian anda serta dasar cookies khusus laman web. "
+"Bagaimanapun, ini juga akan meningkatkan privasi anda kerana semua cookies akan "
+"dibuang apabila sesi semasa berakhir.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr "Layan &semua cookies sebagai cookies sesi"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data "
+"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close "
+"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, "
+"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Layan semua cookies sebagai cookies sesi. Cookies sesi adalah kepingan kecil "
+"data yang disimpan sementara dalam ingatan komputer anda sehingga anda keluar "
+"atau tutup semua aplikasi (misalnya pelayar anda) yang menggunakannya. Tidak "
+"seperti cookies biasa, cookies sesi tidak pernah disimpan dalam pemacu "
+"perkakasan anda atau medium storan lain."
+"<p>\n"
+"<u>PERHATIAN:</u> Menandakan opsyen ini bersama dengan opsyen sebelumnya akan "
+"menindih ganti piawaian anda serta dasar cookies khusus laman web. "
+"Bagaimanapun, ini juga akan meningkatkan privasi anda kerana semua cookies akan "
+"dibuang apabila sesi semasa berakhir.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr "Dasar Piawai"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Menentukan bagaimana cookies diterima dari mesin jauh akan dikendalikan: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Tanya</b> akan menyebabkan KDE meminta pengesahan anda apabila pelayan "
+"ingin mengeset cookies.\"</li>\n"
+"<li><b>Terima</b> akan menyebabkan cookies diterima tanpa menggesa anda.</li>\n"
+"<li><b>Tolak</b> akan menyebabkan balang cookies menolak semua cookies yang ia "
+"terima.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>PERHATIAN:</u> Dasar khusus domain, yang boleh diset di bawah, sentiasa "
+"mendahului dasar piawai.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr "&Minta pengesahan"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr "&Terima semua cookies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr "&Tolak semua cookies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr "Dasar Laman"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use "
+"the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas <b>"
+"Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Untuk menambah dasar baru, hanya klik butang <b>Tambah...</b> "
+"dan bekalkan maklumat yang perlu. Untuk mengubah dasar sedia ada, guna butang "
+"<b>Ubah...</b> dan pilih dasar baru dari kotak dialog dasar. Mengklik butang <b>"
+"Hapus</b> akan membuang dasar yang dipilih masa ini menyebabkan seting dasar "
+"piawai yang akan digunakan untuk domain itu manakala <b>Hapus Semua</b> "
+"akan membuang semua dasar khusus laman web.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Senarai laman web yang anda telah setkan dasar cookies khusus. Dasar khusus "
+"menindih ganti dasar piawai bagi laman web ini.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr "Cari domain secara interaktif"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Setkan konfigurasi proksi.\n"
+"<p>\n"
+"Pelayan proksi ialah mesin pengantara yang berada di antara komputer anda "
+"dengan Internet dan menyediakan servis seperti cache dan tapis laman web. "
+"Pelayan proksi cache memberikan akses lebih pantas ke laman web yang anda telah "
+"lawati dengan menyimpan atau mengcache halaman tersebut secara setempat; "
+"menapis pelayan proksi penapisan biasanya memberikan keupayaan untuk memblok "
+"permintaan ke atas iklan, spam, atau apa sahaja yang anda inging blok.\n"
+"<p>\n"
+"Jika anda tidak pasti sama ada anda perlu menggunakan pelayan proksi untuk "
+"menghubungkan Internet, rujuk panduan mengeset oleh penyedia servis Internet "
+"anda atau pentadbir sistem anda .\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr "Sambungkan ke &Internet secara langsung"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr "Sambungkan ke Internet secara langsung."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr "Mengesan konfigurasi proksi secara &automatik"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Secara automatik mengesan dan mengkonfigur seting proksi."
+"<p>\n"
+"Pengesanan automatik dilaksankan dengan menggunakan <b>"
+"Protokol Autopenemuan Proksi Web (WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>PERHATIAN:</b>Opsyen ini mungkin tidak berfungsi dengan baik atau tidak "
+"berfungsi langsung dalam sesetengah pengagihan UNIX/Linux. Jika anda hadapi "
+"masalah, rujuk seksyen FAQ di http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr "&Guna URL konfigurasi proksi yang berikut"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+"Guna URL skrip proksi yang dinyatakan untuk mengkonfigur seting proksi."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr "Masukkan alamat bagi skrip konfigurasi proksi."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr "Guna &variabel persekitaran proksi praset"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Guna variabel persekitaran untuk mengkonfigur seting proksi."
+"<p>\n"
+"Variabel persekitaran seperti <b>HTTP_PROXY</b> dan <b>NO_PROXY</b> "
+"biasanya digunakan dalam pemasangan UNIX berbilang pengguna, yang aplikasi "
+"grafik dan bukan grafik perlu berkongsi maklumat konfigurasi yang sama.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr "Setkan..."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr "Paparkan dialog konfigurasi pembolehubah persekitaran bagi proksi."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr "Nyatakan seting proksi secara manual"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr "Masukkan maklumat pelayan proksi secara manual."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr "Paparkan dialog konfigurasi proksi manual."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr "&Pengesahkuasaan"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr "Gesa apabila &diperlukan"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr "Gesa untuk maklumat log masuk apabila ia diperlukan."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr "Guna maklumat log masuk yang berikut."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr ""
+"Guna maklumat di bawah untuk log masuk ke dalam pelayan proksi apabila "
+"diperlukan."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr "Log masuk kata laluan."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr "Log masuk nama."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Opsyen"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr "Guna sambungan gigih pada proksi"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection."
+"<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Guna sambungan proksi gigih."
+"<p>\n"
+"Walaupun sambungan proksi gigih lebih pantas, ambil perhatian bahawa ia "
+"berfungsi hanya dengan proksi yang sepenuhnya mematuhi HTTP 1.1.<b>Jangan</b> "
+"guna opsyen ini dengan menggabungkannya dengan pelayan proksi yang mematuhi "
+"bukan-HTTP 1.1 seperti JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "&Pelayan"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "Masukkan alamat pelayan proksi HTTP."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "Masukkan alamat pelayan proksi HTTPS"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "Masukkan alamat pelayan proksi FTP."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"Masukkan nombor port pelayan proksi FTP. Piawai 8080. Satu lagi nilai biasa "
+"ialah 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"Masukkan nombor port pelayan proksi HTTP. Piawai 8080. Satu lagi nilai biasa "
+"ialah 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr "&Guna pelayan proksi sama bagi semua protokol"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Kekecualian"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr "Guna proksi hanya untuk entri dalam senarai ini"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here."
+"<p>This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+"<p>If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Songsangkan penggunaan senarai kekecualian. Menyemak kotak ini akan "
+"menghasilkan pelayan proksi yang digunakan hanya apabila URL yang diminta "
+"padan dengan satu daripada alamat yang disenaraikan di sini."
+"<p>Ciri ini berguna jika apa yang anda ingini atau perlu menggunakan pelayan "
+"proksi untuk beberapa laman web khusus."
+"<p>Jika permintaan anda lebih kompleks, anda mungkin ingin menggunakan skrip "
+"konfigurasi.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr "&Hapuskan Semua"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr "Buang semua alamat kekecualian proksi dari senarai."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Padam"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr "Buang alamat kekecualian proksi yang dipilih dari senarai."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr "Tambah alamat kekecualian proksi ke dalam senarai."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Ubah"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr "Ubah alamat kekecualian proksi yang dipilih."
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "Nama &domain:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> "
+"or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan hos atau domain yang dasar ini terpakai untuknya, misalnya. <b>"
+"www.kde.org</b> or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Polisi:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pilih dasar yang dikehendaki:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Terima</b> - Membenarkan laman web ini mengeset cookies</li>\n"
+"<li><b>Tolak</b> - Tolak semua cookies yang dihantar dari laman web ini</li>\n"
+"<li><b>Minta</b> - Gesa apabila cookies diterima dari laman web ini</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Tolak"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Minta"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr "SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 34
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr "Bol&ehkan sokongan SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 37
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+"Pilih ini untuk bolehkan sokongan SOCKS4 dan SOCKS5 KDE di dalam aplikasi KDE "
+"dan subsistem I/O."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 48
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr "Pelaksanaan SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 59
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr "Kesan a&uto"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 65
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+"Jika anda pilih kesan-auto, KDE akan memulakan carian automatik untuk "
+"pelaksanaan SOCKS bagi komputer anda."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 73
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr "&NEC SOCKS"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 79
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "Ini akan memaksa KDE untuk menggunakan NEC SOCKS jika ditemui."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 87
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr "Guna pustaka sendi&ri"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 93
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+"Pilih tersendiri jika anda mahu gunakan pustaka SOCKS yang tidak tersenarai. "
+"Ambil perhatian yang ini tidak selalunya berfungsi, bergantung kepada pustaka "
+"API yang anda tentukan (di bawah)."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 117
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "&Laluan:"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 137
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr "Masukkan laluan ke pustaka SOCKS tidak disokong."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 147
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr "&Dante"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 153
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Ini akan memaksa menggunakan Dante KDE jika ditemui."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 174
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr "Laluan Tambahan Carian Pustaka"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 177
+#: rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already "
+"searched by default."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menyatakan direktori tambahan untuk mencari pustaka SOCKS. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib dan /opt/socks5/lib telah "
+"dicari secara default."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 186
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 207
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr "Ini ialah senarai laluan tambahan yang akan dicari."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 251
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 299
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "&Uji"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 302
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr "Klik sini untuk uji sokongan SOCKS."
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr "&Apabila melayari laman web yang berikut:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan nama laman web atau domain yang pengenalpastian pelayar patut "
+"digunakan."
+"<p>\n"
+"<u>PERHATIAN:</u> Sintaksis kad liar seperti\\\"*,?\\\" TIDAK dibenarkan: "
+"sebaliknya guna alamat tahap atas laman web untuk membuat padanan generik; "
+"misalnya, jika anda ingin semua laman web KDE menerima identifikasi pelayar "
+"palsu, anda patut masukkan <code>.kde.org</code> - identiti palsu akan dihantar "
+"ke mana-mana laman web KDE yang berakhir dengan <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr "&Guna identifikasi yang berikut:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pilih identifikasi pelayar untuk digunakan apabila menghubungi laman web yang "
+"anda nyatakan di atas.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr "Identifikasi sebenar:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Teks identifikasi pelayar sebenar yang akan dihantar ke mesin jauh.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
+"specific identification text."
+"<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> "
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Di sini anda boleh mengubah suai teks identifikasi pelayar piawai atau set teks "
+"identifikasi khusus laman web <code>(eg. www.kde.org)</code> atau domain <code>"
+"(eg. kde.org)</code>."
+"<p>\n"
+"Untuk menambah teks identifikasi laman web khusus yang baru, klik butang <code>"
+"Baru</code> dan bekalkan maklumat yang perlu. Untuk mengubah entri laman web "
+"khusus sedia ada, klik pada butang <code>Ubah</code>. Butang <code>Hapus</code> "
+"akan membuang teks identifikasi laman web khusus, menyebabkan seting digunakan "
+"untuk laman web atau domain itu.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr "&Hantar identifikasi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+"<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Hantar identifikasi pelayar ke laman web."
+"<p>\n"
+"<u>PERHATIAN:</u> Banyak laman web bergantung pada maklumat ini untuk "
+"memaparkan halaman dengan betul, justeru anda amat disarankan tidak "
+"nyahaktifkan sepenuhnya ciri ini, sebaliknya menyesuaikannya."
+"<p>\n"
+"Menurut piawai, hanya maklumat identifikasi minimal dihantar ke laman web jauh. "
+"Teks identifikasi yang akan dihantar ditunjukkan di bawah.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Identifikasi Piawai"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided "
+"options to customize it."
+msgstr ""
+"Teks identifikasi pelayar dihantar ke laman web yang anda lawati. Guna opsyen "
+"yang disediakan untuk menyesuaikannya."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize "
+"it using the options provided below."
+msgstr ""
+"Teks identifikasi pelayar dihantar ke laman web yang anda lawati. Anda boleh "
+"suaikannya menggunakan opsyen yang disediakan di bawah."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr "Tambah nama &sistem operasi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr "Masukkan nama sistem operasi anda ke dalam teks identifikasi pelayar."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr "Tambah &versi sistem operasi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser identification "
+"text."
+msgstr ""
+"Masukkan nombor versi sistem operasi anda ke dalam teks identifikasi pelayar."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr "Tambah nama &platform"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr "Masukkan jenid platform anda ke dalam teks identifikasi pelayar"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr "Tambah jenis &mesin (pemproses)"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr "Masukkan jenis CPU mesin anda ke dalam teks identifikasi pelayar."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr "Tambah maklumat &bahasa"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr "Masukkan seting bahasa anda ke dalam teks identifikasi pelayar."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr "Identifikasi Khusus Laman Web"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr "Nama Laman Web"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikasi"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr "Ejen Pengguna"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
+"of the default one."
+msgstr ""
+"Senarai laman web yang baginya teks identifikasi yang dinyatakan akan digunakan "
+"dan bukannya teks identifikasi piawai."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr "Tambah teks identifikasi baru bagi laman web."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr "Ubah teks pengenal pasti yang dipilih."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr "Hapuskan teks pengenal pasti yang dipilih."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr "Hapuskan semua pengenal pasti."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr "Nyahaktifkan FTP Pasif"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of "
+"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers "
+"may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+"Apabila sambungan FTP adalah pasif, klien disambungkan ke pelayan, dan bukan "
+"sebaliknya, jadi firewalls tidak memblok sambungan; pelayan FTP lama mungkin "
+"tidak menyokong FTP Pasif."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr "Tandakan fail yang separa dimuatnaik"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded "
+"it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+"Apabila fail sedang dimuat naik, sambungannya adalah \".part\". Apabila dimuat "
+"naik sepenuhnya, ia dinamakan semula pada nama sebenarnya."
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr "Ini ialah konfigurasi bagi klien samba sahaja, bukan 'server'."
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr "Nama pengguna piawai:"
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr "Kata laluan piawai:"
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1>Perkongsian Windows</h1>Konqueror dapat mengakses sistem fail tetingkap "
+"kongsi. Jika terdapat komputer khusus yang darinya anda ingin layar, isikan "
+"maklumat dalam medan<em>pelayan Layar</em>. Ini mandatori jika anda tidak "
+"menjalankan Samba secara setempat.<em>Alamat penyiaran</em> dan <em>"
+"medan alamat WINS</em> juga akan boleh didapatkan, jika anda menggunakan kod "
+"asli, atau lokasi fail 'smb.conf' yang darinya opsyen dibaca, apabila "
+"menggunakan Samba. Dalam mana-mana kes, alamat penyiaran (antara muka dalam "
+"smb.conf) mesti diset jika ia diteka salah atau anda mempunyai berbilang kad. "
+"Pelayan WINS biasanya meningkatkan prestasi, dan banyak mengurangkan beban "
+"rangkaian."
+"<p>Pengikatan digunakan untuk menetapkan pengguna piawai bagi pelayan tertentu, "
+"mungkin dengan kata laluan sepadan, atau untuk mengakses perkongsian khusus. "
+"Jika anda pilih pengikatan, pengikatan baru akan dicipta untuk log masuk dan "
+"perkongsian diakses semasa pelayaran. Anda boleh edit semuanya dari sini. Kata "
+"laluan akan disimpan setempat, dan dikarau untuk merealisasikannya tak boleh "
+"baca kepada mata manusia. Untuk keselamatan, anda mungkin ingin melakukannya, "
+"memandangkan entri dengan kata laluan dengan jelas dinyatakan sedemikian."
+"<p>"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan SOCKS KDE"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr ""
+"Perubahan ini hanya akan terlaksana dengan aplikasi yang baru dimulakan."
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "Sokongan SOCKS"
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr "Berjaya: SOCKS ditemui dan dimulakan."
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "SOCKS tidak dapat dimuatkan."
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy.</p>"
+"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>Modul ini membolehkan anda konfigur sokongan KDE bagi pelayan atau proksi "
+"SOCKS.</p>"
+"<p>SOCKS ialah protokol untuk melintangkan firewalls seperti yang dihuraikan "
+"dalam <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>Jika anda tidak tahu semua ini dan jika pentadbir sistem anda tidak "
+"memberitahu anda agar menggunakannya, biarkan ia tidak aktif.</p>"
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Found an existing identification for"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Do you want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center>Temui identifikasi sedia ada bagi "
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Anda ingin menggantikannya?</center></qt>"
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr "Duplikat Identifikasi"
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr "Tambah Identifikasi"
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr "Ubah Suai Identifikasi"
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
+"<h1>Identifikasi pelayar</h1> Modul identifikasi pelayar membolehkan anda "
+"mendapat kawalan penuh ke atas bagaimana Konqueror akan mengenalkan dirinya "
+"kepada laman web yang anda layari.<P>Keupayaan untuk memalsukan identifikasi "
+"ini perlu kerana sesetengah laman web tidak memapar dengan betul apabila ia "
+"mengesan yang ia tidak bercakap kepada versi semasa atau sama ada Netscape "
+"Navigator atau Internet Explorer, sekalipun pelayar sebenarnya menyokong semua "
+"ciri yang perlu untuk merealisasikan halaman tersebut dengan betul. Bagi laman "
+"web tersebut, anda boleh guna ciri ini untuk cuba melayarinya. Fahamilah bahawa "
+"ini tidak sentiasa berfungsi, kerana laman web tersebut mungkin menggunakan "
+"protokol web dan atau spesifikasi yang tidak standard. <P><u>PERHATIAN:</u> "
+"Untuk mendapatkan bantuan khusus tentang seksyen tertentu kotak dialog, hanya "
+"klik pada butang bantuan pantas pada bar tajuk tetingkap, kemudian klik pada "
+"seksyen yang anda cari bantuan."
+
+#~ msgid "MS Windows encoding:"
+#~ msgstr "Pengekodan MS Windows:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..66a41bd1201
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,845 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:26+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: behaviour.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+"<h1>Kelakuan Konqueror</h1> Anda boleh konfigur bagaimana Konqueror sebagai "
+"pengurus fail di sini."
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Pilihan Lain"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "&Buka folder dalam tetingkap berlainan"
+
+#: behaviour.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini ditandakan, Konqueror akan membuka tetingkap baru apabila anda "
+"buka folder, dan bukannya memaparkan kandungan folder dalam tetingkap semasa."
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr "Papar opera&si rangkaian dalam tetingkap tunggal"
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+"Menyemak opsyen ini akan mengumpulkan maklumat kemajuan bagi semua pemindahan "
+"fail ke dalam satu tetingkap dengan satu senarai. Apabila opsyen ini tidak "
+"disemak, semua pemindahan muncul dalam tetingkap berasingan."
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "Papar &tips fail"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh kawal jika, apabila menggerakkan tetikus di atas fail, anda "
+"ingin melihat tetingkap popup kecil dengan maklumat tambahan tentang fail "
+"tersebut"
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr "Papar &pralihat dalam tips fail"
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh kawal jika anda ingin tetingkap popup mengandungi prapapar "
+"lebih besar bagi fail tersebut, apabila menggerakkan tetikus di atas fail."
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr "Nama semu&la ikon dalam baris"
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+"Menanda pilihan ini akan membenarkan fail untuk dinamakan semula dengan menklik "
+"terus pada nama ikon. "
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "&URL Rumah:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "Pilih Folder Rumah"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"Ini ialah URL (misalnya folder atau laman web) yang Konqueror akan melompat "
+"apabila butang \"Laman Utama\" ditekan. Ini biasanya folder laman utama anda, "
+"disimbolkan dengan 'tilde' (~)."
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Papar konteks masukan me&nu 'Padam' yang memintas tong sampah"
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+"Tandakan ini jika anda ingin arahan menu 'Hapus' dipapar pada desktop dan dalam "
+"menu konteks pengurus fail. Anda boleh sentiasa hapuskan fail dengan menahan "
+"kekunci Shift sambil memanggil \"Alih ke Tong Sampah'."
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr "Tanya Pengesahan Untuk"
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+"<ul>"
+"<li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your trash folder, from where it "
+"can be recovered very easily.</li> "
+"<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>"
+msgstr ""
+"Opsyen ini memberitahu Konqueror sama ada hendak meminta pengesahan apabila "
+"anda \"hapuskan\" fail. "
+"<ul>"
+"<li><em>Alihkan Ke Tong Sampah:</em> mengalihkan fail ke tong sampah anda, yang "
+"darinya ia boleh didapatkan semula dengan mudah.</li> "
+"<li><em>Hapus:</em> hanya menghapuskan fail.</li> </li></ul>"
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "Pindah ke Sa&mpah"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Padam"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Pen&ampilan"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Kelakuan"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr "&Pralihat && Meta-Data"
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr "&Salin Cepat && Pindah"
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+"<h1>Berbilang Desktop</h1>Dalam modul ini, anda boleh konfigur berapa banyak "
+"desktop maya yang anda ingin dan bagaimana semua ini patut dilabelkan."
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr "J&umlah desktop: "
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set berapa banyak desktop maya yang anda ingin dalam desktop "
+"KDE anda. Alihkan peleret untuk mengubah nilai."
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "&Nama Desktop"
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "Desktop %1:"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr "Disini anda boleh memasukkan nama untuk desktop %1"
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+"Gerakkan tetikus di atas latar belakang desktop untuk menukarkan desktop"
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ruang Kerja %1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Fail Bunyi"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "Bu&tang kiri:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih apa berlaku apabila anda klik butang kiri peranti penuding "
+"dalam desktop:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "B&utang Kanan:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang kanan peranti "
+"penuding anda dalam desktop:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>Tiada tindakan:</em> sebagaimana yang mungkin anda jangka, tiada apa "
+"berlaku!</li> "
+"<li><em>Menu senarai tetingkap:</em> menu yang memaparkan semua tetingkap dalam "
+"semua popup maya. Anda boleh klik pada nama desktop untuk bertukar ke desktop "
+"itu, atau pada nama tetingkap untuk menganjakkan fokus ke tetingkap itu, "
+"bertukar desktop jika perlu, dan menyimpan semula tetingkap jika ia "
+"tersembunyi. Tetingkap yang tersembunyi atau diminimumkan dinyatakan dengan "
+"namanya di dalam kurungan.</li> "
+"<li><em>Menu desktop:</em> menu konteks bagi popup desktop. Antara lain, menu "
+"ini mempunyai opsyen untuk mengkonfigur paparan, memasak skrin, dan mengelog "
+"keluar KDE.</li> "
+"<li><em>Menu aplikasi:</em> the \"K\" popup menu. Ini berguna untuk mengakses "
+"aplikasi dengan pantas jika anda ingin menyimpan panel (juga dikenal sebagai "
+"\"Kicker\") yang tersembunyi daripada paparan.</li></ul>"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang tengah peranti "
+"penuding anda dalam desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>Tiada tindakan:</em> sebagaimana yang mungkin anda jangka, tiada apa "
+"berlaku!</li> "
+"<li><em>Menu senarai tetingkap:</em> menu yang memaparkan semua tetingkap dalam "
+"semua popup desktop maya. Anda boleh klik pada nama desktop untuk bertukar ke "
+"desktop itu, atau pada nama tetingkap untuk menganjak fokus ke tetingkap itu, "
+"bertukar desktop jika perlu, dan menyimpan semula tetingkap jika ia "
+"tersembunyi. Tetingkap yang tersembunyi atau diminimumkan dinyatakan dengan "
+"namanya di dalam kurungan.</li> "
+"<li><em>Menu desktop:</em> menu konteks bagi popup desktop. Antara lain, menu "
+"ini mempunyai opsyen untuk mengkonfigur paparan, memasak skrin, dan mengelog "
+"keluar KDE.</li> "
+"<li><em>Menu aplikasi:</em> the \"K\" popup menu. Ini mungkin berguna untuk "
+"mengakses aplikasi dengan pantas jika anda ingin menyimpan panel (juga dikenal "
+"sebagai \"Kicker\") yang tersembunyi daripada paparan.</li></ul>"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "Tiada Tindakan"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "Menu Senarai Tetingkap"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "Menu Desktop"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Menu Aplikasi"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "Menu Tanda Laman"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr "Menu Tersendiri 1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr "Menu Tersendiri 2"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Behavior</h1>\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>Peri laku</h1>\n"
+"Modul ini membolehkan anda memilih pelbagai opsyen\n"
+"untuk desktop anda, termasuk cara baru ikon disusun dan\n"
+"menu popup yang bersekutu dengan mengklik butang tengah dan kanan tetikus\n"
+"dalam desktop.\n"
+"Guna \"Apa Ini?\" (Shift+F1) untuk mendapatkan bantuan dalam opsyen khusus."
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "Fon &piawai:"
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Ini ialah fon yang digunakan untuk memaparkan teks dalam tetingkap Konqueror."
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&Saiz fon:"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Ini ialah saiz fon yang digunakan untuk memaparkan teks dalam tetingkap "
+"Konqueror."
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "Warna &teks normal:"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Ini ialah warna yang digunakan untuk memaparkan teks dalam tetingkap Konqueror."
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr "Warna latar belakang &teks:"
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+"Ini ialah warna yang digunakan di belakang teks bagi ikon dalam desktop."
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr "&Ketinggian teks ikon:"
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+"Ini ialah bilangan maksimum baris yang boleh digunakan untuk melukis teks ikon. "
+"Nama fail yang panjang dipangkas di hujung baris akhir."
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "&Lebar teks ikon:"
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+"Ini ialah lebar maksimum bagi teks ikon apabila konqueror digunakan dalam mod "
+"paparan berbilang lajur."
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr "&Garis bawah nama fail"
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+"Menyemak opsyen ini akan menyebabkan nama fail digaris bawah, supaya ia tampak "
+"seperti pautan dalam laman web. Perhatian: untuk melengkapkan analogi, pastikan "
+"pengaktifan satu klik diaktifkan dalam modul kawalan tetikus."
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr "Paparkan saiz fail dalam &bait"
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+"Menyemak opsyen ini akan menyebabkan saiz fail dipaparkan dalam bait. Jika "
+"tidak saiz fail dipaparkan dalam kilobait atau megabait jika sesuai."
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"<h1>Appearance</h1> You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Rupa</h1> Anda boleh konfigur bagaimana rupa Konqueror sebagai pengurus "
+"fail di sini."
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Membolehkan prapapar, \"Ikon Folder Mencerminkan Kandungan\", dan "
+"mendapatkan kembali data meta dalam protokol:</p>"
+
+#: previews.cpp:68
+msgid ""
+"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+"<h1>Opsyen Prapapar</h1> Di sini anda boleh mengubah suai peri laku Konqueror "
+"apabila ia memaparkan fail di dalam folder."
+"<h2>Senarai protokol:</h2> semak protokol yang padanya prapapar patut "
+"dipaparkan: nyahsemak protokol yang prapapar tidak sepatutnya dipaparkan. "
+"Misalnya anda mungkin ingin memaparkan prapapar dalam SMB jika rangkaian "
+"setempat cukup pantas, tetapi anda mungkin menyahaktifkannya untuk FTP jika "
+"anda sering melawat laman FTP yang sangat perlahan dengan imej sangat besar."
+"<h2>Saiz Fail Maksimum:</h2> pilih saiz fail maksimum yang prapapar akan "
+"dihasilkan. Misalnya, jika diset kepada 1 MB (piawai), tiada prapapar akan "
+"dihasilkan untuk fail lebih besar daripada 1 MB, atas alasan kelajuan."
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr "Pilih Protokol"
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "Protokol Setempat"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "Protokol Internet"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan anda memilih apabila prapapar fail, ikon folder pintar, "
+"dan data meta dalam Pengurus Fail hendak diaktifkan.\n"
+"Dalam senarai protokol yang muncul, pilih protokol mana yang cukup pantas untuk "
+"anda membolehkan prapapar dihasilkan."
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr "Saiz fail &maksimum:"
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr "&Tambah saiz prapapar relatif kepada ikon"
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr "&Guna thumbnail yang dibenamkan dalam fail"
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+"Pilih ini untuk menggunakan thumbnail yang ditemui dalam sesetengah jenis fail "
+"(misalnya JPEG). Ini akan meningkatkan kelajuan dan mengurangkan penggunaan "
+"cakera . Nyahpilih jika anda mempunyai fail yang diproses oleh program yang "
+"mencipta thumbnail tak tepat, seperti ImageMagick."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr "&Paparkan ikon dalam desktop"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+"Nyahsemak opsyen ini jika anda tidak mahu ikon dalam desktop. Tanpa ikon, "
+"desktop akan lebih pantas tetapi anda tidak lagi dapat menyeret fail ke "
+"desktop."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr "Membenarkan &program dalam tetingkap desktop"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin manjalankan program X11 yang melukis dalam "
+"desktop seperti xsnow, xpenguin atau xmountain. Jika anda mempunyai masalah "
+"dengan aplikasi seperti netscape yang menyemak tetingkap root bagi pelaksanaan, "
+"nyahaktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "Paparkan &tooltips"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr "Bar Menu di bahagian atas Skrin"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr "Jika skrin ini dipilih, tiada bar menu di bahagian atas skrin."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "&Bar menu desktop"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, tiada bar menu di bahagian atas skrin yang memaparkan "
+"menu desktop."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "Bar menu aplikasi &semasa (gaya Mac OS)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, bar menu aplikasi tidak lagi dilekapkan pada "
+"tetingkapnya sendiri. Sebaliknya, terdapat satu bar menu di bahagian atas skrin "
+"yang memaparkan menu aplikasi aktif masa ini. Anda mungkin cam peri laku ini "
+"daripada Mac OS."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "Tindakan Butang Tetikus"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Butang tengah:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Butang kiri:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Butang kanan:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "Ikon Fail"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr "&Membariskan ikon secara automatik"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Tandakan opsyen ini jika anda ingin lihat ikon anda secara automatik dijajarkan "
+"pada grid jika anda menggerakkannya."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Paparkan fail &tersembunyi"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\n"
+"<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda semak opsyen ini, mana-mana fail dalam direktori desktop anda yang "
+"bermula dengan noktah (.) akan dipaparkan. Biasanya, fail tersebut mengandungi "
+"maklumat konfigurasi, dan kekal tersembunyi daripada paparan.</p>\n"
+"<p>Misalnya, fail yang dinamai \".directory\" adalah fail teks biasa yang "
+"mengandungi maklumat untuk Konqueror, seperti ikon yang hendak digunakan untuk "
+"memaparkan direktori, tertib yang fail patut diisih, dsb. Anda tidak sepatutnya "
+"menukar atau menghapuskan fail ini melainkan anda tahu apa yang anda "
+"lakukan.</p>"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "Tayang Prapapar Ikon Untuk"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr "Pilih jenis fail yang anda ingin daktifkan imej prapapar."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Ikon Peranti"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Show device icons:"
+msgstr "&Paparkan ikon bagi peranti:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to Display"
+msgstr "Jenis Peranti Yang Hendak Dipapar"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr "Nyahpilih jenid peranti yang anda tidak mahu lihat dalam desktop."
+
+#: rootopts.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Paths</h1>\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>Laluan</h1>\n"
+"Modul ini membolehkan anda memilih tempat dalam sistem fail untuk menyimpan "
+"fail dalam desktop anda.\n"
+"Guna \"Apa Ini?\" (Shift+F1) untuk mendapatkan bantuan dalam opsyen khusus."
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr "Laluan &desktop:"
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Folder ini mengandungi semua fail yang anda lihat dalam desktop anda. Anda "
+"boleh ubah lokasi folder ini jika anda ingin, dan kandungannya akan beralih "
+"secara automatik ke lokasi baru."
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr "Laluan &automula:"
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Folder ini mengandungi aplikasi atau pautan ke aplikasi (jalan pintas) yang "
+"anda ingin bermula secara automatik apabila KDE bermula. Anda boleh ubah lokasi "
+"folder ini jika anda mahu, dan kandungannya akan beralih secara automatik ke "
+"lokasi baru."
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "Laluan &dokumen:"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+"Folder ini akan digunakan menurut piawai untuk memuatkan atau menyimpan "
+"dokumen."
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "Automula"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"Laluan bagi '%1' telah diubah;\n"
+"anda ingin fail dialih dari '%2' ke '%3'?"
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Pengesahan Diperlukan"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr " baris"
+
+#~ msgid "1 line"
+#~ msgstr "1 baris"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr "piksel"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..b676c79eafc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1486 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:28+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#: appearance.cpp:33
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+"<h1>Fon Konqueror</h1>Dalam halaman ini, anda boleh konfigur fon Konqueror mana "
+"patut digunakan untuk memaparkan laman web yang anda lihat."
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "Sai&z Font"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr ""
+"Ini adalah saiz relatif font Konqueror gunakan untuk memaparkan laman web."
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "Sa&iz font minimum:"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"<br>overriding any other settings"
+msgstr ""
+"Konqueror tidak akan memaparkan teks lebih kecil dari saiz ini,"
+"<br>mengatasi semua tetapan lain"
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr "&Saiz font sederhana: "
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "Fon&t piawai:"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr ""
+"Ini adalah font yang digunakan untuk memaparkan teks normal dalam laman web."
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "&Font tetap:"
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr ""
+"Ini adalah font yang digunakan untuk memaparkan teks lebar-tetap (cth. "
+"bukan-berkadar)"
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "Font S&erif:"
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr ""
+"Ini adalah font yang digunakan untuk memaparkan teks yang ditanda sebagai "
+"serif."
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "Font Sa&ns serif:"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr ""
+"Ini adalah font yang digunakan untuk memaparkan teks yang ditanda sebagai "
+"sans-serif."
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "Font C&ursive:"
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr ""
+"Ini adalah font yang digunakan untuk memaparkan teks yang ditanda sebagai "
+"italik."
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "Font Fantas&y:"
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr ""
+"Ini adalah font yang digunakan untuk memaparkan teks yang ditanda sebagai font "
+"fantasy."
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr "Perubahan &saiz font untuk pengenkodan ini:"
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Pengenkodan default:"
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Guna Pengenkodan Bahasa"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+"Pilih pengekodan piawai yang hendak diguna; biasanya, anda akan selesa dengan "
+"'Guna pengekodan bahasa' dan jangan ubah ini."
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "Hos/Domain"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr "Polisi"
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Tukar..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Padam"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Import..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menambahkan polisi spesifik host atau domain secara "
+"manual."
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk mengubah dasar bagi hos atau domain yang dipilih di dalam "
+"kotak senarai."
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menghapuskan dasar bagi hos atau domain yang dipilih di "
+"dalam kotak senarai."
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr "Anda mesti pertama sekali memilih polisi untuk diubah."
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr "Anda mesti pertama sekali memilih polisi untuk dipadam."
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "Guna Global"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "Tolak"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr "Hidupkan tapisan"
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr "Sembunyi imej ditapis"
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr "Ekspresi URL untuk Tapisan"
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr "Ungkapan (misalnya. http://www.site.com/ad/*):"
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: filteropts.cpp:76
+msgid "Import..."
+msgstr "Import..."
+
+#: filteropts.cpp:78
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksport..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:91
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:93
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:96
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr ""
+
+#: filteropts.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+"<h1>Pelayar Konqueror</h1> Di sini anda boleh konfigur kefungsian pelayar "
+"Konqueror. Ambil perhatian bahawa kefungsian pengurus fail perlu dikonfigur "
+"menggunakan modul konfigurasi \"Pengurus Fail\" Anda boleh membuat beberapa "
+"seting bagaimana konqueror patut mengendalikan kod HTML dalam laman web yang ia "
+"muatkan. Biasanya tiada apa yang perlu diubah di sini.."
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr "&Tanda Buku"
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr "Tanya nama dan folder apabila menambah tanda buku"
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+"Jika kotak disemak, Konqueror akan membolehkan anda mengubah tajuk tanda buku "
+"dan memilih dalam folder mana ia hendak disimpan apabila anda menambah tanda "
+"buku baru."
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr "Paparkan hanya tanda buku bertanda dalam bar alat tanda buku"
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini ditandakan, Konqueror akan memaparkan hanya tanda buku dalam bar "
+"alat tanda buku yang telah tandakan dalam editor tanda buku."
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr "&Pelengkap Borang"
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr "Hidupkan pelengkapan &borang"
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini ditandakan, Konqueror akan ingat data yang anda masukkan dalam "
+"borang web dan menyarankannya dalam medan serupa bagi semua borang."
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr "Pelengkapan &maksimum:"
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih berapa banyak nilai yang Konqueror akan ingat bagi "
+"satu medan borang."
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Pelayaran Bertab"
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "Membuka &pautan dalam tab baru dan bukan dalam tetingkap baru"
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Ini akan membuka tab baru dan bukan tetingkap baru dalam pelbagai keadaan, "
+"seperti memilih pautan atau folder dengan butang tetikus tengah."
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "Sembunyikan bar tab apabila hanya satu tab dibuka"
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"Ini akan memaparkan bar tab hanya jika terdapat dua atau lebih tab. Jika tidak "
+"ia akan sentiasa dipaparkan."
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr "&Peri Laku Tetikus"
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr "&Ubah kursor dalam pautan"
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diset, bentuk kursor akan berubah (biasanya bentuk tangan) jika "
+"ia dialihkan dalam hiperpautan."
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr "Klik &tengah membuka URL dalam pemilihan"
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini ditandakan, anda boleh buka URL dalam pemilihan tersebut dengan "
+"mengklik tengah dalam paparan konqueror."
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr "Klik kanan membawa anda &kembali ke sejarah"
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini disemak, anda boleh kembali ke sejarah dengan mengklik kanan "
+"dalam paparan Konqueror. Untuk mengakses menu konteks, tekan butang kanan "
+"tetikus dan gerak."
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr "Memuatkan imej secara automatik"
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini disemak, Konqueror akan memuatkan, secara automatik, sebarang "
+"imej yang terbenam dalam laman web. Jika tidak, ia akan memaparkan pemegang "
+"tempat bagi imej tersebut, dan anda boleh memuatkan imej ini secara manual "
+"dengan mengklik butang imej. "
+"<br>Melainkan anda mempunyai sambungan rangkaian yang lambat, eloklah anda "
+"semak kotak ini untuk meningkatkan pelayaran anda."
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr "&Lukis bingkai sekeliling imej yang tidak sepenuhnya dimuatkan"
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini disemak, Konqueror akan melukis bingkai kerana pemegang tempat "
+"di sekitar belum sepenuhnya memuatkan imej yang terbenam dalam laman web. "
+"<br>Terutamanya jika anda mempunyai sambungan rangkaian yang lambat, eloklah "
+"anda semak kotak ini untuk meningkatkan pelayaran anda."
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr ""
+"Membolehkan &pemuatan semula/pengarahan semula dilengahkan secara automatik"
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+"Sesetengah laman web meminta muat semula automatik atau penghalaan semula "
+"automatik selepas tempoh masa tertentu. Dengan menyahsemak kotak ini, Konqueror "
+"akan mengabaikan permintaan ini."
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr "&Garis bawah pautan:"
+
+#: htmlopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr "Dinyahaktifkan"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "Hanya dalam Hover"
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"</ul>"
+"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
+msgstr ""
+"Mengawal bagaimana Konqueror mengendalikan hiperpautan dasar:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Aktifkan</b>: Sentiasa garis bawah pautan</li>"
+"<li><b>Nyahaktif</b>: Jangan garis bawah pautan</li>"
+"<li><b>Hanya dalam Hover</b>: Garis bawah apabila tetikus digerakkan dalam "
+"pautan</li></ul>"
+"<br><i>Perhatian: Definisi laman web CSS boleh menindih tulis nilai ini</i>"
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "&Animasi:"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr "Nyahaktifkan"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "Paparkan Hanya Sekali"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
+"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
+"them.</li>"
+msgstr ""
+"Mengawal bagaimana Konqueror memaparkan imej beranimasi:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Aktifkan</b>: Paparkan semua animasi dengan lengkap.</li>"
+"<li><b>Nyahaktif</b>: Jangan paparkan animasi, hanya paparkan imej mula.</li>"
+"<li><b>Paparkan hanya sekali</b>: Paparkan semua animasi dengan sepenuhnya "
+"tetapi jangan ulang animasi.</li>"
+
+#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Seting Global"
+
+#: javaopts.cpp:64
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "Aktifkan &Java secara global"
+
+#: javaopts.cpp:79
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "Seting Masa Laksana Java"
+
+#: javaopts.cpp:85
+msgid "&Use security manager"
+msgstr "&Guna pengurus sekuriti"
+
+#: javaopts.cpp:89
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "Guna &KIO"
+
+#: javaopts.cpp:93
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
+msgstr "&Tutup pelayan aplet apabila tak aktif"
+
+#: javaopts.cpp:101
+msgid "App&let server timeout:"
+msgstr "Waktu rehat pelayan &aplet:"
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: javaopts.cpp:107
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr "&Laluan ke Java boleh laksana, atau 'java'."
+
+#: javaopts.cpp:115
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr "&Argumen Java tambahan:"
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
+"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
+"security problem."
+msgstr ""
+"Aktifkan pelaksanaan skrip yang ditulis dalam Java yang mungkin terkandung "
+"dalam laman HTML. Ambil perhatian bahawa dengan mana-mana pelayar, mengaktifkan "
+"kandungan aktif boleh menimbulkan masalah keselamatan."
+
+#: javaopts.cpp:126
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Kotak ini mengandungi domain dan hos yang telah anda setkan dasar Java khusus. "
+"Dasar ini akan digunakan dan bukan dasar piawai untuk mengaktifkan aplet Java "
+"dalam halaman yang dihantar oleh domain atau hos ini. "
+"<p>Pilih satu dasar dan guna kawalan di sebelah kanan untuk mengubahsuainya"
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk memilih fail yang mengandungi dasar Java. Dasar ini akan "
+"dicantumkan dengan dasar sedia ada. Entri duplikat diabaikan."
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
+"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menyimpan dasar Java ke dalam fail zip. Fail, dinamai <b>"
+"java_policy.tgz</b>, akan disimpan ke lokasi pilihan anda."
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set dasar Java khusus bagi sebarang hos atau domain "
+"tertentu. Untuk menambah dasar baru, hanya klik butang <i>Baru...</i> "
+"dan bekalkan maklumat perlu yang diminta oleh kotak dialog. Untuk mengubah "
+"dasar sedia ada, klik butang <i>Ubah...</i> dan pilih dasar baru dari kotak "
+"dialog dasar. Mengklik butang <i>Hapus</i> akan membuang dasar yang dipilih, "
+"menyebabkan seting dasar piawai digunakan untuk domain tersebut."
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+"Mengaktifkan pengurus keselamatan akan menyebabkan jvm berjalan dengan Pengurus "
+"Keselamatan yang ada. Ini akan menghindarkan aplet daripada dapat dibaca atau "
+"ditulis dalam sistem fail anda, mewujudkan soket arbitrari, dan tindakan lain "
+"yang boleh digunakan untuk berkompromi dengan sistem anda. Nyahaktifkan opsyen "
+"ini atas tanggungjawab sendiri. Anda boleh mengubah suai fail "
+"$HOME/.java.policy dengan kemudahan alat dasar untuk memberikan kod yang dimuat "
+"turun dari laman web tertentu dengan keizinan yang lebih."
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr ""
+"Mengaktifkan ini akan menyebabkan jvm menggunakan KIO untuk pengangkutan "
+"rangkaian"
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+"Masukkan laluan ke dalam java boleh laksana. Jika anda ingin menggunakan jre "
+"dalam laluan anda, hanya biarkan sebagai 'java'. Jika anda perlu menggunakan "
+"jre yang berbeza, masukkan laluan ke dalam java boleh laksana (misalnya "
+"/usr/lib/jdk/bin/java), atau laluan ke direktori yang mengandungi 'bin/java' "
+"(misalnya /opt/IBMJava2-13)."
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin argumen khusus dihantar ke mesin maya, masukkan ia di sini."
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+"Apabila semua aplet telah dimusnahkan, pelayan aplet hendaklah ditutup. "
+"Bagaimanapun, bermula dengan jvm akan mengambil masa yang panjang. Jika anda "
+"mahu proses java terus berjalan semasa anda belayar, anda boleh set nilai waktu "
+"rehat kepada nilai yang anda suka. Untuk memastikan proses java berjalan "
+"sepanjang masa proses konqueror berjalan, biarkan kotak semak Pelayan Aplet "
+"Tutup tidak bertanda."
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr "Khusus &Domain"
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr "Dasar Java Baru"
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr "Ubah Dasar Java"
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr "Dasar &Java:"
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr "Pilih dasar Java untuk hos atau domain di atas."
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr "&Aktifkan JavaScript secara global"
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+"Aktifkan pelaksanaan skrip yang ditulis dalam Skrip ECMA (juga dikenal sebagai "
+"JavaScript) yang mungkin terkandung dalam halaman HTML. Ambil perhatian bahawa, "
+"seperti mana-mana pelayar, mengaktifkan bahasa skrip boleh menimbulkan masalah "
+"keselamatan."
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr "Laporkan &ralat"
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+"Mengaktifkan pelaporan ralat yang berlaku apabila kod JavaScript dilaksanakan."
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr "Aktifkan &penyahpepijat"
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr "Aktifkan penyahpepijat JavaScript terbina dalam."
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
+"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set dasar JavaScript khusus bagi sebarang hos atau domain "
+"tertentu. Untuk menambah dasar, hanya klik butang <i>Baru...</i> "
+"dan bekalkan maklumat perlu yang diminta oleh kotak dialog. Untuk mengubah "
+"dasar sedia ada, klik butang <i>Ubah...</i> dan pilih dasar baru dari kotak "
+"dialog dasar. Mengklik butang <i>Hapus</i> akan membuang dasar yang dipilih "
+"menyebabkan seting dasar piawai digunakan untuk domain tersebut. Butang <i>"
+"Import</i> dan <i>Eksport</i> membolehkan anda dengan mudah berkongsi dasar "
+"anda dengan orang lain dengan membenarkan anda menyimpan dan mendapatkannya "
+"kembali dari fail zip."
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Kotak ini mengandungi domain dan hos yang telah anda set untuk dasar JavaScript "
+"khusus. Dasar ini akan digunakan dan bukannya dasar piawai untuk mengaktifkan "
+"dan nyahaktifkan JavaScript dalam halaman yang dihantar oleh domain atau hos "
+"ini. "
+"<p>Pilih satu dasar dan guna kawalan di sebelah kanan untuk mengubahsuainya."
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk memilih fail yang mengandungi dasar JavaScript. Dasar ini "
+"akan bercantum dengan dasar sedia ada Entri duplikat diabaikan."
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menyimpan dasar JavaScript ke dalam fail zip. Fail, "
+"dinamai <b>javascript_policy.tgz</b>, akan disimpan ke lokasi pilihan anda.."
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr "Dasar JavaScript Global"
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr "Khusus &Domain"
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr "Dasar JavaSkript Baru"
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr "Ubah Dasar JavaScript"
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr "Dasar JavaScript:"
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr "Pilih dasar JavaScript untuk hos dan domain di atas."
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr "Dasar JavaScript Khusus Domain"
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr "Buka tetingkap baru:"
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr "Guna global"
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr "Guna seting daripada dasar global."
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr "Benarkan"
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr "Terima semua tetingkap popup yang diminta."
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "Tanya"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr "Gesa setiap kali tetingkap popup diminta."
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr "Halang"
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr "Tolak semua permintaan tetingkap popup."
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "Pintar"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+"Terima permintaan tetingkap popup hanya apabila pautan diaktifkan melalui klik "
+"tetikus jelas atau operasi papan kekunci."
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
+"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+"Jika anda nyahaktifkan ini, Konqueror akan berhenti mentafsir arahan JavaScript "
+"<i>window.open()</i>. Ini berguna jika anda sering melawat laman web yang "
+"banyak menggunakan arahan ini untuk mempopup kain rentang iklan ."
+"<br>"
+"<br><b>Perhatian:</b> Nyahaktifkan opsyen ini juga boleh merosakkan laman web "
+"tertentu yang memerlukan <i>window.open()</i> untuk operasi yang betul. Guna "
+"ciri ini dengan berhati-hati."
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr "Saiz semula tetingkap:"
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr "Benarkan skrip mengubah saiz tetingkap."
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+"Abaikan cubaan skrip untuk mengubah saiz tetingkap. Laman web akan<i>fikir<i> "
+"ia telah mengubah saiz tetapi tetingkap sebenar tidak dipengaruhi."
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using <i>"
+"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sesetengah laman web web mengubah saiz tetingkapnya sendiri dengan menggunakan "
+"<i>window.resizeBy()</i> atau <i>window.resizeTo()</i>"
+". Opsyen ini menetapkan layanan terhadap cubaan tersebut."
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "Alih tetingkap:"
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr "Benarkan skrip mengubah posisi tetingkap."
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
+"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+"Abaikan cubaan skrip untuk mengubah posisi tetingkap. Laman web akan <i>fikir<i> "
+"ia telah mengalihkan tetingkap tetapi posisi sebenar tidak terjejas."
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using <i>"
+"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sesetengah laman web web mengubah posisi tetingkapnya sendiri dengan <i>"
+"window.moveBy()</i> atau <i>window.moveTo()</i>. Opsyen ini menetapkan layanan "
+"terhadap cubaan tersebut."
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr "Fokus tetingkap:"
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr "Benarkan skrip memfokus tetingkap."
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Abaikan cubaan skrip untuk memfokus tetingkap. Laman web akan <i>fikir<i> "
+"ia membawa fokus ke tetingkap tetapi fokus sebenar kekal tak berubah."
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
+"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sesetengah laman web mengeset fokus ke tetingkap pelayarnya sendiri dengan "
+"menggunakan <i>window.focus()</i>. Ini biasanya menyebabkan tetingkap beralih "
+"ke depan, menyampuk apa jua tindakan yang ditujukan kepada pengguna pada masa "
+"itu. Opsyen ini menetapkan layanan terhadap cubaan tersebut."
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr "Ubah suai teks bar status:"
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr "Benarkan skrip mengubah teks bar status."
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Abaikan cubaan skrip untuk mengubah teks bar status. Laman web akan <i>fikir<i> "
+"ia telah mengubah teks tetapi teks sebenar akan kekal tak berubah."
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
+"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sesetengah laman web mengubah teks bar status dengan mengeset <i>"
+"window.status</i> atau <i>window.defaultStatus</i>, dengan ini kadang-kadang "
+"mencegah pemaparan URL sebenar hiperpautan. Opsyen ini menetapkan layanan "
+"terhadap cubaan tersebut."
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "Terima bahasa:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "Terima set aksara:"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Pelayaran Konqueror"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+"Kawalan akses JavaScript\n"
+"Lanjutan dasar per domain"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "&Java"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Java&Script"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+"<h2>JavaScript</h2>Dalam halaman ini, anda boleh konfigur sama ada program "
+"JavaScript yang dibenamkan dalam laman web patut dibenarkan untuk dilaksanakan "
+"oleh Konqueror."
+"<h2>Java</h2>Dalam halaman ini, anda boleh konfigur sama ada aplet Java yang "
+"dibenamkan dalam laman web ini patut dibenarkan untuk dilaksanakan oleh "
+"Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Perhatian:</b> Kandungan aktif sentiasa merupakan risiko keselamatan. "
+"Inilah sebabnya Konqueror membenarkan anda menetapkan secara terperinci dari "
+"hos mana anda ingin melaksanakan program Java dan/atau JavaScript."
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr "&Mengaktifkan plugin secara global"
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr "Hanya benarkan URL &HTTP dan HTTPS untuk plugin"
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr "&Muatkan plugin atas permintaan sahaja"
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr "Keutamaan CPU untuk plugin: %1"
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr "&Seting Khusus Domain"
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr "Dasar Khusus Domain"
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+"Menggaktifkan pelaksanaan plugin yang boleh didapatkan dalam halaman HTML, "
+"misalnya Macromedia Flash. Ambil perhatian bahawa, seperti mana-mana pelayar, "
+"mengaktifkan kandungan aktif boleh menimbulkan masalah keselamatan."
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Kotak ini mengandungi domain dan hos yang anda telah setkan dasar plugin khusus "
+"untuknya. Dasar ini akan digunakan dan bukan dasar piawai untuk mengaktifkan "
+"atau nyahaktifkan plugin dalam halaman yang dihantar oleh domain atau hos ini. "
+"<p>Pilih dasar dan guna kawalan di sebelah kanan untuk mengubahsuainya."
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk memilih fail yang mengandungi dasar plugin. Dasar ini "
+"akan bercantum dengan dasar sedia ada. Entri duplikat diabaikan."
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menyimpan dasar plugin ke dalam fail zip. Fail, bernama "
+"<b>plugin-policy.tgz</b>, akan disimpan di lokasi pilihan anda."
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set dasar plugin khusus bagi mana-mana hos atau domain. "
+"Untuk menambah dasar baru, hanya klik butang <i>Baru...</i> "
+"dan bekalkan maklumat perlu yang diminta oleh kotak dialog. Untuk mengubah "
+"dasar sedia ada, klik butang <i>Ubah...</i> dan pilih dasar baru dari kotak "
+"dilog dasar. Mengklik butang <i>Hapus</i> akan membuang dasar yang dipilih "
+"menyebabkan seting dasar piawai digunakan bagi domain tersebut."
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "Plugin Nestscape"
+
+#: pluginopts.cpp:159
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr "terendah"
+
+#: pluginopts.cpp:161
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr "rendah"
+
+#: pluginopts.cpp:163
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr "sederhana"
+
+#: pluginopts.cpp:165
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr "tinggi"
+
+#: pluginopts.cpp:167
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr "tertinggi"
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+"<h1>Plugin Konqueror</h1> Pelayar web Konqueror boleh menggunakan plugin "
+"Netscape untuk memaparkan kandungan khas, sama seperti Navigator. Ambil "
+"perhatian bahawa cara anda memasang plugin Netscape bergantung pada pengagihan "
+"anda. Tempat biasa untuk memasangnya ialah, misalnya, '/opt/netscape/plugins'."
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+"Anda ingin laksanakan perubahan sebelum imbasan? Jika tidak perubahan akan "
+"hilang."
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+"nspluginscan boleh laksana tidak dapat ditemui. Plugin Netscape tidak akan "
+"diimbas."
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "Mengimbas plugin"
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr "Pilih Folder Imbas Plugin"
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "Plugin"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Awalan"
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr "Dasar Plugin Baru"
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr "Ubah Dasar Plugin"
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr "Dasar &plugin:"
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr "Pilih dasar plugin bagi hos atau domain di atas."
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr "Nama &hos atau domain:"
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+"Masukkan nama hos (seperti www.kde.org) atau domain, bermula dengan titik "
+"(seperti .kde.org or .org)"
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama domain dulu."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Opsyen Lanjutan</b>"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr "&Buka tab baru dalam latar belakang"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+"Ini akan membuka tab baru dalam latar belakang, bukan dalam latar depan."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Buka tab &baru selepas tab semasa"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+"Ini akan membuka tab baru yang dibuka dari satu halaman selepas tab semasa, "
+"bukan selepas tab terakhir."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr "Sahkan &apabila menutup tetingkap dengan berbilang tab"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+"Ini akan menanya anda sama ada anda pasti ingin menutup tetingkap apabila ia "
+"mempunyai berbilang tab dibuka di dalamnya."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr "&Paparkan butang tutup dan bukan ikon laman web"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr ""
+"Ini akan memaparkan butang tutup dalam setiap tab dan bukan ikon laman web."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr "Membuka &popup dalam tab baru dan bukan tetingkap baru"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr ""
+"Sama ada JavaScript akan popup, jika dibenarkan, akan dibuka dalam tab baru "
+"atau dalam tetingkap baru."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr "Aktifkan tab yang diguna sebelumnya apabila menutup tab semasa"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+"Apabila menandakan ini, tab yang diguna atau dibuka sebelumnya akan diaktifkan "
+"apabila anda menutup tab aktif dan bukan tab di kanan tab semasa."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+"Membuka sebagai tab dalam Konqueror sedia ada apabila URL dipanggil secara "
+"luaran"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+"Apabila anda klik URL dalam program KDE lain atau panggil kfmclient untuk "
+"membuka URL, desktop semasa akan dicari untuk Konqueror tak diminimumkan dan, "
+"jika ditemui, URL dibuka sebagai tab baru dalam URL. Jika tidak tetingkap "
+"Konqueror baru akan dibuka dengan URL yang diperlukan."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "Konfigurasi Plugin Netscape"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "Imbas"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "&Imbas Plugin baru"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr "Klik di sini sekarang untuk imbas plugin Netscape yang baru dipasang."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr "Imbas plugin baru di permulaan &KDE"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkankan, KDE akan mencari plugin Netscape baru setiap "
+"kali ia bermula. Ini memudahkan anda jika anda sering memasang plugin baru, "
+"tetapi ia juga boleh melambatkan pemulaan KDE. Anda mungkin ingin nyahaktifkan "
+"opsyen ini, terutamanya jika anda jarang memasang plugin."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "Imbas Folder"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Bawah"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr "Di sini anda boleh lihat senarai plugin Netscape yang KDE temui."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr "Guna a&rtsdsp untuk menyalurkan bunyi plugin melalui aRts"
+
+#~ msgid "Import.."
+#~ msgstr "Import.."
+
+#~ msgid "Export.."
+#~ msgstr "Eksport.."
+
+#~ msgid "<h1>Konqueror Filter</h1>"
+#~ msgstr "<h1>Konqueror Filter</h1>"
+
+#~ msgid "Sho&w Java console"
+#~ msgstr "&Paparkan konsol Java"
+
+#~ msgid "If this box is checked, Konqueror will open a console window that Java programs can use for character-based input/output. Well-written Java applets do not need this, but the console can help to find problems with Java applets."
+#~ msgstr "Jika kotak ini ditandakan, Konqueror akan membuka tetingkap konsol yang program Java boleh guna untuk input/output berasaskan aksara. Aplet Java yang ditulis dengan baik tidak memerlukan ini, tetapi konsol boleh membantu mencari masalah dengan aplet Java."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..967dc188266
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,726 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kcmkonsole.cpp:43
+msgid ""
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+"<h1>Konsole</h1> Dengan modul ini, anda boleh konfigur Konsole, aplikasi "
+"terminal KDE. Anda boleh konfigur opsyen Konsole generik (yang juga boleh "
+"dikonfigur menggunakan RMB) dan anda boleh edit skema dan sesi yang boleh "
+"didapatkan untuk Konsole."
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "KCM Konsole"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr "Modul KControl untuk tetapan Konsole"
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+"Seting kawalan Ctrl+S/Ctrl+Q akan hanya menjejaskan sesi Konsole yang baru "
+"dimulakan.\n"
+"Arahan 'stty' boleh digunakan untuk mengubah seting kawalan aliran sesi Konsole "
+"sedia ada."
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk mengaktifkan penrealisasi teks dwiarah menurut "
+"piawai.\n"
+"Ambil perhatian bahawa teks dwiarah mungkin tidak sentiasa dipaparkan dengan "
+"betul, terutamanya semasa memilih bahagian teks yang ditulis kanan-ke-kiri. Ini "
+"isu yang diketahui tidak boleh diselesaikan pada masa ini disebabkan oleh sifat "
+"pengendalian teks dalam aplikasi berasaskan konsol."
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "Dwi Klik"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+"Pertimbangkan &bahagian aksara yang berikut bagi perkataan semasa klik dua "
+"kali."
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr "Papar sai&z terminal lepas saiz semula"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr "&Papar bingkai"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr "&Pastikan keluar apabila menutup lebih daripada satu sessi"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr "Kursor &berkelip"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr "Meme&rlukan kekunci Ctrl untuk drag dan drop"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr "&Klik tiga kali memilih hanya daripada perkataan semasa dan seterusnya"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr "Benarkan progr&am untuk mengubah saiz tetingkap terminal"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "Guna kawalan aliran Ctrl+S/Ctrl+Q"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr "Hidupkan lukisan teks dua arah"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "Saat untuk mengesan suny&i:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "&Ruangan baris:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr "Set tajuk tab untuk memadankan tajuk tetingkap"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Skema"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "S&essi"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "Penyunting Skema Konsole"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Tajuk:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "&Warna Shell:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Huruf Tebal"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Langganan"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "Latar Belakang Sistem"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "Latar Depan Sistem"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr "Hiu Rawak"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "&Lut Sinar"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "Warna &Konsole:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "0 - Warna Latar Depan"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1 - Warna Latar Belakang"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2 - Warna 0 (hitam)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3 - Warna 1 (merah)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "4 - Warna 2 (hijau)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5 - Warna 3 (kuning)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "6 - Warna 4 (biru))"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "7 - Warna 5 (magenta)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "8 - Warna 6 (cyan)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "9 - Warna 7 (putih)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr "10 - Warna Intensif Latar Depan"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr "11 - Warna Intensif Latar Depan"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr "12 - warna 0 Intensif (kelabu)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr "13 - Warna 1 Intensif (merah muda)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr "14 - Warna 2 Intensif (hijau muda)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr "15 - Warna 3 Intensif (kuning muda)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr "16 - Warna 4 Intensif (biru muda)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr "17 - Warna 5 Intensif (magenta muda)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr "18 - Warna 6 Intensif (cyan muda)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr "19 - Warna 7 Intensif (putih)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "Skema"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr "&Set sebagai skema piawai"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "&Simpan Skema..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "&Buang Skema"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Berjubin"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "Tengah"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "&Imej:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Maks"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr "Warnakan &kepada:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "&Lut Sinar"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "Editor Sesi Konsole"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<Default>"
+msgstr "<Default>"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Halus"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Huge"
+msgstr "Amat Besar"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Fon:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&chema:"
+msgstr "&Skema"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "$&TERM:"
+msgstr "$&TERM:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Keytab:"
+msgstr "&Tab Kekunci:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "&Ikon:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Session..."
+msgstr "&Simpan Sesi..."
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Session"
+msgstr "&Buang Sesi"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute:"
+msgstr "&Laksana:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "&Direktori:"
+
+#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
+msgid "untitled"
+msgstr "tak bertajuk"
+
+#: schemaeditor.cpp:271
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Pilih Imej Latar Belakang"
+
+#: schemaeditor.cpp:318
+msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?"
+msgstr "Anda cuba membuang skema sistem. Adakah anda pasti?"
+
+#: schemaeditor.cpp:319
+msgid "Removing System Schema"
+msgstr "Membuang Skema Sistem"
+
+#: schemaeditor.cpp:332
+msgid ""
+"Cannot remove the schema.\n"
+"Maybe it is a system schema.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuang skema.\n"
+"Mungkin ia skema sistem.\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:333
+msgid "Error Removing Schema"
+msgstr "Ralat Semasa Membuang Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:358
+msgid "Save Schema"
+msgstr "Simpan Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: schemaeditor.cpp:438
+msgid ""
+"Cannot save the schema.\n"
+"Maybe permission denied.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat simpan skema.\n"
+"Mungkin keizinan dinafikan.\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:439
+msgid "Error Saving Schema"
+msgstr "Ralat Semasa Menyimpan Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:503
+msgid ""
+"The schema has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Skema telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpan perubahan?"
+
+#: schemaeditor.cpp:505
+msgid "Schema Modified"
+msgstr "Skema Terubah Suai"
+
+#: schemaeditor.cpp:549
+msgid "Cannot find the schema."
+msgstr "Tidak dapat mencari skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561
+msgid "Error Loading Schema"
+msgstr "Ralat Semasa Memuatkan Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:560
+msgid "Cannot load the schema."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan skema."
+
+#: sessioneditor.cpp:104
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: sessioneditor.cpp:172
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak Bernama"
+
+#: sessioneditor.cpp:253
+msgid ""
+"The session has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Sesi telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin simpan perubahan?"
+
+#: sessioneditor.cpp:255
+msgid "Session Modified"
+msgstr "Sesi Terubah Suai"
+
+#: sessioneditor.cpp:271
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Konsole Piawai"
+
+#: sessioneditor.cpp:304
+msgid ""
+"The Execute entry is not a valid command.\n"
+"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:306
+msgid "Invalid Execute Entry"
+msgstr ""
+
+#: sessioneditor.cpp:323
+msgid "Save Session"
+msgstr "Simpan Sesi"
+
+#: sessioneditor.cpp:359
+msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?"
+msgstr "Anda sedang cuba membuang sesi sistem. Adakah anda pasti?"
+
+#: sessioneditor.cpp:360
+msgid "Removing System Session"
+msgstr "Membuang Sesi Sistem"
+
+#: sessioneditor.cpp:368
+msgid ""
+"Cannot remove the session.\n"
+"Maybe it is a system session.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuang sesi.\n"
+"Mungkin ia sesi sistem.\n"
+
+#: sessioneditor.cpp:369
+msgid "Error Removing Session"
+msgstr "Ralat Membuang Sessi"
+
+#~ msgid "KCMKonsoleDialog"
+#~ msgstr "KCMKonsoleDialog"
+
+#~ msgid "Alt+Z"
+#~ msgstr "Alt+Z"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
new file mode 100644
index 00000000000..15bf42bd9af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
@@ -0,0 +1,371 @@
+# kcmkurifilt Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 14:11+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: filteropts.cpp:38
+msgid "Under construction..."
+msgstr "Dalam pembinaan..."
+
+#: main.cpp:49
+msgid ""
+"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. "
+"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
+"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
+"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to KDE's homepage."
+"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
+"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
+"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
+"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
+"the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+"<h1>Meningkatkan Pelayaran</h1> Dalam modul ini anda boleh konfigur sesetengah "
+"ciri pelayaran KDE yang dipertingkat. "
+"<h2>Kata Kunci Internet</h2>Kata Kunci Internet membenarkan anda menaip nama "
+"jenama, projek, selebriti, dsb... dan pergi ke lokasi relevan. Contohnya, anda "
+"hanya taip \"KDE\" atau \"K Desktop Environment\" dalam Konqueror untuk pergi "
+"ke laman utama KDE."
+"<h2>Jalan Pintas Web</h2>Jalan Pintas Web adalah jalan pantas menggunakan enjin "
+"carian Web. Misalnya, taip \"altavista:frobozz\" atau \"av:frobozz\" dan "
+"Konqueror akan mencari \"frobozz\" dalam AltaVista. Lebih mudah lagi: hanya "
+"tekan Alt+F2 (jika anda belum ubah jalan pintas ini) dan masukkan jalan pintas "
+"dalam dialog Jalankan Arahan KDE."
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Filters"
+msgstr "&Penapis"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Web shortcuts"
+msgstr "Hidupkan pintasan W&eb"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
+"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Aktifkan jalan pintas yang membolehkan anda mencari maklumat dengan pantas "
+"dalam web. Misalnya, memasukkan jalan pintas <b>gg:KDE</b> "
+"akan menghasilkan carian perkataan <b>KDE</b> dalam enjin carian Google(TM).\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "&Keyword delimiter:"
+msgstr "Had &katakunci:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"Pilih penyahhad yang memisahkan kata kunci daripada frasa atau kata yang hendak "
+"dicari."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Default &search engine:"
+msgstr "Enjin &carian piawai:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup "
+"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable "
+"this feature select <b>None</b> from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pilih enjin carian yang hendak diguna untuk kotak input yang menyediakan servis "
+"carian automatik apabila anda taip perkataan dan frasa normal dan bukan URL. "
+"Untuk menyahaktifkan ciri ini, pilih<b>Tiada</b>daripada senarait.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Tukar..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Modify a search provider."
+msgstr "Ubahsuai penyedia carian."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Padam"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected search provider."
+msgstr "Hapuskan penyedia carian yang dipilih."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Add a search provider."
+msgstr "Tambah penyedia carian."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
+"listed in menus."
+msgstr "Senaraikan penyedia carian dan jalan pintas yang berkaitan."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Colon"
+msgstr "Titik bertindih"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Ruang"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
+msgstr "Masukkan nama boleh baca manusia bagi penyedia carian di sini."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Charset:"
+msgstr "&Charset:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
+msgstr ""
+"Pilih set aksara yang akan digunakan untuk mengekod pertanyaan carian anda"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search &URI:"
+msgstr "Cari &URI:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here."
+"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
+"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
+"query string."
+"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
+"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
+"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
+"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution "
+"value for the resulting URI."
+"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
+"left of the reference list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Masukkan URI yang digunakan untuk mencari dalam enjin carian di sini."
+"<br/>Seluruh teks yang hendak dicari boleh dinyatakan sebagai \\{@} atau \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Disarankan ialah \\{@}, kerana ia membuang semua variabel pertanyaan "
+"(name=value) daripada rentetan yang terhasil \\{0} akan digantikan dengan "
+"rentetan pertanyaan tak diubah suai."
+"<br/>Anda boleh guna \\{1} ... \\{n} untuk menyatakan perkataan tertentu "
+"daripada pertanyaan dan \\{nama} untuk menyatakan nilai yang diberikan oleh "
+"'name=value' dalam pertanyaan pengguna."
+"<br/>Di samping itu berbilang rujukan boleh dinyatakan (nama, nombor dan "
+"rentetan) dengan segera (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"<br/>Nilai sepadan yang pertama (dari kiri) akan digunakan untuk menggantikan "
+"nilai bagi URI yang terhasil."
+"<br/>Rentetan yang dinyatakan boleh digunakan sebagai nilai piawai jika tiada "
+"yang sepadan dengan dari kiri senarai rujukan.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr "Nama &penyedia carian:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kekunci pintas yang dimasukkan di sini boleh digunakan sebagai skim pseudo-URI "
+"dakan KDE. Misalnya, jalan pintas <b>av</b> boleh digunakan dalam <b>av</b>:<b>"
+"carian saya</b>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "Kekunci pintas &URI:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
+msgstr ""
+"Pilih set ciri yang akan digunakan untuk mengekod pertanyaan carian anda."
+
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96
+msgid ""
+"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
+"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
+"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
+"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
+"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
+msgstr ""
+"Dalam modul ini, anda boleh konfigur ciri jalan pintas web. Jalan pintas Web "
+"membolehkan anda mencari dengan pantas perkataan dalam Internet. Misalnya, "
+"untuk mencari maklumat tentang projek KDE menggunakan enjin Google, anda hanya "
+"taip <b>gg:KDE</b> atau <b>google:KDE</b>."
+"<p>Jika anda pilih enjin carian piawai, perkataan atau frasa normal akan "
+"dicari dalam enjin carian yang dinyatakan dengan hanya menaipnya ke dalam "
+"aplikasi, seperti Konqueror, yang mempunyai sokongan terbina dalam untuk ciri "
+"tersebut."
+
+#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
+msgid "Search F&ilters"
+msgstr "&Penapis Carian"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
+msgid "Modify Search Provider"
+msgstr "Ubah Suai Penyedia Carian"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Khidmat Carian Baru"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
+msgid ""
+"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
+"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
+"the user types."
+msgstr ""
+"URI tidak mengandungi \\{...} pemegang tempat bagi pertanyaan pengguna.\n"
+"Ini bermakna halaman yang sama sentiasa akan dilawati, tidak kira jenis "
+"pengguna."
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
+msgid "Keep It"
+msgstr "Simpan"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
+msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> tidak mempunyai folder laman utama.</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
+msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tiada pengguna dengan nama <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504
+msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist."
+msgstr "<qt>Fail atau folder <b>%1</b> tidak wujud."
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521
+msgid "&ShortURLs"
+msgstr "&ShortURLs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+#~ "By default, the web shortcuts will all go to the\n"
+#~ "international versions of each site (e.g. google.com),\n"
+#~ "not to the local site (e.g. google.de). To change this,\n"
+#~ "add extra 'Query[foo]=...' lines to the .desktop files\n"
+#~ "in kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders.\n"
+#~ "For example, in google.desktop, copy the original\n"
+#~ "Query=...\n"
+#~ "line to\n"
+#~ "Query[foo]=...\n"
+#~ "and change its URL so it uses google.foo instead of google.com.\n"
+#~ "(translate this message as DONE when you have added the extra\n"
+#~ "query URLs; otherwise, leave it untranslated as a reminder.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Menurut piawai, semua jalan pintas web akan pergi ke\n"
+#~ "versi antarabangsa setiap laman (misalnya google.com),\n"
+#~ "bukan ke laman web setempat (misalnya. google.de). Untuk mengubah ini,\n"
+#~ "tambah baris tambahan 'Query[foo]=...' kepada fail .desktop\n"
+#~ "dalam kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders.\n"
+#~ "Contohnya, dalam google.desktop, salin\n"
+#~ "Query=...\n"
+#~ "baris asli kepada\n"
+#~ "Query[foo]=...\n"
+#~ "dan ubah URL-nya supaya ia menggunakan google.foo dan bukan google.com.\n"
+#~ "(terjemahkan mesej ini sebagai SELESAI apabila anda telah tambah\n"
+#~ "URL pertanyaan tambahan; jika tidak, biarkan ia tak diterjemah sebagai peringatan.)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..fac22f9ef03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:29+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: buttons.cpp:136
+msgid "Buttons"
+msgstr "Butang"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr "%1 (tidak didapati)"
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+"Untuk tambah atau buang butang papan tajuk, hanya <i>tarik</i> "
+"item di antara senarai item yang ada dan prebiu papan tajuk. Sama juga untuk "
+"posisi-semula, tarik item di dalam prebiu papan tajuk."
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr "Ulangsaiz"
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr "Suram"
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain"
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain"
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Pada Semua Ruang Kerja"
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr "--- ruangan ---"
+
+#: kwindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+"Pilih hiasan tetingkap. Ini ialah skema 'lihat dan rasa' untuk sempadan "
+"tetingkap dan pengendali tetingkap."
+
+#: kwindecoration.cpp:95
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "Pilihan Hiasan"
+
+#: kwindecoration.cpp:105
+msgid "B&order size:"
+msgstr "&Saiz sempadan:"
+
+#: kwindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr "Guna kekotak combo ini untuk menukar saiz sempadan hiasan."
+
+#: kwindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "Papar petua alatan butang tetin&gkap"
+
+#: kwindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+"Dengan menghidupkan kekotak tanda ini petua alatan butang tetingkap akan "
+"dipaparkan. "
+
+#: kwindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "Guna posisi butang &papan tajuk sendiri"
+
+#: kwindecoration.cpp:132
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+"Seting yang sesuai boleh ditemui dalam Tab \"Butang\"; ambil perhatian bahawa "
+"opsyen ini belum boleh didapatkan dalam semua gaya."
+
+#: kwindecoration.cpp:163
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "Hiasan &Tetingkap"
+
+#: kwindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "&Butang"
+
+#: kwindecoration.cpp:182
+msgid "kcmkwindecoration"
+msgstr "kcmkwindecoration"
+
+#: kwindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Dekorasi Tetingkap"
+
+#: kwindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
+
+#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "KDE 2"
+
+#: kwindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr "Sangat Kecil"
+
+#: kwindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kwindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: kwindecoration.cpp:269
+msgid "Very Large"
+msgstr "Sangat Besar"
+
+#: kwindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr "Teramat Besar"
+
+#: kwindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr "Sangat Teramat Besar"
+
+#: kwindecoration.cpp:272
+msgid "Oversized"
+msgstr "Lebihsaiz"
+
+#: kwindecoration.cpp:591
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Hiasan Pengurus Tetingkap</h1>"
+"<p>Modul ini membolehkan anda memilih hiasan sempadan tetingkap, serta posisi "
+"butang bar tajuk dan opsyen hiasan langganan.</p>Untuk memilih tema untuk "
+"hiasan tetingkap anda, klik pada namanya dan laksanakan pilihan anda dengan "
+"mengklik butang \"Laksana\" di bawah. Jika anda tidak mahu melaksanakan pilihan "
+"anda, anda boleh klik butang \"Set semula\" untuk membuang perubahan anda."
+"<p>Anda boleh konfigur setiap tema dalam tab \"Konfigur [...]\" Terdapat opsyen "
+"berbeza yang khusus untuk setiap tema.</p>"
+"<p>In \"Opsyen Umum (jika ada)\" anda boleh mengaktifkan tab \"Butang\" dengan "
+"menyemak kotak \"Guna posisi butang bar tajuk langganan\" Dalam tab \"Butang\" "
+"anda boleh ubah posisi butang ikut kegemaran anda.</p>"
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+"Tiada pralihat didapati.\n"
+"Kemungkinan besar terdapat\n"
+"masalah ketika memuatkan plugin."
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Active Window"
+msgstr "Tetingkap Aktif"
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "Tetingkap Tak Aktif"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwinrules.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbcc95af4bb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
@@ -0,0 +1,862 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:13+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335
+#: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Normal Window"
+msgstr "Tetingkap Normal"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370
+#: detectwidget.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350
+#: detectwidget.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Dock (panel)"
+msgstr "Paut (panel)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355
+#: detectwidget.cpp:90 rc.cpp:140 rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bar Alat"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360
+#: detectwidget.cpp:91 rc.cpp:143 rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Torn-Off Menu"
+msgstr "Menu Koyak"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340
+#: detectwidget.cpp:92 rc.cpp:131 rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Dialog Window"
+msgstr "Tetingkap Dialog"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375
+#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:152 rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Override Type"
+msgstr "Atasi Jenis"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380
+#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:155 rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Standalone Menubar"
+msgstr "Barmenu Sendirian"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345
+#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:134 rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Utility Window"
+msgstr "Tetingkap Utiliti"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365
+#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:146 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Skrin Alu-aluan"
+
+#: detectwidget.cpp:106
+msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
+msgstr "Tidak diketahui - akan dilayan sebagai Tetingkap Normal"
+
+#: kcm.cpp:49
+msgid "kcmkwinrules"
+msgstr "kcmkwinrules"
+
+#: kcm.cpp:50
+msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
+msgstr "Modul Konfigurasi Seting Khusus Tetingkap"
+
+#: kcm.cpp:51
+msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 2004 Penulis KWin dan KControl"
+
+#: kcm.cpp:81
+msgid ""
+"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<h1>Seting Khusus Tetingkap</h1> Di sini anda boleh suaikan seting tetingkap "
+"khusus hanya untuk sesetengah tetingkap. "
+"<p>Ambil perhatian bahawa konfigurasi ini tidak akan berfungsi jika anda tidak "
+"menggunakan KWin sebagai pengurus tetingkap anda. Jika anda menggunakan "
+"pengurus tetingkap lain, rujuk dokumentasinya tentang cara menyesuaikan peri "
+"laku tetingkap.."
+
+#: kcm.cpp:97
+msgid "Remember settings separately for every window"
+msgstr "Ingati seting secara berasingan bagi setiap tetingkap"
+
+#: kcm.cpp:98
+msgid "Show internal settings for remembering"
+msgstr "Paparkan seting dalaman untuk mengingat"
+
+#: kcm.cpp:99
+msgid "Internal setting for remembering"
+msgstr "Tetapan dalaman untuk diingati"
+
+#: main.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Application settings for %1"
+msgstr "Tetapan aplikasi untuk %1"
+
+#: main.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Window settings for %1"
+msgstr "Tetapan tetingkap untuk %1"
+
+#: main.cpp:279
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:280
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "Utiliti bantuan KWin"
+
+#: main.cpp:290
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Utiliti pembantu ini tidak sepatutnya dipanggil terus."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Extra role:"
+msgstr "Peranan tambahan:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Kelas:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "Peranan:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Machine:"
+msgstr "Mesin:"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Information About Selected Window"
+msgstr "Maklumat Tentang Window Yang Dipilih"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use window &class (whole application)"
+msgstr "Guna &kelas tetingkap (seluruh aplikasi)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only "
+"window class should usually work."
+msgstr ""
+"Untuk memilih semua tetingkap milik aplikasi khusus, pilih hanya kelas "
+"tetingkap yang biasanya berfungsi."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use window class and window &role (specific window)"
+msgstr "Guna kelas tetingkap dan &peranan tetingkap (tetingkap khusus)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting a specific window in an application, both window class and window "
+"role should be selected. Window class will determine the application, and "
+"window role the specific window in the application; many applications do not "
+"provide useful window roles though."
+msgstr ""
+"Untuk memilih tetingkap khusus dalam aplikasi, kelas tetingkap dan peranan "
+"tetingkap hendaklah dipilih. Kelas tetingkap akan menentukan aplikasi, dan "
+"peranan tetingkap menentukan tetingkap khusus dalam aplikasi; namun banyak "
+"aplikasi tidak menyediakan peranan tetingkap berguna."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use &whole window class (specific window)"
+msgstr "Guna &seluruh kelas tetingkap (tetingkap khusus)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
+"to contain both application and window role."
+msgstr ""
+"Dengan sesetengah aplikasi (bukan KDE) seluruh kelas tetingkap boleh jadi cukup "
+"untuk memilih tetingkap khusus dalam aplikasi, apabila ia mengeset kelas "
+"seluruh tetingkap agar mengandungi aplikasi dan peranan tetingkap."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Match also window &title"
+msgstr "Padankan juga &tajuk tetingkap"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only "
+"shortcuts with modifiers can be used."
+"<p>\n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>"
+"), where base are modifiers and list is a list of keys."
+"<br>\n"
+"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try <b>"
+"Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
+msgstr ""
+"Jalan pintas tunggal dengan mudah dapat ditetapkan atau dibuang menggunakan dua "
+"butang. Hanya jalan pintas dengan pengubah suai boleh digunakan."
+"<p>\n"
+"Beberapa jalan pintas mungkin boleh wujud, dan jalan pintas pertama yang boleh "
+"didapatkan akan digunakan. Jalan pintas dinyatakan menggunakan set jalan pintas "
+"terpisah ruang. Satu set dinyatakan sebagai <i>pangkalan</i>+(<i>list</i>"
+"), yang pangkalan adalah pengubah suai dan senarai ialah senarai kekunci."
+"<br>\n"
+"Misalnya\"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" akan mula-mula cuba <b>"
+"Shift+Alt+1</b>, kemudian yang lain dengan <b>Shift+Ctrl+C</b> "
+"sebagai yang terakhir."
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr "Jalan Pintas &Tunggal"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubah Suai..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Alih &Ke Atas"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Alih Ke &Bawah"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "De&scription:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Window &class (application type):"
+msgstr "&Kelas Tetingkap (jenis aplikasi):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "&Peranan tetingkap:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Unimportant"
+msgstr "Tidak Penting"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Padanan Tepat"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Substring Match"
+msgstr "Padanan Subrentetan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ungkapan Biasa"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr "Padankan &seluruh kelas tetingkap"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Detect Window Properties"
+msgstr "Kesan Ciri Tetingkap"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "&Detect"
+msgstr "&Kesan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Window &Extra"
+msgstr "&Tambahan Tetingkap"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Window &types:"
+msgstr "&Jenis tetingkap:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "&Tajuk tetingkap:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr "&Mesin (nama hos):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Geometry"
+msgstr "&Geometri"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr "Jangan Libatkan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Apply Initially"
+msgstr "Laksanakan Di Peringkat Awal"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Remember"
+msgstr "Ingat"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Force"
+msgstr "Paksa"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Apply Now"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "&Size"
+msgstr "&Saiz"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Position"
+msgstr "&Posisi"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr "Maksimumkan &mendatar"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Skrin Penuh"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr "Maksimumkan Menegak"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop"
+msgstr "&Desktop"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Sh&aded"
+msgstr "&Berwarna"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "M&inimized"
+msgstr "Minimumkan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "No Placement"
+msgstr "Tiada Peletakan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Smart"
+msgstr "Pintar"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Memaksimakan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Cascade"
+msgstr "Bertindih"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "Ketengah"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "Sudut Kiri Atas"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
+#: rc.cpp:404
+#, no-c-format
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "Bawah Tetikus"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "On Main Window"
+msgstr "Dalam Tetingkap Utama"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "P&lacement"
+msgstr "&Penempatan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Keutamaan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Keep &above"
+msgstr "Kekalkan &di atas"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Keep &below"
+msgstr "Kekalkan &di bawah"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "Langkau &penghalaman"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr "Langkau &taskbar"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&No border"
+msgstr "&Tiada sempadan"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Accept &focus"
+msgstr "Terima &fokus"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Closeable"
+msgstr "&Boleh tutup"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "A&ctive opacity in %"
+msgstr "Kelegapan &aktif dalam %"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "I&nactive opacity in %"
+msgstr "Kelegapan &tak aktif dalam %"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
+#: rc.cpp:593
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Jalan pintas"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "W&orkarounds"
+msgstr "Cubaan beransur"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr "&Fokus pencegahan kecurian"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "Legap"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Lut sinar"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Window &type"
+msgstr "&Jenis tetingkap"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "&Beralih/saiz semula"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Extreme"
+msgstr "Ekstrim"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "&Minimumkan saiz"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "&Maksimumkan saiz"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr "Abaikan &posisi yang diminta"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Strictly obey geometry"
+msgstr "Patuhi geometri dengan ketat"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Block global shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:55
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)."
+msgstr ""
+"Aktifkan kotak tanda ini untuk mengubah ciri tetingkap ini untuk tetingkap yang "
+"dinyatakan."
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Apply Initially:</em> The window property will be only set to the given "
+"value after the window is created. No further changes will be affected.</li>"
+"<li><em>Remember:</em> The value of the window property will be remembered and "
+"every time time the window is created, the last remembered value will be "
+"applied.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given value "
+"immediately and will not be affected later (this action will be deleted "
+"afterwards).</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+"Nyatakan bagaimana ciri tetingkap patut dilibatkan:"
+"<ul>"
+"<li><em>Jangan Libatkan:</em> Ciri tetingkap tidak akan dilibatkan dan dengan "
+"ini pengendalian piawai baginya akan digunakan. Menetapkan ini akan memblok "
+"lebih banyak seting tetingkap generik daripada berfungsi.</li>"
+"<li><em>Laksanakan Di Peringkat Awal:</em> Ciri tetingkap akan hanya diset "
+"kepada nilai tertentu selepas tetingkap diwujudkan. Tiada perubahan lanjut akan "
+"dilibatkan.</li>"
+"<li><em>Ingat:</em> Nilai ciri tetingkap akan diingati dan setiap kali "
+"tetingkap dicipta, nilai terakhir diingati akan dilaksanakan.</li>"
+"<li><em>Paksa:</em> Ciri tetingkap akan sentiasa dipaksa pada nilai "
+"tertentu.</li></ul>"
+
+#: ruleswidget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+"Nyatakan bagaimana ciri tetingkap patut dilibatkan:"
+"<ul>"
+"<li><em>Jangan Libatkan:</em> Ciri tetingkap tidak akan dilibatkan dan dengan "
+"ini pengendalian piawai untuknya akan digunakan. Menetapkan ini akan memblok "
+"lebih banyak seting tetingkap generik daripada berfungsi.</li>"
+"<li><em>Paksa:</em> Ciri tetingkap akan sentiasa dipaksa pada nilai "
+"tertentu.</li></ul>"
+
+#: ruleswidget.cpp:117
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Semua Desktop"
+
+#: ruleswidget.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "Tetapan untuk %1"
+
+#: ruleswidget.cpp:654
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "Entri tak bernama"
+
+#: ruleswidget.cpp:665
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. "
+"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least "
+"limit the window types to avoid special window types."
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan kelas tetingkap sebagai tidak penting.\n"
+"Ini bermakna seting mungkin akan dilaksanakan dalam tetingkap dari semua "
+"aplikasi. Jika anda benar-benar ingin mencipta seting generik, anda disarankan "
+"sekurang-kurangnya mengehadkan jenis tetingkap untuk mengelakkan jenis "
+"tetingkap khas."
+
+#: ruleswidget.cpp:690
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr "Edit Seting Khusus Tetingkap"
+
+#: ruleswidget.cpp:713
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window "
+"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using "
+"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which "
+"value."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:717
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr ""
+
+#: ruleswidget.cpp:749
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "Edit Jalan Pintas"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwm.po
new file mode 100644
index 00000000000..a3d70ceb3c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmkwm.po
@@ -0,0 +1,1151 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-13 10:03+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "&Focus"
+msgstr "&Fokus"
+
+#: main.cpp:102 main.cpp:215
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr "&Tindakan Bar Tajuk"
+
+#: main.cpp:107 main.cpp:220
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "Ti&ndakan Tetingkap"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "&Moving"
+msgstr "&Bergerak"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lanjutan"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "&Translucency"
+msgstr "&Kelutcahayaan"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "kcmkwinoptions"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr "Modul Tetapan Perilaku Tetingkap"
+
+#: main.cpp:128
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 1997 - 2002 Penulis KWin dan KControl"
+
+#: main.cpp:190
+msgid ""
+"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<h1>Peri Laku Tetingkap</h1> Di sini anda boleh suaikan cara tetingkap "
+"berkelakuan apabila dialihkan. Anda juga boleh nyatakan dasar fokus dan dasar "
+"penempatan bagi tetingkap baru. "
+"<p>Ambil perhatian bahawa konfigurasi ini akan berfungsi jika anda tidak "
+"menggunakan KWin sebagai pengurus tetingkap anda. Jika anda guna pengurus "
+"tetingkap yang lain, sila rujuk kepada dokumentasinya cara untuk menyesuaikan "
+"peri laku tetingkap."
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "Dwi-klik bar &tajuk:"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh tetapkan sendiri perlakuan klik tetikus apabila dwi klik pada "
+"bar tajuk tetingkap."
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "Maksimakan (menegak sahaja)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "Maksimakan (melintang sahaja)"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "Suram"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "Turunkan"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Pada Semua Desktop"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "Tiada"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
+msgstr "Perlakuan pada <em>dwi</em> klik ke dalam bar tajuk."
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "Peristiwa roda bar tajuk:"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "Kendalikan peristiwa reroda tetikus"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "Naikkan/Turunkan"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr "Warna/Nyahwarna"
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "Maksimumkan/Simpan Semula"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "Pastikan Di Atas/Di Bawah"
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "Beralih ke Desktop Sebelumnya/Berikutnya"
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "Ubah Kelegapan"
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "Bar Tajuk && Bingkai"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menyesuaikan klik tetikus apabila mengklik bar tajuk atau "
+"bingkai tetingkap."
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "Butang kiri:"
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik kiri apabila mengklik ke "
+"dalam bar tajuk atau bingkai."
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "Butang kanan:"
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik kanan apabila mengklik ke "
+"dalam bar tajuk atau bingkai."
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Butang tengah:"
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik tengah apabila mengklik ke "
+"dalam bar tajuk atau bingkai."
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+"Dalam lajur ini anda boleh suaikan klik tetikus ke dalam bar tajuk atau bingkai "
+"tetingkap aktif."
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "Naikkan"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "Menu Operasi"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "Toggel Naikkan & Turunkan"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
+"window."
+msgstr ""
+"Peri laku terhadap klik <em>kiri</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai tetingkap "
+"<em>aktif</em>."
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"Peri laku terhadap klik <em>kanan</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai "
+"tetingkap <em>aktif</em>."
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"Peri laku terhadap klik <em>tengah</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai "
+"tetingkap <em>aktif</em>."
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Peri laku terhadap klik <em>kiri</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai tetingkap "
+"<em>tak aktif</em>."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Peri laku terhadap klik <em>kanan</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai "
+"tetingkap <em>tak aktif</em>."
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "Nyahaktif"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+"Dalam lajur ini anda boleh suaikan klik tetikus ke dalam bar tajuk atau bingkai "
+"tetingkap tak aktif."
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "Aktifkan & Naikkan"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "Aktifkan & Turunkan"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Peri laku klik <em>tengah</em> ke dalam bar tajuk atau bingkai tetingkap<em>"
+"tak aktif</em>."
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "Maksimumkan Butang"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh suaikan peri laku apabila mengklik ke atas butang maksimum."
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Peri laku terhadap klik <em>kiri</em> ke atas butang maksimum."
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Peril laku terhadap klik <em>tengah</em> ke atas butang maksimum."
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Peri laku terhadap klik <em>kanan</em> ke atas butang maksimum."
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "Tetingkap Dalam Tak Aktif"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh suaikan peri laku klik tetikus apabila mengklik tetingkap "
+"dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan bingkai)."
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik kiri apabila mengklik ke "
+"dalam tetingkap dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan "
+"bingkai)."
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik kanan apabila mengklik ke "
+"dalam tetingkap dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan "
+"bingkai)."
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Dalam baris ini anda boleh suaikan peri laku klik tengah apabila mengklik ke "
+"dalam tetingkap dalam tak aktif ('dalam' bermakna: bukan bar tajuk, bukan "
+"bingkai)."
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "Aktifkan, Naikkan & Lepaskan Klik"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "Aktifkan & Lepaskan Klik"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "Tetingkap Dalam, Bar Tajuk && Bingkai"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menyesuaikan peri laku KDE apabila mengklik mana-mana dalam "
+"tetingkap semasa menekan kekunci pengubah suai."
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "Kekunci pengubah suai:"
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+"Di sini anda pilih sama ada menekan kekunci Meta atau Alt akan membolehkan anda "
+"melaksanakan tindakan berikut."
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "Kekunci pengubah suai + butang kiri:"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "Kekunci pengubah suai + butang kanan:"
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "Kekunci pengubah suai + butang tengah:"
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menyesuaikan peri laku KDE apabila mengklik tengah ke dalam "
+"tetingkap semasa menekan kekunci pengubah suai."
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "Kekunci pengubah suai + reroda tetikus:"
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menyesuaikan peri laku KDE apabila menskrol dengan reroda "
+"tetikus dalam tetingkap semasa menekan kekunci pengubah suai."
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "Aktifkan, Naikkan dan Alihkan"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "Saiz Semula"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "&Polisi:"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Klik untuk Fokus"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "Fokus Menuruti Tetikus"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "Fokus Di Bawah Tetikus"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "Fokus Betul-betul DI Bawah Tetikus"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+"<ul> "
+"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
+"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
+"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
+"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
+"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
+"the mouse a lot.</li> "
+"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
+"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
+"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+"Dasar fokus digunakan untuk menentukan tetingkap aktif, iaitu tetingkap yang "
+"anda boleh usahakan. "
+"<ul> "
+"<li><em>Klik untuk fokus:</em>Tetingkap menjadi aktif apabila anda klik "
+"padanya. Ini ialah peri laku yang mungkin anda tahu daripada sistem operasi "
+"lain.</li> "
+"<li><em>Fokus menuruti tetikus:</em> Menggerakkan penuding tetikus dengan aktif "
+"pada tetingkap normal akan mengaktifkannya. Tetingkap baru akan menerima fokus "
+"itu, tanpa perlu menuding tetikus padanya dengan jelas. Sangat praktikal jika "
+"anda banyak menggunakan tetikus.</li> "
+"<li><em>Fokus di bawah tetikus:</em> Tetingkap yang berada di bawah penuding "
+"tetikus adalah aktif, jika tetikus tidak menuding mana-mana, tetingkap terakhir "
+"di bawah tetikus mendapat fokus. Tetingkap baru akan secara automatik menerima "
+"fokus.</li> "
+"<li><em>Fokus betul-betul di bawah tetikus:</em> Hanya tetingkap di bawah "
+"penuding tetikus adalah aktif. Jika tetikus tidak menuding mana-mana, tiada apa "
+"yang mendapat fokus. </ul>Ambil perhatian bahawa 'Fokus di bawah tetikus' dan "
+"'Fokus betul-betul di bawah tetikus' mencegah ciri tertentu seperti dialog "
+"tetingkap terus rentas Alt+Tab dalam mod KDE daripada berfungsi dengan betul."
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "&Autonaik"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "&Lengah:"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr " msaat"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr "Fokus lengah"
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "&Klik naikkan tetingkap aktif"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen in diaktifkan, tetingkap dalam latar belakang akan secara "
+"automatik datang ke depan apabila penuding tetikus lama berada di atasnya."
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+"Ini ialah tempoh lengah bagi tetingkap, yang tetikus berada di atasnya, akan "
+"datang ke depan secara automatik."
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini diaktifkan, tetingkap aktif akan dibawa ke depan apabila "
+"anda klik mana-mana ke dalam kandungan tetingkap. Untuk mengubahnya bagi "
+"tetingkap tak aktif, anda perlu mengubah seting dalam tab Tindakan."
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini diaktifkan, akan terdapat tempoh lengah bagi tetingkap, yang "
+"tetikus berada di atasnya, akan menjadi aktif (menerima fokus)."
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+"Ini ialah tempoh lengah bagi tetingkap, yang tetikus berada di atasnya, akan "
+"menerima fokus secara automatik."
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Pelayaran"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr "Paparkan senarai tetingkap sambil menukar tetingkap"
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+"Tekan kekunci Alt dan tekan kekunci Tab berulang kali untuk merentas terus "
+"dalam desktop semasa (gabungan Alt+Tab boleh dikonfigur semula).\n"
+"\n"
+"Jika kotak tanda ini ditandakan, widget popup dipaparkan, memaparkan ikon semua "
+"tetingkap untuk rentas terus dan tajuk yang masa ini dipilih.\n"
+"\n"
+"Jika tidak, fokus ini dihantar ke tetingkap baru setiap kali Tab ditekan, tanpa "
+"widget popup. Sebagai tambahan, tetingkap yang sebelum ini diaktifkan akan "
+"dihantar ke belakang dalam mod ini."
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "&Lintangkan tetingkap dalam semua desktop"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+"Biarkan opsyen tidak diaktifkan jika anda ingin mengehadkan tetingkap terus "
+"rentas ke desktop semasa."
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr "&Navigasi desktop membaluti"
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin navigasi sempadan desktop aktif atau "
+"kekunci di luar tepi desktop membawa anda ke tepi yang bertentangan dengan "
+"desktop baru."
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "Nama desktop popup semasa &pertukaran desktop"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin melihat popup nama desktop semasa apabila "
+"sahaja desktop semasa diubah."
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "Pewarnaan"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "&Animasikan"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Animasikan tindakan mengecilkan tetingkap kepada bar tajuknya (pewarnaan) serta "
+"pengembangan tetingkap berwarna"
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "&Aktifkan hover"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"Jika Hover Warna diaktifkan, tetingkap berwarna akan dinyahwarna secara "
+"automatik apabila penuding tetikus lama berada di atas bar tajuk."
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Mengeset masa dalam milisaat sebelum tetingkap menyahwarna apabila penuding "
+"tetikus pergi ke atas tetingkap berwarna."
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "Sempadan Desktop Aktif"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, menggerakkan tetikus ke sempadan skrin akan "
+"mengubah desktop anda. Ini, misalnya, berguna jika anda ingin menyeret "
+"tetingkap dari satu desktop ke desktop lain."
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "&Nyahaktif"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "Hanya &apabila tetingkap bergerak"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "&Sentiasa aktifkan"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "Lengah &pertukaran desktop:"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set tempoh lengah untuk menukar desktop menggunakan ciri "
+"sempadan aktif. Desktop akan ditukar selepas tetikus ditolak ke sempadan skrin "
+"bagi bilangan milisaat yang dinyatakan."
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr "Fokus tahap pencegahan kecurian"
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: windows.cpp:595
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: windows.cpp:598
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Ekstrim"
+
+#: windows.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+"Opsyen ini menentukan sebanyak mana KWin akan cuba mencegah pencurian fokus "
+"yang tidak diingini oleh pengaktifan tetingkap baru yang tak dijangka. "
+"(Perhatian: Ciri ini tidak berfungsi dengan dasar Fokus Di Bawah Tetikus atau "
+"Fokus Betul-betul Di Bawah Tetikus.)"
+"<ul>"
+"<li><em>Tiada:</em> Pencegahan ditutup dan tetingkap baru akan sentiasa "
+"diaktifkan.</li>"
+"<li><em>Rendah:</em> Pencegahan diaktifkan; apabila sesetengah tetingkap tidak "
+"mempunyai sokongan bagi mekanisme yang mendasari dan KWin tidak boleh "
+"memutuskan sama ada hendak mengaktifkan tetingkap atau tidak, ia akan "
+"diaktifkan. Seting ini boleh mempunyai hasil yang lebih buruk dan lebih baik "
+"daripada tahap normal, bergantung pada aplikasi.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Pencegahan diaktifkan.</li>"
+"<li><em>Tinggi:</em> Tetingkap baru diaktifkan hanya apabila tiada tetingkap "
+"pada masa ini aktif atau jika ia milik aplikasi yang aktif masa ini. Seting ini "
+"mungkin benar-benar berguna apabila tidak menggunakan dasar fokus tetikus.</li>"
+"<li><em>Ekstrim:</em> Semua tetingkap mestilah jelas diaktifkan oleh "
+"pengguna.</li></ul>"
+
+#: windows.cpp:625
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr "Sembunyikan tetingkap kemudahan untuk aplikasi tak aktif"
+
+#: windows.cpp:627
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
+"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
+"type for this feature to work."
+msgstr ""
+"Apabila dibuka, tetingkap kemudahan (tetingkap alat, menu koyak,...) bagi "
+"aplikasi tak aktif akan disembunyikan dan akan dipaparkan hanya apabila "
+"aplikasi menjadi aktif. Ambil perhatian bahawa aplikasi perlu menandakan "
+"tetingkap dengan jenis tetingkap yang betul untuk menjadikan ciri berfungsi."
+
+#: windows.cpp:780
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: windows.cpp:788
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr "&Paparkan kandungan dalam tetingkap bergerak"
+
+#: windows.cpp:790
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin kandungan tetingkap dipaparkan sepenuhnya "
+"semasa menggerakkannya, bukan sekadar memaparkan 'rangka' tetingkap. Hasilnya "
+"mungkin tidak memuaskan bagi mesin berkuasa rendah tanpa pecutan grafik."
+
+#: windows.cpp:794
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr "Papar kandungan ketika menukar saiz tetingkap"
+
+#: windows.cpp:796
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin kandungan tetingkap dipaparkan semasa "
+"mensaizkannya semula, bukan sekadar memaparkan 'rangka' tetingkap. Hasilnya "
+"boleh jadi memuaskan bagi mesin berkuasa rendah."
+
+#: windows.cpp:800
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr "Paparkan &geometri tetingkap semasa bergerak atau mensaiz semula"
+
+#: windows.cpp:802
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
+"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
+"the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin geometri tetingkap dipaparkan semasa ia "
+"digerakkan atau disaizkan semula. Posisi tetingkap yang relatif kepada sudut "
+"kiri atas skrin dipaparkan bersama dengan saiznya."
+
+#: windows.cpp:812
+msgid "Animate minimi&ze and restore"
+msgstr "Animasikan, &minimumkan dan simpan semula"
+
+#: windows.cpp:814
+msgid ""
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
+"restored."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin tayang animasi apabila tetingkap "
+"diminimumkan atau disimpan semula."
+
+#: windows.cpp:828
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#: windows.cpp:832
+msgid "Fast"
+msgstr "Laju"
+
+#: windows.cpp:836
+msgid ""
+"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
+"and restored. "
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set kelajuan animasi yang ditayangkan apabila tetingkap "
+"diminimumkan dan disimpan semula."
+
+#: windows.cpp:842
+msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
+msgstr "Benarkan pergerakan dan pensaizan semula &tetingkap yang dimaksimumkan"
+
+#: windows.cpp:844
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
+"you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, ciri ini mengaktifkan sempadan tetingkap maksimum dan "
+"membolehkan anda menggerakkan atau mensaizkan semula tetingkap, sama seperti "
+"bagi tetingkap normal"
+
+#: windows.cpp:850
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Tempat:"
+
+#: windows.cpp:853
+msgid "Smart"
+msgstr "Pintar"
+
+#: windows.cpp:854
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Memaksimakan"
+
+#: windows.cpp:855
+msgid "Cascade"
+msgstr "Bertindih"
+
+#: windows.cpp:856
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#: windows.cpp:857
+msgid "Centered"
+msgstr "Ketengah"
+
+#: windows.cpp:858
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr "Bersudut Sifar"
+
+#: windows.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
+"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
+"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
+"using the window-specific settings.</li> "
+"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
+"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
+"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Dasar penempatan menentukan di mana tetingkap baru akan muncul dalam desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Pintar</em> akan cuba mencapai tindihan minimum bagi tetingkap</li> "
+"<li><em>Lata</em> akan melatakan tetingkap</li> "
+"<li><em>Rawak</em> akan menggunakan posisi rawak</li> "
+"<li><em>Tengah</em> akan menempatkan tetingkap di tengah</li> "
+"<li><em>Sudut Sifar</em> akan menempatkan tetingkap di sudut kiri atas</li></ul>"
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr "Zon Snap"
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr "&Zon snap sempadan:"
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set zon petik bagi sempadan skrin, iaitu 'kekuatan' medan "
+"magnet yang akan membuat tetingkap memetik ke sempadan apabila digerakkan "
+"menghampirinya."
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr "&Zon snap tetingkap:"
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set zon petik untuk tetingkap, iaitu 'kekuatan' medan magnet "
+"yang akan membuat tetingkap saling memetik apabila ia digerakkan mendekati "
+"tetingkap lain."
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr "Tetingkap petik hanya apabila bertindan"
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh set agar tetingkap akan hanya memetik apabila anda "
+"menindihnya, iaitu ia akan memetik jika tetingkap mendekati tetingkap atau "
+"sempadan lain."
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with kwin."
+"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i>"
+"<br>"
+"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"<br>"
+"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nampaknya sokongan saluran alfa tidak boleh didapatkan.</b>"
+"<br>"
+"<br>Pastikan anda mempunyai <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, dan telah memasang kompmgr yang datang bersama kwin."
+"<br>Juga, pastikan anda ada entri yang berikut dalam XConfig anda (misalnya, "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Seksyen \"Sambungan\""
+"<br>Opsyen \"Komposit\" \"Daya\""
+"<br>Akhir Seksyen</i>"
+"<br>"
+"<br>Dan jika GPU anda menyediakan sokongan Xrender pecutan perkakasan):"
+"<br>"
+"<br><i>Opsyen \"RenderAccel\" \"benar\"</i>"
+"<br>Dalam <i>Seksyen \"Peranti\"</i></qt>"
+
+#: windows.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid "Apply translucency only to decoration"
+msgstr "Laksanakan kelutcahayaan"
+
+#: windows.cpp:1254
+msgid "Active windows:"
+msgstr "Tetingkap aktif:"
+
+#: windows.cpp:1261
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr "Tetingkap tak aktif:"
+
+#: windows.cpp:1268
+msgid "Moving windows:"
+msgstr "Menggerakkan tetingkap:"
+
+#: windows.cpp:1275
+msgid "Dock windows:"
+msgstr "Tetingkap dok:"
+
+#: windows.cpp:1284
+msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
+msgstr "Pastikan tetingkap 'kekalkan di atas' sebagai tetingkap aktif"
+
+#: windows.cpp:1287
+msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
+msgstr ""
+"Nyahaktifkan tetingkap ARGB (abaikan peta alfa tetingkap, membetulkan aplikasi "
+"gtk 1)"
+
+#: windows.cpp:1291
+msgid "Opacity"
+msgstr "Kelegapan"
+
+#: windows.cpp:1297
+msgid "Use shadows"
+msgstr "Guna bayang"
+
+#: windows.cpp:1305
+msgid "Active window size:"
+msgstr "Saiz tetingkap aktif:"
+
+#: windows.cpp:1312
+msgid "Inactive window size:"
+msgstr "Saiz tetingkap tak aktif:"
+
+#: windows.cpp:1319
+msgid "Dock window size:"
+msgstr "Saiz tetingkap dok:"
+
+#: windows.cpp:1326
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "Ofset menegak:"
+
+#: windows.cpp:1333
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "Ofset mendatar:"
+
+#: windows.cpp:1340
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Warna bayang:"
+
+#: windows.cpp:1346
+msgid "Remove shadows on move"
+msgstr "Buang bayang yang bergerak"
+
+#: windows.cpp:1348
+msgid "Remove shadows on resize"
+msgstr "Buang bayang yang disaiz semula"
+
+#: windows.cpp:1351
+msgid "Shadows"
+msgstr "Bayang"
+
+#: windows.cpp:1356
+msgid "Fade-in windows (including popups)"
+msgstr "Tetingkap pudar (termasuk popup)"
+
+#: windows.cpp:1357
+msgid "Fade between opacity changes"
+msgstr "Pudar antara perubahan kelegapan"
+
+#: windows.cpp:1360
+msgid "Fade-in speed:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1363
+msgid "Fade-out speed:"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1370
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan"
+
+#: windows.cpp:1372
+msgid "Use translucency/shadows"
+msgstr "Guna kelutcahayaan/bayang"
+
+#: windows.cpp:1624
+msgid ""
+"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
+"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sokongan kelutcahayaan adalah baru dan mungkin menimbulkan masalah"
+"<br> termasuk rosak (kadang-kadang enjin kelutcahayaan, jarang sekalipun "
+"X).</qt>"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " piksel"
+
+#~ msgid "The whole window"
+#~ msgstr "Seluruh tetingkap"
+
+#~ msgid "The titlebar only"
+#~ msgstr "Bar tajuk sahaja"
+
+#~ msgid "The content only"
+#~ msgstr "Kandungan sahaja"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..beb37597078
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Maklumbalas Pelancaran </h1> Anda boleh selaraskan maklumbalas "
+"lancar-aplikasi di sini."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Kursor S&ibuk"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Kursor Sibuk</h1>\n"
+"Kursor Sibuk KDE untuk pemberitahuan memulakan aplikasi.\n"
+"Untuk membolehkan kursor sibuk, pilih satu jenis maklumbalas visual\n"
+"dari kekotak kombo.\n"
+"Kadang-kadang berkemungkinan aplikasi tidak menyedari\n"
+"fungsi ini. Dalam hal ini, kursor berhenti berkelip selepas masa\n"
+"yang diberi untuk seksyen 'Penunujuk had masa permulaan'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Tiada Kursor Sibuk"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Kursor Sibuk Pasif"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Kursor Berkelip"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Kursor Melantun"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Had ma&sa penanda permulaan:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Papan Tugas Pemberitahua&n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Papan Tugas Pemberitahuan</H1>\n"
+"Anda boleh hidupkan kaedah kedua untuk pemberitahuan permulaan\n"
+"iaitu dengan jam kaca berputar,\n"
+"sebagai simbol aplikasi anda sedang dimuatkan.\n"
+"Kadang-kadang berkemungkinan aplikasi tidak menyedari\n"
+"fungsi ini. Dalam hal ini, kursor berhenti berkelip selepas masa\n"
+"yang diberi untuk seksyen 'Penunujuk had masa permulaan'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Hidupkan pemberi&tahuan papan tugas"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Had masa penanda perm&ulaan:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..3549ba2381e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1450 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:05+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:563
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kcmlayout.cpp:832
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Brazili ABNT2"
+
+#: kcmlayout.cpp:833
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key PC"
+
+#: kcmlayout.cpp:834
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex STEPnote"
+
+#: kcmlayout.cpp:835
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "101-key PC Generik"
+
+#: kcmlayout.cpp:836
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "102-key (Intl) PC Generik"
+
+#: kcmlayout.cpp:837
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "104-key PC Generik"
+
+#: kcmlayout.cpp:838
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "105-key (Intl) PC Generik"
+
+#: kcmlayout.cpp:839
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "106-key Jepun"
+
+#: kcmlayout.cpp:840
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natural"
+
+#: kcmlayout.cpp:841
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate OmniKey 101"
+
+#: kcmlayout.cpp:842
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic FlexPro"
+
+#: kcmlayout.cpp:843
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model XP5"
+
+#: kcmlayout.cpp:846
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Ragam Shif/Kunci Kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:847
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "R-Alt menukarkan kumpulan semasa ditekan"
+
+#: kcmlayout.cpp:848
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Kekunci Kanan Alt menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:849
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Kekunci Caps Lock menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:850
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Kekunci menu menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:851
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Kedua-dua kekunci Shift serentak menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:852
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Control+Shift menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:853
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Control menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:854
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Shift menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:855
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Posisi Kekunci Kawalan"
+
+#: kcmlayout.cpp:856
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Jadikan CapsLock sebagai Control tambahan"
+
+#: kcmlayout.cpp:857
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Tukarganti Control dan Caps Lock"
+
+#: kcmlayout.cpp:858
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Kekunci kawalan pada kiro 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:859
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Kekunci kawalan pada bahagiam bawah, kiri."
+
+#: kcmlayout.cpp:860
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Guna LED papan kekunci untuk menunjukkan kumpulan alternatif"
+
+#: kcmlayout.cpp:861
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "LED Num_Lock menunjukkan kumpulan alternatif"
+
+#: kcmlayout.cpp:862
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "LED Caps_Lock menunjukkan kumpulan alternatif"
+
+#: kcmlayout.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Kunci"
+
+#: kcmlayout.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Kiri Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Kanan Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:869
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Kekunci Win kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:870
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Kekunci Win kanan menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:871
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Pemilih peringkat ketiga"
+
+#: kcmlayout.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Kanan Kawalan"
+
+#: kcmlayout.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "Menu"
+
+#: kcmlayout.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Kiri Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Kanan Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:877
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Ragam Kekunci CapsLock"
+
+#: kcmlayout.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "Shif."
+
+#: kcmlayout.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "Shif."
+
+#: kcmlayout.cpp:880
+msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "anggap Shif dikunci. Shif membatalkan Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:881
+msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "anggap Shif dikunci. Shif tidak membatalkan Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:882
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Ragam kekunci Alt Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:883
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Tambah ragam piawai ke kekunci Menu."
+
+#: kcmlayout.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt dan Meta Alt."
+
+#: kcmlayout.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif."
+
+#: kcmlayout.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Kekunci Win sekarang aktif."
+
+#: kcmlayout.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr ""
+"%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:894
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Kedua-dua kekunci Ctrl menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:895
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:896
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Kekunci Shif Kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:897
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Kekunci Shif Kanan menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:898
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Kekunci Ctrl Kanan menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:899
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Kekunci Alt Kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:900
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Kekunci Ctrl Kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Compose Key"
+msgstr "[P] Kekunci awam: "
+
+#: kcmlayout.cpp:904
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Shift dengan kekunci padnombor bekerja seperti dalam MS Windows."
+
+#: kcmlayout.cpp:905
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "Kekunci khas (Ctrl+Alt+<kekunci>) dikawal dalam pelayan."
+
+#: kcmlayout.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Tetapkan pilihan tanpawayar"
+
+#: kcmlayout.cpp:907
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Kekunci Control Kanan bekerja sebagai Alt Kanan"
+
+#: kcmlayout.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Kanan Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Kiri Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
+msgstr "Kanan Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "R-Alt menukarkan kumpulan semasa ditekan"
+
+#: kcmlayout.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Kiri Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Kiri Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Kanan Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Kanan Win kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Kekunci Kanan Alt menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Kekunci Alt Kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Kekunci Caps Lock menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Kekunci Caps Lock menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Kedua-dua kekunci Shift serentak menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Kedua-dua kekunci Alt menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Kedua-dua kekunci Ctrl menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Control+Shift menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Control menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Shift menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Kekunci menu menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Kekunci Win kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Kekunci Win kanan menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Kekunci Shif Kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Kekunci Shif Kanan menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Kekunci Ctrl Kiri menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Kekunci Ctrl Kanan menukarkan kumpulan"
+
+#: kcmlayout.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Kanan Kawalan"
+
+#: kcmlayout.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Menu"
+
+#: kcmlayout.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Kiri Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanan Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Kiri Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Kanan Win"
+
+#: kcmlayout.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Posisi Kekunci Kawalan"
+
+#: kcmlayout.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Jadikan CapsLock sebagai Control tambahan"
+
+#: kcmlayout.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Tukarganti Control dan Caps Lock"
+
+#: kcmlayout.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Kekunci kawalan pada kiro 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Kekunci kawalan pada bahagiam bawah, kiri."
+
+#: kcmlayout.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "Kekunci Control Kanan bekerja sebagai Alt Kanan"
+
+#: kcmlayout.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Guna LED papan kekunci untuk menunjukkan kumpulan alternatif"
+
+#: kcmlayout.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "LED Num_Lock menunjukkan kumpulan alternatif"
+
+#: kcmlayout.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "LED Caps_Lock menunjukkan kumpulan alternatif"
+
+#: kcmlayout.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "Kunci"
+
+#: kcmlayout.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "Shif."
+
+#: kcmlayout.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "Shif."
+
+#: kcmlayout.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "anggap Shif dikunci. Shif membatalkan Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "anggap Shif dikunci. Shif tidak membatalkan Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:960
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:961
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt dan Meta Alt."
+
+#: kcmlayout.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Meta Win."
+
+#: kcmlayout.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Posisi Kekunci Kawalan"
+
+#: kcmlayout.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif."
+
+#: kcmlayout.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Kekunci Win sekarang aktif."
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr ""
+"%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Kekunci Alt sekarang aktif."
+
+#: kcmlayout.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr ""
+"%s: pilihan `%s' adalah kabur\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Kekunci khas (Ctrl+Alt+<kekunci>) dikawal dalam pelayan."
+
+#: kcmlayout.cpp:972
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:973
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:974
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:975
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgian"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazil"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Czech (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finland"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Hungarian (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norway"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Siri PC-98xx"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Poland"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusia"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovak (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweden"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Jerman Swiss"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Perancis Swiss"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. English"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "U.S. English w/ deadkeys"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "U.S. English w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenia"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israel"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Lithuania piawaian azerty"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Lithuania querty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuania querty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusia"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lithuania qwerty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuania qwerty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainia"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burma"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Georgia (latin)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgia (rusia)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iran"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Amerika Latin"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Malta (paparan US)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami Utara (Finland)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami Utara (Norway)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami Utara (Sweden)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polish (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Rusia (fonetik cyrillic)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turki (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "U.S. English w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croatia (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Perancis (alternatif)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Perancis Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: pixmap.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syria"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Hungary"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Turki"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Rusia (fonetik cyrillic)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Georgia (latin)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Sweden"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Rekabentuk"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgstr "Hidupkan r&ekabentuk papan kekunci"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr "<h1> Papan Kekunci Rekabentuk</h1> dan dan for<p> Dalam Rekabentuk KDE"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "Rekabentuk yang ada:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "Rekabentuk aktif:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "&Model papan kekunci:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr "dan dan"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "Pemetaan kekunci"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr "KDE."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "Tambah >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Buang"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr "for dan Tambah."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "Masukkan paparan latin"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr "dan."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr "Varian rekabentuk:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr "Rekabentuk for Ukrainia in Tetingkap in dan Ukrainia"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr "Pilihan sambungan"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "Polisi Penukaran"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "&Global"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Te&tingkap"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda %s"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr "Papar bendera negara pada latarbelakang nama susunatur dalam ikon tray"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "Polisi Penukaran"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "Kunci kekunci &lekat"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "Jumlah servis untuk diingati"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "Tunjukkan penanda untuk rekabentuk tunggal"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Pilihan xkb"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "&Hidupkan pilihan xkb"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "Set semula pilihan la&ma"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "Terap tetapan pada permulaan KDE"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr "KekunciNum KDE<p> KekunciNum atau atau KDE KekunciNum."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "matikan komputer"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "Jan&gan tukar"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "Hid&upkan"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "Pengulangan Papan Kekunci"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "Sen&ggang:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "Kada&r:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/s"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "Hidupkan p&engulangan papan kekunci"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr "dan dan dan in."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr "s atau<p> atau."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "&Volum klik kekunci:"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..619b09e9ab8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr "KCMLocale"
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr "Tetapan kawasan"
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+"Tetapan bahasa yang berubah hanya diterapkan pada aplikasi yang baru "
+"dimulakan.\n"
+"Untuk mengubah bahasa untuk semua program, anda mesti log keluar dahulu."
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr "Menerapkan Tetapan Bahasa"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>Negara/Kawasan & Bahasa</h1>\n"
+"<p>Dari sini anda boleh tetapkan bahasa, pernomboran, dan masa \n"
+"untuk kawasan tertentu anda. Dalam kebanyakan kes sudah cukup \n"
+"dengan hanya memilih negara yang anda diami. Sebagai contoh KDE \n"
+"akan memilih \"Jerman\" sebagai bahasa secara automatik jika \n"
+"anda pilih \"Jerman\" daripada senarai. Format masa juga akan \n"
+"diubah kepada 24 jam dan penggunaan koma sebagai pemisah perpuluhan.</p>\n"
+
+#: toplevel.cpp:260
+msgid "Examples"
+msgstr "Contoh"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Locale"
+msgstr "&Lokal"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "&Numbers"
+msgstr "&Nombor"
+
+#: toplevel.cpp:263
+msgid "&Money"
+msgstr "&Matawang"
+
+#: toplevel.cpp:264
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr "&Tarikh && Masa"
+
+#: toplevel.cpp:265
+msgid "&Other"
+msgstr "Lain-la&in"
+
+#: kcmlocale.cpp:54
+msgid "Country or region:"
+msgstr "Negara atau wilayah:"
+
+#: kcmlocale.cpp:60
+msgid "Languages:"
+msgstr "Bahasa:"
+
+#: kcmlocale.cpp:69
+msgid "Add Language"
+msgstr "Tambah Bahasa"
+
+#: kcmlocale.cpp:73
+msgid "Remove Language"
+msgstr "Buang Bahasa"
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Move Up"
+msgstr "Gerak Ke atas"
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Ke bawah"
+
+#: kcmlocale.cpp:235
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+msgid "without name"
+msgstr "tanpa nama"
+
+#: kcmlocale.cpp:403
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr ""
+"Disinilah dimana anda tinggal. KDE akan menggunakan default untuk negara atau "
+"wilayah ini."
+
+#: kcmlocale.cpp:406
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
+"the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+"Ini akan menambah bahasa kepada senarai. Jika bahasa sudah ada dalam senarai, "
+"yang lama akan dialihkan."
+
+#: kcmlocale.cpp:410
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr "Ini akan membuang bahasa yang ditonjolkan daripada senarai."
+
+#: kcmlocale.cpp:413
+msgid ""
+"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+"Program KDE akan dipaparkan di dalam bahasa yang pertama boleh digunakan di "
+"dalam senarai.\n"
+"Jika tiada, Bahasa Inggeris US akan digunakan."
+
+#: kcmlocale.cpp:420
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
+"etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih negara atau wilayah anda. Tetapan untuk bahasa, nombor "
+"dan sebagainya akan ditukar secara automatik kepada nilai yang berkaitan."
+
+#: kcmlocale.cpp:427
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
+"English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih bahasa yang akan digunakan oleh KDE. Jika bahasa "
+"pertama dalam senarai tidak boleh didapatkan, yang kedua akan digunakan, dan "
+"seterusnya. Jika hanya US English boleh didapatkan, tiada terjemahan telah "
+"dipasang. Anda boleh dapatkan pakej terjemahan bagi banyak bahasa dari tempat "
+"anda dapatkan KDE."
+"<p>Ambil perhatian bahawa sesetengah aplikasi mungkin tidak diterjemahkan ke "
+"dalam bahasa anda; dalam kes ini, ia secara automatik kembali ke US English."
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "Nombor:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "Matawang:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "Tarikh ringkas:"
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "Masa:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr "Paparan nombor."
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr "Paparan matawang."
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr "Paparan tarikh."
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr "Paparan tarikh dengan kependekan."
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr "Paparan masa."
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "Simbol &desimal:"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr "Pemisah rib&uan:"
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "Tan&da positif:"
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "Tanda &negatif:"
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh takrif pemisah perpuluhan yang digunakan untuk memaparkan "
+"nombor (iaitu titik atau koma dalam kebanyakan negara)."
+"<p>Ambil perhatian bahawa pemisah perpuluhan yang digunakan untuk memaparkan "
+"nilai monetari perlu diset berasingan (lihat tab \"Wang')."
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh mentakrifkan pemisah ribu yang digunakan untuk memaparkan "
+"nombor."
+"<p>Perhatian yang pemisah ribu yang digunakan untuk memaparkan nilai matawang "
+"perlu ditetapkan ditempat lain (lihat tab 'Wang')."
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menyatakan teks yang digunakan untuk awalan nombor positif. "
+"Kebanyakan orang meninggalkannya kosong."
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh tentukan teks yang digunakan bagi awalan nombor negatif. Ini "
+"tidak sepatutnya kosong, jadi anda boleh bezakan nombor positif dengan negatif. "
+"Ia biasanya diset kepada minus (-)."
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "Simbol matawang:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "Simbol desimal:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Pemisah ribuan:"
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr "Digit pecahan:"
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "Positif"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr "Simbol prefiks matawang"
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr "Posisi tanda:"
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatif"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr "Kurungan Disekeliling"
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr "Sebelum Kuantiti Wang"
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr "Selepas Kuantiti Wang"
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr "Sebelum Wang"
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr "Selepas Wang"
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh masukkan simbol mata wang biasa anda, misalnya $ atau DM."
+"<p>Ambil perhatian bahawa simbol Euro mungkin tidak boleh didapatkan dalam "
+"sistem anda, bergantung pada pengagihan yang anda guna."
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh takrif pemisah perpuluhan yang digunakan untuk memaparkan "
+"nilai monetari."
+"<p>Ambil perhatian bahawa pemisah yang digunakan untuk memaparkan nombor lain "
+"perlu ditakrif berasingan (lihat tab 'Nombor')."
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh takrif pemisah ribu yang digunakan untuk memaparkan nilai "
+"monetari."
+"<p>Ambil perhatian bahawa pemisah ribu yang digunakan untuk memapar nombor lain "
+"perlu ditakrif berasingan (lihat tab 'Nombor')."
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+"Ini menentukan nombor digit pecahan bagi nilai monetari, iaitu bilangan digit "
+"yang anda lihat <em>di belakang</em>pemisah perpuluhan.Nilai betul ialah 2 bagi "
+"kebanyakan orang."
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini ditanda, simbol matawang akan diprefiks (iaitu ke kiri nilai) "
+"untuk semua nilai negatif matawang. Jika tidak, kedudukan adalah posfiks (iaitu "
+"di kanan)."
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini ditanda, tanda matawang akan diprefiks (iaitu ke kiri nilai) "
+"untuk semua nilai negatif matawang. Jika tidak, kedudukan adalah posfiks (iaitu "
+"di kanan)."
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh memilih bagaimana tanda positif akan diletakkan. Ini hanya "
+"berkesan kepada nilai matawang."
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh memilih bagaimana tanda negatif akan diletakkan. Ini hanya "
+"berkesan kepada nilai matawang."
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "AMPM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "YYYY"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "YY"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "BULANRINGKAS"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "BULAN"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "dD"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "DD"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "HARIRINGKAS"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "HARIMINGGU"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "Sistem kalendar:"
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "Format masa:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "Format tarikh:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr "Format tarikh ringkas:"
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr "Hari pertama untuk minggu:"
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr "Guna bentuk pendek bagi nama bulan"
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"HARIMINGGU BULAN dD YYYY\n"
+"HARIMINGGURINGKAS BULAN dD YYYY"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"DD-MM-YYYY\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "Gregorian"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "Hijri"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "Jalali"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<p>Teks dalam kotak teks ini akan digunakan untuk memformat rentetan masa. "
+"Jujukan di bawah akan diganti:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>JJ</b></td>"
+"<td>Jam sebagai nombor perpuluhan menggunakan jam 24-jam (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>jJ</b></td>"
+"<td>Jam (jam 24-jam) sebagai nombor perpuluhan (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PJ</b></td>"
+"<td>Jam sebagai nombor perpuluhan menggunakan jam 24-jam (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pJ</b></td>"
+"<td>Jam (jam 12-jam) sebagai nombor perpuluhan (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>Minit sebagai nombor perpuluhan (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>Saat sebagai nombor perpuluhan (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Sama ada\"am\" atau \"pm\" menurut nilai masa yang diberi. Tengah hari "
+"dianggap \"pm\" dan tengah malam dianggap \"am\".</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>TTTT</b></td>"
+"<td>Tahun dengan abad sebagai nombor perpuluhan.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>TT</b></td>"
+"<td>Tahun tanpa abad sebagai nombor perpuluhan (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>BB</b></td>"
+"<td>Bulan sebagai nombor perpuluhan (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>bB</b></td>"
+"<td>Bulan sebagai nombor perpuluhan (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>BULAN SINGKAT</b></td>"
+"<td>Tiga aksara pertama nama bulan. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>Nama penuh bulan.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>Hari dalam bulan sebagai nombor perpuluhan (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>Hari dalam bulan sebagai nombor perpuluhan (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>HARI KERJA SINGKAT</b></td>"
+"<td>Tiga aksara pertama nama hari kerja.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>HARI KERJA</b></td>"
+"<td>Nama penuh hari kerja.</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Teks di dalam kotak teks ini akan digunakan untuk memformat tarikh panjang. "
+"Jujukan di bawah akan diganti:</p>"
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Teks di dalam kotak teks ini akan digunakan untuk memformat tarikh singkat. "
+"Contohnya, ini digunakan apabila menyenaraikan fail. Jujukan di bawah akan "
+"diganti:</p>"
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilihan ini menentukan tarikh mana akan dikira sebagai hari pertama dalam "
+"minggu.</p>"
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Opsyen ini menentukan sama ada bentuk posesif nama bulan patutu digunakan "
+"dalam tarikh.</p>"
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr "Format kertas:"
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr "Sistem ukuran:"
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr "Metrik"
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr "Imperial"
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmmedia.po
new file mode 100644
index 00000000000..70dda7b39ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmmedia.po
@@ -0,0 +1,200 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:20+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "&Notifications"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "&Advanced"
+msgstr "L&anjutan"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Media Simpanan"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Storage Media Control Panel Module"
+msgstr "Modul Panel Kawalan Media Simpanan"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Help for the application design"
+msgstr "Bantuan untuk rekaan aplikasi"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "FIXME : Write me..."
+msgstr "FIXME : Tulis saya..."
+
+#: managermodule.cpp:40
+msgid "No support for HAL on this system"
+msgstr ""
+
+#: managermodule.cpp:47
+msgid "No support for CD polling on this system"
+msgstr ""
+
+#: notifiermodule.cpp:46
+msgid "All Mime Types"
+msgstr "Semua Jenis Mime"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "Hidupkan backend HAL"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
+"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr "Hidupkan Polling CD"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select this to enable the CD polling."
+msgstr "Pilih ini untuk menghidupkan polling CD."
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
+"device."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Medium types:"
+msgstr "Jenis media:"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
+"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
+"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to add an action."
+msgstr "Kilk sini untuk tambah jenis fail baru."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected action if possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "_Sunting"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected action if possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Toggle as Auto Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
+"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
+"buttons on your right."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 30
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Nama Servis"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 188
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available &medium types:"
+msgstr "Pilih Jenis Mime"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 191
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displa&y service for:"
+msgstr "Rekod dijumpai untuk `%s'."
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 218
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "[O] Arahan:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnic.po
new file mode 100644
index 00000000000..a56271537e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnic.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnic\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-10 21:49+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: nic.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: nic.cpp:94
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: nic.cpp:95
+msgid "Network Mask"
+msgstr "Topeng Jaringan"
+
+#: nic.cpp:96
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: nic.cpp:97
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: nic.cpp:98
+msgid "HWaddr"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:110
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: nic.cpp:111
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Sistem Maklumat Panel KDE"
+
+#: nic.cpp:113
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: nic.cpp:148
+msgid ""
+"_: State of network card is connected\n"
+"Up"
+msgstr "Hidup"
+
+#: nic.cpp:149
+msgid ""
+"_: State of network card is disconnected\n"
+"Down"
+msgstr "Mati"
+
+#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Siaraya"
+
+#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Titik ke Titik"
+
+#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multi-siar"
+
+#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
+msgid "Loopback"
+msgstr "Gelung belakang"
+
+#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..e16c177a214
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 12:19+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Pemberitahuan Sistem</h1>KDE membolehkan kawalan bagaimana anda akan "
+"diberitahu apabila sesuatu perkara berlaku. Terdapat beberapa cara untuk "
+"pilihan bagaimana anda diberitahu:"
+"<ul>"
+"<li>Sebagaimana aplikasi asal direka."
+"<li>Dengan beep atau bunyi lain."
+"<li>Dengan kotak dialog dan maklumat tambahan."
+"<li>Dengan merekodkan perkara di dalam fail log tanpa sebarang visual dan bunyi "
+"tambahann.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Sumber acara:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Modul Panel Kawalan Pemberitahuan Sistem"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Pelaksanaan Asal"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Tetapan Pemain"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>Tetapan Pemain Audio</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "Tiada keluara&n audio"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "G&una pemain luaran"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volum:"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Guna sistem bunyi &KDE"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "&Pemain:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1f40718c1c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,210 @@
+# Copyright (C)
+# FMuhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 11:40+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+"<h1>Prestasi KDE</h1> Anda boleh selaraskan tetapan untuk meningkatkan lagi "
+"prestasi KDE di sini."
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+"<h1>Prestasi KDE</h1> Anda boleh selaraskan beberapa tetapan untuk meningkatkan "
+"lagi prestasi Konqueror di sini. Ini termasuklah pilihan untuk guna-semula "
+"instans sedang berjalan dan untuk membiarkan instans dipra-muat."
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+"Mematikan minima-penggunaan-memori dan membenarkan anda untuk menjadikan setipa "
+"aktiviti pelungsuran terpisah satu sama lain"
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+"Dengan mengaktifkan pilihan ini, hanya satu instans Konqueror digunakan untuk "
+"fail pelungsuran akan wujud pada memori komputer anda, bila-bila masa, tidak "
+"kira berapa banyak tetingkap pelungsuran fail yang anda buka, dan ini "
+"mengurangkan keperluan sumber. "
+"<p>Sila maklum yang ini juga bermakna, jika sesuatu yang buruk terjadi, semua "
+"tetingkap pelungsuran fail akan ditutup serentak"
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+"Dengan mengaktifkan pilihan ini, hanya satu instans Konqueror akan wujud pada "
+"memori komputer anda, tidak kira bila, tidak kira berapa banyak tetingkap "
+"pelungsuran fail yang anda buka, dan ini mengurangkan keperluan sumber. "
+"<p>Sila maklum yang ini juga bermakna, jika sesuatu yang buruk terjadi, semua "
+"tetingkap pelungsuran fail akan ditutup serentak"
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+"Jika bukan-sifar, pilihan ini membenarkan penyimpanan instans Konqueror di "
+"dalam memori selepas tetingkap ditutup sehingga had yang ditetapkan di dalam "
+"pilihan ini. "
+"<p>Apabila instans Konqueror baru diperlukan, satu daripada instans pra-muat "
+"akan digunakan, meningkatkan kadar tindak balas, dengan harga timbal balik "
+"kadar ingatan diperlukan oleh instans pra-muat."
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+"Jika dihidupkan, Konqueror akan di pramuatkan selepas permulaan biasa KDE."
+"<p>Ini akan melajukan pembukaan tetingkap Konqueror untuk pertama kali, tetapi "
+"dengan kos anda mengalami masa permulaan KDE yang panjang (anda boleh bekerja "
+"semasa ia dimuatkan, dan anda mungkin tidak perasan yang masanya lebih "
+"panjang)."
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+"Jika dihidupkan, KDE akan sentiasa mencuba untuk menyediakan satu instans "
+"pra-muat KDE; pra-muatkan instans baru di belakang bila-bila masa apabila "
+"instans tiada, jadi tetingkap sentiasa akan cepat dibuka."
+"<p><b>Amaran:</b> Dalam sesetengah kes, ini mungkin akan mengurangkan prestasi."
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "Minimumkan Penggunaan Memori"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Ti&dak Sekali-kali"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "Hanya untuk pelungsuran &fail sahaja (digalakkan)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "Sent&iasa (guna dengan berhati-hati)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "Pra-muatkan"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "Jumlah maksimum instans dibiarkan &pramuat:"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "Pra-muat instans selepas permulaan KDE"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr ""
+"Sentiasa cuba untuk mengadakan sekurang-kurangnya satu instans pra-muat"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr "Tetapan Sistem"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr "Matikan pemeriksaan permulaan tetapan &sistem"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+"<b>AMARAN:</b> Pilihan ini mungkin amat jarang membawa kepada pelbagai masalah. "
+"Lihat bantuan What's This (Shift+F1) untuk maklumat lanjut."
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..25934fec391
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-14 23:49+0800\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Pengurusan cetak sebagai pengguna biasa\n"
+"Sebahagian operasi pengurusan cetak memerlukan keizinan pentadbir. Guna \n"
+"butang \"Mod Pentadbir\" di bawah untuk memulakan alatan pengurusan cetak "
+"dengan\n"
+"keizinan pentadbir."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "Pengurusan Cetak KDE"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Pencetak</h1>Pengurus Percetakan KDE ialah sebahagian daripada KDEPrint "
+"yang sebagai antaramuka untuk subsistem cetak sebenar Sistem Operasi anda. "
+"Walaupun ia menambah fungsinya sendiri untuk subsistem itu, KDEPrint bergantung "
+"kepada komponen tadi untuk menjalankan fungsinya. Tugas menggelung dan menapis, "
+"masih dilakukan oleh subsistem cetak andam atau tugas pentadbiran, (tambah atau "
+"ubahsuai pencetak, menetapkan hak capaian, dan sebagainya) "
+"<br/>Ciri-ciri cetakan yang KDEPrint sokong sangat bergantung kepada subsistem "
+"cetak yang anda pilih. Untuk sokongan tebaik bagi cetakan modem, Pasukan "
+"Cetakan KDE menggalakan penggunaan sistem cetakan berasaskan CUPS."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bad4f8f9c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,347 @@
+# translation of kcmsamba.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+# Mohd Irwan Jamaluddin <irwanj@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 16:18+0800\n"
+"Last-Translator: Mohd Irwan Jamaluddin <irwanj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Exports"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Imports"
+msgstr "&Import"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "&Log"
+msgstr "&Log"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistik"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "kcmsamba"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Sistem Maklumat Panel KDE"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 Pasukan Modul Kawalan Maklumat Samba"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "Servis"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "Diakses Daripada"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "Ralat: Gagal melaksanakan smbstatus"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "Ralat: Gagal membuka fail konfigurasi \"smb.conf\""
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "Dilekap Pada"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+"Senarai ini memaparkan sumber perkongsian Samba dan NFS yang dilekap pada "
+"sistem anda dari hos-hos lain. Lajur \"Type\" memberitahu anda sumber yang "
+"dilekap adalah sumber daripada jenis Samba atau NFS. Lajur \"Resource\" "
+"memaparkan penerangan nama kepada sumber yang dikongsi. Akhir sekali, lajur "
+"ketiga yang dilabel \"Mounted under\" memaparkan lokasi pada sistem di mana "
+"sumber yang dikongsi telah dilekap."
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "Fail log Samba:"
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "Tunjuk sambungan dibuka"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "Tunjuk sambungan ditutup"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "Tunjuk fail dibuka"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "Tunjuk fail ditutup"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Laman ini memaparkan kandungan fail log Samba yang mempunyai susunatur mesra "
+"pengguna. Sila semak samada fail log yang sepatutnya terdapat di sini. Jika "
+"anda ingin membetulkan.nama atau lokasi log file tersebut,klik pada butang "
+"\"Update\""
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda mahu melihat perincian untuk sambungan yang dibuka "
+"ke komputer anda."
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda mahu melihat acara apabile sambungan ke komputer "
+"anda ditutup."
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+"Tandakan pilihan ini jika anda ingin melihat fail-fail mana yang telah dibuka "
+"pada komputer anda oleh pengguna pengguna sekitar. Sila ambil perhatian bahawa "
+"fail aktiviti buka/tutup tidak dilog melainkan log level Samba ditetapkan "
+"kepada sekurang-kurangnya 2 (anda tidak boleh menetapkan log level menggunakan "
+"modul ini)"
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+"Tandakan pilihan ini jika anda ingin melihat aktiviti apabila fail-fail dibuka "
+"oleh pengguna sekitar telah ditutup.Sila ambil perhatian bahawa fail aktiviti "
+"buka/tutup tidak dilog melainkan log level samba ditetapkan kepada "
+"sekurang-kurangnya.2 (anda tidak boleh.menetapkan log level dengan menggunakan "
+"modul ini)."
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk muat semula maklumat pada laman ini. Fail log (dipaparkan di "
+"atas) akan dibaca untuk mendapatkan aktiviti yang dilog oleh Samba"
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tarikh & Masa"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "Acara"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "Servis/Fail"
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "Hos Pengguna"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+"Senarai ini memaparkan perician acara yang di log oleh samba. Perhatian bahawa "
+"acara pada aras fail tidak di log melainkan anda telah menetapkan aras log "
+"untuk samba kepada 2 atau lebih."
+"<p> Seperti senarai lain dalam KDE, anda boleh klik pada pengepala lajur untuk "
+"menyusun lajur tersebut. Klik lagi untuk menukar arah susunan daripada menaik "
+"ke menurun atau sebaliknya."
+"<p> Jika senarai adalah kosong, cuba klik butang \"Kemaskini\". Fail log samba "
+"akan dibaca dan senarai disegarkan."
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "SAMBUNGAN DIBUKA"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "SAMBUNGAN DITUTUP"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr " FAIL DIBUKA"
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr " FAIL DITUTUP"
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Tidak dapat buka fail %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "Sambungan: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "Fail dicapai: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "Acara "
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "Servis/Fail:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "Hos/Pengguna:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cari"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "Kosongkan Hasil"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "Paparkan info servis selanjutnya"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "Paparkan info hos selanjutnya"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "Nr"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "Hit"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "Capaian Fail"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "Sambungan: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "Capaian fail: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "FAIL DIBUKA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..47f6c45c5ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,346 @@
+# translation of kcmscreensaver.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-20 17:41+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: advanceddialog.cpp:18
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#: advanceddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
+"programs run at while the screensaver is active."
+msgstr ""
+"Nyatakan tahap keutamaan yang akan dilaksanakan oleh gantian skrin. Keutamaan "
+"tinggi bermakna gantian skrin berjalan pantas, namun mungkin mengurangkan "
+"kelajuan pelaksanaan program lain manakala gantian skrin masih aktif."
+
+#: advanceddialog.cpp:147
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut atas "
+"kiri skrin selama 15 saat."
+
+#: advanceddialog.cpp:148
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut atas "
+"kanan skrin selama 15 saat."
+
+#: advanceddialog.cpp:149
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui berada di sudut "
+"bawah kiri skrin selama 15 saat."
+
+#: advanceddialog.cpp:150
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Tindakan yang perlu diambil apabila kursor tetikus ditemui di sudut kanan bawah "
+"skrin selama 15 saat."
+
+#: category_list.cpp:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "Pemidang & Gambar"
+
+#: category_list.cpp:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "Herotan Desktop"
+
+#: category_list.cpp:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "Objek Berterbangan"
+
+#: category_list.cpp:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Fraktal"
+
+#: category_list.cpp:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "Gajet & Simulasi"
+
+#: category_list.cpp:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "Dalam Ilusi"
+
+#: category_list.cpp:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#: category_list.cpp:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "Penghias Skrin OpenGL"
+
+#: category_list.cpp:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "Gerak Pantas"
+
+#: category_list.cpp:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "Lawatan ke Flatland"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Keutamaan Penghias Skrin"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "Tindakan Sudut Skrin"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "Kiri atas:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "Tiada Tindakan"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Kunci Skrin"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "Cegah Pemasakan"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "Kanan atas:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "Kiri bawah:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "Kanan bawah:"
+
+#: scrnsave.cpp:89
+msgid ""
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr ""
+"<h1>Screen Saver</h1> Modul ini membolehkan anda mengaktifkan dan mengkonfigur "
+"gantian skrin. Ambil perhatian bahawa anda boleh aktifkan gantian skrin "
+"sekalipun anda mempunyai ciri jimat kuasa diaktifkan untuk paparan anda."
+"<p> Di samping menyediakan kepelbagai hiburan yang berterusan dan mencegah "
+"burn-in monitor, gantian skrin juga memberikan cara mudah kepada anda untuk "
+"memasak paparan anda jika anda hendak membiarkannya sekejap. Jika anda ingin "
+"gantian skrin memasak sesi, pastikan anda aktifkan ciri \"Memerlukan kata "
+"laluan\" bagi gantian skrin; jika tidak, anda masih boleh pasak sesi dengan "
+"jelas menggunakan tindakan \"Kunci Sesi\" desktop."
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Penghias Skrin"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr "Pilih gantian skrin yang hendak diguna"
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "T&etapan..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr "Konfigur opsyen gantian skrin, jika ada."
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "U&ji"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr "Tayang prapapar skrin penuh bagi gantian skrin."
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "M&ula automatik"
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr "Mulakan gantian skrin secara automatik selepas satu tempoh tak aktif."
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "Selepas:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "1 minit"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr "Tempoh tak aktif yang selepasnya gantian skrin sepatutnya mula."
+
+#: scrnsave.cpp:201
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "Meme&rlukan kata laluan untuk berhenti"
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+"Mencegah penggunaan tanpa izin yang mungkin berlaku dengan meminta kata laluan "
+"untuk menghentikan gantian skrin."
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Jumlah masa, selepas gantian skrin mula, untuk meminta nyahpasak kata laluan."
+
+#: scrnsave.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr "1 saat"
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr "Pilih tempoh dimana selepas itu paparan akan dikunci. "
+
+#: scrnsave.cpp:253
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "Prapar gantian akrin yang dipilih."
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "&Opsyen Lanjutan"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmscreensaver"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Screen Saver KDE"
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr "minit"
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " saat"
+
+#~ msgid "Screensaver Priority"
+#~ msgstr "Keutamaan Screensaver"
+
+#~ msgid "Make aware of power &management"
+#~ msgstr "Waspada dengan &pengurusan kuasa"
+
+#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies."
+#~ msgstr "Aktifkan opsyen ini jika anda ingin menyahaktifkan gantian skrin semasa menonton TV atau wayang."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..186cedbf931
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# kcmsmartcard Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-16 11:29+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Gagal menghubungi servis kad pintar KDE</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Kemungkinan Punca"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1) Daemon KDE, 'kded' tidak dilaksanakan. Anda boleh ulangmula dengan "
+"melaksanakan arahan 'kdeinit' dan kemudian cuba ulangmuat KDE Control Center "
+"untuk melihat sama ada mesej ini hilang.\n"
+"\n"
+"2) Anda kelihatan tidak mempunyai sokongan kad pintar didalam pustaka KDE. Anda "
+"perlu untuk ulanghimpun pakej kdelibs dengan libpcsclite dipasang."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Sokongan Kad Pintar"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "Bol&ehkan sokongan kad pintar"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "Hidu&pkan polling untuk autokesan acara kad"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"Dalam kebanyakan kes anda patut hidupkan ini, kerana membolehkan KDE mengesan "
+"kemasukan kad secara automatik dan tugas pembaca hotplug"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr ""
+"&Lancarkan pengurus kad secara automatik jika kad dimasukkan tidak dituntut"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Apabila anda masukkan kad pintar, KDE secara automatik akan melancarkan alatan "
+"pengurusan jika tiada aplikasi lain cuba menggunakan kad"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "&Beep apabila kad masuk dan keluar"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Pembaca"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Pembaca"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Subjenis"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Subsubjenis"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "Penyelarasan PCSCLite"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Unutk masukkan kad baru anda perlu ubah /etc/readers.conf dan mulakan semula "
+"pcscd"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Kad Pintar KDE"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Tukar Modul..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Gagal lancarkan KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Tiada kad dimasukkan"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Sokongan kad pintar dimatikan"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Tiada pembaca ditemui. Periksa samada 'pcscd' berfungsi"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Tiada ATR atau tiada kad dimasukkan"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Diuruskan oleh:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Tiada modul menguruskan kad ini"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>kadpintar</h1> Modul ini membenarkan anda menyelaraskan sokongan KDE untuk "
+"kad pintar. Kegunannya; seperti menyimpan sijil SSL dan log masuk ke sistem."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..893a3d286a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:48+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>Pengurus Sesi</h1> Anda boleh selaraskan pengurus sesi di sini. Ini "
+"termasuklah pilihan seperti patut atau tidak pemastian keluar sesi (log "
+"keluar), samada sesi patut dipulihkan semula semasa log masuk dan samada "
+"komputer patut ditutup default secara automatik selepas keluar keluar sesi."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Pengurus Sesi"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "Pemast&ian log keluar"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahukan pengurus sesi untuk memaparkan kotak dialog "
+"pemastian log keluar."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "&Sediakan pilihan shutdown"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Semasa log masuk"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Pulihkan semula sessi sebelumnya:</b> Akan simpan semua aplikasi yang "
+"berjalan sewaktu keluar dan pulihkan semula sewaktu permulaan seterusnya</li>\n"
+"<li><b>Pulihkan semula sessi simpanan manual:</b> Membolehkan sesi disimpan "
+"pada bila-bila masa menerusi \"Simpan Sesi\" pada K-Menu. Ini bermakna aplikasi "
+"yang telah bermula akan muncul semula pada permulaan seterusnya.</li>\n"
+"<li><b>Mulakan dengan sesi kosong:</b>Tidak menyimpan apa-apa. Bermula dengan "
+"sesi lapang pada permulaan seterusnya</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Pulihkan semula sesi se&belumnya"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "Pulihkan semula sesi se&belumnya manual"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Mula dengan s&esi kosong"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "Pilihan Default Shutdown"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memilih apa yang patut berlaku secara default semasa anda "
+"log keluar. Ini hanya boleh memberi kesan jika anda log masuk dengan KDM."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "Tamat s&essi semasa"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "&Tutup komputer"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Mulakan semula kompute&r"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "&Aplikasi untuk dikecualikan daripada sesi:"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh masukkan senarai-dipisah-koma untuk aplikasi yang tidak "
+"sepatutnya disimpan didalam sessi, dan selepas pemulihan sessi, aplikasi tidak "
+"akan dimulakan. Sebagai contoh: 'xterm,xconsole'."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9740322dea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 07-09-2003 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: spellchecking.cpp:38
+msgid "Spell Checking Settings"
+msgstr "Tetapan Periksa Ejaan"
+
+#: spellchecking.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Spell Checker</h1>"
+"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+"<ul>"
+"<li> which spell checking program to use"
+"<li> which types of spelling errors are identified"
+"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
+"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Pemeriksa Ejaan</h1>"
+"<p>Modul ini membolehkan anda untuk menyelaraskan sistem ejaan KDE . Anda boleh "
+"selaraskan:"
+"<ul>"
+"<li> program pemeriksa ejaan mana yang hendak digunakan"
+"<li> jenis ralat ejaan yang dikenalpasti"
+"<li>jenis kamus yang hendak digunakan secara default.</ul>"
+"<br>Sistem pemeriksa ejaan KDE (KSpell) menyediakan sokongan untuk dua utiliti "
+"biasa pemeriksa ejaan: ASpell dan ISpell. Ini mebolehkan anda berkongsi kamus "
+"di antara aplikasi KDEdan aplikasi bukan KDE.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmstyle.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e5b19e83d9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmstyle.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-20 17:51+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kcmstyle.cpp:121
+msgid ""
+"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "Modul Gaya KDE"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "Gaya Wijet"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Selaraska&n..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "Papar ikon pada butan&g"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "Hidupka&n tip alatan"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "&Papar kawalan tear-off dalan menu popup"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "Hidupkan k&esan GUI"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "Animasi"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "&Kesan kekotak kombo:"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "Luntur"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "Kesan tip ala&tan:"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "Jadikan Telus"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "&Menu kesan:"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "Paras aplikasi"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "Kawalan tear-foo me&nu:"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "&Bayang menu"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "Penggelap Perisian"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Adunan Perisian"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "Adunan XRender"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "Jenis menu te&lus:"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "&Kelegapan menu:"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "&Sorot butang dibawah tetikus"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "Pos&isi Teks:"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Ikon Sahaja"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Sahaja"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Teks Sisi Ikon"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Teks Bawah Ikon"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "Ga&ya"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "K&esan"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "Bar Ala&tan"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "Tidak Dapat Memuatkan Dialog"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.<br>"
+msgstr "Ketelusan menu tidak didapati.<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "Menu drop shadow tidak didapati."
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "Tiada keterangan."
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Huraian: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
+"<b>Animate: </b>Do some animation."
+msgstr ""
+"<p><b>Dimatikan: </b>jangan guna kesan kekotak kombo.</p>\n"
+"<b>Animasi: </b>Buat sedikit animasi."
+
+#: kcmstyle.cpp:1027
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
+msgstr ""
+"<p><b>Dimatikan: </b>jangan guna kesan tip alatan.</p>\n"
+"<p><b>Animasi: </b>Buat sedikit animasi.</p>\n"
+"<b>Luntur: </b>Luntur dalam tip alatan menggunakan alpha-blending."
+
+#: kcmstyle.cpp:1030
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"styles only)"
+msgstr ""
+"<p><b>Dimatikan: </b>jangan guna sebarang kesan menu.</p>\n"
+"<p><b>Animasi: </b>Buat sedikit animasi.</p>\n"
+"<p><b>Luntur: </b>Luntur dalam menu menggunakan alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Jadikan Telus: </b>Menu alpha-blend untuk kesan pandang telus. (Gaya KDE "
+"sahaja)"
+
+#: kcmstyle.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
+"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"enabled."
+msgstr "KDE."
+
+#: kcmstyle.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
+"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
+"available). This method may be slower than the Software routines on "
+"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
+"displays.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b> Perisian</b></p>\n"
+"<p><b> Perisian</b></p>\n"
+"<b></b> Perisian</p>"
+
+#: kcmstyle.cpp:1042
+msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
+"applications."
+msgstr "<b> Nota</b> in!"
+
+#: kcmstyle.cpp:1047
+msgid ""
+"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
+"mouse cursor is moved over them."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1049
+msgid ""
+"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
+"around."
+msgstr ""
+
+#: kcmstyle.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"cursor remains over items in the toolbar."
+msgstr "KDE in."
+
+#: kcmstyle.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.</p>"
+"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
+"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
+msgstr ""
+"<p><b> Ikon</b></p>"
+"<p><b> Teks</b></p>"
+"<p><b> Teks</b> Teks</p><b> Teks</b> Teks."
+
+#: kcmstyle.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"some important buttons."
+msgstr "KDE Aplikasi."
+
+#: kcmstyle.cpp:1062
+msgid ""
+"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
+"helpful when performing the same action multiple times."
+msgstr ""
+
+#: menupreview.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Kumpulan Butang"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 81
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Radio button"
+msgstr "Butang radio"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Kekotak periksa"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 139
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Combobox"
+msgstr "Kekotak Kombo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 240
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Butang"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 269
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Tetapkan %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..f44d0c6de16
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
@@ -0,0 +1,329 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 11:14+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Paparkan Senarai Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Paparkan Menu Operasi"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:84
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Aktifkan, Bangkit atau Minimumkan Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Aktifkan Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Bangkitkan Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Rendahkan Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Minimumkan Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:87
+msgid "To Current Desktop"
+msgstr "Ke Desktop Semasa"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Close Task"
+msgstr "Rendahkan Tugas"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Apabila Papan Tugas Penuh"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:129
+msgid "Elegant"
+msgstr ""
+
+#: kcmtaskbar.cpp:130
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:131
+msgid "For Transparency"
+msgstr "Untuk Ketelusan"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:144
+msgid ""
+"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+"<h1>Papan Alatan</h1>Anda boleh selaraskan papan tugas di sini. Ini termasuk "
+"samada papan tugas harus memaparkan semua tetingkap serentak atau hanya yang "
+"ada pada ruang kerja semasa. Anda juga boleh selaraskan samada butang Senarai "
+"Tetingkap perlu dipaparkan."
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "kcmtaskbar"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "Modul Papan Alatan KDE"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr "Penukaran KConfigXT"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "Pusar Menerusi Tetingkap"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Papan Alatan"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "Paparkan tetingkap dari &semua ruang kerja"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+"Memilih pilihan ini menyebabkan bar tugas memaparkan tetingkap dalam turutan "
+"desktop dimana mereka dipaparkan.\\n\\nSecara default pilihan ini dipilih."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "Paparkan tetingkap dari &semua ruang kerja"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Mematikan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas memaparkan <b>hanya</b> "
+"tetingkap pada desktop semasa. \\n\\nSecara default, pilihan ini dipilih dan "
+"semua tetingkap dipaparkan."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "Paparkan &butang senarai tetingkap"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"Memilih pilihan ini menyebabkan taskbar untuk memaparkan butang yang, apabila "
+"di klik, memaparkan senarai semua tetingkap dalam menu popup."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
+"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
+"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"Bar tugas boleh mengumpulkan tetingkap serupa ke dalam sebuah butang. Apabila "
+"salah satu daripada butang kumpulan tetingkap tersebut diklik, satu menu wujud "
+"memaparkan semua tetingkap dalam kumpulan tersebut. Ini amat berguna dengan "
+"pilihan <em>Papar semua tetingkap</em>.\\n\\nAnda boleh menetapkan bar tugas "
+"untuk <strong>Tidak</strong> mengumpulkan tetingkap, ke <strong>"
+"Sentiasa</strong> kumpul tetingkap atau kumpul tetingkap hanya <strong>"
+"Apabila Bar Tugas telah Penuh</strong>.\\n\\nSecara default bar tugas "
+"mengumpulkan tetingkap apabila ia penuh."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "Kumpulkan tu&gas yang sama:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "Paparka&n hanya tetingkap yang diminimakan"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda hendak bar tugas memaparkan <b>hanya</b> "
+"tetingkap diminima. \\n\\nSecara default, pilihan ini tidak dipilih dan bar "
+"tugas akan memaparkan semua tetingkap."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "&Paparkan ikon aplikasi"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan bersama tajuk mereka "
+"didalam bar tugas.\\n\\nSecara default pilihan ini dipilih."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "Papar tetingkap dari semua sk&rin"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Mematikan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas untuk memaparkan <b>hanya</b> "
+"tetingkap pada skrin Xinerama yang sama seperti bar tugas.\\n\\nSecara default, "
+"pilihan ini dipilih dan semua tetingkap dipaparkan."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "Bu&tang kiri:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "&Butang tengah:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "B&utang Kanan:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..47f08402fad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,334 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:42+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>Peranti USB</h1>Modul ini membenarkan anda melihat peranti yang dipasangkan "
+"ke bus USB anda."
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "Peranti USB"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "Pelihat USB KDE"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>Pengilang:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b># Siri:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Kelas</i>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Subkelas</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Versi USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ID Pengeluar</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>ID Produk</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Revisi</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Kelajuan</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Rangkaian</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Revisi</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Revisi</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Permintaan Intr.</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Saiz Paket Maks.</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Lebar jalur</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Permintaan Intr.</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Permintaan Isochr.</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "Arahan AT"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "Jaringan ATM"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Abstrak (modem)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Dua-arah"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Subclass Antaramuka Boot"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Bulk (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "CAPI 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "Kawal CAPI"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "CDC PUF"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "Komunikasi"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Peranti Kawalan"
+
+#: classes.i18n:13
+#, fuzzy
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Bulk (Zip)"
+
+#: classes.i18n:14
+#, fuzzy
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Posisi Kekunci Kawalan"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Talian Langsung"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Jaringan Ethernet"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Cakera Liut"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "HDLC"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Pemacu berasaskan Hos"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Hub"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "Peranti Antaramuka Insan"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 ISDN BRI"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Antaramuka"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Storan Massa"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Tetikus"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Pelbagai-Rangkaian"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Tiada Subkelas"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Bukan Streaming"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921M"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921TM"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 EuroISDN"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "SCSI"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Streaming"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Telus"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Pelbagai-arah"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "ISDN kadar V.120 V.24"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "Terikat Pengeluar"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "Kelas Terikat Pengeluar"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "Protokol Terikat Pengeluar"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "Subkelas Terikat Pengeluar"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Terikat pengeluar"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..961b9952668
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,134 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-10 22:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "Generate 1394 Bus Reset"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Pada sisi kanan anda boleh lihat maklumat berkaitan tetapan IEEE 1394 anda."
+"<br>Makna kolum:"
+"<br><b>Nama</b>: liang atau nama nod, nombor yang boleh berubah dengan setiap "
+"nyahcara bus"
+"<br><b>GUID</b>: GUID 64 bit untuk nod "
+"<br><b>Setempat</b>: ditanda jika nod ialah liang IEEE 1394 komputer anda "
+"<br><b>IRM</b>: ditanda jika nod membolehkan pengurus sumber isonkronous "
+"<br><b>CRM</b>: ditanda jika nod membolehkan sikal utama"
+"<br><b>ISO</b>: ditanda jika nod menyokong pemindahan isonkronous"
+"<br><b>BM</b>: ditanda jika nod membolehkan pengurus bus "
+"<br><b>PM</b>: ditanda jika nod membolehkan pengurusan kuasa"
+"<br><b>Acc</b>: sikal ketepatan jam nod, sah dari 0 ke 100 "
+"<br><b>Kelajuan</b>: kelajuan nod"
+"<br>"
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Liang %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Nod %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "Tidak sedia"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..6db61924e30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:52+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kcmxinerama.cpp:48
+msgid "kcmxinerama"
+msgstr "kcmxinerama"
+
+#: kcmxinerama.cpp:49
+msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "Penyelaras Monitor Berganda KDE"
+
+#: kcmxinerama.cpp:51
+msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
+
+#: kcmxinerama.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr ""
+"<h1>Monitor Berganda</h1> Modul ini membolehkan anda menyelaraskan sokongan KDE "
+"untuk monitor berganda."
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "Paparan %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "Paparan Mengandungi Penunjuk"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Modul ini hanyalah untuk menyelaraskan sistem dengan ruang kerja tunggal "
+"tersebar pada banyak monitor. Anda kelihatan tidak mempunyai penyelarasan "
+"ini.</p></qt>"
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "Your settings will only affect newly started applications."
+msgstr ""
+"Tetapan anda hanya akan berkesan dengan aplikasi yang baru dilancarkan."
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgstr "Monitor Berganda KDE"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "Koordinat X"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Koordinat Y"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Monitor Support"
+msgstr "Sokongan Monitor Berganda"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
+msgstr "Hidupkan sokongan ruang kerja maya dengan banyak monitor"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
+msgstr "Hidupkan sokongan halangan tetingkap monitor berganda "
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window placement support"
+msgstr "Hidupkan sokongan peletakan tetingkap monitor berganda "
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
+msgstr "Hidupkan sokongan maksimumkan tetingkap monitor berganda "
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
+msgstr "Hidupkan sokongan tetingkap penuh monitor berganda "
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Identify All Displays"
+msgstr "Kenal past&i Semua Paparan"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show unmanaged windows on:"
+msgstr "Paparkan tetingkap tidak diurus pada:"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show KDE splash screen on:"
+msgstr "Paparkan Skrin Alu-aluan KDE pada:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7c4fc410f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kcontrol.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# translation of kcontrol.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 14:57+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
+msgid "KDE Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan KDE"
+
+#: aboutwidget.cpp:45
+msgid "Configure your desktop environment."
+msgstr "Konfigurasikan persekitaran kerja anda."
+
+#: aboutwidget.cpp:47
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
+"configuration module."
+msgstr ""
+"Selamat datang ke \"Pusat Maklumat KDE\", tempat di mana anda boleh mencari "
+"menyelaraskan persekitaran ruang kerja anda. Pilih item dari indeks di kiri "
+"anda untuk memuatkan modul penyelarasan."
+
+#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+msgid "KDE Info Center"
+msgstr "Pusat Maklumat KDE"
+
+#: aboutwidget.cpp:55
+msgid "Get system and desktop environment information"
+msgstr "Dapatkan malumat sistem dan persekitaran desktop"
+
+#: aboutwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"your computer system."
+msgstr ""
+"Selamat datang ke \"Pusat Maklumat KDE\", tempat di mana anda boleh mencari "
+"maklumat untuk sistem komputer anda."
+
+#: aboutwidget.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
+"configuration option."
+msgstr ""
+"Guna medan \"Cari\" jika anda tidak pasti di mana untuk mencarai sesuatu "
+"pilihan tetapan."
+
+#: aboutwidget.cpp:64
+msgid "KDE version:"
+msgstr "Versi KDE:"
+
+#: aboutwidget.cpp:65
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: aboutwidget.cpp:66
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nama hos:"
+
+#: aboutwidget.cpp:67
+msgid "System:"
+msgstr "Sistem:"
+
+#: aboutwidget.cpp:68
+msgid "Release:"
+msgstr "Keluaran:"
+
+#: aboutwidget.cpp:69
+msgid "Machine:"
+msgstr "Mesin:"
+
+#: dockcontainer.cpp:133
+msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
+msgstr "<big><b>Memuatkan...</b></big>"
+
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Tiada perubahan disimpan untuk modul aktif.\n"
+"Anda mahu terapkan perubahan sebelum laksanakan modul baru atau abaikan "
+"perubahan?"
+
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"Tiada perubahan disimpan untuk modul aktif.\n"
+"Anda mahu terapkan perubahan sebelum keluar dari Pusat Kawalan atau abaikan "
+"perubahan?"
+
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Perubahan Tidak Disimpan"
+
+#: helpwidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
+"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Guna \"Apakah Ini\" (Shift+F1) untuk mendapatkan bantuan yang telah "
+"ditentukan.</p>"
+"<p>Untuk membaca keseluruhan manual, klik <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+
+#: helpwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>Pusat Maklumat KDE</h1>Tiada bantuan segera untuk modul kawalan aktif. "
+"<br>"
+"<br>Klik <a href = \"kinfocenter/index.html\">di sini</a> "
+"untuk membaca manual umum Pusat Maklumat."
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>Pusat Kawalan KDE</h1>Tiada bantuan segera untuk modul kawalan aktif. "
+"<br>"
+"<br>Klik <a href = \"kcontrol/index.html\">di sini</a> "
+"untuk membaca manual umum Pusat Kawalan."
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
+"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"<big>Anda perlukan keizinan pengguna super untuk melaksanakan modul kawalan "
+"ini.</big>"
+"<br>Klik pada butang \"Mod Pentadbir\" di bawah."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan KDE "
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Pemaju Pusat Kawalan KDE "
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "Pusat Maklumat KDE"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Semasa"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Memuatkan...</big>"
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "Kumpulan penyelenggaran %1. Klik untuk buka."
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"Paparan pohon ini memaparkan semua modul kawalan yang ada. Klik pada salah satu "
+"modul untuk melihat maklumat yang lebih terperinci."
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "Modul penyelenggaran semasa yang dimuatkan."
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"<b>Changes in this module require root access.</b>"
+"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"<b>Perubahan pada modul ini memerlukan akses root.</b>"
+"<br>Klik pada butang \"Mod Pentadbir\" untuk membenarkan perubahan pada modul "
+"ini."
+
+#: proxywidget.cpp:92
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+"Modul ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan kerana perubahan keseluruhan "
+"sistem. Oleh itu, anda perlu sertakan kata laluan root untuk membolehkan "
+"perubahan ciri-ciri modul. Selagi mana anda tidak sertakan kata laluan, modul "
+"ini tidak akan dihidupkan."
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "K&osongkan"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "Mod Pent&adbir"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Mod"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "&Saiz Ikon"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Kata kunci:"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "Ke&putusan:"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr "Kosong carian"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "Paparan &Ikon"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "Paparan Pep&ohon"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "Keci&l"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "Pe&rtengahan"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "Be&sar"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr "&Besar"
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "Perihal Modul Kawalan"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Lapor &Pepijat..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "Lapor Pepijat untuk Modul %1..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about <modulename>\n"
+"About %1"
+msgstr "Perihal %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..de27fd53837
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-17 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Ekstra"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "Jenis data dipulangkan:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "Klient/pelayar grafikal DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (default)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "Selamat Datang ke pelayar KDE DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "Laksanka&n"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Laksanakan panggilan DCOP dipilih."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Mod Bahasa"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Tetapkan eksport bahasa semasa."
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "Pelayar DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Tiada parameter ditemui"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "Ralat Pelayar DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "Panggil Fungsi %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Tidak boleh kendalikan jenis data %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "Panggilan DCOP gagal"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>Panggilan DCOP gagal.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aplikasi masih berdaftar dengan DCOP. Saya tidak tahu mengapa panggilan ini "
+"gagal.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Aplikasi kelihatan tidak berdaftar dengan DCOP.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "Panggilan %1 DCOP telah dilaksanakan"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Jenis tidak diketahui %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Tiada nilai dipulangkan"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "Tidak tahu bagaimana untuk demarshal %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdebugdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..0c84f3f10fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdebugdialog.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-10 22:02+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Settings"
+msgstr "Tetapan Nyahpepijat"
+
+#: kdebugdialog.cpp:51
+msgid "Debug area:"
+msgstr "Kawasan Nyahpepijat:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:67
+msgid "Message Box"
+msgstr "Kotak Mesej"
+
+#: kdebugdialog.cpp:68
+msgid "Shell"
+msgstr "Cengkerang"
+
+#: kdebugdialog.cpp:69
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: kdebugdialog.cpp:70
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
+#: kdebugdialog.cpp:154
+msgid "Output to:"
+msgstr "Output kepada:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
+#: kdebugdialog.cpp:161
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:150
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Ralat Maut"
+
+#: kdebugdialog.cpp:173
+msgid "Abort on fatal errors"
+msgstr "Tamatkan semasa ralat maut"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:56
+msgid "&Select All"
+msgstr "Pilih &Semua"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:57
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Ti&dak Pilih Semua"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr "Paparkan keseluruhan dialog selain daripada dialog senarai default."
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KDebugDialog"
+msgstr "KDebugDialog"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr "Kotak dialog untuk tetapan keutamaan bagi output nyah-pepijat"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..006ccc4aca0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# translation of kdepasswd.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-27 13:46+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Tukar kata laluan untuk pengguna ini"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE passwd"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Menukar kata laluan UNIX."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "Anda perlu menjadi root untuk menukar kata laluan orang lain."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Tukar Kata Laluan"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Sila masukkan kata laluan semasa:"
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Komunikasi dengan 'passwd' gagal."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Tidak dapat mencari program 'passwd'."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Kata laluan salah, Cuba lagi."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Ralat dalaman: nilai tidak sah dipulangkan dari PasswdProcess::checkCurrent."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Sila masukkan kata laluan baru anda:"
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Sila masukkan kata laluan baru untuk pengguna <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "On Anda atau."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr "On Anda atau."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Katalaluan terlalu panjang"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Singkatkan"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "guna sedia ada"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Kata laluan telah ditukar."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "Kata laluan TIDAK ditukar."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprint_part.po
new file mode 100644
index 00000000000..b279232327d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprint_part.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-12 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "kdeprint_part"
+msgstr "kdeprint_part"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
+msgstr "Plug masuk Pengurusan Cetak untuk Konqueror"
+
+#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Print Manager Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan Pengurus Cetak"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a573f012d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,415 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:22+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Sistem f&aks:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "A&rahan:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Pelayan fak&s (jika ada):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Peranti &faks Modem:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Liang Modem Piawai"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Liang Bersiri #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Menukarkan fail input ke PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Menghantar faks ke %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Hantar faks menggunakan: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Menghantar faks ke %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Melangkaui %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Menapis %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Log faks"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Log Faks"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Log Alatan Faks KDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Tidak boleh buka fail untuk ditulis."
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Tinggi (204x196 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Rendah (204x98 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "&Resolusi:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "Saiz &kertas:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "S&yarikat:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "N&ombor:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgstr "Utiliti faks yang kecil untuk digunakan bersama kdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Nombor panggilan untuk difakskan"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Kirim faks segera"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Keluar selepas kirim"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Fail untuk difakskan (tambah ke senarai fail)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "KdeprintFax"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Parameter Penapis"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Jenis MIME:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan:"
+
+#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "&Faks"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Jenis MIme"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "Tambah penapis"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "Ubahsuai penapis"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Buang penapis"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Pindah penapis ke atas"
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Pindah penapis ke bawah"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "Parameter kosong."
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Tetapan Peribadi"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Tetapan halaman"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Pilihan Faks Sistem"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Tapisan"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Tapisan"
+
+#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Nombor faks"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Input:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "&Edit Buku Alamat"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Tiada nombor faks ditemui di dalam buku alamat anda."
+
+#: kdeprintfax.cpp:74
+msgid "Move up"
+msgstr "Pindah atas"
+
+#: kdeprintfax.cpp:79
+msgid "Move down"
+msgstr "Pindah bawah"
+
+#: kdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "Fa&il:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enterprise"
+msgstr "S&yarikat:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Add fax number"
+msgstr "Tiada nombor faks ditentukan."
+
+#: kdeprintfax.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr "Tiada nombor faks ditemui di dalam buku alamat anda."
+
+#: kdeprintfax.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "Tiada nombor faks ditentukan."
+
+#: kdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "Jad&ual:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "Sekarang"
+
+#: kdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "Pada Masa Ditentukan"
+
+#: kdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr "Su&bjek:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Memproses..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "Leka"
+
+#: kdeprintfax.cpp:177
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Kirim ke Faks"
+
+#: kdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "T&ambah Fail..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "&Buang Fail"
+
+#: kdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "&Kirim Faks"
+
+#: kdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "Ta&matkan"
+
+#: kdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "Buku A&lamat"
+
+#: kdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "L&ihat Log"
+
+#: kdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "Li&hat Fail"
+
+#: kdeprintfax.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr "Faks g3 CCITT"
+
+#: kdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "Tiada fail untuk difakskan."
+
+#: kdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "Tiada nombor faks ditentukan."
+
+#: kdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "Gagal memulakan proses faks."
+
+#: kdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "Gagal menghentikan proses faks."
+
+#: kdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "Gagal membuka %1."
+
+#: kdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr "Ralat faks: lihat mesej log untuk maklumat lanjut."
+
+#: kdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Number:"
+msgstr "$ Nombor"
+
+#: kdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&ama:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "S&yarikat:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "nombor versi tidak sah `%s'"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..dec0535fd46
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesktop.po
@@ -0,0 +1,1109 @@
+# translation of kdesktop.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesktop\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: lock/autologout.cc:39
+msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
+msgstr "<nobr><qt><b>Log Keluar Automatik</b></qt><nobr>"
+
+#: lock/autologout.cc:40
+msgid ""
+"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
+"or pressing a key.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Untuk mengelak daripada dilog keluar, teruskan mengguna sesi ini dengan "
+"menggerakkan tetikus atau menekan kekunci.</qt>"
+
+#: lock/autologout.cc:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
+msgstr ""
+"_n: <nobr><qt>Anda akan dilog keluar secara automatik dalam 1 saat</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>Anda akan dilog keluar secara automatik dalam %n saat</qt></nobr>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:82
+msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Sesi dikunci</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:83
+msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Sesi ini dipasak oleh %1</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:93
+msgid "Sw&itch User..."
+msgstr "&Tukar Pengguna..."
+
+#: lock/lockdlg.cc:94
+msgid "Unl&ock"
+msgstr "N&yahkunci"
+
+#: lock/lockdlg.cc:191
+msgid "<b>Unlocking failed</b>"
+msgstr "<b>Nyah-kunci gagal</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:197
+msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
+msgstr "<b>Amaran: Caps Lock hidup</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:423
+msgid ""
+"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
+"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
+msgstr ""
+"Tidak dapat nyahpasak sesi kerana sistem pengesahan gagal berfungsi;\n"
+"anda mesti bunuh kdesktop-lock (pid %1) secara manual."
+
+#: lock/lockdlg.cc:526
+msgid ""
+"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
+"one."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop lain dan bukan meneruskan sesi "
+"semasa."
+"<br>Sesi semasa akan disembunyikan dan skrin log masuk baru akan dipaparkan."
+"<br>Kekunci F ditetapkan kepada setiap sesi; F%1 biasanya ditetapkan kepada "
+"sesi pertama,F%2 kepada sesi kedua dan seterusnya. Anda boleh bertukar antara "
+"sesi dengan menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang betul pada masa yang sama. Dan "
+"lagi, menu Panel KDE dan Desktop mempunyai tindakan untuk bertukar antara sesi."
+
+#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "Mulakan &Sesi Baru"
+
+#: lock/lockdlg.cc:551
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Jangan tanya lagi"
+
+#: lock/lockdlg.cc:651
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: lock/lockdlg.cc:652
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: lock/lockdlg.cc:678
+msgid ""
+"_: session\n"
+"&Activate"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "Mulakan Sesi &Baru"
+
+#: lock/lockprocess.cc:742
+msgid ""
+"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr ""
+"Tidak akan mengunci sesi, mustahil berbuat demikian: \n"
+
+#: lock/lockprocess.cc:746
+msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
+msgstr "Gagal memulakan <i>kcheckpass</i>."
+
+#: lock/lockprocess.cc:747
+msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
+msgstr "<i>kcheckpass</i> gagal beroperasi. Mungkin tiada SetUID root."
+
+#: lock/lockprocess.cc:790
+msgid "No appropriate greeter plugin configured."
+msgstr "Tiada plug masuk yang sesuai ditentukan."
+
+#: lock/main.cc:54
+msgid "Force session locking"
+msgstr "Paksa kunci skrin"
+
+#: lock/main.cc:55
+msgid "Only start screensaver"
+msgstr "Hanya mulakan penyelamat skrin"
+
+#: lock/main.cc:56
+msgid "Only use the blank screensaver"
+msgstr "Hanya gunakan penyelamat skrin kosong"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "KDesktop Locker"
+msgstr "Pengunci RuangKerja K"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "Session Locker for KDesktop"
+msgstr "Pengunci Skrin untuk KDesktop "
+
+#: desktop.cc:771
+msgid "Set as Primary Background Color"
+msgstr "Tetapkan sebagai Warna LatarBelakang Utama "
+
+#: desktop.cc:772
+msgid "Set as Secondary Background Color"
+msgstr "Tetapkan sebagai Warna LatarBelakang Sekunder"
+
+#: desktop.cc:789
+msgid "&Save to Desktop..."
+msgstr "&Simpan ke Ruang Kerja KDE..."
+
+#: desktop.cc:791
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Tetapkan sebagai Kertas &Dinding"
+
+#: desktop.cc:799
+msgid "Enter a name for the image below:"
+msgstr "Masukkan nama untuk imej di bawah:"
+
+#: desktop.cc:808
+msgid "image.png"
+msgstr "image.png"
+
+#: desktop.cc:871
+msgid ""
+"Could not log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Tidak dapat log keluar dengan betul.\n"
+"Pengurus sesi tidak dapat dihubungi. Anda boleh cuba paksa tutup dengan menekan "
+"Ctrl+Alt+Backspace; bagaimanapun, ambil perhatian bahawa sesi semasa anda tidak "
+"akan disimpan dengan tutup paksa."
+
+#: init.cc:68
+msgid ""
+"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"directory?"
+msgstr ""
+"%1 adalah fail, tetapi KDE perlukan ia jadi direktori; gerakkan ia ke %2.orig "
+"dan cipta direktori?"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Move It"
+msgstr ""
+
+#: init.cc:68
+msgid "Do Not Move"
+msgstr ""
+
+#: init.cc:82
+msgid ""
+"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
+"to use another path."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta direktori %1; semak keizinan atau konfigur semula desktop "
+"untuk menggunakan laluan lain."
+
+#: kdiconview.cc:437
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nama&kan semula"
+
+#: kdiconview.cc:438
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: kdiconview.cc:439
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&Buang ke Tong Sampah"
+
+#: krootwm.cc:133
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Laksanakan Arahan..."
+
+#: krootwm.cc:137
+msgid "Configure Desktop..."
+msgstr "Selaraskan Ruang Kerja..."
+
+#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+msgid "Disable Desktop Menu"
+msgstr "Matikan Menu Ruang Kerja"
+
+#: krootwm.cc:143
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Tetingkap Tersusun"
+
+#: krootwm.cc:145
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Tetingkap Lata"
+
+#: krootwm.cc:151
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Dengan Nama (Sensitif Huruf)"
+
+#: krootwm.cc:153
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Dengan Nama(Tidak Sensitif Huruf)"
+
+#: krootwm.cc:155
+msgid "By Size"
+msgstr "Mengikut Saiz"
+
+#: krootwm.cc:157
+msgid "By Type"
+msgstr "Mengikut Jenis"
+
+#: krootwm.cc:159
+msgid "By Date"
+msgstr "Mengikut Tarikh"
+
+#: krootwm.cc:162
+msgid "Directories First"
+msgstr "Direktori Dahulu"
+
+#: krootwm.cc:165
+msgid "Line Up Horizontally"
+msgstr "Bariskan Melintang"
+
+#: krootwm.cc:168
+msgid "Line Up Vertically"
+msgstr "Bariskan Menegak"
+
+#: krootwm.cc:171
+msgid "Align to Grid"
+msgstr "Jajar ikut Grid"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
+#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr ""
+
+#: krootwm.cc:181
+msgid "Refresh Desktop"
+msgstr "Ulangmuat Ruang Kerja"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Kunci Sesi"
+
+#: krootwm.cc:192
+msgid "Log Out \"%1\"..."
+msgstr "Log Keluar \"%1\"..."
+
+#: krootwm.cc:198
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Mulakan Sesi Baru"
+
+#: krootwm.cc:202
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Kunci Sesi Semasa && Mulakan Sesi Baru"
+
+#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+msgid "Sort Icons"
+msgstr "Susun Ikon"
+
+#: krootwm.cc:344
+msgid "Line Up Icons"
+msgstr "Bariskan Ikon"
+
+#: krootwm.cc:371
+msgid "Enable Desktop Menu"
+msgstr "Hidupkan Menu Ruang Kerja"
+
+#: krootwm.cc:430
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
+msgid "Switch User"
+msgstr "Tukar Pengguna"
+
+#: krootwm.cc:481
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesi"
+
+#: krootwm.cc:485
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+msgid "Desktop"
+msgstr "Ruang Kerja"
+
+#: krootwm.cc:830
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop satu lagi."
+"<br>Sesi semasa akan disembunyikan dan skrin log masuk baru akan dipaparkan."
+"<br>Kekunci F ditetapkan kepada setiap sesi; F%1 biasanya ditetapkan kepada "
+"sesi pertama, F%2 kepada sesi kedua dan seterusnya. Anda boleh bertukar antara "
+"sesi dengan menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang betul pada masa yang sama. Dan "
+"lagi, menu Panel KDE dan Desktop ada tindakan pertukaran antara sesi.</p>"
+
+#: krootwm.cc:841
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Amaran - Sesi Baru"
+
+#: main.cc:46
+msgid "The KDE desktop"
+msgstr "Ruang Kerja KDE"
+
+#: main.cc:52
+msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
+msgstr ""
+"Gunakan ini sekiranya tetingkap ruang kerja muncul sebagai tetingkap sebenar"
+
+#: main.cc:53
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:54
+msgid "Wait for kded to finish building database"
+msgstr "Tunggu kded menyiapkan pembinaan pangkalan data"
+
+#: main.cc:153
+msgid "KDesktop"
+msgstr "RuangKerja K"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi,Malay"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+msgid "Run Command"
+msgstr "Laksanakan Arahan"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Paparkan Pengurus Kerja"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Paparkan Senarai Tetingkap"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "Log Keluar"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Log Keluar Tanpa Pengesahan"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Padam Komputer tanpa Pemastian"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Ulanghidup Komputer tanpa Pemastian"
+
+#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+msgid "&Options >>"
+msgstr "P&ilihan >>"
+
+#: minicli.cpp:96
+msgid "&Run"
+msgstr "Lak&sana"
+
+#: minicli.cpp:392
+msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>"
+msgstr "<qt>Pengguna <b>%1</b> tidak wujud di dalam sistem ini.</qt>"
+
+#: minicli.cpp:402
+msgid ""
+"You do not exist.\n"
+msgstr ""
+"Anda tidak wujud!\n"
+
+#: minicli.cpp:427
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Kata laluan salah! Cuba lagi."
+
+#: minicli.cpp:538
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Anda tiada keizinan untuk melaksanakan arahan ini!"
+
+#: minicli.cpp:566
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Tidak boleh melaksanakan arahan ditentukan!"
+
+#: minicli.cpp:578
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Arahan ditentukan tidak wujud!"
+
+#: minicli.cpp:627
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Pilihan <<"
+
+#: minicli.cpp:832
+msgid ""
+"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
+"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Menjalankan aplikasi masa nyata boleh memudaratkan. Jika aplikasi mengalami "
+"masalah, sistem akan tergantung tanpa dapat dipulihkan.\n"
+"Anda pasti untuk teruskan?"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "Warning - Run Command"
+msgstr "Amaran - Laksanakan Arahan"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "&Run Realtime"
+msgstr "Masa Nyata"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 172
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Run with realtime &scheduling"
+msgstr "Jalankan dengan penjadualan ma&sa nyata"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 180
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. "
+"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two "
+"schedulers are available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
+"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
+"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
+"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
+"does not give up the processor might hang the system. You need root's password "
+"to use the scheduler.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih sama ada penjadualan masa sebenar patut diaktifkan untuk aplikasi. "
+"Penjadual mengawal proses mana akan berjalan dan yang mana perlu tunggu. Dua "
+"penjadual boleh didapatkan:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> Ini adalah penjadual standard dan berkongsi masa. Ia akan "
+"membahagikan dengan adil masa pemprosesan yang boleh didapatkan antara semua "
+"proses.</li>\n"
+"<li><em>Masa Sebenar:</em>Penjadual ini akan menjalankan aplikasi anda tanpa "
+"sampukan sehingga ia meninggalkan pemproses. Ini boleh jadi berbahaya. Aplikasi "
+"yang tidak meninggalkan pemproses mungkin menjadikan sistem tergantung. Anda "
+"perlu kata laluan root untuk menggunakan penjadual.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "&Nama Pengguna:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user you want to run the application as here."
+msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin laksanakan aplikasi untuknya."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Enter the password here for the user you specified above."
+msgstr "Masukkan kata laluan untuk pengguna yang anda telah tentukan."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Kata &Laluan:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Run in &terminal window"
+msgstr "Laksana dalam &terminal"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda maukan aplikasi dilaksanakan di dalam mod teks. "
+"Aplikasi akan dijalankan di dalam tetingkap emulator terminal."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "Keu&tamaan:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
+"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For "
+"priorities higher than the default, you will need to provide the root password."
+msgstr ""
+"Keutaman boleh ditetapkan di sini. Bermula dari kiri ke kanan, dan dipadankan "
+"dengan dari rendah ke tinggi. Posisi tengah adalah untuk nilai default. Untuk "
+"keutaaman lebih tinggi daripada nilai default, anda memerlukan kata laluan "
+"root."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Run with a &different priority"
+msgstr "&Laksanakan dengan keutamaan berlainan"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
+"A higher priority tells the operating system to give more processing time to "
+"your application."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda ingin laksanakan aplikasi dengan keutamaan "
+"berlainan. Keutamaan yang lebih tinggi memberitahu sistem operasi untuk "
+"memberikan lebih masa pemprosesan untuk aplikasi anda."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Run as a different &user"
+msgstr "Laksanakan sebagai pengg&una lain"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
+"Every process has a user id associated with it. This id code determines file "
+"access and other permissions. The password of the user is required to do this."
+msgstr ""
+"Pilih pilhan ini jika anda ingin laksanakan aplikasi dengan id pengguna "
+"berlainan. Setiap proses mempunyai id pengguna yang dikaitkan. Kod id "
+"menentukan akses fail dan keizinan lain. Kata laluan pengguna diperlukan untuk "
+"perkara tersebut."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Com&mand:"
+msgstr "Ara&han:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
+"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
+"\"~/.kderc\"."
+msgstr ""
+"Masukkan arahan yang anda ingin laksanakan atau alamat sumber yang anda ingin "
+"buka. URL jauh seperti \"www.kde.org\" atau yang setempat seperti \"~/.kderc\""
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
+msgstr ""
+"Masukkan nama aplikasi yang anda ingin jalankan atau URL yang anda ingin lihat"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all desktops"
+msgstr "Seting biasa untuk semua desktop"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin seting latar belakang yang sama dilaksanakan kepada semua "
+"desktop, aktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common settings for all screens"
+msgstr "Seting biasa untuk semua desktop"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin seting latar belakang yang sama dilaksanakan kepada semua "
+"desktop, aktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Draw backgrounds per screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin seting latar belakang yang sama dilaksanakan kepada semua "
+"desktop, aktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Limit background cache"
+msgstr "Hadkan cache latar belakang"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini jika anda ingin hadkan saiz cache untuk latar belakang."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Background cache size"
+msgstr "Saiz cache latar belakang"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh masukkan berapa banyak ingatan KDE patut guna untuk "
+"mengcache latar belakang. Jika anda ada latar belakang yang berbeza bagi "
+"desktop berbeza, mengcache boleh melancarkan desktop dengan mengorbankan "
+"penggunaan ingatan yang lebih tinggi."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Show icons on desktop"
+msgstr "tayang ikon dalam desktop"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+"Nyahsemak opsyen ini jika anda tidak mahu ikon di atas desktop. Tanpa ikon, "
+"desktop akan agak lebih pantas tetapi anda tidak lagi dapat menyeret fail ke "
+"desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Allow programs in desktop window"
+msgstr "Membenarkan program dalam tetingkap desktop"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Tsemak opsyen ini jika anda mahu menjalankan program X11 yang melukis dalam "
+"desktop seperti xsnow, xpenguin atau xmountain. Jika anda hadapi masalah dengan "
+"aplikasi seperti netscape yang menyemak tetingkap root untuk menjalankan "
+"kejadian, nyahaktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Automatically line up icons"
+msgstr "Bariskan ikon secara automatik"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin melihat ikon secara automatik dijajar pada "
+"grid apabila anda menggerakkannya."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Isihkan direktori dahulu"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr ""
+"Gerakkan tetikus di atas latar belakang desktop untuk menukarkan desktop"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
+"desktop background."
+msgstr ""
+"Anda boleh bertukar antara desktop visual dengan menggunakan reroda tetikus di "
+"atas latar belakang desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application"
+msgstr "Aplikasi terminal"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Defines which terminal application is used."
+msgstr "Mentakrif aplikasi terminal mana yang digunakan."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Left Mouse Button Action"
+msgstr "Tindakan Butang Tetikus Kiri"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang kiri peranti "
+"penuding anda di atas desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "Tindakan Butang Tetikus Tengah"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang tengah peranti "
+"penuding anda di atas desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Right Mouse Button Action"
+msgstr "Tindakan Butang Tetikus Kanan"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih apa yang berlaku apabila anda klik butang kanan peranti "
+"penuding anda di atas desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
+msgstr "Nombor versi utama KDE"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
+msgstr "Nombor versi minor KDE"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
+msgstr "Nombor versi keluaran KDE"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Normal text color used for icon labels"
+msgstr "Warna teks biasa yang digunakan untuk label ikon"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Background color used for icon labels"
+msgstr "Warna latar belakang yang digunakan untuk label ikon"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable text shadow"
+msgstr "Aktifkan bayang teks"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+"Semak di sini untuk mengaktifkan rangka bayang di keliling fon desktop. Ini "
+"juga meningkatkan kebolehbacaan teks desktop dalam latar balakang yang sama "
+"warna."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Tayang fail tersembunyi"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\\n"
+"<p>For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
+"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
+"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda semak opsyen ini, sebarang fail dalam direktori desktop anda yang "
+"bermula dengan noktah (.) akan ditayangkan. Biasanya fail begini mengandungi "
+"maklumat konfigurasi, dan kekal tersembunyi daripada paparan.</p>\\n"
+"<p>Contohnya, fail yang dinamai \\\".direktori\\\" adalah fail teks biasa bagi "
+"Konqueror, seperti ikon yang akan digunakan semasa memaparkan direktori, tertib "
+"yang fail patut diisih, dsb. Anda tidak patut mengubah atau menghapuskan fail "
+"ini melainkan anda tahu apa yang anda lakukan.</p>"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Align direction"
+msgstr "Jajarkan arah"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
+msgstr "Jika ini diaktifkan, ikon dijajarkan menegak, jika tidak mendatar."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "Tayang Prapapar Ikon Untuk"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr "Pilih fail jenis apa yang anda ingin aktifkan imej prapapar."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Sort criterion"
+msgstr "Isih kriteria"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
+msgstr ""
+"Mengeset kriteria isih. Pilihan yang mungkin adalah NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseSensitive = 1, Saiz =2, Jenis = 3, Tarikh = 4."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
+"are amongst the files."
+msgstr ""
+"Aktifkan ini untuk menempatkan direktori di depan senarai yang diisih, jika "
+"tidak ia ada dalam kalangan fail."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin melihat ikon secara automatik dijajar pada "
+"grid apabila anda menggerakkannya."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to exclude"
+msgstr "Jenis Peranti hendak disingkir"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr "Jenis peranti yang anda tidak mahu lihat dalam desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "Bar menu aplikasi semasa (Gaya Mac OS)"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, bar menu aplikasi tidak lagi dilekapkan pada "
+"tetingkapnya sendiri. Sebaliknya, terdapat satu bar menu di bahagian atas skrin "
+"yang menayangkan menu aplikasi yang aktif masa ini. Anda mungkin cam peri laku "
+"ini daripada Mac OS."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Desktop menu bar"
+msgstr "Bar menu desktop"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, terdapat satu menu bar di bahagian atas skrin yang "
+"menayangkan menu desktop."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Enable screen saver"
+msgstr "Aktifkan 'screen saver'"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Enables the screen saver."
+msgstr "Aktifkan 'screen saver'."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr "Waktu rehat gantian skrin"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
+msgstr "Setkan bilangan saat yang selepasnya 'screen saver' dimulakan."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
+" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
+"screen savers\n"
+" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend "
+"them."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies."
+#~ msgstr "Aktifkan opsyen ini jika anda ingin hadkan saiz cache untuk latar belakang."
+
+#~ msgid "Use this to disable the Autostart folder"
+#~ msgstr "Gunakan ini untuk mematikan folder Auto-mula"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfcf4b78fd7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Nyatakan arahan untuk dilaksanakan"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "Laksanakan arahan dengan uid sasaran jika <fail> tidak boleh ditulis"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Tentukan uid sasaran"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Jangan simpan kata laluan"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Hentikan daemon (lupakan semua kata laluan)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Hidupkan terminal output (tiada kata laluan disimpan)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr ""
+"Tetapkan nilai keutamaan: 0 <= turutan keutamaan <= 100, 0 yang terendah"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Guna penjadualan masa nyata"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Biarkan arahan menggunakan pelayan dcop yang ada"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "KDE su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Laksana program dengan kebenaran tertinggi."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Arahan '%1' tidak ditemui."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Keutamaan tidak sah: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Tiada arahan ditentukan."
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su menunjukkan ralat.\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "masa-nyata:"
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Keutamaan:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Berfungsi sebagai %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah "
+"atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan untuk \"%1\" "
+"di bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aba&i"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Perbualan dengan su gagal."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program 'su' tidak ditemui;\n"
+"pastikan PATH ditetapkan dengan betul."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"Anda tidak dibenarkan menggunakan 'su';\n"
+"pada sesetengah sistem, anda perlu berada di dalam kumpulan khas (selalunya: "
+"wheel) untuk menggunakan program ini."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Kata laluan salah; sila cuba lagi."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ralat dalaman: pulangan tidak sah dari SuProcess::checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
+#~ msgstr "Aksi diminta memerlukan kebenaran khas. Sila masukkan kata laluan root di bawah atau klik Abaikan untuk meneruskan kebenaran semasa."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesud.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bd65b591e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdesud.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 01-09-2003 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kdesud.cpp:251
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "Daemon su KDE"
+
+#: kdesud.cpp:252
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "Daemon digunakan oleh su KDE"
+
+#: kdesud.cpp:255
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..2aa3093e7b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:31+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Kotak mesej soalan dengan butang ya/tidak"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Kotak mesej soalan dengan butang ya/tidak/batal"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Kotak mesej amaran dengan butang ya/tidak"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Kotak mesej amaran dengan butang teruskan/batal"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Kotak mesej amaran dengan butang ya/tidak/batal"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "Kotak mesej 'Maaf'"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "Kotak mesej 'Ralat'"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Dialog Kotak Mesej"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Dialog Kotak Input"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Dialog kata laluan"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Dialog Kotak Teks"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Dialog Kotak Input Teks"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "Dialog Kekotak Kombo"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Dialog Menu"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Dialog Senarai Periksa"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Senarai Senarai Radio"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Popup Pasif"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Fail dialog untuk membuka fail yang ada"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Fail dialog untuk menyimpan fail"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Fail dialog untuk membuka direktori yang ada"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Fail dialog untuk membuka URL yang ada"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Fail dialog untuk simpan URL"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Dialog pemilih ikon"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr "Dialog bar kemajuan, pulangkan rujukan DCOP untuk komunikasi"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Tajuk Dialog"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Masukan default untuk digunakan bagi kekotak kombo dan menu"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Pulang senarai item pada baris yang berpisah (untuk pilihan senarai periksa dan "
+"fail dibuka dengan --multiple))"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Keluaran winId bagi setiap dialog"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Jadikan dialog transient untuk aplikasi X dinyatakan oleh winid"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Hujah - bergantung kepada pilihan utama"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialog boleh digunakan untuk memaparkan kekotak dialog yang elok daripada "
+"skrip cengkerang"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyelenggara semasa"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialog: tidak dapat buka fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..89bfcb05c93
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmconfig.po
@@ -0,0 +1,877 @@
+# translation of kdmconfig.po to Malay
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Mohd Nasir bin Che Embee <chadtce@linuxmail.org>, 2003
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-05 10:19+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: background.cpp:47
+msgid "E&nable background"
+msgstr "Izinkan latarbelaka&ng"
+
+#: background.cpp:49
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it "
+"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by "
+"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= "
+"option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+"Sekiranya ini ditandakan, KDM akan menggunakan tetapan di bawah untuk latar "
+"belakang. Sekiranya ia dinyahbolehkan, anda perlu melihat sendiri latarbelakang "
+"yang ingin dipilih. Hal ini boleh dilakukan dengan melarikan sesuatu program "
+"(berkemungkinan xsetroot) di dalam skrip yang dinyatakan di dalam pilihan "
+"Tetapan di kdmrc (biasanya Xsetup)."
+
+#: kdm-appear.cpp:71
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "&Ucapan"
+
+#: kdm-appear.cpp:76
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice "
+"greeting or information about the operating system here."
+"<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> current display</li>"
+"<li>%h -> host name, possibly with domain name</li>"
+"<li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li>"
+"<li>%s -> the operating system</li>"
+"<li>%r -> the operating system's version</li>"
+"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
+"<li>%% -> a single %</li></ul>"
+msgstr ""
+"Ini ialah \"pengepala\" untuk tetingkap log masuk KDM. Anda mungkin berminat "
+"untuk meletakkan ucapan yang baik atau sedikit maklumat tentang sistem "
+"pengoperasian anda di sini"
+"<p>KDM akan menukarkan pasangan aksara berikut dengan kandungan yang "
+"sepatutunya"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> paparan semasa</li>"
+"<li> %h -> nama-hos, kemungkinan dengan nama domain</li>"
+"<li>%n -> nama nod, kemungkinan nama hos tanpa domain</li>"
+"<li>%s -> sistem pengoperasian</li>"
+"<li>%r -> versi sistem pengoperasian</li>"
+"<li>%m -> jenis nama mesin (hardware)</li>"
+"<li>%% -> satu %</li></ul>"
+
+#: kdm-appear.cpp:95
+msgid "Logo area:"
+msgstr "Kawasan logo"
+
+#: kdm-appear.cpp:99
+msgid ""
+"_: logo area\n"
+"&None"
+msgstr ""
+
+#: kdm-appear.cpp:100
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "Tunjuk&kan jam"
+
+#: kdm-appear.cpp:101
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "Tunjukkan &logo "
+
+#: kdm-appear.cpp:113
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgstr ""
+"Anda boleh memilih untuk memaparkan satu logo kustomasi (lihat di bawah), satu "
+"jam atau tiada logo langsung"
+
+#: kdm-appear.cpp:119
+msgid "&Logo:"
+msgstr "&Logo"
+
+#: kdm-appear.cpp:129
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
+"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk memilih satu gambar untuk KDM memaparkannya. Anda juga boleh "
+"drag dan jatuhkan satu gambar ke atas butang ini (contoh: daripada Konqueror)."
+
+#: kdm-appear.cpp:141
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisi:"
+
+#: kdm-appear.cpp:144
+msgid "&X:"
+msgstr "&X:"
+
+#: kdm-appear.cpp:151
+msgid "&Y:"
+msgstr "&Y:"
+
+#: kdm-appear.cpp:158
+msgid ""
+"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
+"<em>center</em>."
+msgstr ""
+"Di sini anda nyatakan kordinat relatif (dalam peratus) bagi pusat dialog log "
+"masuk <em></em>."
+
+#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
+msgid "<default>"
+msgstr "<default>"
+
+#: kdm-appear.cpp:176
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "Gaya &GUI"
+
+#: kdm-appear.cpp:180
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"Anda boleh memilih satu gaya asas GUI di sini yang hanya akan digunakan oleh "
+"KDM"
+
+#: kdm-appear.cpp:189
+msgid "&Color scheme:"
+msgstr "Skima &warna:"
+
+#: kdm-appear.cpp:193
+msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"Anda boleh memilih skim warna asas di sini yang hanya akan digunakan oleh KDM."
+
+#: kdm-appear.cpp:199
+msgid "No Echo"
+msgstr "Tiada Gema"
+
+#: kdm-appear.cpp:200
+msgid "One Star"
+msgstr "Satu Bintang"
+
+#: kdm-appear.cpp:201
+msgid "Three Stars"
+msgstr "Tiga Bintang"
+
+#: kdm-appear.cpp:202
+msgid "Echo &mode:"
+msgstr "&Mod gema:"
+
+#: kdm-appear.cpp:206
+msgid ""
+"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it."
+msgstr ""
+"Anda boleh memilih bagaimana dan sama ada KDM akan memaparkan kata laluan anda "
+"apabila anda menaipnya."
+
+#: kdm-appear.cpp:212
+msgid "Locale"
+msgstr "Lokal"
+
+#: kdm-appear.cpp:218
+msgid "Languag&e:"
+msgstr "Bahas&a"
+
+#: kdm-appear.cpp:223
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih bahasa yang digunakan oleh KDM. Seting ini tidak "
+"melibatkan seting peribadi pengguna; ini akan berfungsi selepas log masuk."
+
+#: kdm-appear.cpp:264
+msgid "without name"
+msgstr "tanpa nama"
+
+#: kdm-appear.cpp:405
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"Ada ralat dan masalah semasa memuat naik gambar: \n"
+"%1\n"
+"Ia tidak akan diselamatkan."
+
+#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "Selamat datang ke %s di %n"
+
+#: kdm-appear.cpp:504
+msgid ""
+"<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
+"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
+"<p> For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
+"\"Background\" tabs."
+msgstr ""
+"<h1>Penampilan - KDM</h1> Di sini anda boleh menetapkan penampilan asas "
+"pengurus log masuk KDM, seperti: ayat ucapan, ikon dsbg. "
+"<p> Untuk penghalusan lanjutan penampilan KDM, lihat tab \"Tulisan\" dan "
+"\"Latarbelakang\""
+
+#: kdm-font.cpp:46
+msgid "&General:"
+msgstr "&Umum:"
+
+#: kdm-font.cpp:49
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+"Ini mengubah fon yang digunakan untuk semua teks dalam pengurus log masuk "
+"kecuali untuk mesej ucapan dan mesej gagal."
+
+#: kdm-font.cpp:54
+msgid "&Failures:"
+msgstr "&Kegagalan:"
+
+#: kdm-font.cpp:57
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgstr ""
+"ini akan mengubah tulisan yang digunakan untuk mesej kegagalan di dalam "
+"pengurus log masuk."
+
+#: kdm-font.cpp:62
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr "Uca&pan:"
+
+#: kdm-font.cpp:65
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr ""
+"Ini akan mengubah tulisan yang digunakan untuk ucapan pengurus log masuk."
+
+#: kdm-font.cpp:70
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "Gunakan anti-alias untuk tulisan."
+
+#: kdm-font.cpp:71
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+"Jika anda tandakan kotak ini, dan pelayan X anda mempunyai sambungan Xft, "
+"tulisan akan di 'antialias'kan (dilicinkan) di dalam dialog log masuk."
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr "Izinkan Tutup"
+
+#: kdm-shut.cpp:52
+msgid "&Local:"
+msgstr "&Lokal:"
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
+msgid "Everybody"
+msgstr "Sesiapa"
+
+#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
+msgid "Only Root"
+msgstr "Root Sahaja"
+
+#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "Tiada sesiapa"
+
+#: kdm-shut.cpp:58
+msgid "&Remote:"
+msgstr "&Jauh:"
+
+#: kdm-shut.cpp:63
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
+"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
+"values are:"
+"<ul> "
+"<li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> "
+"<li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered "
+"the root password</li> "
+"<li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>"
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memilih sesiapa yang diizinkan untuk memadamkan komputer ini "
+"menggunakan KDM. Anda boleh menyatakan nilai yang berbeza untuk lokal (konsol) "
+"dan paparan kawalan. Nilai-nilai yang mungkin ialah: "
+"<ul>"
+"<li><em>Sesiapa.</em> sesiapa sahaja boleh memadamkan komputer ini menggunakan "
+"KDM</li> "
+"<li><em>Root sahaja</em> KDM akan membenarkan komputer ini dipadamkan selepas "
+"pengguna memasukkan katalaluan root</li> "
+"<li><em>Tiada sesiapa</em> tiada sesiapa pun yang dibenarkan memadamkan "
+"komputer ini menggunakan KDM</li></ul>"
+
+#: kdm-shut.cpp:71
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgid "H&alt:"
+msgstr "&Berhenti:"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr "Arahan untuk memulakan hentian sistem. Nilai biasa: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:82
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "&But semula:"
+
+#: kdm-shut.cpp:85
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr "Arahan untuk memulakan but semula sistem. Nilai biasa: /sbin/reboot"
+
+#: kdm-shut.cpp:93
+msgid ""
+"_: boot manager\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:94
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
+
+#: kdm-shut.cpp:96
+msgid "Lilo"
+msgstr "Lilo"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgid "Boot manager:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "Aktifkan opsyen but LILO dalam dialog \"Penutupan...\"."
+
+#: kdm-users.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder %1"
+
+#: kdm-users.cpp:88
+msgid "System U&IDs"
+msgstr "U&ID sistem"
+
+#: kdm-users.cpp:89
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
+"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
+"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
+"mode."
+msgstr ""
+"Pengguna dengan UID (identifikasi pengguna bernombor) di luar julat ini tidak "
+"akan disenaraikan oleh KDM dan di dalam dialog setup ini. Diberitakan bahawa "
+"pengguna dengan UID 0 (lazimnya root) tidak memberi kesan dalam hal ini dan ia "
+"sepatutnya tersembunyi di dalam mod \"Tidak-tersembunyi\""
+
+#: kdm-users.cpp:94
+msgid "Below:"
+msgstr "Bawah:"
+
+#: kdm-users.cpp:101
+msgid "Above:"
+msgstr "Atas:"
+
+#: kdm-users.cpp:109
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: kdm-users.cpp:112
+msgid "Show list"
+msgstr "Tayang senarai"
+
+#: kdm-users.cpp:113
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
+"their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini ditandakan, KDM akan menayangkan senarai pengguna, jadi "
+"pengguna boleh mengklik pada nama mereka atau imej dan bukan menaip dalam log "
+"masuk mereka."
+
+#: kdm-users.cpp:115
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Autoselesai"
+
+#: kdm-users.cpp:116
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini ditandakan, KDM akan, secara automatik, melengkapkan nama "
+"pengguna semasa ia ditaip dalam baris edit."
+
+#: kdm-users.cpp:118
+msgid "Inverse selection"
+msgstr "Songsangkan pemilihan"
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+"Opsyen ini menentukan bagaimana pengguna bagi \"Tayang senarai\" dan "
+"\"Autolengkap\" dipilih dalam senarai \"Pilih pengguna dan kumpulan\" : Jika "
+"tidak disemak, pilih hanya pengguna yang disemak. Jika tidak disemak, pilih "
+"semua pengguna bukan sistem, kecuali yang disemak."
+
+#: kdm-users.cpp:123
+msgid "Sor&t users"
+msgstr "Sus&un pengguna"
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
+"are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+"Jika ini ditandakan, KDM akan menyenaraikan senarai pengguna dengan susunan "
+"alfabetik. Jika tidak, pengguna akan dipaparkan mengikut susunan di dalam fail "
+"katalaluan."
+
+#: kdm-users.cpp:129
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr "&Pilih pengguna dan kumpulan:"
+
+#: kdm-users.cpp:131
+msgid "Selected Users"
+msgstr "Pengguna telah dipilih"
+
+#: kdm-users.cpp:133
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM akan menayangkan semua pengguna yang disemak. Entri yang ditandai '@' "
+"adalah kumpulan pengguna. Menyemak satu kumpulan adalah seperti menyemak semua "
+"pengguna dalam kumpulan itu."
+
+#: kdm-users.cpp:140
+msgid "Hidden Users"
+msgstr "Pengguna tersembunyi"
+
+#: kdm-users.cpp:142
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM akan menayangkan semua pengguna bukan sistem yang tak disemak. Entri yang "
+"ditandai '@' adalah kumpulan pengguna. Menyemak satu kumpulan adalah seperti "
+"menyemak semua pengguna dalam kumpulan itu."
+
+#: kdm-users.cpp:149
+msgid "User Image Source"
+msgstr "Sumber gambar pengguna"
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
+"are available."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh nyatakan di mana KDE akan dapatkan imej yang mewakili "
+"pengguna. \"Tadbir\" mewakili folder global; ini adalah gambar yang anda boleh "
+"set di bawah. \"Pengguna\" bermakna KDM patut membaca fail $HOME/.face.icon "
+"pengguna. Dua pilihan di tengah mentakrif tertib keutamaan jika kedua-dua "
+"sumber boleh didapatkan."
+
+#: kdm-users.cpp:156
+msgid "Admin"
+msgstr "Pentadbir"
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid "Admin, user"
+msgstr "Pentadbir, pengguna"
+
+#: kdm-users.cpp:158
+msgid "User, admin"
+msgstr "Pengguna, pentadbir"
+
+#: kdm-users.cpp:159
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "User Images"
+msgstr "Gambar pengguna"
+
+#: kdm-users.cpp:164
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr "Gambar pengguna di bawah dimiliki oleh"
+
+#: kdm-users.cpp:167
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kdm-users.cpp:175
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr "Klik atau jatuhkan satu imej di sini"
+
+#: kdm-users.cpp:176
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh melihat gambar yang diberikan kepada pengguna yang dipilih "
+"di dalam combo-box di atas. Klik di atas butang imej untuk memilih daripada "
+"senarai imej atau drag dan jatuhkan imej anda sendiri di atas butang (seperti: "
+"daripada Konqueror)."
+
+#: kdm-users.cpp:178
+msgid "Unset"
+msgstr "Tidak diset"
+
+#: kdm-users.cpp:179
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+"Klik butang ini supaya KDM menggunakan imej lalaian untuk pengguna yang dipilih "
+"tersebut."
+
+#: kdm-users.cpp:276
+msgid "Save image as default image?"
+msgstr "Simpan imej sebagai imej lalaian?"
+
+#: kdm-users.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ada sedikit masalah semasa memuatkan imej\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ada masalah semasa menyimpan imej\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:308
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Pilih imej"
+
+#: kdm-conv.cpp:47
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Attention!"
+"<br>Read help!</b></big></font></center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Perhatian!"
+"<br>Baca bantuan!</b></big></font></center></qt>"
+
+#: kdm-conv.cpp:51
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr "Aktifkan &Autolog Masuk"
+
+#: kdm-conv.cpp:55
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"'On' log masuk auto. Ini hanya sah untuk log masuk bergrafik. Fikirkan banyak "
+"kali sebelum membolehkannya!"
+
+#: kdm-conv.cpp:62
+msgid "Use&r:"
+msgstr "Penggu&na:"
+
+#: kdm-conv.cpp:68
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr "Pilih pengguna yang akan log masuk secara automatik."
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid ""
+"_: delay\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:73
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+" s"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:74
+msgid "D&elay:"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:78
+msgid ""
+"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is "
+"also known as \"timed login\"."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:82
+msgid "P&ersistent"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid ""
+"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is "
+"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:87
+msgid "Loc&k session"
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:89
+msgid ""
+"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
+"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"restricted to one user."
+msgstr ""
+
+#: kdm-conv.cpp:94
+msgid "Preselect User"
+msgstr "Prapilih pengguna"
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: preselected user\n"
+"&None"
+msgstr "Prapilih pengguna"
+
+#: kdm-conv.cpp:100
+msgid "Prev&ious"
+msgstr "Terdah&ulu"
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+"Prapilih pengguna yang akan log masuk sebelumnya. Gunakan ini jika komputer ini "
+"selalu digunakan oleh seorang pengguna."
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid "Specif&y"
+msgstr "Nyata&kan"
+
+#: kdm-conv.cpp:104
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer "
+"is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+"Prapilih pengguna yang dinyatakan di dalam combo box di bawah. Gunakan ini jika "
+"komputer ini secara dominannya digunakan oleh pengguna tertentu."
+
+#: kdm-conv.cpp:108
+msgid "Us&er:"
+msgstr "P&engguna:"
+
+#: kdm-conv.cpp:110
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can "
+"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+"Pilih pengguna yang akan dipilih untuk prapemilihan. Kekotak ini boleh diedit, "
+"untuk anda menyatakan pengguna yang mungkin tidak pernah wujud untuk "
+"mengelirukan penyerang yang berkemungkinan."
+
+#: kdm-conv.cpp:119
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr "Fokus&kan kata laluan"
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead "
+"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per "
+"login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+"Apabila pilihan ini di'on'kan, KDM akan meletakkan kursor di dalam kotak "
+"katalaluan berbanding di dalam kotak pengguna selepas prapemilihan pengguna. "
+"Gunakan ini untuk menjimatkan satu tekanan kekunci per log masuk, jika "
+"prapemilihan dipilih, kebiasaannya tidak perlu ditukarkan."
+
+#: kdm-conv.cpp:126
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr "Aktifkan Log Masuk Tanpa Kata Laluan"
+
+#: kdm-conv.cpp:129
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's "
+"graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Apa pilihan ini ditandakan, pengguna yang ditandakan daripada senarai di bawah "
+"akan dibenarkan untuk log masuk tanpa perlu memasukkan katalaluan. Hal ini "
+"hanya sah untuk log masuk KDM bergrafik. Fikirkan banyak kali sebelum "
+"membolehkan pilihan ini!"
+
+#: kdm-conv.cpp:136
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr "Tiada kata laluan di&perlukan untuk:"
+
+#: kdm-conv.cpp:142
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that "
+"group."
+msgstr ""
+"Tandakan semua pengguna yang anda ingin benarkan log masuk tanpa kata laluan. "
+"Entri yang ditandai '@' adalah kumpulan pengguna. Menyemak satu kumpulan adalah "
+"seperti menyemak semua pengguna dalam kumpulan itu."
+
+#: kdm-conv.cpp:149
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr "Log masuk semula secara automatik apabila pelayan &X ranap"
+
+#: kdm-conv.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
+"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
+"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dibuka, pengguna akan dilog masuk secara automatik apabila "
+"sesi mereka disampuk oleh kerosakan pelayan X; ambil perhatian bahawa ini boleh "
+"membuka lubang keselamatan: jika anda guna pemasak skrin lebih daripada pemasak "
+"bersepadu KDE, ini akan menjadikan pengelakan pasak skrin jaminan kata laluan "
+"sesuatu yang mungkin."
+
+#: main.cpp:67
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 tidak dapat dibaca sebagai fail imej.\n"
+"Gunakan fail dengan sambungan berikut:\n"
+"%2"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "kcmkdm"
+msgstr "kcmkdm"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr "Konfigurasi modul Pengurus Log masuk KDE"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors"
+msgstr "(c) 1996 - 2005 Penulis KDM"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis asal"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyelenggara semasa"
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
+"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
+"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
+"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
+"be asked for the superuser password."
+"<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager "
+"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
+"The language settings made here have no influence on the user's language "
+"settings."
+"<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
+"for various purposes like greetings and user names. "
+"<h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login "
+"screen, this is where to do it."
+"<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
+"machine and whether a boot manager should be used."
+"<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager "
+"will offer you for logging in."
+"<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, "
+"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
+"features."
+"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
+"very carefully."
+msgstr ""
+"<h1>Pengurus Log Masuk</h1>Dalam modul ini anda boleh konfigur pelbagai aspek "
+"Pengurus Log Masuk KDE. Ini termasuk rupa dan rasa serta pengguna yang boleh "
+"dipilih untuk log masuk. Ambil perhatian bahawa anda boleh membuat perubahan "
+"jika anda menjalankan modul dengan hak superpengguna. Jika anda belum memulakan "
+"Pusat Kawalan KDE dengan hak superpengguna (sesuatu yang memang patut "
+"dilakukan), klik pada butang <em>Ubah suai</em> untuk mendapatkan hak "
+"superpengguna. Anda akan diminta memberikan kata laluan superpengguna."
+"<h2>Rupa</h2> Dalam halaman tab ini, anda boleh konfigur rupa Pengurus Log "
+"Masuk, bahasa apa patut diguna, dan gaya GUI mana patut diguna. Seting bahasa "
+"yang dibuat di sini tidak mempengaruhi seting bahasa pengguna."
+"<h2>Fon</h2> Di sini anda boleh pilih fon yang Pengurus Log Masuk patut guna "
+"untuk pelbagai tujuan seperti ucapan dan nama pengguna. "
+"<h2>Latar belakang</h2>Jika anda ingin mengeset latar belakang khusus bagi "
+"skrin log masuk, di sinilah ia patut dilakukan."
+"<h2>Penutupan</h2> Di sini anda boleh nyatakan siapa yang dibenarkan untuk "
+"penutupan/but semula mesin dan sama ada pengurus but patut guna. "
+"<h2>Pengguna</h2>Pada halaman tab ini, anda boleh pilih pengguna mana yang akan "
+"ditawarkan oleh Pengurus Log Masuk untuk mengelog masuk."
+"<h2>Kemudahan</h2> Di sini anda boleh tentukan pengguna yang akan dilog masuk "
+"secara automatik, pengguna yang tidak perlu menyediakan kata laluan untuk log "
+"masuk, dan ciri kemudahan lain."
+"<br>Ambil perhatian bahawa seting ini adalah lubang keselamatan secara semula "
+"jadi, jadi gunakan dengan cukup berhati-hati."
+
+#: main.cpp:186
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Penampilan"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "&Font"
+msgstr "&Tulisan"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Background"
+msgstr "Latar &belakang"
+
+#: main.cpp:198
+msgid "&Shutdown"
+msgstr "&Penutupan"
+
+#: main.cpp:202
+msgid "&Users"
+msgstr "Pengg&una"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "Con&venience"
+msgstr "&Keselesaan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mohd Nasir bin Che Embee"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "chadtce@linuxmail.org"
+
+#~ msgid "&None"
+#~ msgstr "&Tiada"
+
+#~ msgid "LILO"
+#~ msgstr "LILO"
+
+#~ msgid "Sho&w boot options"
+#~ msgstr "&Tayang opsyen but"
+
+#~ msgid "(c) 1996 - 2002 The KDM Authors"
+#~ msgstr "(c) 1996 - 2002 Pengarang KDM"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmgreet.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ef1b6a9c41
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kdmgreet.po
@@ -0,0 +1,556 @@
+# translation of kdmgreet.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 22:16+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix kdmrc!]"
+msgstr "[fix kdmrc!]"
+
+#: kdmconfig.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+"_n: %1: log masuk TTY\n"
+"%1: %n log masuk TTY "
+
+#: kdmconfig.cpp:165
+msgid "Unused"
+msgstr "Tidak diguna"
+
+#: kdmconfig.cpp:167
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kdmconfig.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "log masuk X dalam %1"
+
+#: krootimage.cpp:37
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr "Latar belakang desktop aneka bagi kdm"
+
+#: krootimage.cpp:42
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Nama fail konfigurasi"
+
+#: krootimage.cpp:103
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "Log Masuk &Lokal"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "Menu Hos XDMCP "
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Namahos"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Ho&s:"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "Ta&mbah"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "&Terima"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Segarsemula"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
+msgid "&Menu"
+msgstr "&Menu"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Hos %1 tidak diketahui"
+
+#: kgreeter.cpp:395
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: kgreeter.cpp:396
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Failsafe"
+
+#: kgreeter.cpp:470
+msgid " (previous)"
+msgstr " (sebelum)"
+
+#: kgreeter.cpp:529
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"Jenis sessi tersimpan anda %1 tidak lagi sah.\n"
+"Sila pilih yang baru, jika tidak akan menggunakan default."
+
+#: kgreeter.cpp:636
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Amaran: ini adalah sessi tidak selamat"
+
+#: kgreeter.cpp:638
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Paparan ini memerlukan kebenaran X.\n"
+"Ini bermakna sesiapa boleh sambung kepadanya,\n"
+"membuka tetingkap padanya atau pintas masukan anda."
+
+#: kgreeter.cpp:691
+msgid "L&ogin"
+msgstr "L&ogmasuk"
+
+#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Jenis Sessi"
+
+#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "Method &Autentikasi"
+
+#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Log Masuk Ja&uh"
+
+#: kgreeter.cpp:812
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Log Masuk Gagal."
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Tidak dapat membuka konsol"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Tidak dapat membuka sumber log konsol ***"
+
+#: kgdialog.cpp:61
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "Tukar Pengguna"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "Ulanghidup P&elayan X"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Tutup Sambun&gan"
+
+#: kgdialog.cpp:84
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Log Masuk Ko&nsol"
+
+#: kgdialog.cpp:87
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "Tutup&semua..."
+
+#: kgdialog.cpp:227
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Tidak plugmasuk widget dimuatkan. Periksa konfigurasi."
+
+#: kgverify.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pengesahan %1 ...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:439
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr "Anda diminta untuk menukar katalaluan segera (katalaluan berumur)."
+
+#: kgverify.cpp:440
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr "Anda diminta untuk menukar katalaluan segera (dikuatkuasa root)."
+
+#: kgverify.cpp:441
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "Anda tidak dibenar untuk logmasuk buat masa ini."
+
+#: kgverify.cpp:442
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Folder Rumah tidak wujud."
+
+#: kgverify.cpp:443
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Log masuk tidak dibenarkan buat masa ini.\n"
+"Cuba lagi nanti."
+
+#: kgverify.cpp:444
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "Log masuk cengkerang anda tidak disenaraikan di dalam /etc/shells"
+
+#: kgverify.cpp:445
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Log masuk Root tidak dibenarkan."
+
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr "Akaun anda telah luput, sila hubungi pentadbir sistem anda."
+
+#: kgverify.cpp:456
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Ralat kritikal berlaku.\n"
+"Sila lihat fail log KDM untuk maklumat lanjut\n"
+"atau hubungi pentandir sistem anda."
+
+#: kgverify.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"_n: Akaun anda luput esok.\n"
+"Akaun anda luput dalam masa %n hari.."
+
+#: kgverify.cpp:483
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "Akaun anda luput hari ini."
+
+#: kgverify.cpp:490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"_n: kata laluan anda luput esok.\n"
+"Kata laluan anda luput dalam masa %n hari."
+
+#: kgverify.cpp:491
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "Kata laluan anda luput hari ini."
+
+#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Authentikasi gagal"
+
+#: kgverify.cpp:695
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Pengguna disahkan (%1) tidak sepadan dengan pengguna yang dipohon (%2).\n"
+
+#: kgverify.cpp:988
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+
+#: kgverify.cpp:997
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Amaran: Kunci Caps hidup"
+
+#: kgverify.cpp:1002
+msgid "Change failed"
+msgstr "PErtukaran gagal"
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Login failed"
+msgstr "Log masuk gagal"
+
+#: kgverify.cpp:1038
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr "Tema tidak boleh digunakan dengan kaedah pelemahan '%1'."
+
+#: kgverify.cpp:1093
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Menukar token pengesahan"
+
+#: kdmshutdown.cpp:92
+msgid "Root authorization required."
+msgstr "Pengesahan root diperlukan."
+
+#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "Ja&dual..."
+
+#: kdmshutdown.cpp:246
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "Jenis Tutup"
+
+#: kdmshutdown.cpp:250
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Ma&tikan komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:254
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "U&langhidup komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:282
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Penjadualan"
+
+#: kdmshutdown.cpp:286
+msgid "&Start:"
+msgstr "Mula:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:289
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "Had masa:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:291
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr "Paksa selepas hadmasa"
+
+#: kdmshutdown.cpp:340
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr "Masukan tarikh tidak sah."
+
+#: kdmshutdown.cpp:349
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr "Masukan hadmasa tidak sah."
+
+#: kdmshutdown.cpp:482
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Tutup Komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:489
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Ulangmula Kompute&r"
+
+#: kdmshutdown.cpp:504
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr "%1 (semasa)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "Tutup Komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "Tukar kepada Konsol"
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Mulakan Semula Komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr "<br>(But berikutnya: %1)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:627
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr "Gugurkan sessi aktif:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:628
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr "Tiada kebenaran menggugurkan sessi aktif:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:635
+msgid "Session"
+msgstr "Sessi"
+
+#: kdmshutdown.cpp:636
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kdmshutdown.cpp:667
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr "Gugurkan tunggu tutupsemua:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:668
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr "Tiada kebenaran unutk gugurkan amenunggu tutupsemua:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:674
+msgid "now"
+msgstr "sekarang"
+
+#: kdmshutdown.cpp:680
+msgid "infinite"
+msgstr "tiadahad"
+
+#: kdmshutdown.cpp:686
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+"Pemilik: %1\n"
+"Jenis: %2%5\n"
+"Mula: %3\n"
+"Waktu rehat: %4"
+
+#: kdmshutdown.cpp:691
+msgid "console user"
+msgstr "konsol pengguna"
+
+#: kdmshutdown.cpp:693
+msgid "control socket"
+msgstr "soket kawalan"
+
+#: kdmshutdown.cpp:696
+msgid "turn off computer"
+msgstr "matikan komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:697
+msgid "restart computer"
+msgstr "ulanghidup komputer"
+
+#: kdmshutdown.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"But berikutnya: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:703
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Selepas hadmasa: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:705
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "gugurkan semua sessi"
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "gugurkan sessi sendiri"
+
+#: kdmshutdown.cpp:708
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr "batalkan tutupsemua"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:170
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:171
+msgid "Session Type"
+msgstr "Jenis Sesi"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:172
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:173
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Nyahsambung"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:175
+msgid "Power off"
+msgstr "Tutup"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:176
+msgid "Suspend"
+msgstr "Gantung"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:177
+msgid "Reboot"
+msgstr "But semula"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:178
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "Pemilih XDMCP"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:180
+msgid "You have got caps lock on."
+msgstr "Caps Lock buka."
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Pengguna %s akan log masuk dalam %d saat"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Selamat datang ke %h"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:183
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama Pengguna:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:184
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:185
+msgid "Login"
+msgstr "Log Masuk"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Tidak dapat buka fail tema %1"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Tidak dapat kaji hurai fail tema %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..40c1efb0d09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:21+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "Ca&ri"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AMiddleLengthText..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr ""
+"satu fail ditemui\n"
+"%n fail ditemui"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "Mencari..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "Ditamatkan."
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "Ralat."
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "Tentukan laluan sebenar pada kotak \"Lihat pada\"."
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Tidak dapat mencari folder dinyatakan."
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "Cari Komponen"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "Di&namakan:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr "Anda boleh gunakan padanan wildcard \";\" untuk memisahkan banyak nama"
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+msgid "Look &in:"
+msgstr "L&ihat dalam:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "Masukkan &subfolder"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Cari sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lungsur..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr "&Guna indeks fail"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan nama fail yang anda cari. "
+"<br>Alternatif boleh dipisahkan oleh koma bertitik \";\"."
+"<br>"
+"<br>Nama fail mungkin mengandungi aksara khas yang berikut:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> padan dengan mana-mana satu aksara</li>"
+"<li><b>*</b> padan dengan sifar atau lebih mana-mana aksara</li>"
+"<li><b>[...]</b> padan dengan mana-mana aksara di dalam kurungan</li></ul>"
+"<br>Contoh carian:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> mencari semua fail berakhir denga .kwd atau .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> mencari god dan got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> mencari semua fail yang bermula dengan \"Hel\" dan berakhir "
+"dengan \"o\", mempunyai satu aksara di anataranya</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> mencari fail yang betul-betul nama tersebut</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini membolehkan anda menggunakan indeks fail yang dicipta oleh pakej <i>"
+"slocate</i> untuk mempercepat carian; ingat untuk mengemas kini indeks dari "
+"semasa ke semasa <i>updatedb</i>).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Cari se&mua fail telah dicipta atau telah diubah:"
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "&di antara"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "&semasa sebelumnya"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "dan"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minit"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "tahun"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "&Saiz Fail ialah:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Fail dimiliki oleh pengg&una:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "Dimiliki oleh &kumpulan:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "Paling Kurang"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "Paling Tinggi"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "Sama Dengan"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bait"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "&Jenis fail:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "Teks &mengandungi:"
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika dinyatakan, hanya fail yang mengandungi teks ini ditemui. Ambil "
+"perhatian bahawa bukan semua jenis fail dari senarai di atas disokong. Rujuk "
+"dokumentasi bagi senarai jenis fail yang disokong.</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "Masukkan fail &binari"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini membolehkan anda mencari dalam mana-mana jenis fail, sekalipun yang "
+"biasanya tidak mengandungi teks (contohnya fail program dan imej).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "&bagi:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "Cari seksyen info &meta:"
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Semua Fail & Folder"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder "
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Pautan Simbolik"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Fail Khas (Soket, Fail Peranti, ...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "Fail Boleh Laksana SUID"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr "Semua Imej"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr "Semua Video"
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Semua Bunyi"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Nama/&Lokasi"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "&Kandungan"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-cir&i..."
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cari dalam komen khusus fail/metainfo"
+"<br>Terdapat beberapa contoh:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Fail audio (mp3...)</b> Cari dalam tag id3 bagi tajuk, album</li>"
+"<li><b>Imej (png...)</b> Imej Carian dengan resolusi khas, komen...</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika dinyatakan, cari hanya dalam medan ini"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Fail audia (mp3...)</b> Ini boleh jadi Tajuk, Album...</li>"
+"<li><b>Imej (png...)</b> Cari hanya dalam Resolusi, Kedalaman Bit...</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr "Tidak dapat mencari dalam tempoh yang kurang daripada seminit."
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Tarikh tidak sah."
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Julat tarikh tak sah."
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Gagal mencari tarikh untuk masa hadapan."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "Saiz terlalu besar. Tetap nilai saiz maksimum?"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr "Tetap"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Jangan Tetap"
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "Baca-tulos"
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca-sahaja"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "Tulis-sahaja"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Tidak boleh dicapai"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "Dalam Subfolder"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "Baris pertama dipadankan"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Simpan Hasil Sebagai"
+
+#: kfwin.cpp:219
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan hasil."
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "Fail Hasil KFind"
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"Hasil disimpan ke fail\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr ""
+"Anda pasti untuk padam fail dipilih?\n"
+"Anda pasti untuk padam %n fail dipilih?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Buka Folder"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "Buka Dengan..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "Fail Dipilih"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "Ralat semasa menggunakan locate"
+
+#: main.cpp:14
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "Fail KDE jumpa kemudahan"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Laluan hendak dicari"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Pasukan KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Semasa"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "Rekabentuk UI dan carian lanjutan"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "Rekabentuk UI"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a326d562b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:26+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmclient"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "Alatan KDE untuk pembukaan URL daripada baris arahan"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr "Penggunaan tidak interaktif: tiada kekotak mesej"
+
+#: kfmclient.cc:65
+msgid "Show available commands"
+msgstr "Papar arahan yang ada"
+
+#: kfmclient.cc:66
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "Arahan (lihat --commands)"
+
+#: kfmclient.cc:67
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "Hujah untuk arahan"
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sintaks:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Buka tetingkap yang menayangkan 'url'.\n"
+" # 'url' mungkin laluan relatif\n"
+" # atau nama fail, seperti . atau subdir/\n"
+" # Jika 'url' dibuang, $HOME digunakan.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Jika 'jenis mime' dinyatakan, ia akan digunakan untuk menentukan\n"
+" # komponen yang Konqueror patut guna. Misalnya, setkan kepada. "
+"Misalnya, setkan kepada\n"
+" # text/html untuk halaman web, untuk menjadikannya muncul lebih "
+"pantas\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Sama seperti di atas tetapi membuka tab baru dengan 'url' dalam "
+"Konqueror sedia ada\n"
+" # tetingkap dalam desktop aktif semasa, jika mungkin.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Membuka tetingkap menggunakan profil tertentu.\n"
+" # 'profil' ialah fail di bawah "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' ialah URL opsyenal hendak dibuka.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Membuka menu ciri\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Cuba melaksanakan 'url'. 'url' mungkin biasa\n"
+" # URL, URL ini akan dibuka. Anda boleh buang\n"
+" # 'pengikatan'. Dalam kes ini pengikatan piawai\n"
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+" # sudah dicuba. Tentunya URL mungkin URL bagi a\n"
+" # dokumen, atau mungkin fail *.desktop.\n"
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Dengan cara ini anda boleh, misalnya, melekapkan peranti\n"
+" # dengan melepaskan 'piawai Lekap' sebagai terikat pada \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmclient mengalihkan 'src' 'dest'\n"
+" # Alihkan URL 'src' ke 'dest'.\n"
+" # 'src' mungkin senarai URL.\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient muat turun ['src']\n"
+" # Salinan 'src' URL ke dalam lokasi dinyatakan oleh pengguna'.\n"
+" # 'src' mungkin senarai URL, jika tidak ada, maka\n"
+" # URL akan diminta.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient salin 'src' 'dest'\n"
+" # Menyalin 'src' ke dalam 'dest'.\n"
+" # 'src' mungkin senarai URL.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Menyusun semula semua ikon dalam desktop.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient konfigur\n"
+" # Baca semula konfigurasi Konqueror.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Baca semula konfigurasi kdesktop.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"piawai Lekap\"\n"
+" // Lekapkan CD-ROM\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Membuka fail dengan pengikatan piawai\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Membuka fail dengan netscape\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Membuka tetingkap baru dengan URL\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Memulakan emacs\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Memulakan direktori lekap CD-ROM\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Membuka direktori semasa. Sangat memudahkan.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"Profil %1 tidak ditemui\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"Ralat sintaks: Tidak cukup hujah\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"Ralat sintaks: Terlalu banyak hujah\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "Gagal muat turun daripada URL tidak sah."
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"Ralat sintaks: Arahan tidak diketahui '%1'\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfontinst.po
new file mode 100644
index 00000000000..90ac4ade9c6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kfontinst.po
@@ -0,0 +1,578 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "Pemasang Font KDE"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+msgid ""
+"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+msgstr ""
+"Antaramuka GUI kepada fon:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "Pembangun dan penyenggara"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+msgid "Add Fonts..."
+msgstr "Tambah Font..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+msgid ""
+"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
+"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
+"button below."
+msgstr ""
+"<b>Fon yang ditayangkan adalah fon peribadi anda.</b>"
+"<br>Untuk melihat (dan memasang) fon seluruh sistem, klik butang \"Mod "
+"Pentadbir \" di bawah."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+msgid "Show Bitmap Fonts"
+msgstr "Tayang Fon Bitmap"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+msgid "Print..."
+msgstr "Cetak..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy one into the folder.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Pemasang Font</h1>"
+"<p> Modul ini membenarkan anda memasang font TrueType, Type1, Speedo, dan "
+"Bitmap.</p>"
+"<p>Anda juga boleh memasang font menggunakan Konqueror, taip fonts:/ pada "
+"ruang lokasi Konqueror dan ini akan memaparkan font yang telah dipasang. Untuk "
+"memasang font, salin satu ke dalam folder.</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
+"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
+"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
+"Mode\" button to run this module as \"root\".</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Pemasang Fon</h1>"
+"<p> Modul ini membolehkan anda memasang fon TrueType, Type1, dan Bitmap.</p>"
+"<p>Anda juga boleh memasang fon menggunakan Konqueror: taip fonts:/ ke dalam "
+"bar lokasi Konqueror dan ini akan memaparkan fon yang anda pasang. Untuk "
+"memasang fon, hanya salinkan ke dalam folder yang sesuai - \"Peribadi\" untuk "
+"fon yang hanya anda boleh mendapatkannya, atau \"Sistem\" untuk fon seluruh "
+"sistem (boleh didapatkan oleh semua).</p>"
+"<p><b>PERHATIAN:</b> Oleh sebab anda tidak log masuk sebagai \"root\", sebarang "
+"fon yang dipasang, hanya anda yang boleh mendapatkannya. Untuk memasang fon "
+"seluruh sistem, guna butang \"Mod Pentadbir\" untuk menjalankan modul ini "
+"sebagai \"root\".</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "Tambah Font"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "Anda tidak memilih apa-apa untuk dipadam."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Tiada untuk Dipadam"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti untuk padam\n"
+" <b>%1'</b>?</qt>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+msgid "Delete Font"
+msgstr "Padam Font"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this font?\n"
+"Do you really want to delete these %n fonts?"
+msgstr ""
+"_n: Anda benar-benar ingin meghapuskan fon ini?\n"
+"Anda benar-benar ingin menghapuskan fon %n ini?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "Padam Font"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap fonts."
+msgstr ""
+"Tiada fon boleh cetak.\n"
+"Anda hanya boleh cetak fon bukan bitmap."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "Tidak Boleh Cetak"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Font\n"
+"%n Fonts"
+msgstr ""
+"_n: Satu Fon\n"
+"%n Fon"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 Total)"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Family\n"
+"%n Families"
+msgstr ""
+"_n: Satu Famili\n"
+"%n Famili"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+msgid ""
+"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
+"for any changes to be noticed."
+"<p>"
+"<p>(You will also have to restart this application in order to use its print "
+"function on any newly installed fonts.)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ambil perhatian bahawa sebarang aplikasi yang terbuka perlu dimulakan semula "
+"agar perubahan disedari."
+"<p>"
+"<p>(Anda juga perlu memulakan semula aplikasi ini untuk menggunakan fungsi "
+"cetak bagi mana-mana fon yang baru dipasang.)</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+msgid ""
+"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
+"any changes to be noticed."
+msgstr ""
+"Ambil perhatian bahawa sebarang aplikasi yang terbuka perlu dimulakan semula "
+"agar perubahan disedari."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Paparan Terperinci"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "Cetak Sampel Fon"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
+msgid "Output:"
+msgstr "Keluaran:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Semua fon"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Selected Fonts"
+msgstr "Fon yang dipilih"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
+msgid "Font size:"
+msgstr "Saiz fon:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "Air terjun"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
+msgid "Configure fonts for legacy X applications"
+msgstr "Konfigur fon untuk aplikasi X legasi"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
+msgid ""
+"<p>Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
+"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
+"previous \"core X fonts\" mechanism for this.</p>"
+"<p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
+"files so that these older applications can use the fonts you install.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will slow down the installation process."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p>Aplikasi modem menggunakan sistem yang dinamai \"FontConfig\" untuk "
+"mendapatkan senarai fon. Aplikasi lama seperti OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, dsb. "
+"menggunakan mekanisme sebelumnya \"core X fonts\" untuk ini.</p>"
+"<p>Memilih opsyen ini akan memberitahu pemasang fail untuk mencipta fail yang "
+"perlu supaya aplikasi lama boleh menggunakan fon yang anda pasang.</p>"
+"<p>Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa ini akan melambatkan proses pemasangan."
+"<p>"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
+msgid "Configure fonts for Ghostscript"
+msgstr "Konfigur fon untuk Ghostscript"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
+msgid ""
+"<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
+"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
+"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
+"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
+"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
+"where they are located.</p>"
+"<p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will also slow down the installation "
+"process.</p>"
+"<p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
+"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
+msgstr ""
+"<p>Semasa mencetak, kebanyakan aplikasi mencipta sesuatu yang dikenal sebagai "
+"PostScript. Ini kemudian dihantar ke aplikasi khas, dinamai Ghostscript, yang "
+"boleh ditakrif sebagai PostScript dan menghantar arahan yang sesuai kepada "
+"pencetak anda. Jika aplikasi anda tidak membenamkan apa sahaja fon yang ia guna "
+"ke dalam PostScript, maka Ghostscript perlu dimaklumkan fon mana yang anda "
+"pasang, dan lokasinya.</p>"
+"<p>Memilih opsyen ini akan mencipta fail konfig Ghostscript.</p>"
+"<p>Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa ini juga akan melambatkan proses "
+"pemasangan.</p>"
+"<p>Seperti yang boleh dilakukan oleh kebanyakan aplikasi, benamkan fon ke dalam "
+"PostScript sebelum menghantarnya ke Ghostscript, opsyen ini boleh "
+"dinyahaktifkan dengan selamat."
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
+msgid ""
+"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
+"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
+"font.)"
+msgstr ""
+"Anda telah aktifkan opsyen sebelumnya yang tidak diaktifkan. Anda ingin fail "
+"konfig dikemas kini sekarang? (Biasanya ia hanya dikemas kini semasa pemasangan "
+"atau pembuangan fon.)"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Do Not Update"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
+msgid "Family"
+msgstr "Keluarga"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
+msgid "Foundry"
+msgstr "Foundri"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
+msgid "Weight"
+msgstr "Berat"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
+msgid "Slant"
+msgstr "Sendeng"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Nyatakan \"%1\" atau \"%2\"."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
+#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
+msgid "Could not access \"%1\" folder."
+msgstr "Tidak boleh akses folder \"%1\"."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1515
+msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
+msgstr "Maaf, fon tidak boleh dinamakan semula."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1920
+msgid ""
+"Incorrect password.\n"
+msgstr ""
+"Kata laluan tidak betul.\n"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1963
+msgid ""
+"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
+"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
+"will need to know the administrator's password)?"
+msgstr ""
+"Anda ingin memasang fon ke dalam \"%1\" (yang fon hanya boleh digunakan oleh "
+"anda) atau \"%2\" (fon boleh digunakan oleh semua pengguna - tetapi anda perlu "
+"tahu kata laluan pentadbir)?"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1968
+msgid "Where to Install"
+msgstr "Di Mana Hendak Pasang"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2067
+msgid "Internal fontconfig error."
+msgstr "Ralat konfig fon dalaman"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2102
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr "Tidak boleh akses\"%1\"."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2146
+msgid ""
+"<p>Only fonts may be installed.</p>"
+"<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
+"install individually.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hanya fon boleh dipasang.</p>"
+"<p>Jika memasang pakej fon (*%1), ekstrak komponen , dan pasang berasingan.</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2309
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to move all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p> Fon ini berada dalam fail di sisi fon lain; untuk meneruskan pergerakan, "
+"semuanya perlu dialihkan. Fon lain yang terlibat ialah:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Anda ingin mengalihkan semua ini?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2314
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to copy all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Fon ini berada dalam fail di sisi fon lain; untuk meneruskan penyalinan, "
+"semuanya perlu disalin. Fon lain yang terlibat ialah:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+"Anda ingin salin semua ini?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2318
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to delete all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Fon ini berada dalam fail di sisi fon lain; untuk meneruskan penghapusan, "
+"semuanya perlu dihapuskan. Fon lain yang terlibat ialah:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+"Anda ingin menghapuskan semua ini?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2391
+msgid ""
+"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr ""
+"Maaf, anda tidak boleh dinamakan semula, dialih, disalin atau hapuskan sama ada "
+"\"%1\" atau \"%2\"."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "RALAT: Tidak boleh tentukan nama fon."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"_n: %1 [1 piksel]\n"
+"%1 [%n piksel]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+
+#: viewpart/FontPreview.cpp:92
+msgid " No preview available"
+msgstr "Tiada paparan boleh didapatkan"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
+msgid "Face:"
+msgstr "Muka:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:94
+msgid "Install..."
+msgstr "Pasang..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:110
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Ubah Teks..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:208
+msgid ""
+"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - only accessible to you, or\n"
+"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
+msgstr ""
+"Di mana anda ingin pasang \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - hanya anda boleh akses, atau\n"
+"\"%4\" - boleh diakses oleh semua (memerlukan kata laluan pentadbir)"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:243
+msgid "%1:%2 successfully installed."
+msgstr "%1:%2 gagal dipasang."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:250
+msgid "Could not install %1:%2"
+msgstr "Tidak dapat pasang %1:%2"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Preview String"
+msgstr "Prapapar Rentetan"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "Masukkan rentetan baru:"
+
+#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
+msgid "CFontViewPart"
+msgstr "CFontViewPart"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "Pilih Fon untuk Papar"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL hendak dibuka"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Pemapar Fon"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "Pemapar fon mudah"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
+msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
+msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_classic.po
new file mode 100644
index 00000000000..033cae9cdc6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_classic.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kgreet_classic.cpp:97
+msgid "&Username:"
+msgstr "Nama Pengg&una:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:102
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:124
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Katalaluan:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:125
+msgid "Current &password:"
+msgstr "&Katalaluan semasa:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:143
+msgid "&New password:"
+msgstr "Katalalua&n baru:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:144
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "&Pastikan katalaluan:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:291
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "Prom tidak dikenali \"%1\""
+
+#: kgreet_classic.cpp:500
+msgid "Username + password (classic)"
+msgstr "Namapengguna + katalaluan (klasik)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
new file mode 100644
index 00000000000..294c864c8d8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-05 10:14+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:127
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domain:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:128
+msgid "&Username:"
+msgstr "Namapengg&una:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:142
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:145
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:164
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Katalaluan:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:165
+msgid "Current &password:"
+msgstr "&Katalaluan semasa:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:188
+msgid "&New password:"
+msgstr "Katalalua&n baru:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:189
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "&Pastikan katalaluan:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:370
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "Prom tidak dikenali \"%1\""
+
+#: kgreet_winbind.cpp:666
+msgid "Winbind / Samba"
+msgstr "Winbind / Samba"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khelpcenter.po
new file mode 100644
index 00000000000..7821a570a74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khelpcenter.po
@@ -0,0 +1,620 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: application.cpp:57
+msgid "URL to display"
+msgstr "URL hendak dipapar"
+
+#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
+msgid "KDE Help Center"
+msgstr "Pusat Bantuan KDE"
+
+#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "Pusat Bantuan KDE"
+
+#: application.cpp:67
+msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, Pemaju KHelpCenter"
+
+#: application.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Penulis Asal"
+
+#: application.cpp:73
+msgid "Info page support"
+msgstr "Sokongan laman info"
+
+#: docmetainfo.cpp:32
+msgid "Top-Level Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Tahap Atas"
+
+#: docmetainfo.cpp:72
+msgid ""
+"_: doctitle (language)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: docmetainfo.cpp:108
+msgid "English"
+msgstr "Bahasa Inggeris"
+
+#: fontdialog.cpp:39
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Font"
+
+#: fontdialog.cpp:59
+msgid "Sizes"
+msgstr "Saiz"
+
+#: fontdialog.cpp:65
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "Sa&iz font minimum:"
+
+#: fontdialog.cpp:72
+msgid "M&edium font size:"
+msgstr "Saiz font s&ederhana: "
+
+#: fontdialog.cpp:88
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "Fon&t piawai:"
+
+#: fontdialog.cpp:94
+msgid "F&ixed font:"
+msgstr "Font t&etap:"
+
+#: fontdialog.cpp:100
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "Font S&erif:"
+
+#: fontdialog.cpp:106
+msgid "S&ans serif font:"
+msgstr "Font S&ans serif :"
+
+#: fontdialog.cpp:112
+msgid "&Italic font:"
+msgstr "Font &Italik:"
+
+#: fontdialog.cpp:118
+msgid "&Fantasy font:"
+msgstr "Font &Fantasy:"
+
+#: fontdialog.cpp:127
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengenkodan"
+
+#: fontdialog.cpp:133
+msgid "&Default encoding:"
+msgstr "Pengenkodan &default:"
+
+#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Guna Pengenkodan Bahasa"
+
+#: fontdialog.cpp:142
+msgid "&Font size adjustment:"
+msgstr "Penyelarsan saiz &font:"
+
+#: glossary.cpp:87
+msgid "By Topic"
+msgstr "Dengan Tajuk"
+
+#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Mengikut Abjad"
+
+#: glossary.cpp:147
+msgid "Rebuilding cache..."
+msgstr "Membina semula simpanan..."
+
+#: glossary.cpp:177
+msgid "Rebuilding cache... done."
+msgstr "Pembinaan semula cache... selesai"
+
+#: glossary.cpp:272
+msgid ""
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+msgstr ""
+"Gagal memaparkan input glosari dipilih, gagal membuka fail 'glossary.html.in'!"
+
+#: glossary.cpp:277
+msgid "See also: "
+msgstr "Lihat juga:"
+
+#: glossary.cpp:292
+msgid "KDE Glossary"
+msgstr "Glosari KDE"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:44
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:51
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Carian teks penuh menggunakan enjin carian HTML ht:// . Anda boleh dapatkan "
+"ht:// di"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:57
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Maklumat berkaitan di mana untuk mendapatkan pakej ht://dig."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:61
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "Laman ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:67
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Lokasi Program"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:74
+msgid "htsearch:"
+msgstr "htsearch:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:80
+msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
+msgstr "Masukkan URL untuk program CGI htsearch."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:85
+msgid "Indexer:"
+msgstr "Pengindeks:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:91
+msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
+msgstr "Masukkan laluan program pengindeks htdig di sini."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:97
+msgid "htdig database:"
+msgstr "Pangkalan data htdig:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:103
+msgid "Enter the path to the htdig database folder."
+msgstr "Masukkan laluan ke folder pangkalan data htdig."
+
+#: infotree.cpp:94
+msgid "By Category"
+msgstr "Dengan Kategori"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:61
+msgid "Change Index Folder"
+msgstr "Ubah Folder Indeks"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
+msgid "Index folder:"
+msgstr "Folder indeks:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:97
+msgid "Build Search Indices"
+msgstr "Bina Indeks Carian"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:110
+msgid "Index creation log:"
+msgstr "Log pembinaan indeks:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:175
+msgid "Index creation finished."
+msgstr "Pembinaan indeks selesai."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:204
+msgid "Details <<"
+msgstr "Perincian <<"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:217
+msgid "Details >>"
+msgstr "Perincian >>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:226
+msgid "Build Search Index"
+msgstr "Bina Indeks Carian"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:235
+msgid "Build Index"
+msgstr "Bina Indeks"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:267
+msgid ""
+"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
+"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
+"for a document exists.\n"
+msgstr ""
+"Agar dapat mencari dokumen, perlu ada indeks carian.\n"
+"Lajur status senarai di bawah menayangkan, jika indeks\n"
+"bagi dokumen yang wujud.\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:270
+msgid ""
+"To create an index check the box in the list and press the\n"
+"\"Build Index\" button.\n"
+msgstr ""
+"Untuk mencipta indeks, tandakan kotak dalam senarai dan tekan\n"
+"butang \"Bina Indeks\".\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:278
+msgid "Search Scope"
+msgstr "Skop Carian"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:279
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:293
+msgid "Change..."
+msgstr "Ubah..."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:312
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+msgstr "<qt>Folder <b>%1</b> tidak wujud; tidak dapat mencipta indeks.</qt>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:352
+msgid "Missing"
+msgstr "Hilang"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:397
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+"Dokumen '%1' (%2):\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:402
+msgid "No document type."
+msgstr "Tiada jenis dokumen."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:408
+msgid "No search handler available for document type '%1'."
+msgstr "Tiada pengendali boleh didapatkan untuk jenis dokumen '%1'."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:415
+msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
+msgstr "Tiada arahan pengindeksan dinyatakan untuk jenis dokumen '%1'."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:530
+msgid "Failed to build index."
+msgstr "Gagal membina indeks."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing indexing build command:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat semasa melaksanakan arahan bina pengindeksan:\n"
+"%1"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:104
+msgid "Unable to start command '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memulakan arahan '%1'."
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:166
+msgid "Document to be indexed"
+msgstr "Dokumen yang hendak diindekskan"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:167
+msgid "Index directory"
+msgstr "Direktori indeks"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:174
+msgid "KHelpCenter Index Builder"
+msgstr "Pembina Indeks KHelpCenter"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:178
+msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 2003, Pemaju The KHelpCenter"
+
+#: mainwindow.cpp:58
+msgid "Search Error Log"
+msgstr "Log Ralat Carian"
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "Preparing Index"
+msgstr "Menyediakan Indeks"
+
+#: mainwindow.cpp:158
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: mainwindow.cpp:215
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Halaman Sebelumnya"
+
+#: mainwindow.cpp:217
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Beralih ke halaman sebelumnya bagi dokumen"
+
+#: mainwindow.cpp:219
+msgid "Next Page"
+msgstr "Halaman Berikutnya"
+
+#: mainwindow.cpp:221
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Beralih ke halaman berikutnya bagi dokumen"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "Jadual &Kandungan"
+
+#: mainwindow.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Jadual Kandungan"
+
+#: mainwindow.cpp:226
+msgid "Go back to the table of contents"
+msgstr "Kembali ke jadual kandungan"
+
+#: mainwindow.cpp:230
+msgid "&Last Search Result"
+msgstr "Hasil Carian Terak&hir"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Build Search Index..."
+msgstr "Bina Indeks Carian..."
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Show Search Error Log"
+msgstr "Papar Log Ralat Carian"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Configure Fonts..."
+msgstr "Selaraskan Font..."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Increase Font Sizes"
+msgstr "Besarkan Saiz Font"
+
+#: mainwindow.cpp:252
+msgid "Decrease Font Sizes"
+msgstr "Kurangkan Saiz Font"
+
+#: navigator.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Clear search"
+msgstr "Buang Carian"
+
+#: navigator.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: navigator.cpp:187
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opsyen Carian"
+
+#: navigator.cpp:195
+msgid "G&lossary"
+msgstr "G&losari"
+
+#: navigator.cpp:465
+msgid "Start Page"
+msgstr "Mulakan Halaman"
+
+#: navigator.cpp:553
+msgid "Unable to run search program."
+msgstr "Gagal menjalankan program carian."
+
+#: navigator.cpp:594
+msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
+msgstr "Indeks carian belum lagi wujud. Anda mahu bina indeks sekarang?"
+
+#: navigator.cpp:598
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: navigator.cpp:599
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Laluan ke direktori indeks."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Laluan ke direktori yang mengandungi indeks carian."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Tab navigasi yang dapat dilihat masa ini"
+
+#: searchengine.cpp:76
+msgid "Error: No document type specified."
+msgstr "Ralat: Tiada jenis dokumen dinyatakan."
+
+#: searchengine.cpp:78
+msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
+msgstr "Ralat: Tiada pengendali carian untuk jenis dokumen '%1'."
+
+#: searchengine.cpp:226
+msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memulakan Pengendali Carian dari fail '%1'."
+
+#: searchengine.cpp:240
+msgid "No valid search handler found."
+msgstr "Tiada pengendali carian sah ditemui."
+
+#: searchengine.cpp:306
+msgid "Search Results for '%1':"
+msgstr "Hasil Carian bagi '%1':"
+
+#: searchengine.cpp:311
+msgid "Search Results"
+msgstr "Hasil pencarian"
+
+#: searchhandler.cpp:132
+msgid "Error executing search command '%1'."
+msgstr "Ralat semasa melaksanakan arahan carian '%1'."
+
+#: searchhandler.cpp:152
+msgid "No search command or URL specified."
+msgstr "Tiada arahan carian atau URL dinyatakan."
+
+#: searchhandler.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ralat: %1"
+
+#: searchwidget.cpp:56
+msgid "and"
+msgstr "dan"
+
+#: searchwidget.cpp:57
+msgid "or"
+msgstr "atau"
+
+#: searchwidget.cpp:59
+msgid "&Method:"
+msgstr "Kae&dah:"
+
+#: searchwidget.cpp:73
+msgid "Max. &results:"
+msgstr "Hasi&l Maksimum:"
+
+#: searchwidget.cpp:87
+msgid "&Scope selection:"
+msgstr "&Skop pilihan:"
+
+#: searchwidget.cpp:94
+msgid "Scope"
+msgstr "Skop"
+
+#: searchwidget.cpp:97
+msgid "Build Search &Index..."
+msgstr "Bina &Indeks Carian..."
+
+#: searchwidget.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: searchwidget.cpp:356
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: searchwidget.cpp:358
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: searchwidget.cpp:360
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: view.cpp:114
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Kawak Ruang Kerja Anda!"
+
+#: view.cpp:118
+msgid "Help Center"
+msgstr "Pusat Bantuan"
+
+#: view.cpp:120
+msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+msgstr "Selamat Datang ke K Desktop Environment"
+
+#: view.cpp:121
+msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "Pasukan KDE mengalu-alukan kehadiran anda ke dunia mesra-pengguna UNIX"
+
+#: view.cpp:122
+msgid ""
+"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
+"system."
+msgstr ""
+"KDE ialah persekitaran ruang kerja yang berkuasa untuk stesen kerja UNIX. \n"
+"KDE menggabungkan fungsi mudah untuk digunakan, fungsi kontemporari dan reka "
+"bentuk \n"
+"grafik yang menawan dengan keunggulan sistem operasi UNIX.\n"
+"."
+
+#: view.cpp:126
+msgid "What is the K Desktop Environment?"
+msgstr "Apakah itu K Desktop Environment?"
+
+#: view.cpp:127
+msgid "Contacting the KDE Project"
+msgstr "Menghubungi Projek KDE"
+
+#: view.cpp:128
+msgid "Supporting the KDE Project"
+msgstr "Membantu Projek KDE"
+
+#: view.cpp:129
+msgid "Useful links"
+msgstr "Pautan berguna"
+
+#: view.cpp:130
+msgid "Getting the most out of KDE"
+msgstr "Mengenali KDE"
+
+#: view.cpp:131
+msgid "General Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Umum"
+
+#: view.cpp:132
+msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
+msgstr "Panduan Permulaan kepada Ruang Kerja"
+
+#: view.cpp:133
+msgid "KDE Users' guide"
+msgstr "Panduan Pengguna KDE"
+
+#: view.cpp:134
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Soalan Kerap Ditanya"
+
+#: view.cpp:135
+msgid "Basic Applications"
+msgstr "Aplikasi Asas"
+
+#: view.cpp:136
+msgid "The Kicker Desktop Panel"
+msgstr "Panel Ruang Kerja Kicker"
+
+#: view.cpp:137
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan KDE "
+
+#: view.cpp:138
+msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
+msgstr "Pengurus fail Konqueror dan Pelungsur Web"
+
+#: view.cpp:269
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khotkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e286f4ad84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khotkeys.po
@@ -0,0 +1,896 @@
+# khotkeys Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khotkeys\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Action group &name:"
+msgstr "&Nama kumpulan tindakan:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
+#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Disable"
+msgstr "&Matikan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubahsuai..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command/URL to execute:"
+msgstr "Arahan/URL untuk dilaksanakan:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Remote &application:"
+msgstr "&Aplikasi jauh:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Remote &object:"
+msgstr "&Objek jauh:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Called &function:"
+msgstr "&Fungsi dipanggil:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Hujah:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Try"
+msgstr "&Cuba"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDCOP"
+msgstr "Laksana &KDCOP"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Disable KHotKeys daemon"
+msgstr "Matikan KHotKeys daemon"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Import New Actions..."
+msgstr "Import Tindakan Baru..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Action &name:"
+msgstr "&Nama tindakan:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Action &type:"
+msgstr "&Jenis tindakan:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Gestures:"
+msgstr "Gerak isyarat:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Disable mouse gestures globally"
+msgstr "Nyahaktifkan isyarat gerak tetikus secara global"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button:"
+msgstr "Butang tetikus:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Gesture timeout (ms):"
+msgstr "Waktu rehat gerak isyarat (ms):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Windows to Exclude"
+msgstr "Tetingkap untuk Dibuang"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Info_tab_ui"
+msgstr "Info_tab_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
+"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
+"similar.</p>\n"
+"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with "
+"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
+"enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Modul ini membolehkan pengkonfiguran tindakan input, seperti gerak isyarat "
+"tetikus, jalan pintas papan kekunci untuk melaksanakan arahan, melancarkan "
+"aplikasi atau panggilan DCOP, dan seumpamanya.</p>\n"
+"<p><b>PERHATIAN: </b>Jika anda bukan pengguna berpengalaman, anda patut "
+"berhati-hati dengan pengubahsuaian tindakan, dan patut mengehadkan perubahan "
+"anda terutamanya untuk mengaktifkan/nyahaktifkan tindakan, dan mengubah "
+"pemicu.</p>"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard_input_widget_ui"
+msgstr "Keyboard_input_widget_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard input:"
+msgstr "Input papan kekunci:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ubah suai..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Send Input To"
+msgstr "Hantar Input Ke"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the window where the keyboard input should be sent to:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; "
+"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers "
+"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the "
+"window triggering the action.</li>\n"
+"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n"
+"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Nyatakan tetingkap yang papan kekunci patut dihantar:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Tetingkap tindakan:</em> Tetingkap tempat tindakan pemicuan berlaku; "
+"ini biasanya tetingkap aktif semasa, melainkan bagi tetikus untuk pemicu gerak "
+"isyarat tetikus - iaitu tetingkap di bawah tetikus - dan tetingkap memicu - "
+"iaitu tetingkaplah yang memicu tindakan .</li>\n"
+"<li><em>Tetingkap aktif:</em> Tetingkap aktif semasa.</li>\n"
+"<li><em>Tetingkap khusus:</em> Mana-mana tetingkap yang sepadan dengan kriteria "
+"yang diberi.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Action window"
+msgstr "Tetingkap tindakan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Active window"
+msgstr "Tetingkap aktif"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Specific window"
+msgstr "Tetingkap khusus"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "Tindakan &Baru"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "New &Group"
+msgstr "&Kumpulan Baru"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Hapuskan Tindakan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Global &Settings"
+msgstr "&Seting Global"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Menu entry to execute:"
+msgstr "Entri menu hendak dilaksanakan:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lungsur..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Record"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Stop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
+"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
+"once you have finished speaking."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Picu jalan pintas:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex "
+"mode: \n"
+"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Trigger When"
+msgstr "Picu Apabila"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Window appears"
+msgstr "Tetingkap muncul"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Window disappears"
+msgstr "Tetingkap hilang"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Window activates"
+msgstr "Tetingkap mengaktifkan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Window deactivates"
+msgstr "Tetingkap menyahaktifkan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Window &title:"
+msgstr "&Tajuk t:etingkap"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Is Not Important"
+msgstr "Ia Tidak Penting"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Contains"
+msgstr "Mengandungi"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Is"
+msgstr "Ialah/Adalah"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "Sepadan Dengan Ungkapan Biasa"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "Tidak Mengandungi"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "Tidak/Bukan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Match Regular Expression"
+msgstr "Tidak Sepadan Dengan Ungkapan Biasa"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Window c&lass:"
+msgstr "&Kelas tetingkap:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "&Peranan Tetingkap:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "&Autodetect"
+msgstr "&Autokesan"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Window Types"
+msgstr "Jenis Tetingkap"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Dock"
+msgstr "Limbungan"
+
+#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+msgid "KHotKeys"
+msgstr "KHotKeys"
+
+#: app/app.cpp:148
+msgid "KHotKeys daemon"
+msgstr "Daemon KHotkeys"
+
+#: shared/actions.cpp:181
+msgid "Command/URL : "
+msgstr "Arahan/URL:"
+
+#: shared/actions.cpp:218
+msgid "Menuentry : "
+msgstr "Entri menu:"
+
+#: shared/actions.cpp:302
+msgid "DCOP : "
+msgstr "DCOP : "
+
+#: shared/actions.cpp:396
+msgid "Keyboard input : "
+msgstr "Input papan kekunci:"
+
+#: shared/actions.cpp:442
+msgid "Activate window : "
+msgstr "Aktifkan tetingkap:"
+
+#: shared/conditions.cpp:297
+msgid "Active window: "
+msgstr "Tetingkap aktif:"
+
+#: shared/conditions.cpp:366
+msgid "Existing window: "
+msgstr "Tetingkap sedia ada:"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
+msgid ""
+"_: Not_condition\n"
+"Not"
+msgstr "Tidak"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
+msgid ""
+"_: And_condition\n"
+"And"
+msgstr "Dan"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
+msgid ""
+"_: Or_condition\n"
+"Or"
+msgstr "Atau"
+
+#: shared/settings.cpp:70
+msgid ""
+"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
+"to import it again?"
+msgstr ""
+"Fail \"tindakan\" telah diimport sebelum ini. Anda pasti ingin mengimportnya "
+"lagi?"
+
+#: shared/settings.cpp:81
+msgid ""
+"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
+"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
+"to import it?"
+msgstr ""
+"Fail \"tindakan\" tidak mempunyai medan ImportId. Oleh itu, tidak dapat "
+"ditentukan sama ada ia telah diimport. Anda pasti anda ingin mengimportnya?"
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
+msgid "These entries were created using Menu Editor."
+msgstr "Entri dicipta menggunakan Editor Menu."
+
+#: shared/triggers.cpp:153
+msgid "Shortcut trigger: "
+msgstr "Picu jalan pintas:"
+
+#: shared/triggers.cpp:318
+msgid "Window trigger: "
+msgstr "Picu tetingkap:"
+
+#: shared/triggers.cpp:354
+msgid "Gesture trigger: "
+msgstr "Picu gerak isyarat:"
+
+#: shared/triggers.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Voice trigger: "
+msgstr "Picu jalan pintas:"
+
+#: shared/voices.cpp:211
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: shared/windows.cpp:371
+msgid "Window simple: "
+msgstr "Tetingkap ringkas:"
+
+#: shared/khotkeysglobal.h:48
+msgid "Menu Editor entries"
+msgstr "Entri Editor Menu"
+
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
+msgid "&Disable (group is disabled)"
+msgstr "&Nyahaktifkan (kumpulan tidak diaktifkan)"
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
+msgid "Command/URL..."
+msgstr "Arahan/URL..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
+msgid "K-Menu Entry..."
+msgstr "Entri K-Menu..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
+msgid "DCOP Call..."
+msgstr "Panggilan DCOP..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
+msgid "Keyboard Input..."
+msgstr "Input Papan Kekunci..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
+msgid "Activate Window..."
+msgstr "Aktifkan Tetingkap..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
+msgid "Active Window..."
+msgstr "Tetingkap Aktif..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
+msgid "Existing Window..."
+msgstr "Tetingkap Sedia Ada..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid ""
+"A group is selected.\n"
+"Add the new condition in this selected group?"
+msgstr ""
+"Kumpulan dipilih.\n"
+"Tambah syarat baru dalam kumpulan yang dipilih ini?"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Add in Group"
+msgstr "Kumpulan Tindakan Baru"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Group"
+msgstr "&Kumpulan Baru"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
+msgid "Window Details"
+msgstr "Perincian Tetingkap"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
+msgid ""
+"_: to try\n"
+"&Try"
+msgstr "&Cuba"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
+msgid "Failed to run KDCOP"
+msgstr "Gagal menjalankan KDCOP"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Generik"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:49
+msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci -> Arahan/URL (ringkas)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:53
+msgid "K-Menu Entry (simple)"
+msgstr "Entri Menu K (ringkas)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:57
+msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci -> Panggilan DCOP (ringkas)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:61
+msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci -> Input Papan Kekunci (ringkas)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:65
+msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "Gerak Isyarat -> Input Papan Kekunci (ringkas)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:69
+msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci -> Aktifkan Tetingkap (ringkas)"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
+msgid ""
+"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
+"button while drawing, and release when you have finished.\n"
+"\n"
+"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
+"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
+"\n"
+"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
+"to force a restart, use the reset button below.\n"
+"\n"
+"Draw here:"
+msgstr ""
+"Lukis gerak isysrat yang anda ingin rekodkan di bawah. Tekan dan tahan butang "
+"tetikus kiri semasa melukis, dan lepaskan apabila anda selesai.\n"
+"\n"
+"Anda dikehendaki melukis gerak isyarat 3 kali. Selepas setiap lukisan, jika ia "
+"padan, petunjuk di bawah akan berubah untuk menyatakan langkah yang anda berada "
+"sekarang.\n"
+"\n"
+"Jika di mana-mana titik, ia tidak sepadan, anda dikehendaki memulakan semula. "
+"Jika anda ingin paksa mula semula, guna butang mula semula di bawah.\n"
+"\n"
+"Lukis di sini:"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
+msgid "Your gestures did not match."
+msgstr "Gerak isyarat anda tidak sepadan."
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
+msgid ""
+"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
+"save or 'Reset' to try again."
+msgstr ""
+"Anda telah menyelesaikan tiga lukisan yang diperlukan. Tekan sama ada 'Ok' "
+"untuk menyimpan atau 'Set Semula' untuk cuba lagi."
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
+msgid "Button 2 (middle)"
+msgstr "Butang 2 (tengah)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
+msgid "Button 3 (secondary)"
+msgstr "Butang 3 (sekunder)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
+msgid "Button 4 (often wheel up)"
+msgstr "Butang 4 (selalunya leret ke atas)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
+msgid "Button 5 (often wheel down)"
+msgstr "Butang 5 (selalunya leret ke bawah)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
+msgid "Button 6 (if available)"
+msgstr "Butang 6 (jika ada)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
+msgid "Button 7 (if available)"
+msgstr "Butang 7 (jika ada)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
+msgid "Button 8 (if available)"
+msgstr "Butang 8 (jika ada)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
+msgid "Button 9 (if available)"
+msgstr "Butang 9 (jika ada)"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
+msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+msgid "New Action"
+msgstr "Tindakan Baru"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+msgid "New Action Group"
+msgstr "Kumpulan Tindakan Baru"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+msgid "Select File with Actions to Be Imported"
+msgstr "Pilih Fail dengan Tindakan yang Hendak Diimport"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+msgid ""
+"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
+"with actions."
+msgstr ""
+"Import ke fail yang dinyatakan gagal. Kemungkinan besar fail bukannya fail sah "
+"dengan tindakan."
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
+#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+msgid "K Menu - "
+msgstr "K Menu - "
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+msgid "Gestures Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+msgid "Triggers"
+msgstr "Picu"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Jalan Pintas Papan Kekunci"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gerak Isyarat"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+msgid "Command/URL Settings"
+msgstr "Seting Arahan/URL"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+msgid "Menu Entry Settings"
+msgstr "Seting Entri Menu"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+msgid "DCOP Call Settings"
+msgstr "Seting Panggilan DCOP"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+msgid "Keyboard Input Settings"
+msgstr "Seting Input Papan Kekunci"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+msgid "Conditions"
+msgstr "Syarat"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Voices Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
+msgid "Shortcut Trigger..."
+msgstr "Picu Jalan Pintas..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
+msgid "Gesture Trigger..."
+msgstr "Picu Gerak Isyarat..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
+msgid "Window Trigger..."
+msgstr "Picu Tetingkap..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Voice Trigger..."
+msgstr "Picu Jalan Pintas..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
+msgid "Select keyboard shortcut:"
+msgstr "Pilih pintasan papan kekunci:"
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
+msgid "Recording..."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
+msgid ""
+"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
+"record another word."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to extract voice information from noise.\n"
+"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
+"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
+msgid ""
+"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
+"word twice."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
+msgid "<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>%1"
+"<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
+msgid "Simple Window..."
+msgstr "Tetingkap Mudah..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
new file mode 100644
index 00000000000..17173790b13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlkttsd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:43
+msgid "&Speak Text"
+msgstr ""
+
+#: khtmlkttsd.cpp:60
+msgid "Cannot Read source"
+msgstr "Tidak Dapat Membaca Sumber"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:61
+msgid ""
+"You cannot read anything except web pages with\n"
+"this plugin, sorry."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh membaca apa-apa kecuali laman web dengan\n"
+"plugin ini, harap maaf."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:71
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr "Gagal Memulakan KTTSD"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "Panggilan DCOP Gagal"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:87
+msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
+msgstr "Panggilan DCOP supportsMarkup gagal."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:126
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "Panggilan DCOP setText gagal."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:132
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "Panggilan DCOP startText gagal."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..88d8b631936
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kicker.po
@@ -0,0 +1,740 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com> , 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:20+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: buttons/browserbutton.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Browse: %1"
+msgstr "Lungsur: %1"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:44
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Papar ruang kerja"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Capaian Desktop"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:43
+msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
+msgstr "Aplikasi, tugas dan sesi desktop"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+msgid "K Menu"
+msgstr "K Menu"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
+msgid "Cannot execute non-KDE application."
+msgstr "Tidak boleh melaksanakan aplikasi bukan KDE."
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
+msgid "Kicker Error"
+msgstr "Ralat Kicker"
+
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: buttons/urlbutton.cpp:192
+msgid "The file %1 does not exist"
+msgstr "Fail %1 tidak wujud"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
+msgid "Window List"
+msgstr "Senarai Tetingkap"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
+msgid "Window list"
+msgstr "Senarai tetingkap"
+
+#: core/applethandle.cpp:69
+msgid "%1 menu"
+msgstr "menu %1"
+
+#: core/applethandle.cpp:72
+msgid "%1 applet handle"
+msgstr "Pemegang aplet %1"
+
+#: core/container_applet.cpp:111
+msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
+msgstr "Aplet %1 tidak boleh dimuatkan. Semak pemasangan anda."
+
+#: core/container_applet.cpp:113
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Ralat Memuatkan Aplet"
+
+#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+msgid "Show panel"
+msgstr "Papar panel"
+
+#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+msgid "Hide panel"
+msgstr "Sorok panel"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:117
+msgid ""
+"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"installation. "
+msgstr ""
+"Panel KDE (kicker) tidak boleh memuatkan panel utama disebabkan oleh masalah "
+"pemasangan anda."
+
+#: core/extensionmanager.cpp:119
+msgid "Fatal Error!"
+msgstr "Ralat Fatal!"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Menu Lancarkan Pop keluar"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Togol Paparan Ruang Kerja"
+
+#: core/main.cpp:47
+msgid "The KDE panel"
+msgstr "Panel KDE"
+
+#: core/main.cpp:110
+msgid "KDE Panel"
+msgstr "Panel KDE"
+
+#: core/main.cpp:112
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, Pasukan KDE"
+
+#: core/main.cpp:114
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: core/main.cpp:122
+msgid "Kiosk mode"
+msgstr "Mod kios"
+
+#: core/panelextension.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add &Applet to Menubar..."
+msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
+
+#: core/panelextension.cpp:342
+msgid "Add &Applet to Panel..."
+msgstr "Tambah &Aplet ke Panel..."
+
+#: core/panelextension.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Add Appli&cation to Menubar"
+msgstr "Tambah &Aplikasi ke Panel"
+
+#: core/panelextension.cpp:346
+msgid "Add Appli&cation to Panel"
+msgstr "Tambah &Aplikasi ke Panel"
+
+#: core/panelextension.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Menubar"
+msgstr "Buang Daripada Panel"
+
+#: core/panelextension.cpp:351
+msgid "&Remove From Panel"
+msgstr "&Buang Dari Panel"
+
+#: core/panelextension.cpp:356
+msgid "Add New &Panel"
+msgstr "Tambah &Panel Baru"
+
+#: core/panelextension.cpp:358
+msgid "Remove Pa&nel"
+msgstr "Buang &Panel"
+
+#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Panels"
+msgstr "Fail Kunci:"
+
+#: core/panelextension.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Un&lock Panels"
+msgstr "Kunci Akaun Pengguna"
+
+#: core/panelextension.cpp:380
+msgid "&Configure Panel..."
+msgstr "&Selaraskan Panel..."
+
+#: ui/addapplet.cpp:234
+msgid "Add Applet"
+msgstr "Tambah Aplet"
+
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "%1 Added"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+msgid "&Move %1 Menu"
+msgstr "Pindah &Menu %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+msgid "&Move %1 Button"
+msgstr "&Pindah Butang %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#, c-format
+msgid "&Move %1"
+msgstr "&Pindah %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+msgid "&Remove %1 Menu"
+msgstr "Buang M&enu %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+msgid "&Remove %1 Button"
+msgstr "Buang Bu&tang %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#, c-format
+msgid "&Remove %1"
+msgstr "Buan&g %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+msgid "Report &Bug..."
+msgstr "Laporkan &Pepijat..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Perih&al %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Configure %1 Button..."
+msgstr "tombol pertolongan"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "&Konfigurasikan.%1..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+msgid "Applet Menu"
+msgstr "Aplet Menu"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+msgid "%1 Menu"
+msgstr "%1 Menu"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+msgid "&Menu Editor"
+msgstr "Penyunting &Menu"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "&Edit Tanda Buku"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+msgid "Panel Menu"
+msgstr "Menu Panel"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:39
+msgid "Quick Browser Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Pelungsur Segera"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:47
+msgid "Button icon:"
+msgstr "Ikon Butang:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:56
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:63
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lungsur..."
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:87
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:100
+msgid "'%1' is not a valid folder."
+msgstr "'%1' bukan folder yang sah."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Gagal untuk Membaca Folder"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:143
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Tidak Diberi Kuasa untuk Membaca Folder"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:151
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Buka dalam Pengurus Fail"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:153
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Buka dalam Terminal"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:299
+msgid "More"
+msgstr "Lagi"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
+msgid "Add as &File Manager URL"
+msgstr "Tambah sebagai URL Pengurus &Fail"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
+msgid "Add as Quick&Browser"
+msgstr "Tam&bah sebagai Pelungsur Segera"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
+msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Aplikasi Bukan KDE"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not executable.\n"
+"Do you want to select another file?"
+msgstr ""
+"Fail dipilih tidak boleh dilaksanakan.\n"
+"Anda mahu pilih fail lain?"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Not Executable"
+msgstr "program subsidiari `%s' tidak boleh dilancarkan"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Select Other"
+msgstr "Port lain"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:197
+msgid "All Applications"
+msgstr "Semua Aplikasi"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:199
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:231
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Pelungsur Segera"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:280
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Laksanakan Arahan..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:289
+msgid "Switch User"
+msgstr "Tukar Pengguna"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:301
+msgid "Save Session"
+msgstr "Simpan Sesi"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:306
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Kunci Sesi"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:311
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Log Keluar..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:364
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Kunci Sesi Semasa && Mulakan Sesi Baru"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:365
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Mulakan Sesi Baru"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah memilih untuk membuka sesi desktop lain."
+"<br>Sesi semasa akan disembunyikan dan skrin log masuk baru akan dipaparkan."
+"<br>Kekunci F ditetapkan kepada setiap sesi; F%1 biasanya ditetapkan kepada "
+"sesi pertama. F%2 kepada sesi kedua dan seterusnya. Anda boleh tukar antara "
+"sesi dengan menekan Ctrl, Alt dan kekunci F yang sesuai serentak. Di samping "
+"itu, menu Panel KDE dan Desktop mempunyai tindakan untuk bertukar antara "
+"sesi.</p>"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:408
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Amaran - Sesi Baru"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:409
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "&Mulakan Sesi Baru"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "Folder &Laman Utama"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "Folder &Root"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
+msgid "System &Configuration"
+msgstr "Pen&yelarasan Sistem"
+
+#: ui/recentapps.cpp:170
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Aplikasi Yang Terkini Digunakan"
+
+#: ui/recentapps.cpp:171
+msgid "Most Used Applications"
+msgstr "Aplikasi Paling Banyak Digunakan"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
+#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
+msgid "&Applet"
+msgstr "&Aplet"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
+msgid "Appli&cation"
+msgstr "&Aplikasi"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
+msgid "%1 (Top)"
+msgstr "%1 (Atas)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
+msgid "%1 (Right)"
+msgstr "%1 (Kanan)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
+msgid "%1 (Bottom)"
+msgstr "%1 (Bawah)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
+msgid "%1 (Left)"
+msgstr "%1 (Kiri)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
+msgid "%1 (Floating)"
+msgstr "%1 (Terapung)"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:262
+msgid "No Entries"
+msgstr "Tiada input"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:269
+msgid "Add This Menu"
+msgstr "Tambah Menu Ini"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:274
+msgid "Add Non-KDE Application"
+msgstr "Tambah Aplikasi Bukan KDE"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:314
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:324
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:488
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr "Tambah Item ke dalam Desktop"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:494
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr "Tambah Item ke dalam Panel Utama"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:500
+msgid "Edit Item"
+msgstr "Edit Item"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:506
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr "Masukkan Ke Dalam Dialog Laksana"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:515
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr "Tambah Menu ke dalam Desktop"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:521
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr "Tambah Menu ke dalam Panel Utama"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:527
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Edit Menu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, opensource@mimos.my"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr "<qt>Taip teks di sini untuk menapis nama aplet dan komen</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "&Tayang:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Applets"
+msgstr "Aplet"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "Butang Khas"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr "<qt>Di sini pilih hanya kategori aplet yang anda ingin tayang</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
+"to add it</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini ialah senarai aplet. Pilih aplet dan klik pada <b>Tambah ke panel</b> "
+"untuk menambahnya</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr "&Tambah ke dalam Panel"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
+"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+msgstr ""
+"Masukkan nama fail boleh laksana yang hendak dilaksanakan apabila butang ini "
+"dipilih. Jika tidak ada dalam $PATH anda, anda perlu menyediakan laluan mutlak."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "Argumen baris &arahan (opsyenal):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+"Masukkan sebarang opsyen baris arahan yang patut diserahkan kepada arahan di "
+"sini.\n"
+"\n"
+"<i>Contoh</i>: Untuk arahan `rm -rf` masukkan \"-rf\" di dalam kotak teks ini."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "Jalankan dalam tetingkap &Terminal"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
+"be able to see its output when run."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini jika arahan adalah aplikasi baris arahan dan anda ingin dapat "
+"melihat outputnya apabila dilaksanakan."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Boleh laksana:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr "Masukkan nama yang anda ingin ia muncul bagi butang ini di sini."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Button title:"
+msgstr "Tajuk &butang:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
+"non-default entry."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "Posisi panel"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr "Penjajaran panel"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr "Skrin xinerama primer"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr "Sembunyikan saiz butang"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "Tayang butang sembunyi panel kiri"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "Tayang butang sembunyi panel kanan"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "Panel autosembunyi"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "Aktifkan autosembunyi"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "Lengah sebelum autosembunyi"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr "Lokasi picu bagi nyahsembunyi"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "Aktifkan penyembunyian latar belakang"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "Animasikan penyembunyian panel"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "Kelajuan animasi penyembunyian panel"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "Panjang dalam peratus"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "Kembangkan agar kandungan muat"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "Saiz langganan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_finger.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e96f0fffcd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_finger.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Copyright (C)
+# FMuhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-12 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kio_finger.cpp:180
+msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
+msgstr "Tidak temui program Perl pada sistem anda, sila pasang."
+
+#: kio_finger.cpp:193
+msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
+msgstr "Tidak temui program Finger pada sistem anda, sila pasang."
+
+#: kio_finger.cpp:206
+msgid "kio_finger Perl script not found."
+msgstr "Skrip Perl kio_finger tidak ditemui."
+
+#: kio_finger.cpp:218
+msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
+msgstr "Skrip CSS kio_finger tidak ditemui. Output akan kelihatan buruk."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_fish.po
new file mode 100644
index 00000000000..48c8c1e16cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_fish.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: fish.cpp:317
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menghubungkan..."
+
+#: fish.cpp:570
+msgid "Initiating protocol..."
+msgstr "Memulakan protokol..."
+
+#: fish.cpp:604
+msgid "Local Login"
+msgstr "Login Tempatan"
+
+#: fish.cpp:606
+msgid "SSH Authorization"
+msgstr "Membenarkan SSH"
+
+#: fish.cpp:708
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Terputus."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfdec0f2650
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# ammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:34+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses pemacu %1.\n"
+"Pemacu masih sibuk.\n"
+"Tunggu sehingga ia tidak aktif dan kemudian cuba lagi."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menulist ke fail %1.\n"
+"Cakera di dalam pemacu %2 berkemungkinan penuh."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2 atau anda tiada keizinan yang cukup "
+"untuk mengakses pemacu itu."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Pemacu %2 tidak disokong."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Pastikan cakera liut di pemacu %2 ialah cakera liut berformat DOS \n"
+"dan keizinan untuk fail peranti (cth. /dev/fd0) ditetapkan dengan betul (cth. "
+"rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengakses %1.\n"
+"Cakera di pemacu %2 mungkin bukan cakera liut berformat DOS."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Akses tidak dibenarkan.\n"
+"Tidak dapat menulis ke %1.\n"
+"Cakera di pemacu %2 mungkin dilindung-tulis."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca sektor boot untuk %1.\n"
+"Kemungkinan tiada cakera di dalam pemacu %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan program \"%1\".\n"
+"Pastikan pakej mtools dipasang dengan betul pada sistem anda."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_home.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_home.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffce5ebca34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_home.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_home\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-01 02:28+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_home.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_ldap.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d39a798fcf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_ldap.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# translation of kio_ldap.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_ldap\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 11:12+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_ldap.cpp:86
+msgid ""
+"\n"
+"Additional info: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Maklumat tambahan:"
+
+#: kio_ldap.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
+"The LDAP URL was: %3"
+msgstr ""
+"Pelayan LDAP memulangkan ralat: %1 %s\n"
+"URL LDAP adalah: %3"
+
+#: kio_ldap.cpp:521
+msgid "LDAP Login"
+msgstr "Log masuk LDAP"
+
+#: kio_ldap.cpp:524
+msgid "site:"
+msgstr "tapak:"
+
+#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686
+msgid "Invalid authorization information."
+msgstr "Maklumat pengesahan tidak sah."
+
+#: kio_ldap.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
+msgstr "Tidak dapat set protokol versi %1"
+
+#: kio_ldap.cpp:646
+msgid "Cannot set size limit."
+msgstr "Tidak dapat set had saiz."
+
+#: kio_ldap.cpp:656
+msgid "Cannot set time limit."
+msgstr "Tidak dapat set had masa."
+
+#: kio_ldap.cpp:665
+msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
+msgstr "Autentikasi SASL tidak dikompil ke dalam ioslave ldap."
+
+#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023
+msgid "The LDIF parser failed."
+msgstr "Peneliti LDIF gagal."
+
+#: kio_ldap.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "Invalid LDIF file in line %1."
+msgstr "Fail :LDIF tidak sah di dalam baris %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..53b2957a217
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:28+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "Mod tidak diketahui"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr "Terdapat ralat dengan hpcopy - sila pastikan ia di pasang"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "Tiada namafail ditemui"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr "Terdapat ralat dengan hpls- sila pastikan ia di pasang"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "Tiada namafail ditemui di dalam URL"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls tidak keluar dengan normal - sila pastikan anda telah memasang alatan "
+"hfsplus"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount tidak keluar dengan normal - sila pastikan hfsplus utils dipasang,\n"
+"anda mempunyai kebenaran untuk baca partisi (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"dan anda telah tentukan partisi yang betul.\n"
+"Anda boleh tentukan partisi dengan tambah ?dev=/dev/hda2 ke URL."
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr "hpcd tidak keluar dengan normal - sila pastikan ia di pasang"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr ""
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..27cc79d3c15
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Tiada halaman man page sepadan dengan %1 dijumpai."
+"<br>"
+"<br>Pastikan yang anda tidak salah taip nama halaman yang anda mahu.\n"
+"Perhatian yang anda mesti pastikan tentang aksara huruf besar dan huruf kecil!"
+"<br>Jika semuanya kelihatan betul, mungkin anda perlu untuk menetapkan laluan "
+"carian yang lebih baik untuk halaman man, sama ada dengan pembolehubah "
+"persekitaran MANPATH atau fail yang sepadan dalam direktori /etc ."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Buka %1 gagal."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Output Man"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Ralat Pelihat Man KDE</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Ada lebih dari satu padanan laman manual."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Arahan Pengguna"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Panggilan Sistem"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Subrutin"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Fungsi Rangkaian"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Format Fail"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Pentadbiran Sistem"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Setempat"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Indeks Manual UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Seksyen"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Indeks untuk Seksyen %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Mejana Indeks"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Tidak dapat cari program sgml2roff pada sistem anda, Sila pasang jika perlu, "
+"dan lanjutkan laluan carian dengan mengubah pembolehubah persekitaran PATH "
+"sebelum memulakan KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_media.po
new file mode 100644
index 00000000000..86d42546dbf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_media.po
@@ -0,0 +1,531 @@
+# kio_media Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) 2004 K Desktop Environment
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_media\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 20:19+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: kio_media.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
+
+#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
+#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45
+msgid "The KDE mediamanager is not running."
+msgstr "Pengurus media KDE tidak berjalan."
+
+#: mediaimpl.cpp:183
+msgid "This media name already exists."
+msgstr "Nama media ini sudah wujud."
+
+#: mediaimpl.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No such medium."
+msgstr "Tiada fail sedemikian"
+
+#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
+#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+"Ralat dalaman.\n"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+" -q - mod diam.\n"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "Titik lekapan"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
+"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
+"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr "Partisyen _automatik"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr "Ini adalah fail log sistem."
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr "Penyelarasan Hamba IO Audiocd"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr "Alat Pelekapan Pengguna"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr "Data LPD"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Failover Tersusun"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr "Undur 5 Trek"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr "Nama Trek:"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr "Windows 95"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr "Windows NT"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr "Persekitaran Bercampur"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr "Tiada sistemfail"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
+msgid "Medium Information"
+msgstr "Maklumat Media"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
+msgid "Free"
+msgstr "Belum Diguna"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
+msgid "Used"
+msgstr "Sudah Diguna"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
+msgid "Base URL"
+msgstr "URL Asas"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Lekapkan Titik"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
+msgid "Device Node"
+msgstr "Nod Peranti"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
+msgid "Medium Summary"
+msgstr "Ringkasan Media"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
+msgid "Usage"
+msgstr "Penggunaan"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Bar Graph"
+msgstr "Graf Bar"
+
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Auto Action"
+msgstr "Auto _Pilih"
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Janga_n Simpan"
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Logmasuk baru di dalam tetingkap bersarang"
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entah"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr "Tiada fail sedemikian"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "Perakam CD"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "Cakera Liut"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Cakera Zip"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Peranti Boleh Buang"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "Perkongsian Jauh"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Cakera Keras"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "Entah"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Cakera Liut"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Cakera Zip"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr "jenis rentetan m tidak sah `%s'"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Permissions denied"
+msgstr "tiada kebenaran"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
+"below. You have to close them or change their working directory before "
+"attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+msgid ""
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
+"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr "Fail \"%s\" adalah sebuah fail peranti"
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
+msgid "%1 cannot be found."
+msgstr "%1 tidak dapat ditemui."
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
+msgid "%1 is not a mountable media."
+msgstr "%1 bukan media boleh lekap."
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
+msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
+msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
+msgid "Unmount given URL"
+msgstr "Nyahlekap URL diberi"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
+msgid "Mount given URL (default)"
+msgstr "Lekap URL diberi (default)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
+msgid "Eject given URL via kdeeject"
+msgstr "Lenting URL diberi dengan kdeeject"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
+msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
+msgstr ""
+"Nyahlekap dan Lenting URL yang diberi (perlu untuk sesetengah peranti USB)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
+msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+msgstr "media:/ URL hendak dilekap/nyahlekap/lenting/buang"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr "Sistem fail"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr "Keluar tanpa simpan perubahan?"
+
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Mounting"
+msgstr "melekapkan "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the disk is entered correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sila pastikan cakera dimasukkan dengan betul."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the device is plugged correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sila pastikan cakera dimasukkan dengan betul."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nfs.po
new file mode 100644
index 00000000000..29acd4925cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nfs.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:26+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kio_nfs.cpp:1020
+msgid "An RPC error occurred."
+msgstr "Ralat RPC berlaku."
+
+#: kio_nfs.cpp:1064
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Tiada ruang yang tinggal pada peranti"
+
+#: kio_nfs.cpp:1067
+msgid "Read only file system"
+msgstr "Sistem fail baca sahaja"
+
+#: kio_nfs.cpp:1070
+msgid "Filename too long"
+msgstr "Namafail terlalu panjang"
+
+#: kio_nfs.cpp:1077
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Telah melebihi kuota cakera"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nntp.po
new file mode 100644
index 00000000000..12dbdf11314
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_nntp.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:30+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: nntp.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Invalid special command %1"
+msgstr "Arahan khas %1 tidak sah"
+
+#: nntp.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message number from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ekstrak nombor mesej pertama dari tindak balas pelayan:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ekstrak id mesej pertama dari tindak balas pelayan:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ekstrak id mesej dari tindak balas pelayan:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:728
+msgid "This server does not support TLS"
+msgstr "Pelayan ini tidak menyokong TLS"
+
+#: nntp.cpp:733
+msgid "TLS negotiation failed"
+msgstr "Perundingan TLS gagal"
+
+#: nntp.cpp:817
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tindakbalas luar jangka dari pelayan untuk %1 arahan \n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..06b3f765be9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,141 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "PASS <kata laluan anda>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Pelayan berkata: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Pelayan menamatkan sambungan."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Tindak balas tidak sah daripada pelayan:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat kirim ke pelayan:\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Tiada maklumat pengesahan diberikan."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Log masuk menerusi APOP gagal. Pelayan %1 mungkin tidak menyokong APOP, "
+"sekalipun mengaku menyokong, atau kata laluan salah.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Log masuk menerusi SASL (%1) gagal. Pelayan mungkin tidak menyokong %2, atau "
+"kata laluan salah.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Pelayan POP3 anda tidak menyokong SASL.\n"
+"Gunakan kaedah pengesahan lain."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "Pengesahan SASL tidak dihimpunkan ke dalam kio_pop3."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat log masuk ke %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat log masuk ke %1. Kata laluan mungkin salah.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Pelayan menamatkan sambungan dengan mendadak."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Pelayan tidak bertindak balas dengan sepatutnya:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Pelayan POP3 anda tidak menyokong APOP.\n"
+"Gunakan kaedah pengesahan lain."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Pelayan POP3 anda mengatakan menyokong TLS tetapi urusan gagal. Anda boleh "
+"matikan TLS dalam KDE menggunakan modul tetapan crypto."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Pelayan POP3 anda tidak menyokong TLS tetapi urusan gagal. Matikan TLS , anda "
+"boleh berhubung tanpa enkripsi."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Namapengguna dan katalaluan akaun POP3 anda:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Tindak balas luar jangkaan daripada pelayan POP3"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..d217eb5cbd2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-17 12:11+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "Khas"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "Pengurus"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "Tugas"
+
+#: kio_print.cpp:365
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "Data kosong diterima (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "Data rosak/tidak lengkap atau ralat pelayan (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "Sistem Cetak"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Pemacu Pencetak"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "Pangkalan data pemacu pencetak talian"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "Gagal menentukan jenis objek untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "Gagal menentukan jenis sumber untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "Gagal membuka maklumat pencetak untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "Gagal untuk muatkan tempat %1"
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ciri-ciri untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Umum|Pemacu|Tugas aktif|Tugas telah selesai"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Umum"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "Jauh"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "Antaramuka (Bahagian belakang)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Pengilang"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Maklumat Pemacu"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "Gagal membuka maklumat kelas untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "Implisit"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Umum| Tugas aktif|Tugas telah selesai"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "Ahli-ahli"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "Keperluan"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Arahan"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "Guna Fail Output"
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "Sambungan Default"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "Tugas untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "Semua tugas"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Tugas aktif| Tugas telah selesai"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "Pemacu untuk %1"
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "Tiada pemacu ditemui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed3195f5573
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_remote.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_remote\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 22:41+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_remote.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Tambah Folder Rangkaian"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_settings.po
new file mode 100644
index 00000000000..c1fe4f48632
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_settings.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:31+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Programs"
+msgstr "Program"
+
+#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230
+msgid "Unknown settings folder"
+msgstr "Folder tetapan tidak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..641269fd698
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_sftp.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# translation of kio_sftp.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-12 15:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr "Ralat dalaman berlaku. Sila cuba lagi."
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr "Membuka sambungan SFTP ke hos <b>%1:%2</b>"
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Tiada nama hos ditentukan"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Log masuk SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "tapak:"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Sila masukkan nama pengguna anda dan kunci frasa laluan."
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Sila masukkan nama pengguna anda dan kata laluan."
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Nama pengguna atau kata laluan salah"
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Sila masukkan nama pengguna atau kata laluan"
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Amaran: Tidak dapat mengenalpasti identiti hos."
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "Amaran: Identiti hos berubah."
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentikasi gagal."
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Sambungan gagal."
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Sambungan ditutup oleh hos jauh."
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "Ralat SFTP tidak dijangka: %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "SFTP versi %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Ralat protokol."
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Berjaya sambung ke %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "Ralat dalaman berlaku. Sila cuba lagi."
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+"Ralat tidak diketahui ditemui semasa menyalin fail ke '%1'. Sila cuba lagi."
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr "Hos jauh tidak menyokong penamaan semula fail."
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr "Hos jauh tidak menyokong pembuatan pautan simbolik."
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Sambungan ditutup"
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "Tidak dapat membaca paket SFTP"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "Arahan SFT P gagal, punca tidak diketahui."
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "Pelayan SFTP menerima mesej buruk."
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr "Anda meminta operasi yang tidak disokong oleh pelayan SFTP."
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Kod ralat: %1"
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr "Tidak dapat menentukan subsistem dan arahan pada masa yang sama."
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr "Tiada pilihan disediakan untuk pelaksanaan ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "Gagal melaksanakan proses ssh"
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr "Ralat ditemui semasa berkomunikasi ke ssh"
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "Masukkan kata laluan."
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "Masukkan frasa laluan untuk kunci peribadi SSH anda."
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr "Autentikasi ke %1 gagal"
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+"Identiti ke hos jauh '%1' tidak dapat ditentukan kerana kunci hos tiada di "
+"dalam fail \"hos diketahui\"."
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Masukkan kunci hos di dalam fail \"hos diketahui\" atau hubungi pentadbir "
+"anda."
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr "Masukkan kunci hos ke %1 atau hubungi pentadbir anda."
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+"Identiti hos jauh '%1' tidak dapat disahkan. The host's key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr "on atau s s s."
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr "on atau s s s terima s dan?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr "Kunci hos telah ditolak."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6faa21a53d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:32+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Sila masukkan maklumat pengesahan untuk <b>%1</b></qt>"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Sila masukkan maklumat pengesahan untuk:\n"
+"Pelayan = %1\n"
+"Kongsi = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient gagal untuk mula"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient gagal untuk mencipta konteks"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient gagal untuk memulakan konteks"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Jenis fail tidak diketahui, samada direktori atau fail."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Fail tidak wujud: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr ""
+"Gagal menemui sebarang kumpulan kerja pada jaringan setempat anda. Ini mungkin "
+"disebabkan oleh firewall yang dihidupkan."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Tiada media dalam peranti untuk %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke hos untuk %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Ralat ketika menyambung ke pelayan yang bertanggungjawab untuk %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Perkongsian tidak ditemui pada pelayan diberi"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "Huraian fail yang TERUK"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"Nama yang diberi tidak dapat ditukarkan kepada pelayan unik. Pastikan rangkaian "
+"anda ditetapkan tanpa sebarang konflik nama antara nama yang digunakan oleh "
+"Windows dan oleh resolusi nama UNIX."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient melaporkan ralat, tetapi tidak menyatakan apa masalah sebenar. Ini "
+"mungkin menandakan masalah yang teruk pada jaringan anda - tetapi juga mungkin "
+"menandakan masalah dengan libsmbclient.\n"
+"Jika anda mahu membantu kami, sila sediakan tcpdump untuk antaramuka rangkaian "
+"semasa anda cuba membuka (ambil perhatian yang ia mungkin mengandungi data "
+"peribadi, jadi jangan hantar sekiranya anda tidak pasti - anda boleh hantar "
+"secara peribadi kepada pemaju sekiranya mereka menanyakannya)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Keadaan ralat tidak diketahui dalam stat: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Pastikan pakej samba dipasang dengan betul pada sistem anda."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Melekapkan perkongsian \"%1\" daripada hos \"%2\" oleh pengguna \"%3\" gagal.\n"
+"%4"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nyahlekap titiklekapan \"%1\" gagal.\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smtp.po
new file mode 100644
index 00000000000..72479fb2123
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_smtp.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:33+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: command.cc:138
+msgid ""
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"Please contact the server's system administrator."
+msgstr ""
+"Pelayan menolak arahan EHLO dan HELO sebagai tak diketahui atau tak "
+"dilaksanakan.\n"
+"Hubungi pentadbir sistem pelayan."
+
+#: command.cc:152
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Respons pelayan yang tak dijangka terhadap arahan %1.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:172
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Pelayan SMTP anda tidak menyokong TLS. Nyahaktifkan TLS, jika anda ingin "
+"sambung tanpa penyulitan."
+
+#: command.cc:186
+msgid ""
+"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Pelayan SMTP anda mendakwa menyokong TLS, tetapi rundingan tidak berjaya.\n"
+"Anda boleh nyahaktifkan TLS dalam KDE menggunakan modul seting kripto."
+
+#: command.cc:191
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: command.cc:242
+msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
+msgstr "Sokongan pengesahan tidak dikompil ke dalam kio_smtp."
+
+#: command.cc:271
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Tiada maklumat pengesahan diberikan."
+
+#: command.cc:374
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support %1.\n"
+"Choose a different authentication method.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Pelayan SMTP anda tidak menyokong %1\n"
+"Pilih kaedah pengesahan berbeza.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support authentication.\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Pelayan SMTP anda tidak menyokong pengesahan.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pengesahan gagal.\n"
+"Besar kemungkinan kata laluan silap.\n"
+"%1"
+
+#: command.cc:520
+msgid "Could not read data from application."
+msgstr "Tidak dapat membaca data daripada aplikasi."
+
+#: command.cc:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The message content was not accepted.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kandungan mesej tidak diterima.\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pelayan menjawab:\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:108
+msgid "The server responded: \"%1\""
+msgstr "Pelayan menjawab: \"%1\""
+
+#: response.cc:111
+msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
+msgstr "Ini adalah kegagalan sementara. Anda boleh cuba lagi kemudian."
+
+#: smtp.cc:174
+msgid "The application sent an invalid request."
+msgstr "Aplikasi menghantar permintaan tidak sah."
+
+#: smtp.cc:236
+msgid "The sender address is missing."
+msgstr "Alamat penghantar hilang."
+
+#: smtp.cc:244
+msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
+msgstr "SMTPProtocol::smtp_open gagal (%1)"
+
+#: smtp.cc:252
+msgid ""
+"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
+"Please use base64 or quoted-printable encoding."
+msgstr ""
+"Pelayan anda tidak menyokong penghantaran mesej 8 bit.\n"
+"Guna base64 atau pengekodan sebut-boleh cetak."
+
+#: smtp.cc:331
+msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
+msgstr "Jawapan SMTP tidak sah (%1) diterima."
+
+#: smtp.cc:518
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept the connection.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pelayan tidak terima sambungan.\n"
+"%1"
+
+#: smtp.cc:593
+msgid "Username and password for your SMTP account:"
+msgstr "Namapengguna dan katalaluan untuk akaun SMTP anda:"
+
+#: transactionstate.cc:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept a blank sender address.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pelayan tidak terima alamat pengirim kosong.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:56
+msgid ""
+"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Pelayan tidak terima alamat pengirim \"%1\".\n"
+"%2"
+
+#: transactionstate.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
+"server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Penghantaran mesej gagal sejak penerima berikutnya ditolak oleh pelayan:\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The attempt to start sending the message content failed.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Cubaan untuk mula menghantar kandungan mesej gagal.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:111
+msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
+msgstr "Keadaan ralat tak dikendalikan. Hantar laporan pepijat."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_system.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_system.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb2ef10577a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_system.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_system\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-01 02:30+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_system.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_tar.po
new file mode 100644
index 00000000000..fcdb573e328
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_tar.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_tar\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-01 02:32+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail, mungkin kerana format fail tidak disokong.\n"
+"%1"
+
+#: tar.cc:471
+#, c-format
+msgid ""
+"The archive file could not be opened, perhaps because the format is "
+"unsupported.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fail arkib tidak dapat dibuka, mungkin kerana format tersebut tidak disokong.\n"
+"%1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
new file mode 100644
index 00000000000..12b4a1f9483
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-25 09:24+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thumbnail.cpp:174
+msgid "No MIME Type specified."
+msgstr "Tiada Jenis MIME dinyatakan."
+
+#: thumbnail.cpp:184
+msgid "No or invalid size specified."
+msgstr "Saiz tiada atau tidak sah dinyatakan."
+
+#: thumbnail.cpp:265
+msgid "No plugin specified."
+msgstr "Tiada plugin dinyatakan."
+
+#: thumbnail.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan ThumbCreator %1"
+
+#: thumbnail.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "Tidak dapat mencipta thumbnail untuk %1"
+
+#: thumbnail.cpp:358
+msgid "Failed to create a thumbnail."
+msgstr "Gagal mencipta thumbnail."
+
+#: thumbnail.cpp:373
+msgid "Could not write image."
+msgstr "Tidak dapat menulis imej."
+
+#: thumbnail.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
+msgstr "Gagal untuk melekap ke segmen memori berkongsi %1"
+
+#: thumbnail.cpp:403
+msgid "Image is too big for the shared memory segment"
+msgstr "Imej terlalu besar untuk segmen perkongsian memori"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_trash.po
new file mode 100644
index 00000000000..85d8935fa11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kio_trash.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_trash\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ktrash.cpp:30
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "Kosongkan kandungan tong sampah"
+
+#: ktrash.cpp:32
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "Pulihkan fail dibuang ke lokasi asal"
+
+#: ktrash.cpp:34
+msgid "Ignored"
+msgstr "Diabaikan"
+
+#: ktrash.cpp:42
+msgid "ktrash"
+msgstr "ktrash"
+
+#: ktrash.cpp:43
+msgid ""
+"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+
+#: kio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
+
+#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
+#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL ralatbentuk %1"
+
+#: kio_trash.cpp:116
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+
+#: kio_trash.cpp:145
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Fail ini telah ada didalam tong sampah."
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
+msgid "Original Path"
+msgstr "Laluan Asal"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "Tarikh Pemadaman"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kjobviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..71c7a80dd2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kjobviewer.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kjobviewer.cpp:124
+msgid "All Printers"
+msgstr "Semua Pencetak"
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
+msgstr ""
+"Tiada pencetak default.Mulakan dengan --all untuk melihat semua pencetak."
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "Print Error"
+msgstr "Ralat Cetak"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "The printer for which jobs are requested"
+msgstr "Pencetak untuk tugas diminta"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Show job viewer at startup"
+msgstr "Paparkan pelihat tugas sewaktu permulaan"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Show jobs for all printers"
+msgstr "Paparkan tugas untuk semua pencetak"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KJobViewer"
+msgstr "KJobViewer"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "A print job viewer"
+msgstr "Pelihat tugas cetak"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&Tugas"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Penap&is"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..0aa554d585e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+# translation of klipper.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:57+0800\n"
+"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Ak&si"
+
+#: configdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "&Pintasan"
+
+#: configdialog.cpp:99
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr "Menu &Pop Keluar pada posisi kursor tetikus"
+
+#: configdialog.cpp:101
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr "Simpan kandungan papan klip semasa kelua&r"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr "Buang ruang kosong semasa melaksanakan aksi"
+
+#: configdialog.cpp:105
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+"Kadangkala, teks dipilih mempunyai ruang kosong pada bahagian hujung, di mana, "
+"sekiranya jika dimuatkan sebagai URL akan menyebabkan ralat. Menghidupkan "
+"pilihan ini membuang mana-mana ruang kosong pada bahagian awal atau akhir untuk "
+"rentetan pilihan (kandungan asal papan klip tidak akan diubah)."
+
+#: configdialog.cpp:107
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr "Main semula aksi pada item dipilih daripada &rekod"
+
+#: configdialog.cpp:110
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr "&Halang pengosongan papan klip"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr ""
+"Pilihan ini memberi kesan papan klip tidak akan dikosongkan. Contohnya, apabila "
+"aplikasi keluar, papan klip biasanya akan kosong."
+
+#: configdialog.cpp:117
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr "Aba&ikan pilihan"
+
+#: configdialog.cpp:119
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+"Pilihan ini menghalang pilihan daripada direkodkan di dalam rekod papan klip. "
+"Hanya perubahan papan klip eksplisit akan direkodkan."
+
+#: configdialog.cpp:123
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr "Ragam Papan Klip/Pilihan"
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terdapat dua buffer papan klip yang ada:"
+"<br>"
+"<br><b>Papan Klip</b> diisi apabila memilih sesuatau"
+"<br>dan menekan Ctrl+C, atau klik \"Salin\" pada papan alatan atau"
+"<br>bar menu."
+"<br>"
+"<br><b>Pilihan</b> pula"
+"<br>apabila memilih teks. .Satu sahaja cara untuk mencapai pilihan"
+"<br>iaitu dengan menekan butang tengah tetikus."
+"<br>"
+"<br>Anda boleh menyelaraskan perkaitan di antara papan klip dan Pilihan.</qt>"
+
+#: configdialog.cpp:138
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr "Seragamka&n kandungan papan klip dan pilihan"
+
+#: configdialog.cpp:141
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr ""
+"Pemilihan pilihan ini menyeragamkan dua buffer, jadi cara berkerja adalah sama "
+"di dalam KDE 1.x dan 2.x."
+
+#: configdialog.cpp:145
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr "Pisahkan papan klip dan pilihan"
+
+#: configdialog.cpp:148
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr ""
+"Dengan menggunakan pilihan ini, akan menetapkan pilihan apabila menonjolkan "
+"sesuatu dan papan klip apabila memilih sebagai contoh \"Salin\" pada bar menu."
+
+#: configdialog.cpp:155
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr "Had masa tamat untuk aksi pop k&eluar"
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: configdialog.cpp:158
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr "Nilai 0 mematikan had masatamat"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr "Saiz rekod papan k&lip:"
+
+#: configdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr ""
+" input\n"
+" input-input"
+
+#: configdialog.cpp:229
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr "Senarai aksi (k&lik kanan untuk arahan tambah/buang):"
+
+#: configdialog.cpp:233
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr ""
+"Ungkapan Nalar (regexp) (lihat http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: configdialog.cpp:286
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr "G&una penyunting grafikal untuk suntingan ungkapan nalar (regexp)"
+
+#: configdialog.cpp:295
+msgid "&Add Action"
+msgstr "T&ambah Aksi"
+
+#: configdialog.cpp:298
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Pa&dam Aksi"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+"Klik pada kolum item yang ditonjolkan untuk perubahan. \"%s\" pada arahan akan "
+"digantikan dengan kandungan papan klip."
+
+#: configdialog.cpp:307
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Lanjutan..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+msgid "Add Command"
+msgstr "Tambah Arahan"
+
+#: configdialog.cpp:333
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Buang Arahan"
+
+#: configdialog.cpp:343
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr "Klik di sini untuk tentukan arahan untuk dilaksanakan"
+
+#: configdialog.cpp:344
+msgid "<new command>"
+msgstr "<new command>"
+
+#: configdialog.cpp:366
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr "Klik sini untuk tetapkan regexp"
+
+#: configdialog.cpp:367
+msgid "<new action>"
+msgstr "<new action>"
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Tetapan Lanjutan"
+
+#: configdialog.cpp:424
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr "Mat&ikan Aksi untuk Tetingkap Jenis WM_CLASS"
+
+#: configdialog.cpp:427
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini akan membolehkan anda menentukan tetingkap mana Klipper "
+"<br>tidak panggil \"actions\". Guna"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>di dalam terminal untuk cari "
+"WM_CLASS bagi tetingkap."
+"<br>Kemudian, klik pada tetingkap yang anda ingin periksa. "
+"<br>Anda perlu letak rentetan pertama output selepas tanda 'sama dengan' "
+"<br>di sini.</qt>"
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Papan Klip"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Paparkan Menu Pop Keluar Klipper"
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Panggil Aksi pada Papan Klip Secara Manual"
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Hidupkan/Matikan Aksi Papan Klip"
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr "<empty clipboard>"
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+msgid "<no matches>"
+msgstr ""
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr "Klipper - Alatan Papan Klip"
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr "Kosongkan Rekod Papan K&lip"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr "Selaraskan Kli&pper..."
+
+#: toplevel.cpp:225
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr "Klipper - alatan papan klip"
+
+#: toplevel.cpp:525
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+"Anda boleh hidupkan aksi URL kemudian dengan klik kanan pada ikon papan Klipper "
+"dan pilih 'Hidupkan Aksi'"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr ""
+"Anda mahu Klipper bermula secara\n"
+"automatik semasa anda log masuk?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr "Mulakan Klipper Secara Automatik?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:647
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr "Hidupk&an Aksi"
+
+#: toplevel.cpp:651
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr "&Aksi Dihidupkan"
+
+#: toplevel.cpp:1089
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr "Utiliti Potong & Tepek sejarah KDE"
+
+#: toplevel.cpp:1093
+msgid "Klipper"
+msgstr "Klipper"
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "Penulis Asal"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+msgid "Contributor"
+msgstr "Penyumbang"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr "Baiki pepijat dan pengoptima"
+
+#: toplevel.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penulis, Penyelenggara"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+msgid " - Actions For: "
+msgstr " - Aksi Untuk: "
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr "Matikan Pop keluar Ini"
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "&Edit Kandungan..."
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "Edit Kandungan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..d80915e319d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuapplet.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:24+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: menuapplet.cpp:352
+msgid ""
+"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
+"Behavior control module for desktop."
+msgstr ""
+"Anda kelihatan tidak menghidupkan bar menu tunggal; hidupkannya didalam modul "
+"kawalan Kelakuan untuk desktop"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9659f7ad32
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:47+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Berikutan arahan, anda ada beberapa pemegang tempat yang akan digantikan dengan "
+"nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
+"%f - satu nama fail\n"
+"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh membuka beberapa fail "
+"setempat\n"
+"%u - satu URL\n"
+"%U - senarai URL\n"
+"%d - folder bagi fail yang hendak dibuka\n"
+"%D - senarai folder\n"
+"%i - ikon\n"
+"%m - miniikon\n"
+"%c -kapsyen"
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Menghidupkan &lancar maklum balas"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "&Tempatkan di dalam dulang sistem"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "A&rahan:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Laluan Ke&rja:"
+
+#: basictab.cpp:161
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "Jalankan di term&inal"
+
+#: basictab.cpp:167
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "Pilihan t&erminal:"
+
+#: basictab.cpp:184
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "&Jalankan sebagai pengguna lain"
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama pengguna:"
+
+#: basictab.cpp:221
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "Kekun&ci pintasan semasa:"
+
+#: basictab.cpp:485
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt>Kekunci <b>%1</b> tidak boleh digunakan kerana ia sudah digunakan untuk "
+"mengaktifkan <b>%2</b>."
+
+#: basictab.cpp:490
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr ""
+"<qt>Kekunci <b>%1</b> tidak boleh digunakan di sini kerana sedang digunakan."
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "Editor pusat kawalan KDE"
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "Editor Pusat kawalan KDE"
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Terdahulu"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "Penulis Asal"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "Subme&nu Baru"
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+msgid "New &Item..."
+msgstr "&Item Baru..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "&Pemisah Baru"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Anda telah membuat perubahan kepada Pusat Kawalan.\n"
+"Anda ingin menyimpan perubahan ini atau membuangnya?"
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "Simpan Perubahan Pusat Kawalan?"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Anda telah membuat perubahan kepada menu.\n"
+"Anda ingin menyimpan perubahan ini atau membuangnya?"
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "Simpan Perubahan Menu?"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "Penyunting menu KDE "
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "Submenu yang hendak diprapilih"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "Entri menu yang hendak diprapilih"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "Penyunting Menu KDE "
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Tidak dapat tulis ke %1"
+
+#: treeview.cpp:89
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [Hidden]"
+
+#: treeview.cpp:994
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Submenu Baru"
+
+#: treeview.cpp:995
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "Nama submenu:"
+
+#: treeview.cpp:1065
+msgid "New Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#: treeview.cpp:1066
+msgid "Item name:"
+msgstr "Nama item:"
+
+#: treeview.cpp:1546
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "Perubahan menu tidak dapat disimpan disebabkan oleh masalah berikut:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f74cb023691
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:40+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Lancarkan Pager"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Tuka&rnama Desktop \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automatik"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "Ba&ris"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Lajur"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "&Bilangan"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Telus"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr ""
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&Tetapkan Desktop..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "&Nama"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "&Bilangan"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "&Telus"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Preview"
+#~ msgstr "&Prapapar"
+
+#~ msgid "&Show"
+#~ msgstr "&Tayang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/knetattach.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecec1b6e34e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/knetattach.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetattach\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:48+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:29 main.cpp:30
+msgid "KDE Network Wizard"
+msgstr "Wizard Rangkaian KDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "(c) 2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Penulis utama dan penyelenggara"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Tambah Folder Rangkaian"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "Sambungan terba&ru:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&WebFolder (webdav)"
+msgstr "&Folder Web (webdav)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgstr "&Selamatkan shell (ssh)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "FT&P"
+msgstr "FT&P"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 119
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
+msgstr "pemacu rangkaian &Microsoft® Windows® "
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 146
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
+"button."
+msgstr ""
+"Pilih jenis folder rangkaian yang anda ingin sambung dan tekan butang "
+"Berikutnya."
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 176
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Network Folder Information"
+msgstr "Maklumat Folder Rangkaian"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder "
+"path to use and press the Next button."
+msgstr ""
+"Masukkan nama untuk <i>%1</i> ini serta alamat pelayan, port dan laluan folder "
+"untuk digunakan dan tekan butang Berikutnya.."
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 255
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "&Pengguna:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 266
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Se&rver:"
+msgstr "&Pelayan:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 277
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 314
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Folder:"
+msgstr "&Folder:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 342
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
+msgstr "&Cipta ikon bagi folder jauh ini"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 353
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use encryption"
+msgstr "&Guna penyulitan"
+
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+msgid "Save && C&onnect"
+msgstr "Simpan && &Sambung"
+
+#: knetattach.ui.h:40
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
+"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Masukkan nama bagi <i>Folder Web</i> serta alamat pelayan, port dan laluan "
+"folder untuk yang hendak diguna dan tekan butang <b>Simpan & Sambung</b>."
+
+#: knetattach.ui.h:42
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> "
+"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Masukkan nama bagi <i>Selamatkan sambungan shell</i> "
+"ini serta alamat pelayan, port dan laluan folder yang hendak diguna dan tekan "
+"butang <b>Simpan &Sambung</b>."
+
+#: knetattach.ui.h:44
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Masukkan nama bagi <i>sambungan Protokol Pemindahan Fail</i> "
+"ini serta alamat pelayan, port dan laluan folder yang hendak diguna dan tekan "
+"butang <b>Simpan & Sambung</b>."
+
+#: knetattach.ui.h:46
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Masukkan nama bagi <i>pemacu rangkaian Micrisoft Windows</i> "
+"ini serta alamat pelayan, port dan laluan folder yang hendak diguna dan tekan "
+"butang <b>Simpan & Sambung </b>."
+
+#: knetattach.ui.h:161
+msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
+msgstr "Tidak dapat menyambungkan pelayan. Semak seting anda dan cuba lagi."
+
+#: knetattach.ui.h:284
+msgid "C&onnect"
+msgstr "&Sambung"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfbf2727402
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,2905 @@
+# translation of konqueror.po to Malay
+# translation of konqueror.po to Bahasa Melayu
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqueror\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr "&Lokasi"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan Tambahan"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Lokasi Papan Alatan"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Papan Tanda-laman"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 49
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 94
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Te&tingkap"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr "Buka folder dalam tetingkap lain"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini disemak, konqueror akan buka tetingkap baru apabila anda buka "
+"folder, bukan menayangkan kandungan folder dalam tetingkap semasa."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
+#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"Ini ialah URL (contohnya folder atau laman web) yang Konqueror akan lompat "
+"apabila butang \\\"Laman Utama\\\" ditekan. Ini biasanya folder laman utama "
+"anda, disimbolkan dengan 'tilde' (~)."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr "Papar tip fail"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh kawal jika, apabila menggerakkan tetikus di atas fail, anda "
+"ingin melihat tetingkap popup kecil dengan maklumat tambahan tentang fail itu."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr "Tayang prapapar dalam tip fail"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh kawal jika anda ingin tetingkap popup mengandungi prapapar "
+"lebih besar bagi fail apabila menggerakkan tetikus di atasnya."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr "Tukarnama ikon sebaris"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name."
+msgstr ""
+"Menyemak opsyen ini akan membolehkan fail dinamakan semula dengan mengklik "
+"terus pada nama ikon."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Tayang 'Hapus' entri menu yang melintasi tong sampah"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
+"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
+"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+"Nyahsemak ini jika anda ingin menu arahan 'Hapus' dipaparkan atas desktop dan "
+"dalam menu pengurus fail dan menu konteks. Anda masih boleh menghapuskan fail "
+"apabila ia tersembunyi dengan menekan kekunci Shift sambil memanggil 'Beralih "
+"ke Tong Sampah'."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr "Fon standard"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Ini ialah fon yang digunakan untuk memaparkan teks dalam tetingkap Konqueror."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr "Minta pengesahan untuk menghapuskan fail."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr "Minta pengesahan untuk alihkan ke tong sampah"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
+"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+"Opsyen ini memberitahu Konqueror sama ada hendak minta pengesahan semasa anda "
+"alihkan fail ke folder tong sampah anda yang dari sinilah ia akan dipulihkan "
+"dengan sangat mudah."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
+"delete the file."
+msgstr ""
+"Opsyen ini memberitahu Konqueror sama ada hendak minta pengesahan apabila anda "
+"hapuskan fail."
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Pemilihan"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr "Saiz &Ikon"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr "Sus&un"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan Pelihat Ikon"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan Tambahan Pelihat Ikon"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Saiz Ikon"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
+#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Isih"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Pelihat Multikolum"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr "&Folder"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "Penanda &Laman"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr "Papar Perincian"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan Pelihat Senarai Terperinci"
+
+#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Senarai Maklumat"
+
+#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Papar Bentuk Pohon"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "Had"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr "U&RL luput selepas"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr "Jumlah maksima &URL:"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr "Font Tersendiri Untuk"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr "URL lebih baru daripada"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Pilih Font..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr "URL lebih lama daripada"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
+#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Terperinci"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr "Petua Alatan Terperinci"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
+"in addition to the URL"
+msgstr ""
+"Memaparkan jumlah lawatan dan tarikh kali pertama/terakhir lawatan, sebagai "
+"tambahan kepada URL."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Kosongkan Rekod"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Reset"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Bar Status"
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat memuatkan modul %1.\n"
+"Diagnostik adalah\n"
+"%2"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
+#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr "Pelayar Web, pengurus fail, ..."
+
+#: konq_factory.cc:222
+msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Pembangun Konqueror"
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "http://konqueror.kde.org"
+msgstr "http://konqueror.kde.org"
+
+#: konq_factory.cc:225
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr ""
+"pemaju (rangka kerja,bahagian,JavaScript, pustaka I/O) dan penyelenggara"
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr "pemaju (rangka kerja, bahagian)"
+
+#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+msgid "developer (framework)"
+msgstr "pemaju (rangka kerja) "
+
+#: konq_factory.cc:228
+msgid "developer"
+msgstr "pemaju"
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer (List views)"
+msgstr "pemaju (Pelihat senarai)"
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr "pemaju (pelihat senarai , pustaka I/O)"
+
+#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
+#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
+#: konq_factory.cc:242
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr "pemaju (enjin penjana HTML)"
+
+#: konq_factory.cc:234
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr "pemaju (enjin penjana HTML, pustaka I/O)"
+
+#: konq_factory.cc:237
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr "pemaju (enjin penjana HTML, pustaka I/O, uji regresi rangka kerja)"
+
+#: konq_factory.cc:243
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr "pemaju (enjin penjana HTML, JavaScript)"
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr "pemaju (JavaScript)"
+
+#: konq_factory.cc:245
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr "pemaju (sokongan aplet Java dan objek terbenam)"
+
+#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr "pemaju (pustaka I/O)"
+
+#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr "pemaju (sokongan aplet Java)"
+
+#: konq_factory.cc:250
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+"pemaju (sokongan pengurus sekuriti Java 2,\n"
+" dan perubahan besar kepada sokongan aplet)"
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr "pemaju (sokongan plug masuk Netscape)"
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr "pemaju (SSL, plug masuk Netscape)"
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr "pemaju (pustaka I/O, sokongan Autentikasi)"
+
+#: konq_factory.cc:255
+msgid "graphics/icons"
+msgstr "grafik/ikon"
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "kfm author"
+msgstr "pengarang kfm"
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr "pemaju (kerangka panel navigasi)"
+
+#: konq_factory.cc:258
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr "pemaju (lain-lain perkara)"
+
+#: konq_factory.cc:259
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr "pembangun (penapis AdBlock)"
+
+#: konq_frame.cc:85
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
+"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
+"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Periksa kotak ini sekurangnya pada dua set pandangan akan menetapkan pandangan "
+"itu sebagai pautan. Kemudian, apabila anda menukar direktori pada satu "
+"pandangan,pandangan lain yang berpaut padanya akan automatik dikemaskini untuk "
+"melihat pandangan direktori semasa. Ini berguna terutamanya dengan jenis "
+"pandangan yang berbeza, seperti pokok direktori dengan pandangan ikon atau "
+"pandangan terperinci dan mungkim tetingkap peniru terminal."
+
+#: konq_frame.cc:148
+msgid "Close View"
+msgstr "Tutup Pelihat"
+
+#: konq_frame.cc:229
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: konq_frame.cc:231
+msgid "Stalled"
+msgstr "Tergantung"
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr "Prebiu dalam %1"
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr "Prebiu Dalam"
+
+#: konq_guiclients.cc:190
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar%1"
+
+#: konq_guiclients.cc:194
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sembunyikan %1"
+
+#: konq_main.cc:41
+msgid "Start without a default window"
+msgstr "Mulakan tanpa tetingkap default"
+
+#: konq_main.cc:42
+msgid "Preload for later use"
+msgstr "Pra-muat untuk digunakan kemudian"
+
+#: konq_main.cc:43
+msgid "Profile to open"
+msgstr "Profil untuk dibuka"
+
+#: konq_main.cc:44
+msgid "List available profiles"
+msgstr "Senarai profail yang ada"
+
+#: konq_main.cc:45
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr ""
+"Jenis mime yang digunakan untuk URL ini (cth. teks/html atau inode/direktori)"
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
+"of opening the actual file"
+msgstr ""
+"Untuk URL yang ditunjuk kepada fail, buka direktori dan pilih fail berkenaan, "
+"dan bukannya membuka fail sebenar"
+
+#: konq_main.cc:47
+msgid "Location to open"
+msgstr "Lokasi untuk dibuka"
+
+#: konq_mainwindow.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Punah\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Protokol tidak disokong\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
+"%1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat konfigurasi. Anda telah mengaitkan Konqueror dengan %1, tetapi "
+"ia tidak dapat menangani jenis fail ini."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1414
+msgid "Open Location"
+msgstr "Buka Lokasi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1445
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr "Tidak dapat cipta bahagian carian, periksa pemasangan anda."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1721
+msgid "Canceled."
+msgstr "Dibatalkan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1759
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+"Halaman ini mengandungi perubahan yang belum dikemukakan.\n"
+"Memuatkan semula halaman akan membuang perubahan ini."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr "Abaikan Perubahan?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "&Abaikan Perubahan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr "Bar sisi anda tiada atau tidak berfungsi."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr "Papar Rekod DNSSEC"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"Tab ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Leraikan tab ini akan mengabaikan perubahan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2703
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+"Pandangan ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Menutup pandangan ini akan mengabaikan perubahan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"Tab ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Menutup tab ini akan mengabaikan perubahan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2758
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr "Anda benar-benar mahu menutup keseluruhan tab yang lain?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr "Kepastian Tutup Tab Lain-lain"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Tutup Ta&b Lain-lain"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2773
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"Tab ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Menutup tab ini akan mengabaikan perubahan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2806
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"Tab ini mngandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Muatsemula tab ini akan mengabaikan perubahan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2878
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr "Tidak keizinan untuk tulis %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2888
+msgid "Enter Target"
+msgstr "Masukkan Sasaran"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2897
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> tidak sah</qt>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2913
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr "Salin fail yang dipilih dari %1 ke:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2923
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr "Alihkan fail yang dipilih dari %1 ke:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3705
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "&Edit Jenis Fail..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr "Tetin&gkap Baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3708
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr "Gan&dakan Tetingkap"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3709
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "Kir&im Alamat Pautan..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3710
+msgid "S&end File..."
+msgstr "Kirim &Fail."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3713
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Buka &Terminal"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3715
+msgid "&Open Location..."
+msgstr "Buka L&okasi."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3717
+msgid "&Find File..."
+msgstr "Cari &Fail."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3722
+msgid "&Use index.html"
+msgstr "G&unakan index.html"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3723
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr "Kunci kepada Lokasi Semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3724
+msgid "Lin&k View"
+msgstr "Pelihat Pau&tan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3727
+msgid "&Up"
+msgstr "A&tas"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+msgid "History"
+msgstr "Rekod"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3750
+msgid "Home"
+msgstr "Laman Utama"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3754
+msgid "S&ystem"
+msgstr ""
+
+#: konq_mainwindow.cc:3755
+msgid "App&lications"
+msgstr "Ap&likasi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3756
+msgid "&Storage Media"
+msgstr "&Media &Storan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3757
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "Folder &Rangkaian"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3758
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "&Penetapan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3761
+msgid "Autostart"
+msgstr "Auto-mula"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3762
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr "Paling Kerap Dilawati"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr "&Simpan Lihat Profil..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3770
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr "Simpan Perubahan Paparan per &Folder"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3772
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr "Buang Ciri-ciri Direktori"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3792
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr "Konfigur Sambungan..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr "Selaraskan Pemeriksaan Eja..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3796
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr "Pisah &Lihat Kiri/Kanan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3797
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr "Pisah Liha&t Atas/Bawah"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+msgid "&New Tab"
+msgstr "Ta&b Baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr "Gan&dakan Tab Semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr "Leraikan Tab Semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3801
+msgid "&Close Active View"
+msgstr "Tutup Peli&hat Aktif"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3802
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Tutup Tab Semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3805
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3806
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3811
+#, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr "Aktifkan Tab %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3814
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "Pindah Tab ke Kiri"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3815
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "Pindah Tab ke Kanan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3818
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr "Campak Info Nyahpepijat"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3821
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr "Selaraskan &Lihat Profil..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr "Muatkan Lihat P&rofil"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr "&Ulangmuat Semua Tab"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3850
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3852
+msgid "&Rename"
+msgstr "Namakan &semula"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3853
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&Buang ke Tong Sampah"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3859
+msgid "Animated Logo"
+msgstr "Logo Beranimasi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+msgid "L&ocation: "
+msgstr "L&okasi "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3866
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Bar Lokasi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3871
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr "Bar Lokasi<p>Masukkan alamat web atau item carian."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Kosongkan Bar Lokasi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3879
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr "Kosongkan Bar Lokasi<p>Kosongkan kandungan bar lokasi."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3902
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Penanda laman Lokasi Ini"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3906
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr "Pengenalan Kon&queror"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3908
+msgid "Go"
+msgstr "Pergi"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3909
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr "Pergi<p>Pergi ke laman yang sudah dimasukkan ke bar lokasi."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3915
+msgid ""
+"Enter the parent folder"
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home."
+msgstr ""
+"Masuk ke direktori induk"
+"<p>Contohnya, jika lokasi semasa ialah fail:/home/%1, apabila anda klik butang "
+"ini, anda akan dibawa ke fail:/home."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3918
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr "Masuk ke direktori induk"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3920
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Pindah satu langkah ke belakang di dalam rekod lungsur<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3921
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr "Pindah selangkah ke belakang di dalam rekod pelungsuran"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3923
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Pindah selangkah ke depan di dalam rekod pelungsuran<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3924
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr "Pindah selangkah ke depan di dalam rekod pelungsuran"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3926
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'"
+"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
+"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+"Navigasi ke \"Lokasi Laman Utama'"
+"<p>Anda boleh konfigur lokasi, butang ini membawa anda ke dalam <b>"
+"Pusat Kawalan KDE</b>, di bawah <b>Pengurus Fail</b>/<b>Peri Laku</b>."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3929
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr "Navigasi ke 'Lokasi Laman Utama' anda"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Ulangmuat dokumen semasa"
+"<p>Sebagai contoh, ini diperlukan untuk mengulangsegar laman web yang telah "
+"diubahsuai sejak ia dimuatkan, untuk menjadikan perubahannya kelihatan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3934
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Ulangmuat dokumen semasa yang dipaparkan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3936
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Ulangmuat semua dokumen dalam tab "
+"<p>Sebagai contoh, ini akan diperlukan untuk mengulangsegar laman web yang "
+"telah diubahsuai sejak ianya dimuatkan, untun mejadikan perubahannya kelihatan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3939
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr "Ulangmuat dokumen semasa yang dipaparkan dalam tab"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Henti memuatkan dokumen "
+"<p> Semua pemindahan rangkaian akan dihentikan dan Konqueror akan memaparkan "
+"kandungan yang telah diterimanya setakat ini."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Henti memuatkan dokumen"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3946
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
+"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Potong teks atau item semasa yang dipilih dan pindahkannya kepada papan klip "
+"sistem "
+"<p> Ini akan menjadikannya kelihatan kepada arahan <b>Tepek</b> "
+"di Konqueror dan aplikasi KDE yang lain."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3950
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Pindah teks atau item dipilih ke papan klip"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3952
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
+"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Salin teks atau item semasa yang dipilih dan pindahkannya kepada papan klip "
+"sistem "
+"<p> Ini akan menjadikannya kelihatan kepada arahan <b>Tepek</b> "
+"di Konqueror dan aplikasi KDE yang lain."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Salin teks atau item dipilih kepada papan klip"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3958
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
+"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+msgstr ""
+"Tepek potongan atau salinan kandungan papan klip terdahulu"
+"<p>Ini juga boleh dilakukan untuk salinan teks atau potongan daripada aplikasi "
+"KDE lain."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr "Tepek kandungan papan klip"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid ""
+"Print the currently displayed document"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
+"as the number of copies to print and which printer to use."
+"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+"Cetak dokumen semasa yang dipapar "
+"<p>Anda akan ditunjukkan dengan satu dialog yang anda boleh tetapkan pelbagai "
+"pilihan, seperti bilangan salinan untuk dicetak dan pencetak mana ingin "
+"digunakan. "
+"<p> Dialog ini juga menyediakan capaian kepada servis cetakan istimewa KDE "
+"seperti mencipta fail PDF daripada dokumen semasa."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3969
+msgid "Print the current document"
+msgstr "Cetak dokumen semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3975
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr "Jika wujud, buka index.html semasa memasuki direktori."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3976
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+"Pandangan terkunci tidak boleh menukar folderi. Gunakan dalam kombinasi paparan "
+"pautan untuk melungsur banyak fail daripada satu folder."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3977
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
+"linked views."
+msgstr ""
+"Tetapkan paparan sebagai pautan. Satu pandangan pautan mengikut perubahan "
+"folder yang dibuat oleh pandangan pautan yang lain."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr "Buka Folder di dalam Tab"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap Baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Buka di Tab Baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4175
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "Salin &Fail..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4176
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "Pindah Fa&il..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4180
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Cipta Folder..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4334
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr "&Simpan Lihat Profil \"%1\"..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4674
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4675
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr "Buka dokumen dalam tetingkap semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap Baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4678
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Buka dokumen di dalam tetingkap baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4688
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Buka di dalam Tab Baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4689
+msgid "Open the document in a new tab"
+msgstr "Buka dokumen di dalam tetingkap baru"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4929
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Buka dengan %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4986
+msgid "&View Mode"
+msgstr "Mo&d Lihat"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5196
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak tab yang dibuka pada tetingkap ini, anda pasti mahu "
+"keluar?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kepastian"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5200
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "Tutup Tab Semasa"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5232
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"Kandungan tab ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Menutup tetingkap akan mengabaikan perubahan ini."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5250
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"Kandungan laman ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Menutup tetingkap akan mengabaikan perubahan ini."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+"Papan sisi anda tiada atau tidak berfungsi. Input baru tidak boleh ditambah."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr "Papan Sisi Web"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5347
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr "Tambah sambungan web baru \"%1\" kepada papan sisi anda?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5349
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr "Pengurusan Profil"
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr "Tuka&rnama Profil"
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr "Pa&dam Profil"
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr "Nama &Profil:"
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr "Simpan &URL di dalam profil"
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr "Si&mpan saiz tetingkap di dalam profil"
+
+#: konq_tabs.cc:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
+"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+"Bar ini mengandungi senarai tab terbuka masa ini. Klik pada tab untuk "
+"mengaktifkannya. Opsyen untuk menayangkan butang tutup dan bukannya ikon laman "
+"web di sudut kiri tab tersebut telah dikonfigur. Anda juga boleh menggunakan "
+"jalan pintas papan kekunci untuk menavigasi melalui tab. Teks pada tab adalah "
+"tajuk laman web yang masa ini terbuka di dalamnya, alihkan tetikus anda ke atas "
+"tab untuk melihat tajuk penuh sekiranya ia dipangkas untuk muat saiz tab."
+
+#: konq_tabs.cc:89
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "&Muatkan Semula Tab"
+
+#: konq_tabs.cc:94
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr "Gan&dakan Tab"
+
+#: konq_tabs.cc:100
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr "L&eraikan Tab"
+
+#: konq_tabs.cc:107
+msgid "Other Tabs"
+msgstr "Tab Lain"
+
+#: konq_tabs.cc:112
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Tutup Ta&b"
+
+#: konq_tabs.cc:144
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Buka tab baru"
+
+#: konq_tabs.cc:153
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Tutup tab semasa"
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+"Laman yang anda cuba lihat adalah keputusan yang dipos daripada data. Jika anda "
+"menghantar semula data, aksi lain yang dibawa keluar (seperti carian atau "
+"belian dalam talian) akan berulang. "
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr "Kirim Semula"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1145
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak tab yang dibuka pada tetingkap ini .\n"
+"Memuat lihat profail akan membuatkannya tertutup."
+
+#: konq_viewmgr.cc:1148
+msgid "Load View Profile"
+msgstr "Muatkan Lihat Profil"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1164
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"Kandungan tab ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Memuat profail akan mengabaikan perubahan ini."
+
+#: konq_viewmgr.cc:1182
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"Kandungan laman ini mengandungi perubahan yang belum dihantar.\n"
+"Memuat profail akan mengabaikan perubahan ini."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembun&yi"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:215
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr "Togol pemaparan fail tersorok dot"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr "Ikon &Folder Melambangkan Kandungan"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:220
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prebiu"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "Enable Previews"
+msgstr "Hidupkan Prebiu"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:223
+msgid "Disable Previews"
+msgstr "Lumpuhkan Prebiu"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:243
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Fail Bunyi"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:250
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Dengan Nama (Sensitif Huruf)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:251
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Dengan Nama(Tidak Sensitif Huruf)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:252
+msgid "By Size"
+msgstr "Mengikut Saiz"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:253
+msgid "By Type"
+msgstr "Mengikut Jenis"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:254
+msgid "By Date"
+msgstr "Mengikut Tarikh"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:279
+msgid "Folders First"
+msgstr "Folder Pertama"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:280
+msgid "Descending"
+msgstr "Menurun"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Pi&lih."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+msgid "Unselect..."
+msgstr "Nyahpilih."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nyahpilih Semua"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Songsang P&ilihan"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:316
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+"Benarkan pemilihan fail atau item folder berasaskan kepada topeng yang diberi"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr ""
+"Benarkan nyahpemilihan fail atau item folder berasaskan kepada topeng yang "
+"diberi"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:318
+msgid "Selects all items"
+msgstr "Pilih semua item"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:319
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr "Nyah-pilih semua item"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:320
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr "Songsang semual pilihan item semasa"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+msgid "Select files:"
+msgstr "Pilih fail:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+msgid "Unselect files:"
+msgstr "Nyahpilih fail:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:755
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh gugurkan sebarang item dalam direktori yang anda tiada "
+"keizinan tulis"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+msgid "View &As"
+msgstr "Papar &Sebagai"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama fail"
+
+#: listview/konq_listview.cc:267
+msgid "MimeType"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: listview/konq_listview.cc:268
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: listview/konq_listview.cc:269
+msgid "Modified"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#: listview/konq_listview.cc:270
+msgid "Accessed"
+msgstr "Diakses"
+
+#: listview/konq_listview.cc:271
+msgid "Created"
+msgstr "Telah Dicipta"
+
+#: listview/konq_listview.cc:272
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:273
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: listview/konq_listview.cc:274
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "File Type"
+msgstr "Jenis Fail"
+
+#: listview/konq_listview.cc:646
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr "Papar Tarikh Pen&gubahsuaian"
+
+#: listview/konq_listview.cc:647
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr "Sorok Tarikh Pen&gubahsuaian"
+
+#: listview/konq_listview.cc:648
+msgid "Show &File Type"
+msgstr "Papar Jenis &Fail"
+
+#: listview/konq_listview.cc:649
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr "Sorok Jenis &Fail"
+
+#: listview/konq_listview.cc:650
+msgid "Show MimeType"
+msgstr "Papar Jenis Mime"
+
+#: listview/konq_listview.cc:651
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr "Sorok Jenis Mime"
+
+#: listview/konq_listview.cc:652
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr "P&apar Waktu Capaian"
+
+#: listview/konq_listview.cc:653
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr "Sorok W&aktu Capaian"
+
+#: listview/konq_listview.cc:654
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr "Papar Tarikh &ciptaan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:655
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr "Sorok Tarikh &ciptaan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:656
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr "Papar Pautan Des&tinasi"
+
+#: listview/konq_listview.cc:657
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr "Sorok Pautan Des&tinasi"
+
+#: listview/konq_listview.cc:658
+msgid "Show Filesize"
+msgstr "Papar Saiz Fail"
+
+#: listview/konq_listview.cc:659
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr "Sorok Saiz Fail"
+
+#: listview/konq_listview.cc:660
+msgid "Show Owner"
+msgstr "Papar Pemilik"
+
+#: listview/konq_listview.cc:661
+msgid "Hide Owner"
+msgstr "Sorok Pemilik"
+
+#: listview/konq_listview.cc:662
+msgid "Show Group"
+msgstr "Papar Kumpulan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:663
+msgid "Hide Group"
+msgstr "Sorok Kumpulan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:664
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "Papar Keizinan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:665
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr "Sorok Keizinan"
+
+#: listview/konq_listview.cc:666
+msgid "Show URL"
+msgstr "Papar URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr "Sisih Huruf Tidak Sensitif"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr ""
+"Anda perlu mengeluarkan fail dari buangan sebelum boleh menggunakannya."
+
+#: keditbookmarks/importers.h:108
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:118
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:139
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:149
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:159
+msgid "IE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Opera"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Crashes"
+msgstr "Sampah"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr "Papar Tanda Laman Netscape di Konqueror"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+msgid "Rename"
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+msgid "C&hange URL"
+msgstr "Tukar URL"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "Tukar Komen"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr "Tukar Ikon..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "Kemaskini Favicon"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "Isih Rekursif"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "&Folder Baru..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "Tanda Buku &Baru"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "Sel&it Pemisah"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "I&sih dengan Mengikut Abjad"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "Tetapkan sebagai Folder Papan Alatan"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr "Papar dalam Papan Alatan"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr "Sembunyikan dalam Bar &Alat"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "K&embang Semua Folder"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "Kuncupkan Semu&a Folder"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "Buka dalam Konqueror"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+msgid "Check &Status"
+msgstr "Perik&sa &Status"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "Periksa St&atus: Semua"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "Kemaskini Semua &Favicons"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "Batal Periksa"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "Batal Kemaskini &Favicon"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "Import Tanda Laman &Netscape..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Imp&ort Tanda Laman Opera..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr "Import Semua Sessi Musnah sebagai Tanda Laman."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "Import Tanda Laman &Galeon..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Import Tanda Buku &KDE2..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr "Import Tanda Buku &IE..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "I&mport Tanda Laman Mozilla..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr "Eksport ke Tanda Buku &Netscape"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Eksport ke Tanda Buku &Opera..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr "Eksport ke Tanda Buku &HTML..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr "Eksport ke Tanda Buku &IE..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Eksport kepada Tanda La&man Mozilla..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "*.html|Senarai penanda laman HTML"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+msgid "Cut Items"
+msgstr "Potong Item"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Cipta Folder Tanda-Laman Baru"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+msgid "New folder:"
+msgstr "Folder Baru :"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "Isih Mengikut Abjad"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Padam Item"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+msgid "First viewed:"
+msgstr "Pertama kali dilihat:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "Akhir dilihat:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+msgid "Times visited:"
+msgstr "Bilangan dilawati:"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Selit Pemisah"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Cipta Folder"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr "Salin %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "Cipta Tanda Laman"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+msgid "%1 Change"
+msgstr "%1 Perubahan"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+msgid "Renaming"
+msgstr "Namakan semula"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Pindah %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr "Tetapkan sebagai Papan Alat Penanda Laman"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr "%1 dalam Papan Alat Penanda Laman"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+msgid "Hide"
+msgstr "Sorok"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+msgid "Copy Items"
+msgstr "Salin Item"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+msgid "Move Items"
+msgstr "Pindah Item"
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Editor Penandalaman"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+msgid "No favicon found"
+msgstr "Tiada favicon ditemui"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "Mengemaskini favicon..."
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+msgid "Local file"
+msgstr "Fail tempatan"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr "Import Tanda Laman %1"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "Tanda Laman %1"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr ""
+"Import sebagai subfolder baru atau gantikan semua penanda laman semasa?"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+msgid "%1 Import"
+msgstr "%1 Import"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+msgid "As New Folder"
+msgstr "Sebagai Folder Baru"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr "Direktori untuk mengimbas tanda buku tambahan"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "KBookmarkMerger"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+"Mencantumkan tanda buku yang dipasang oleh pihak ketiga ke dalam tanda buku "
+"pengguna"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr "Hak cipta © 2005 Frerich Raabe"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+msgid "Drop Items"
+msgstr "Gugurkan Item"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Penanda Laman"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Folder Kosong"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "Import tanda laman kepada fail dalam format Mozilla"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+"Import tanda laman kepada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:46
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"Import tanda laman kepada fail dalam format kegemaran Internet Explorer"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Opera"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Mozilla"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr ""
+"Eksport tanda laman kepada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format bolehcetak HTML"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:52
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"Eksport tanda laman kepada fail dalam format kegemaran Internet Explorer"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Opera"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr "Buka pada posisi diberi dalam fail tanda laman"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr "Tetapkan capsyen boleh dibaca pengguna sebagai contoh \"Konsole\""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:57
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr "Sembunyikan semua fungsi berkaitan pelungsur."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:58
+msgid "File to edit"
+msgstr "Fail untuk suntingan"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:96
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
+"instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"Misalan lain untuk %1 sedang berlari, anda pasti mahu membukan misalan yang "
+"lain atau teruskan bekerja pada misalan yang sama?\n"
+"Perhatian, malangnya, pandangan pendua hanyalah baca-saja. ."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:100
+msgid "Run Another"
+msgstr "Laksanakan yang Lain"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:101
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "Teruskan pada yang Sama"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:117
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Editor Penanda laman"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr "Editor Tanda Laman Konqueror"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, Pemaju KDE"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:121
+msgid "Initial author"
+msgstr "Pengarang awalan"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:122
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:163
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr "Anda hanya boleh menentukan satu -pilihan eksport."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:168
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr "Anda hanya boleh menentukan satu -pilihan import."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+msgid "Checking..."
+msgstr "Pemeriksaan..."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+msgid "Error "
+msgstr "Ralat "
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Ulangtetap Carian Pantas"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
+msgstr ""
+"<b>Ulangtetap Carian Pantas</b> "
+"<br>Ulangtetap carian pantas supaya semua penanda laman ditunjukkan semula."
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
+#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
+#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
+#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Kawal Ruang Kerja Anda!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
+#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr ""
+"Konqueror adalah pengurus fail, pelayar web dan pemapar dokumen universal."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
+#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+msgid "Starting Points"
+msgstr "Titik Permulaan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
+#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
+#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+msgid "Tips"
+msgstr "Petua"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
+#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
+#: about/konq_aboutpage.cc:336
+msgid "Specifications"
+msgstr "Spesifikasi"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:125
+msgid "Your personal files"
+msgstr "Fail peribadi anda"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:128
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Media Storan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:129
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr "Cakera dan media boleh buang"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:132
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Folder Rangkaian"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:133
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr "Fail dan folder kongsi"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:137
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr "Pelayar dan simpan semula tong sampah"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:141
+msgid "Installed programs"
+msgstr "Program yang Dipasang"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "Konfigurasi desktop"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:148
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "Berikutnya: Pengenalan Konqueror"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:150
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Cari Web"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:185
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
+"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
+"powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+"Konqueror memudahkan kerja mengendalikan dan menguruskan fail anda. Anda boleh "
+"layar folder setempat dan berangkaian sambil menikmati ciri termaju seperti bar "
+"sisi dan prapapar fail yang berkuasa."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:189
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
+"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
+"Bookmarks menu."
+msgstr ""
+"Konqueror juga adalah pelayar web berciri penuh dan mudah digunakan yang boleh "
+"anda guna untuk meneroka Internet. Masukkan alamat (misalnya, <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) bagi laman web yang anda "
+"ingin lawat dalam bar lokasi dan tekan Masuk, atau pilih entri dari menu Tanda "
+"Buku."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:194
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+"Untuk kembali ke lokasi sebelumnya, tekan butang undur <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> dalam bar alat. "
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:197
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+"Untuk pergi ke folder Laman Utama anda, tekan butang laman utama <img "
+"width='16' height='16' src=\"%1\">."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:199
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"Untuk dokumentasi lanjut tentang Konqueror, klik <a href=\"%1\">di sini</a>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:201
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
+"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
+". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+"<em>Tip Penalaan:</em> Jika anda ingin pelayar web Konqueror bermula lebih "
+"pantas, anda boleh tutup skrin maklumat ini dengan mengklik<a href=\"%1\">"
+"di sini</a>. Anda boleh mengaktifkannya semula dengan memilih Bantuan -> "
+"opsyen menu Pengenalan Konqueror, dan kemudian menekan Seting -> "
+"Simpan Profil Paparan \"Pelayaran Web\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:206
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Berikutnya: Tip &amp; Muslihat"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:241
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
+"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
+"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
+"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
+"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
+"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+"Konquerer di reka untuk meliputi dan menyokong piawai Internet. Tujuannya "
+"adalah untuk melaksanakan sepenuhnya piawai rasmi yang dibenarkan oleh "
+"organisasi seperti W3 dan OASIS, juga penambahan sokongan lebihan untuk ciri "
+"bolehguna kebiasaan lain yang ditimbulkan sebagai piawai de facto merentasi "
+"Internet. Bersama sokongan ini, untuk fungsi seperti favicon, Katakunci "
+"Internet dan <A HREF=\"%1\">Tanda Laman XBEL</A>, Konqueror juga diimplemen:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:248
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Pelayaran Web"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:249
+msgid "Supported standards"
+msgstr "Piawai disokong"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:250
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr "Keperluan tambahan*"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:251
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Paras 1, sebahagiannya berasaskan Paras 2 <A HREF=\"%2 "
+"\"> HTML 4.01</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
+#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
+#: about/konq_aboutpage.cc:274
+msgid "built-in"
+msgstr "terbina dalam"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:254
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">Helaian Gaya Lata</A> (CSS 1, sebahagian CSS 2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:256
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr ""
+"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edisi 3 (Secara kasarnya sama dengan JavaScript "
+"1.5)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:257
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+"JavaScript dimatikan (global). Hidupkan JavaScript<A HREF=\"%1\">di sini</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:258
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
+"."
+msgstr ""
+"JavaScript dihidupkan (global). Selaraskan JavaScript<A HREF=\\\"%1\\\">"
+"di sini</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:259
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr "Selamat<A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> sokongan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:260
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+"VM serasi JDK 1.2.0 (Java 2) (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A><A HREF=\"%2 \">"
+"IBM</A> atau <A HREF=\"%3\"> Sun</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:262
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr "Hidupkan Java (global) <A HREF=\"%1\">sini</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:263
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP><A HREF=\"%4\">plugrmasuk</A> "
+"(untuk paparan <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">"
+"Real<SUP>&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>"
+"Video, dll.)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Lapisan Soket Terlindung (SSL)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:269
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr "(TLS/SSL v2/3) untuk komunikasi terlindung sehingga ke 168bit"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "OpenSSL"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:271
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr "Sokongan unikod 16bit dwiarah"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:273
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr "AutoPelengkapan untuk borang"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr "U M U M"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Feature"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid "Image formats"
+msgstr "Format Imej"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:279
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr "Protokol pemindahan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr "HTTP 1.1 (termasuk pemampatan gzip/bzip2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:282
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr "dan <A HREF=\"%1\">banyak lagi...</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "URL-Completion"
+msgstr "Pelengkapan-URL"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid "Popup"
+msgstr "Pop Keluar"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr "(Pendek-) Automatik"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:288
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">Kembali ke Titik Permulaan</a>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:337
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Tip &amp; Muslihat"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:338
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
+"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
+"create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+"Guna Kata Kunci Internet dan Jalan Pintas Web: dengan menaip \"gg: KDE\" anda "
+"boleh cari Internet, menggunakan Google, untuk frasa carian \"KDE\". Terdapat "
+"banyak Jalan Pintas Web pratakrif untuk menjadikan pencarian perisian atau "
+"pencarian perkataan tertentu dalam ensiklopedia mudah dan pantas. Malah anda "
+"boleh <a href=\"%1\">cipta pencarian anda sendiri</a> Jalan Pintas Web."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:343
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"in the toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+"Guna butang pembesar <img lebar='16' ketinggian='16' src=\"%1\"> "
+"dalam bar alat untuk meningkatkan saiz fon pada laman web anda."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:345
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
+"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Apabila anda ingin menampal alamat baru ke dalam bar alat Lokasi, mungkin "
+"ingin mengosongkan entri semasa dengan menekan anak panah hitam dengan palang "
+"putih <img lebar='16' ketinggian='16' src=\"%1\"> dalam bar alat."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:349
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
+"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
+"the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+"Untuk mencipta pautan ke desktop yang menunjuk ke laman semasa, hanya tarik "
+"label \"Lokasi\" ke kiri Bar Alatan Lokasi, dan jatuhkannya ke atas desktop dan "
+"pilih \"Pautan\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:352
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
+"\"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+"Anda juga boleh cari <img lebar='16' ketinggian='16' src=\"%1\"> "
+"\"Mod Skrin penuh\" dalam menu Seting. Ciri ini sangat berguna untuk sesi "
+"\"Tutur\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:355
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
+"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
+"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+"Bahagikan et impera (lat. \"Bahagi dan Takluk\") - dengan memisahkan tetingkap "
+"kepada dua bahagian (misalnya Tetingkap -> <img lebar='16' ketinggian='16' "
+"src=\"%1\"> Pisahkan Paparan Kiri/Kanan) anda boleh buat Konqueror muncul "
+"sebagaimana yang anda suka. Malah anda boleh muatkan beberapa contoh profil "
+"paparan (misalnya, Midnight Commander), atau cipta profil sendiri."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:360
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
+"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
+"the webmaster!)"
+msgstr ""
+"Guna <a href=\"%1\">ciri ejen pengguna</a> jika laman web yang anda lawati "
+"meminta anda menggunakan pelayar berbeza (dan jangan lupa menghantar aduan "
+"kepada pemilik web!)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+" <img lebar='16' ketinggian='16' src=\"%1\"> Sejarah dalam Bar Sisi anda "
+"memastikan bahawa anda boleh mengikuti perkembangan halaman yang terkini anda "
+"lawati."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+"Guna proksi <a href=\"%1\">cache</a> untuk mencepatkan sambungan Internet anda."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:367
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
+"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
+msgstr ""
+"Pengguna lanjutan akan menghargai Konsol yang anda boleh benamkan ke dalam "
+"Konqueror (Tetingkap) -> <img lebar='16' ketinggian='16' SRC=\"%1\"> "
+"Tayang Pelagak Terminal)."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+"Terima kasih kepada <a href=\"%1\">DCOP</a> anda boleh mengawal sepenuhnya "
+"Konqueror menggunakan skrip."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr "<img lebar='16' ketinggian='16' src=\"%1\">"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:373
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr "Berikutnya: Spesifikasi"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:389
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Plugmasuk Dipasang"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr "<td>Plugmasuk</td><td>Penerangan</td><td>Fail</td><td>Jenis</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:391
+msgid "Installed"
+msgstr "Terpasang"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr ""
+"<td>Jenis Mime</td>"
+"<td>Penerangan</td>"
+"<td>Akhiran</td>"
+"<td>Plugmasuk</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:498
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr "Anda mahu lumpuhkan pemaparan pengenalan di dalam profail pelayar web?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr "Permulaan Lebih Laju?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Disable"
+msgstr "Matikan"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Kekal Kebenaran"
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr "Logmasuk Jauh (SSH)"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr "Input Diperlukan:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr "Laksanakan Arahan Cengk&erang..."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr "Laksanakan arahan cengkerang hanya berfungsi pada direktori setempat."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "Laksanakan Arahan Cengkerang"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr "Laksanakan arahan cengkerang di dalam direktori semasa:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr "Output daripada arahan: \"%1\""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+msgid "Select Type"
+msgstr "Pilih Jenis"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select type:"
+msgstr "Pilih jenis:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Buang &Kemasukan"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Kosongkan Sejarah"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Dengan &Nama"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Dengan &Tarikh"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Anda benar-benar mahu bersihkan keseluruhan sejarah pelungsuran?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Kosongkan Sejarah?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Terakhir dilawati: %1"
+"<br>Pertama dilawati: %2"
+"<br>Bilangan lawatan: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minit"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "Hari"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr "<h1>Bar sisi Rekod</h1> Anda boleh melaraskan bar sisi rekod di sini."
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr "Hari dalam Minggu:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr "Hari dalam Minggu:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
+msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+msgstr "Tidak menemui item induk %1 dalam pepohon. Ralar dalaman."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "&Cipta Folder Baru."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Padam Folder"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Padam Tanda Laman"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin membuang folder tanda buku\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin membuang tanda buku\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Pemadaman Folder Penanda laman"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Pemadaman Penanda laman"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Penanda Laman"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "&Cipta Baru Folder."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+msgid "Delete Link"
+msgstr "Padam Pautan"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Cipta Baru Folder"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Masukkan nama folder:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Kembalikan kepada Sistem Default"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini akan membuang semua masukan anda daripada bar sisi dan menambah sistem "
+"default.<BR><B>Prosedur ini tidak boleh dikembalikan semula</B><BR>"
+"Anda mahu meneruskannya?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+msgid "Add New"
+msgstr "Tambah Baru"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Pandangan Pelbagai"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Papar Tab Kiri"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Papar Butang Penyelarasan"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Tutup Panel Navigasi"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Masukan ini sudah ada."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Bar Sisi Web"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Masukkan URL:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> tidak wujud</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Adakah anda benar-benar ingin membuang tab <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Set Name"
+msgstr "Tetapkan Nama"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Masukkan nama:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Anda telah menyorokkan butang panel pelayaran konfigurasi. Untuk memaparkannya "
+"semula, klik butang kanan tetikus pada mana-mana butang panel pelayaran dan "
+"pilih \"Papar Butang Pelarasan\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Selaraskan Papan Sisi"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Tetapkan Nama"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Tetapkan URL..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Tetapkan Ikon..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Selaraskan Panel Navigasi"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Tetapkan Hadmasa Ulangmuat (0 lumpuhkan)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " minit"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Papan Sisi Lanjutan"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah penanda laman"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr "Buka Pautan"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr "Tetapkan Ulangmuat &Automatik"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..46e689ddc18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/konsole.po
@@ -0,0 +1,1451 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsole\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+msgid "Size: XXX x XXX"
+msgstr "Saiz: XXX x XXX"
+
+#: TEWidget.cpp:954
+msgid "Size: %1 x %2"
+msgstr "Saiz: %1 x %2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+msgid "&Suspend Task"
+msgstr "Gan&tung Tugas"
+
+#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+msgid "&Continue Task"
+msgstr "Teruska&n Tugas"
+
+#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+msgid "&Hangup"
+msgstr "Tun&ggu"
+
+#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+msgid "&Interrupt Task"
+msgstr "Gang&gu Tugas"
+
+#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+msgid "&Terminate Task"
+msgstr "&Tamatkan Tugas"
+
+#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+msgid "&Kill Task"
+msgstr "Hent&i Tugas"
+
+#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+msgid "User Signal &1"
+msgstr "Isyarat Pengguna &1"
+
+#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+msgid "User Signal &2"
+msgstr "Isyarat Pengguna &2"
+
+#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+msgid "&Send Signal"
+msgstr "Kiri&m Isyarat"
+
+#: konsole.cpp:581
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "Bar &Tab"
+
+#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Hide"
+msgstr "Soro&k"
+
+#: konsole.cpp:584
+msgid "&Top"
+msgstr "A&tas"
+
+#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+msgid "Sc&rollbar"
+msgstr "Bar Sk&rol"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Left"
+msgstr "&Kiri"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Right"
+msgstr "Kan&an"
+
+#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+msgid "&Bell"
+msgstr "Lo&ceng"
+
+#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+msgid "System &Bell"
+msgstr "Loceng Sist&em"
+
+#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+msgid "System &Notification"
+msgstr "Pemberitahua&n Sistem"
+
+#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Locen&g Tampak"
+
+#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+msgid "N&one"
+msgstr "&Tiada"
+
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr "&Besarkan Fon"
+
+#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr "&Kecilkan Fon"
+
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "&Pilih..."
+
+#: konsole.cpp:633
+msgid "&Install Bitmap..."
+msgstr "Pasang B&itmap..."
+
+#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+msgid "&Encoding"
+msgstr "P&enenkodan"
+
+#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "Papan &Kekunci"
+
+#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+msgid "Sch&ema"
+msgstr "Sk&ema"
+
+#: konsole.cpp:658
+msgid "S&ize"
+msgstr "Sa&iz"
+
+#: konsole.cpp:661
+msgid "40x15 (&Small)"
+msgstr "40x15 (Keci&l)"
+
+#: konsole.cpp:662
+msgid "80x24 (&VT100)"
+msgstr "80x24 (&VT100)"
+
+#: konsole.cpp:663
+msgid "80x25 (&IBM PC)"
+msgstr "80x25 (&IBM PC)"
+
+#: konsole.cpp:664
+msgid "80x40 (&XTerm)"
+msgstr "80x40 (&XTerm)"
+
+#: konsole.cpp:665
+msgid "80x52 (IBM V&GA)"
+msgstr "80x52 (IBM V&GA)"
+
+#: konsole.cpp:667
+msgid "&Custom..."
+msgstr "&Tersendiri..."
+
+#: konsole.cpp:672
+msgid "Hist&ory..."
+msgstr "Seja&rah..."
+
+#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "&Simpan sebagai Default"
+
+#: konsole.cpp:701
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Pe&tua Hari Ini"
+
+#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+msgid "Set Selection End"
+msgstr "Tetap Akhir Pilihan"
+
+#: konsole.cpp:726
+msgid "New Sess&ion"
+msgstr "Ses&i Baru"
+
+#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+msgid "S&ettings"
+msgstr "T&etapan"
+
+#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+msgid "&Detach Session"
+msgstr "&Leraikan Sesi"
+
+#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+msgid "&Rename Session..."
+msgstr "Tuka&r nama Sessi..."
+
+#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+msgid "Monitor for &Activity"
+msgstr "Pe&rhatikan Aktiviti"
+
+#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+msgid "Stop Monitoring for &Activity"
+msgstr "Hentikan Pemantauan &Aktiviti"
+
+#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+msgid "Monitor for &Silence"
+msgstr "Per&hatikan Senyap"
+
+#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+msgid "Stop Monitoring for &Silence"
+msgstr "Hentikan Pemantauan &Kesenyapan"
+
+#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+msgid "Send &Input to All Sessions"
+msgstr "Hantar &Input ke Semua Sessi"
+
+#: konsole.cpp:816
+msgid "Select &Tab Color..."
+msgstr "Pilih Warna &Tab..."
+
+#: konsole.cpp:820
+msgid "Switch to Tab"
+msgstr "Tukar ke Tab"
+
+#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+msgid "C&lose Session"
+msgstr "Tutu&p Sesi"
+
+#: konsole.cpp:835
+msgid "Tab &Options"
+msgstr "&Opsyen Tab"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Text && Icons"
+msgstr "&Teks && Ikon"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "Text &Only"
+msgstr "Teks &Sahaja"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Icons Only"
+msgstr "&Ikon Sahaja"
+
+#: konsole.cpp:844
+msgid "&Dynamic Hide"
+msgstr "Penyembunyian &Dinamik"
+
+#: konsole.cpp:849
+msgid "&Auto Resize Tabs"
+msgstr "&Autosaiz semula Tab"
+
+#: konsole.cpp:917
+msgid ""
+"Click for new standard session\n"
+"Click and hold for session menu"
+msgstr ""
+"Klik untuk sesi standard baru\n"
+"Klik dan tahan untuk menu sesi"
+
+#: konsole.cpp:926
+msgid "Close the current session"
+msgstr "Tutup sesi semasa"
+
+#: konsole.cpp:1030
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: konsole.cpp:1036
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: konsole.cpp:1046
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Tepek Pilihan"
+
+#: konsole.cpp:1049
+msgid "C&lear Terminal"
+msgstr "Kosongkan Termina&l"
+
+#: konsole.cpp:1051
+msgid "&Reset && Clear Terminal"
+msgstr "Ulangtetap && Kosongkan Terminal"
+
+#: konsole.cpp:1053
+msgid "&Find in History..."
+msgstr "Cari di dalam &Sejarah..."
+
+#: konsole.cpp:1061
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Cari Sebe&lumnya"
+
+#: konsole.cpp:1065
+msgid "S&ave History As..."
+msgstr "Simp&an Sejarah Sebagai.."
+
+#: konsole.cpp:1069
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Kosong&kan Sejarah"
+
+#: konsole.cpp:1073
+msgid "Clear All H&istories"
+msgstr "Ko&songkan Semua Sejarah"
+
+#: konsole.cpp:1084
+msgid "&ZModem Upload..."
+msgstr "Muat naik &ZModem ..."
+
+#: konsole.cpp:1104
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
+
+#: konsole.cpp:1110
+msgid "Save Sessions &Profile..."
+msgstr "Sim&pan &Profil Sesi"
+
+#: konsole.cpp:1121
+msgid "&Print Screen..."
+msgstr "Ceta&k Skrin..."
+
+#: konsole.cpp:1126
+msgid "New Session"
+msgstr "Sesi Baru"
+
+#: konsole.cpp:1127
+msgid "Activate Menu"
+msgstr "Aktifkan Menu"
+
+#: konsole.cpp:1128
+msgid "List Sessions"
+msgstr "Senarai Sesi"
+
+#: konsole.cpp:1130
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "Pinda&h Sesi Kiri"
+
+#: konsole.cpp:1133
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "Pin&dah Sesi Kanan"
+
+#: konsole.cpp:1137
+msgid "Go to Previous Session"
+msgstr "Pergi ke Sesi Sebelumnya"
+
+#: konsole.cpp:1139
+msgid "Go to Next Session"
+msgstr "Pergi ke Sesi Berikutnya"
+
+#: konsole.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "Switch to Session %1"
+msgstr "Tukar ke Sesi %1"
+
+#: konsole.cpp:1146
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Besarkan Fon"
+
+#: konsole.cpp:1147
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kecilkan Fon"
+
+#: konsole.cpp:1149
+msgid "Toggle Bidi"
+msgstr "Toggel Bidi"
+
+#: konsole.cpp:1196
+msgid ""
+"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
+"continue.\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Anda ada sesi yang terbuka (di samping yang semasa). Ini akan dibunuh jika anda "
+"teruskan.\n"
+"Anda pasti ingin keluar?"
+
+#: konsole.cpp:1199
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "Keluar?"
+
+#: konsole.cpp:1232
+msgid ""
+"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
+"you want Konsole to close anyway?"
+msgstr ""
+"Aplikasi yang berjalan dalam Konsol tidak memberikan respons kepada permintaan "
+"tutup. Anda ingin Konsol ditutup juga?"
+
+#: konsole.cpp:1234
+msgid "Application Does Not Respond"
+msgstr "Aplikasi Tidak Memberikan Respons"
+
+#: konsole.cpp:1417
+msgid "Save Sessions Profile"
+msgstr "Simpan Profil Sesi"
+
+#: konsole.cpp:1418
+msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
+msgstr "Masukkan nama yang di bawahnya profil akan disimpan:"
+
+#: konsole.cpp:1809
+msgid ""
+"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
+"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
+"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1811
+msgid "Install Bitmap Fonts?"
+msgstr "Pasang Font Bitmap?"
+
+#: konsole.cpp:1812
+msgid "&Install"
+msgstr "&Pasang"
+
+#: konsole.cpp:1813
+msgid "Do Not Install"
+msgstr "Jangan Pasang"
+
+#: konsole.cpp:1825
+msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
+msgstr ""
+
+#: konsole.cpp:1909
+msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
+msgstr "Guna butang tetikus yang betul untuk mengembalikan menu"
+
+#: konsole.cpp:2034
+msgid ""
+"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As "
+"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
+"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended "
+"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key "
+"combinations is no longer accessible.\n"
+"\n"
+"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+<key> "
+"or Ctrl+Shift+<key> instead.\n"
+"\n"
+"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih satu atau lebih kombinasi Ctrl+<key> "
+"untuk diguna sebagai jalan pintas. Hasilnya, kombinasi kekunci ini tidak lagi "
+"dihantar ke arahan shell atau ke aplikasi yang berjalan dalam Konsole. Ini "
+"boleh menimbulkan akibat tak disengajakan yang kefungsiannya yang terbatas "
+"kepada kombinasi kekunci ini tidak lagi boleh diakses.\n"
+". \n"
+"Anda mungkin ingin mempertimbangkan pilihan anda untuk menggunakan "
+"Alt+Ctrl+<key> atau sebaliknya Ctrl+Shift+<key>.\n"
+"\n"
+"Anda sedang menggunakan kombinasi Ctrl+<key> yang berikut:"
+
+#: konsole.cpp:2044
+msgid "Choice of Shortcut Keys"
+msgstr "Pilihan Kekunci Jalan Pintas"
+
+#: konsole.cpp:2431
+msgid ""
+"_: abbreviation of number\n"
+"%1 No. %2"
+msgstr "%1 No. %2"
+
+#: konsole.cpp:2486
+msgid "Session List"
+msgstr "Senarai Sesi"
+
+#: konsole.cpp:2991
+msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
+msgstr "Anda pasti ingin menutup sesi semasa?"
+
+#: konsole.cpp:2992
+msgid "Close Confirmation"
+msgstr "Tutup Pengesahan"
+
+#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+msgid "New "
+msgstr "Baru"
+
+#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: konsole.cpp:3461
+msgid "New Shell at Bookmark"
+msgstr "Cengkerang Baru pada Tanda Laman"
+
+#: konsole.cpp:3464
+msgid "Shell at Bookmark"
+msgstr "Cengkerang pada Tanda Laman"
+
+#: konsole.cpp:3475
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Skrin pada %1"
+
+#: konsole.cpp:3788
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Tukar Nama Sesi"
+
+#: konsole.cpp:3789
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nama sesi:"
+
+#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+msgid "History Configuration"
+msgstr "Rekod Penyelarasan"
+
+#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+msgid "&Enable"
+msgstr "Hidup&kan"
+
+#: konsole.cpp:3835
+msgid "&Number of lines: "
+msgstr "&Nombor dari baris "
+
+#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+msgid ""
+"_: Unlimited (number of lines)\n"
+"Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+msgid "&Set Unlimited"
+msgstr "Tetapkan Tanpa &Had"
+
+#: konsole.cpp:4000
+msgid ""
+"End of history reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Sampai ke penghujung sejarah.\n"
+"Teruskan dari awal?"
+
+#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: konsole.cpp:4008
+msgid ""
+"Beginning of history reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Sampai ke awal sejarah.\n"
+"Teruskan dari penghujung?"
+
+#: konsole.cpp:4017
+msgid "Search string '%1' not found."
+msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui."
+
+#: konsole.cpp:4034
+msgid "Save History"
+msgstr "Simpan Sejarah"
+
+#: konsole.cpp:4040
+msgid ""
+"This is not a local file.\n"
+msgstr ""
+"Ini bukan fail setempat.\n"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail dengan nama ini sudah wujud.\n"
+"Anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: konsole.cpp:4055
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Tidak dapat menulis ke fail."
+
+#: konsole.cpp:4065
+msgid "Could not save history."
+msgstr "Tidak dapat simpan sejarah."
+
+#: konsole.cpp:4076
+msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
+msgstr "<p> Sesi semasa sudah ada fail ZModem yang sedang dipindahkan."
+
+#: konsole.cpp:4085
+msgid ""
+"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>Tiada perisian ZModem yang sesuai ditemui dalam sistem.\n"
+"<p>Anda ingin pasang pakej 'rzsz' atau 'lrzsz'.\n"
+
+#: konsole.cpp:4092
+msgid "Select Files to Upload"
+msgstr "Pilih Fail untuk Muat Naik"
+
+#: konsole.cpp:4112
+msgid ""
+"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
+"software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>Cubaan pemindahan fail ZModem telah dikesan, tetapi tiada perisian ZModem "
+"yang sesuai ditemui dalam sistem.\n"
+"<p>Anda mungkin ingin memasang pakej 'rzsz' atau 'lrzsz'.\n"
+
+#: konsole.cpp:4119
+msgid ""
+"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
+"Please specify the folder you want to store the file(s):"
+msgstr ""
+"Cubaan pemindahan fail ZModem telah dikesan.\n"
+"Nyatakan folder tempat anda ingin simpan fail tersebut:"
+
+#: konsole.cpp:4122
+msgid "&Download"
+msgstr "&Muat Turun"
+
+#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+msgid "Start downloading file to specified folder."
+msgstr "Mulakan muat turun fail ke folder yang dinyatakan."
+
+#: konsole.cpp:4140
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: konsole.cpp:4167
+msgid "Size Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Saiz"
+
+#: konsole.cpp:4181
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Bilangan lajur:"
+
+#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nombor dari baris:"
+
+#: konsole.cpp:4212
+msgid "As &regular expression"
+msgstr "Sebagai ungkapan &biasa"
+
+#: konsole.cpp:4215
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: konsole_part.cpp:399
+msgid "&History..."
+msgstr "&Sejarah..."
+
+#: konsole_part.cpp:405
+msgid "Li&ne Spacing"
+msgstr "Penjarakan &Baris"
+
+#: konsole_part.cpp:411
+msgid "&0"
+msgstr "&0"
+
+#: konsole_part.cpp:412
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#: konsole_part.cpp:413
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#: konsole_part.cpp:414
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#: konsole_part.cpp:415
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#: konsole_part.cpp:416
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#: konsole_part.cpp:417
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#: konsole_part.cpp:418
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#: konsole_part.cpp:419
+msgid "&8"
+msgstr "&8"
+
+#: konsole_part.cpp:424
+msgid "Blinking &Cursor"
+msgstr "&Kursor Berkelip"
+
+#: konsole_part.cpp:429
+msgid "Show Fr&ame"
+msgstr "P&apar Kerangka"
+
+#: konsole_part.cpp:431
+msgid "Hide Fr&ame"
+msgstr "Sembunyikan &Bingkai"
+
+#: konsole_part.cpp:435
+msgid "Wor&d Connectors..."
+msgstr "Penyambung &Perkataan..."
+
+#: konsole_part.cpp:441
+msgid "&Use Konsole's Settings"
+msgstr "&Guna Seting Konsol"
+
+#: konsole_part.cpp:480
+msgid "&Close Terminal Emulator"
+msgstr "&Tutup Pelagak Terminal"
+
+#: konsole_part.cpp:919
+msgid "Word Connectors"
+msgstr "Penyambung Perkataan"
+
+#: konsole_part.cpp:920
+msgid ""
+"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
+"clicking:"
+msgstr ""
+"Aksara selain alfa berangka dianggap sebahagian daripada perkataan apabila klik "
+"dua kali:"
+
+#: kwrited.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KWrited - Listening on Device %1"
+msgstr "KWrited - Mendengar Peranti %1"
+
+#: kwrited.cpp:117
+msgid "Clear Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "X terminal for use with KDE."
+msgstr "Terminal X untuk digunakan bersama KDE."
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Set window class"
+msgstr "Setkan kelas tetingkap"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Start login shell"
+msgstr "Mulakan log masuk shell"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Set the window title"
+msgstr "Setkan tajuk tetingkap"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Specify terminal type as set in the TERM\n"
+"environment variable"
+msgstr ""
+"Nyatakan jenis terminal seperti yang diset dalam variabl persekitaran\n"
+"TERM"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Do not close Konsole when command exits"
+msgstr "Jangan tutup Konsol apabila arahan keluar"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Do not save lines in history"
+msgstr "Jangan simpan baris dalam sejarah"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Do not display menubar"
+msgstr "Jangan papar bar menu"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Do not display tab bar"
+msgstr "Jangan papar bar tab"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Do not display frame"
+msgstr "Jangan papar bingkai"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Do not display scrollbar"
+msgstr "Jangan papar bar skrol"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
+msgstr "Jangan guna Xft (antialias)"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Enable experimental support for real transparency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Terminal size in columns x lines"
+msgstr "Saiz terminal dalam lajur x baris"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Terminal size is fixed"
+msgstr "Saiz terminal adalah tetap"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Start with given session type"
+msgstr "Mulakan dengan jenis sesi tertentu"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "List available session types"
+msgstr "Senaraikan jenis sesi yang boleh didapatkan"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Set keytab to 'name'"
+msgstr "Setkan tab kekunci kepada 'nama'"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "List available keytabs"
+msgstr "Senaraikan tab kekunci yang boleh didapatkan"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Start with given session profile"
+msgstr "Mulakan dengan profil sesi tertentu"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "List available session profiles"
+msgstr "Senaraikan profil sesi yang boleh didapatkan"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
+msgstr "Setkan skema kepada 'nama' atau guna 'fail'"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "List available schemata"
+msgstr "Senaraikan skemata yang boleh didapatkan"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
+msgstr "Aktifkan lanjutan fungsi DCOP Qt"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Change working directory to 'dir'"
+msgstr "Ubah direktori kerja kepada 'dir'"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Execute 'command' instead of shell"
+msgstr "Laksanakan 'arahan' dan bukan shell"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Arguments for 'command'"
+msgstr "Argumen untuk 'arahan'"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+msgid "bug fixing and improvements"
+msgstr "pembetulan pepijat dan pengelokan"
+
+#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+msgid "bug fixing"
+msgstr "pembetulan pepijat"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Solaris support and work on history"
+msgstr "Solaris menyokong dan berfungsi dalam sejarah"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "faster startup, bug fixing"
+msgstr "permulaan lebih pantas, pembetulan pepijat"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "decent marking"
+msgstr "penandaan yang tertib"
+
+#: main.cpp:195
+msgid ""
+"partification\n"
+"Toolbar and session names"
+msgstr ""
+"partifikasi\n"
+"Bar alat dana nama sesi"
+
+#: main.cpp:199
+msgid ""
+"partification\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"partifikasi\n"
+"pengelokan keseluruhan"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "transparency"
+msgstr "kelutsinaran"
+
+#: main.cpp:206
+msgid ""
+"most of main.C donated via kvt\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"kebanyakan main.C disumbangkan melalui kvt\n"
+"pengelokan keseluruhan"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "schema and selection improvements"
+msgstr "pengelokan pemilihan dan skema"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "SGI Port"
+msgstr "SGI Port"
+
+#: main.cpp:216
+msgid "FreeBSD port"
+msgstr "Port FreeBSD"
+
+#: main.cpp:230
+msgid ""
+"Thanks to many others.\n"
+"The above list only reflects the contributors\n"
+"I managed to keep track of."
+msgstr ""
+"Terima kasih kepada yang lain.\n"
+"Senarai di atas hanya memaparkan penyumbang\n"
+"I berjaya mengikuti perkembangan ini."
+
+#: main.cpp:337
+msgid ""
+"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr ""
+"Anda boleh guna BOTH -Is dan -e.\n"
+
+#: main.cpp:464
+msgid ""
+"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+msgstr ""
+"dijangka --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+
+#: printsettings.cpp:32
+msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Mod &mesra pencetak (teks hitam, tiada latar belakang)"
+
+#: printsettings.cpp:34
+msgid "&Pixel for pixel"
+msgstr "&Piksel untuk piksel"
+
+#: printsettings.cpp:36
+msgid "Print &header"
+msgstr "Cetak &pengepala"
+
+#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
+msgid "[no title]"
+msgstr "[Tiada tajuk]"
+
+#: schema.cpp:217
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Piawai Konsol"
+
+#: schemas.cpp:1
+msgid "Black on Light Color"
+msgstr "Hitam di atas Warna Cerah"
+
+#: schemas.cpp:2
+msgid "Black on Light Yellow"
+msgstr "Hitam di atas Kuning Cerah"
+
+#: schemas.cpp:3
+msgid "Black on White"
+msgstr "Hitam di atas Putih"
+
+#: schemas.cpp:4
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmar"
+
+#: schemas.cpp:5
+msgid "Green on Black"
+msgstr "Hijau di atas Hitam"
+
+#: schemas.cpp:6
+msgid "Green Tint"
+msgstr "Seri Warna Hijau"
+
+#: schemas.cpp:7
+msgid "Green Tint with Transparent MC"
+msgstr "Seri Warna Hijau dengan MC Lut Sinar"
+
+#: schemas.cpp:8
+msgid "Paper, Light"
+msgstr "Kertas, Ringan"
+
+#: schemas.cpp:9
+msgid "Paper"
+msgstr "Kertas"
+
+#: schemas.cpp:10
+msgid "Linux Colors"
+msgstr "Warna Linux"
+
+#: schemas.cpp:11
+msgid "Transparent Konsole"
+msgstr "Konsol Lut Sinar"
+
+#: schemas.cpp:12
+msgid "Transparent for MC"
+msgstr "Lut Sinar untuk MC"
+
+#: schemas.cpp:13
+msgid "Transparent, Dark Background"
+msgstr "Lut Sinar, Latar Belakang Gelap"
+
+#: schemas.cpp:14
+msgid "Transparent, Light Background"
+msgstr "Lut Sinar, Latar Belakang Cerah"
+
+#: schemas.cpp:15
+msgid "White on Black"
+msgstr "Putih di atas Hitam"
+
+#: schemas.cpp:16
+msgid "XTerm Colors"
+msgstr "Warna XTerm"
+
+#: schemas.cpp:17
+msgid "System Colors"
+msgstr "Warna Sistem"
+
+#: schemas.cpp:18
+msgid "VIM Colors"
+msgstr "Warna VIM"
+
+#: schemas.cpp:19
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)"
+
+#: schemas.cpp:20
+msgid "linux console"
+msgstr "konsol linux"
+
+#: schemas.cpp:21
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: schemas.cpp:22
+msgid "vt100 (historical)"
+msgstr "vt100 (bersejarah)"
+
+#: schemas.cpp:23
+msgid "VT420PC"
+msgstr "VT420PC"
+
+#: schemas.cpp:24
+msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
+msgstr "XTerm (XFree 3.x.x)"
+
+#: session.cpp:137
+msgid ""
+"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
+"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
+"read/write access to the PTY devices."
+msgstr ""
+"Konsol tidak dapat membuka PTY (pseudo teletype). Mungkin ini disebabkan oleh "
+"konfigurasi tidak betul bagi peranti PTY. Konsol perlu ada akses baca/tulis ke "
+"peranti PTY."
+
+#: session.cpp:138
+msgid "A Fatal Error Has Occurred"
+msgstr "Ralat Fatal Telah Berlaku"
+
+#: session.cpp:257
+msgid "Silence in session '%1'"
+msgstr "Senyap dalam sesi '%1'"
+
+#: session.cpp:266
+msgid "Bell in session '%1'"
+msgstr "Loceng dalam sesi '%1'"
+
+#: session.cpp:274
+msgid "Activity in session '%1'"
+msgstr "Aktiviti dalam sesi '%1'"
+
+#: session.cpp:373
+msgid "<Finished>"
+msgstr "<Finished>"
+
+#: session.cpp:380
+msgid "Session '%1' exited with status %2."
+msgstr "Sesi '%1' keluar dengan status %2"
+
+#: session.cpp:384
+msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
+msgstr "Sesi '%1' keluar dengan isyarat %2 dan abaikan teras"
+
+#: session.cpp:386
+msgid "Session '%1' exited with signal %2."
+msgstr "Sesi '%1' keluar dengan isyarat %2."
+
+#: session.cpp:389
+msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
+msgstr "Sesi '%1' keluar tanpa dijangka."
+
+#: session.cpp:649
+msgid "ZModem Progress"
+msgstr "Kemajuan ZModem"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
+"color?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
+"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:13
+msgid ""
+"<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dimana kod \\e[8;ROW;COLUMNt akan mengulangsaiz Konsole?\n"
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
+"in the tabbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh mulakan sesi standard baru dengan menekan butang "
+"\"Baru\" dalam bar tab?\n"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid ""
+"<p>...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
+"menu of sessions to select?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa menekan dan menahan butang \"Baru\" pada bar tab akan memaparkan "
+"menu sesi untuk dipilih?\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa menekan Ctrl+Alt+N akan memulakan sesi standard baru?\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
+"key and\n"
+"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh berkitar dalam sesi konsol dengan terus menekan kekunci "
+"Shift dan\n"
+"menekan kekunci Anak Panah Kiri atau Kanan?\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
+"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
+"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
+"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh dapat terminal 'seperti konsol Linux'? \n"
+"<p>Sembunyikan bar menu Konsol, bar tab dan bar skrol, pilih fon Linux\n"
+"dan skema Warna Linux dan laksanakan mod skrin penuh. Anda juga mungkin \n"
+"mengeset panel KDE kepada autosembunyi.\n"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
+"mouse\n"
+"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
+"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
+msgstr ""
+"<p>...Bahawa anda boleh namakan semula sesi Konsol anda dengan mengklik butang "
+"kanan tetikus\n"
+"dan memilih \"Namakan semula sesi\"? Perubahan dapat dilihat dalam\n"
+"bar tab Konsol, memudahkan untuk mengingati kandungan sesi.\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda menamakan semula sesi Konsol dengan mengklik dua kali "
+"tabnya?\n"
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh aktifkan menu dengan jalan pintas Ctrl+Alt+M?\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
+"shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh namakan semula sesi Konsol semasa anda dengan jalan "
+"pintas Ctrl+Alt+S?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own session types by using the session \n"
+"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh cipta jenis sesi anda sendiri dengan menggunakan editor "
+"\n"
+"sesi yang anda boleh cari di bawah\"Seting->Konfigur Konsol...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:75
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
+"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh cipta skema warna anda sendiri dengan menggunakan "
+"editor skema\n"
+"yang anda boleh cari di bawah \"Seting->Konfigur Konsol...\"?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
+"the tab?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh alihkan sesi dengan menekan butang tengah tetikus di "
+"atas tab?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:88
+msgid ""
+"<p>...that you can reorder the session tabs with \"View->"
+"Move Session Left/Right\" menu\n"
+"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
+"Right \n"
+"Arrow keys?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh tertibkan semula tab sesi dengan menu \"Papar->"
+"Alih Sesi ke Kiri/Kanan\"\n"
+"arahan atau dengan menekan kekunci Shift dan Ctrl dan menekan kekunci anak "
+"panah \n"
+"Kiri atau Kanan?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:96
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh skrol mengikut halaman dalam sejarah dengan menekan "
+"kekunci Shift \n"
+"dan menekan kekunci Halaman Ke Atas atau Halaman Ke Bawah?\n"
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh skrol mengikut baris dalam sejarah dengan menekan "
+"kekunci Shift \n"
+"dan menekan kekunci Anak Panah Ke Atas atau Ke Bawah?\n"
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
+"pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh selitkan klipbod dengan menekan kekunci Shift dan \n"
+"menekan kekunci Insert?\n"
+
+#: tips.cpp:114
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
+"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh selitkan pemilihan X dengan menekan kekunci Shift dan\n"
+"dan Ctrl dan menekan kekunci Insert?\n"
+
+#: tips.cpp:120
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
+"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa menekan Ctrl semasa menampal pemilihan dengan butang tengah "
+"tetikus\n"
+"akan menambah kembalian penyorong selepas menampal penimbal pemilihan?\n"
+
+#: tips.cpp:126
+msgid ""
+"<p>...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
+"Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh tutup panduan saiz terminal di bawah \"Seting->"
+"Konfigur Konsol...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:131
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
+"breaks?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa menekan Ctrl semasa memilih teks akan membiarkan Konsol "
+"mengabaikan putus baris?\n"
+
+#: tips.cpp:136
+msgid ""
+"<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
+"select columns?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa menekan kekunci Ctrl dan Alt semasa memilih teks akan membiarkan "
+"Konsol memilih lajur?\n"
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
+"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa apabila suatu program menilai butang kanan tetikus anda masih "
+"boleh\n"
+"dapatkan menu popup butang kanan tetikus semasa menekan kekunci Shift?\n"
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
+"text while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa apabila suatu program menilai butang kiri tetikus anda masih boleh "
+"memilih\n"
+"teks semasa menekan kekunci Shift?\n"
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh biarkan Konsol mengeset direktori semasa sebagai tajuk "
+"tetingkap?\n"
+"Untuk Bash, masukkan 'eksport PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' dalam "
+"~/.bashrc anda.\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh biarkan Konsol mengeset direktori semasa sebagai nama "
+"sesi?\n"
+"Untuk Bash, masukkan 'eksport PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' dalam "
+"~/.bashrc anda.\n"
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
+"the prompt\n"
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"~/.bashrc, then\n"
+"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
+"working directory\n"
+"on non-Linux systems too?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa jika anda biarkan shell anda hantar direktori semasa ke Konsol "
+"dalam variabel\n"
+"gesaan, misalnya untuk Bash dengan 'eksport PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' "
+"dalam ~/.bashrc anda, maka\n"
+"Konsol boleh tanda bukukan ia, dan pengurusan sesi akan ingat direktori kerja "
+"semasa anda\n"
+"dalam sistem bukan Linux juga?\n"
+
+#: tips.cpp:173
+msgid ""
+"<p>...that double-clicking will select a whole word?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
+"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa klik dua kali akan memilih seluruh perkataan?\n"
+"<p>Apabila anda tidak melepaskan butang tetikus selepas klik kedua, anda\n"
+"boleh melanjutkan pemilihan anda dengan perkataan tambahan semasa menggerakkan "
+"tetikus.\n"
+
+#: tips.cpp:180
+msgid ""
+"<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
+"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa klik tiga kali akan memilih seluruh baris?\n"
+"<p>Apabila anda tidak melepaskan butang tetikus selepas klik ketiga, anda\n"
+"boleh lanjutkan pemilihan anda dengan baris tambahan semasa menggerakkan "
+"tetikus.\n"
+
+#: tips.cpp:187
+msgid ""
+"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented "
+"with a\n"
+"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
+"working directory,\n"
+"as well as just pasting the URL as text.\n"
+"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa jika anda seret &amp; lepaskan URL ke dalam tetingkap Konsol anda "
+"diberikan\n"
+"menu yang memberikan opsyen untuk disalin atau untuk menggerakkan fail yang "
+"dinyatakan ke dalam direktori kerja semasa,\n"
+"serta hanya menampal URL sebagai teks.\n"
+"<p>Ini berfungsi dengan sebarang jenis URL yang disokong oleh KDE.\n"
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
+"keyboard shortcuts for actions\n"
+"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
+"switching sessions?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa dialog \"Seting->Konfigur Jalan Pintas...\" membolehkan anda "
+"mentakrif jalan pintas papan kekunci untuk tindakan\n"
+"yang tidak ditayang dalam menu, seperti mengaktifkan menu, mengubah fon dan "
+"untuk menyenaraikan dan menukar sesi?\n"
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
+"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
+"tab options?\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa klik kanan di atas butang \"Baru\" di sudut kiri bar tab atau "
+"dalam ruang bar tab kosong, memaparkan menu yang anda boleh set beberapa opsyen "
+"tab?\n"
+
+#: zmodem_dialog.cpp:28
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)"
+#~ msgstr "Jangan guna visual ARGB32 (kelutsinaran)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpager.po
new file mode 100644
index 00000000000..6466ac9ec81
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpager.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-24 10:41+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: config.cpp:49
+msgid "Enable window dragging"
+msgstr "Membolehkan 'tariktetingkap'"
+
+#: config.cpp:57
+msgid "Show name"
+msgstr "Papar nama"
+
+#: config.cpp:59
+msgid "Show number"
+msgstr "Papar nombor"
+
+#: config.cpp:61
+msgid "Show background"
+msgstr "Papa latarbelakang"
+
+#: config.cpp:63
+msgid "Show windows"
+msgstr "Papar tetingkap"
+
+#: config.cpp:66
+msgid "Type of Window"
+msgstr "Jenis Tetingkap"
+
+#: config.cpp:71
+msgid "Plain"
+msgstr "Jelas"
+
+#: config.cpp:72
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: config.cpp:74
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Peta Piks"
+
+#: config.cpp:80
+msgid "Layout"
+msgstr "Rekabentuk"
+
+#: config.cpp:84
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasikal"
+
+#: kpager.cpp:334
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Keci&lkan"
+
+#: kpager.cpp:335
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Mak&simumkan"
+
+#: kpager.cpp:340
+msgid "&To Desktop"
+msgstr "Ke Ruang &Kerja"
+
+#: kpager.cpp:592
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Semu&a Ruang Kerja"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Create pager but keep the window hidden"
+msgstr "Bina pengalih muka tetapi biarkan tetingkap tersorok"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Desktop Overview"
+msgstr "Maklumat Umum Ruang Kerja"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Pemaju/Penyelenggara Asal"
+
+#: main.cpp:76 main.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr "Pengalih Muka Ruang Kerja"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpersonalizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..02d1da7a584
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kpersonalizer.po
@@ -0,0 +1,567 @@
+# translation of kpersonalizer.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kstylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#: kstylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Cerah"
+
+#: kstylepage.cpp:56
+msgid "KDE default style"
+msgstr "Gaya KDE default"
+
+#: kstylepage.cpp:59
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "KDE klasik"
+
+#: kstylepage.cpp:60
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Gaya KDE Klasik"
+
+#: kstylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#: kstylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Gaya default terdahulu"
+
+#: kstylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sinaran Mentari"
+
+#: kstylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "Ruang kerja biasa"
+
+#: kstylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: kstylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "Gaya dari utara barat USA"
+
+#: kstylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: kstylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Gaya platinum"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Selamat Datang KDE %1!</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "tanpa nama"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personaliser mula semula sendiri"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgstr "Personaliser berfungsi sebelum sesi KDE"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Langkah 1: Pengenalan"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Langkah 2: Saya mahukan cara saya..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Langkah 3: Hiasan Mata"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Langkah $: Semua orang sukakan Tema"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Langkah 5: Masa untuk Tentukan"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Lang&kau Pembantu"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Adakah anda pasti untuk keluar daripada Pembantu Tetapan Ruang Kerja?</p>"
+"<p> Pembantu Tetapan Ruang Kerja membantu anda untuk menyelaraskan Ruang Kerja "
+"KDE mengikut apa yang anda ingini.</p>"
+"<p>Klik <b> Batal</b> untuk kembali dan melengkapkan pemasangan. </p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Adakah anda pasti untuk keluar daripada Pembantu Tetapan Ruang Kerja</p>"
+"<p>Jika ya, klik <b> Keluar</b>dan semua perubahan akan hilang."
+"<br>Jika tidak, klik <b>Batal</b> untuk kembali dan melengkapkan pemasangan.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Semua Perubahan Akan Lenyap!"
+
+#: kospage.cpp:352
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i>"
+"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk:</b> <i>Tetingkap Kelam</i>"
+"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i>"
+"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>kursor sibuk</i>"
+"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Default KDE</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada pergerakantetikus</i>"
+"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i>"
+"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i>"
+"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</i>"
+"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i>"
+"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Maksimakan Tetingkap</i>"
+"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik dua kali</i>"
+"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>kursor sibuk</i>"
+"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Pengaktifan Tetingkap:</b> <i>Fokus pada klik</i>"
+"<br><b>Klik dua kali pada papan tajuk: </b> <i>Tetingkap Kelam</i>"
+"<br><b>Pilihan tetikus:</b> <i>Klik sekali</i>"
+"<br><b>Pemberitahuan permulaan aplikasi:</b> <i>tiada</i>"
+"<br><b>Skima papan kekunci:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: keyecandypage.cpp:67
+msgid "Features"
+msgstr "Kriteria"
+
+#: keyecandypage.cpp:71
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Kertas Dinding Ruang Kerja"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Kesan Memindahkan/Menukar saiz Tetingkap"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Paparkan Kandungan ketika Memindahkan/Menukar saiz tetingkap"
+
+#: keyecandypage.cpp:78
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Gambar LatarBelakang Pengurus Fail"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Gambar LatarBelakang Panel"
+
+#: keyecandypage.cpp:83
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Popup Ikon Panel"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Penonjolan Ikon"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Animasi Ikon Pengurus Fail"
+
+#: keyecandypage.cpp:90
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Tema Bunyi"
+
+#: keyecandypage.cpp:96
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Ikon Ruang Kerja Besar"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Ikon Panel Besar"
+
+#: keyecandypage.cpp:102
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Font Lembut (Antialias)"
+
+#: keyecandypage.cpp:106
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Prebiu Imej"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Ikon pada Butang"
+
+#: keyecandypage.cpp:112
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Kekotak Kombo Beranimasi"
+
+#: keyecandypage.cpp:116
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Petua Alatan Pelunturan"
+
+#: keyecandypage.cpp:119
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Fail Prebiu Teks"
+
+#: keyecandypage.cpp:122
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Menu Pelunturan"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Fail Prebiu Lain-lain"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "Sila pilih bahasa anda:"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
+"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
+"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
+"this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Personalizer ini akan membantu anda menyelaraskan tetapan asas ruang kerja "
+"KDE anda dalam lima langkah yang cepat dan mudah. Anda boleh tetapkan perkara "
+"seperti negara anda (untuk tarikh dan format masa), bahasa, ragam ruang kerja "
+"dan lain-lain.</p>\n"
+"<p>Anda boleh mengubah semua tetapan ini kemudiannya dengan menggunakan Pusat "
+"Kawalan KDE. Anda boleh tangguhkan personalisasi anda kemudian dengan klik pada "
+"<b>Langkau Pembantu</b>. Sebarang perubahan yang telah dibuat, akan diundurkan, "
+"kecuali untuk tetapan negara dan bahasa. Namun demikian, pengguna baru "
+"digalakkan menggunakan kaedah mudah ini.</p>\n"
+"<p>Jika anda sudah berpuas hati dengan penyelarasan KDE anda dan ingin keluar "
+"dari Pembantu, klik <b>Langkau Pembantu</b>, kemudian <b>Keluar</b>.</p>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Selamat Datang ke KDE %VERSION%!</h3>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "Sila pilih negara anda:"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
+"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
+"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
+"keep your desktop more responsive."
+msgstr ""
+"<P>KDE menawarkan banyak kesan khas yang menawan, seperti font, prebiu di dalam "
+"pengurus fail dan menu beranimasi. Semua ini hanya menggunakan keupayaan yang "
+"sedikit. </P>\n"
+"Jika anda mempunyai pemproses baru, anda mungkin mahu menggunakan semua, tetapi "
+"bagi yang menggunakan pemproses perlahan, gunakanlah hiasan yang kurang sedikit "
+"untuk tindak balas ruang kerja yang lebih berkesan."
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
+msgstr ""
+"Pemproses Perlahan\n"
+"(kesan kurang sedikit)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "Pemproses perlahan beroperasi dengan lemah jika menggunakan kesan"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"Pemproses Pantas\n"
+"(kesan lebih banyak)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "Pemproses Pantas boleh menyokong semua kesan"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "Papa&rkan Perincian >>"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "Pilih Ragam Sistem Digemari"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KDE (TM)"
+msgstr "KDE (TM)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "UNIX (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "Microsoft Windows (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "Apple MacOS (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b>"
+"<br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>Ragam Sistem</b>"
+"<br>\n"
+"Antaramuka Pengguna Bergrafikal mempunyai ragam yang berlainan dengan pelbagai "
+"Sistem Operasi.\n"
+"KDE membenarkan anda untuk memilih sendiri ragam berdasarkan keperluan anda."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"keyboard settings."
+msgstr ""
+"Untuk pengguna rosak gerakan, KDE menyediakan gerak isyarat papan kekunci untuk "
+"mengaktifkan seting papan kekunci khas."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr "Aktifkan kebolehaksesan berkaitan dengan gerak isyarat papan kekunci"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
+"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Selesai</h3>\n"
+"<p>Selepas menutup dialog ini anda boleh memulakan semula Pembantu dengan "
+"memilih <b>Pembantu Tetapan Ruang Kerja</b>daripada menu Tetapan</p>"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
+msgstr ""
+"Anda boleh menghalusi tetapan anda dengan memulakan Pusat Kawalan KDE dengan "
+"memilih pilihan <b>Pusat Kawalan</b> pada menu Tetapan."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgstr ""
+"Anda boleh memulakan Pusat Kawalan KDE dengan menggunakan butang di bawah."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgstr "&Lancarkan Pusat Kawalan KDE"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Sila pilih bagaimana penampilan komputer anda dengan memilih salah satu item di "
+"bawah."
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Prebiu"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 42
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 61
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Butang"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 72
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Kekotak Kombo"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 92
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Kumpulan Butang"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 103
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "Butang Radio"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 136
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Kekotak Tanda"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 165
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..154f411af8d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# translation of kprinter.po to Malay
+# Copyright (C)
+# mmad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 13:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "Buat salinan dalaman fail untuk dicetak"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "Pencetak/destinasi untuk cetak"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "Tajuk/Nama untuk tugas cetak"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Jumlah salinan"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "Pilihan pencetak"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "Mod output tugas (gui, konsol, tiada)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "Sistem cetak untuk digunakan (lpd, cups)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "Benarkan cetakan dari STDIN"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "Jangan tunjukkan dialog cetak (cetak terus)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "Fail untuk dimuatkan"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "KPrinter"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "Alatan cetak untuk KDE"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "Maklumat Cetakan"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "Amaran Cetakan"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "Ralat Cetakan"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "Info Cetakan"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "Amaran cetakan"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "Ralat cetakan"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr ""
+"Fail telah ditentukan pada baris arahan. Cetakan dari STDIN akan dimatikan."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"Apabila menggunakan '--nodialog', anda mesti tentukan sekurang-kurangnya satu "
+"fail untuk cetak atau guna tanda '--stdin' ."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr "Pencetak ditentukan atau pencetak default tidak dapat ditemui."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasi ditamatkan."
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "Gagal membina dialog cetak."
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "Pelbagai fail (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "Tiada untuk dicetak."
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Gagal membuka fail sementara."
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "Stdin kosong, tiada tugas dihantar."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "Gagal menyalin fail %1."
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "Ralat semasa mencetak fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krandr.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2f95b36ae3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krandr.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krandr\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:33+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi,Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com,sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: krandrmodule.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
+"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
+"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Pelayan X anda tidak menyokong paparan ulang saiz dan putar paparan. Sila "
+"naik taraf ke 4.3 atau lebih. Anda perlukan sambungan X Resize dan Rotate "
+"(RANDR) versi 1.1 atau lebih untuk gunakan ciri-ciri ini.</qt>"
+
+#: krandrmodule.cpp:91
+msgid "Settings for screen:"
+msgstr "Tetapan untuk skrin:"
+
+#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skrin %1"
+
+#: krandrmodule.cpp:100
+msgid ""
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"Tetapan bagi tetapan skrin yang mahu anda ubah boleh dipilih menggunakan "
+"senarai jatuh-bawah."
+
+#: krandrmodule.cpp:109
+msgid "Screen size:"
+msgstr "Saiz skrin:"
+
+#: krandrmodule.cpp:111
+msgid ""
+"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
+"from this drop-down list."
+msgstr ""
+"Saiz, atau dikenali sebagai resolusi bagi skrin boleh dipilih dari senarai "
+"jatuh-bawah ini."
+
+#: krandrmodule.cpp:117
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Kadar segar-semula:"
+
+#: krandrmodule.cpp:119
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgstr ""
+"Kadar segar semula skrin anda boleh dipilih daripada senarai jatuh-bawah."
+
+#: krandrmodule.cpp:123
+msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
+msgstr "Orientasi (darjah antipusinganjam)"
+
+#: krandrmodule.cpp:126
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgstr ""
+"Pilihan di dalam seksyen ini akan membenarkan anda untuk memutar paparan skrin "
+"anda."
+
+#: krandrmodule.cpp:128
+msgid "Apply settings on KDE startup"
+msgstr "Terap tetapan pada permulaan KDE"
+
+#: krandrmodule.cpp:130
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
+"KDE starts."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini dibolehkan, tetapan saiz dan orientasi akan digunakan semasa "
+"KDE bermula."
+
+#: krandrmodule.cpp:135
+msgid "Allow tray application to change startup settings"
+msgstr "Benarkan dulang aplikasi untuk ubah tetapan permulaan"
+
+#: krandrmodule.cpp:137
+msgid ""
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
+"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini dibolehkan, pilihan ditetapkan oleh aplet dulang sistem akan "
+"disimpan dan dimuatkan semasa KDE bermula dan bukan sementara lagi."
+
+#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: krandrtray.cpp:45
+msgid "Screen resize & rotate"
+msgstr "Ulang saiz skrin & putar"
+
+#: krandrtray.cpp:69
+msgid "Required X Extension Not Available"
+msgstr "Sambungan X Diperlukan Tiada"
+
+#: krandrtray.cpp:94
+msgid "Configure Display..."
+msgstr "Tetap Paparan..."
+
+#: krandrtray.cpp:117
+msgid "Screen configuration has changed"
+msgstr "Penyelarasan skrin telah berubah"
+
+#: krandrtray.cpp:128
+msgid "Screen Size"
+msgstr "Saiz Skrin"
+
+#: krandrtray.cpp:181
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Kadar Pulih Semula"
+
+#: krandrtray.cpp:251
+msgid "Configure Display"
+msgstr "Tetap Paparan"
+
+#: ktimerdialog.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr "baki %n saat:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
+msgstr "Application is being auto-started at KDE session start"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr "Saiz Semula dan Putar"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr "Aplikasi Dulang Sistem Saiz Semula dan Putar"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Many fixes"
+msgstr "Banyak pemulihan"
+
+#: randr.cpp:159
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr "Sahkan Paparan Perubahan Seting"
+
+#: randr.cpp:163
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Terim&a Tetapan"
+
+#: randr.cpp:164
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Kembali ke Tetapan Te&rdahulu"
+
+#: randr.cpp:166
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
+"Orientasi, saiz dan kadar muat semula skrin anda telah diubah kepada seting "
+"yang diminta. Nyatakan sama ada anda ingin menyimpan konfigurasi ini. Dalam 15 "
+"saat, paparan akan kembali kepada seting sebelumnya."
+
+#: randr.cpp:197
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
+"Tetapan baru:\n"
+"Resolusi: %1 x %2\n"
+"Orientasi: %3"
+
+#: randr.cpp:202
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
+"Konfigurasi baru:\n"
+"Resolusi: %1 x %2\n"
+"Orientasi: %3\n"
+"Kadar muat semula: %4"
+
+#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: randr.cpp:233
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr "Kiri (90 darjah)"
+
+#: randr.cpp:235
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr "Terbalik (180 darjah)"
+
+#: randr.cpp:237
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr "Kanan (270 darjah)"
+
+#: randr.cpp:239
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Simetri mendatar"
+
+#: randr.cpp:241
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Simetri menegak"
+
+#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Orientasi tak diketahui"
+
+#: randr.cpp:250
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "Diputar 90 darjah lawan jam"
+
+#: randr.cpp:252
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "Diputar 180 darjah lawan jam"
+
+#: randr.cpp:254
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "Diputar 270 darjah lawan jam"
+
+#: randr.cpp:259
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "Cerminan mendatar dan menegak"
+
+#: randr.cpp:261
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "cerminan mendatar dan menegak"
+
+#: randr.cpp:264
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Cerminan mendatar"
+
+#: randr.cpp:266
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "Cerminan mendatar"
+
+#: randr.cpp:269
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Cerminan menegak"
+
+#: randr.cpp:271
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "cerminan menegak"
+
+#: randr.cpp:276
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "orientasi tak diketahui"
+
+#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr "%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krdb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krdb.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5c62829b09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krdb.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-06 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: krdb.cpp:344
+msgid ""
+"# created by KDE, %1\n"
+"#\n"
+"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
+"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"# dicipta oleh KDE, %1\n"
+"#\n"
+"# Jika anda mahu KDE menindih tetapan GTK anda, pilih\n"
+"# Penampilan dan Tema -> Warna di dalam Pusat Kawalan dan matikan kekotak "
+"pilihan\n"
+"# \"Terap warna kepada aplikasi bukan KDE\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kreadconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..03681628fbb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kreadconfig.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 08-09-2003 02:58+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:37
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Guna <file> dan bukan konfig global"
+
+#: kreadconfig.cpp:38
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Kumpulan untuk carian"
+
+#: kreadconfig.cpp:39
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Kekunci untuk carian"
+
+#: kreadconfig.cpp:40
+msgid "Default value"
+msgstr "Nilai default"
+
+#: kreadconfig.cpp:41
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Jenis pembolehubah"
+
+#: kreadconfig.cpp:46
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "KReadConfig"
+
+#: kreadconfig.cpp:48
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Baca input KConfig untuk kegunaan skrip cengkerang"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "uMuhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..e31fd3a7e4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Laksanakan arahan:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Jalankan"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Jalankan >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+"Anda hendaklah memasukkan dahulu arahan untuk dilaksanakan atau URL untuk "
+"dibuka."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Gagal untuk log keluar dengan betul.\n"
+"Pengurus sessi tidak dapat dihubungi. Anda boleh cuba untuk paksa tutup semua "
+"dengan tekan Ctrl+Alt+Backspace. Perhatian, walaubagaimanapun, sessi semasa "
+"anda tidak akan disimpan kerana ditutup secara paksa."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Program ataua arahan dengan nama<b>%1</b>\n"
+"tidak dapat ditemui. Sila betulkan arahan\n"
+"atau URL dan cuba lagi</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat jalankan <b>%1</b>\n"
+"Sila betulkan arahan atau URL dan cuba lagi.</qt>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a6bbda8984
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kscreensaver.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: blankscrn.cpp:27
+msgid "KBlankScreen"
+msgstr "KBlankScreen"
+
+#: blankscrn.cpp:45
+msgid "Setup Blank Screen Saver"
+msgstr "Tetapkan Penghias Skrin Kosong"
+
+#: blankscrn.cpp:53
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: random.cpp:41
+msgid ""
+"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+"Starts a random screen saver.\n"
+"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
+msgstr ""
+"Penggunaan: %1 [-setup] [args]\n"
+"Mulakan penghias skrin rawak.\n"
+"Sebarang hujah (kecuali -setup) akan dihantar ke penghias skrin."
+
+#: random.cpp:48
+msgid "Start a random KDE screen saver"
+msgstr "Mulakan penghias skrin KDE rawak"
+
+#: random.cpp:54
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Tetapkan penghias skrin"
+
+#: random.cpp:55
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Laksanakan di dalam TetingkapX yang ditentukan"
+
+#: random.cpp:56
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Laksanakan di dalam TetingkapX root"
+
+#: random.cpp:66
+msgid "Random screen saver"
+msgstr "Penghias skrin rawak"
+
+#: random.cpp:215
+msgid "Setup Random Screen Saver"
+msgstr "Tetapkan Penghias Skrin Rawak"
+
+#: random.cpp:222
+msgid "Use OpenGL screen savers"
+msgstr "Guna penghias skrin OpenGL"
+
+#: random.cpp:225
+msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
+msgstr "Guna penghias skrin yang memanipulasikan skrin"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..501ad6b447c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-26 12:58+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"Pengurus sesi KDE yang berinteraksi dengan\n"
+"protokol pengurusan sesi X11R6 piawai (XSMP)."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Pulihkan semula sesi yang disimpan pengguna jika ada"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Mulakan 'wm' jika tiada pengurus tetingkap lain \n"
+"yang berada di dalam sesi. Default ialah 'kwin'"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Benarkan sambungan jauh juga"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "Pengurus Sesi KDE"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Tamat Sesi untuk \"%1\""
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "Tamat S&esi Semasa"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "&Tutup Komputer"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Ulangmula Kompute&r"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr " (semasa)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..f51f450501a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of ksplash.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-09 20:30+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "Laksanakan KSplash di dalam mode TERURUS."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Laksana dalam mod ujian"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Jangan mencabang ke latarbelakang"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Atasi tema"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "Jangan cuba untuk mulakan pelayan DCOP"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Jumlah langkah"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "Skrin Alu-aluan KDE"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 Pemaju KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis asal"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "Menetapkan komunikasi antara proses"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Menginitialisasi servis sistem"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Menginitialisasi peralatan"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "Memuatkan pengurus tetingkap"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Memuatkan desktop"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Memuatkan panel"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Memadankan sesi"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE sedia berfungsi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplashthemes.po
new file mode 100644
index 00000000000..61fd558f3fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksplashthemes.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of ksplashthemes.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: installer.cpp:107
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: installer.cpp:115
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#: installer.cpp:300
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "Padam folder %1 dan kandungannya?"
+
+#: installer.cpp:307
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "Gagal membuang tema '%1'"
+
+#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "(Tidak dapat memuatkan tema)"
+
+#: installer.cpp:364
+msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Nama:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
+#: installer.cpp:372
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: installer.cpp:366
+msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Huraian</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:368
+msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Versi</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:370
+msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Penulis</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:372
+msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Laman Web:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:379
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr "Tema ini memerlukan plug masuk %1 ,tetapi tidak dipasang."
+
+#: installer.cpp:386
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr "Gagal memuatkan fail konfigurasi tema."
+
+#: installer.cpp:406
+msgid "No preview available."
+msgstr "Tiada pralihat."
+
+#: installer.cpp:420
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "Fail Tema KSplash"
+
+#: installer.cpp:421
+msgid "Add Theme"
+msgstr "Tambah Tema"
+
+#: installer.cpp:474
+msgid "Unable to start ksplashsimple."
+msgstr "Tidak dapat memulakan ksplashsimple."
+
+#: installer.cpp:480
+msgid "Unable to start ksplash."
+msgstr "Gagal memulakan ksplash."
+
+#: main.cpp:57
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "Pemasang &Tema"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr "Pengurus tema skrin imbas KDE"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(c) 2003 Pemaju KDE"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr "Penulis asal KSplash/ML"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr "Penulis Pengurs Tema KDE"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Original installer code"
+msgstr "Kod asal pemasang"
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
+msgstr "<h1 Pengurus Tema Skrin Imbas</h1> Pasang dan lihat tema skrin imbas."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..80d031fb9b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kstart.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-06 19:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Arahan untuk laksanakan"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "Ungkapan Nalar (regexp) sepadan dengan tajuk tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"Satu rentetan sepadan dengan kelas tetingkap (ciri-ciri WM_CLASS)\n"
+"Kelas tetingkap boleh dicari dengan melaksanakan\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' dan klik pada tetingkap\n"
+"(guna sama ada kedua-dua bahagian diasing dengan ruang atau hanya bahagian "
+"kanan).\n"
+"NOTA: Jika anda nyatakan tiada tajuk tetingkap ataupun kelas tetingkap,\n"
+"oleh itu tetingkap pertama muncul akan diambil;\n"
+"meninggalkan kedua-dua pilihan adalah TIDAK digalakkan."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Ruang kerja di mana tetingkap dipaparkan."
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Jadikan tetingkap muncul pada desktop yang aktif\n"
+"apabila memulakan aplikasi"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Jadikan tetingkap dipaparkan di semua ruang kerja"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikonkan tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maksimakan tetingkap"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maksimakan tetingkap mengufuk"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Papar tetingkap skrinpenuh"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Jenis tetingkap: Normal, Desktop, Labuh, Alat, \n"
+"Menu, Dialog, MenuAtas atau Tindih"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Lonpat ke tetingkap walaupun ianya dimulakan pada \n"
+"desktop maya yang berbeza"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Cuba jadikan tetingkap di atas tetingkap lain"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Cuba jadikan tetingkap di bawah tetingkap lain"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Tetingkap tidak mendapat ruang pada papan tugas"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Tetingkap tidak mendapat ruang pada laman"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Tetingkap dihantar ke dulang sistem di dalam Kicker."
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "KStart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Utiliti untuk melancarkan aplikasi dengan ciri-ciri isitimewa tetingkap \n"
+"seperti diikonkan, dimaksimakan, ruang kerja maya, hiasan khas,\n"
+"dan lain-lain."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Tiada arahan ditentukan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mnajem@linxumail.org"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d52480d339
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_keramik_config\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:21+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: keramikconf.cpp:48
+msgid "Highlight scroll bar handles"
+msgstr "Sorot pemegang bar skrol"
+
+#: keramikconf.cpp:49
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Animasikan bar kemajuan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksysguard.po
new file mode 100644
index 00000000000..47ce344255b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksysguard.po
@@ -0,0 +1,1717 @@
+# ksysguard Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) 2004 K Desktop Environment
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:32+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail %1."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Fail %1 tidak mengandungi XML yang sah."
+
+#: WorkSheet.cc:109
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+"Fail %1 tidak mengandungi definisi helaian kerja yang sah, dimana mesti "
+"mempunyai jenis dokumen 'KSysGuardWorkSheet'."
+
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Fail %1 mempunyai saiz helaian kerja yang tidak sah."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail %1"
+
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Papan klip tidak mengandungi keterangan paparan yang sah."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Adalah mustahil untuk menyambung ke '%1'."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "Pilih Jenis Paparan"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
+msgid "&Signal Plotter"
+msgstr "Pemplot I&syarat"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
+msgid "&Multimeter"
+msgstr "&Multimeter"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "Graf &Bar"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "P&englog Pengesan"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Mesej dari %1:\n"
+"%2"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Seting Pemasa"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Guna jeda kemas kini bagi lembaran kerja"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kemas kini jeda:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"Semua paparan lembaran dikemas kini pada kadar yang dinyatakan di sini."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Sambungkan Hos"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Masukkan nama hos yang anda ingin sambungkan."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Jenis Sambungan"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr "Pilih ini untuk menggunakan shell selamat untuk log masuk ke hos jauh."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr "Pilih ini untuk menggunakan shell jauh untuk log masuk ke hos jauh."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+"Pilih ini jika anda ingin sambung ke daemon ksysguard yang berfungsi dalam "
+"mesin yang anda ingin sambung, dan mendengar permintaan klien."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Arahan Langganan"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+"Pilih ini untuk menggunakan arahan yang anda masukkan di bawah untuk memulakan "
+"ksysguard dalam hos jauh."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"Masukkan nombor port yang padanya daemon ksysguard mendengar sambungan."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "contohnya, 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Masukkan arahan yang menjalankan ksysguard dalam hos yang anda ingin pantau."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Seting Gaya Global"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Paparkan Gaya"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Warna latar depan pertama:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Warna latar depan kedua:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Warna penggera:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Saiz fon:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Warna Penderia"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Ubah Warna..."
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Warna %1"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "Beban CPU"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Beban Melahu"
+
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Beban Sistem"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Beban Bagus"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Beban Pengguna"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Memori Fizikal"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Tukar Ingatan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Ingatan Dicache"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Ingatan Ditimbal"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Ingatan Digunakan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Ingatan Aplikasi"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Ungatan Belum Diguna"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Kiraan Proses"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Pengawal Proses"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Daya Pemprosesan Cakera"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Beban"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Jumlah Akses"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Akses Baca"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Akses Tulis"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Baca Data"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Tulis Data"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Halaman Masuk"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Halaman Keluar"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Pertukaran Konteks"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Antara Muka"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Penerima"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Penghantar"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Paket Termampat"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Paket Digugurkan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Ralat"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Lebihan FIFO"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Ralat Bingkai"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multisiar"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Paket"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Pengangkut"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Pelanggaran"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Soket"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Jumlah Bilangan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Jadual"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Pengurusan Kuasa Lanjutan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Zon Terma"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Suhu"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Kipas"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateri"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Cas Bateri"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Penggunaan Bateri"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Masa Berbaki"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Sampukan"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Purata Muatan (1 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Purata Muatan (5 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Purata Muatan (15 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Kekerapan Jam"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Penderia Perkakasan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Penggunaan Petakan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Ruang Digunakan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ruang Belum Digunakan"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Tahap Isian"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Cakera%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Kipas%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Suhu%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "kByte"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Nilai Integer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Nilai Titik Apung"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Sambungan ke %1 telah hilang."
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Sambungan ke %1 ditolak"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Hos %1 tidak ditemui"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Hadmasa tamat pada hos %1"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Kegagalan rangkaian hos %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Ini ialah ruang kerja anda. Ia memegang lembaran kerja anda. Anda perlu cipta "
+"lembaran kerja baru (Fail Menu->Baru) sebelum anda boleh seret penderia di "
+"sini."
+
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Jadual Proses"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Lembaran %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Lembaran kerja '%1' mengandungi data yang tak disimpan.\n"
+"Anda ingin simpan lembaran kerja??"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Sensor Files"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Pilih Lembaran Kerja yang Hendak Dimuat"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Anda tidak mempunyai lembaran kerja yang boleh disimpan."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Simpan Lembaran Kerja Semasa Sebagai"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Tiada lembaran kerja yang boleh dihapuskan."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Tidak boleh mencari fail ProcessTable.sgrd."
+
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Seting Aplet KSysGuard"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Bilangan paparan:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Kadar saiz:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"running"
+msgstr "berjalan"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"sleeping"
+msgstr "tidur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"disk sleep"
+msgstr "cakera tidur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"zombie"
+msgstr "bingung"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"stopped"
+msgstr "terhenti"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"paging"
+msgstr "penghalaman"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"idle"
+msgstr "melahu"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Buang Lajur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+msgid "Add Column"
+msgstr "Tambah lajur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+msgid "Help on Column"
+msgstr "Bantuan dalam Lajur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
+msgid "Nice"
+msgstr "Bagus"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Hide Column"
+msgstr "Sembunyikan Lajur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+msgid "Show Column"
+msgstr "Tayang Lajur"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+msgid "Select All Processes"
+msgstr "Pilih Semua Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+msgid "Unselect All Processes"
+msgstr "Nyahpilih Semua Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+msgid "Select All Child Processes"
+msgstr "Pilih Semua Proses Anak"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+msgid "Unselect All Child Processes"
+msgstr "Nyahpilih Semua Proses Anak"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "SIGABRT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "SIGALRM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "SIGCHLD"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "SIGCONT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "SIGFPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "SIGHUP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+msgid "SIGILL"
+msgstr "SIGILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "SIGKILL"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "SIGPIPE"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "SIGQUIT"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "SIGSEGV"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "SIGSTOP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "SIGTERM"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "SIGTSTP"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "SIGTTIN"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "SIGTTOU"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "SIGUSR1"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "SIGUSR2"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+msgid "Send Signal"
+msgstr "Hantar Isyarat"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+msgid "Renice Process..."
+msgstr "Baguskan Semula Proses..."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
+"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin menghantar isyarat %1 ke proses %n yang dipilih?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+msgid "Send"
+msgstr "Hantar"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr "Edit Keutamaan Graf Bar "
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
+msgid "Range"
+msgstr "Julat"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "Masukkan tajuk paparan di sini."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
+msgid "Display Range"
+msgstr "Julat Paparan"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Nilai minimum:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Masukkan nilai minimum bagi paparan di sini. Jika kedua-dua nilai adalah 0, "
+"pengesanan julat automatik diaktifkan."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Nilai maksimum:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Masukkan nilai maksimum untuk paparan di sini. Jika kedua-dua nilai adalah 0, "
+"pengesanan julat automatik diaktifkan."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Penggera"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "Penggera untuk Nilai Minimum"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "Aktifkan penggera"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "Aktifkan nilai minimum penggera."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "Had bawah:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "Penggera untuk Nilai Maksimum"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "Aktifkan nilai maksimum penggera."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "Had atas:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
+msgid "Look"
+msgstr "Rupa"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr "Warna bar normal:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr "Warna luar julat:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
+"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
+"to use a small font size here."
+msgstr ""
+"Ini menentukan saiz fon yang digunakan untuk mencetak label di bawah bar. Bar "
+"ditindas secara automatik jika teks menjadi terlalu besar, jadi ia eloklah "
+"menggunakan fon bersaiz kecil di sini."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Sensors"
+msgstr "Penderia"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Sensor"
+msgstr "Penderia"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
+msgid "Unit"
+msgstr "Unit"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr "Tolak butang ini untuk mengkonfigur label."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr "Tolah butang ini untuk hapuskan penderia."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr "Label Graf Bar"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
+msgid "Enter new label:"
+msgstr "Masukkan label baru:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
+msgid "Signal Plotter Settings"
+msgstr "Seting Pemplot Isyarat"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Graph Drawing Style"
+msgstr "Gaya Lukisan Graf"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
+msgid "Basic polygons"
+msgstr "Poligon asas"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
+msgid "Original - single line per data point"
+msgstr "Asal - baris tunggal per titik data"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
+msgid "Scales"
+msgstr "Skala"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Skala Menegak"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Automatic range detection"
+msgstr "Pengesanan julat automatik"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
+"range you want in the fields below."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini jika anda ingin julat paparan untuk menggunakan secara dinamik "
+"nilai yang dipaparkan masa ini; jika anda tidak semak kotak ini, anda perlu "
+"nyatakan julat yang anda ingin dalam medan di bawah."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Skala Mendatar"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
+msgid "pixel(s) per time period"
+msgstr "piksel per tempoh masa"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
+msgid "Lines"
+msgstr "Baris"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "Baris Menegak"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr "Semak ini untuk mengaktifkan baris menegak jika paparan cukup besar."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
+msgid "Distance:"
+msgstr "Jarak:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr "Masukkan jarak di antara dua baris menegak di sini."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr "Skrol baris menegak"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "Baris mendatar"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr "Semak ini untuk mengaktifkan baris mendatar jika paparan cukup besar."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Count:"
+msgstr "Kiraan:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+msgstr "Masukkan bilangan baris mendatar di sini."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini jika baris mendatar patut dihiasi dengan nilai yang ditandakan."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
+msgid "Top bar"
+msgstr "Bar atas"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
+msgid ""
+"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
+"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
+msgstr ""
+"Semak ini untuk mengaktifkan bar tajuk yang dipapar. Ini mungkin berguna hanya "
+"untuk paparan aplet. Bar hanya dapat dilihat jika paparan cukup besar."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
+msgid "Vertical lines:"
+msgstr "Baris menegak:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
+msgid "Horizontal lines:"
+msgstr "Baris mendatar:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
+msgid "Set Color..."
+msgstr "Setkan Warna..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr "Tolak butang ini untuk konfigur warna penderia dalam gambar rajah."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
+msgid "Move Up"
+msgstr "Naik Atas"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alih ke Bawah"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Pengelog Penderia"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "Laksana Pengawal &Sistem"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "&Buang Paparan"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "&Setkan Jeda Kemas Kini..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "&Teruskan Kemas Kini"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "&"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ini ialah paparan penderia. Untuk menyesuaikan paparan penderia, klik dan "
+"tahan butang kanan tetikus sama ada pada bingkai atau kotak paparan dan pilih "
+"entri <i>Ciri</i> dari menu popup. Pilih <i>Buang</i> "
+"untuk menghapuskan paparan dari lembaran kerja.</p>%1</qt>"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Menglog"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Jeda Masa"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Nama Penderia"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nama Hos"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Log Fail"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "&Buang Penderia"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "&Edit Penderia..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "&Hentikan Pengelogan"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "&Mulakan Pengelogan"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Warna Latar Depan:"
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Seting Multimeter"
+
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Senaraikan Seting Paparan"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Baguskan semula Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Anda akan mengubah keutamaan proses\n"
+"penjadualan %1. Hati-hati bahawa hanya Superuser (root)\n"
+"boleh mengurangkan tahap bagus sesuatu proses. Semakin\n"
+"rendah tahap ini, semakin tinggi keutamaan.\n"
+"\n"
+"Masukkan tahap bagus yang dikehendaki:"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Seting Pengelog Penderia"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Lepaskan Penderia Di Sini"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
+msgstr ""
+"Ini ialah ruang kosong dalam lembaran kerja. Seret penderia dari Pelayar "
+"Penderia dan lepaskan di sini. Paparan penderia akan muncul yang membolehkan "
+"anda memantau nilai penderia."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr "Pengguna%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "Sistem%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Log masuk"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Semua Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Proses Sistem"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Proses Pengguna"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Proses Sendiri"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "&Pepohon"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Muat Semula"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "&Bunuh"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Proses Yang Berjalan"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Anda perlu pilih proses dulu."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin menghantar isyarat %1 ke proses %n yang dipilih?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Bunuh Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Kill"
+msgstr "Matikan program tersebut"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+"Katalaluan tidak sepadan, cuba lagi.\n"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Ralat semasa cuba membunuh proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Keizinan tidak cukup untuk membunuh proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Proses %1 telah lenyap."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Isyarat Tak Sah."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Ralat semasa cuba membaguskan semula %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Keizinan tak cukup untuk membaguskan semula proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Argumen tak sah."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "&Aktifkan penggera"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "&Aktifkan penggera"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "&Tayang unit"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "Aktifkan ini untuk menambah unit kepada tajuk paparan."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Warna digit normal:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Gera warna digit:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Warna teks:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Warna grid:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Log Seting Fail"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Pilih Font..."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Tapis"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "&Ubah"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Mem"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Ciri Lembaran Kerja"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Baris:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Lajur:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Masukkan bilangan baris yang lembaran patut ada."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Masukkan bilangan lajur yang lembaran patut ada."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Masukkan tajuk lembaran kerja di sini."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "Bar &Menari"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+msgid ""
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
+msgstr ""
+"Aplet KSysGuard tidak menyokong pemaparan penderi jenis ini. Pilih penderia "
+"lain."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
+"Fail %1 tidak mengandungi takrif aplet yang sah, yang mesti mempunyai dokumen "
+"jenis 'KSysGuardApplet'."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgstr "Seret penderia dari Pengawal Sistem KDE ke dalam sel ini."
+
+#: SensorBrowser.cc:77
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr "Pelayar Penderia"
+
+#: SensorBrowser.cc:78
+msgid "Sensor Type"
+msgstr "Jenis Penderia"
+
+#: SensorBrowser.cc:81
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
+msgstr "Seret penderia ke sel kosong lembaran kerja atau aplet panel."
+
+#: SensorBrowser.cc:88
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
+"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
+"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
+"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
+"sensors on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+"Pelayar penderia menyenaraikan hos yang disambungkan dan penderia yang ia "
+"sediakan. Klik dan seret penderia ke dalam zon lepas bagi lembaran kerja atau "
+"aplet panel. Paparan akan muncul, menvisualkan nilai yang disediakan oleh "
+"penderia. Sesetengah paparan penderia boleh memaparkan berbilang penderia. "
+"Hanya seret penderia lain ke paparan untuk menambah lagi penderia."
+
+#: SensorBrowser.cc:148
+msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
+msgstr "Seret penderia ke medan kosong dalam lembaran kerja."
+
+#: ksysguard.cc:64
+msgid "KDE system guard"
+msgstr "Pengawal sistem KDE"
+
+#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
+msgid "KDE System Guard"
+msgstr "KDE System Guard"
+
+#: ksysguard.cc:100
+msgid "88888 Processes"
+msgstr "88888 Proses"
+
+#: ksysguard.cc:101
+msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+msgstr "Ingatan: 88888888888 kB diguna, 88888888888 kB belum guna"
+
+#: ksysguard.cc:103
+msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+msgstr "Tukar ganti: 888888888 kB diguna, 888888888 kB belum guna"
+
+#: ksysguard.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "&New Worksheet..."
+msgstr "Shell Baru"
+
+#: ksysguard.cc:111
+msgid "Import Worksheet..."
+msgstr "Import Helaiankerja..."
+
+#: ksysguard.cc:114
+msgid "&Import Recent Worksheet"
+msgstr "&Import Helaiankerja Terbaru"
+
+#: ksysguard.cc:117
+msgid "&Remove Worksheet"
+msgstr "&Buang Helaiankerja"
+
+#: ksysguard.cc:120
+msgid "&Export Worksheet..."
+msgstr "&Eksport Helaiankerja..."
+
+#: ksysguard.cc:125
+msgid "C&onnect Host..."
+msgstr "&Sambung Hos..."
+
+#: ksysguard.cc:127
+msgid "D&isconnect Host"
+msgstr "&Nyahsambung Hos"
+
+#: ksysguard.cc:133
+msgid "&Worksheet Properties"
+msgstr "Ciri &Lembaran Kerja"
+
+#: ksysguard.cc:136
+msgid "Load Standard Sheets"
+msgstr "Muatkan Lembaran Standard"
+
+#: ksysguard.cc:140
+msgid "Configure &Style..."
+msgstr "Konfigur &Gaya..."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin menyimpan semula lembaran kerja piawai?"
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Reset All Worksheets"
+msgstr "Set semula Semua Lembaran Kerja"
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: ksysguard.cc:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Process\n"
+"%n Processes"
+msgstr "%n Proses"
+
+#: ksysguard.cc:446
+msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Memori: %1 %2 digunakan, %3 %4 bebas"
+
+#: ksysguard.cc:504
+msgid "No swap space available"
+msgstr "Tiada ruang tukar ganti"
+
+#: ksysguard.cc:506
+msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Swap: %1 %2 digunakan, %3 %4 bebas"
+
+#: ksysguard.cc:515
+msgid "Show only process list of local host"
+msgstr "Tayang hanya senarai proses hos setempat"
+
+#: ksysguard.cc:516
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr "Fail lembaran kerja opsyenal yang hendak dimuatkan"
+
+#: ksysguard.cc:558
+msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+msgstr "(c) 1996-2002 Pemaju KSysGuard"
+
+#: ksysguard.cc:566
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
+"Sokongan Solaris\n"
+"Bahagian diperoleh (dengan keizinan) dari sunos5\n"
+"modul kemudahan \"atas\" William LeFebvre."
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..81956786c8c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:14+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:205
+msgid "Configure System Tray"
+msgstr "Tetap Dulang Sistem"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:214
+msgid "Visible icons:"
+msgstr "Ikon tampak:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:215
+msgid "Hidden icons:"
+msgstr "Ikon sembunyi:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:726
+msgid "Configure System Tray..."
+msgstr "Tetap Dulang Sistem..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..04e2a19a75c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-06 13:13+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Tiada tetingkap yang padan dengan corak '%1' dan tiada arahan ditentukan.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess tidak dapat mencari cengkerang."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "Soro&k"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Pulih"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "Nyah-k&unci"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Arahan untuk dilaksanakan"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Ungkapan nalar berpadanan dengan tajuk tetingkap.\n"
+"Jika anda tidak tentukan satu, tetingkap pertama yang\n"
+"dipaparkan akan digunakan - tidak digalakkan."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Id tetingkap sasaran\n"
+"Tentukan id untuk tetingkap yang akan digunakan. Jika id bermula dengan 0x\n"
+"itu akan dianggap hex."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Sorok tetingkap pada dulang semasa mula"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Tunggu sehingga kami diarahkan untuk memaparkan tetingkap\n"
+"sebelum arahan dilaksanakan"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Tetapkan petua alatan permulaan pada ikon dulang"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Biarkan ikon dulang sungguhpun klien keluar. Pilihan ini\n"
+"tiada kesan melainkan startonshow ditentukan."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Guna ikon ksystraycmd selain dari ikon tetingkap dalam systray\n"
+"(sepatutnya digunakan dengan --icon untuk menyatakan ikon ksystraycmd)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Cuba untuk kekalkan tetingkap atas tetingkap lain"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Keluarkan klien apabila kami diberitahu untuk menyorokkan tetingkap.\n"
+"Ini tidak mempunyai kesan melainkan startonshow ditentukan dan pelaksanaan "
+"diteruskan."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Benarkan mana-mana aplikasi untuk disimpan di dalam dulang sistem."
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Tiada arahan atau tetingkap ditentukan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kthememanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..15b6ab4deea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kthememanager.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kthememanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: knewthemedlg.cpp:28
+msgid "New Theme"
+msgstr "Tema Baru"
+
+#: kthememanager.cpp:49
+msgid "KDE Theme Manager"
+msgstr "Pengurus Tema KDE"
+
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+msgid ""
+"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"themes."
+msgstr ""
+"Modul kawalan ini mengendalikan pemasangan, pembuangan dan penciptaan tema KDE "
+"maya."
+
+#: kthememanager.cpp:219
+msgid "Theme Files"
+msgstr "Fail Tema"
+
+#: kthememanager.cpp:220
+msgid "Select Theme File"
+msgstr "Pilih Fail Tema"
+
+#: kthememanager.cpp:254
+msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
+msgstr "Adakah anda benar-benar ingin membuang tema <b>%1</b>?"
+
+#: kthememanager.cpp:255
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Buang Tema"
+
+#: kthememanager.cpp:277
+msgid "My Theme"
+msgstr "Tema Saya"
+
+#: kthememanager.cpp:288
+msgid "Theme %1 already exists."
+msgstr "Tema %1 sudah wujud."
+
+#: kthememanager.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Your theme has been successfully created in %1."
+msgstr "Tema anda berjaya dicipta dalam %1."
+
+#: kthememanager.cpp:309
+msgid "Theme Created"
+msgstr "Tema Dicipta"
+
+#: kthememanager.cpp:311
+msgid "An error occurred while creating your theme."
+msgstr "Ralat berlaku semasa mencipta tema anda."
+
+#: kthememanager.cpp:312
+msgid "Theme Not Created"
+msgstr "Tema Tidak Dicipta"
+
+#: kthememanager.cpp:339
+msgid "This theme does not contain a preview."
+msgstr "Tema ini tidak mengandungi prapapar."
+
+#: kthememanager.cpp:344
+msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
+msgstr "Pengarang: %1<br>E-mel: %2<br>Versi: %3<br>Laman utama: %4"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgstr "Pilih tema KDE visual anda:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Get new themes..."
+msgstr "Dapatkan tema baru..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "http://themes.kde.org"
+msgstr "http://themes.kde.org"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Go to the KDE themes website"
+msgstr "Pergi ke laman web tema KDE"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "&Buang Tema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Create &New Theme..."
+msgstr "Cipta Tema &Baru..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Install New Theme..."
+msgstr "&Pasang Tema Baru..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Customize your theme:"
+msgstr "Suaikan tema anda:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Customize the desktop background"
+msgstr "Suaikan latar belakang desktop"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Customize colors"
+msgstr "Suaikan warna"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Customize the widget style"
+msgstr "Tetapan sendiri gaya widget"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Customize the icon theme"
+msgstr "Tetapan sendiri tema ikon"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Customize the font theme"
+msgstr "Suaikan tema fon"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Penghias Skrin"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Customize the screen saver"
+msgstr "Tetapkan sendiri penghias skrin"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Theme name:"
+msgstr "Nama &tema:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Penulis:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "&Emel:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "&Lamanweb:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&men:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "&Versi:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ktip.po
new file mode 100644
index 00000000000..a30a884d494
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/ktip.po
@@ -0,0 +1,1721 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktip\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-07 16:30+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi,Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com,sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+msgid "Useful tips"
+msgstr "Tip berguna"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "KTip"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Tip Berguna"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<P>\n"
+"There is a lot of information about KDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"also useful sites for major applications like\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"Terdapat banyak maklumat mengenai KDE di\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">laman web KDE</A>. Terdapat juga\n"
+"tapak berguna untuk aplikasi utama seperti\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> dan\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, atau utiliti\n"
+"penting KDE seperti\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"dimana boleh digunakan walaupun di luar KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE telah diterjemah ke dalam banyak bahasa. Anda boleh mengubah negara dan\n"
+"bahasa dengan Pusat Kawalan dalam \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>Untuk lebih maklumat mengenai penterjemahan KDE dan penterjemah, lihat <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Andrea Rizzi</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
+"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
+"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
+"Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh meminimakan semua tetingkap pada desktop semasa serentak dan\n"
+"sekaligus mencapai desktop itu sendiri dengan menklik pada ikon desktop pada\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>Jika anda tidak mempunyai ikon disitu, anda boleh menambahnya dengan menklik "
+"kanan pada panel, dan memilih Add to Panel->Special Button->Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
+"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
+"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
+"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda memerlukan lebih skrin sementara, anda boleh <strong>\"gulung\n"
+"masuk\" panel</strong> dengan menklik pada salah satu panah di hujung\n"
+"panel. Selain itu, jadikannya disorok secara automatik dengan mengubah\n"
+"tetapan didalam Control Center (Desktop->Panels, tab Sorok).\n"
+"</p>\n"
+"<p>Untuk lebih maklumat mengenai Kicker, Panel untuk KDE, lihat <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
+"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
+"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
+"URLs, for example) be executed.</p>\n"
+"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Program Klipper, yang dimulakan secara default dan berada di\n"
+"dulang sistem pada hujung kanan panel, menyimpan beberapa\n"
+"pilihan teks. Ia boleh diambil atau (dalam kes URL, sebagai\n"
+"contoh) boleh dilaksanakan.</p>\n"
+"<p>Anda boleh mendapatkan lebih maklumat mengenai penggunaan Klipper dalam <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
+"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
+"press Alt+F5 to display the window list.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Senarai tetingkap, yang boleh dicapai melalui ikon pada panel, menyediakan\n"
+"gambaran pantas semua tetingkap pada semua desktop virtual. Selain itu,\n"
+"tekan Alt+F5 untuk memaparkan senarai tetingkap.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:90
+msgid ""
+"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
+"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
+"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
+"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
+"displayed in Konqueror).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Label <b>\"Lokasi\"</b> dalam Konqueror boleh diseret.</p>\n"
+"<p>Ini bermakna anda boleh mencipta pintasan (cth. pada desktop atau panel)\n"
+"dengan menyeretnya ke sana dengan tetikus. Anda juga boleh menjatuhkannya ke "
+"Konsole atau\n"
+"sunting medan untuk mendapatkan URL yang ditaip didalamnya (seperti yang anda "
+"boleh dengan pautan atau fail\n"
+"yang dipaparkan dalam Konqueror).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
+" you may ask. Type it...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
+" opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Untuk akses pantas ke Pengurus KDEPrint taip\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Taip dimana?\"</em>,\n"
+" anda mungkin bertanya. Taipnya di...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...sama ada didalam <i>medan alamat</i> Konqueror,</li>\n"
+" "
+"<li>...atau didalam dialog <i>Laksana Arahan</i>,\n"
+" dibuka dengan menekan <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:115
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
+"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
+"second time will make the window visible again."
+"<br>\n"
+"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Dwi-klik pada bar tajuk pada mana-mana tetingkap \"meneduhkannya\", yang "
+"bermaksud\n"
+"hanya bar tajuk yang kekal kelihatan. Dwi-klik pada bar tajuk\n"
+"kali kedua akan menjadikan tetingkap nampak semula."
+"<br>\n"
+"Sudah pasti, anda boleh mengubah perilaku ini didalam Pusat Kawalan.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Untuk lebih maklumat mengenai cara untuk memanipulasi tetingkap dalam KDE, "
+"sila\n"
+"lihat di <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"Panduan Pengguna KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:127
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
+"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>For more information, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh melihat sekitar tetingkap dalam desktop maya dengan menahan\n"
+"Kekunci Alt dan menekan Tab atau Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>Untuk maklumat lanjut, lihat <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">Panduan Pengguna\n"
+"KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:138
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
+"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
+"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh tetapkan <b>jalan pintas papan kekunci</b> "
+"kepada aplikasi kegemaran anda dalam\n"
+"editor menu KDE (K-menu->Settings->Menu Editor). Pilih aplikasi\n"
+"(cth. Konsol), kemudian klik pada imej sebelah pada \"Kekunci pintasan\n"
+"semasa:\". Tekan kombinasi kekunci yang anda mahu (katakan, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>Itulah sahaja: sekarang anda boleh hidupkan Konsol dengan Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:148
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
+"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh tetapkan bilangan desktop maya dengan melaraskan peleret \"Bilangan\n"
+"desktop\" di dalam Pusat Kawalan (Desktop->Berbilang Desktop).\n"
+"</p>\n"
+"<p>Untuk maklumat lanjut mengenai penggunaan desktop maya, lihat di <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">Panduan\n"
+"Pengguna KDE</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
+"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+"hardware donations. Please contact <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"if you are interested in donating, or <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
+"like to contribute in other ways.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Projek KDE diasaskan pada Oktober 1996 dan membuat edaran pertama,\n"
+"1.0, pada 12 Julai, 1998.</p>\n"
+"<p>Anda boleh <em>menyokong projek KDE</em> dengan kerja (pengaturcaraan, "
+"merekabentuk,\n"
+"pendokumenan, pembacaan pruf, penterjemahan, dsb) dan kewangan atau\n"
+"sumbangan perkakasan. Sila hubungi<a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"jika anda berminat untuk menyumbang, atau <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> jika anda mahu\n"
+"menyumbang dengan cara lain.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:172
+msgid ""
+"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>To maximize a window...</th>\t"
+"<th>click the maximize button...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...full-screen,</td>\t\t"
+"<td>...with the left mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...vertically only,</td>\t"
+"<td>...with the middle mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...horizontally only,</td>\t"
+"<td>...with the right mouse button</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+msgstr ""
+"<p>KDE menyediakan beberapa pintasan untuk mengubah saiz tetingkap:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>Untuk memaksimumkan tetingkap...</th>\t"
+"<th>klik butang maksimum...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...skrin penuh,</td>\t\t"
+"<td>...dengan butang kiri tetikus</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...menegak sahaja</td>\t"
+"<td>...dengan butang tengah tetikus</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...mendatar sahaja</td>\t"
+"<td>...dengan butang kanan tetikus</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+
+#: tips.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"by regularly checking the web site <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda tinggal sehingga tarikh pembangunan baru dalam KDE dan disiarkan\n"
+"dengan penyemakan berkala terhadap laman web <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
+"in their abilities.</p>\n"
+"<p>Among the supported systems are:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
+"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
+"use network printers);</li>\n"
+"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, Kemudahan percetakan baru KDE menyokong\n"
+"subsistem cetak berbeza. Subsistem ini sangat berbeza\n"
+"dari segi keupayaannya.</p>\n"
+"<p>Antara sistem yang disokong ialah:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, Sistem Percetakan UNIX Lazim baru;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, percetakan gaya BSD tradisional;</li>\n"
+"<li>RLPR (tidak perlu pengeditan \"printcap\" atau kelebihan root untuk\n"
+"menggunakan pencetak rangkaian);</li>\n"
+"<li>mencetak melalui program luaran (generik).</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:211
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
+"for KDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"recommends installing a <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
+"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
+"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
+"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
+"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
+"as well as for large networks.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Bukan semua subsistem cetak memberikan keupayaan setara\n"
+"untuk KDEPrint bertapak.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">Pasukan KDEPrinting</A>\n"
+"menyarankan pemasangan <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>berasaskan CUPS</strong></A>\n"
+"perisian seperti subsistem cetak yang mendasari.</p>\n"
+"<p> CUPS menyediakan sokongan penggunaan mudah, ciri yang berkuasa, pencetak "
+"luas\n"
+"dan reka bentuk modern (berdasarkan IPP, \"Internet\n"
+"Prorokol Percetakan\"). kebergunaan terbukti untuk pengguna di rumah\n"
+"juga untuk rangkaian besar.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"extends the power of C++ even further. See\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"for details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE berdasarkan asas C++ yang direka bentuk dengan baik. C++ ialah bahasa\n"
+"yang sangat sesuai dengan pembangunan desktop. Model objek KDE\n"
+"meluaskan kuasa C++ lebih jauh lagi. Lihat\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"untuk perincian.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:239
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
+"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
+"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh guna Konqueror untuk <strong>melayar melalui arkib tar</strong>,\n"
+"malah yang termampat. Anda boleh mengekstrak fail hanya dengan menyeretnya\n"
+"ke tempat lain, misalnya tetingkap Konqueror lain atau desktop.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
+"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:257
+msgid ""
+"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n"
+"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
+"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
+"as many items of different types as you want, all at once.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh mulakan <strong>kprinter</strong> sebagai program tunggal\n"
+"daripada mana-mana xterm, tetingkap Konsol atau dari dialog \"Laksanakan "
+"Arahan\" (dimulakan\n"
+"dengan menekan <i>Alt+F2</i>). Kemudian pilih fail hendak dicetak. Anda boleh "
+"cetak\n"
+"sebanyak mana jenis berbeza yang anda ingin, serentak.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n"
+"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
+"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh pada bila-bila masa bertukar <strong>kprinter</strong> kepada\n"
+"subsistem cetak lain \"yang terbang\" (dan anda tidak perlu jadi root untuk "
+"melakukannya.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Pengguna komputer riba yang kerap bertukar kepada persekitaran berbeza boleh "
+"temui\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> pelengkap berguna kepada CUPS\n"
+"((atau sebarang subsistem cetak lain yang ia guna sebagai subsistem yang mereka "
+"gemari).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<P>\n"
+"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"also info and man pages.</P>\n"
+"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"Guide</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"Sistem bantuan KDE boleh memaparkan bukan sahaja bantuan berasaskan HTML milik "
+"KDE sendiri, tetapi\n"
+"juga maklumat dan halaman manual.</P>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
+"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
+"one.</P>\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<P>Mengklik butang kanan tetikus pada ikon panel atau aplet membuka\n"
+"menu popup yang membolehkan anda mengalih atau membuang item, atau menambah "
+"item baru.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:302
+msgid ""
+"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
+"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
+"the remaining buttons.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>Jika bar alat tidak cukup besar untuk memaparkan semua butang di atasnya, "
+"anda boleh\n"
+"klik pada anak panah kecil di hujung kanan bar alat untuk melihat\n"
+"baki butang.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"and get the\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"displayed.</p> "
+"<p>This, plus more material (like a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" are available at\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Perlukan maklumat lengkap tentang KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Taip <strong>help:/kdeprint/</strong> ke dalam medan alamat Konqueror\n"
+"dan dapatkan\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"Buku Panduan KDEPrint</a>\n"
+"dipaparkan.</p> "
+"<p>Ini, dan banyak bahan (seperti a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, pelbagai\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" seksyen dan\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+"boleh didapatkan di\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:328
+msgid ""
+"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
+"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"them into the menu.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>Anda boleh jalankan aplikasi bukan KDE tanpa masalah dalam KDE\n"
+"desktop. Malah ia boleh menyepadukannya ke dalam sistem menu.\n"
+"Program KDE \"KAppfinder\" akan mencari program yang diketahui untuk "
+"menyepadukannya\n"
+"ke dalam menu.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
+"with\n"
+"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh dengan pantas alihkan panel ke tepi skrin lain dengan "
+"\"mencakupnya\" dengan\n"
+"butang kiri dan alihkannya ke mana-mana yang anda ingini.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:344
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"of games.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda perlu bunuh masa, KDE datang dalam koleksi besar.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:353
+msgid ""
+"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
+"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
+"desktop background.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh <strong>dengan pantas mengubah imej</strong> latar belakang\n"
+"desktop dengan menyeret imej grafik dari tetingkap Konqueror ke\n"
+"latar belakang desktop.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:360
+msgid ""
+"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
+"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh ubah warna latar belakang desktop dengan menyeret satu warna\n"
+"dari pemilih warna dalam mana-mana aplikasi ke latar belakang desktop.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
+"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->"
+"whatever.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Cara pantas untuk mendapatkan aplikasi kegemaran anda ke atas panel adalah "
+"dengan\n"
+"klik kanan panel (Menu Panel) dan pilih Tambah->Butang->mana-mana pun boleh.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:375
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add->Applet from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh tambah lebih aplet kepada panel anda dengan memilih Panel\n"
+"Menu->Tambah->Aplet dari menu K.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh tambah bari arahan kecil kepada panel anda dengan memilih Panel\n"
+"Menu->Tambah->Aplet->Pelancar Aplikasi dari menu K.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:393
+msgid ""
+"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
+"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
+"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ingin lihat masa setempat rakan atau\n"
+"rakan niaga anda <b>di serata dunia</b>?</p>\n"
+"<p>Hanya tekan butang tengah tetikus <b>jam panel</b>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
+"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
+"mode.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
+"Handbook</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jam panel <b>anda</b> boleh dikonfigur untuk memaparkan masa\n"
+"dalam mod <b>biasa</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> atau <b>gaya kabur</b>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:409
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"and entering the program name in the command-line window provided."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda tahu namanya, anda boleh <strong>laksanakan sebarang program</strong> "
+"dengan menekan\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"dan memasukkan nama program dalam tetingkap baris arahan yang disediakan."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:420
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
+"command-line window provided.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh <strong>layar sebarang URL</strong>dengan menekan\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> dan memasukkan URL ke dalam\n"
+"tetingkap baris arahan yang disediakan.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
+"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
+"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
+"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
+"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
+"text cursor there.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda menggunakan Konqueror dan ingin menaip lokasi lain ke dalam\n"
+"medan lokasi di bawah bar alat untuk ke sana, anda boleh kosongkan\n"
+"seluruh medan dengan sangat pantas dengan butang hitam dengan palang putih\n"
+"di kiri label \"Lokasi\" dan mula menaip.</p>\n"
+"<p>Anda juga boleh tekan Ctrl+O untuk membuka dialog untuk masuk ke lokasi "
+"lain.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
+"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
+"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh akses <strong>halaman manual</strong> dengan memasukkan\n"
+"tanda hash (#) dan nama halaman manual apabila anda boleh masuk\n"
+"URL, seperti dalam medan lokasi pelayar web atau\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> baris arahan.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
+"(##)\n"
+" and the\n"
+"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
+"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh akses <strong>halaman maklumat</strong> dengan memasukkan tanda hash "
+"(##)\n"
+" dan\n"
+"nama halaman maklumat di mana-mana anda boleh masukkan URL, seperti dalam URL\n"
+"baris pelayar web atau <strong>Alt+F2</strong> baris arahan.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:465
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>"
+"\n"
+"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
+"and \"dragging\" it with the mouse.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda tidak boleh mengakses bar tajuk, anda masih lagi boleh\n"
+"<strong>menggerakkan tetingkap</strong> pada skrin dengan menekan butang Alt,\n"
+"menklik di mana-mana dalam tetingkap dan \"menyeretnya\" dengan tetikus.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Sudah pasti, anda boleh mengubah perilaku ini dengan menggunakan Pusat "
+"Kawalan.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:474
+msgid ""
+"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"for more detailed hints...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Ingin kuasa cetak KDE dalam aplikasi bukan KDE? </p>\n"
+"<p> Maka, guna <strong>'kprinter'</strong> sebagai \"arahan cetak\".\n"
+"Berfungsi dengan Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, sebarang aplikasi GNOME dan banyak lagi...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"untuk panduan terperinci lanjut, ...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:488
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n"
+"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh <strong>ubah saiz tetingkap</strong> pada skrin dengan menekan "
+"butang Alt,\n"
+"dan klik-kanan di mana-mana dalam tetingkap dan gerakkan tetikus.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+" integration</strong>\n"
+"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
+"instructions on setting up encryption.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Pelanggan mel KDE (KMail) memberikan penyepaduan <strong>PGP/GnuPG\n"
+"bagus</strong>\n"
+"untuk penyulitan dan menandatangani mesej e-mel anda.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:505
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh mencari pemaju KDE di serata dunia, seperti di Jerman,\n"
+"Sweden, Perancis, Kanada, Amerika Syarikat, Australia, Namibia, Argentina, "
+"malahan di\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"Untuk melihat dimana pemaju KDE boleh ditemui, lihat di <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:515
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"with title/track information.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Pemain CD KDE, KsCD, mengakses CD pangkalan data freedb Internet untuk "
+"memberikan\n"
+"anda maklumat tajuk/trek.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Maklumat lanjut fungsi KsCD boleh didapati di <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">Handbook KsCD</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:525
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
+"command.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") "
+"or\n"
+"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Sesetengah orang buka banyak terminal hanya untuk memasukkan <em>satu</em>\n"
+"arahan.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Guna <strong>Alt+F2</strong> hanya untuk menggiatkan program (Alt+F2 "
+"\"kword\") atau\n"
+"<li>guna sesi Konsol (\"Baru\" dalam bar alat) jika anda perlu output teks.\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
+"of the\n"
+"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
+"Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh ubah warna bar tajuk tetingkap dengan mengklik pada bar tajuk bagi\n"
+"contoh warna dalam modul <em>Rupa & Tema</em> modul dalam Pusat Kawalan.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
+"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
+"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
+"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
+"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>Pencetakan Baris Arahan KDE (I)</strong></p>\n"
+"<p> Ingin mencetak dari baris arahan, tanpa kehilangan kuasa mencetak KDE?</p>\n"
+"<p> Taip <strong>'kprinter'</strong>. Muncul\n"
+"dialog KDEPrint. Pilih pencetak, cetak opsyen dan\n"
+"cetak fail (dan anda boleh pilih <em>fail</em>\n"
+"berbeza daripada <em>jenis</em> berbeza bagi <em>one</em> kerja cetak...). </p>"
+"\n"
+"<p>Ini berfungsi dari Konsol, sebarang Terminal x atau \"Arahan Laksana\"\n"
+"(dipanggil dengan menekan <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+"<p align=\"right\"><strong>-->&nbsp;</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:557
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>Percetakan Baris Arahan KDE (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"Anda boleh nyatakan fail cetak dan/atau nama pencetak dari baris arahan:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" Ini mencetak 3 fail berbeza (dari folder berbeza) ke pencetak \"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:575
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
+"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
+"Control Center and might implement different features.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Perbezaan antara gaya pengurus tetingkap dengan tema lama\n"
+"bahawa gaya pengurus tetingkap mencerminkan seting warna bar tajuk dari\n"
+"Pusat Kawalan dan mungkin menunjukkan ciri berbeza.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:583
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"K dalam KDE tidak bermakna apa-apa. Ia adalah aksara yang hadir\n"
+"sebelum L dalam abjad Latin, yang bermakna Linux. Ia dipilih\n"
+"kerana KDE berjalan dalam banyak jenis UNIX (dan berjalan sempurna dalam "
+"FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"look for the release schedule on <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
+"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+"intensive development left before the next release.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin tahu bila <b>keluaran berikutnya</b> bagi KDE dirancangkan,\n"
+"lihat jadual keluaran dalam <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>"
+". Jika anda hanya temui\n"
+"jadual keluaran lama, mungkin terdapat beberapa minggu/bulan\n"
+"berlakunya pembangunan intensif sebelum keluaran berikutnya.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
+"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
+"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
+"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Di bawah <em>\"B II\"</em> hiasan tetingkap, bar tajuk\n"
+"beralih dengan sendirinya supaya ia sentiasa dapat dilihat! Anda boleh\n"
+"edit hiasan bar tajuk anda dengan mengklik kanan pada bar tajuk anda dan\n"
+"memilih \"Konfigur...\".</p>\n"
+
+#: tips.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
+"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
+"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
+"way to\n"
+"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda tidak suka mod penyelesaian piawaian, misalnya Konqueror, anda\n"
+"boleh klik kanan pada widget edit dan pilih mod lain, misalnya\n"
+"automatik atau penyelesaian manual. Penyelesaian manual berfungsi sama seperti "
+"to\n"
+"penyelesaian dalam shell UNIX. Guna Ctrl+E untukmemintanya.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
+"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
+"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
+"so on.)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin panel lain, untuk memberikan lebih ruang untuk aplet anda\n"
+"butang, tekan butang kanan tetikus pada panel untuk meminta menu panel\n"
+"dan pilih \"Tambah->Panel->Panel Anak\".</p>"
+"<p>\n"
+"(Kemudian anda boleh letak apa-apa sahaja pada panel baru, laras saiznya dan\n"
+"seterusnya.)</p>\n"
+
+#: tips.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", and we will be happy to\n"
+" include\n"
+"it in the next release.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin menyumbangkan \"tip hari ini\" anda, hantarkan ia ke\n"
+"<a href=\"mailto:kalle@kde.org\">kalle@kde.org</a>, dan kami akan\n"
+"menyepadukannya\n"
+"untuk siaran berikutnya.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:638
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
+"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
+"in the terminal window.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda seret fail dari Konqueror atau dari desktop ke Konsol, anda\n"
+"akan ada pilihan antara menampal URL atau memasuki folder itu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Pilih yang anda mahu, supaya anda tidak perlu tulis seluruh laluan\n"
+"dalam tetingkap terminal.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Gerard Delafond</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
+"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
+"on one of the sliders.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
+"KMix tips and tricks.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh sembunyikan peranti adun dalam KMix dengan mengklik pada "
+"\"Sembunyi\" dalam\n"
+"menu konteks yang muncul apabila anda klik dengan butang kanan tetikus\n"
+"di atas satu daripada peleret.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Stefan Schimanski</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
+"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
+"complete the fields.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
+"available with Web Shortcuts, see <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh tambah \"Internet Keyword search provider\" anda sendiri dengan "
+"memilih\n"
+"Seting->Konfigur Konqueror->Tingkatkan Pelayaran. Klik \"Tambah...\" dan\n"
+"lengkapkan medan.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Michael Lachmann dan Thomas Diehl</em>"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:674
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Setiap pengguna UNIX mempunyai folder Laman Utama yang\n"
+"failnya serta fail konfigurasi bergantung-pengguna disimpan. Jika anda \n"
+"bekerja dalam tetingkap Konsol, anda boleh dengan mudah ubah kepada folder "
+"laman utama anda\n"
+"dengan memasukkan arahan <b>cd</b> tanpa sebarang parameter.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:685
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
+"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
+"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
+"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
+"(depending on your settings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda mungkin tertanya-tanya mengapa terdapat sangat sedikit (jika ada) fail "
+"yang\n"
+"namanya berakhir dalam <code>.exe</code> atau <code>.bat</code> "
+"dalam sistem UNIX\n"
+"Ini kerana nama fail dalam UNIX tidak perlu\n"
+"sambungan. Fail boleh laksana dalam KDE dinyatakan oleh ikon gear\n"
+"dalam Konqueror. Dalam tetingkap Konsol, ia sering diwarnakan merah\n"
+"(bergantung pada seting anda).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
+"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a "
+"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda ingin desktop anda tampak lebih menarik, anda boleh cari\n"
+"bertan-tan tema di <a href=\"http://themes.kde.org/\">themes.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:707
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
+"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
+"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
+"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Tahukah anda bahawa anda boleh guna butang tengah tetikus untuk menampal\n"
+"teks? Cuba pilih beberapa teks dengan butang tetikus kiri dan klik\n"
+"di mana-mana dengan butang tengah tetikus. Teks yang dipilih akan\n"
+"ditampalkan di posisi klik. Ini juga berfungsi antara program yang berbeza.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:718
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
+"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n"
+"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
+"and click the \"Print\" button.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ingin mencetak dengan menggunakan \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Seret fail dan lepaskan di atas tab \"Fail\" dialog\n"
+"<strong>kprinter</strong> yang terbuka. </p>\n"
+"<p>Kemudian teruskan seperti biasa: pilih pencetak, opsyen kerja, dsb.\n"
+"dan klik butang \"Cetak\".\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:734
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
+"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
+"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jika anda perlu mengira jarak di atas skrin, program\n"
+"<em>kruler</em> boleh membantu.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Dan lagi, jika anda perlu meneliti pembaris untuk mengira satu-satu\n"
+"piksel, <em>kmag</em> boleh jadi sangat berguna. (Ia bukan sebahagian daripada "
+"pemasangan\n"
+"pangakalan KDE, tetapi perlu dipasangkan berasingan. Ia mungkin sudahpun\n"
+"ada dalam pengagihan anda.) <em>kmag</em> berfungsi\n"
+"seperti <em>xmag</em>, dengan perbezaan yang dibesarkannya semasa terbang.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:749
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
+"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Bunyi dalam KDE diselaraskan oleh pelayan bunyi <b>artsd</b>. Anda boleh\n"
+"menetapkan pelayan sistem dari Pusat Kawalan dengan memilih\n"
+"Bunyi &amp; Multimedia->Pelayan Bunyi.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:759
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"configured\n"
+"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
+"System Notifications.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh kaitkan bunyi, tetingkap pop-up, dan lain-lain dengan peristiwa KDE. "
+"Ini boleh ditetapkan\n"
+"dari Pusat Kawalan dengan memilih Bunyi &amp; Multimedia->"
+"Pemberitahuan Sistem.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:768
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
+"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The command format is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Kebanyakan aplikasi bunyi bukan KDE yang tidak tahu tentang pelayan bunyi "
+"boleh\n"
+"dilaksanakan menggunakan arahan <b>artsdsp</b>. Apabila aplikasi dilaksanakan, "
+"akses ke\n"
+"peranti audio akan diarahkan semula ke pelayan bunyi <b>artsd</b>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Format arahan ialah:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>aplikasi</em> <em>argumen</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Disumbangkan oleh Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:782
+msgid ""
+"<p>\n"
+"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
+"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
+"other containers.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Dengan menekan butang <b>Shift</b> semasa mengalihkan bekas (butang\n"
+"atau aplet) dalam Panel, bekas boleh digunakan untuk menolak ke depan\n"
+"bekas lain.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:791
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
+"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
+"on 'Save.'\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:802
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
+"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
+"Konqueror's location bar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:815
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
+"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
+"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"For more information, look at <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
+"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:830
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
+"titlebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:837
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
+"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
+"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:847
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
+"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:856
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
+"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
+"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:865
+msgid ""
+"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
+"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:873
+msgid ""
+"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
+"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
+"<p>There is also a great bunch of <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:885
+msgid ""
+"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
+"to a search engine without having to visit the website\n"
+"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
+"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
+"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
+"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
+"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
+"Shortcuts icon.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:897
+msgid ""
+"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"strings of text into audible speech. </p>\n"
+"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
+"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
+"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
+"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:912
+msgid ""
+"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
+"development version of a program, or a program made by a\n"
+"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
+"be.</p>\n"
+"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
+"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
+"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
+"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
+"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
+"used as a last resort.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:927
+msgid ""
+"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
+"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
+"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
+"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
+"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
+"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
+"comprehensive calender).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:939
+msgid ""
+"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+"here are a few you might not have known of: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
+"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+"different windows.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+"desktop.</li></ul></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:952
+msgid ""
+"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
+"location.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:958
+msgid ""
+"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"particular applications on start up; see the <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:967
+msgid ""
+"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
+"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:977
+msgid ""
+"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
+"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
+"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
+"someone.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:985
+msgid ""
+"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
+"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
+"password.</p>\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:998
+msgid ""
+"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
+"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
+" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1005
+msgid ""
+"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
+"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
+"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
+"select Configure Desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1014
+msgid ""
+"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
+"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
+"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
+"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
+"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
+"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
+"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
+"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:1026
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+" choice.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Anda boleh biarkan KDE untuk ON atau OFF <b>NumLock</b> sewaktu permulaan.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Buka Pusat Kawalan, pilih Peralatan->Papan Kekunci dan buat pilihan\n"
+" anda.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>Ini adalah tip terakhir dalam pengkalan data tip. Mengklik \"Maju\" akan "
+"membawa \n"
+"anda ke tip pertama.</i>\n"
+"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ec82f45e05
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin.po
@@ -0,0 +1,751 @@
+# kwin Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:29+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: activation.cpp:695
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr "Tetingkap '%1' memerlukan perhatian."
+
+#: kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Lalu Ikut Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Lalu Ikut Tetingkap (Songsang)"
+
+#: kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Lalu Ikut Ruang Kerja"
+
+#: kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Lalu Ikut Ruang Kerja (Songsang)"
+
+#: kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Lalu Ikut Senarai Ruang Kerja"
+
+#: kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Lalu Ikut Senarai Ruang Kerja (Songsang)"
+
+#: kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Menu Operasi Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Tutup Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Maksimakan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Maksimakan Tetingkap Menegak"
+
+#: kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Maksimakan Tetingkap Melintang"
+
+#: kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimakan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Suram Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Gerak Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Ulangsaiz Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Naikkan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Turunkan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "togol Tentingkap Atas/Bawah"
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Jadikan Tetingkap Skrinpenuh"
+
+#: kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Sorok Sempadan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Kekalkan Tetingkap Atas Yang Lain"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Kekalkan Tetingkap Bawah Yang Lain"
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Aktifkan Tetingkap Memerlukan Perhatian"
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Tetap Pintasan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Kumpul Tetingkap ke Kanan"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Kumpul Tetingkap ke Kiri"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Kumpul Tetingkap ke Atas"
+
+#: kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Kumpul Tetingkap ke Bawah"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Kumpul Tetingkap Membesar Melintang"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Kumpul Tetingkap Membesar Menegak"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Kumpul Tetingkap Mengecil Melintang"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Kumpul Tetingkap Mengecil Menegak"
+
+#: kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Tetingkap & Ruang Kerja"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Pastikan Tetingkap pada Semua Desktop"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 1"
+
+#: kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 2"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 3"
+
+#: kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 4"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 5"
+
+#: kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 6"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 7"
+
+#: kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 8"
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 9"
+
+#: kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 10"
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 11"
+
+#: kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 12"
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 13"
+
+#: kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 14"
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 15"
+
+#: kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 16"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 17"
+
+#: kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 18"
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 19"
+
+#: kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja 20"
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja Seterusnya"
+
+#: kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Tetingkap ke Ruang Kerja Sebelumnya"
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Desktop Tetingkap Satu ke Kanan"
+
+#: kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Desktop Tetingkap Satu ke Kiri"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Desktop Tetingkap Satu Atas"
+
+#: kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Desktop Tetingkap Satu Bawah"
+
+#: kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Penukaran Ruang Kerja"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 1"
+
+#: kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 2"
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 3"
+
+#: kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 4"
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 5"
+
+#: kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 6"
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 7"
+
+#: kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 8"
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 9"
+
+#: kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 10"
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 11"
+
+#: kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 12"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 13"
+
+#: kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 14"
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 15"
+
+#: kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 16"
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 17"
+
+#: kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 18"
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 19"
+
+#: kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja 20"
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja Seterusnya"
+
+#: kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Tukar ke Ruang Kerja Sebelumnya"
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Kanan"
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Kiri"
+
+#: kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Atas"
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Tukar Satu Ruang Kerja ke Bawah"
+
+#: kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Lenggok Tetikus"
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Bunuh Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Cekupan Tetingkap"
+
+#: kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Cekupan Ruang Kerja"
+
+#: kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "Halang Pintasan Global"
+
+#: main.cpp:65
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"kwin: kelihatan terdapat pengurus tetingkap yang sedang berfungsi. kwin tidak "
+"akan bermula.\n"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
+msgstr "kwin: gagal untuk mula; menamatkan"
+
+#: main.cpp:101
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"kwin: gagal untuk mengisi ruang pengurusan, adakah ada pengurus tetingkap lain "
+"berfungsi? (cuba guna --replace)\n"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "Pengurus tetingkap KDE."
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "Matikan pilihan tetapan"
+
+#: main.cpp:187
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "Ganti pengurus tetingkap serasi ICCCM2.0 yang sedang dilaksanakan"
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:265
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Pemaju KDE"
+
+#: main.cpp:269
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: plugins.cpp:32
+msgid "KWin: "
+msgstr "KWin: "
+
+#: plugins.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+"KWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"KWin akan keluar..."
+
+#: tabbox.cpp:55
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** Tiada Tetingkap ***"
+
+#: useractions.cpp:62
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Kekalkan &Atas Lain"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Kekalkan &Bawah Lain"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Skrin Penuh"
+
+#: useractions.cpp:67
+msgid "&No Border"
+msgstr "Tiada Sempada&n"
+
+#: useractions.cpp:69
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "Pinta&san Tetingkap"
+
+#: useractions.cpp:70
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "Tetapan Tetingkap Kha&s..."
+
+#: useractions.cpp:71
+msgid "&Special Application Settings..."
+msgstr "Tetapan Aplikasi Kha&s..."
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lebih lanjut"
+
+#: useractions.cpp:80
+msgid "Reset opacity to default value"
+msgstr "Ulangtetap kelegapan ke nilai default"
+
+#: useractions.cpp:82
+msgid "Slide this to set the window's opacity"
+msgstr "Gelongsor ini untuk menetapkan kelegapan tetingkap"
+
+#: useractions.cpp:89
+msgid "&Opacity"
+msgstr "&Kelegapan"
+
+#: useractions.cpp:92
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pindah"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "Re&size"
+msgstr "Ulang&saiz"
+
+#: useractions.cpp:94
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Keci&lkan"
+
+#: useractions.cpp:95
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Mak&simumkan"
+
+#: useractions.cpp:96
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Kel&am"
+
+#: useractions.cpp:103
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "S&elaraskan Kelakuan Tetingkap..."
+
+#: useractions.cpp:198
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Ke Ruang Ke&rja"
+
+#: useractions.cpp:211
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Semu&a Ruang Kerja"
+
+#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Ruang Kerja %1"
+
+#: workspace.cpp:2397
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
+"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
+"shortcut."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk memaparkan tetingkap tanpa sempadannya.\n"
+"Tanpa sempadan, anda tidak boleh mewujudkan kembali sempadan dengan menggunakan "
+"tetikus: sebaliknya gunakan menu operasi tetingkap, diaktifkan menggunakan "
+"pintasan papan kekunci %1."
+
+#: workspace.cpp:2409
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
+"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
+"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk memaparkan tetingkap dalam mod penuhskrin.\n"
+"Jika aplikasi tersebut tidak mempunyai pilihan untuk mematikan mod skrinpenuh, "
+"anda tidak boleh mematikannya semula dengan menggunakan tetikus: sebaliknya "
+"gunakan menu operasi tetingkap, diaktifkan dengan menggunakan pintasan papan "
+"kekunci %1."
+
+#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
+msgid ""
+"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
+"a $PATH directory."
+msgstr ""
+"Pengurus Komposit tidak dapat dimulakan.\\nPastikan anda mempunyai \"kompmgr\" "
+"dalam direktori $PATH."
+
+#: workspace.cpp:2506
+msgid ""
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
+"for this session."
+msgstr ""
+"Pengurus Komposit crash dua kali dalam seminiti dan oleh itu dimatikan untuk "
+"sessi ini."
+
+#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+msgid "Composite Manager Failure"
+msgstr "Kegagaln Pengurus Komposit"
+
+#: workspace.cpp:2546
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>"
+"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr gagal untuk membuka paparan</b>"
+"<br>Terdapat kemungkinan masukan paparan tidak sah didalam ~/.xcompmgrrc "
+"anda.</qt>"
+
+#: workspace.cpp:2548
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>"
+"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr tidak dapat mencari sambungan Xrender</b>"
+"<br>Sama ada anda menggunakan atau versi lumpuh XOrg."
+"<br>Dapatkan XOrg &ge; 6.8 daripada www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2550
+msgid ""
+"<qt><b>Composite extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
+"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sambungan komposit tak ditemui</b>"
+"<br>Anda <i>mesti</i> guna Org &ge; 6.8 agar kelutcahayaan dan bayang "
+"berfungsi."
+"<br>Di samping itu, anda perlu tambah seksyen baru kepada fail X konfig anda:"
+"<br><i>Seksyen \"Sambungan\""
+"<br>Opsyen \"Komposit\" \"Aktifkan\""
+"<br>Seksyen Tamat</i></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2555
+msgid ""
+"<qt><b>Damage extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sambungan rosak tidak ditemui</b>"
+"<br>Anda <i>mesti</i> guna XOrg &ge; 6.8 agar kelutcahayaan dan bayang "
+"berfungsi.</qt>"
+
+#: workspace.cpp:2557
+msgid ""
+"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sambungan XFixes tidak ditemui</b>"
+"<br> Anda <i>mesti</i> guna XOrg &ge; 6.8 agar kelutcahayaan dan bayang untuk "
+"kelucahayaan dan bayang berfungsi.</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:50
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "Utiliti bantuan KWin"
+
+#: killer/killer.cpp:67
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Utiliti bantuan ini tidak sepatutnya dipanggil secara terus."
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
+"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
+"application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tetingkap dengan tajuk \"<b>%2</b>\" tidak memberikan respons. Tetingkap "
+"ini milik aplikasi<b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Anda ingin hentikan aplikasi ini? (Semua data yang tak disimpan dalam "
+"aplikasi ini akan hilang.)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr "Tamatkan"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Sentiasa Laksana"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Pralihat %1</b></center>"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Tidak pada semua desktop"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Pada semua desktop"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimumkan"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumkan"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Jangan kekal diatas lain"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Kekal atas lain"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Jangan kekal dibawah lain"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
+#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Kekal dibawah lain"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "Nyahnaung"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "Naung"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Tiada pustaka plugin hiasan tetingkap dijumpai."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Plugin hiasan default rosak dan tidak boleh dimuatkan."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "Pustaka %1 adalah bukan plugin KWin."
+
+#~ msgid "(c) 1999-2003, The KDE Developers"
+#~ msgstr "(c) 1999-2003, Pembangun KDE"
+
+#~ msgid "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>%1 prapapar</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d537e94683
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_clients.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+# translation of kwin_clients.po to Malay
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Lukis bingkai tetingkap menggunakan warna bar &tajuk"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; selain "
+"itu, ia dilukis menggunakan warna normal sempadan."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Lukis &pemegang ulangsaiz"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah kanan "
+"tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Tetapan Tindakan"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Dwi klik pada butang menu:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Jangan Buat Apa-apa"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimakan Tetingkap"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Naung Tetingkap"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Tutup Tetingkap"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"Tindakan boleh dikaitkan dengan dwi klik butang menu. Tinggalkan kepada tiada "
+"jika ragu-ragu."
+
+#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Tidak pada semua desktop"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Pada semua desktop"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
+#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Unshade"
+msgstr "NyahSuram"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Shade"
+msgstr "Suram"
+
+#: b2/b2client.cpp:352
+msgid "Resize"
+msgstr "Ulangsaiz"
+
+#: b2/b2client.cpp:390
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>Pralihat B II</center></b>"
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk"
+
+#: default/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, ia "
+"dilukis tanda bintikan."
+
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap"
+
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; "
+"selain itu, tiada bar cekau dilukis."
+
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "Lukis &gradien"
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna tinggi; "
+"selain itu, tiada gradien dilukis."
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr "KDE2"
+
+#: keramik/keramik.cpp:964
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Pralihat Keramik</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1093
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1102
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain"
+
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Melekat"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Tidak melekat"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Pasang tema KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Laluan ke fail tetapan tema"
+
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "Papar &ikon tetingkap dalam gelembung keterangan"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan dalam gelembung "
+"keterangan bersebelahan kepada teks bar tajuk."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "Luki&s bebuih caption kecil pada tetingkap aktif"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin gelembung kapsyen mempunyai saiz sama dalam "
+"tetingkap aktif seperti dalam tetingkap tak aktif. Opsyen ini berguna bagi "
+"komputer riba atau paparan resolusi rendah yang anda ingin maksimumkan jumlah "
+"ruang yang ada untuk kandungan tetingkap."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "Lukis ba&r cekau dibawah tetingkap"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin bar cakup dilukis di bawah tetingkap. Apabila "
+"opsyen ini tidak dipilih, hanya sempadan halus akan dilukis di tempatnya."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "Guna &teks berbayang"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+"Tanda pilihan ini jika anda mahu teks bar tajuk untuk mempunyai paparan 3D "
+"dengan bayang dibelakangnya."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr "Dialog Tetapan"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "J&ajaran Tajuk"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "Sempadan tetingkap berwarna"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
+"Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika sempadan tetingkap patut dicetak dalam warna bar tajuk. "
+"Jika tidak, ia akan dikulis dalam warna latar belakang."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "Animasikan butang"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin butang pudar apabila penuding tetingkap "
+"terapung di atasnya dan pudar sekali lagi apabila ia beralih."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "Tutup tetingkap dengan dwi-klik butang menu"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin tetingkap ditutup apabila anda klik dua kali "
+"butang menu, sama seperti Microsoft Windows."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; "
+"jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. "
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Quartz &extra slim"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Hiasan tetingkap kuartz dengan bar tajuk ekstra kecil "
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Quartz"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "Papar pemegang ulangsaiz tetingkap"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Apabila dipilih, semua tetingkap dilukis dengan saiz semula handle di sudut "
+"kanan bawah. Ini memudahkan pensaizan semula teingkap, terutamanya untuk "
+"trackballs dan gantian tetingkap lain dalam komputer riba."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Di sini anda boleh ubah saiz bagi saiz semula handle."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Sistem Moden"
+
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastik"
+
+#~ msgid "Colored Window Border"
+#~ msgstr "Sempadan Tetingkap Berwarna"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_lib.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_lib.po
new file mode 100644
index 00000000000..d78aeeb7543
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwin_lib.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-22 10:42+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcommondecoration.cpp:265
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Pralihat %1</b></center>"
+
+#: kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Tidak pada semua desktop"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Pada semua desktop"
+
+#: kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Jangan letak diatas lain"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+#: kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Kekal atas lain"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Jangan letak dibawah lain"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
+#: kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Kekal bawah lain"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "Nyahbayang"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "Bayang"
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Tiada pustaka plugin hiasan tetingkap dijumpai."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Plugin hiasan default rosak dan tidak boleh dimuatkan."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "Pustaka %1 adalah bukan plugin KWin."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..122d32a94f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 19:16+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Guna <file> dan bukan tetapan global"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Kumpulan untuk carian"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Kekunci untuk carian"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Jenis pembolehubah. Guna \"bool\" untuk boolean, jika tidak cara pengendalian "
+"akan menggunakan rentetan (string)"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "Nilai untuk ditulis. Wajib, pada shell gunakan '' untuk kosong"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KWriteConfig"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Tulis input KConfig -- untuk kegunaan skrip cengkerang"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae0168113d8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,456 @@
+# kxkb Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# uhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-04 16:49+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "Utiliti untuk menukar pemetaan papan kekunci."
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "Alatan Papan Kekunci KDE"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "Ralat menukar paparan papan kekunci kepada '%1'"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigurasikan..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgian"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazil"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Czech (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finland"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Hungarian (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norway"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "Siri PC-98xx"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Poland"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusia"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovak (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweden"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Jerman Swiss"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Perancis Swiss"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. English"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "U.S. English w/ deadkeys"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "U.S. English w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenia"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israel"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Lithuania piawaian azerty"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Lithuania querty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuania querty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusia"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lithuania qwerty \"numeric\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuania qwerty \"programmer's\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainia"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burma"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Georgia (latin)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgia (rusia)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iran"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Amerika Latin"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Malta (paparan US)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Saami Utara (Finland)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Saami Utara (Norway)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Saami Utara (Sweden)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Polish (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Rusia (fonetik cyrillic)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turki (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "U.S. English w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Croatia (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Perancis (alternatif)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Perancis Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syria"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr "Dzongkha / Tibetan"
+
+#: pixmap.cpp:351
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Hungary (US)"
+
+#: pixmap.cpp:352
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
+
+#: pixmap.cpp:353
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Israel (fonetik)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "Serbia (Cyrillic)"
+
+#: pixmap.cpp:355
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbia (Latin)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+msgid "Swiss"
+msgstr "Sweden"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Papan Kekunci"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Tukar kepada Paparan Papan Kekunci Seterusnya"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libdmctl.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5b5e645a14
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libdmctl.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libdmctl\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-27 21:22+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dmctl.cpp:353
+msgid ""
+"_: user: ...\n"
+"%1: TTY login"
+msgstr "%1: Logmasuk TTY"
+
+#: dmctl.cpp:359
+msgid "Unused"
+msgstr "Tidak digunakan"
+
+#: dmctl.cpp:361
+msgid "X login on remote host"
+msgstr "Logmasuk X pada hos jauh"
+
+#: dmctl.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "Logmasuk X pada %1"
+
+#: dmctl.cpp:365
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: dmctl.cpp:380
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6137e684ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkicker.po
@@ -0,0 +1,507 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com> ,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkicker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:20+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: panner.cpp:77
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Skrol kiri"
+
+#: panner.cpp:78
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Skrol kanan"
+
+#: panner.cpp:91
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Skrol atas"
+
+#: panner.cpp:92
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Skrol bawah"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
+"removed or added"
+msgstr ""
+"Apabila pilihan ini dihidupkan, panel tidak boleh digerakkan dan item tidak "
+"boleh dibuang atau ditambah"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Enable conserve space"
+msgstr "Hidupkan pemjimat ruang"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency"
+msgstr "Hidupkan ketelusan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
+msgstr "Apabila pilihan ini dihidupkan, panel akan menjadi pseudo-telus"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency for menubar panel"
+msgstr "Hidupkan ketelusan untuk panel bar menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
+"pseudo-transparent as well"
+msgstr ""
+"Apabila pilihan ini dihidupkan, panel yang mengandungi bar menu akan menjadi "
+"pseudo-telus juga"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable background image"
+msgstr "Hidupkan imej latarbelakang"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
+"background"
+msgstr ""
+"Apabila pilihan ini dihidupkan, panel akan memaparkan imej berjubin sebagai "
+"latarbelakang"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable colourized background."
+msgstr "Hidupkan latarbelakang berwarna."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Rotate background"
+msgstr "Pusing latarbelakang"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
+"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
+"orientation"
+msgstr ""
+"Apabila pilihan ini dihidupkan, apabila panel diletakkan pada sisi atau hujung "
+"atas skrin, imej latarbelakang akan diputarkan untuk menyamai orientasi panel."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Background image"
+msgstr "Imej latarbelakang"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
+"if 'Enable background image' is selected"
+msgstr ""
+"Disini anda boleh memilih imej untuk dipaparkan pada panel. Tekan butang "
+"'lungsur' untuk memilih tema menggunakan dialog fail. Pilihan ini hanya "
+"berkesan jika 'Hidupkan imej latarbelakang' dipilih"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgstr "Kawal tahap tepuan warna tint digunakan dengan panel telus"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
+msgstr "Warna tint digunakan untuk mewarnakan panel telus"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
+msgstr "Pilihan ini menetapkan warna untuk digunakan apabila tint panel telus"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
+msgstr "Naikkan apabila penunjuk menyentuk skrin disini"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Fade out applet handles"
+msgstr "Kaburkan pemegang aplet"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
+"handles let you move, remove and configure applets."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk menjadikan pemegang aplet hanya nampak ketika tetikus "
+"diatasnya. Pemegang aplet membolehkan anda menggerak, membuang dan menetapkan "
+"aplet."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hide applet handles"
+msgstr "Sembunyi pemegang aplet"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
+"moving, removing or configuring some applets."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk sentiasa sorok pemegang aplet. Amaran, ini mungkin "
+"mematikan keupayaan menggerak, membuang atau menetapkan beberapa aplet."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show informational tooltips"
+msgstr "Papar tooltip berinformasi"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
+"the crash"
+msgstr ""
+"Satu senarai aplet yang dimuatkan pada masa laksana. Sekiranya berlaku "
+"kerosakan, aplet ini tidak akan dimuatkan pada permulaan Kicker berikutnya, "
+"sekiranya ia menyebabkan kerosakan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
+msgstr ""
+"Satu senarai lanjutan yang dimuatkan pada masa laksana. Sekiranya berlaku "
+"kerosakan, sambungan ini akan dimuatkan pada permulaan Kicker berikutnya, "
+"sekiranya ia menyebabkan kerosakan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Show simple menu entries"
+msgstr "Papar masukan menu mudah"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show names first on detailed entries"
+msgstr "Papar nama dahulu pada masukan terperinci"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show only description for menu entries"
+msgstr "Papar hanya penerangan pada masukan menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show detailed menu entries"
+msgstr "Papar masukan menu terperinci"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Formation of the menu entry text"
+msgstr "Pembentukan teks masukan menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Show section titles in Kmenu"
+msgstr "Papar tajuk seksyen dalam Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Height of menu entries in pixels"
+msgstr "Tinggi masukan menu dalam piksel"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+msgstr "Papar fail tersembunyi dalam Pelayar Pantas"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries"
+msgstr "Jumlah maksimum masukan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Show bookmarks in KMenu"
+msgstr "Papar penandabuku dalam KMenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Use the Quick Browser"
+msgstr "Guna Pelayar Pantas"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Menu Pilihan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recently used applications"
+msgstr "Aplikasi terbaru digunakan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Number of visible entries"
+msgstr "Jumlah masukan tampak"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
+msgstr ""
+"Tayang aplikasi paling terkini digunakan dan bukan paling kerap digunakan"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
+msgstr "Aktifkan imej latar belakang jubin untuk butang KMenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
+msgstr "Aktifkan imej latar belakang jubin untuk butang Desktop"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
+msgstr "Aktifkan imej latar belakang jubin untuk Aplikasi, URL dan butang khas"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
+msgstr "Aktifkan imej latar belakang jubin untuk butang Pelayar Pantas"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
+msgstr "Aktifkan imej latar belakang jubin untuk butang Senarai Tetingkap"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Kmenu button background"
+msgstr "Jubin imej untuk latarbelakang butang Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Kmenu button background"
+msgstr "Warna untuk digunakan bagi latarbelakang butang Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Desktop button background"
+msgstr "Jubin imej untuk latarbelakang butang Desktop"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr "Jubin imej untuk Aplikasi, URL dan latar belakang butang khas"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+"Warna hendak digunakan untuk Aplikasi, URL dan latar belakang butang khas"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Browser button background"
+msgstr "Jubin imej untuk latarbelakang butang Pelayar"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Browser button background"
+msgstr "Warna untuk digunakan bagi latarbelakang butang Pelayar"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Window List button background"
+msgstr "Jubin imej untuk latarbelakang butang Senarai Tetingkap "
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Window List button background"
+msgstr ""
+"Warna yang hendak digunakan untuk latar belakang butang Senarai Tetingkap"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Use side image in Kmenu"
+msgstr "Guna imej sisi dalam Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
+msgstr "Nama fail yang hendak digunakan sebagai imej sisi dalam Menu K"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
+"SidePixmapName does not cover"
+msgstr ""
+"Nama fail yang digunakan sebagai jubin untuk mengisi ketinggian Menu K yang "
+"SidePixmapName tidak liputi"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Show text on the K Menu button"
+msgstr "Papar teks pada butang K Menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Text to be shown on K Menu Button"
+msgstr "Teks untuk dipaparkan pada Butang K Menu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon mouse over effects"
+msgstr "Hidupkan kesan mouse over ikon"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in mouse over effects"
+msgstr "Papar ikon dalam kesan mouse over"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show text in mouse over effects"
+msgstr "Papar teks da dalam kesan mouse over"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr ""
+"Mengawal berapa cepat tip alat menjadi pudar, diukur dalam per seribu saat"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Kesan tetikus-di atas ditayangkan selepas masa yang ditetapkan (dalam milisaat)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Kesan tetikus-di atas disembunyikan selepas masa yang ditetapkan (dalam "
+"milisaat)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enable background tiles"
+msgstr "Bolehkan jubin latarbelakang"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "The margin between panel icons and the panel border"
+msgstr "Jidar di antara ikon panel dengan sempadan panel"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
+"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
+"turns this off."
+msgstr ""
+"Butang yang mewakili KServices (aplikasi, primer) memerhatikan pembuangkan "
+"servis dan butang ini hapus sendiri apabila ini berlaku. Seting ini menutup "
+"semua ini."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Font for the buttons with text."
+msgstr "Font pada butang dengan teks."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Text color for the buttons."
+msgstr "Warna teks untuk butang."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..112b5171809
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# translation of libkickermenu_kdeprint.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+# Mohd Irwan Jamaluddin <irwanj@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-04 14:41+0800\n"
+"Last-Translator: Mohd Irwan Jamaluddin <irwanj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: print_mnu.cpp:67
+msgid "Add Printer..."
+msgstr "Tambah Pencetak..."
+
+#: print_mnu.cpp:68
+msgid "KDE Print Settings"
+msgstr "Tetapan Pencetak KDE"
+
+#: print_mnu.cpp:70
+msgid "Configure Server"
+msgstr "Selaraskan Pelayan"
+
+#: print_mnu.cpp:72
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Pengurus Pencetak"
+
+#: print_mnu.cpp:73
+msgid "Print Browser (Konqueror)"
+msgstr "Pelungsur Cetak (Konqueror)"
+
+#: print_mnu.cpp:75
+msgid "Print File..."
+msgstr "Cetak Fail..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f32022ef0f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-21 11:42+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: konsole_mnu.cpp:151
+msgid "New Session at Bookmark"
+msgstr "Sesi Baru pada Tanda Laman"
+
+#: konsole_mnu.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Skrin pada %1"
+
+#: konsole_mnu.cpp:225
+msgid "New Session Using Profile"
+msgstr "Sesi Baru Menggunakan Profil"
+
+#: konsole_mnu.cpp:236
+msgid "Reload Sessions"
+msgstr "Ulangmuat Sesi"
+
+#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Penanda Laman Netscape"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..3efa99d464e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-08 17:20+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: prefmenu.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: prefmenu.cpp:248
+msgid "Control Center"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: prefmenu.cpp:266
+msgid "No Entries"
+msgstr "Tiada Masukan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
new file mode 100644
index 00000000000..47e078ac7fd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:53
+msgid "Clear History"
+msgstr "Kosongkan Sejarah"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:60
+msgid "No Entries"
+msgstr "Tiada Input"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..44a84bc35c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-27 21:20+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: remotemenu.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Folder Rangkaian"
+
+#: remotemenu.cpp:70
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Tambah Folder Rangkaian"
+
+#: remotemenu.cpp:72
+msgid "Manage Network Folders"
+msgstr "Urus Folder Rangkaian"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..005c810b6e1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-27 21:17+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: systemmenu.cpp:60
+msgid "Empty..."
+msgstr "Kosong..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
new file mode 100644
index 00000000000..e64bca743fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-07 23:12+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tom.cc:98 tom.cc:149
+msgid "Run:"
+msgstr "Laksana:"
+
+#: tom.cc:180
+msgid "Task-Oriented Menu"
+msgstr "Menu Orientasi-Tugas"
+
+#: tom.cc:212
+msgid "Configure This Menu"
+msgstr "Tetapkan Menu Ini"
+
+#: tom.cc:219
+msgid "Clear History"
+msgstr "Kosongkan Sejarah"
+
+#: tom.cc:227
+msgid "No Entries"
+msgstr "Tiada Masukan"
+
+#: tom.cc:261
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: tom.cc:324
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: tom.cc:388
+msgid "%1 Menu Editor"
+msgstr "%1 Penyunting Menu"
+
+#: tom.cc:390
+msgid "Add This Task to Panel"
+msgstr "Tambah Tugas Ini ke Panel"
+
+#: tom.cc:391
+msgid "Modify This Task..."
+msgstr "Ubahsuai Tugas Ini..."
+
+#: tom.cc:392
+msgid "Remove This Task..."
+msgstr "Buang Tugas Ini..."
+
+#: tom.cc:393
+msgid "Insert New Task..."
+msgstr "Selit Tugas Baru..."
+
+#: tom.cc:439
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugas"
+
+#: tom.cc:462
+msgid "More Applications"
+msgstr "Lebih Aplikasi"
+
+#: tom.cc:473
+msgid "Destinations"
+msgstr "Destinasi"
+
+#: tom.cc:489 tom.cc:515
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Laksanakan Arahan..."
+
+#: tom.cc:493
+msgid "Recently Used Items"
+msgstr "Item Terbaru Digunakan"
+
+#: tom.cc:499
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Dokumen Terbaru"
+
+#: tom.cc:506
+msgid "Recent Applications"
+msgstr "Aplikasi Terbaru"
+
+#: tom.cc:510
+msgid "Special Items"
+msgstr "Item Khas"
+
+#: tom.cc:567
+#, c-format
+msgid "Logout %1"
+msgstr "Log keluar %1"
+
+#: tom.cc:592
+msgid "The \"%2\" Task"
+msgstr "Tugas \"%2\""
+
+#: tom.cc:613
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?"
+"<p><em>Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the "
+"&quot;Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Adakah anda pasti anda mahu membuang tugas <strong>%1</strong>?"
+"<p><em>Tip: Anda boleh memulih tugas selepas ia telah dibuang dengan memilih "
+"masukan &quot;Ubahsuai Tugas Ini&quot;</em></qt>"
+
+#: tom.cc:615
+msgid "Remove Task?"
+msgstr "Buang Tugas?"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f7319df8a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,303 @@
+# libkonq Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-15 20:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Cipta Baru"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Paut ke Peranti"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Fail templat<b>%1</b>tidak wujud.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Tetapan LatarBelakang"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "LatarBelakang"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Wa&rna:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Gambar:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Besarkan Ikon"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Kecilkan Ikon"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "Saiz &Default"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "L|&ebih Besar"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "&Sangat Besar"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "Be&sar"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "Per&tengahan"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "Keci&l"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "&Kecil"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Tetapkan Latarbelakang..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Benarkan pemilihan tetapan latarbelakang untuk paparan ini"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda tidak mempunyai keizinan yang cukup untuk membaca <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> kelihatan tidak wujud lagi</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Keputusan carian: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Adakah benar-benar hendak memadam item ini?\n"
+"Adakah benar-benar hendak memadam item-item %n ini?"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Padam Fail"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Adakah benar-benar hendak mencarik item ini?\n"
+"Adakah benar-benar hendak mencarik item-item %n ini?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Cincang Fail"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Cincang"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu memindahkan item ini ke tong sampah?\n"
+"Adakah anda benar-benar mahu memindahkan %n item ini ke tong sampah?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Pindah ke Sampah"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Sampah"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Anda tidak boleh menjatuhkan folder pada diri sendiri"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Nama fail untuk kandungan yang dijatuhkan:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Pindah Sini"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Sali&n Sini"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Pau&t Sini"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Tetapkan sebagai Kertas &Dinding"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "&Batal"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Masukkan nama folder:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "B&uka"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap Ba&ru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Selongkar Sampah di dalam tetingkap baru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Buka medium ini di dalam tetingkap baru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Buka dokumen di dalam tetingkap baru"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Cipta &Folder..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Pulih"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Koson&gkan Tong Sampah"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Tanda&buku Laman Ini"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Tanda&buku Lokasi Ini"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Tanda&buku Folder Ini"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Tanda&buku Pautan Ini"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Tanda&buku Fail Ini"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "&Buka Dengan"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Buka dengan %1"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lain-lain..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Bu&ka Dengan..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Ak&si"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-cir&i..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Kongsi"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "&Nyahcara"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "&Nyahcara: Salin"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "&Nyahcara: Paut"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "&Nyahcara: Alih"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "&Nyahcara: Sampah"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "&Nyahcara: Buat Folder"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..25fbb3140cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskbar.po
@@ -0,0 +1,415 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-25 15:33+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "Papar tetingkap dari semua desktop"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
+"and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Mematikan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas memaparkan <b>hanya</b> "
+"tetingkap pada desktop semasa. \\n\\nSecara default, pilihan ini dipilih dan "
+"semua tetingkap dipaparkan."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Show only minimized windows"
+msgstr "Papar hanya tetingkap diminima"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
+"taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda hendak bar tugas memaparkan <b>hanya</b> "
+"tetingkap diminima. \\n\\nSecara default, pilihan ini tidak dipilih dan bar "
+"tugas akan memaparkan semua tetingkap."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Apabila Papan Tugas Penuh"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Group similar tasks:"
+msgstr "Kumpul tugasan serupa:"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
+"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
+"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
+"groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"Bar tugas boleh mengumpulkan tetingkap serupa ke dalam sebuah butang. Apabila "
+"salah satu daripada butang kumpulan tetingkap tersebut diklik, satu menu wujud "
+"memaparkan semua tetingkap dalam kumpulan tersebut. Ini amat berguna dengan "
+"pilihan <em>Papar semua tetingkap</em>.\\n\\nAnda boleh menetapkan bar tugas "
+"untuk <strong>Tidak</strong> mengumpulkan tetingkap, ke <strong>"
+"Sentiasa</strong> kumpul tetingkap atau kumpul tetingkap hanya <strong>"
+"Apabila Bar Tugas telah Penuh</strong>.\\n\\nSecara default bar tugas "
+"mengumpulkan tetingkap apabila ia penuh."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desktop"
+msgstr "Susun tetingkap berdasarkan desktop"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Memilih pilihan ini menyebabkan bar tugas memaparkan tetingkap dalam turutan "
+"desktop dimana mereka dipaparkan.\\n\\nSecara default pilihan ini dipilih."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by application"
+msgstr "Susun tetingkap berdasarkan aplikasi"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
+"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Memilih pilihan ini menyebabkan bar tugas memaparkan tetingkap disusun menurut "
+"aplikasi.\\n\\nSecara default pilihan ini dipilih."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Papar ikon aplikasi"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan bersama tajuk mereka "
+"didalam bar tugas.\\n\\nSecara default pilihan ini dipilih."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr "Papar tetingkap dari semua skrin"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Mematikan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas untuk memaparkan <b>hanya</b> "
+"tetingkap pada skrin Xinerama yang sama seperti bar tugas.\\n\\nSecara default, "
+"pilihan ini dipilih dan semua tetingkap dipaparkan."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show window list button"
+msgstr "Papar butang senarai tetingkap"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"Memilih pilihan ini menyebabkan taskbar untuk memaparkan butang yang, apabila "
+"di klik, memaparkan senarai semua tetingkap dalam menu popup."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Papar Senarai Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Papar Menu Operasi"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Aktifkan, Naikkan atau Minimakan Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Aktifkan Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Naikkan Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Turunkan Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Minimakan Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Move To Current Desktop"
+msgstr "Pindah ke Desktop Semasa"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Task"
+msgstr "Turunkan Tugas"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Tindakan butang tetikus"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
+"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
+msgstr "Lukis masukan bar tugas \"rata\" dan bukan sebagai butang"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
+"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+msgstr ""
+"Menghidupkan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas untuk melukis bingkai "
+"butang nyata untuk setiap masukan dalam bar tugas. \\n\\nSecara default, "
+"pilihan ini adalah dimatikan."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
+msgstr "Lukis teks bar tugas dengan halo disekelilingnya"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
+"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
+"dark panel backgrounds, it is slower."
+msgstr ""
+"Menghidupkan pilihan ini akan menyebabkan bar tugas untuk melukis teks menarik "
+"yang mempunyai garis luaran disekelilingnya. Walaupun ini berguna untuk panel "
+"telus atau sebahagian latarbelakang panel gelap, ia adalah perlahan."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr ""
+"Papar bingkai butang tampak pada tugas apabila kursor diletakkan diatasnya"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
+msgstr "Papar thumbnail berbanding ikon dalam kesan mouse-over"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
+"effect."
+"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
+"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
+"desktop is activated, respectively.</p>"
+msgstr ""
+"Menghidupkan pilihan ini akan melukis thuumbnail tetingkap dalam kesan "
+"mouse-over."
+"<p>Jika suatu tetingkap diminimumkan atau berada pada desktop berlainan apabila "
+"bar tugas dimulakan, satu ikon akan dipaparkan sehingga tetingkap dikembalikan "
+"atau desktop berkenaan diaktifkan, seterusnya.</p>"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
+msgstr "Lebar/tinggi maksimum thumbnail dalam piksel"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
+"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
+"not exceed this value in any dimension."
+msgstr ""
+"Thumbnail akan dicipta dengan mengulangsaiz tetingkap. Faktor skala akan "
+"ditentukan oleh dimensi terbesar dan nilai ini. Dengan itu, saiz thumbnail "
+"tidak akan melebihi nilai ini dalam sebarang dimensi."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
+"text and background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for active task button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
+"active at the moment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for inactive tasks button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for taskbar buttons background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Masukan Bar Alatan Seterusnya"
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Masukan Bar Alat Terdahulu"
+
+#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+msgid "modified"
+msgstr "telah diubah"
+
+#: taskcontainer.cpp:1517
+msgid "Loading application ..."
+msgstr "Memuatkan aplikasi..."
+
+#: taskcontainer.cpp:1581
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Pada semua desktop"
+
+#: taskcontainer.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr "Pada %1"
+
+#: taskcontainer.cpp:1592
+msgid "Requesting attention"
+msgstr "Meminta perhatian"
+
+#: taskcontainer.cpp:1598
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr "Mempunyai perubahan tidak disimpan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..8d218f315ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/libtaskmanager.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:14+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: taskmanager.cpp:808
+msgid "modified"
+msgstr "telah diubah"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:69
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lanjutan"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:74
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Ke Ruang Ke&rja"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:78
+msgid "&To Current Desktop"
+msgstr "Ke Ruan&g Kerja Kini"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:89
+msgid "&Move"
+msgstr "&Gerak"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:92
+msgid "Re&size"
+msgstr "Ulang&saiz"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:95
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Keci&lkan"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:99
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Mak&simumkan"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:103
+msgid "&Shade"
+msgstr "Kela&m"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:136
+msgid "All to &Desktop"
+msgstr "Semua ke Ruang Ker&ja"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:138
+msgid "All &to Current Desktop"
+msgstr "Semua ke Ruang Kerja K&ini"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:153
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "Kecilka&n Semua"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:166
+msgid "Ma&ximize All"
+msgstr "&Maksimakan Semua"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:179
+msgid "&Restore All"
+msgstr "Pili&h Semua"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:194
+msgid "&Close All"
+msgstr "Tutup &Semua"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:205
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Kekal &Atas Lain"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:210
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Kekal &Bawah Lain"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:215
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Skrinpenuh"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Semu&a Ruang Kerja"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/lockout.po
new file mode 100644
index 00000000000..e74d0001e6e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/lockout.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:13+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: lockout.cpp:77
+msgid "Lock the session"
+msgstr "Kunci sessi"
+
+#: lockout.cpp:78
+msgid "Log out"
+msgstr "Log keluar"
+
+#: lockout.cpp:203
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Kunci Sessi"
+
+#: lockout.cpp:207
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Telus"
+
+#: lockout.cpp:210
+msgid "&Configure Screen Saver..."
+msgstr "&Tetapkan Penghias Skrin..."
+
+#: lockout.cpp:226
+msgid "&Log Out..."
+msgstr "&Log Keluar..."
+
+#: lockout.cpp:231
+msgid "&Configure Session Manager..."
+msgstr "&Tetapkan Pengurus Sessi.."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/mediaapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..f68841dc068
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/mediaapplet.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 15:12+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: mediaapplet.cpp:93
+msgid "Media Applet"
+msgstr "Aplet Media"
+
+#: mediaapplet.cpp:95
+msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "aplet frontend ioslave \"media:/\""
+
+#: mediaapplet.cpp:100
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: mediaapplet.cpp:105
+msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
+msgstr "Mentor yang baik, sabar dan membantu. Terima kasih untuk semua!"
+
+#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: mediaapplet.cpp:433
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Tetapkan..."
+
+#: preferencesdialog.cpp:61
+msgid "Media Applet Preferences"
+msgstr "Keutamaan Applet Media"
+
+#: preferencesdialog.cpp:65
+msgid "Medium Types"
+msgstr "Jenis Media"
+
+#: preferencesdialog.cpp:69
+msgid "Types to Display"
+msgstr "Jenis untuk Dipaparkan"
+
+#: preferencesdialog.cpp:70
+msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
+msgstr "Nyahpilih jenis media yang anda tidak mahu lihat didalam aplet"
+
+#: preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Media to Display"
+msgstr "Media untuk Dipaparkan"
+
+#: preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
+msgstr "Nyahpilih media yang anda tidak mahu lihat didalam aplet"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..da077bc8d0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-12 15:29+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"Program '%1' memperlahankan mesin anda. Perkara ini mungkin terjadi kerana "
+"adanya pepijat, atau disebabkan sibuk.\n"
+"Anda mahu hentikan program ini?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Sentiasa Laksana"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr "Pada masa hadapan, program '%1' yang sibuk patut diabaikan?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "Jangan Abai"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Aplet Nakal"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Pencekup proses merayap"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "&Kemaskini senggang:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "Permu&laan muatan CPU:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "&Programs untuk Diabaikan"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfd24b5fd18
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 23:23+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Mula Plugin"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "plug masuk"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Simpan Sebagai..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Memuatkan plug masuk Netscape untuk %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Gagal memuatkan plug masuk Netscape untuk %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Info mime plug masuk Netscape "
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Plug masuk tanpa nama"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Plug masuk pelihat Netscape"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Papar keluaran kemajuan untuk GUI"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Menghantar data ke %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Meminta %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat menghubungkan ke pelayan komunikasi Ruang Kerja. Sila pastikan "
+"yang proses 'pelayan dcop' sudah bermula, dan cuba lagi."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Ralat menghubungkan ke pelayan DCOP"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecbee526fff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,372 @@
+# privacy Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: privacy\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 23:22+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+"Modul peribadi membenarkan pengguna untuk memadam jejak yang KDE tinggalkan "
+"pada sistem, seperti sejarah arahan atau simpanan pelungsur."
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr "kcm_privacy"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "KDE Privacy Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Peribadi KDE"
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr "Cache Thumbnail"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
+#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Tetapan Peribadi"
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Lungsur Web"
+
+#: privacy.cpp:94
+msgid "Run Command History"
+msgstr "Jalankan Sejarah Arahan"
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr "Cecikut"
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr "Kandungan Papan Klip Disimpan"
+
+#: privacy.cpp:100
+msgid "Web History"
+msgstr "Sejarah Web"
+
+#: privacy.cpp:102
+msgid "Web Cache"
+msgstr "Simpanan Web"
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr "Masukan Pelengkap Borang"
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Dokumen Terbaru"
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr "Menu Mula Segera"
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr "Ikon Kegemaran"
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
+"pressing the button below"
+msgstr ""
+"Periksa semua aktiviti pembersihan yang anda ingin laksanakan. Ini akan "
+"dilaksanakan dengan menekan butang di bawah."
+
+#: privacy.cpp:113
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr "Serta merta melaksanakan pembersihan pada subjek dipilih"
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr "Padam semua thumbnail cache"
+
+#: privacy.cpp:116
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
+msgstr ""
+"Membersihkan rekod arahan yang dijalankan menerusi alat Jalankan Arahan pada "
+"ruang kerja"
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr "Membersihkan semua cecikut yang ditetapkan oleh laman web"
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid "Clears the history of visited websites"
+msgstr "Membersihkan rekod laman web yang telah dilawat"
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr "Bersihkan kandungan papan klip yang disimpan oleh Klipper"
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr "Membersihkan simpanan sementara daripada laman web yang telah dilawat"
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr "Membersihkan nilai yang dimasukkan ke dalam borang di laman web"
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+msgstr ""
+"Membersihkan senarai dokumen yang baru digunakan daripada menu aplikasi KDE"
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr ""
+"Membersihkan input daripada senarai aplikasi terbaru yang dijalankan sebelum "
+"ini"
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr "Membersihkan Favicons disimpan daripada laman web yang telah dilawat"
+
+#: privacy.cpp:251
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr ""
+"Anda memadam data yang berpotensi bernilai kepada anda. Adakah anda pasti?"
+
+#: privacy.cpp:254
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr "Memulakan pembersihan..."
+
+#: privacy.cpp:263
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr "Membersihkan %1..."
+
+#: privacy.cpp:298
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr "Pembersihan %1 gagal"
+
+#: privacy.cpp:305
+msgid "Clean up finished."
+msgstr "Pembersihan selesai."
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "Peribadi"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Pilih Tiada"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Bersihkan"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr "Paras peribadi rangkaian:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr "Maklumat Kewangan"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+"Beri amaran sekiranya saya melawat laman yang menggunakan maklumat kewangan "
+"atau pembelian saya:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr "Untuk tujuan pemasaran atau pengiklanan"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr "Untuk dikongsi dengan syarikat-syarikat lain"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr "Maklumat Kesihatan"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+"Beri amaran sekiranya saya melawat laman yang menggunakan maklumat kesihatan "
+"atau perubatan saya: "
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr "Demografik"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr ""
+"Beri amaran sekiranya saya melawat ke laman yang menggunakan maklumat saya yang "
+"tidak dapat kenal pasti."
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr "Untuk menentukan minat saya, habit atau perlakuan biasa"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+"Beri amaran apabila saya melawat laman yang berkongsi maklumat peribadi saya "
+"dengan syarikat lain"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+"Beri amaran apabila saya melawat tapak yang tidak memberitahu maklumat apa yang "
+"mereka ada mengenai saya"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Maklumat Peribadi"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+"Beri amaran sekiranya saya melawat ke laman yang menghubungkan saya tentang "
+"produk lain atau servis."
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+"Beri amaran sekiranya saya melawat ke laman yang menggunakan maklumat peribadi "
+"saya ke:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr "Pastikan habit saya, minat atau perlakuan umum"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr "Menerusi telefon"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr "Melalui mel"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr "Melalui emel"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr "Dan jangan benarkan saya membuang maklumat perhubungan saya"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..f55b462215d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-01 11:21+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "Tambah Aplikasi"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr "Jangan Buang Secara Automatik"
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "Tetapkan Quicklauncher..."
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Buang Aplikasi"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "Pelancar Aplikasi"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "Pelancar aplikasi yang ringkas"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr "Benarkan drag and drop"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr "Jimatkan ruang"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr "Jangan besarkan ikon ke saiz panel"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Saiz ikon:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "Aplikasi Paling Popular"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr "Jangkamasa Pendek"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr "Jangkamasa Panjang"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr "Jumlah maksimum aplikasi:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr "Jumlah minimum aplikasi:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr "Tambah/buang aplikasi berdasarkan populariti mereka"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr "Jimatkan Ruang"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr "Seret Dihidupkan"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Saiz Ikon"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr "Saiz Ikon Ditawarkan"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Butang"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr "Butang Meruap"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr "Butang yang boleh dibuang secara dinamik jika mereka tidak popular"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr "Papar bingkai untuk butang meruap"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr "Pelarasan Auto Dihidupkan"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr "Bilangan Minimum Item"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr "Bilangan Maksimum Item"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr "Berat Sejarah"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr "Saiz Cache Servis"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr "Jumlah servis untuk diingati"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr "Nama Servis"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr "Nama servis diketahui"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr "Kedudukan Kemasukan Servis"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr "Kedudukan dimana servis dimasukkan apabila ia mendapat populariti"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr "Data Sejarah Servis"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr "Data sejarah digunakan untuk menentukan populariti servis"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/trashapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..fbf0ea9ed3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/trashapplet.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: trashapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-15 20:51+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: trashapplet.cpp:79
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Aplet Tong Sampah"
+
+#: trashapplet.cpp:81
+msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "aplet frontend ioslave \"trash:/\""
+
+#: trashapplet.cpp:86
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: trashbutton.cpp:49 trashbutton.cpp:97
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
+
+#: trashbutton.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: trashbutton.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"1 item\n"
+"%n item-item"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/useraccount.po
new file mode 100644
index 00000000000..a6af6f22ac9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdebase/useraccount.po
@@ -0,0 +1,271 @@
+# translation of useraccount.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: useraccount\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-04 23:18+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: chfacedlg.cpp:56
+msgid "Change your Face"
+msgstr "Tukar Wajah"
+
+#: chfacedlg.cpp:63
+msgid "Select a new face:"
+msgstr "Pilih wajah baru:"
+
+#: chfacedlg.cpp:79
+msgid "Custom &Image..."
+msgstr "Imej Tersend&iri..."
+
+#: chfacedlg.cpp:83
+msgid "&Acquire Image..."
+msgstr "Cekup Ime&j...."
+
+#: chfacedlg.cpp:104
+msgid "(Custom)"
+msgstr "(Tersendiri)"
+
+#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
+msgid "There was an error loading the image."
+msgstr "Ralat semasa memuatkan imej."
+
+#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ada masalah semasa menyimpan imej\n"
+"%1"
+
+#: chfacedlg.cpp:156
+msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
+msgstr "&Simpan salinan di dalam folder wajah untuk masa hadapan"
+
+#: chfacedlg.cpp:162
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Pilih imej"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Tukar &Kata Laluan..."
+
+#: main.cpp:81
+msgid "kcm_useraccount"
+msgstr "kcm_useraccount"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Password & User Information"
+msgstr "Maklumat & Kata Laluan Pengguna"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "Face editor"
+msgstr "Penyunting wajah"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Password changer"
+msgstr "Penukar kata laluan"
+
+#: main.cpp:96 main.cpp:97
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: main.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
+"programs and word processors, for example. You can change your login password "
+"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Disini anda boleh menukar maklumat peribadi, yang akan digunakan dalam "
+"program mel dan pemproses perkataan, sebagai contoh. Anda boleh menukar "
+"katalaluan logmasuk dengan menklik <em>Tukar Katalaluan</em>.</qt>"
+
+#: main.cpp:115
+msgid ""
+"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
+"You will not be able to change your password."
+msgstr ""
+"Ralat program telah berlaku: program dalaman 'kdepasswd' tidak ditemui. Anda "
+"tidak boleh mengubah kata laluan anda."
+
+#: main.cpp:213
+msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
+msgstr "Sila masukkan kata laluan untuk menyimpan tetapan anda:"
+
+#: main.cpp:218
+msgid "You must enter your password in order to change your information."
+msgstr "Anda mesti masukkan kata laluan untuk mengubah maklumat anda."
+
+#: main.cpp:228
+msgid "You must enter a correct password."
+msgstr "Anda mesti masukkan kata laluan yang betul."
+
+#: main.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
+"message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku dan kata laluan anda tidak diubah. Mesej ralat ialah:\n"
+"%1"
+
+#: main.cpp:245
+#, c-format
+msgid "There was an error saving the image: %1"
+msgstr "Ralat semasa memuatkan imej %1"
+
+#: main.cpp:269 main.cpp:300
+msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
+msgstr "Pentadbir anda telah melarang penukaran imej anda."
+
+#: main.cpp:334
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 tidak dapat dibaca sebagai fail imej.\n"
+"Gunakan fail dengan sambungan berikut:\n"
+"%2"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KCMUserAccount"
+msgstr "KCMUserAccount"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "Maklumat Pengguna"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 70
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Organization:"
+msgstr "&Organisasi:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 102
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Alamat &Emel:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&SMTP server:"
+msgstr "Pelayan &SMTP:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "ID Pengguna:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 194
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
+msgstr "<i>(Klik pada butang untuk menukar imej anda)</i>"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Tukar Kata Laluan..."
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 232
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "At Password Prompt"
+msgstr "Tunjukkan Pada Kata Laluan"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 255
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show one star for each letter"
+msgstr "Tunjukkan satu bintang untuk satu aksara"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 263
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show three stars for each letter"
+msgstr "Tunjukkan tiga bintang untuk satu aksara"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show nothing"
+msgstr "Tidak tayang apa-apa"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Saiz imej log masuk"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "Fail imej default"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Nama fail pengguna untuk fail imej tersendiri"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Imej log masuk pengguna"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for KIconViewItems"
+msgstr "Susun kekunci untuk KIconViewItems"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Jenis penggemaan kata laluan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..0e0a148b152
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,719 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po kbruch.po kfile_kig.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po kwordquiz.po klettres.po khangman.po kig.po blinken.po kvoctrain.po kanagram.po kfile_drgeo.po libkdeedu.po kalzium.po klatin.po kturtle.po kpercentage.po kiten.po kgeography.po
+GMOFILES = keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kverbos.po blinken.po libkdeedu.po keduca.po kturtle.po kbruch.po Makefile.in kgeography.po kstars.po kpercentage.po kwordquiz.po kalzium.po kmplot.po kig.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po kanagram.po kfile_kig.po klatin.po kfile_drgeo.po khangman.po Makefile.am klettres.po
+
+#>+ 67
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+kbruch.gmo: kbruch.po
+ rm -f kbruch.gmo; $(GMSGFMT) -o kbruch.gmo $(srcdir)/kbruch.po
+ test ! -f kbruch.gmo || touch kbruch.gmo
+kfile_kig.gmo: kfile_kig.po
+ rm -f kfile_kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_kig.gmo $(srcdir)/kfile_kig.po
+ test ! -f kfile_kig.gmo || touch kfile_kig.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+kstars.gmo: kstars.po
+ rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
+ test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
+kmplot.gmo: kmplot.po
+ rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
+ test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
+kverbos.gmo: kverbos.po
+ rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
+ test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
+kwordquiz.gmo: kwordquiz.po
+ rm -f kwordquiz.gmo; $(GMSGFMT) -o kwordquiz.gmo $(srcdir)/kwordquiz.po
+ test ! -f kwordquiz.gmo || touch kwordquiz.gmo
+klettres.gmo: klettres.po
+ rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
+ test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kig.gmo: kig.po
+ rm -f kig.gmo; $(GMSGFMT) -o kig.gmo $(srcdir)/kig.po
+ test ! -f kig.gmo || touch kig.gmo
+blinken.gmo: blinken.po
+ rm -f blinken.gmo; $(GMSGFMT) -o blinken.gmo $(srcdir)/blinken.po
+ test ! -f blinken.gmo || touch blinken.gmo
+kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
+ rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
+ test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
+kanagram.gmo: kanagram.po
+ rm -f kanagram.gmo; $(GMSGFMT) -o kanagram.gmo $(srcdir)/kanagram.po
+ test ! -f kanagram.gmo || touch kanagram.gmo
+kfile_drgeo.gmo: kfile_drgeo.po
+ rm -f kfile_drgeo.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_drgeo.gmo $(srcdir)/kfile_drgeo.po
+ test ! -f kfile_drgeo.gmo || touch kfile_drgeo.gmo
+libkdeedu.gmo: libkdeedu.po
+ rm -f libkdeedu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdeedu.gmo $(srcdir)/libkdeedu.po
+ test ! -f libkdeedu.gmo || touch libkdeedu.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+klatin.gmo: klatin.po
+ rm -f klatin.gmo; $(GMSGFMT) -o klatin.gmo $(srcdir)/klatin.po
+ test ! -f klatin.gmo || touch klatin.gmo
+kturtle.gmo: kturtle.po
+ rm -f kturtle.gmo; $(GMSGFMT) -o kturtle.gmo $(srcdir)/kturtle.po
+ test ! -f kturtle.gmo || touch kturtle.gmo
+kpercentage.gmo: kpercentage.po
+ rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
+ test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
+kiten.gmo: kiten.po
+ rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
+ test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
+kgeography.gmo: kgeography.po
+ rm -f kgeography.gmo; $(GMSGFMT) -o kgeography.gmo $(srcdir)/kgeography.po
+ test ! -f kgeography.gmo || touch kgeography.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo kbruch.gmo kfile_kig.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo kwordquiz.gmo klettres.gmo khangman.gmo kig.gmo blinken.gmo kvoctrain.gmo kanagram.gmo kfile_drgeo.gmo libkdeedu.gmo kalzium.gmo klatin.gmo kturtle.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo kgeography.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca kbruch kfile_kig ktouch kstars kmplot kverbos kwordquiz klettres khangman kig blinken kvoctrain kanagram kfile_drgeo libkdeedu kalzium klatin kturtle kpercentage kiten kgeography ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 24
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbruch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwordquiz.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/blinken.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kanagram.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_drgeo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdeedu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klatin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kturtle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgeography.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/blinken.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/blinken.po
new file mode 100644
index 00000000000..3eeae0283b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/blinken.po
@@ -0,0 +1,194 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: blinken\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-17 11:29+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: artsplayer.cpp:39
+msgid "aRts was not found, therefore the sounds will be disabled."
+msgstr "aRts tidak dijumpai, oleh itu bunyi akan dimatikan."
+
+#: artsplayer.cpp:39
+msgid "Sounds Disabled"
+msgstr "Bunyi Dimatikan"
+
+#: blinken.cpp:78
+msgid ""
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
+"does not support any of the characters of your language, please translate that "
+"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"translate it to 0\n"
+"0"
+msgstr "0"
+
+#: blinken.cpp:112
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: blinken.cpp:124
+msgid "Restart"
+msgstr "Ulangmula"
+
+#: blinken.cpp:180
+msgid "Sounds"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: blinken.cpp:361
+msgid "Enter Your Name"
+msgstr "Masukkan Nama Anda"
+
+#: blinken.cpp:361
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: blinken.cpp:553
+msgid "Restart the game"
+msgstr "Ulang mula permainan"
+
+#: blinken.cpp:555
+msgid "Quit blinKen"
+msgstr "Keluar blinKen"
+
+#: blinken.cpp:556
+msgid "View Highscore Table"
+msgstr "Lihat Jadual Markah Tertinggi"
+
+#: blinken.cpp:560
+msgid "2nd Level"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: blinken.cpp:561
+msgid "1st Level"
+msgstr "Aras 1"
+
+#: blinken.cpp:562
+msgid "Random Level"
+msgstr "Paras Rawak"
+
+#: blinken.cpp:563
+msgid "Press the key for this button"
+msgstr "Tekan kekunci untuk butang ini"
+
+#: blinken.cpp:564
+msgid "Click any button to change its key"
+msgstr "Klik sebarang butang untuk mengubah kekuncinya"
+
+#: blinken.cpp:570
+msgid "Press Start to begin!"
+msgstr "Tekan Mula untuk bermula!"
+
+#: blinken.cpp:574
+msgid "Set the Difficulty Level..."
+msgstr "Tetapkan Paras Kesukaran..."
+
+#: blinken.cpp:579
+msgid "Next sequence in 3..."
+msgstr "Turutan seterusnya dalam 3..."
+
+#: blinken.cpp:584
+msgid "Next sequence in 3, 2..."
+msgstr "Turutan seterusnya dalam 3, 2..."
+
+#: blinken.cpp:585
+msgid "Next sequence in 2..."
+msgstr "Turutan seterusnya dalam 2..."
+
+#: blinken.cpp:590
+msgid "Next sequence in 3, 2, 1..."
+msgstr "Turutan seterusnya dalam 3, 2, 1..."
+
+#: blinken.cpp:591
+msgid "Next sequence in 2, 1..."
+msgstr "Turutan seterusnya dalam 2, 1..."
+
+#: blinken.cpp:596
+msgid "Remember this sequence..."
+msgstr "Ingat turutan ini..."
+
+#: blinken.cpp:601
+msgid "Repeat the sequence!"
+msgstr "Ulangi turutan!"
+
+#: blinken.cpp:617
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: blinken.cpp:618
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: blinken.cpp:619
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: blinken.cpp:621
+msgid "Level"
+msgstr "Aras"
+
+#: highscoredialog.cpp:128
+msgid "Highscores"
+msgstr "Markah tertinggi"
+
+#: highscoredialog.cpp:143
+msgid "Level 1"
+msgstr "Aras 1"
+
+#: highscoredialog.cpp:144
+msgid "Level 2"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: highscoredialog.cpp:145
+msgid "Level ?"
+msgstr "Aras ?"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "blinKen"
+msgstr "blinKen"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "A memory enhancement game"
+msgstr "Permainan meningkatkan ingatan"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Coding"
+msgstr "Aturcara"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Design, Graphics and Sounds"
+msgstr "Rekaan, Grafik dan Bunyi"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
+msgstr "Men'GPL'kan font 'Steve' nya supaya kita boleh menggunakannya"
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Play sounds"
+msgstr "Mainkan bunyi"
+
+#. i18n: file blinken.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use custom font for status text"
+msgstr "Guna font tersendiri untuk teks status"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..576adf00d40
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,4595 @@
+# kalzium Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:23+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "No element selected"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr "Cari semakan terdahulu"
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr ""
+"histogram kepadatan\n"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr "Wilmer van der Gaast"
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "- Ia tidak dimiliki oleh pengguna '%s'."
+
+#: detailinfodlg.cpp:179
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "This element is artificial"
+msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr "Konfigurasi Elektron 1: %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+msgid "Neutrons"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Percentage"
+msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Half-life period"
+msgstr "Sela masa (saat): "
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr "Stesen Vostok, Kutub Selatan Magnetik"
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 u"
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 MeV"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, c-format
+msgid " %1"
+msgstr " %1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+msgid "(%1%)"
+msgstr "(%1%)"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr " %1<sup>-</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr " %1<sup>+</sup>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:323
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr "%1 %2<sub>n</sub>"
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Gambar"
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr "Ia nampaknya bukan seperti arkib tar"
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Atom Model"
+msgstr "Model Pencetak"
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Chemical Data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+msgid "Energies"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energy Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum"
+msgstr "Simpan Spektrum"
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+" contoh: '%%name:%%files'\n"
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: element.cpp:64
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Value unknown"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: element.cpp:109
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr ""
+"perkongsian sedang digunakan\n"
+
+#: element.cpp:157
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:160
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:163
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:166
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Value not defined"
+msgstr "Nilai diminta adalah bukan integer"
+
+#: element.cpp:189
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr "%1 kJ/mol"
+
+#: element.cpp:194
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 eV"
+
+#: element.cpp:216
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 g/L"
+
+#: element.cpp:220
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+
+#: element.cpp:229
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:233
+#, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:436
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Plot Data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+msgid "&Plot"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr ""
+"histogram kepadatan\n"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: eqchemview.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: eqchemview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr "Selesaikan permainan ini"
+
+#: isotope.cpp:55
+msgid "%1 million years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:57
+msgid "%1 billion years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+msgid "%1 years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "%1 seconds"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#: isotope.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "%1 minutes"
+msgstr "minit"
+
+#: isotope.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "%1 hours"
+msgstr " jam"
+
+#: isotope.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "%1 days"
+msgstr " hari"
+
+#: kalzium.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Knowledge"
+msgstr "pengetahuan tidak lengkap tentang muka"
+
+#: kalzium.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan"
+
+#: kalzium.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Show &Groups"
+msgstr ""
+"kumpulan blok %u\n"
+
+#: kalzium.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr " Blok bebas: "
+
+#: kalzium.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "Konfigur kalakuan pelayar"
+
+#: kalzium.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Show &Family"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: kalzium.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr "Wilmer van der Gaast"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: kalzium.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "Konfigurasi Elektron 1: %1"
+
+#: kalzium.cpp:130
+msgid "&Gradient"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: kalzium.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: kalzium.cpp:140
+msgid "&Numeration"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr "Sunting Persamaan"
+
+#: kalzium.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: kalzium.cpp:153
+msgid "&Glossary..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "Papar/sembunyi catatan"
+
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "Lihat tip alat"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "Lihat tip alat"
+
+#: kalzium.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Bar Sisi Sejarah"
+
+#: kalzium.cpp:222
+msgid "Calculate"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:231
+msgid "Timeline"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "State of Matter"
+msgstr ""
+"pergi ke keadaan %d\n"
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: kalzium.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Units"
+msgstr "&Unit:"
+
+#: kalzium.cpp:425
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr ""
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "&Nombor:"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "Format Senarai Kandungan"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Code contributions"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr "(sebagai contoh: hda atau sdc)"
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr "%1<sub>%2</sub> "
+
+#: periodictableview.cpp:446
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:449
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:452
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:455
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Solid"
+msgstr "Tegar"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:587
+msgid "Vaporous"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Group 1"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Group 2"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Group 3"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Group 4"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Group 5"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Group 6"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Group 7"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Group 8"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: periodictableview.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "s-Block"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: periodictableview.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "p-Block"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: periodictableview.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "d-Block"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: periodictableview.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "f-Block"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutral"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:646
+msgid "Alkaline"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Rare Earth"
+msgstr "Pasang Google Earth"
+
+#: periodictableview.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak"
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Other Metal"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#: periodictableview.cpp:651
+msgid "Halogene"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: periodictableview.cpp:653
+msgid "Noble Gas"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:654
+msgid "Metalloid"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Own"
+msgstr "(pilihan sendiri)"
+
+#: periodictableview.cpp:664
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:666
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: periodictableview.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "Memulakan pelayan RADIUS: "
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "&Cari untuk:"
+
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "OpenOffice.org Calc"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr "Titik Mount"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "Critical Mass"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr " Blok bebas: "
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "Konfigur kalakuan pelayar"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "&neutral"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "_Asas"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr ""
+"pergi ke keadaan %d\n"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "Tegar"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr "Keluarga"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr "Pasang Google Earth"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr "Pasang Google Earth"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "&Cari untuk:"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "Penukaran hanya bertindak ke atas paparan semasa"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Suhu: %s"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "nilai tidak digunakan: $%d"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Tahun:"
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr "Imej terapung atas teks"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr "Jadual SCIM untuk Arab"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr "Latin (Renaissance)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr "Latin (Renaissance)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr "Latin (Renaissance)"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Named after Europe"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr "Kamus Greek untuk Aspell."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr ""
+"Menukar maklumat finger untuk %s.\n"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+msgid "Named after America."
+msgstr "Dinamakan sempena Amerika."
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "Helium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "Lithium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "Boron"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Nitrogen"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "Magnesium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminum"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "Sulfur"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "Argon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "Scandium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "Titanium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "Vanadium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "Kromium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Cobalt"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "Gallium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "Germanium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "Selenium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "Krypton"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr "Rubidium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "Strontium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "Yttrium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "Zirconium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr "Niobium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "Rhodium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "Palladium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "Perak"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "Cadmium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "Indium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "Xenon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "Caesium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "Barium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "Tantalum"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "Uranium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr "Plutonium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "Keadaan jasad"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "Titik lebur"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "Titik cair"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr "Simbol Kimia"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "Penyulingan"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr "Pengekstrakan"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr "Aduk"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Ketepatan"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr "Hukum Keabadian Jisim"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr "Hukum perkadaran berganda"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr "Ketepatan dan kejituan"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr "Unit SI"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr "Titik perpuluhan"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Sisihan piawai"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr "Gantungan"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr "Sinar Alpha"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "Elektron"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "Proton"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neutron"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "Mod Penguraian"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr "Tenaga Penguraian"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr "[i]lihat isotop[/i]"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "Jejari Ionik"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "Jejari Van der Waals"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr "Spatula"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "Cincin Gabus"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr "Corong Penitis"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr "Corong Pemisah"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr "Rak Tabung Uji"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr "Tabung Uji"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr "Flask Bawah Bulat"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr "Pipet Penuh"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr "Pengikat tabung uji"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr "Silinder Penyukat"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr "Termometer"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr "Bar pengacau bermagnet"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr "Penimbang"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr "Jejambat penyulingan"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr "Bikar Pemisahan"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "Penunu"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr "Termometer Sentuh"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr "Kertas Litmus"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr "Corong Pendek"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr "Bikar"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "Keamatan: %1"
+
+#: spectrum.cpp:135
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr "Kebarangkalian: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr "Tenaga 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr "Tenaga 2: %1"
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "Konfigurasi Elektron 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "Konfigurasi Elektron 2: %1"
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr "Istilah 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr "Istilah 2: %1"
+
+#: spectrum.cpp:142
+#, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "J 1: %1"
+
+#: spectrum.cpp:143
+#, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "J 2: %1"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "&Eksport Spektrum sebagai Imej"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr "Simpan Spektrum"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr "Spektrum tidak dapat disimpan"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr "Imej Tidak Dapat Disimpan"
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr "Tenaga 1, Tenaga 2: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr "Istilah 1, Istilah 2: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:389
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr "J 1, J 2: %1, %2"
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr "Spektrum pancaran bagi %1"
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr "Spektrum penyerapan bagi %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kanagram.po
new file mode 100644
index 00000000000..c517a5c63e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kanagram.po
@@ -0,0 +1,482 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kanagram\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:09+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: grammarmanager.cpp:33
+msgid "Simple Present"
+msgstr "Semasa Mudah"
+
+#: grammarmanager.cpp:34
+msgid "Present Progressive"
+msgstr "Progresif Semasa"
+
+#: grammarmanager.cpp:35
+msgid "Present Perfect"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr "Lampau Mudah"
+
+#: grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "Progresif Terdahulu"
+
+#: grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr "Hadapan"
+
+#: kanagram.cpp:55
+msgid "reveal word"
+msgstr "tunjukkan perkataan"
+
+#: kanagram.cpp:56
+msgid "hint"
+msgstr "panduan"
+
+#: kanagram.cpp:263
+msgid "About Kanagram"
+msgstr "Perihal Kanagram"
+
+#: kanagram.cpp:270
+msgid "About KDE"
+msgstr "Perihal KDE"
+
+#: kanagram.cpp:277
+msgid "Kanagram Handbook"
+msgstr "Buku panduan Kanagram"
+
+#: kanagram.cpp:285
+msgid "Next Word"
+msgstr "Perkataan Seterusnya"
+
+#: kanagram.cpp:290
+msgid "Configure Kanagram"
+msgstr "Tetapkan Kanagram"
+
+#: kanagram.cpp:295
+msgid "Quit Kanagram"
+msgstr "Keluar Kanagram"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:743 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Vocabularies"
+msgstr "Tatabahasa"
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "New Stuff"
+msgstr "Perkara Baru"
+
+#: kanagramgame.cpp:50
+msgid ""
+"File %1 cannot be found.\n"
+" Please ensure that Kanagram is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:110
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: keduvocdocument.cpp:165
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:168 keduvocdocument.cpp:258
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "Kegagalan I/O:"
+
+#: keduvocdocument.cpp:169 keduvocdocument.cpp:259
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Ulangcuba"
+
+#: keduvocdocument.cpp:214
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat menulis ke fail<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: keduvocdocument.cpp:255
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: keduvocdocument.cpp:798
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "tiada pelajaran"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:134
+msgid "expected tag <%1>"
+msgstr "menjangka tag <%1>"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:158 keduvockvtmlreader.cpp:317
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1122 keduvockvtmlreader.cpp:1301
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1062 keduvockvtmlreader.cpp:1239
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "tag permulaan <%1> hilang"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1142 keduvockvtmlreader.cpp:1155
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1168 keduvockvtmlreader.cpp:1320
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1333 keduvockvtmlreader.cpp:1346
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1459 keduvockvtmlreader.cpp:1471
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1483 keduvockvtmlreader.cpp:1495
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1507 keduvockvtmlreader.cpp:1519
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1531
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "pengulangan kejadian bagi tag <%1>"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1592
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr ""
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1670 keduvockvtmlreader.cpp:1690
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+msgstr ""
+"Fail:\t%1\n"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1673
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Dokumen anda mengandunig tag <%1> yang tidak diketahui. Mungkin versi "
+"KVocTrain anda terlalu tua, atau dokumen telah rosak.\n"
+"Pemuatan dihentikan kerana KVocTrain tidak boleh membaca dokumen dengan elemen "
+"tidak diketahui.\n"
+
+#: keduvockvtmlreader.cpp:1681
+msgid "Unknown Element"
+msgstr "Elemen Tidak Diketahui"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kanagram"
+msgstr "Kanagram"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "An anagram game"
+msgstr "Permainan anagram"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Design, Graphics and many Vocabularies"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Sound effects"
+msgstr "Kesan bunyi"
+
+#: mainsettings.cpp:56 mainsettings.cpp:125
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: mainsettings.cpp:60 mainsettings.cpp:129
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: mainsettings.cpp:142
+msgid "Please restart Kanagram to activate the new font."
+msgstr ""
+
+#: mainsettings.cpp:150
+msgid ""
+"The font could not be installed. Please check that you are properly connected "
+"to the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Editor"
+msgstr "Penyunting Tatabahasa"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
+"description so that users of your vocabulary will know what kinds of words it "
+"contains."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary name:"
+msgstr "Nama tatabahasa:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "The name of the vocabulary you are editing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Remove Word"
+msgstr "Buang Perkataan"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected word."
+msgstr "Buang perkataan dipilih."
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "New Word"
+msgstr "Perkataan Baru"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new word."
+msgstr "Cipta perkataan baru."
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of words in the vocabulary."
+msgstr "Senarai perkataan dalam perbendaharaan kata."
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Word:"
+msgstr "Perkataan:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Hint:"
+msgstr "Bayangan:"
+
+#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows you to set the length of time that Kanagram's hint bubble "
+"is shown."
+msgstr ""
+"Tetapan ini membenarkan anda untuk menetapkan panjang masa bagi buih petua "
+"Kanagram dipaparkan."
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Hints"
+msgstr "Petua"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 41
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto-hide hints after:"
+msgstr "Auto-sorok petua selepas:"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Auto-Hide Hints"
+msgstr "Jangan Guna Hint Auto-Sorok"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 52
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3 Seconds"
+msgstr "3 Saat"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "5 Seconds"
+msgstr "5 Saat"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "7 Seconds"
+msgstr "7 Saat"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 67
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "9 Seconds"
+msgstr "9 Saat"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Pilihan Tatabahasa"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Play using:"
+msgstr "Main menggunakan:"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use standard fonts"
+msgstr "Guna font standard"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Uses a standard font for the chalkboard/interface."
+msgstr "Guna font piawai untuk papan hitam/antaramuka."
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 142
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Get Chalk Font"
+msgstr "Dapatkan Font Kapur"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 152
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use sou&nds"
+msgstr "Guna bu&nyi"
+
+#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Turns sounds on/off."
+msgstr "Tetapkan bunyi on/off."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "Cipta Baru"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "Cipta perbendaharaan kata baru."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "Sunting perbendaharaan kata yang dipilih."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "Padam perbendaharaan kata yang dipilih."
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "Senarai perbendaharaan kata yang dipasang."
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kanagram allows you to download\n"
+"new data from the Internet.\n"
+"\n"
+"If you are connected to the Internet, press \n"
+"the button to get new vocabulary files."
+msgstr ""
+"Kanagram membenarkan anda untuk memuatturun\n"
+"data baru dari Internet.\n"
+"\n"
+"Jika anda tersambung ke Internet, tekan \n"
+"butang untuk mendapatkan fail tatabahasa baru."
+
+#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Download New Vocabularies"
+msgstr "Muatturun Tatabahasa Baru"
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Would you like to save your changes?"
+msgstr "Adakah anda mahu menyimpan perubahan?"
+
+#: vocabedit.cpp:117
+msgid "Save Changes Dialog"
+msgstr "Dialog Menyimpan Perubahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kbruch.po
new file mode 100644
index 00000000000..f12cfa6176b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kbruch.po
@@ -0,0 +1,562 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbruch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:17+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
+#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
+#: taskview.cpp:108 taskview.cpp:313
+msgid "WRONG"
+msgstr "SALAH"
+
+#: exercisecompare.cpp:123 exercisecompare.cpp:165 exercisecompare.cpp:293
+#: exerciseconvert.cpp:157 exerciseconvert.cpp:199 exerciseconvert.cpp:462
+#: exercisefactorize.cpp:155 exercisefactorize.cpp:202
+#: exercisefactorize.cpp:566 taskview.cpp:152 taskview.cpp:228
+#: taskview.cpp:384
+msgid "&Check Task"
+msgstr "&Periksa Tugas"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
+#: taskview.cpp:263
+msgid "Click on this button to get to the next task."
+msgstr ""
+
+#: exercisecompare.cpp:223 exerciseconvert.cpp:372 exercisefactorize.cpp:435
+#: taskview.cpp:298
+msgid "CORRECT"
+msgstr "BETUL"
+
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "Tugas S&eterusnya"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "KBruch"
+
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "Masukkan pembahagi bagi keputusan anda"
+
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "Masukkan pembahagi keputusan anda"
+
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
+msgid ""
+"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
+"allowed. This task will be counted as not correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: exerciseconvert.cpp:412 taskview.cpp:338
+msgid ""
+"You entered the correct result, but not reduced.\n"
+"Always enter your results as reduced. This task will be counted as not "
+"correctly solved."
+msgstr ""
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Belajar mengira dengan pecahan"
+
+#. i18n: file kbruchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "&Tugas"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 40
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Change the font of the numbers"
+msgstr "Tukar font bagi nombor"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the operation signs"
+msgstr "Ubah warna tanda operasi"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 115
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the fraction bar"
+msgstr "Ubah warna bar pecahan"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Fraction bar:"
+msgstr "Bar pecahan:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Operation sign:"
+msgstr "Tanda operasi:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change the color of the numbers"
+msgstr "Tukar warna nombor"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Nombor:"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show result also as a mixed number, like 1 2/3."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskvieweroptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enable/disable showing the result in mixed-number notation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 10
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Active exercise."
+msgstr "Latihan aktif."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 11
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Saves the active exercise's type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 18
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction"
+msgstr "Hidupkan Penambahan/Pengurangan"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 19
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enable Addition/Subtraction for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 23
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division"
+msgstr "Hidupkan Pendaraban/Pembahagian"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 24
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable Multiplication/Division for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 28
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Number of fractions"
+msgstr "Jumlah pecahan"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of fractions for task generation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Max. main denominator"
+msgstr "Pembahagi utama maksimum"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum value of the main denominator."
+msgstr "Tetap nilai maksimum bagi pembahagi utama."
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of correctly solved tasks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 46
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Number of solved tasks"
+msgstr "Jumlah tugasan diselesaikan"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 47
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Total number of solved tasks"
+msgstr "Jumlah keseluruhan tugasan diselesaikan"
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 54
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Color of the numbers in the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Color of the operation signs in the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 64
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Color of the fraction bars in the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 69
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font used for the task view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 74
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enable showing the result also as a mixed number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbruch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables/disables showing the result also in the special mixed-number notation."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:70
+msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:71
+msgid ""
+"Click on the different icons to choose another exercise. The exercises help you "
+"to practice different aspects of calculating with fractions."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:79
+msgid "Fraction Task"
+msgstr "Tugasan Pembahagian"
+
+#: mainqtwidget.cpp:83
+msgid "Comparison"
+msgstr "Perbandingan"
+
+#: mainqtwidget.cpp:87
+msgid "Conversion"
+msgstr "Penukaran"
+
+#: mainqtwidget.cpp:91
+msgid "Factorization"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:157
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: mainqtwidget.cpp:168 mainqtwidget.cpp:169
+msgid "Terms:"
+msgstr "Syarat-syarat:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:180
+msgid "The number of terms you want"
+msgstr "Jumlah sebutan yang anda mahu"
+
+#: mainqtwidget.cpp:181
+msgid ""
+"Choose the number of terms (2, 3, 4 or 5) you want for calculating fractions."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:182
+msgid "Number of Terms"
+msgstr "Jumlah Sebutan"
+
+#: mainqtwidget.cpp:188 mainqtwidget.cpp:189
+msgid "Max. main denominator:"
+msgstr "Pembahagi utama maksimum:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:199
+msgid "The maximum number you can have as main denominator"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:200
+msgid ""
+"Choose the number which will be the maximum for the main denominator: 10, 20, "
+"30, 40 or 50."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:212
+msgid "Maximal Main Denominator"
+msgstr "Pembahagi Utama Maksimum"
+
+#: mainqtwidget.cpp:219 mainqtwidget.cpp:220 mainqtwidget.cpp:239
+msgid "Operations:"
+msgstr "Operasi:"
+
+#: mainqtwidget.cpp:226
+msgid "Addition/Subtraction"
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:227
+msgid "Multiplication/Division"
+msgstr "Darab/Bahagi"
+
+#: mainqtwidget.cpp:228
+msgid "All Operations Mixed"
+msgstr "Semua Pengendalian Bercampur"
+
+#: mainqtwidget.cpp:237
+msgid "The operations you want"
+msgstr "Pengendalian yang anda mahu"
+
+#: mainqtwidget.cpp:238
+msgid ""
+"Choose the type of operations you want for calculating fractions: "
+"Addition/Substraction, Multiplication/Division or All Operations Mixed. If you "
+"choose All Operations Mixed, the program will randomly choose addition, "
+"substraction, multiplication and/or division."
+msgstr ""
+
+#: mainqtwidget.cpp:427
+msgid "Task Viewer Settings"
+msgstr "Tetapan Pelihat Tugasan"
+
+#: exercisefactorize.cpp:121
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: exercisefactorize.cpp:122
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: exercisefactorize.cpp:123
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: exercisefactorize.cpp:124
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: exercisefactorize.cpp:125
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: exercisefactorize.cpp:126
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: exercisefactorize.cpp:127
+msgid "17"
+msgstr "17"
+
+#: exercisefactorize.cpp:128
+msgid "19"
+msgstr "19"
+
+#: exercisefactorize.cpp:139
+msgid "Add prime factor 2."
+msgstr "Tambah faktor perdana 2."
+
+#: exercisefactorize.cpp:140
+msgid "Add prime factor 3."
+msgstr "Tambah faktor perdana 3."
+
+#: exercisefactorize.cpp:141
+msgid "Add prime factor 5."
+msgstr "Tambah faktor perdana 5."
+
+#: exercisefactorize.cpp:142
+msgid "Add prime factor 7."
+msgstr "Tambah faktor perdana 7."
+
+#: exercisefactorize.cpp:143
+msgid "Add prime factor 11."
+msgstr ""
+
+#: exercisefactorize.cpp:144
+msgid "Add prime factor 13."
+msgstr ""
+
+#: exercisefactorize.cpp:145
+msgid "Add prime factor 17."
+msgstr ""
+
+#: exercisefactorize.cpp:146
+msgid "Add prime factor 19."
+msgstr ""
+
+#: exercisefactorize.cpp:149
+msgid "&Remove Last Factor"
+msgstr "Buang Fakto&r Terakhir"
+
+#: exercisefactorize.cpp:152
+msgid "Removes the last entered prime factor."
+msgstr "Buang faktor perdana yang terakhir dimasukkan."
+
+#: exercisefactorize.cpp:173
+msgid "In this exercise you have to factorize a given number."
+msgstr "Dalam latihan ini anda perlu memfaktorkan nombor diberi."
+
+#: exercisefactorize.cpp:174
+msgid ""
+"In this exercise you have to factorize a given number. You have to enter all "
+"prime factors of the number. You can add a prime factor by clicking on the "
+"corresponding button. The chosen prime factors will be shown in the input "
+"field. Do not forget to enter all prime factors, even when a prime factor "
+"repeats several times!"
+msgstr ""
+"Dalam latihan ini anda perlu memfaktorkan nombor diberi. Anda perlu memasukkan "
+"semua faktor perdana bagi satu nombor. Anda boleh menambah faktor perdana "
+"dengan menklik pada butang yang bersesuaian. Faktor perdana yang dipilih akan "
+"dipaparkan dalam medan masukan. Jangan lupa untuk memasukkan semua faktor "
+"perdana, walaupun faktor perdana berulang beberapa kali!"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "Tugasan setakat ini:"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan telah diselesaikan."
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "Betul:"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan telah diselesaikan dengan betul."
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "Salah:"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "Ini adalah jumlah keseluruhan tugasan belum diselesaikan."
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ulangtetap"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "Tekan butang untuk reset statistik."
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "Bahagian tetingkap ini memaparkan statistik."
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"Bahagian tetingkap ini memaparkan statistik. Setiap latihan yang anda buat "
+"dikira. Anda boleh reset statistik dengan mengklik pada butang dibawah. Juga, "
+"jika anda tidak mahu melihat statistik, guna bar menegak pada bahagian kiri "
+"untuk mengurangkan saiz bahagian tetingkap ini."
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "Dalam latihan ini anda perlu menukar nombor kepada pecahan."
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"Dalam latihan ini anda perlu menukar nombor diberi ke dalam pecahan dengan "
+"memasukkan pengatas dan pembahagi. Jangan lupa untuk mengecilkan keputusannya!"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..f50a652fb2e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,784 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-09 22:24+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Borang dan"
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "File to load"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "dan"
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Maklumat Dokumen"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Huraian dan bagi."
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Tahap:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Bahasa:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Gambar"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Selit Gambar"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Laman web:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Komputer"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Uji Soalan Titik"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Uji Titik"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Mudah"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Mahir"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "Buka &Galeri..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+msgid "Document Info"
+msgstr "Maklumat Dokumen"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr "Tambah baru Soalan Edit Menu atau bagi."
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Question Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Question point"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+msgid " seconds</p>"
+msgstr " saat</p>"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+msgid "Explain"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah di ubah suai.\n"
+"Adakah anda ingin menyimpannya?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Simpan Dokumen?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+msgid "Compress the file"
+msgstr "Mampat fail"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Simpan Dokumen Sebagai"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n"
+"Anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr "hingga ialah hingga hingga hingga?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Copy Images"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Jangan Salin"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan fail.\n"
+"\n"
+"Anda mesti melengkapkan Maklumat Dokumen\n"
+"(Hanya huraian diperlukan)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "Maklumat Dokumen Lengkap..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan fail.\n"
+"\n"
+"Anda mesti masukkan soalan."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+msgid "Insert Question"
+msgstr "Masukkan Soalan"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Anda perlu menyatakan fail untuk dibuka!"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Ubahsuai Soalan"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Tambah Soalan"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Salah"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Anda perlu menyatakan pelayan!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Pelbagai Tetapan"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Papar keputusan jawapan selepas menekan maju"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Papar keputusan selepas selesai ujian"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "Susunan"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "Papar soalan dalam susunan rawak"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "Papar jawapan dalam turutan rawak"
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Peperiksaan dan ujian berasaskan borang"
+
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Semasa"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "Komponen KParts KEduca"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "&Mula Ujian"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "&Maju >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "&Simpan Keputusan..."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Simpan Keputusan Sebagai"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "Gagal menyimpan."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Soalan %1"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Markah"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"Anda mempunyai %1 saat untuk menyelesaikan soalan ini.\n"
+"\n"
+"Tekan OK apabila anda telah sedia."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "Keputusan"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Soalan betul"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Soalan tidak betul"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "Markah keseluruhan"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "Markah tepat"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Markah tidak tepat"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "Jumlah masa "
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "Masa dalam ujian"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Jawapannya ialah:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Jawapan yang betul ialah:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Jawapan anda adalah:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v saat tinggal"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Soalan</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Hanya soalan dan jenis diperlukan.</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "&Soalan:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Jenis:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Gambar:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "&Masa:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "T&ip:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Jawab"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Jawapan</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Hanya jawapan dan nilai diperlukan.</p>\n"
+"</span>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "J&awapan:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Nilai:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "&Markah:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Naik &Atas"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Turun &Bawah"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">Maklumat</b>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr "Penyunting - Bagaimana Bermula"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "Buka dokumen s&edia ada:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "Buka dokumen te&rbaru:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr "Buka dengan pelayar galeri Internet"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "Mula dokume&n baru"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "T&ambah Pelayan"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "&Buka"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "Dialog Tetapan KEduca"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Papar Keputusan"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "Pada penghujung ujian"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "Selepas menjawab setiap soalan"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
new file mode 100644
index 00000000000..08cbbcac02c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_drgeo.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 20:33+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
+msgid "Figures"
+msgstr "Gambar"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
+msgid "Texts"
+msgstr "Teks"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
+msgid "Macros"
+msgstr "Makro"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
+msgid ""
+"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
+"Contents"
+msgstr "Kandungan"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
+msgid "Figure"
+msgstr "Gambar"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_kig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ac371c949a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kfile_kig.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-22 20:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:45
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:46
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:47
+msgid "Compatibility Version"
+msgstr "Versi Sepadan"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:48
+msgid "Coordinate System"
+msgstr "Sistem Koordinat"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:49
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:50
+msgid "Axes"
+msgstr "Paksi"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:51
+msgid "Compressed"
+msgstr "Dimampatkan"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:110
+msgid ""
+"_: Translators: Not Available\n"
+"n/a"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kfile/kfile_kig.cpp:117
+msgid ""
+"_: %1 represents Kig version\n"
+"%1 (as the version)"
+msgstr "%1 (sebagai versi)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kgeography.po
new file mode 100644
index 00000000000..4225ed8af0d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kgeography.po
@@ -0,0 +1,31170 @@
+# kgeography Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgeography\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:10+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: answersdialog.cpp:20
+msgid "Your Answers Were"
+msgstr "Jawapan Anda Adalah"
+
+#: answersdialog.cpp:50
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: answersdialog.cpp:52
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Jawapan Anda"
+
+#: answersdialog.cpp:54
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Jawapan Betul"
+
+#: answersdialog.cpp:70
+msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
+msgstr "Anda menjawab dengan betul %1 dari %2 soalan."
+
+#: askwidget.cpp:101
+msgid "Correct answers: %1/%2"
+msgstr "Jawapan betul: %1/%2"
+
+#: boxasker.cpp:118
+msgid "&Accept"
+msgstr "Terim&a"
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
+"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option "
+"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+"bagi bagi ialah bagi menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi ialah "
+"bagi atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci "
+"bagi seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:36
+msgid "%1 is the capital of..."
+msgstr "%1 adalah ibu negara bagi..."
+
+#: capitaldivisionasker.cpp:73
+msgid "Division From Its Capital"
+msgstr "Bahagian Dari Ibu Negaranya"
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename "
+"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
+"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
+"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. "
+"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate "
+"all the messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+"bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi "
+"ialah atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci "
+"bagi seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:32
+msgid "The capital of %1 is..."
+msgstr "Ibu negara bagi %1 ialah..."
+
+#: divisioncapitalasker.cpp:74
+msgid "Capital of Division"
+msgstr "Pusat Bahagian"
+
+#: divisionflagasker.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
+"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+"bagi bagi bagi ialah menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi bagi "
+"ialah atau terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci "
+"bagi seperti Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+
+#: divisionflagasker.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "The flag of %1 is..."
+msgstr "seadanya"
+
+#: divisionflagasker.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Flag of Division"
+msgstr "Darab/Bahagi"
+
+#: flagdivisionasker.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "This flag belongs to:"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: flagdivisionasker.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Division From Its Flag"
+msgstr "Padam lajur ini daripada jadual"
+
+#: kgeography.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Browse Map"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: kgeography.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions"
+msgstr "Dalam kiri buka bagi hingga"
+
+#: kgeography.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Click Division in Map..."
+msgstr "Kira Bahagi in&ci."
+
+#: kgeography.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and "
+"you must find it on the map and click on it"
+msgstr "Dalam nama buka kiri dan buka dan buka"
+
+#: kgeography.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Guess Division From Its &Capital..."
+msgstr "Kira Bahagi Daripada."
+
+#: kgeography.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
+msgstr "Dalam hingga nama"
+
+#: kgeography.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Guess Capital of &Division..."
+msgstr "dibahagi dengan sifar"
+
+#: kgeography.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
+msgstr "Dalam hingga bagi nama"
+
+#: kgeography.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Guess Division From Its Flag..."
+msgstr "Kira Baha&gi Daripada Bendera."
+
+#: kgeography.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
+msgstr "Dalam hingga nama"
+
+#: kgeography.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "G&uess Flag of Division..."
+msgstr "dibahagi dengan sifar"
+
+#: kgeography.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
+msgstr "Dalam hingga bagi nama"
+
+#: kgeography.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Open Map..."
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: kgeography.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Original Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kgeography.cpp:85
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pindah"
+
+#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Penafian"
+
+#: kgeography.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
+msgstr "Ralat 2"
+
+#: kgeography.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "There is no current map"
+msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Number of Questions"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
+#: kgeography.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
+msgstr "hingga"
+
+#: kgeography.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". "
+"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant "
+"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by "
+"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the "
+"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or "
+"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+"bagi bagi Semasa menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi Semasa atau "
+"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti "
+"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+
+#: kgeography.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
+msgstr "<qt> Semasa<br><b><b></qt>"
+
+#: kgeography.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
+"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
+msgstr "Peta."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "KGeography"
+msgstr "KGeography"
+
+#: main.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "A geography learning program"
+msgstr "Program menulis CD"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Programmer and designer"
+msgstr "Pereka Penapis Audio"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Small refinements"
+msgstr "Terlalu kecil"
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
+msgstr "Itali dan Itali"
+
+#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Map contributor"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contributed some maps and map generation tools"
+msgstr "beberapa dan"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Sodipodi flags collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Got some flags from it"
+msgstr "beberapa"
+
+#: mapasker.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
+"has nothing associated to color %2,%3,%4."
+msgstr "Anda inci pengarang dan hingga."
+
+#: mapasker.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
+"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
+"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this "
+"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated "
+"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded "
+"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The "
+"second option is to translate all messages in full - this is likely to be "
+"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this "
+"option, set the translation of this message to 0, and translate all the "
+"messages.\n"
+"0"
+msgstr ""
+"bagi bagi buka menggantikan nama bagi bagi bagi hingga dan bagi buka atau "
+"terjemah hingga fail ialah hingga terjemah inci ialah hingga inci bagi seperti "
+"Rusia Kepada bagi hingga dan terjemah"
+
+#: mapasker.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please click on:\n"
+"%1"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: mapasker.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Division in Map"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: mapchooser.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Choose Map to Use"
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
+
+#: mapchooser.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing %1: %2"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: mapparser.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not exist."
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: mapparser.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
+msgstr "uketerangan fail"
+
+#: mapparser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
+msgstr "ialah Sah dan 5"
+
+#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "%1 tag has already been set"
+msgstr ""
+"Fail `%s' telah pun dibaca.\n"
+
+#: mapparser.cpp:105
+msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
+msgstr "ialah Sah dan 7"
+
+#: mapparser.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "File %1 does not exist"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: mapparser.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "There is a division without name"
+msgstr "Telah terdapat giliran dengan nama tersebut."
+
+#: mapparser.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is already either a division called %1 or a division with the same colors "
+"as %2"
+msgstr "ialah atau 2"
+
+#: mapparser.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Division %1 has no capital"
+msgstr "objek tidak mempunyai ciri %s"
+
+#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: mapparser.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value in tag %1"
+msgstr "nilai `%s' --ignore-initial tidak sah"
+
+#: mapparser.cpp:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find flag file %1"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: mapparser.cpp:248
+msgid "There are characters outside tags."
+msgstr ""
+
+#: mapparser.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Tag %1 is missing."
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: mapparser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "The XML document is malformed."
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Africa"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Africa</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b></b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:6
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:18
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:22
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:30
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:36
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:42
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:48
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:54
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:58
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:60
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "Côte d'Ivoire"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "bagi Congo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "bagi bagi Congo ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "buka bagi Congo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "bagi bagi Congo ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:71
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Kinshasa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "bagi Guinea ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Papua New Guinea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "bagi Guinea ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:91
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:101
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:109
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:122
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "bagi Guinea ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "bagi Guinea ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:126
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr "Bissau"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:137
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Nairobi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:145
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr "Maseru"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:157
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Tripoli"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:171
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:181
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Nouakchott"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:195
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:207
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "bagi Congo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "bagi bagi Congo ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "buka bagi Congo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "bagi bagi Congo ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:219
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Brazzaville"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:227
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:232
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr "Dakar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Leone"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "bagi Leone ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "buka Leone"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr "bagi Leone ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:240
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:253
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:265
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr "buka Gambia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:278
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:291
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:298
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:299
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:300
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:307
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:317
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr "Harare"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: africa.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Asia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Asia</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b></b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:321
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:332
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr "Ankara"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:344
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:356
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:363
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:375
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:381
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:389
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:396
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:402
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:408
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:420
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "Beijing"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:426
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:428
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr "dan ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:434
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:450
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr "Tokyo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Myanmar (Burma)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:458
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:471
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:475
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:483
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:495
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:507
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:519
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:531
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:543
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:553
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:555
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr "Brunei"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:559
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:571
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Bangkok"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr "Hanoi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Taiwan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Taiwan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr "Taipei"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:591
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of North Korea is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Korea"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of North Korea is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr "Pyeongyang"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:597
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The capital of South Korea is..."
+msgstr "bagi Selatan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Korea"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"The flag of South Korea is..."
+msgstr "bagi Selatan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr "Seoul"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: asia.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Austria</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Austria</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Not Austria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vienna is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienna"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Burgenland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Burgenland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burgenland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Eisenstadt is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Styria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Styria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Styria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Graz is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Carinthia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Carinthia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Carinthia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Klagenfurt is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Tyrol"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Tyrol is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tyrol"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Innsbruck is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Vorarlberg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vorarlberg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Bregenz is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Salzburg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salzburg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Salzburg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Upper Austria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Upper Austria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Upper Austria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Linz is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Lower Austria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"The capital of Lower Austria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Austria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:650
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: austria.kgm\n"
+"St. Pölten is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Brazil</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Brazil</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sergipe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sergipe is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sergipe"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sergipe is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Aracaju is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Para"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Para is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Para"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Para is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belem is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:666
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Minas Gerais is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minas Gerais"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Minas Gerais is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:670
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Belo Horizonte is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Roraima"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Roraima is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Roraima"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Roraima is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:676
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Boa Vista is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:678
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Federal District"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Federal District is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Federal District"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Federal District is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:684
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso do Sul"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:688
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande"
+msgstr "Campo Grande"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Campo Grande is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:690
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Mato Grosso is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mato Grosso"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Mato Grosso is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Cuiaba is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Parana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Parana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Parana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Curitiba is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:702
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Santa Catarina is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Santa Catarina"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Santa Catarina is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Florianopolis is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Ceara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Ceara is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ceara"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Ceara is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Fortaleza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goias"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Goias is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Goias"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Goias is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Goiânia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Paraiba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Paraiba is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraiba"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Paraiba is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:724
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Joao Pessoa is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amapa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amapa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amapa"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amapa is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Macapa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Alagoas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Alagoas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alagoas"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Alagoas is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maceio is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Amazonas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Amazonas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Amazonas"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Amazonas is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Manaus is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:744
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Norte"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Norte is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Natal is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Tocantins"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Tocantins is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tocantins"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Tocantins is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Palmas is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:756
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio Grande do Sul"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio Grande do Sul is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:760
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Alegre is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rondonia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rondonia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rondonia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rondonia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:766
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Porto Velho is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Pernambuco"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Pernambuco is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pernambuco"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Pernambuco is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Recife is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Acre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Acre is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Acre"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Acre is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:778
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio Branco is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr "bagi Keadaan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rio de Janeiro State"
+msgstr "buka Keadaan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Rio de Janeiro State is..."
+msgstr "bagi Keadaan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:784
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Rio de Janeiro is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Bahia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Bahia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Bahia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Salvador is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Maranhao"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Maranhao is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maranhao"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Maranhao is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:796
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Luis is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Sao Paulo State is..."
+msgstr "bagi Keadaan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sao Paulo State"
+msgstr "buka Keadaan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Sao Paulo State is..."
+msgstr "bagi Keadaan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:802
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city)"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Sao Paulo (city) is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Piaui"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Piaui is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piaui"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Piaui is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Teresina is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:810
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr "Espirito Santo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The capital of Espirito Santo is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Espirito Santo"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"The flag of Espirito Santo is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: brazil.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr "bagi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Canada</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Canada</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Out of Bounds"
+msgstr "bagi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:822
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Prince Edward Island is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Prince Edward Island is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Charlottetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:828
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"British Columbia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of British Columbia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"British Columbia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of British Columbia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Victoria is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Ontario"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Ontario is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ontario"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Ontario is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Toronto is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Newfoundland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Newfoundland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's"
+msgstr "s"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"St John's is the capital of..."
+msgstr "s ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nunavut"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nunavut is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nunavut"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nunavut is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Iqaluit is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Alberta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Alberta is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alberta"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Alberta is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Edmonton is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"North West Territories"
+msgstr "Barat"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of North West Territories is..."
+msgstr "bagi Utara Barat ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North West Territories"
+msgstr "buka Barat"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of North West Territories is..."
+msgstr "bagi Utara Barat ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yellowknife is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Quebec is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Quebec"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Quebec is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Quebec City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:870
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of New Brunswick is..."
+msgstr "bagi Baru ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of New Brunswick is..."
+msgstr "bagi Baru ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Fredericton is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Manitoba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Manitoba is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manitoba"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Manitoba is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Winnipeg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:882
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Nova Scotia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Nova Scotia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Halifax is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:888
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Yukon Territory is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yukon Territory"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Yukon Territory is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Whitehorse is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The capital of Saskatchewan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"The flag of Saskatchewan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: canada.kgm\n"
+"Regina is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>China</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> China</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:908
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"North Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:909
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"South Korea"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Myanmar (Burma)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Anhui"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Anhui is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Anhui"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hefei is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Beijing"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chongqing"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chongqing"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fujian"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Fujian is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fujian"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Fuzhou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Gansu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Gansu is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gansu"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lanzhou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangdong"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangdong is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangdong"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangzhou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:948
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guangxi Zhuang is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guangxi Zhuang"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanning is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guizhou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Guizhou is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guizhou"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Guiyang is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hainan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hainan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hainan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Haikou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hebei"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hebei is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hebei"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shijiazhuang is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Heilongjiang is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Heilongjiang"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Harbin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Henan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Henan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Henan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhengzhou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hubei"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hubei is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hubei"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Wuhan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hunan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Hunan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hunan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changsha is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangsu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangsu is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangsu"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanjing is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jiangxi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jiangxi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jiangxi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nanchang is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jilin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Jilin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jilin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Changchun is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Liaoning"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Liaoning is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liaoning"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shenyang is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1008
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Nei Mongol is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nei Mongol"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hohhot is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1013
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Ningxia Hui is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ningxia Hui"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yinchuan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Qinghai"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Qinghai is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qinghai"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xining is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanxi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shanxi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanxi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Taiyuan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shandong"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shandong is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shandong"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Jinan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shanghai"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shanghai"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Shaanxi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Shaanxi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Shaanxi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xian is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Sichuan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Sichuan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sichuan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Chengdu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Tianjin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tianjin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1047
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xinjiang Uygur is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xinjiang Uygur"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Urumqi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Xizang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Xizang is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Xizang"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Lhasa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Yunnan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Yunnan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yunnan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Kunming is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Zhejiang"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"The capital of Zhejiang is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zhejiang"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hangzhou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1067
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Macao"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: china.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macao"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Europe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Europe</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b></b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1119
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr "bagi Czech ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr "bagi Czech ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1314
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: europe.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>France</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> France</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Not France"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ain is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ain"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1327
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourg en Bresse is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aisne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aisne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aisne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Allier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Allier is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Allier"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moulins is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1339
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes de Haute-Provence"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Digne is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1344
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Alpes is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Alpes"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gap is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1349
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Alpes Maritimes is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nice is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardèche"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardèche is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardèche"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Privas is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ardennes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ardennes is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ardennes"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1362
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charleville-Mézières is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ariège"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ariège is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ariège"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Foix is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aube"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aube is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aube"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Troyes is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aude"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aude is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aude"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Carcassonne is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aveyron"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Aveyron is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aveyron"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rodez is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1384
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bouches-du-Rhône"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marseille is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Calvados"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Calvados is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calvados"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Caen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cantal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cantal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Aurillac is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angoulème is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1404
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Charente-Maritime is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1407
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Rochelle is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cher"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Cher is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cher"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bourges is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corrèze"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corrèze is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corrèze"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tulle is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1419
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "Corse du Sud"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Corse du Sud is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ajaccio is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1424
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Corse is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bastia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1429
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Or is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Or"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dijon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1434
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Côtes d'Armor is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côtes d'Armor"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1437
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Brieuc is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Creuse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Creuse is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Creuse"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Guéret is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Dordogne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Dordogne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dordogne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Périgueux is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Doubs"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Doubs is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Doubs"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Besançon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Drôme"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Drôme is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drôme"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Valence is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evreux is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1464
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Eure et Loir is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eure et Loir"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chartres is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Finistère"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Finistère is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finistère"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Quimper is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gard"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gard is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gard"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nîmes is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1479
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Garonne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulouse is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gers"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gers is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gers"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auch is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Gironde"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Gironde is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gironde"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bordeaux is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hérault"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hérault is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hérault"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montpellier is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1499
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Ille et Vilaine is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ille et Vilaine"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rennes is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châteauroux is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1509
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Indre et Loire is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indre et Loire"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tours is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Isère"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Isère is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isère"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Grenoble is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Jura"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Jura is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jura"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1522
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lons le Saunier is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Landes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Landes is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Landes"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1527
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mont de Marsan is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1529
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loir et Cher is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loir et Cher"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Blois is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1537
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne"
+msgstr "Saint Etienne"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Etienne is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1539
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Loire is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Loire"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1542
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Puy is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1544
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loire-Atlantique is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loire-Atlantique"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nantes is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Loiret"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Loiret is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Loiret"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orléans is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cahors is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1559
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lot et Garonne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lot et Garonne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Agen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lozère"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Lozère is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lozère"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mende is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1569
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Maine et Loire is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine et Loire"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Angers is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Manche"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Manche is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Manche"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1577
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saint Lô is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Marne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Marne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1582
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Châlon en Champagne is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1584
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Marne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Marne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chaumont is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mayenne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Mayenne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mayenne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Laval is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1594
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meurthe et Moselle is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meurthe et Moselle"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nancy is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Meuse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Meuse is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Meuse"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1602
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bar le Duc is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Morbihan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Morbihan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morbihan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vannes is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Moselle"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Moselle is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moselle"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Metz is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nièvre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nièvre is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nièvre"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nevers is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nord"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Nord is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lille is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Oise"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Oise is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oise"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Beauvais is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Orne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Orne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Orne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Alençon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1634
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pas-de-Calais is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Arras is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1639
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "Puy-de-Dôme"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Puy-de-Dôme is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1642
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Clermont Ferrand is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1644
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Atlantiques"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1649
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarbes is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1654
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pyrénées-Orientales"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Perpignan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1659
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Bas-Rhin is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Strasbourg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1664
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haut-Rhin is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haut-Rhin"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Colmar is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rhône"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Rhône is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhône"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Lyon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1674
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Saône is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Saône"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vesoul is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1679
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Saône et Loire is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saône et Loire"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Mâcon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Sarthe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Sarthe is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sarthe"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1687
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Le Mans is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Savoie"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Savoie is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savoie"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Chambéry is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1694
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Savoie is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Annecy is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Paris is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paris"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1704
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Maritime is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Maritime"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Rouen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1709
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr "Seine et Marne"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine et Marne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine et Marne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Melun is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yvelines"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yvelines is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yvelines"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Versailles is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1719
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Deux-Sèvres is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Deux-Sèvres"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Niort is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Somme"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Somme is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somme"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Amiens is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Albi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1734
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Tarn et Garonne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tarn et Garonne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Montauban is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Var"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Var is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Var"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Toulon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vaucluse is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Avignon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vendée"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vendée is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vendée"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1752
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"La Roche sur Yon is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vienne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vienne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vienne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Poitiers is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1759
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Haute-Vienne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haute-Vienne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Limoges is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Vosges"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Vosges is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vosges"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Epinal is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Yonne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Yonne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yonne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Auxerre is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1774
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Territoire de Belfort is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Territoire de Belfort"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Belfort is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Essonne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Essonne is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Essonne"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Evry is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1784
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Hauts-de-Seine is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Nanterre is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1789
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Seine-Saint-Denis"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Bobigny is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1794
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val-de-Marne is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val-de-Marne"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Créteil is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1799
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"The capital of Val d'Oise is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Oise"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1802
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise"
+msgstr "Cergy-Pontoise"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: france.kgm\n"
+"Cergy-Pontoise is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Germany</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Germany</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Not Germany"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1808
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Baden-Württemberg is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Baden-Württemberg"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Baden-Württemberg is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Stuttgart is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bavaria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bavaria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bavaria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bavaria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Munich is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Berlin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Berlin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Berlin is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Brandenburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Brandenburg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brandenburg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Brandenburg is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Potsdam is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Bremen is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bremen"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Bremen is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Bremen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hamburg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hamburg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hamburg is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hamburg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hesse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Hesse is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hesse"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Hesse is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Wiesbaden is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1850
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schwerin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1856
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Lower Saxony is..."
+msgstr "bagi Turunkan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Saxony"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Lower Saxony is..."
+msgstr "bagi Turunkan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Hanover is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1862
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Rhine-Westphalia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Düsseldorf is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1868
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhineland-Palatinate"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Mainz is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saarland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saarland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saarland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saarbrücken is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Dresden is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1886
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saxony-Anhalt"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Saxony-Anhalt is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Magdeburg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1892
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Schleswig-Holstein"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Schleswig-Holstein is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Kiel is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Thuringia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The capital of Thuringia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thuringia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"The flag of Thuringia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: germany.kgm\n"
+"Erfurt is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Itali</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sicily"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sicily is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sicily"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sicily is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1914
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friuli Venezia Giulia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Abruzzo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Abruzzo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Abruzzo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Abruzzo is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1924
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Latium"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Latium is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latium"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Latium is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Calabria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Calabria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Calabria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Calabria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Piedmont"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Piedmont is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piedmont"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Piedmont is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Apulia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Apulia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Apulia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Apulia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Lombardy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Lombardy is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lombardy"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Lombardy is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Umbria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Umbria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Umbria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Umbria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1962
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trentino Alto Adige"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Trentino Alto Adige is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Molise"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Molise is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Molise"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Molise is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Tuscany"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Tuscany is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tuscany"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Tuscany is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1980
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Emilia Romagna is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Emilia Romagna"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Emilia Romagna is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1986
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr "Val d'Aosta"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Val d'Aosta is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Val d'Aosta"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Val d'Aosta is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Campania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Campania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Campania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Basilicata"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Basilicata is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basilicata"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Basilicata is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Liguria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Liguria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liguria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Liguria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Sardinia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Sardinia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sardinia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Sardinia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Marches"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Marches is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Marches"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Marches is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Veneto"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The capital of Veneto is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Veneto"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"The flag of Veneto is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italy.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2028
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Italy by Provinces"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Itali</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Not Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Alessandria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Alessandria is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Asti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Asti is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Biella is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Biella"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Biella is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cuneo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuneo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cuneo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Novara is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Novara"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Novara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Turin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Turin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2062
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verbano-Cusio-Ossola"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verbania is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vercelli is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vercelli"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vercelli is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bergamo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bergamo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brescia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brescia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brescia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Como is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Como"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Como is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cremona is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cremona"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cremona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecco is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecco"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecco is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lodi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lodi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lodi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Mantova is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mantova"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Mantova is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Milan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Milan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Milan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pavia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pavia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pavia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sondrio is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sondrio"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sondrio is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Varese is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Varese"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Varese is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Aosta is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aosta"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Aosta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bolzano is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolzano"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bolzano is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trento is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trento"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trento is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Belluno is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belluno"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Belluno is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Padova is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Padova"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Padova is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rovigo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rovigo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rovigo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Treviso is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Treviso"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Treviso is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Venice is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venice"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Venice is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Verona is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Verona"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Verona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vicenza is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vicenza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Gorizia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gorizia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Gorizia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pordenone is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pordenone"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pordenone is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trieste is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trieste"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trieste is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Udine is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Udine"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Udine is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Genoa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Genoa"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Genoa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Imperia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Imperia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Imperia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of La Spezia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Spezia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"La Spezia is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Savona is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Savona"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Savona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bologna is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bologna"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bologna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ferrara is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ferrara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2227
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Forlì-Cesena is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Forlì-Cesena"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Forlì is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Modena is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Modena"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Modena is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Parma is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Parma"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Parma is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Piacenza is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Piacenza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ravenna is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ravenna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio nell'Emilia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rimini is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rimini"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rimini is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Arezzo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Arezzo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Florence is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florence"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Florence is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Grosseto is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Grosseto is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Livorno is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Livorno"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Livorno is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lucca is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lucca"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lucca is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2287
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Massa-Carrara is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massa-Carrara"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Massa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pisa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pisa"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pisa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pistoia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pistoia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pistoia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Prato is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Prato"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Prato is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Siena is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Siena"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Siena is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Perugia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Perugia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Perugia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Terni is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Terni"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Terni is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ancona is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ancona"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ancona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ascoli Piceno is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ascoli Piceno"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ascoli Piceno is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Macerata is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macerata"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Macerata is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pesaro and Urbino is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pesaro and Urbino"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pesaro is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Frosinone is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Frosinone"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Frosinone is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Latina is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latina"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Latina is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rieti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rieti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rieti is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Rome is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rome"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Viterbo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Viterbo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Viterbo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Chieti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chieti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Chieti is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of L'Aquila is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"L'Aquila is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Pescara is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pescara"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Pescara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Teramo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Teramo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Teramo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Campobasso is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Campobasso is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Isernia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Isernia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Isernia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Avellino is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Avellino"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Avellino is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Benevento is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benevento"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Benevento is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caserta is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caserta"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caserta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Naples is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Naples"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Naples is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Salerno is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Salerno"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Salerno is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Bari is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bari"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Bari is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Brindisi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Brindisi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Foggia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Foggia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Foggia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Lecce is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lecce"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Lecce is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Taranto is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Taranto"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Taranto is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Matera is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Matera"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Matera is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Potenza is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Potenza"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Potenza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catanzaro is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catanzaro is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cosenza is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cosenza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Crotone is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Crotone"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Crotone is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Reggio di Calabria is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Reggio di Calabria is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Vibo Valentia is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vibo Valentia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Vibo Valentia is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Agrigento is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Agrigento"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Agrigento is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Caltanissetta is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Caltanissetta"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Caltanissetta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Catania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Catania is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Enna is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Enna"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Enna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Messina is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Messina"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Messina is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Palermo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Palermo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Palermo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Ragusa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ragusa"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Ragusa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Syracuse is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syracuse"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Syracuse is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Trapani is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trapani"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Trapani is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Cagliari is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Cagliari is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Nuoro is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nuoro"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Nuoro is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Oristano is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oristano"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Oristano is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"The capital of Sassari is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sassari"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: italyprovince.kgm\n"
+"Sassari is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"North and Central America"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>North and Central America</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Utara dan</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Not North and Central America"
+msgstr "Utara dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2558
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2562
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Negeri bagi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr "bagi Negeri bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr "buka Negeri bagi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr "bagi Negeri bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "buka Bahamas"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2576
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2580
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2586
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Port-au-Prince"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr "s"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr "s ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Port Moresby"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2654
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2658
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Greenland [Denmark]"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ncamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Netherlands"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>The Netherlands</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Netherlands</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Not The Netherlands"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Friesland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Friesland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Friesland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Leeuwarden is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Groningen is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Groningen"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Groningen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Drenthe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Drenthe is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Drenthe"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Assen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Overijssel"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Overijssel is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Overijssel"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zwolle is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Gelderland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Gelderland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gelderland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Arnhem is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2700
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Brabant"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Brabant is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Brabant"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"'s Hertogenbosch is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Limburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Limburg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Limburg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Maastricht is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Flevoland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Flevoland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Flevoland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Lelystad is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Utrecht is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utrecht"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Utrecht is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Zeeland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of Zeeland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zeeland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Middelburg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2725
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"North Holland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of North Holland is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Holland"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Haarlem is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2730
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"South Holland"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The capital of South Holland is..."
+msgstr "bagi Selatan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Holland"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: netherlands.kgm\n"
+"The Hague is the capital of..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Norway</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Norway</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Not Norway"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Finnmark"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Finnmark is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finnmark"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vadsø is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Troms"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Troms is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Troms"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tromsø is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nordland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nordland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nordland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bodø is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2754
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Nord-Trøndelag is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nord-Trøndelag"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Steinkjer is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2759
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sør-Trøndelag is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sør-Trøndelag"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Trondheim is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2764
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Møre Og Romsdal is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Møre Og Romsdal"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Molde is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oppland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oppland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oppland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Lillehammer is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hedmark"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hedmark is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hedmark"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hamar is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2779
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sogn Og Fjordane"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hermansverk is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Hordaland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Hordaland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hordaland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Bergen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Rogaland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Rogaland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rogaland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Stavanger is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2794
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vest-Agder is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vest-Agder"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Kristiansand is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2799
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr "Aust-Agder"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Aust-Agder is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aust-Agder"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Arendal is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Telemark"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Telemark is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Telemark"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Skien is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Buskerud"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Buskerud is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Buskerud"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Drammen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Vestfold"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Vestfold is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vestfold"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Tønsberg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
+#: mapsdatatranslation.cpp:2827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Oslo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oslo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Akershus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Akershus is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Akershus"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Østfold"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"The capital of Østfold is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Østfold"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: norway.kgm\n"
+"Sarpsborg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Poland</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Poland</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Not Poland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Masovia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Masovia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Masovia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Warmia and Masuria is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Warmia and Masuria"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Olsztyn is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Podlachia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Podlachia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Podlachia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Białystok is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lublin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lublin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lublin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Subcarpathia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Subcarpathia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Rzeszów is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Świętokrzyskie is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Świętokrzyskie"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kielce is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lesser Poland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesser Poland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kraków is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Łódź is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Łódź"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Łódź is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Silesia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Silesia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Silesia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Katowice is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Opole is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Opole"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Opole is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Pomerania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Pomerania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pomerania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Gdańsk is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2893
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"West Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of West Pomerania is..."
+msgstr "bagi Barat ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Pomerania"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Szczecin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Greater Poland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Greater Poland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greater Poland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Poznań is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2903
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lower Silesia is..."
+msgstr "bagi Turunkan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lower Silesia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Wrocław is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Lubusz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Lubusz is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lubusz"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2911
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2913
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuyavia-Pomerania"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2916
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: poland.kgm\n"
+"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2918
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"South America"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>South America</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Selatan</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2948
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "bagi Perancis ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr "bagi Perancis ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2976
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2994
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:2999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: southamerica.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>Spain</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b> Sepanyol</b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Not Spain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Andalucia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Andalucia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andalucia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Seville is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Aragon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Aragon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Aragon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Zaragoza is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Asturias"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Asturias is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Asturias"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Oviedo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3021
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Balearic Islands is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Balearic Islands"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3024
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Palma de Mallorca is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Basque Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Basque Country is..."
+msgstr "bagi Negara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Basque Country"
+msgstr "buka Negara"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Vitoria is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3031
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Canary Islands is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canary Islands"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
+msgstr "dan ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Cantabria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Cantabria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cantabria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santander is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3041
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr "Castile-La Mancha"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile-La Mancha is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile-La Mancha"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Toledo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Castile and Leon is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Castile and Leon"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valladolid is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Catalonia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Catalonia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Catalonia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Barcelona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Extremadura"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Extremadura is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Extremadura"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Mérida is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Galicia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Galicia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Galicia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3064
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Santiago de Compostela is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3066
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"La Rioja"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of La Rioja is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"La Rioja"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Logroño is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Madrid is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madrid"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Murcia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Murcia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Murcia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Navarre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Navarre is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Navarre"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Pamplona is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3086
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"The capital of Valencian Community is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Valencian Community"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: spain.kgm\n"
+"Valencia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"USA"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>USA</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b></b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frontier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Coast"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Water"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3096
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Superior"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3097
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Michigan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3098
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Huron"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3099
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Erie"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3100
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lake Ontario"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3106
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington DC"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alabama"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alabama is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alabama"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montgomery is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Alaska"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Alaska is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Alaska"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Juneau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arizona"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arizona is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arizona"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Phoenix is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Arkansas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Arkansas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Arkansas"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Little Rock is the capital of..."
+msgstr "Rock ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"California"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of California is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"California"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Sacramento is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Colorado"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Colorado is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colorado"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Denver is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Connecticut"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Connecticut is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Connecticut"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hartford is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Delaware"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Delaware is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Delaware"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Dover is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Florida"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Florida is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Florida"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tallahassee is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Atlanta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Hawaii"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Hawaii is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hawaii"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Honolulu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Idaho"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Idaho is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Idaho"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boise is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Illinois"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Illinois is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Illinois"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Springfield is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indiana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Indiana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indiana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Indianapolis is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Iowa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Iowa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iowa"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3180
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Des Moines is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kansas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kansas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kansas"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Topeka is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Kentucky"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Kentucky is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kentucky"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Frankfort is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Louisiana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Louisiana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Louisiana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3195
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Baton Rouge is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maine"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maine is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maine"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Augusta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Maryland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Maryland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Maryland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Annapolis is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Massachusetts is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Boston is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Michigan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Michigan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Michigan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lansing is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Minnesota"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Minnesota is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Minnesota"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3220
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul"
+msgstr "Saint Paul"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Saint Paul is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Mississippi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Mississippi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mississippi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jackson is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Missouri"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Missouri is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Missouri"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Jefferson City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Montana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Helena is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nebraska"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nebraska is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nebraska"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Lincoln is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nevada"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Nevada is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nevada"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Carson City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3247
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Hampshire is..."
+msgstr "bagi Baru ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Hampshire"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Concord is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3252
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Jersey is..."
+msgstr "bagi Baru ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Jersey"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Trenton is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New Mexico is..."
+msgstr "bagi Baru Mexico ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Mexico"
+msgstr "buka Mexico"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3260
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Santa Fe is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3262
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of New York is..."
+msgstr "bagi Baru ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New York"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Albany is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3267
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Carolina is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Carolina"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Raleigh is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3272
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of North Dakota is..."
+msgstr "bagi Utara ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"North Dakota"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Bismarck is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Ohio"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Ohio is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ohio"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbus is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oklahoma is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oklahoma City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Oregon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Oregon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oregon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salem is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Pennsylvania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Harrisburg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3297
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Rhode Island is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rhode Island"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Providence is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3302
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Carolina is..."
+msgstr "bagi Selatan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Carolina"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Columbia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3307
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of South Dakota is..."
+msgstr "bagi Selatan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Dakota"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Pierre is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Tennessee"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Tennessee is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tennessee"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Nashville is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Texas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Texas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Texas"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Austin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Utah"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Utah is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Utah"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Salt Lake City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Vermont"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Vermont is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vermont"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Montpelier is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Virginia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Virginia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Virginia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Richmond is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Washington"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Washington is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Washington"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Olympia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3342
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of West Virginia is..."
+msgstr "bagi Barat ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"West Virginia"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Charleston is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wisconsin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Madison is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"The capital of Wyoming is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usa.kgm\n"
+"Cheyenne is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"World"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"<qt>Current map:"
+"<br><b>World</b></qt>"
+msgstr ""
+"\n"
+"<qt> Semasa"
+"<br><b></b></qt>"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Not a Nation"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algeria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Algeria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Algeria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Algeria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Algiers is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Angola"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Angola is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Angola"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Angola is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luanda is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Benin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Benin is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Benin"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Benin is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Porto Novo is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Botswana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Botswana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Botswana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Botswana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gaborone is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burkina Faso is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burkina Faso is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ouagadougou is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Burundi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Burundi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Burundi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Burundi is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bujumbura is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cameroon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cameroon is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yaoundé is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3402
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Central African Republic"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Central African Republic is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Central African Republic is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangui is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chad"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chad is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chad"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chad is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"N'Djamena is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Côte d'Ivoire"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Côte d'Ivoire is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yamoussoukro is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "bagi Congo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "bagi bagi Congo ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic Republic of the Congo"
+msgstr "buka bagi Congo"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
+msgstr "bagi bagi Congo ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kinshasa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Djibouti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Djibouti is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Djibouti is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Egypt"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Egypt is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Egypt"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Egypt is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cairo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Papua New Guinea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Equatorial Guinea is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malabo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Eritrea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Eritrea is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asmara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ethiopia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ethiopia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Addis Ababa is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Gabon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Gabon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Gabon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Gabon is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libreville is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ghana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ghana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ghana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ghana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Accra is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Conakry is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guinea-Bissau"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guinea-Bissau is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bissau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iran"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iran is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iran"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iran is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tehran is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iraq"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iraq is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iraq"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iraq is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baghdad is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Israel"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Israel is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Israel"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Israel is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jerusalem is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jordan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jordan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jordan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jordan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amman is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kenya"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kenya is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kenya"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kenya is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nairobi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kuwait is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kuwait is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuwait City is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lebanon is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lebanon is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beirut is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lesotho is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lesotho is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maseru is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liberia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liberia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liberia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liberia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monrovia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Libya"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Libya is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Libya"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Libya is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tripoli is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Liechtenstein is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Liechtenstein"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Liechtenstein is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vaduz is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Madagascar is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Madagascar is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antananarivo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malawi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malawi is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malawi"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malawi is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lilongwe is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mali"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mali is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mali"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mali is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bamako is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mauritania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mauritania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nouakchott is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Morocco"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Morocco is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Morocco"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Morocco is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rabat is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mozambique is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mozambique is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Maputo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Namibia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Namibia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Namibia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Namibia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Windhoek is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niger"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Niger is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Niger"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Niger is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Niamey is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nigeria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nigeria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abuja is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Qatar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Qatar is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Qatar"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Qatar is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Doha is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of the Congo"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of the Congo is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazzaville is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Rwanda is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Rwanda is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kigali is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Saudi Arabia is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riyadh is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Senegal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Senegal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Senegal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Senegal is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dakar is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sierra Leone is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sierra Leone is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Freetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Somalia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Somalia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Somalia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Somalia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mogadishu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"South Africa"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of South Africa is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"South Africa"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of South Africa is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sudan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sudan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sudan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sudan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Khartoum is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Swaziland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Swaziland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mbabane is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Syria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Syria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Syria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Syria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Damascus is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tanzania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tanzania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dodoma is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Gambia"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Gambia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Gambia"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Gambia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Banjul is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Togo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Togo is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Togo"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Togo is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lomé is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tunisia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tunisia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tunis is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uganda"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uganda is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uganda"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uganda is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kampala is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3696
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Arab Emirates is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Arab Emirates is..."
+msgstr "bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Abu Dhabi City is the capital of..."
+msgstr "Bandar ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oman"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Oman is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Oman"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Oman is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Muscat is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"West Bank"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Western Sahara"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Western Sahara is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Western Sahara"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Western Sahara is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laayoune is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yemen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Yemen is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Yemen"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Yemen is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sana'a is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zambia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zambia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zambia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zambia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lusaka is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Zimbabwe is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Zimbabwe is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Harare is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Albania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Albania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Albania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Albania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tirana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Austria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Austria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Austria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Austria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vienna is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belarus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belarus is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belarus"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belarus is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Minsk is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgium"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belgium is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belgium"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belgium is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brussels is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sarajevo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bulgaria is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bulgaria is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sofia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Croatia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Croatia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Croatia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Croatia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Zagreb is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Czech Republic is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Czech Republic"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Czech Republic is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Prague is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Denmark"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Denmark is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Denmark"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Denmark is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Copenhagen is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Estonia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Estonia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Estonia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Estonia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tallinn is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Finland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Finland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Finland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Finland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Helsinki is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Macedonia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Macedonia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Skopje is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"France"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of France is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"France"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of France is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paris is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Germany"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Germany is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Germany"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Germany is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Berlin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greece"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greece is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greece"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greece is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Athens is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hungary"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Hungary is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Hungary"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Hungary is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Budapest is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Iceland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Iceland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Iceland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Iceland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Reykjavik is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ireland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ireland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ireland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ireland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dublin is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Italy"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Italy is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Italy"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Italy is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Rome is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Latvia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Latvia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Latvia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Latvia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Riga is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Lithuania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Lithuania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vilnius is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Luxembourg is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Luxembourg is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Luxembourg is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moldova"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Moldova is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Moldova"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Moldova is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chisinau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Netherlands is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Netherlands is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Amsterdam is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Norway"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Norway is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Norway"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Norway is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Oslo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Poland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Poland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Poland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Poland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Warsaw is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Portugal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Portugal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Portugal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Portugal is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lisbon is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Romania"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Romania is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Romania"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Romania is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bucharest is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Russia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Russia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Russia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Russia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Moscow is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of San Marino is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"San Marino"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of San Marino is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Marino is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Serbia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Serbia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Serbia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Serbia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belgrade is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Montenegro is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Montenegro"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Montenegro is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Podgorica is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovakia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovakia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bratislava is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Slovenia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Slovenia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ljubljana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Spain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Spain is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Spain"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Spain is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Madrid is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sweden"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sweden is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sweden"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sweden is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Stockholm is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Switzerland is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Switzerland is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bern is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkey"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkey is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkey"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkey is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ankara is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ukraine is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ukraine is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kiev is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of United Kingdom is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"United Kingdom"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of United Kingdom is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"London is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canada"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Canada is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Canada"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Canada is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ottawa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of El Salvador is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"El Salvador"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of El Salvador is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San Salvador is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The United States of America"
+msgstr "Negeri bagi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The United States of America is..."
+msgstr "bagi Negeri bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The United States of America"
+msgstr "buka Negeri bagi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The United States of America is..."
+msgstr "bagi Negeri bagi ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C."
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Washington D.C. is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Bahamas"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Bahamas is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Bahamas"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Bahamas is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nassau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:3999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"The Dominican Republic"
+msgstr "buka"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of The Dominican Republic is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santo Domingo is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Haiti"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Haiti is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Haiti"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Haiti is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port-au-Prince is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cuba"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cuba is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cuba"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cuba is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Havana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Jamaica is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Jamaica is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kingston is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dominica"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Dominica is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Dominica"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Dominica is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Roseau is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Barbados"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Barbados is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Barbados"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Barbados is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bridgetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Antigua and Barbuda is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"St. John's is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "buka dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Trinidad and Tobago is..."
+msgstr "bagi dan ialah."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Port Moresby"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port of Spain is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mexico is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mexico"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mexico is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mexico City is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guatemala is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guatemala is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guatemala City is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belize"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Belize is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Belize"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Belize is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Belmopan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Honduras"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Honduras is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Honduras"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Honduras is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tegucigalpa is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nicaragua is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nicaragua is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Managua is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Costa Rica is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Costa Rica"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Costa Rica is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"San José is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Panama is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Panama"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Panama is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Panama City is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Colombia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Colombia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Colombia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bogotá is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Venezuela is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Venezuela is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Caracas is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Guyana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Guyana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Guyana"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Guyana is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgetown is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suriname"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Suriname is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Suriname"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Suriname is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paramaribo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of French Guiana is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of French Guiana is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cayenne is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Ecuador is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Ecuador is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Quito is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Peru"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Peru is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Peru"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Peru is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Lima is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brazil"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brazil is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brazil"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brazil is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brasilia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bolivia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bolivia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"La Paz is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Chile"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Chile is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Chile"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Chile is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Santiago is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Paraguay is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Paraguay is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Asunción is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Argentina"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Argentina is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Argentina"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Argentina is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Buenos Aires is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uruguay is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uruguay is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Montevideo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Australia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Australia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Australia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Australia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Canberra is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of New Zealand is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"New Zealand"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of New Zealand is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Wellington is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vatican City is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vatican City"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vatican City is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vatican City is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Andorra is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Andorra"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Andorra is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4187
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Andorra la Vella is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Monaco is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Monaco"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Monaco is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Monaco-Ville is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"China"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of China is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"China"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of China is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Beijing is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"India"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of India is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"India"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of India is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"New Delhi is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Sri Lanka is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Sri Lanka is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura"
+msgstr "dan"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
+msgstr "dan ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Mongolia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Mongolia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Mongolia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ulaanbaatar is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kazakhstan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kazakhstan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Astana is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Japan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Japan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Japan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Japan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tokyo is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Myanmar is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Myanmar is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Naypyidaw is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nepal"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Nepal is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Nepal"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Nepal is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kathmandu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bhutan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bhutan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bhutan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thimphu is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Indonesia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Indonesia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Jakarta is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Malaysia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Malaysia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kuala Lumpur is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bangladesh is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bangladesh is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dhaka is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cyprus is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cyprus is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nicosia is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Afghanistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Afghanistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kabul is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Azerbaijan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Azerbaijan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Azerbaijan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Baku is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Armenia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Armenia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Armenia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Armenia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Yerevan is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Bahrain is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Bahrain is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manama is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Georgia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Georgia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Georgia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Georgia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tbilisi is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Turkmenistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Turkmenistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Turkmenistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Ashgabat is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Uzbekistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Uzbekistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tashkent is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Kyrgyzstan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Kyrgyzstan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bishkek is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tajikistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tajikistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tajikistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dushanbe is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Pakistan is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Pakistan is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Islamabad is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Laos"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Laos is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Laos"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Laos is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vientiane is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Cambodia is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Cambodia"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Cambodia is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Phnom Penh is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"East Timor"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of East Timor is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"East Timor"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of East Timor is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Dili is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Brunei"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Brunei is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Brunei"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Brunei is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4355
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
+msgstr "ialah bagi."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Philippines"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Philippines is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Philippines"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Philippines is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4362
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Manila is the capital of..."
+msgstr "Manila adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4363
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4364
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Thailand is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Thailand ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4365
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Thailand"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Thailand"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4366
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Thailand is..."
+msgstr "Bendera bagi Thailand ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4367
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Bangkok"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4368
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Bangkok is the capital of..."
+msgstr "Bangkok adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4369
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4370
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Vietnam is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Vietnam ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4371
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Vietnam"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Vietnam"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4372
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Vietnam is..."
+msgstr "Bendera bagi Vietnam ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4373
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi"
+msgstr "Hanoi"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4374
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Hanoi is the capital of..."
+msgstr "Hanoi adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4375
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr "Republik China (Taiwan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4376
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Republik China (Taiwan) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4377
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of China (Taiwan)"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Republik China (Taiwan)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4378
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
+msgstr "Bendera bagi Republik China (Taiwan) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4379
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei"
+msgstr "Taipei"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4380
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Taipei is the capital of..."
+msgstr "Taipei adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4382
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Singapore is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Singapura ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4383
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Singapore"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Singapura"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4384
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Singapore is..."
+msgstr "Bendera bagi Singapura ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4386
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Singapore is the capital of..."
+msgstr "Singapura adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4387
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr "Republik Demokratik Rakyat Korea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4388
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Republik Demokratik Rakyat Korea adalah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4389
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Democratic People's Republic of Korea"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Republik Demokratik Rakyat Korea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4390
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
+msgstr "Bendera bagi Republik Rakyat Demokratik Korea adalah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4391
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang"
+msgstr "Pyeongyang"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4392
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Pyeongyang is the capital of..."
+msgstr "Pyeongyang adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4393
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr "Republik Korea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4394
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Republic of Korea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Republik Korea ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4395
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Republic of Korea"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Republik Korea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4396
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Republic of Korea is..."
+msgstr "Bendera bagi Republik Korea ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4397
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul"
+msgstr "Seoul"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4398
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Seoul is the capital of..."
+msgstr "Seoul adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4399
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4400
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Fiji is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Fiji ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4401
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Fiji"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Fiji"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4402
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Fiji is..."
+msgstr "Bendera bagi Fiji ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4403
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva"
+msgstr "Suva"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4404
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Suva is the capital of..."
+msgstr "Suva adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4405
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4406
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Tonga is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4407
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4408
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Tonga is..."
+msgstr "Bendera bagi Tonga ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4409
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa"
+msgstr "Nuku'alofa"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4410
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuku'alofa is the capital of..."
+msgstr "Nuku'alofa adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4411
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4412
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Papua New Guinea is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Papua New Guinea adalah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4413
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Papua New Guinea"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4414
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Papua New Guinea is..."
+msgstr "Bendera Papua New Guinea ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4415
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby"
+msgstr "Port Moresby"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4416
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Port Moresby is the capital of..."
+msgstr "Port Moresby adalah ibu negara bagi..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4417
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr "Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4418
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The capital of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "Ibu negara bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4419
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Please click on:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+msgstr ""
+"Sila klik pada:\n"
+"Greenland (Denmark)"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4420
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"The flag of Greenland (Denmark) is..."
+msgstr "Bendera bagi Greenland (Denmark) ialah..."
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4421
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk"
+msgstr "Nuuk"
+
+#: mapsdatatranslation.cpp:4422
+msgid ""
+"_: world.kgm\n"
+"Nuuk is the capital of..."
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#. i18n: file kgeography.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "The last opened map"
+msgstr "Peta terakhir dibuka"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..d5d8b4ee928
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# Copyright(C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi<md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-26 21:27+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data.i18n:2
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Petunjuk"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Tersasar"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Tahniah,\n"
+"anda menang!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Tahniah, anda menang! Anda mahu main lagi?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Main Semula"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Jangan Main"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Anda tewas. Adakah anda mahu main lagi?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Huruf ini telah diteka."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr "Permainan klasik gantung orang untuk KDE"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "KHangMan"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Penyelenggara terdahulu"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Penyelenggara sebenar, pengarang"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr "Fail data Swiss, bantuan pengkodan, gambar telus dan pembaikan i18n"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Suasana tema latar belakang"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Tema latar belakang biru, ikon"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Fail data Sepanyol"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Fail data Denmark"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Fail data Finland"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Fail data Portugis Brazil"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Fail data Catalan"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Fail data Itali"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Fail data Belanda"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Fail data Czech"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Fail data Hungary"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Fail data Tajik"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Fail data Slovenia"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Fail data Portugis"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Fail data Norwegian (Nynorsk)"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Fail data Turki"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Fail data Russia"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Fail data Bulgaria"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Fail data Irish (Gaelic)"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Gambar Gantung yang lebih lembut"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Bantuan Pengkodan"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Ikon SVG"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Pembersihan kod"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr "Apabila Ada"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr "&Papar pembayang"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr "Sepanyol, Portugis, Catalan"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr "&Jenis huruf bertanda tekanan"
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr "Bunyi"
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr "&Hidupkan bunyi"
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+"Jika anda menanda kekotak ini, anda akan mendapat bunyi dimainkan untuk setiap "
+"permainan baru dan apabila anda menang dalam permainan. Jika ini tidak ditanda, "
+"tiada bunyi dalam KHangMan.\n"
+"Default adalah tiada bunyi."
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Pemasa"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr "Masa ketika dimana Petunjuk dipaparkan"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+"Anda boleh menetapkan masa untuk memaparkan tip alatan Pembayang. Default "
+"adalah 3 saat tetapi kanak-kanak kecil mungkin memerlukan masa yang lebih "
+"panjang untuk boleh membaca Pembayang."
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr "Tetap masa untuk memaparkan hint:"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr "Tetap masa untuk memaparkan Huruf Telah Diteka:"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr "Masa ketika dimana tip alatan Telah Diteka dipaparkan"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+"Anda boleh menetapkan masa untuk memaparkan tip alatan Telah Diteka selepas "
+"anda mencuba huruf yang telah diteka. Default adalah 3 saat tetapi kanak-kanak "
+"yang lebih muda mungkin memerlukan masa lebih panjang untuk memahami yang "
+"mereka mencuba huruf yang telah diteka."
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Aksara Khas"
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Main dengan perkataan baru"
+
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Dapatkan Perkataan dalam Bahasa Baru..."
+
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "&Tahap"
+
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Pilih peringkat"
+
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Pilih peringkat kesukaran"
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "&Lihat"
+
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "Tema &Laut"
+
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "Tema Pa&dang Pasir"
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Pilih 'lihat dan rasa'"
+
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Aksara pertama huruf besar"
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"Fail $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt tidak dijumpai;\n"
+"periksa pemasangan anda."
+
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Selit pada aksara %1"
+
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Bayangan pada klik kanan"
+
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Bayangan yang ada"
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Jenis huruf bertanda tekanan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kig.po
new file mode 100644
index 00000000000..808f237b6c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kig.po
@@ -0,0 +1,4785 @@
+# kig Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kig\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-29 20:11+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>One of the most powerful tools in Kig are the menus that you can\n"
+"enter by right-clicking on an object, or on some empty space in the\n"
+"document. You can use them to give objects names, change their colors\n"
+"and line styles, and lots of other interesting things.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can construct new points without using the menu or the toolbar, simply\n"
+"clicking somewhere on the Kig document with the <em>middle mouse\n"
+"button</em>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>Kig can open several file formats: its files (<code>.kig</code> files),\n"
+"<em>KGeo</em> files, <em>KSeg</em> files, and, partially, <em>Dr. Geo</em>\n"
+"and <em>Cabri&#8482;</em> files.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:25
+msgid ""
+"<p>Kig has more than 40 objects and 10 transformations you can construct and "
+"use\n"
+"in your documents: open the <em>Objects</em> menu to see them all.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>You can use the selected objects to start the construction of an object\n"
+"which requires the selected objects as arguments. For example, if you have two\n"
+"points selected, you can choose <em>Start->Circle by Three Points</em> "
+"from the\n"
+"popup menu to start constructing a circle by three points.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kig can extends its object set using external macros. You can find some\n"
+"interesting macro on Kig website:\n"
+"<a href=\"http://edu.kde.org/kig\">http://edu.kde.org/kig</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>If you have more than one object under the mouse, and you want to select "
+"any\n"
+"of them, you can click with the <em>left mouse button</em>, while holding the\n"
+"<em>Shift</em> key, to get a list of the objects under the mouse cursor which\n"
+"you can then select from.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Objects"
+msgstr "Objek"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 37
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Points"
+msgstr "point"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 48
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines"
+msgstr "1.5 baris"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Circles && Arcs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 69
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Poly&gons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 80
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vectors && Segments"
+msgstr "Jumlah Segmen:"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 89
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nics && Cubics"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Conics"
+msgstr "Lebih Doku&men"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 109
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Cu&bics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Angles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Transformations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 139
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Differential geometry"
+msgstr "Geometri Cetakan"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "T&ests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 157
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 169
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Types"
+msgstr "&Jenis"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 196
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "point"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 207
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Garis"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 217
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vectors && Segments"
+msgstr "Jumlah Segmen:"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 225
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Circles && Arcs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 234
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Conics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 243
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Angles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 248
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 262
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tests"
+msgstr "Ujian dan Peperiksaan"
+
+#. i18n: file kig/kigpartui.rc line 273
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Objects"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 16
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dr. Geo Filter"
+msgstr "Figure Dr. Geo"
+
+#. i18n: file filters/drgeo-filter-chooserbase.ui line 34
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current Dr. Geo file contains more than one figure.\n"
+"Please select which to import:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 55
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr "Piksel:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 90
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep aspect ratio"
+msgstr "Pelihara nisbah aspek"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132
+#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show grid"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140
+#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file filters/latexexporteroptions.ui line 57
+#: rc.cpp:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 24
+#: rc.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 41
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 79
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 87
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Here you can edit the name of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 111
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 119
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can edit the description of the current macro type. This field is "
+"optional, so you can also leave this empty: if you do so, then your macro type "
+"will have no description."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/edittypebase.ui line 142
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Use this button to change the icon of the current macro type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Define New Macro"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Given Objects"
+msgstr "Nama Diberi"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 56
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Select the \"given\" objects for your new macro and press \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 69
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 86
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Select the final object(s) for your new macro."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 96
+#: modes/label.cc:136 rc.cpp:208 rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file modes/macrowizardbase.ui line 113
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name and description for your new type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Construct Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Label Text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the text for your label here and press \"Next\".\n"
+"If you want to show variable parts, then put %1, %2, ... at the appropriate "
+"places (e.g. \"This segment is %1 units long.\")."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 51
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show text in a frame"
+msgstr "_Kerangka pada fail imej:"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Arguments"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file modes/textlabelwizardbase.ui line 72
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Now select the argument(s) you need. For every argument, click on it, select "
+"an object and a property in the Kig window, and click finish when you are "
+"done..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Types"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 19
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can manage types; you can remove them, and load and save them from and "
+"to files..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 42
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 83
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select types here..."
+msgstr "Pilih Kekotak Teks"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the current macro types... You can select, edit, delete, "
+"export and import them..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 112
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 115
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected type."
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 126
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Delete all the selected types in the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 161
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Export all the selected types to a file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 172
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Import..."
+msgstr "Import..."
+
+#. i18n: file modes/typesdialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Import macros that are contained in one or more files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the argument objects ( if any )\n"
+"in the Kig window and press \"Next\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 48
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Code"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#. i18n: file scripting/newscriptwizardbase.ui line 67
+#: rc.cpp:306 scripting/script-common.cc:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now fill in the code:"
+msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Center && Line"
+msgstr "Banding fail setiap baris."
+
+#: rc.cpp:308
+msgid "A circle constructed by its center and tangent to a given line"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:309
+msgid "Construct a circle tangent to this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_type.cc:31 rc.cpp:310 rc.cpp:315 rc.cpp:321
+msgid "Construct a circle with this center"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:311
+msgid "Select the line that the new circle should be tangent to..."
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_type.cc:36 rc.cpp:312 rc.cpp:317 rc.cpp:323
+msgid "Select the center of the new circle..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:313
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Diameter)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:314
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the diameter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"Construct a circle with the diameter given by the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:318
+msgid "Select the segment whose length gives the diameter of the new circle..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:319
+msgid "Circle by Point && Segment (as the Radius)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"A circle defined by its center and the length of a segment as the radius"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:322
+msgid "Construct a circle with the radius given by the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:324
+msgid "Select the segment whose length gives the radius of the new circle..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Equilateral Triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: rc.cpp:326
+msgid "Equilateral triangle with given two vertices"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:327
+msgid "Evolute"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:328
+msgid "Evolute of a curve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Evolute of this curve"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:35 objects/tangent_type.cc:36 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Select the curve..."
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: rc.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Osculating Circle"
+msgstr "Bulatan adalah betul-betul bulat."
+
+#: rc.cpp:332
+msgid "Osculating circle of a curve at a point"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:333
+msgid "Osculating circle of this curve"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:334
+msgid "Osculating circle at this point"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Select the point..."
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: rc.cpp:337
+msgid "Segment Axis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:338
+msgid "The perpendicular line through a given segment's mid point."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:339
+msgid "Construct the axis of this segment"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:340
+msgid "Select the segment of which you want to draw the axis..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Square"
+msgstr "Senarai Petak"
+
+#: rc.cpp:342
+msgid "Square with two given adjacent vertices"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Vector Difference"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: rc.cpp:344
+msgid "Construct the vector difference of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:345
+msgid "Construct the vector difference of this vector and another one."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:346
+msgid "Construct the vector difference of the other vector and this one."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:347
+msgid "Construct the vector difference starting at this point."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:349
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the "
+"difference..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:350
+msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:26
+#, fuzzy
+msgid "KDE Interactive Geometry"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#: kig/aboutdata.h:30
+msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:33
+msgid "Original author, long time maintainer, design and lots of code."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:37
+msgid ""
+"Did a lot of important work all around Kig, including, but not limited to "
+"conics, cubics, transformations and property tests support."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:43
+msgid ""
+"Actual maintainer, Dr. Geo import filter, point and line styles, Italian "
+"translation, miscellaneous stuff here and there."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:49
+msgid ""
+"Helped a lot with the implementation of the Locus object, there's quite some "
+"math involved in doing it right, and Franco wrote the most difficult parts."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:55
+msgid ""
+"The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature "
+"requests and bug reports."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:60
+msgid ""
+"Author of KGeo, where I got inspiration, some source, and most of the artwork "
+"from."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:65
+msgid ""
+"Domi's brother, who he got to write the algorithm for calculating the center of "
+"the circle with three points given."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:71
+msgid "Sent me a patch for some bugs."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:75
+msgid ""
+"Gave me some good feedback on Kig, some feature requests, cleanups and style "
+"fixes, and someone to chat with on irc :)"
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:81
+msgid "Responsible for the nice application SVG Icon."
+msgstr ""
+
+#: kig/aboutdata.h:85
+msgid "Responsible for the new object action icons."
+msgstr ""
+
+#: filters/cabri-filter.cc:309
+msgid "This is an XFig file, not a Cabri figure."
+msgstr ""
+
+#: filters/cabri-filter.cc:551
+msgid ""
+"This Cabri file contains a \"%1\" object, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter-chooser.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Please select a figure."
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:108
+msgid "The Dr. Geo file \"%1\" is a macro file so it contains no figures."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:111
+msgid "There are no figures in Dr. Geo file \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:335 filters/drgeo-filter.cc:389
+#: filters/drgeo-filter.cc:421 filters/drgeo-filter.cc:434
+#: filters/drgeo-filter.cc:455 filters/drgeo-filter.cc:471
+#: filters/drgeo-filter.cc:492 filters/drgeo-filter.cc:620
+#: filters/drgeo-filter.cc:638 filters/drgeo-filter.cc:679
+#: filters/drgeo-filter.cc:691 filters/drgeo-filter.cc:711
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains a \"%1 %2\" object, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: filters/drgeo-filter.cc:372
+msgid ""
+"This Dr. Geo file contains an intersection type, which Kig does not currently "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "&Export to image"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: filters/exporter.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "&Image..."
+msgstr "&Imej"
+
+#: filters/exporter.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Export as Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: filters/exporter.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Image Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: filters/exporter.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, this file format is not supported."
+msgstr ""
+"%s: maaf, format format `prof' belum lagi disokong\n"
+
+#: filters/exporter.cc:158 filters/exporter.cc:594
+#: filters/latexexporter.cc:508 filters/svgexporter.cc:82
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. Please check if the file permissions are "
+"set correctly."
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:172
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: filters/exporter.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "&Export To"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: filters/exporter.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Export to &XFig file"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: filters/exporter.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "&XFig File..."
+msgstr "Fail XFig"
+
+#: filters/exporter.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "*.fig|XFig Documents (*.fig)"
+msgstr "Papar senarai penuh dokumen"
+
+#: filters/exporter.cc:583
+#, fuzzy
+msgid "Export as XFig File"
+msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
+
+#: filters/filter.cc:73
+msgid ""
+"The file \"%1\" could not be opened. This probably means that it does not "
+"exist, or that it cannot be opened due to its permissions"
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:82
+msgid ""
+"An error was encountered while parsing the file \"%1\". It cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: filters/filter.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: filters/filter.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Kig cannot open the file \"%1\"."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: filters/filter.cc:96 misc/lists.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Tidak semua ciri disokong"
+
+#: filters/kseg-filter.cc:180
+msgid ""
+"This KSeg document uses a scaling transformation, which Kig currently cannot "
+"import."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:559
+msgid ""
+"This KSeg file contains a filled circle, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:565
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc sector, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/kseg-filter.cc:571
+msgid ""
+"This KSeg file contains an arc segment, which Kig does not currently support."
+msgstr ""
+
+#: filters/latexexporter.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Export to &Latex..."
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: filters/latexexporter.cc:77
+msgid "&Latex..."
+msgstr "&Latex..."
+
+#: filters/latexexporter.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "*.tex|Latex Documents (*.tex)"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: filters/latexexporter.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Export as Latex"
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#: filters/latexexporter.cc:488
+#, fuzzy
+msgid "Latex Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: filters/native-filter.cc:195
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\", which this version cannot open."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:201
+msgid ""
+"This file was created by Kig version \"%1\".\n"
+"Support for older Kig formats (pre-0.4) has been removed from Kig.\n"
+"You can try to open this file with an older Kig version (0.4 to 0.6),\n"
+"and then save it again, which will save it in the new format."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:232 filters/native-filter.cc:421
+msgid ""
+"This Kig file has a coordinate system that this Kig version does not support.\n"
+"A standard coordinate system will be used instead."
+msgstr ""
+
+#: filters/native-filter.cc:337 filters/native-filter.cc:484
+#: misc/object_hierarchy.cc:543 objects/object_imp_factory.cc:503
+msgid ""
+"This Kig file uses an object of type \"%1\", which this Kig version does not "
+"support.Perhaps you have compiled Kig without support for this object type,or "
+"perhaps you are using an older Kig version."
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "&Export to SVG..."
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: filters/svgexporter.cc:50
+msgid "&SVG..."
+msgstr "&SVG..."
+
+#: filters/svgexporter.cc:62
+msgid "*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: filters/svgexporter.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Export as SVG"
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#: filters/svgexporter.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "SVG Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: filters/svgexporter.cc:108
+msgid "Sorry, something went wrong while saving to SVG file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:58
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:59
+msgid "A segment constructed from its start and end point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Line by Two Points"
+msgstr "Banding fail setiap baris."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:67
+msgid "A line constructed through two points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Half-Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:74
+msgid "A half-line by its start point, and another point somewhere on it."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:81
+msgid "Perpendicular"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:82
+msgid ""
+"A line constructed through a point, perpendicular to another line or segment."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Parallel"
+msgstr "Perkomputeran Selari"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:90
+msgid ""
+"A line constructed through a point, and parallel to another line or segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:97
+msgid "Circle by Center && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:98
+msgid "A circle constructed by its center and a point that pertains to it"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Circle by Three Points"
+msgstr "Banding tiga fail tiap-tiap baris."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:105
+msgid "A circle constructed through three points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:120
+msgid "Construct Bisector of This Angle"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:121
+msgid "Select the angle you want to construct the bisector of..."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:122 objects/other_imp.cc:104
+msgid "Angle Bisector"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:123
+msgid "The bisector of an angle"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:130
+msgid "Conic by Five Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:131
+msgid "A conic constructed through five points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:138
+msgid "Hyperbola by Asymptotes && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:139
+msgid "A hyperbola with given asymptotes through a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:146
+msgid "Ellipse by Focuses && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:147
+msgid "An ellipse constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:154
+msgid "Hyperbola by Focuses && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:155
+msgid "A hyperbola constructed by its focuses and a point that pertains to it"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:162
+msgid "Conic by Directrix, Focus && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:163
+msgid "A conic with given directrix and focus, through a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:170
+msgid "Vertical Parabola by Three Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:171
+msgid "A vertical parabola constructed through three points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:178
+msgid "Cubic Curve by Nine Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:179
+msgid "A cubic curve constructed through nine points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Polar Point of a Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:187
+msgid "The polar point of a line with respect to a conic."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Polar Line of a Point"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:195
+msgid "The polar line of a point with respect to a conic."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:202
+msgid "Cubic Curve with Node by Six Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:203
+msgid "A cubic curve with a nodal point at the origin through six points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:210
+msgid "Cubic Curve with Cusp by Four Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:211
+msgid "A cubic curve with a horizontal cusp at the origin through four points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:218
+msgid "Directrix of a Conic"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "The directrix line of a conic."
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Angle by Three Points"
+msgstr "Banding tiga fail tiap-tiap baris."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:227
+msgid "An angle defined by three points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:234
+msgid "Equilateral Hyperbola by Four Points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:235
+msgid "An equilateral hyperbola constructed through four points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:252
+msgid "Construct the midpoint of this segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:258 objects/line_imp.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Mid Point"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:259
+msgid "The midpoint of a segment or two other points"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:269
+msgid "Construct a vector from two given points."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:276
+#, fuzzy
+msgid "Vector Sum"
+msgstr "Jumlahkan Lajur"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:277
+msgid "Construct the vector sum of two vectors."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:284
+#, fuzzy
+msgid "Line by Vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:285
+msgid "Construct the line by a given vector though a given point."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:292
+#, fuzzy
+msgid "Half-Line by Vector"
+msgstr "Banding fail setiap baris."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:293
+msgid "Construct the half-line by a given vector starting at given point."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Arc by Three Points"
+msgstr "Banding tiga fail tiap-tiap baris."
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:301
+msgid "Construct an arc through three points."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:308
+msgid "Arc by Center, Angle && Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:309
+msgid ""
+"Construct an arc by its center and a given angle, starting at a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:317
+msgid "Parabola by Directrix && Focus"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:318
+msgid "A parabola defined by its directrix and focus"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+"Terjemah \\n->\\r\\n"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "The translation of an object by a vector"
+msgstr "Terjemahan versi ini oleh:"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in Point"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "An object reflected in a point"
+msgstr "Titik lekapan sedang digunakan"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "An object reflected in a line"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Saiz Semula Skrin & Putar"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:355
+msgid "An object rotated by an angle around a point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:362
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:363
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:370
+#, fuzzy
+msgid "Scale over Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:371
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of a segment"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:378
+msgid "Scale (ratio given by two segments)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:379
+msgid ""
+"Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:386
+msgid "Scale over Line (ratio given by two segments)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:387
+msgid ""
+"An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Apply Similitude"
+msgstr "Terap kepada:"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:395
+msgid ""
+"Apply a similitude to an object ( the sequence of a scaling and rotation around "
+"a center )"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:402
+msgid "Harmonic Homology"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:403
+msgid ""
+"The harmonic homology with a given center and a given axis (this is a "
+"projective transformation)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Draw Projective Shadow"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:419
+msgid ""
+"The shadow of an object with a given light source and projection plane "
+"(indicated by a line)"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:434
+msgid "Asymptotes of a Hyperbola"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "The two asymptotes of a hyperbola."
+msgstr "Dua aksara satu-lajur diperlukan"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:448
+msgid "Triangle by Its Vertices"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:449
+msgid "Construct a triangle given its three vertices."
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:471
+msgid "Convex Hull"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:472
+msgid "A polygon that corresponds to the convex hull of another polygon"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Parallel Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:487
+msgid "Test whether two given lines are parallel"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:494
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:495
+msgid "Test whether two given lines are orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Collinear Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:503
+msgid "Test whether three given points are collinear"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:510
+#, fuzzy
+msgid "Contains Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:511
+msgid "Test whether a given curve contains a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "In Polygon Test"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:519
+msgid "Test whether a given polygon contains a given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:526
+#, fuzzy
+msgid "Convex Polygon Test"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:527
+msgid "Test whether a given polygon is convex"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Distance Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:535
+msgid ""
+"Test whether a given point have the same distance from a given point and from "
+"another given point"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Vector Equality Test"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:544
+msgid "Test whether two vectors are equal"
+msgstr ""
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:584 modes/popup.cc:1057
+#, fuzzy
+msgid "Python Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: misc/builtin_stuff.cc:585
+msgid "Construct a new Python script."
+msgstr ""
+
+#: misc/goniometry.cc:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: Degrees\n"
+"Deg"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: misc/goniometry.cc:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: Radians\n"
+"Rad"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: misc/goniometry.cc:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: Gradians\n"
+"Grad"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: misc/guiaction.cc:117
+msgid ""
+"A normal point, i.e. one that is either independent or attached to a line, "
+"circle, segment."
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Point"
+msgstr "titik 1"
+
+#: misc/guiaction.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Construct a text label."
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: misc/guiaction.cc:180
+#, fuzzy
+msgid "Text Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: misc/guiaction.cc:201
+msgid "Construct a Point by its Coordinates"
+msgstr ""
+
+#: misc/guiaction.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Point by Coordinates"
+msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
+
+#: misc/guiaction.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Point"
+msgstr "Saiz tetap lajur:"
+
+#: misc/guiaction.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Enter the coordinates for the new point."
+msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s."
+
+#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173
+msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Set Angle Size"
+msgstr "Tetap Saiz Imej"
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:136
+msgid "Insert the new size of this angle:"
+msgstr ""
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:146
+msgid "Use this edit field to modify the size of this angle."
+msgstr ""
+
+#: misc/kiginputdialog.cc:154
+msgid ""
+"Choose from this list the goniometric unit you want to use to modify the size "
+"of this angle."
+"<br>\n"
+"If you switch to another unit, the value in the edit field on the left will be "
+"converted to the new selected unit."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:304 misc/lists.cc:310
+#, fuzzy
+msgid "Could not open macro file '%1'"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: misc/lists.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Kig cannot open the macro file \"%1\"."
+msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
+
+#: misc/lists.cc:322
+msgid ""
+"This file was created by a very old Kig version (pre-0.4). Support for this "
+"format has been removed from recent Kig versions. You can try to import this "
+"macro using a previous Kig version (0.4 to 0.6) and then export it again in the "
+"new format."
+msgstr ""
+
+#: misc/lists.cc:375
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unnamed Macro #%1"
+msgstr "Laksana Makro"
+
+#: misc/special_constructors.cc:97
+msgid "Radical Lines for Conics"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:98
+msgid ""
+"The lines constructed through the intersections of two conics. This is also "
+"defined for non-intersecting conics."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:156 misc/special_constructors.cc:252
+#, fuzzy
+msgid "Moving Point"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: misc/special_constructors.cc:157
+msgid ""
+"Select the moving point, which will be moved around while drawing the locus..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Following Point"
+msgstr ""
+"Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
+"Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
+
+#: misc/special_constructors.cc:159
+msgid ""
+"Select the following point, whose locations the locus will be drawn through..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "Locus"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:163
+msgid "A locus"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:253
+#, fuzzy
+msgid "Dependent Point"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: misc/special_constructors.cc:289
+msgid "Polygon by Its Vertices"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:294
+msgid "Construct a polygon by giving its vertices"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:366
+msgid ""
+"... with this vertex (click on the first vertex to terminate construction)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:367
+msgid "Construct a polygon with this vertex"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:374 misc/special_constructors.cc:1235
+msgid "Select a point to be a vertex of the new polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:429 misc/special_constructors.cc:496
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:430
+msgid "Construct the vertices of this polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:434
+msgid "Vertices of a Polygon"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:435
+msgid "The vertices of a polygon."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:497
+msgid "Construct the sides of this polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:501
+#, fuzzy
+msgid "Sides of a Polygon"
+msgstr "Segiempat tepat ada empat bahagian."
+
+#: misc/special_constructors.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "The sides of a polygon."
+msgstr "Segiempat tepat ada empat bahagian."
+
+#: misc/special_constructors.cc:573
+msgid "Regular Polygon with Given Center"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:578
+msgid "Construct a regular polygon with a given center and vertex"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:737
+msgid "Construct a regular polygon with this center"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:741
+msgid "Construct a regular polygon with this vertex"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:754
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the number of sides (%1/%2)"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: misc/special_constructors.cc:760
+#, fuzzy
+msgid "Adjust the number of sides (%1)"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: misc/special_constructors.cc:777
+msgid "Select the center of the new polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:781
+msgid "Select a vertex for the new polygon..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:785
+msgid "Move the cursor to get the desired number of sides..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:977
+msgid "Construct the Radical Lines of This Circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:979
+msgid "Construct the Radical Lines of This Conic"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:994
+#, fuzzy
+msgid "Generic Affinity"
+msgstr "Font Generik"
+
+#: misc/special_constructors.cc:995
+msgid ""
+"The unique affinity that maps three points (or a triangle) onto three other "
+"points (or a triangle)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1018
+#, fuzzy
+msgid "Generic Projective Transformation"
+msgstr "Tindih tajuk biasa"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1019
+msgid ""
+"The unique projective transformation that maps four points (or a quadrilateral) "
+"onto four other points (or a quadrilateral)"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1046
+msgid "Inversion of Point, Line or Circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1047
+msgid "The inversion of a point, line or circle with respect to a circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Measure Transport"
+msgstr "Memulakan pengangkutan Emel"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1109
+msgid "Transport the measure of a segment or arc over a line or circle."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1210 objects/special_calcers.cc:24
+#, fuzzy
+msgid "Segment to transport"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1212
+#, fuzzy
+msgid "Arc to transport"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1214
+msgid "Transport a measure on this line"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1216 objects/special_calcers.cc:22
+msgid "Transport a measure on this circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1220
+msgid "Start transport from this point of the circle"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1222
+msgid "Start transport from this point of the line"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1224
+msgid "Start transport from this point of the curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1267
+msgid "Intersect"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1268
+#, fuzzy
+msgid "The intersection of two objects"
+msgstr "Dua aksara satu-lajur diperlukan"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Circle"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1337
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Conic"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1341
+msgid "Intersect this Cubic Curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1343
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Arc"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1345
+#, fuzzy
+msgid "Intersect this Polygon"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1350
+#, fuzzy
+msgid "with this Circle"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1352
+#, fuzzy
+msgid "with this Conic"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1354
+#, fuzzy
+msgid "with this Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1356
+#, fuzzy
+msgid "with this Cubic Curve"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1358
+#, fuzzy
+msgid "with this Arc"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1360
+#, fuzzy
+msgid "with this Polygon"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1370
+msgid "Construct Midpoint of This Point and Another One"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1371
+msgid ""
+"Select the first of the points of which you want to construct the midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1372
+msgid "Construct the midpoint of this point and another one"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1373
+msgid "Select the other of the points of which to construct the midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select the first object to intersect..."
+msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk dipadam."
+
+#: misc/special_constructors.cc:1485
+msgid "Select the second object to intersect..."
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1490
+msgid "Tangent"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "The line tangent to a curve"
+msgstr "Gerak ke baris sebelumnya"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1533
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Circle"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1535
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Conic"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Arc"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1539
+msgid "Tangent to This Cubic Curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1541
+#, fuzzy
+msgid "Tangent to This Curve"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1543
+msgid "Tangent at This Point"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1564
+#, fuzzy
+msgid "Center Of Curvature"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#: misc/special_constructors.cc:1565
+msgid "The center of the osculating circle to a curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1600
+msgid "Center of Curvature of This Conic"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1602
+msgid "Center of Curvature of This Cubic Curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1604
+msgid "Center of Curvature of This Curve"
+msgstr ""
+
+#: misc/special_constructors.cc:1606
+msgid "Center of Curvature at This Point"
+msgstr ""
+
+#: modes/construct_mode.cc:262 modes/normal.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Which object?"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: modes/construct_mode.cc:298
+msgid ""
+"Click the location where you want to place the new point, or the curve that you "
+"want to attach it to..."
+msgstr ""
+
+#: modes/construct_mode.cc:475
+msgid "Now select the location for the result label."
+msgstr ""
+
+#: modes/edittype.cc:62
+msgid "The name of the macro can not be empty."
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:163 modes/popup.cc:555 modes/popup.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed object>"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: modes/label.cc:295
+#, c-format
+msgid ""
+"There are '%n' parts in the text that you have not selected a value for. Please "
+"remove them or select enough arguments."
+msgstr ""
+
+#: modes/label.cc:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "argument %1"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#: modes/label.cc:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selecting argument %1"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#: modes/label.cc:518
+#, fuzzy
+msgid "Change Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: modes/macro.cc:106
+msgid ""
+"One of the result objects you selected cannot be calculated from the given "
+"objects. Kig cannot calculate this macro because of this. Please press Back, "
+"and construct the objects in the correct order..."
+msgstr ""
+
+#: modes/macro.cc:116
+msgid ""
+"One of the given objects is not used in the calculation of the resultant "
+"objects. This probably means you are expecting Kig to do something impossible. "
+" Please check the macro and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/moving.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Move %1 Objects"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: modes/moving.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "Redefine Point"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+#: modes/popup.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Kig Document"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: modes/popup.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "%1 Objects"
+msgstr "Objek"
+
+#: modes/popup.cc:276
+msgid "&Transform"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:277
+#, fuzzy
+msgid "T&est"
+msgstr "EST"
+
+#: modes/popup.cc:278
+msgid "Const&ruct"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:280
+msgid "Add Te&xt Label"
+msgstr ""
+
+#: modes/popup.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Set Co&lor"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: modes/popup.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Set &Pen Width"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: modes/popup.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "Set St&yle"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: modes/popup.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Set Coordinate S&ystem"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: modes/popup.cc:393
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: modes/popup.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "&Show"
+msgstr "Papar"
+
+#: modes/popup.cc:401
+#, fuzzy
+msgid "&Move"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: modes/popup.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: modes/popup.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Set &Name..."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: modes/popup.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "&Name"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: modes/popup.cc:541 modes/popup.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Set Object Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: modes/popup.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Set Name of this Object:"
+msgstr "Name=Tetapn sebagai Kertas Dinding"
+
+#: modes/popup.cc:661
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#: modes/popup.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Width"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: modes/popup.cc:705
+#, fuzzy
+msgid "Change Point Style"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: modes/popup.cc:718
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Style"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980
+#, fuzzy
+msgid "U&nhide All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: modes/popup.cc:1065
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: objects/angle_type.cc:39
+msgid "Construct an angle through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:44
+msgid ""
+"Select a point that the first half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:45
+msgid "Construct an angle at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:46
+msgid "Select the point to construct the angle in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:48
+msgid ""
+"Select a point that the second half-line of the angle should go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/angle_type.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Set Si&ze"
+msgstr "Sai&z Kertas:"
+
+#: objects/angle_type.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Resize Angle"
+msgstr "Ubahsaiz imej ini"
+
+#: objects/arc_type.cc:41
+msgid "Construct an arc starting at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:46 objects/arc_type.cc:148
+msgid "Select the start point of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:47
+msgid "Construct an arc through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:48
+msgid "Select a point for the new arc to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:49
+msgid "Construct an arc ending at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:50
+msgid "Select the end point of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:145
+msgid "Construct an arc with this center"
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:146
+msgid "Select the center of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:149
+msgid "Construct an arc with this angle"
+msgstr ""
+
+#: objects/arc_type.cc:150
+msgid "Select the angle of the new arc..."
+msgstr ""
+
+#: objects/bogus_imp.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "Test Result"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#: objects/centerofcurvature_type.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the curve..."
+msgstr "Laksana arahan pada Access Point"
+
+#: objects/circle_imp.cc:145 objects/polygon_imp.cc:227
+#, fuzzy
+msgid "Surface"
+msgstr "Permukaan DirectDraw"
+
+#: objects/circle_imp.cc:146
+msgid "Circumference"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_imp.cc:147 objects/other_imp.cc:368
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: objects/circle_imp.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "Expanded Cartesian Equation"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: objects/circle_imp.cc:150 objects/conic_imp.cc:84 objects/cubic_imp.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Cartesian Equation"
+msgstr "Sunting Persamaan"
+
+#: objects/circle_imp.cc:151 objects/conic_imp.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "Polar Equation"
+msgstr "Sunting Persamaan"
+
+#: objects/circle_imp.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "rho = %1 [centered at %2]"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#: objects/circle_imp.cc:245
+msgid "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+msgstr "x² + y² + %1 x + %2 y + %3 = 0"
+
+#: objects/circle_imp.cc:255
+msgid "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+msgstr "( x - %1 )² + ( y - %2 )² = %3"
+
+#: objects/circle_imp.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: objects/circle_imp.cc:327
+#, fuzzy
+msgid "Select this circle"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/circle_imp.cc:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select circle %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/circle_imp.cc:329
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Circle"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/circle_imp.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Add a Circle"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/circle_imp.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Move a Circle"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/circle_imp.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this circle"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/circle_imp.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Show a Circle"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/circle_imp.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Circle"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/circle_type.cc:29
+msgid "Construct a circle through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/circle_type.cc:38 objects/circle_type.cc:72
+#: objects/circle_type.cc:74 objects/circle_type.cc:76
+msgid "Select a point for the new circle to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Conic Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: objects/conic_imp.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "First Focus"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/conic_imp.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Second Focus"
+msgstr "Tahap kedua..."
+
+#: objects/conic_imp.cc:192
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:194
+msgid "Hyperbola"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:196
+msgid "Parabola"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:205
+msgid "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#: objects/conic_imp.cc:218
+msgid ""
+"rho = %1/(1 + %2 cos theta + %3 sin theta)\n"
+" [centered at %4]"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:317
+msgid "conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_imp.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Select this conic"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/conic_imp.cc:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select conic %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/conic_imp.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Conic"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/conic_imp.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Add a Conic"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/conic_imp.cc:322
+#, fuzzy
+msgid "Move a Conic"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/conic_imp.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this conic"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/conic_imp.cc:324
+#, fuzzy
+msgid "Show a Conic"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/conic_imp.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Conic"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/conic_types.cc:33 objects/conic_types.cc:87
+#: objects/conic_types.cc:221
+msgid "Construct a conic through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:38 objects/conic_types.cc:40
+#: objects/conic_types.cc:42 objects/conic_types.cc:44
+#: objects/conic_types.cc:46 objects/conic_types.cc:88
+#: objects/conic_types.cc:222
+msgid "Select a point for the new conic to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:83 objects/conic_types.cc:85
+msgid "Construct a conic with this asymptote"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:84
+msgid "Select the first asymptote of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:86
+msgid "Select the second asymptote of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:140
+msgid "Construct an ellipse with this focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:145
+msgid "Select the first focus of the new ellipse..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:147
+msgid "Select the second focus of the new ellipse..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:148
+msgid "Construct an ellipse through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:149
+msgid "Select a point for the new ellipse to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:175
+msgid "Construct a hyperbola with this focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:180
+msgid "Select the first focus of the new hyperbola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:182
+msgid "Select the second focus of the new hyperbola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:183 objects/conic_types.cc:417
+msgid "Construct a hyperbola through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:184 objects/conic_types.cc:422
+#: objects/conic_types.cc:424 objects/conic_types.cc:426
+#: objects/conic_types.cc:428
+msgid "Select a point for the new hyperbola to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:217
+msgid "Construct a conic with this line as directrix"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:218
+msgid "Select the directrix of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:219
+msgid "Construct a conic with this point as focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:220
+msgid "Select the focus of the new conic..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:260
+msgid "Construct a parabola through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:265 objects/conic_types.cc:267
+#: objects/conic_types.cc:269
+msgid "Select a point for the new parabola to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:307
+msgid "Construct a polar point wrt. this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:308 objects/conic_types.cc:344
+msgid "Select the conic wrt. which you want to construct a polar point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:309
+msgid "Construct the polar point of this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:310 objects/conic_types.cc:346
+msgid "Select the line of which you want to construct the polar point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:343
+msgid "Construct a polar line wrt. this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:345
+msgid "Construct the polar line of this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:380
+msgid "Construct the directrix of this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:381
+msgid "Select the conic of which you want to construct the directrix..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:465
+msgid "Construct a parabola with this directrix"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:466
+msgid "Select the directrix of the new parabola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:467
+msgid "Construct a parabola with this focus"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:468
+msgid "Select the focus of the new parabola..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:505
+msgid "Construct the asymptotes of this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:506
+msgid "Select the conic of which you want to construct the asymptotes..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:543
+msgid "Construct the radical lines of this conic"
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:548
+msgid ""
+"Select the first of the two conics of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:550
+msgid ""
+"Select the other of the two conic of which you want to construct the radical "
+"line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/conic_types.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "Switch Radical Lines"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:353
+msgid "cubic curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_imp.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Select this cubic curve"
+msgstr "Pilih peranti ethernet untuk akaun ini."
+
+#: objects/cubic_imp.cc:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select cubic curve %1"
+msgstr "Pilih Kekotak Teks"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Cubic Curve"
+msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:357
+#, fuzzy
+msgid "Add a Cubic Curve"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Move a Cubic Curve"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:359
+msgid "Attach to this cubic curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Show a Cubic Curve"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Cubic Curve"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:419
+msgid "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+msgstr "%6 x³ + %9 y³ + %7 x²y + %8 xy² + %5 y² + %3 x² + %4 xy + %1 x + %2 y"
+
+#: objects/cubic_imp.cc:430
+msgid " + %1 = 0"
+msgstr " + %1 = 0"
+
+#: objects/cubic_type.cc:26
+msgid "Construct a cubic curve through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/cubic_type.cc:31 objects/cubic_type.cc:33 objects/cubic_type.cc:35
+#: objects/cubic_type.cc:37 objects/cubic_type.cc:39 objects/cubic_type.cc:41
+#: objects/cubic_type.cc:43 objects/cubic_type.cc:45 objects/cubic_type.cc:47
+#: objects/cubic_type.cc:85 objects/cubic_type.cc:87 objects/cubic_type.cc:89
+#: objects/cubic_type.cc:91 objects/cubic_type.cc:93 objects/cubic_type.cc:95
+#: objects/cubic_type.cc:133 objects/cubic_type.cc:135
+#: objects/cubic_type.cc:137 objects/cubic_type.cc:139
+msgid "Select a point for the new cubic to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/curve_imp.cc:25
+msgid "curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/curve_imp.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Select this curve"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/curve_imp.cc:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select curve %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/curve_imp.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Curve"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/curve_imp.cc:29
+#, fuzzy
+msgid "Add a Curve"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/curve_imp.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Move a Curve"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/curve_imp.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this curve"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/curve_imp.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Show a Curve"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/curve_imp.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Curve"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/intersection_types.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this line"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: objects/intersection_types.cc:34 objects/intersection_types.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this conic"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: objects/intersection_types.cc:90
+msgid "Already computed intersection point"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:183
+msgid "Intersect with this cubic curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/intersection_types.cc:243 objects/intersection_types.cc:245
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this circle"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: objects/intersection_types.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Intersect with this arc"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: objects/inversion_type.cc:29
+msgid "Invert with respect to this circle"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:30
+msgid "Select the circle we want to invert against..."
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:34
+msgid "Compute the inversion of this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select the point to invert..."
+msgstr "Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik"
+
+#: objects/inversion_type.cc:80
+msgid "Compute the inversion of this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Select the line to invert..."
+msgstr "Gerak ke baris sebelumnya"
+
+#: objects/inversion_type.cc:133
+msgid "Compute the inversion of this segment"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Select the segment to invert..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/inversion_type.cc:224
+msgid "Compute the inversion of this circle"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Select the circle to invert..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/inversion_type.cc:289
+msgid "Compute the inversion of this arc"
+msgstr ""
+
+#: objects/inversion_type.cc:290
+#, fuzzy
+msgid "Select the arc to invert..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/line_imp.cc:96
+msgid "Slope"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_imp.cc:97
+msgid "Equation"
+msgstr "Persamaan"
+
+#: objects/line_imp.cc:121 objects/other_imp.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: objects/line_imp.cc:123 objects/other_imp.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "First End Point"
+msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
+
+#: objects/line_imp.cc:124 objects/other_imp.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Second End Point"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#: objects/line_imp.cc:439 objects/line_imp.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "Baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:440
+#, fuzzy
+msgid "Select a Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Select this line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select line %1"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:451
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:452
+#, fuzzy
+msgid "Add a Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:453
+#, fuzzy
+msgid "Move a Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:454
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this line"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/line_imp.cc:455
+#, fuzzy
+msgid "Show a Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:456
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:465
+msgid "segment"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_imp.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Select this segment"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/line_imp.cc:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select segment %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/line_imp.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Segment"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/line_imp.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/line_imp.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Move a Segment"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/line_imp.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this segment"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/line_imp.cc:472
+#, fuzzy
+msgid "Show a Segment"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/line_imp.cc:473
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Segment"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/line_imp.cc:482
+#, fuzzy
+msgid "half-line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: objects/line_imp.cc:483
+#, fuzzy
+msgid "Select this half-line"
+msgstr ""
+" -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n"
+
+#: objects/line_imp.cc:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select half-line %1"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:485
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Half-Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Add a Half-Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:487
+#, fuzzy
+msgid "Move a Half-Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:488
+msgid "Attach to this half-line"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_imp.cc:489
+#, fuzzy
+msgid "Show a Half-Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_imp.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Half-Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: objects/line_type.cc:38
+msgid "Construct a segment starting at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:39
+msgid "Select the start point of the new segment..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:40
+msgid "Construct a segment ending at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:41
+msgid "Select the end point of the new segment..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:66
+msgid "Construct a line through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:71
+msgid "Select a point for the line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:73
+msgid "Select another point for the line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:98
+msgid "Construct a half-line starting at this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:103 objects/line_type.cc:301
+msgid "Select the start point of the new half-line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:104
+msgid "Construct a half-line through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:105
+msgid "Select a point for the half-line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:146
+msgid "Construct a line parallel to this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:147
+msgid "Select a line parallel to the new line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:148
+msgid "Construct the parallel line through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:149 objects/line_type.cc:182 objects/line_type.cc:261
+msgid "Select a point for the new line to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:179
+msgid "Construct a line perpendicular to this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:180
+msgid "Select a line perpendicular to the new line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:181
+msgid "Construct a perpendicular line through this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Set &Length..."
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Set Segment Length"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: objects/line_type.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Choose the new length: "
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: objects/line_type.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Resize Segment"
+msgstr "Ubahsaiz imej ini"
+
+#: objects/line_type.cc:258
+msgid "Construct a line by this vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:259
+msgid "Select a vector in the direction of the new line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:298
+msgid "Construct a half-line by this vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/line_type.cc:299
+msgid "Select a vector in the direction of the new half-line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:357
+msgid "locus"
+msgstr ""
+
+#: objects/locus_imp.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Select this locus"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/locus_imp.cc:359
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select locus %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/locus_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Locus"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/locus_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Add a Locus"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/locus_imp.cc:362
+#, fuzzy
+msgid "Move a Locus"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/locus_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this locus"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/locus_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Show a Locus"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/locus_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Locus"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/object_imp.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Object Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: objects/object_imp.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/object_imp.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Select this object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: objects/object_imp.cc:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select object %1"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/object_imp.cc:269
+#, fuzzy
+msgid "Remove an object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/object_imp.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Add an object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/object_imp.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move an object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/object_imp.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this object"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/object_imp.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Show an object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/object_imp.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Hide an object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objects/other_imp.cc:102 objects/other_imp.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Radians"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: objects/other_imp.cc:103 objects/other_imp.cc:370
+#, fuzzy
+msgid "Angle in Degrees"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: objects/other_imp.cc:213
+msgid "Midpoint"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "X length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: objects/other_imp.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "Y length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: objects/other_imp.cc:216
+#, fuzzy
+msgid "Opposite Vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: objects/other_imp.cc:369
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Sector Surface"
+msgstr "Permukaan DirectDraw"
+
+#: objects/other_imp.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Arc Length"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:557
+msgid "angle"
+msgstr ""
+
+#: objects/other_imp.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Select this angle"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/other_imp.cc:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select angle %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/other_imp.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Remove an Angle"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/other_imp.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Add an Angle"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/other_imp.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Move an Angle"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/other_imp.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this angle"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/other_imp.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Show an Angle"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/other_imp.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Hide an Angle"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/other_imp.cc:573
+#, fuzzy
+msgid "vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: objects/other_imp.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Select this vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: objects/other_imp.cc:575
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select vector %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/other_imp.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Vector"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/other_imp.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Add a Vector"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/other_imp.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Move a Vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: objects/other_imp.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this vector"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/other_imp.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Show a Vector"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/other_imp.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#: objects/other_imp.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "arc"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Select this arc"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/other_imp.cc:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select arc %1"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:592
+#, fuzzy
+msgid "Remove an Arc"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Add an Arc"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Move an Arc"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this arc"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/other_imp.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Show an Arc"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/other_imp.cc:597
+#, fuzzy
+msgid "Hide an Arc"
+msgstr "Arkib ARC"
+
+#: objects/point_imp.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate"
+msgstr "Sistem Koordinat"
+
+#: objects/point_imp.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Sistem Koordinat"
+
+#: objects/point_imp.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Sistem Koordinat"
+
+#: objects/point_imp.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "point"
+msgstr "titik 1"
+
+#: objects/point_imp.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Select this point"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/point_imp.cc:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select point %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/point_imp.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Point"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/point_imp.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Add a Point"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/point_imp.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Move a Point"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/point_imp.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this point"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/point_imp.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "Show a Point"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/point_imp.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Point"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/point_type.cc:261 objects/point_type.cc:263
+msgid "Construct the midpoint of this point and another point"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:262
+msgid ""
+"Select the first of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:264
+msgid ""
+"Select the other of the two points of which you want to construct the "
+"midpoint..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Set &Coordinate..."
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: objects/point_type.cc:367 objects/point_type.cc:375
+msgid "Redefine"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "Set &Parameter..."
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: objects/point_type.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Set Coordinate"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: objects/point_type.cc:398
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new coordinate."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Set Point Parameter"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: objects/point_type.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Choose the new parameter: "
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: objects/point_type.cc:445
+msgid "Change Parameter of Constrained Point"
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:635
+msgid "Select the circle on which to transport a measure..."
+msgstr ""
+
+#: objects/point_type.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Select a point on the circle..."
+msgstr "Laksana arahan pada Access Point"
+
+#: objects/point_type.cc:639
+msgid "Select the segment to transport on the circle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "Number of sides"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:226
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Perimeter"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Center of Mass of the Vertices"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Winding Number"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:342
+msgid "polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Select this polygon"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select polygon %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Polygon"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Add a Polygon"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Move a Polygon"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this polygon"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Show a Polygon"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Polygon"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Select this triangle"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select triangle %1"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:364
+#, fuzzy
+msgid "Add a Triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:365
+#, fuzzy
+msgid "Move a Triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this triangle"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:367
+#, fuzzy
+msgid "Show a Triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Triangle"
+msgstr "Senarai"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:378
+msgid "quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_imp.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Select this quadrilateral"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:380
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select quadrilateral %1"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:381
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Quadrilateral"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Add a Quadrilateral"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Move a Quadrilateral"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this quadrilateral"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:385
+#, fuzzy
+msgid "Show a Quadrilateral"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: objects/polygon_imp.cc:386
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Quadrilateral"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: objects/polygon_type.cc:36
+msgid "Construct a triangle with this vertex"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:37
+msgid "Select a point to be a vertex of the new triangle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:406
+msgid "Intersect this polygon with a line"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:407
+msgid "Select the polygon of which you want the intersection with a line..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:543
+msgid "Construct the vertices of this polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:544
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the vertices..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:586
+msgid "Construct the sides of this polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:587
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the sides..."
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:632
+msgid "Construct the convex hull of this polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/polygon_type.cc:633
+msgid "Select the polygon of which you want to construct the convex hull..."
+msgstr ""
+
+#: objects/special_calcers.cc:23
+msgid "Project this point onto the circle"
+msgstr ""
+
+#: objects/tangent_type.cc:38
+msgid "Select the point for the tangent to go through..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Is this line parallel?"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: objects/tests_type.cc:31
+msgid "Select the first of the two possibly parallel lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Parallel to this line?"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: objects/tests_type.cc:33
+msgid "Select the other of the two possibly parallel lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "These lines are parallel."
+msgstr "Tetapan ini adalah keseluruhan-sistem."
+
+#: objects/tests_type.cc:63
+msgid "These lines are not parallel."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:74
+#, fuzzy
+msgid "Is this line orthogonal?"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: objects/tests_type.cc:75
+msgid "Select the first of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Orthogonal to this line?"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: objects/tests_type.cc:77
+msgid "Select the other of the two possibly orthogonal lines..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "These lines are orthogonal."
+msgstr "Tetapan ini adalah keseluruhan-sistem."
+
+#: objects/tests_type.cc:107
+msgid "These lines are not orthogonal."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:118
+msgid "Check collinearity of this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:119
+msgid "Select the first of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:120
+msgid "and this second point"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:121
+msgid "Select the second of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "with this third point"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: objects/tests_type.cc:123
+msgid "Select the last of the three possibly collinear points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "These points are collinear."
+msgstr "Tetapan ini adalah keseluruhan-sistem."
+
+#: objects/tests_type.cc:154
+msgid "These points are not collinear."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:164
+msgid "Check whether this point is on a curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:165 objects/tests_type.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Select the point you want to test..."
+msgstr "Adakah anda mahu menguji tetapan?"
+
+#: objects/tests_type.cc:166
+msgid "Check whether the point is on this curve"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:167
+msgid "Select the curve that the point might be on..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "This curve contains the point."
+msgstr "Pakej ini mengandungi backend CUPS"
+
+#: objects/tests_type.cc:196
+msgid "This curve does not contain the point."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:210
+msgid "Check whether this point is in a polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:212
+msgid "Check whether the point is in this polygon"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:213
+msgid "Select the polygon that the point might be in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "This polygon contains the point."
+msgstr "Pakej ini mengandungi backend CUPS"
+
+#: objects/tests_type.cc:242
+msgid "This polygon does not contain the point."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:256
+msgid "Check whether this polygon is convex"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:257
+msgid "Select the polygon you want to test for convexity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is convex."
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: objects/tests_type.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "This polygon is not convex."
+msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini"
+
+#: objects/tests_type.cc:299
+msgid "Check if this point has the same distance"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:300
+msgid ""
+"Select the point which might have the same distance from two other points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:301
+#, fuzzy
+msgid "from this point"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/tests_type.cc:302
+msgid "Select the first of the two other points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:303
+msgid "and from this second point"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:304
+msgid "Select the other of the two other points..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "The two distances are the same."
+msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama"
+
+#: objects/tests_type.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "The two distances are not the same."
+msgstr "-s --report-identical-files Lapor apabila dua fail adalah sama."
+
+#: objects/tests_type.cc:344
+msgid "Check whether this vector is equal to another vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:345
+msgid "Select the first of the two possibly equal vectors..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:346
+msgid "Check whether this vector is equal to the other vector"
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:347
+msgid "Select the other of the two possibly equal vectors..."
+msgstr ""
+
+#: objects/tests_type.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "The two vectors are the same."
+msgstr "%s dan %s adalah fail yang sama"
+
+#: objects/tests_type.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "The two vectors are not the same."
+msgstr "-s --report-identical-files Lapor apabila dua fail adalah sama."
+
+#: objects/text_imp.cc:84
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: objects/text_imp.cc:147
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: objects/text_imp.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Select this label"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: objects/text_imp.cc:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select label %1"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: objects/text_imp.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Remove a Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: objects/text_imp.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Add a Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: objects/text_imp.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "Move a Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: objects/text_imp.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Attach to this label"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: objects/text_imp.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Show a Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: objects/text_imp.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Hide a Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: objects/text_type.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "Salin Kekotak Teks"
+
+#: objects/text_type.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Frame"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: objects/text_type.cc:128
+msgid "&Redefine..."
+msgstr ""
+
+#: objects/text_type.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Label Frame"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: objects/transform_types.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Translate this object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: objects/transform_types.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to translate..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/transform_types.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Translate by this vector"
+msgstr "Terjemahan versi ini oleh:"
+
+#: objects/transform_types.cc:35
+msgid "Select the vector to translate by..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:67 objects/transform_types.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Reflect this object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: objects/transform_types.cc:68 objects/transform_types.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to reflect..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/transform_types.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in this point"
+msgstr "Titik lekapan sedang digunakan"
+
+#: objects/transform_types.cc:70
+msgid "Select the point to reflect in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Reflect in this line"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+
+#: objects/transform_types.cc:105
+msgid "Select the line to reflect in..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Rotate this object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: objects/transform_types.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to rotate..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/transform_types.cc:139
+msgid "Rotate around this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:140
+msgid "Select the center point of the rotation..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Rotate by this angle"
+msgstr "Terjemahan versi ini oleh:"
+
+#: objects/transform_types.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Select the angle of the rotation..."
+msgstr "Pilih Kekotak Teks"
+
+#: objects/transform_types.cc:174 objects/transform_types.cc:211
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Scale this object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: objects/transform_types.cc:175 objects/transform_types.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to scale..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/transform_types.cc:176 objects/transform_types.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Scale with this center"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: objects/transform_types.cc:177 objects/transform_types.cc:214
+msgid "Select the center point of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:178 objects/transform_types.cc:253
+msgid "Scale by the length of this segment"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:179
+msgid "Select a segment whose length is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:215 objects/transform_types.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Scale the length of this segment..."
+msgstr "pelayan ini memerlukan Content-Length ditetapkan"
+
+#: objects/transform_types.cc:216
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:217
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this other segment"
+msgstr "Giliran ini _terdapat untuk komputer lain"
+
+#: objects/transform_types.cc:218
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor of the scaling..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:251 objects/transform_types.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to scale"
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+#, fuzzy
+msgid "Scale over this line"
+msgstr "Simpan dengan tindih versi lama lukisan ini?"
+
+#: objects/transform_types.cc:252 objects/transform_types.cc:286
+msgid "Select the line to scale over"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:253
+msgid "Select a segment whose length is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:287
+msgid ""
+"Select the first of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "...to the length of this segment"
+msgstr "Ubah kepada cadangan ejaan ini"
+
+#: objects/transform_types.cc:288
+msgid ""
+"Select the second of two segments whose ratio is the factor for the scaling"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Projectively rotate this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:321
+msgid "Select the object to rotate projectively"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid "Projectively rotate with this half-line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:322
+msgid ""
+"Select the half line of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid "Projectively rotate by this angle"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:323
+msgid ""
+"Select the angle of the projective rotation that you want to apply to the "
+"object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:358
+msgid "Harmonic Homology of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:359 objects/transform_types.cc:396
+#: objects/transform_types.cc:438 objects/transform_types.cc:495
+#: objects/transform_types.cc:537 objects/transform_types.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Select the object to transform..."
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: objects/transform_types.cc:360
+msgid "Harmonic Homology with this center"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:361
+msgid "Select the center point of the harmonic homology..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:362
+msgid "Harmonic Homology with this axis"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:363
+msgid "Select the axis of the harmonic homology..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:395 objects/transform_types.cc:437
+msgid "Generic affinity of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Map this triangle"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/transform_types.cc:398
+msgid "Select the triangle that has to be transformed onto a given triangle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:399
+msgid "onto this other triangle"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:400
+msgid ""
+"Select the triangle that is the image by the affinity of the first triangle..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "First of 3 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:440
+msgid ""
+"Select the first of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Second of 3 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:442
+msgid ""
+"Select the second of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:443
+#, fuzzy
+msgid "Third of 3 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:444
+msgid ""
+"Select the third of the three starting points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:445 objects/transform_types.cc:546
+msgid "Transformed position of first point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:446
+msgid "Select the first of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:447 objects/transform_types.cc:548
+msgid "Transformed position of second point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:448
+msgid "Select the second of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:449 objects/transform_types.cc:550
+msgid "Transformed position of third point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:450
+msgid "Select the third of the three end points of the generic affinity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:494 objects/transform_types.cc:536
+msgid "Generic projective transformation of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:496
+#, fuzzy
+msgid "Map this quadrilateral"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: objects/transform_types.cc:497
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that has to be transformed onto a given "
+"quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:498
+msgid "onto this other quadrilateral"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:499
+msgid ""
+"Select the quadrilateral that is the image by the projective transformation of "
+"the first quadrilateral..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "First of 4 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:539
+msgid ""
+"Select the first of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:540
+#, fuzzy
+msgid "Second of 4 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:541
+msgid ""
+"Select the second of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:542
+#, fuzzy
+msgid "Third of 4 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:543
+msgid ""
+"Select the third of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "Fourth of 4 starting points"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: objects/transform_types.cc:545
+msgid ""
+"Select the fourth of the four starting points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:547
+msgid "Select the first of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:549
+msgid "Select the second of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:551
+msgid "Select the third of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:552
+msgid "Transformed position of fourth point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:553
+msgid "Select the fourth of the four end points of the generic projectivity..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:597
+msgid "Cast the shadow of this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:598
+msgid "Select the object of which you want to construct the shadow..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:599
+msgid "Cast a shadow from this light source"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:600
+msgid "Select the light source from which the shadow should originate..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:602
+msgid "Cast a shadow on the horizon represented by this line"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:603
+#, fuzzy
+msgid "Select the horizon for the shadow..."
+msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport"
+
+#: objects/transform_types.cc:785
+msgid "Transform this object"
+msgstr "Ubah objek ini"
+
+#: objects/transform_types.cc:786
+msgid "Transform using this transformation"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:859
+msgid "Apply a similitude to this object"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:861
+msgid "Apply a similitude with this center"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:862
+msgid "Select the center for the similitude..."
+msgstr "Pilih titik tengah untuk similitude... "
+
+#: objects/transform_types.cc:863
+msgid "Apply a similitude mapping this point onto another point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:864
+msgid "Select the point which the similitude should map onto another point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:865
+msgid "Apply a similitude mapping a point onto this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/transform_types.cc:866
+msgid ""
+"Select the point onto which the similitude should map the first point..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:26
+msgid "Construct a vector from this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:27
+msgid "Select the start point of the new vector..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:28
+msgid "Construct a vector to this point"
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:29
+msgid "Select the end point of the new vector..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:61
+msgid "Construct the vector sum of this vector and another one."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:62
+msgid ""
+"Select the first of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:63
+msgid "Construct the vector sum of this vector and the other one."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:64
+msgid ""
+"Select the other of the two vectors of which you want to construct the sum..."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:65
+msgid "Construct the vector sum starting at this point."
+msgstr ""
+
+#: objects/vector_type.cc:66
+msgid "Select the point to construct the sum vector in..."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script-common.cc:35
+msgid "Now fill in the Python code:"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script-common.cc:53
+msgid ""
+"_: Note to translators: this should be a default name for an argument in a "
+"Python function. The default is \"arg%1\" which would become arg1, arg2, etc. "
+"Give something which seems appropriate for your language.\n"
+"arg%1"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:205
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script and click the Finish button again."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:207 scripting/script_mode.cc:325
+#, c-format
+msgid ""
+"The Python Interpreter generated the following error output:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:212
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script, "
+"and click the Finish button again."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:290
+msgid ""
+"_: 'Edit' is a verb\n"
+"Edit Script"
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:313
+msgid "Edit Python Script"
+msgstr "Sunting Skrip Python"
+
+#: scripting/script_mode.cc:323
+msgid ""
+"The Python interpreter caught an error during the execution of your script. "
+"Please fix the script."
+msgstr ""
+
+#: scripting/script_mode.cc:330
+msgid ""
+"There seems to be an error in your script. The Python interpreter reported no "
+"errors, but the script does not generate a valid object. Please fix the script."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:88
+msgid "Could not find the necessary Kig library, check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig.cpp:222
+msgid "Save changes to document %1?"
+msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %1?"
+
+#: kig/kig.cpp:223
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Simpan Perubahan?"
+
+#: kig/kig.cpp:261
+msgid ""
+"*.kig *.kigz *.kgeo *.seg|All Supported Files (*.kig *.kigz *.kgeo *.seg)\n"
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)\n"
+"*.kgeo|KGeo Documents (*.kgeo)\n"
+"*.seg|KSeg Documents (*.seg)\n"
+"*.fgeo|Dr. Geo Documents (*.fgeo)\n"
+"*.fig *.FIG|Cabri Documents (*.fig *.FIG)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_commands.cpp:100
+msgid "Remove %1 Objects"
+msgstr "Buang %1 Objek"
+
+#: kig/kig_commands.cpp:112
+msgid "Add %1 Objects"
+msgstr "Tambah %1 Objek"
+
+#: kig/kig_part.cpp:84
+msgid "KigPart"
+msgstr "KigPart"
+
+#: kig/kig_part.cpp:98
+msgid "&Set Coordinate System"
+msgstr "Tetap &Sistem Koordinat"
+
+#: kig/kig_part.cpp:132
+msgid "Kig Options"
+msgstr "Pilihan Kig"
+
+#: kig/kig_part.cpp:224
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Terbalik Pilihan"
+
+#: kig/kig_part.cpp:233
+msgid "&Delete Objects"
+msgstr "Pa&dam Objek"
+
+#: kig/kig_part.cpp:235
+msgid "Delete the selected objects"
+msgstr "Padam objek dipilih"
+
+#: kig/kig_part.cpp:238
+msgid "Cancel Construction"
+msgstr "Batal Pembinaan"
+
+#: kig/kig_part.cpp:241
+msgid "Cancel the construction of the object being constructed"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:247
+msgid "Show all hidden objects"
+msgstr "Papar semua objek tersembunyi"
+
+#: kig/kig_part.cpp:251
+msgid "&New Macro..."
+msgstr "&Makro Baru..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:253
+msgid "Define a new macro"
+msgstr "Takrif makro baru"
+
+#: kig/kig_part.cpp:256
+msgid "Manage &Types..."
+msgstr "Urus &Jenis..."
+
+#: kig/kig_part.cpp:258
+msgid "Manage macro types."
+msgstr "Urus jenis makro."
+
+#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266
+msgid "Zoom in on the document"
+msgstr "Zoom masuk pada dokumen"
+
+#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271
+msgid "Zoom out of the document"
+msgstr "Zoom keluar pada dokumen"
+
+#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278
+msgid "Recenter the screen on the document"
+msgstr "Tengahkan skrin pada dokumen"
+
+#: kig/kig_part.cpp:290
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295
+msgid "View this document full-screen."
+msgstr "Lihat dokumen ini skrin penuh."
+
+#: kig/kig_part.cpp:299
+msgid "&Select Shown Area"
+msgstr "Pilih Kawa&san Dipapar"
+
+#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302
+msgid "Select the area that you want to be shown in the window."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:305
+msgid "S&elect Zoom Area"
+msgstr "&Pilih Kawasan Zoom"
+
+#: kig/kig_part.cpp:311
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Papar &Grid"
+
+#: kig/kig_part.cpp:313
+msgid "Show or hide the grid."
+msgstr "Papar atau sembunyi grid."
+
+#: kig/kig_part.cpp:317
+msgid "Show &Axes"
+msgstr "P&apar Paksi"
+
+#: kig/kig_part.cpp:319
+msgid "Show or hide the axes."
+msgstr "Papar atau sembunyi paksi."
+
+#: kig/kig_part.cpp:323
+msgid "Wear Infrared Glasses"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:325
+msgid "Enable/Disable hidden objects visibility."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:373
+msgid ""
+"The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you "
+"entered the correct path."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:375
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fail Tidak Dijumpai"
+
+#: kig/kig_part.cpp:390
+msgid ""
+"You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not "
+"support this format. If you think the format in question would be worth "
+"implementing support for, you can always ask us nicely on "
+"mailto:toscano.pino@tiscali.it or do the work yourself and send me a patch."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Format Not Supported"
+msgstr "Format Tidak Disokong"
+
+#: kig/kig_part.cpp:437
+msgid ""
+"Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to "
+"Kig's format instead?"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:439
+msgid "Save Kig Format"
+msgstr "Simpan Format Kig"
+
+#: kig/kig_part.cpp:612
+msgid ""
+"*.kig|Kig Documents (*.kig)\n"
+"*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:790
+msgid "Print Geometry"
+msgstr "Geometri Cetakan"
+
+#: kig/kig_part.cpp:863
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Hide %n Object\n"
+"Hide %n Objects"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_part.cpp:882
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Show %n Object\n"
+"Show %n Objects"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:207
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Kedalam"
+
+#: kig/kig_view.cpp:227
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Keluar"
+
+#: kig/kig_view.cpp:501
+msgid "Recenter View"
+msgstr "Ulangtengah Paparan"
+
+#: kig/kig_view.cpp:523
+msgid "Select the rectangle that should be shown."
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:531 kig/kig_view.cpp:579
+msgid "Change Shown Part of Screen"
+msgstr ""
+
+#: kig/kig_view.cpp:568
+msgid "Select Zoom Area"
+msgstr "Pilih Kawasan Zoom"
+
+#: kig/kig_view.cpp:569
+msgid ""
+"Select the zoom area by entering the coordinates of the upper left corner and "
+"the lower right corner."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:35
+msgid ""
+"Do not show a GUI. Convert the specified file to the native Kig format. Output "
+"goes to stdout unless --outfile is specified."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:37
+msgid ""
+"File to output the created native file to. '-' means output to stdout. Default "
+"is stdout as well."
+msgstr ""
+
+#: kig/main.cpp:38
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokumen untuk dibuka"
+
+#: kig/main.cpp:106
+msgid "Kig"
+msgstr "Kig"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:315
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"x;y\",\n"
+"where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:321
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"x;y\"</b>"
+", where x is the x coordinate, and y is the y coordinate."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:363
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: \"r; θ°\",\n"
+"where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:370
+msgid ""
+"Enter coordinates in the following format: <b>\"r; θ°\"</b>"
+", where r and θ are the polar coordinates."
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:522
+msgid "&Euclidean"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:523
+msgid "&Polar"
+msgstr ""
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:573
+msgid "Set Euclidean Coordinate System"
+msgstr "Tetap Sistem Koordinat Euclidean"
+
+#: misc/coordinate_system.cpp:575
+msgid "Set Polar Coordinate System"
+msgstr "Tetap Sistem Koordinat Polar"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:82
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#: modes/typesdialog.cpp:85
+msgid "E&xport..."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Are you sure you want to delete this type?\n"
+"Are you sure you want to delete these %n types?"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:142
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Adakah Anda Pasti?"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183
+msgid ""
+"*.kigt|Kig Types Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:168
+msgid "Export Types"
+msgstr "Jenis Eksport"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:183
+msgid "Import Types"
+msgstr "Jenis Import"
+
+#: modes/typesdialog.cpp:234
+msgid ""
+"There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. "
+"Please select only the type you want to edit and try again."
+msgstr ""
+
+#: modes/typesdialog.cpp:237
+msgid "More Than One Type Selected"
+msgstr "Lebih Dari Satu Jenis Dipilih"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kiten.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6f2d51ac48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kiten.po
@@ -0,0 +1,743 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiten\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 23:20+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: asyndeta.cpp:84
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: deinf.cpp:44
+msgid ""
+"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
+msgstr ""
+"Maklumat nyah lengkok balas kata kerja tidak dijumpai, jadi nyah lengkok balas "
+"tidak boleh digunakan."
+
+#: deinf.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
+"be used."
+msgstr "dimuat."
+
+#: dict.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open dictionary %1."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: dict.cpp:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory error when loading dictionary %1."
+msgstr "Memori."
+
+#: dict.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open index for dictionary %1."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kamus untuk bahasa %s"
+
+#: dict.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
+msgstr "Memori s fail."
+
+#: dict.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "No dictionaries in list!"
+msgstr ""
+" -l - senaraikan fail dalam pakej.\n"
+
+#: dict.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "In names: "
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: dict.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "As radical: "
+msgstr "Mempuny&ai label"
+
+#: kiten.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
+msgstr "Carian Undur Berganda "
+
+#: kiten.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
+msgstr "buka."
+
+#: kiten.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Lookup English/Japanese Word"
+msgstr "Bahasa Inggeris Jepun Perkataan"
+
+#: kiten.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
+"regular search."
+msgstr "teks buka inci s."
+
+#: kiten.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Learn"
+msgstr "Belajar Huruf"
+
+#: kiten.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Dictionary Editor..."
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kiten.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Ra&dical Search..."
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kiten.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Search Edit"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: kiten.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Search Bar"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 17
+#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Cari"
+
+#: kiten.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Search with &Beginning of Word"
+msgstr "Main dengan perkataan baru"
+
+#: kiten.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Search &Anywhere"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: kiten.cpp:78
+msgid "Stro&kes"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&Grade"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
+#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Kanjidic"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
+msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)"
+
+#: kiten.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Rare"
+msgstr "Terap tapisan"
+
+#: kiten.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
+msgstr "C&ari Papan Klip"
+
+#: kiten.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search &in Results"
+msgstr "Keputusan carian (tiada)"
+
+#: kiten.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Add &Kanji to Learning List"
+msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
+
+#: kiten.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Tetapan proksi global"
+
+#: kiten.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&History"
+msgstr "Rekod"
+
+#: kiten.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to Kiten"
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: kiten.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
+msgstr "hingga bagi"
+
+#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Empty search items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
+msgid "Searching..."
+msgstr "Mencari..."
+
+#: kiten.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTML Entity: %1"
+msgstr "Dokumen HTML"
+
+#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "%1 in compounds"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: kiten.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "(No common compounds)"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: kiten.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "No deinflection"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: kiten.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Unparseable number"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: kiten.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Invalid stroke count"
+msgstr "kiraan blok tidak sah - %s"
+
+#: kiten.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Invalid grade"
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: kiten.cpp:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n result\n"
+"%n results"
+msgstr "Hasil carian"
+
+#: kiten.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid " out of %1"
+msgstr "(indeks diluar julat)"
+
+#: kiten.cpp:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Radical(s): %1"
+msgstr "<br />Sebagai radikal: "
+
+#: kiten.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
+msgstr "s dan"
+
+#: kiten.cpp:780
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kanji with radical(s) %1"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from %1."
+msgstr "Tidak dapat membaca fail stats."
+
+#: kromajiedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr "fail."
+
+#: kromajiedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr "dimuat."
+
+#: kromajiedit.cpp:260
+msgid "English"
+msgstr "Bahasa Inggeris"
+
+#: kromajiedit.cpp:261
+msgid "Kana"
+msgstr "Kana"
+
+#: ksaver.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: learn.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "&List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: learn.cpp:80
+msgid "&Quiz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 85
+#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Kanji"
+msgstr "Kanji"
+
+#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
+msgid "Meanings"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:90
+msgid "Readings"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Grade"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Your Score"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#: learn.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Grade 1"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Grade 2"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Grade 3"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Grade 4"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Grade 5"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Grade 6"
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: learn.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Others in Jouyou"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: learn.cpp:114
+msgid "Jinmeiyou"
+msgstr "Jinmeiyou"
+
+#: learn.cpp:122
+msgid "&Cheat"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Random"
+msgstr "Simpan benih rawak: "
+
+#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: learn.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Ub&ah semua"
+
+#: learn.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Put on your thinking cap!"
+msgstr "buka!"
+
+#: learn.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
+msgstr "hingga Simpan?"
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Perubahan Tidak Disimpan"
+
+#: learn.cpp:292
+msgid "Grade not loaded"
+msgstr "Gred tidak dimuatkan"
+
+#: learn.cpp:323
+msgid "%1 entries in grade %2"
+msgstr "%1 masukan dalam gred %2"
+
+#: learn.cpp:459
+msgid "%1 written"
+msgstr "%1 ditulis"
+
+#: learn.cpp:488
+msgid "%1 already on your list"
+msgstr "%1 telah ada dalam senarai anda"
+
+#: learn.cpp:494
+msgid "%1 added to your list"
+msgstr "%1 ditambah ke dalam senarai anda"
+
+#: learn.cpp:610
+msgid "Learning List"
+msgstr "Senarai Belajar"
+
+#: learn.cpp:642
+msgid "Good!"
+msgstr "Bagus!"
+
+#: learn.cpp:656
+msgid "Wrong"
+msgstr "Salah"
+
+#: learn.cpp:838
+msgid "Better luck next time"
+msgstr "Nasib yang lebih baik lain kali"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kiten"
+msgstr "Kiten"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Japanese Reference Tool"
+msgstr "Alatan Rujukan Jepun"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis asal"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
+"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
+msgstr ""
+"Menulis xjdic, dimana Kiten meminjam kod, dan penjana fail indeks xjdic.\n"
+"Juga adalah pengarang utama edict dan kanjidict, dimana Kiten memerlukannya."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Code simplification, UI suggestions."
+msgstr "Pemudahan kod, cadangan UI."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "svg icon"
+msgstr "ikon svg"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
+msgstr "Pemindahan ke KConfig XT, pembetulan pepijat"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Kamus"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Searching"
+msgstr "Mencari"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Learn"
+msgstr "Belajar"
+
+#: optiondialog.cpp:51
+msgid "Result View Font"
+msgstr "Keputusan Melihat Font"
+
+#: rad.cpp:58
+msgid ""
+"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Maklumat radikal Kanji tidak dapat dipasang, jadi pencarian radikal tidak boleh "
+"digunakan."
+
+#: rad.cpp:66
+msgid ""
+"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+"Maklumat radikal Kanji tidak dapat dimuatkan, jadi pencarian radikal tidak "
+"boleh digunakan."
+
+#: rad.cpp:229
+msgid "Hotlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 40
+#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Search by total strokes"
+msgstr "Cari dengan jumlah strok"
+
+#: rad.cpp:259
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: rad.cpp:264
+msgid "&Look Up"
+msgstr "&Cari"
+
+#: rad.cpp:276
+msgid "Show radicals having this number of strokes"
+msgstr "Papar radikal yang mempunyai jumlah strok ini"
+
+#: rad.cpp:299
+msgid "Radical Selector"
+msgstr "Pemilih Radikal"
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Search Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan &Carian"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Edict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preinstalled edict"
+msgstr "Guna edict prapasang"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use preinstalled kanjidic"
+msgstr "Guna kanjidic prapasang"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 35
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
+msgstr "Mula \"belajar\" ketika Kiten dimulakan"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Quizzing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 79
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Clue:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 90
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Meaning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Reading"
+msgstr "Membaca"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Possible answers:"
+msgstr "Kemungkinan jawapan:"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 35
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive searches"
+msgstr "Pencarian case sensitif"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 43
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Match only whole english word"
+msgstr "Padan hanya seluruh perkataan bahasa Inggeris"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 9
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Edict dictionary files"
+msgstr "Fail kamus Edict"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 18
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Kanjidic dictionary files"
+msgstr "Fail kamus Kanjidic"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 27
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Match only whole English word"
+msgstr "Padan hanya perkataan Bahasa Inggeris"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 37
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Recent used radicals"
+msgstr "Radikal yang baru digunakan"
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Common results from %1"
+msgstr "Jawapan umum dari %1"
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Results from %1"
+msgstr "Jawapan dari %1"
+
+#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
+msgid "Common"
+msgstr "Umum"
+
+#: widgets.cpp:120
+msgid "Rare"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Probability rank #%1"
+msgstr "Peringkat kebarangkalian #%1"
+
+#: widgets.cpp:138
+msgid "<br />In names: "
+msgstr "<br />Dalam nama: "
+
+#: widgets.cpp:148
+msgid "<br />As radical: "
+msgstr "<br />Sebagai radikal: "
+
+#: widgets.cpp:169
+msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
+msgstr "Tahap Gred: %1. Strok: %2."
+
+#: widgets.cpp:174
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: widgets.cpp:177
+msgid "In Jouyou"
+msgstr "Dalam Jouyou"
+
+#: widgets.cpp:180
+msgid "In Jinmeiyou"
+msgstr "Dalam Jinmeiyou"
+
+#: widgets.cpp:189
+#, c-format
+msgid " Common Miscount: %1."
+msgstr " Salah Kira Biasa: %1."
+
+#: widgets.cpp:192
+msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:244
+msgid "Print Japanese Reference"
+msgstr "Cetak Rujukan Bahasa Jepun"
+
+#: widgets.cpp:254
+msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
+msgstr "<h1>Cari untuk \"%1\"</h1>"
+
+#: widgets.cpp:322
+msgid "&Disable Dictionary"
+msgstr "&Matikan Kamus"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: widgets.cpp:411
+msgid "Saved"
+msgstr "Disimpan"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid ""
+"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
+"\n"
+"(You can however always create your dictionary again.)"
+msgstr ""
+"Mematikan kamus persendirian anda akan memadamkan kandungannya.\n"
+"\n"
+"(Anda sentiasa boleh membuat semula kamus anda lagi.)"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid "Disable"
+msgstr "Matikan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klatin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klatin.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9ba73f73e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klatin.po
@@ -0,0 +1,953 @@
+# klatin Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klatin\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:02+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: klatin.cpp:57
+msgid "Load &Vocabulary"
+msgstr "Muat &Perbendaharaan Kata"
+
+#: klatin.cpp:58
+msgid "Load &Grammar"
+msgstr "Muat &Tatabahasa"
+
+#: klatin.cpp:59
+msgid "Load V&erbs"
+msgstr "Muat &Kata Kerja"
+
+#: klatin.cpp:60
+msgid "Load &Revision"
+msgstr "Muat &Semakan"
+
+#: klatin.cpp:85 klatin.cpp:205
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: klatin.cpp:107 klatingrammar.cpp:144
+msgid "Grammar"
+msgstr "Tatabahasa"
+
+#: klatin.cpp:135 klatinverbs.cpp:127
+msgid "Verbs"
+msgstr ""
+
+#: klatin.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Load Vocabulary File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: klatin.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary"
+msgstr "Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#: klatingrammar.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "All Declensions"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: klatingrammar.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "1st Feminine"
+msgstr "Aras 1"
+
+#: klatingrammar.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "2nd Masculine"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: klatingrammar.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "2nd Neuter"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: klatingrammar.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "3rd Masc/Fem"
+msgstr "3"
+
+#: klatingrammar.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "3rd Neuter"
+msgstr "3"
+
+#: klatingrammar.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "4th Masc/Fem"
+msgstr "4"
+
+#: klatingrammar.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "4th Neuter"
+msgstr "4"
+
+#: klatingrammar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "5th Feminine"
+msgstr "5"
+
+#: klatingrammar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Could not load grammar-definition file, check KLatin installation."
+msgstr "fail."
+
+#: klatingrammar.cpp:119 klatinverbs.cpp:109 klatinvocab.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Error with KLatin"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: klatingrammar.cpp:120
+msgid "Error."
+msgstr "Ralat."
+
+#: klatingrammar.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "What is the nominative singular of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "What is the vocative singular of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "What is the accusative singular of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "What is the genitive singular of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "What is the dative singular of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "What is the ablative singular of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "What is the nominative plural of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "What is the vocative plural of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What is the accusative plural of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "What is the genitive plural of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "What is the dative plural of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "What is the ablative plural of %1?"
+msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) "
+
+#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The correct answer was %1."
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: klatingrammar.cpp:205 klatinverbs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Wrong"
+msgstr "%i Salah"
+
+#: klatingrammar.cpp:212 klatinverbs.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an answer"
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: klatinverbs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "Aras 1"
+
+#: klatinverbs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: klatinverbs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: klatinverbs.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: klatinverbs.cpp:46 klatinverbs.cpp:132 klatinverbs.cpp:173
+#: klatinverbs.cpp:179 klatinverbs.cpp:185
+msgid "Indicative"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:47 klatinverbs.cpp:134
+msgid "Subjunctive"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:49
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: klatinverbs.cpp:50 klatinverbs.cpp:253
+msgid "Passive"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:64
+msgid "indicative"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:65
+msgid "subjunctive"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Aktifkan Plugin"
+
+#: klatinverbs.cpp:68
+msgid "passive"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: klatinverbs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "Tahap kedua..."
+
+#: klatinverbs.cpp:72
+msgid "third"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:74
+msgid "singular"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:75
+msgid "plural"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:77
+msgid "present"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:78
+msgid "future"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:79
+msgid "imperfect"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:80
+msgid "perfect"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:81
+msgid "pluperfect"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:82
+msgid "future perfect"
+msgstr ""
+
+#: klatinverbs.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Could not load verb-definition file, check KLatin installation."
+msgstr "fail."
+
+#: klatinverbs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Note: ARGUMENT %1 is an ordinal number (1st, 2nd, 3rd). ARGUMENT %2 "
+"indicates whether the person is singular or plural. ARGUMENT %3 is the tense of "
+"the verb (Present, Imperfect, Perfect). ARGUMENT %4 is the mood of the verb "
+"(Indicative, Subjunctive). ARGUMENT %5 is the voice of the verb (Active, "
+"Passive). ARGUMENT %6 is the verb name (amo, moneo etc). This is in Latin and "
+"should not be translated. The output string in English is something like: What "
+"is the first person singular present indicative active of amo?\n"
+"What is the %1 person %2 %3 %4 %5 of %6?"
+msgstr ""
+"Nota ialah 1 2 3 ialah atau ialah bagi Ada ialah bagi ialah bagi Aktif ialah "
+"nama ialah inci Latin dan output inci Bahasa Inggeris ialah seperti ialah bagi "
+"ialah bagi?"
+
+#: klatinvocab.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not load vocabulary file; there is a problem with your KLatin "
+"installation."
+msgstr "fail ialah."
+
+#: main.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "KLatin - a program to help revise Latin"
+msgstr "hingga Latin"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 22
+#: main.cpp:35 rc.cpp:68 rc.cpp:230 rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "KLatin"
+msgstr "KLatin"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Author and Maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes, documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary shuffling code"
+msgstr "Dokumen Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Bug fixes and code improvement, Italian Vocabulary Data Translation"
+msgstr "dan Italia Data Terjemahan"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Polish Vocabulary Data Translation"
+msgstr "Poland Data Terjemahan"
+
+#. i18n: file klatinui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ection"
+msgstr "K&eratan "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 47
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KLatin\n"
+"Please Choose Section of Revision"
+msgstr "Selamat Datang hingga Keratan bagi Semakan"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 74
+#: rc.cpp:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision Sections"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 102
+#: rc.cpp:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vocabulary"
+msgstr "Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 108
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on Vocabulary"
+msgstr "Dokumen Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 111
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple choice vocabulary test"
+msgstr "Gandaan "
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 119
+#: rc.cpp:22
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grammar"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 125
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on noun grammar"
+msgstr "Uji buka"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 128
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on common nouns and endings"
+msgstr "Uji buka dan"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 136
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Ver&bs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 139
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on verb forms"
+msgstr "Uji buka"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 142
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test on common verbs and endings"
+msgstr "Uji buka dan"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 150
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision notes"
+msgstr "Nota Lekat"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 153
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load revision notes"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 157
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The KLatin revision notes with\n"
+"verb and noun tables"
+msgstr "dan"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 209
+#: rc.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tart"
+msgstr "Mula"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 212
+#: rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start chosen area of revision"
+msgstr "Mula semakan berbeza dari yang semasa"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 215
+#: rc.cpp:56
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the section you have chosen"
+msgstr "Anda telah memilih fail, bukan direktori"
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 226
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Quits"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinchoose.ui line 229
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quit KLatin"
+msgstr "Name=KLatin"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grammar Section"
+msgstr "&Seksyen RTL"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choice of nouns for testing"
+msgstr "bagi for"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:77 rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Question Word\n"
+"Line 2\n"
+"Line 3\n"
+"Line 4"
+msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The question will appear here"
+msgstr "Teks servis disini"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 188
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:272 rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Markah semasa anda"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:329 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:278 rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:284 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Your test percentage so far"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answer:"
+msgstr "Jawab"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Your answer goes here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 305
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your answer here"
+msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 322
+#: rc.cpp:113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check answer"
+msgstr "&Semak Ejaan"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 357
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:299 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr " Kembali "
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 360
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:302 rc.cpp:368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go back to the selection screen"
+msgstr "Pergi belakang hingga"
+
+#. i18n: file klatingrammarwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return to selection screen"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Results"
+msgstr "Keputusan"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 32
+#: rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Your Results</b>"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 52
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Comment=Jawapan betul"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table of results"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Percentage:"
+msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:146 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correct answers"
+msgstr "Peratusan jawapan yang betul"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 112
+#: rc.cpp:149 rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the percentage of the questions you answered correctly out of those "
+"attempted."
+msgstr ""
+"Ini memaparkan peratusan soalan yang ada jawab dengan betul dari keseluruhan "
+"dicuba."
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Number attempted:"
+msgstr "Jumlah dicuba:"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 140
+#: rc.cpp:161 rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Number of questions attempted"
+msgstr "Jumlah soalan dicuba"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "This shows the number of questions you answered."
+msgstr "Ini memaparkan jumlah soalan yang anda jawab."
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Tutup dialog ini"
+
+#. i18n: file klatinresultsdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Close this dialog and return to KLatin's main window."
+msgstr "Tutup dialog ini dan kembali ke tetingkap utama KLatin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 16
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Configure Vocabulary"
+msgstr "Tetapkan Perbendaharaan Kata"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 27
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Testing Style"
+msgstr "Gaya Ujian"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 54
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "To Latin"
+msgstr "Ke Latin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 60
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Question in your language and answers in Latin"
+msgstr "Soalan didalam bahasa anda dan jawapan dalam Latin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 63
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose to be tested from your language to Latin, which means the word will be "
+"displayed in your language and you will have to choose from 4 Latin "
+"translations."
+msgstr ""
+"Pilih untuk diuji dari bahasa anda ke Latin, dimana maksud perkataan akan "
+"dipaparkan dalam bahasa anda dan anda perlu memilih dari 4 terjemahan Latin."
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 71
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "From Latin"
+msgstr "Dari Latin"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 74
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Question in Latin and answers in your language"
+msgstr "Soalan dalam Latin dan jawapan dalam bahasa anda"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 77
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose to be tested from Latin to your language, which means the word will be "
+"displayed in Latin and you will have to choose from 4 translations in your "
+"language."
+msgstr ""
+"Pilih untuk diuji dari Latin ke bahasa anda, dimana makna setiap perkataan akan "
+"dipaparkan dalam Latin dan anda perlu memilih dari 4 terjemahan dalam bahasa "
+"anda."
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 110
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "The file you are tested on in vocabulary"
+msgstr "Fail yang anda sedang diuji dalam perbendaharaan kata"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 113
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "You can change the file you are tested on for the vocabulary section"
+msgstr ""
+"Anda boleh menukar fail yang anda sedang diuji untuk seksyen perbendaharaan "
+"kata"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 129
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Number of questions:"
+msgstr "Jumlah soalan:"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 135
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Set the number of questions you want to be tested on"
+msgstr "Tetap jumlah soalan yang anda hendak diuji"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 138
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the number of questions you want to be tested on. When this "
+"number is reached, a result dialog appears."
+msgstr ""
+"Disini anda boleh menetapkan jumlah soalan yang anda mahu untuk diuji. Apabila "
+"jumlah ini telah dicapai, dialog keputusan akan dipaparkan."
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Number of questions to be asked before ending"
+msgstr "Jumlah soalan untuk ditanya sebelum penamat"
+
+#. i18n: file klatinsettings_vocabpage.ui line 163
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Numbers of questions to ask at a time"
+msgstr "Jumlah soalan untuk ditanya pada satu-satu masa"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 40
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Verbs Section"
+msgstr "Seksyen Kata Kerja"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Choice of verb conjugation"
+msgstr "Pilihan kata kerja berkonjugat"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 65
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Conjugation of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr ""
+"Konjugat kata kerja untuk\n"
+"diuji"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 79
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Choice of verb voice"
+msgstr "Pilihan suara kata kerja"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Voice of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr ""
+"Suara bagi kata kerja\n"
+"untuk diuji"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Choice of verb mood"
+msgstr "Pilihan mood kata kerja"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mood of verb to be\n"
+"tested on"
+msgstr ""
+"Mood bagi kata kerja\n"
+"untuk diuji"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 115
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Change test to new type"
+msgstr "Tukar ujian kepada jenis baru"
+
+#. i18n: file klatinverbswidget.ui line 363
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Periksa jawapan anda"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid "Vocabulary Section"
+msgstr "Seksyen Tatabahasa"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "Question Word"
+msgstr "Perkataan Soalan"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "The question word will appear here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Your current score"
+msgstr "Markah semasa anda"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 117
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your score appears on this display. Number of correct answers/total number of "
+"answers."
+msgstr ""
+"Markah anda kelihatan dalam paparan ini. Bilangan jawapan betul/jumlah bilangan "
+"jawapan."
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 265
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Answer 1"
+msgstr "Jawapan 1"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:350 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Click this if you think it is the right answer."
+msgstr "Klik ini jika anda fikir ia adalah jawapan yang betul."
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Answer 2"
+msgstr "Jawapan 2"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 309
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Answer 3"
+msgstr "Jawapan 3"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 326
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Answer 4"
+msgstr "Jawapan 4"
+
+#. i18n: file klatinvocabwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Return to the selection screen"
+msgstr "Kembali ke skrin pilihan"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 9
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "Bahasa yang dipilih oleh pengguna"
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 30
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "how many questions are asked in one session."
+msgstr "berapa banyak soalan yang ditanya dalam satu sesi."
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 34
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "whether KLatin should ask unlimited questions."
+msgstr "sama ada KLatin perlu bertanya soalan tanpa had."
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 38
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "the default vocabulary file."
+msgstr "fail tatabahasa default."
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 51
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "whether the questions should be Latin to the user's language."
+msgstr "sama ada soalan perlu dalam Latin ke bahasa pengguna."
+
+#. i18n: file klatin.kcfg line 55
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "whether the questions should be the user's language to Latin."
+msgstr "sama ada soalan perlu dalam bahasa pengguna ke Latin."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1343d6158d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/klettres.po
@@ -0,0 +1,436 @@
+# klettres Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klettres\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:03+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: klettres.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Romanized Hindi"
+msgstr "Sokongan Hindi"
+
+#: klettres.cpp:141
+msgid "Luganda"
+msgstr "Luganda"
+
+#: klettres.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file sounds.xml was not found in\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"\n"
+"Please install this file and start KLettres again.\n"
+"\n"
+msgstr "fail inci fail dan"
+
+#: klettres.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "New Sound"
+msgstr "Bunyi & Video"
+
+#: klettres.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Play a new sound"
+msgstr "Ralat merakam bunyi"
+
+#: klettres.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
+"Sound."
+msgstr "Anda main baru atau Fail Baru Bunyi."
+
+#: klettres.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Get Alphabet in New Language..."
+msgstr "inci Baru Bahasa."
+
+#: klettres.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Replay Sound"
+msgstr "Bunyi & Video"
+
+#: klettres.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Play the same sound again"
+msgstr "Main"
+
+#: klettres.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
+"menu, Replay Sound."
+msgstr "Anda atau Fail Bunyi."
+
+#: klettres.cpp:208
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Sembunyikan Bar &Menu"
+
+#: klettres.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
+msgstr "Anda atau."
+
+#: klettres.cpp:212
+msgid "L&evel"
+msgstr "P&eringkat"
+
+#: klettres.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Select the level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: klettres.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
+"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+msgstr "Anda dan dan."
+
+#: klettres.cpp:216
+msgid "&Language"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#: klettres.cpp:219
+msgid "Level 1"
+msgstr "Peringkat 1"
+
+#: klettres.cpp:220
+msgid "Level 2"
+msgstr "Peringkat 2"
+
+#: klettres.cpp:221
+msgid "Level 3"
+msgstr "Peringkat 3"
+
+#: klettres.cpp:222
+msgid "Level 4"
+msgstr "Peringkat 4"
+
+#: klettres.cpp:225
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
+
+#: klettres.cpp:226
+msgid "Classroom"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Arctic"
+msgstr "Artik/Longyearbyen"
+
+#: klettres.cpp:228
+msgid "Desert"
+msgstr "Gurun"
+
+#: klettres.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Select the theme"
+msgstr "Pengurus Tema"
+
+#: klettres.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
+"picture and the font color for the letter displayed."
+msgstr "for A inci latar belakang dan for."
+
+#: klettres.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Mode Kid"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: klettres.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
+"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
+msgstr "inci buka tidak dan ialah inci."
+
+#: klettres.cpp:235
+msgid "Mode Grown-up"
+msgstr "Mod Dewasa"
+
+#: klettres.cpp:236
+msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
+msgstr "Mod Dewasa adalah mod normal dimana anda boleh melihat bar menu."
+
+#: klettres.cpp:271
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Tetapan Font"
+
+#: klettres.cpp:275
+msgid "Timer"
+msgstr "Pemasa"
+
+#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Current language is %1"
+msgstr "Bahasa semasa adalah %1"
+
+#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Current level is %1"
+msgstr "Paras semasa ialah %1"
+
+#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "Papar Bar Menu"
+
+#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
+msgid "Hide Menubar"
+msgstr "Sembunyi Bar Menu"
+
+#: klettres.cpp:411
+msgid "Grown-up mode is currently active"
+msgstr "Mod Dewasa sedang aktif"
+
+#: klettres.cpp:412
+msgid "Switch to Kid mode"
+msgstr "Tukar ke mod Kanak-kanak"
+
+#: klettres.cpp:437
+msgid "Kid mode is currently active"
+msgstr "Mod kanak-kanak sedang aktif"
+
+#: klettres.cpp:438
+msgid "Switch to Grown-up mode"
+msgstr "Tukar ke mod Dewasa"
+
+#: klettres.cpp:461
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
+"please check your installation."
+msgstr ""
+"Fail $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt tidak dijumpai;\n"
+"sila periksa pemasangan anda."
+
+#: klettres.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Masukkan aksara %1"
+
+#: klettresview.cpp:47
+msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
+msgstr "Taip huruf atau sillabel yang anda baru dengar"
+
+#: klettresview.cpp:102
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
+"a new language by associating sounds and \n"
+"letters in this language.\n"
+"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
+"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
+msgstr ""
+"Klettres membantu kanak-kanak atau orang dewasa mempelajari \n"
+"bahasa baru dengan mengaitkan bunyi dan \n"
+"huruf dalam bahasa ini.\n"
+"13 bahasa didapati: British, Czech, Denmark, Belanda, Inggeris, Perancis,\n"
+"Jerman, Yahudi, Itali, Luganda, Hindi Rumi, Sepanyol dan Slovak."
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KLettres"
+msgstr "KLettres"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "French sounds"
+msgstr "Bunyi Perancis"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Dutch sounds"
+msgstr "Bunyi Belanda"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Danish sounds"
+msgstr "Bunyi Denmark"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Czech sounds"
+msgstr "Bunyi Czech"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Slovak sounds"
+msgstr "Bunyi Slovak"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "English sounds"
+msgstr "Bunyi Inggeris"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Italian sounds"
+msgstr "Bunyi Itali"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Spanish sounds"
+msgstr "Bunyi Sepanyol"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Romanized Hindi sounds"
+msgstr "Bunyi Hindi Roman"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Luganda sounds"
+msgstr "Bunyi Luganda"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "German sounds"
+msgstr "Bunyi Jerman"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Hebrew sounds"
+msgstr "Bunyi Yahudi"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "British English sounds"
+msgstr "Bunyi Bahasa Inggeris British"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Background picture"
+msgstr "Gambar latarbelakang"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Support and coding guidance"
+msgstr "Sokongan dan panduan pengaturcaraan"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Ikon SVG"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Code for generating special characters' icons"
+msgstr "Kod untuk menjana ikon aksara khas"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Port to KConfig XT, coding help"
+msgstr "Port ke KConfig XT, bantuan pengaturcaraan"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kids and grown-up SVG icons"
+msgstr "Ikon SVG kanak-kanak dan dewasa"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Timer setting widgets"
+msgstr "Widget penetapan pemasa"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "L&ook"
+msgstr "&Lihat"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 47
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr "Aksara"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Set the time between 2 letters."
+msgstr "Tetap masa antara 2 huruf."
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr "Tetap pemasa (dalam minit)"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr "Hanya digunakan jika Guna pemasa ditanda"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 70
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Kid Mode"
+msgstr "Mod Kanak-kanak"
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr "Mod Dewasa"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 9
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 12
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 29
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr "Paras kesukaran."
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr "Pemasa Kanak-kanak"
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 39
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr "Pemasa Dewasa"
+
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Ralat ketika memuatkan nama bunyi."
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr "persepuluh saat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kmplot.po
new file mode 100644
index 00000000000..83a63a51859
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kmplot.po
@@ -0,0 +1,3364 @@
+# kmplot Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmplot\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-06 01:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Fail tidak wujud."
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "Ralat berlaku apabila membuka fail ini"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Fail tidak boleh dimuatkan"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "fail tidak diketahui versi"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Peleret 1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "Pindah hingga bagi hingga."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Jenis baru for:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Jenis baru for:"
+
+#: kprinterdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: kprinterdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Print header table"
+msgstr "Format Senarai Kandungan"
+
+#: kprinterdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: parser.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "ialah buka"
+
+#: parser.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Ralat Sintaks"
+
+#: parser.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Kurungan hilang"
+
+#: parser.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Nama fungsi tak diketahui"
+
+#: parser.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Batalkan variabel fungsi"
+
+#: parser.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Terlalu banyak fungsi"
+
+#: parser.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Ralat kaji huraidi posisi %1:\n"
+"Limpahan ingatan token"
+
+#: parser.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai di posisi %1:\n"
+"Tindan limpahan"
+
+#: parser.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr "bagi."
+
+#: parser.cpp:985
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "Fungsi kosong"
+
+#: parser.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "nama ialah hingga."
+
+#: parser.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr ""
+
+#: keditconstant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "nama antara A dan Z."
+
+#: keditconstant.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Mathematical function plotter for KDE"
+msgstr "for KDE"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Pelbagai peningkatan"
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "svg icon"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "jenis"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Label kosong tidak dibenarkan"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new parameter value:"
+msgstr ""
+"Nilai baru utk direktori: %s\n"
+
+#: kparametereditor.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
+msgstr "dan."
+
+#: kparametereditor.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "The value %1 already exists."
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "*.txt|Plain Text File "
+msgstr "Fail Teks dengan Nila Dipisah Koma (CSV)"
+
+#: kparametereditor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr "Garis ialah dan hingga?"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
+msgstr "seperti hingga?"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Get Informed"
+msgstr "Tapisan berkaitan akan dicipta"
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Ignore Information"
+msgstr "Abai Maklumat"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
+"overwrite this file?"
+msgstr "A fail hingga dan fail?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared when saving this file"
+msgstr "fail"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "dan:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Cari"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Turunkan bagi"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "Enter bagi Ungkapan seperti."
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Atas bagi"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "Enter bagi Ungkapan seperti."
+
+#: kminmax.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: kminmax.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Cari for inci"
+
+#: kminmax.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr "Cari for y inci x dan inci kotak."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: kminmax.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Cari for inci"
+
+#: kminmax.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr "Cari for y inci x dan inci kotak."
+
+#: kminmax.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Tidak y"
+
+#: kminmax.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr "y x inci Kepada y Kira."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Kira"
+
+#: kminmax.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "y x"
+
+#: kminmax.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr "y x dan inci y kotak."
+
+#: kminmax.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Langkah integral:"
+
+#: kminmax.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Kira antara x:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Kira antara x"
+
+#: kminmax.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr "Kira antara x dan."
+
+#: kminmax.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "dan antara dan 2"
+
+#: kminmax.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Anda for"
+
+#: kminmax.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr "2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr "2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: kminmax.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr "bagi y x inci"
+
+#: kminmax.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"perkongsian sedang digunakan\n"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#: kminmax.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
+
+#: kmplot.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: kmplot.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show S&liders"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Plots"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "apply the changes and close the dialog"
+msgstr "dan"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
+msgstr "hingga dan."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cancel without any changes"
+msgstr "Keluar tanpa simpan perubahan?"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without any changes."
+msgstr "hingga."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "list of functions to be plotted"
+msgstr "bagi hingga"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
+"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
+"function."
+msgstr "bagi hingga dapat dilihat tersembunyi buka hingga atau."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "delete the selected function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected function from the list."
+msgstr "hingga."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "edit the selected function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected function."
+msgstr "hingga."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w Function Plot..."
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "define a new function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
+"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
+"from the drop down list."
+msgstr "hingga baru bagi dan jenis."
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Parametric Plot..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Polar Plot..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&y Function..."
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move Function..."
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Derivatives"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "color of the plot line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
+msgstr "hingga for."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "0.1mm"
+msgstr "0.1mm"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "width of the plot line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
+msgstr "Tukar lebar bagi inci bagi."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &1st derivative"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show first derivative"
+msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
+msgstr "kotak ialah."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Wa&rna:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line &width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &2nd derivative"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show second derivative"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Equation:"
+msgstr "Persamaan"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
+msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an equation for the function.\n"
+"Example: f(x)=x^2"
+msgstr "Enter for x x 2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Pustaka Lanjutan Eazel."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hide the plot"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
+msgstr "kotak hingga bagi."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "change parameter value by moving a slider"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
+"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr "hingga Pilih kotak buka kanan kiri hingga kanan."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a slider"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
+"vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr "Pilih bagi hingga kiri hingga kanan."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Values from a list"
+msgstr "Pilih dokumen dari senarai:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "read parameter values from a list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
+"by clicking the button on the right."
+msgstr "hingga inci Edit buka kanan."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit List..."
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the list of parameters"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
+"change them."
+msgstr "hingga bagi dan."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable parameter values"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "Do not use any parameter values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
+msgstr "dimatikan inci."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&inimum-range:"
+msgstr "Tersend&iri:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the minimum plot range"
+msgstr "Suaikan"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
+msgstr "dan."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Min:"
+msgstr " minit"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lower boundary of the plot range"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&aximum-range:"
+msgstr "Tersendiri:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the maximum plot range"
+msgstr "Suaikan"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "upper boundary of the plot range"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x:"
+msgstr "Maks:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
+#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Integral"
+msgstr "Langkah integral:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show integral"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial Point"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&x-value:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&y-value:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
+msgstr "Enter x for atau"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr "Enter x atau for for atau 2"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
+msgstr "y atau"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr "Enter y atau for for atau 2"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&recision:"
+msgstr "Kepe&rsisan:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &precision"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the precision"
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
+#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "delete selected constant"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
+"currently used by a plot."
+msgstr "hingga ialah."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Change Value..."
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the value of a user-defined constant"
+msgstr "Tukar bagi"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
+"changed."
+msgstr "hingga bagi nama diubah."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "D&uplikasikan"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duplicate the selected constant"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
+"the new name from a list."
+msgstr "hingga Salin hingga Anda baru nama."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new constant"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to add a new constant."
+msgstr "hingga baru."
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of user-defined constants"
+msgstr "Membuang rantaian ditakrif pengguna:"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
+msgstr "Pilih hingga atau."
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Constant"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
+msgstr "Nama bagi E"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
+"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
+msgstr "Enter nama bagi Pengguna E ialah."
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the constant's value here."
+msgstr "Enter s."
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
+msgstr "bagi for atau."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Parametric Plot"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an expression"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: cos(t)"
+msgstr "Enter for variabel ialah"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the function.\n"
+"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
+"set a default name. You can change it later."
+msgstr "Enter nama bagi nama bagi kosong piawai nama Anda."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#, no-c-format
+msgid "(t) ="
+msgstr "(t) ="
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: sin(t)"
+msgstr "Enter for variabel ialah"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "apply changes to the list"
+msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
+msgstr "hingga hingga bagi."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "abort without changing anything"
+msgstr "Simpan dokumen tanpa mengubah nama semasa"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
+msgstr "hingga apa sahaja."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Max:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum t-range:"
+msgstr "Tersendiri:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
+msgstr "dan."
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum t-range:"
+msgstr "Tersendiri:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
+msgstr "dan."
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Polar Plot"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
+"automatically.\n"
+"Example: loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "Enter for"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equation:"
+msgstr "Persamaan"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "Min:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum r-range:"
+msgstr "Tersendiri:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the plot range"
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum r-range:"
+msgstr "Tersendiri:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 92
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
+#, no-c-format
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 103
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The available functions you can search in"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 106
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
+msgstr "Pilih bagi."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 119
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "close the dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 122
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and return to the main window."
+msgstr "Tutup dan hingga."
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 130
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Parameter Value..."
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 133
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select the parameter value you want to use"
+msgstr "hingga"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 136
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
+#, no-c-format
+msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "list of parameter values"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
+msgstr "bagi for."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the window and return to the function dialog."
+msgstr "Tutup dan hingga."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Export..."
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export values to a textfile"
+msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
+"to one line in the file."
+msgstr "Eksport hingga inci hingga inci fail."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
+#, no-c-format
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Import..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import values from a textfile"
+msgstr "Import definisi gaya dari sebuah dokumen"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
+"expression."
+msgstr "Import inci fail ialah atau."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
+#, no-c-format
+msgid "&Coords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Axes:"
+msgstr "Paksi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select color for the axes"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr "bagi OK."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select color for the grid"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr "bagi OK."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grid:"
+msgstr "Grid"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default Function Colors"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 2"
+msgstr "piawai for 2"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
+#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 5"
+msgstr "piawai for 5"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 1"
+msgstr "piawai for 1"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &1:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 3"
+msgstr "piawai for 3"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &3:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &2:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &4:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 4"
+msgstr "piawai for 4"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &5:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &7:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &8:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 9"
+msgstr "piawai for 9"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &6:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 7"
+msgstr "piawai for 7"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 8"
+msgstr "piawai for 8"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 6"
+msgstr "piawai for 6"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &9:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 10"
+msgstr "piawai for 10"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr "piawai for nota kosong dan for masa baru."
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function 1&0:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Axes"
+msgstr "Paksi"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
+#, no-c-format
+msgid "&X Axis"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
+#, no-c-format
+msgid "[-8 | +8]"
+msgstr "[-8 | +8]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined plot ranges"
+msgstr "Pratakrif"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select one of the predefined plot ranges."
+msgstr "Pilih bagi."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "[-5 | +5]"
+msgstr "[-5 | +5]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +16]"
+msgstr "[0 | +16]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "[0 | +10]"
+msgstr "[0 | +10]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom boundary of the plot range"
+msgstr "Tersendiri bagi"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
+msgstr "Enter for atau."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "&Y Axis"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line width:"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "0.1 mm"
+msgstr "0.1 mm"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic length:"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Length of the tic line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the length of a tic line."
+msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show arrows"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible arrows at the end of the axes"
+msgstr "dapat dilihat bagi"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show labels"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible tic labels"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible extra frame"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "visible axes"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should be visible."
+msgstr "dapat dilihat."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "&Grid"
+msgstr "&Grid"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid &Style"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available grid styles"
+msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Grid will be plotted."
+msgstr "Tiada pemuat but akan dipasang."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Garis"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A line for every tic."
+msgstr "GUI bagi beberapa pengenyahpepijat baris-arahan."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
+#, no-c-format
+msgid "Crosses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only little crosses in the plot area."
+msgstr "inci."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polar"
+msgstr "Kutub"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles around the Origin."
+msgstr "Bulatan."
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width for the grid lines"
+msgstr "Lebar for"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the grid lines."
+msgstr "Enter lebar bagi."
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header table:"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis &font:"
+msgstr "Font Semasa"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis font &size:"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the font for the axis"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
+"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
+"dialog."
+msgstr "Pilih hingga for dibolehkan Papar inci."
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font size for the axis"
+msgstr "saiz font adalah %gpt"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you set the font size for the axis"
+msgstr "saiz for"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the font for the header table"
+msgstr "Fail pengepala pembangunan untuk mozilla."
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
+"included when you are printing a graph."
+msgstr "Pilih hingga inci."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom in by:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom out by:"
+msgstr "Zoom kepada &100%"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use."
+msgstr "inci."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the plot area behind the grid."
+msgstr "Warna for."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
+"effect on printing nor export."
+msgstr "buka bagi latar belakang tidak buka."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angle Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
+#, no-c-format
+msgid "&Radian"
+msgstr "&Radian"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
+msgstr "Trigonometri for."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr "hingga hingga ialah for."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "&Degree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
+msgstr "Trigonometri for."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr "hingga hingga ialah for."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Kepersisan"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Points per pixel:"
+msgstr "Permintaan per Sambungan"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
+#, no-c-format
+msgid "How many points per pixel shall be calculated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
+"computers or very complex plots use higher values."
+msgstr "Enter bagi Untuk atau."
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use relative step width"
+msgstr "G&una lebar"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the same precision independent of the window's size"
+msgstr "Guna bagi s saiz"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
+"size of the window."
+msgstr "lebar ialah hingga lebar hingga saiz bagi."
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "X-Axis"
+msgstr "Paksi X"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Mencetak"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#, no-c-format
+msgid "1 tic ="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "pi/2"
+msgstr "pi/2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
+#, no-c-format
+msgid "pi/3"
+msgstr "pi/3"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "pi/4"
+msgstr "pi/4"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the x-axis' printing scaling"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr "ialah hingga antara x atau buka."
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the x-axis' scaling"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr "x dan."
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
+#, no-c-format
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Paksi Y"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the y-axis' scaling"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr "ialah hingga antara y atau buka."
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr "y dan."
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slider"
+msgstr "Peleret"
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
+#: rc.cpp:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line width"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
+#: rc.cpp:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the axis lines."
+msgstr "Enter lebar bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
+#: rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if labels are visible"
+msgstr "dapat dilihat"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
+msgstr "kotak."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if axes are visible"
+msgstr "dapat dilihat"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
+#: rc.cpp:1471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should be shown."
+msgstr "kotak."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
+#: rc.cpp:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if arrows are visible"
+msgstr "dapat dilihat"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should have arrows."
+msgstr "kotak."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Line Width"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
+#: rc.cpp:1489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a suitable grid style."
+msgstr "Pilih gaya maklum balas lancar aplikasi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
+#: rc.cpp:1492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if a frame is visible"
+msgstr "Hanya digunakan jika Guna pemasa ditanda"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
+#: rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
+msgstr "kotak."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
+#: rc.cpp:1498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checked if an extra frame is visible"
+msgstr "ialah dapat dilihat"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
+#: rc.cpp:1501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgstr "kotak."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
+#: rc.cpp:1507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the length of the tic lines"
+msgstr "Enter bagi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
+#: rc.cpp:1510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
+#: rc.cpp:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the tic lines."
+msgstr "Enter lebar bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plot-line width"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the plot line."
+msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined x-axis range"
+msgstr "Imej Jarak Dinamik Tinggi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
+#: rc.cpp:1525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined plot area widths."
+msgstr "Pratakrif."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
+#: rc.cpp:1528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined y-axis range"
+msgstr "Imej Jarak Dinamik Tinggi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Predefined plot area heights."
+msgstr "Pratakrif."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left boundary"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
+#: rc.cpp:1537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
+msgstr "Enter kiri bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
+#: rc.cpp:1540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right boundary"
+msgstr "Laju&r Kanan"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
+#: rc.cpp:1543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
+msgstr "Enter kanan bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
+#: rc.cpp:1546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower boundary"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
+#: rc.cpp:1549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
+msgstr "Enter bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
+#: rc.cpp:1552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper boundary"
+msgstr "Senarai Huruf Besar"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
+msgstr "Enter bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
+#: rc.cpp:1558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width of a unit from tic to tic"
+msgstr "Lebar bagi hingga"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
+msgstr "Enter lebar bagi hingga."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Height of a unit from tic to tic"
+msgstr "Tinggi bagi hingga"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
+msgstr "Enter tinggi bagi hingga."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printed width of 1 unit"
+msgstr "Zoom kepada lebar halaman"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit in cm."
+msgstr "Enter lebar bagi inci cm."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printed height of 1 unit"
+msgstr "Dicetak oleh %s dari %s"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit in cm."
+msgstr "Enter tinggi bagi inci cm."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
+#: rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font name of the axis labels"
+msgstr "Font nama bagi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the axis labels."
+msgstr "nama for."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font size of the axis labels"
+msgstr "saiz font adalah %gpt"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font size for the axis labels."
+msgstr "saiz for."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font name of the printed header table"
+msgstr "Font nama bagi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
+msgstr "nama for atas bagi halaman."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
+#: rc.cpp:1603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the color of the axis lines."
+msgstr "Enter bagi."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
+#: rc.cpp:1606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
+#: rc.cpp:1609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the grid lines."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
+#: rc.cpp:1612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 1"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
+#: rc.cpp:1615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 1."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
+#: rc.cpp:1618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 2"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
+#: rc.cpp:1621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 2."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
+#: rc.cpp:1624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 3"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
+#: rc.cpp:1627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 3."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
+#: rc.cpp:1630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 4"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
+#: rc.cpp:1633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 4."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
+#: rc.cpp:1636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 5"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
+#: rc.cpp:1639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 5."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
+#: rc.cpp:1642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 6"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
+#: rc.cpp:1645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 6."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 7"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 7."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
+#: rc.cpp:1654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 8"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
+#: rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 8."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
+#: rc.cpp:1660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 9"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
+#: rc.cpp:1663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 9."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 10"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
+#: rc.cpp:1669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 10."
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
+#: rc.cpp:1672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step width in pixel"
+msgstr "Lebar kanvas dalam piksel"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
+#: rc.cpp:1675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
+msgstr "lebih besar lebar kurang ialah."
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
+#: rc.cpp:1678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use relative step width"
+msgstr "Guna lebar"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
+#: rc.cpp:1684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radians instead of degrees"
+msgstr "Latitud (darjah desimal): "
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
+#: rc.cpp:1687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check the box if you want to use radians"
+msgstr "kotak hingga"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
+#: rc.cpp:1690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
+#: rc.cpp:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color for the graph"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
+#: rc.cpp:1696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom-in step"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
+#: rc.cpp:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
+#: rc.cpp:1702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom-out step"
+msgstr "Zoom kepada &100%"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use"
+msgstr ""
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr ""
+
+#: View.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#: View.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Kawasan Boleh Imej"
+
+#: View.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Darab/Bahagi"
+
+#: View.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Printing Format"
+msgstr "&Format Jadual"
+
+#: View.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x:"
+
+#: View.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Fungsi:"
+
+#: View.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: View.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr ""
+"Anda pasti anda mahu memadam item ini?\n"
+
+#: xparser.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Error in extension."
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: xparser.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "tidak larian"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr "hingga hingga:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr ""
+"*** Ralat semasa RAID dimulakan\n"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "A."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Enter for x x 2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Pemalar"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Fail KmPlot"
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Center Point"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "hingga Trigonometri &Fungsi"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Selit fail Math:"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Warna"
+
+#: MainDlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: MainDlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "Pengskalaan (peratusan)"
+
+#: MainDlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "Font"
+
+#: MainDlg.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "Plot Fu&ngsi Baru..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Plot Parametrik Baru..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Plot Polar Baru..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Sunting Plot..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Dapatkan Nilai-y..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Cari untuk Nilai Minimum..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Cari Nilai Maksimum..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Kira Pembezaan"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Suntingan Pantas"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Masukkan persamaan fungsi mudah disini.\n"
+"Sebagai contoh: f(x)=x^2\n"
+"Untuk lebih pilihan guna menu Fungsi->Sunting Plot..."
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Papar Peleret 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Papar Peleret 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Papar Gelongsor 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Papar Gelongsor 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pindah"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Plot telah diubahsuai.\n"
+"Adakah anda hendak menyimpannya?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Fail ini telah disimpan dengan format fail lama; jika anda menyimpannya, anda "
+"tidak boleh membuka fail dengan versi lama Kmplot. Adakah anda pasti anda "
+"hendak meneruskan?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Simpan Format Baru"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Fail KmPlot (*.fkt)\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Fail tidak dapat disimpan"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphic (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL tidak dapat disimpan."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Cetak Plot"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Sunting Warna"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Sunting Pengskalaan"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Sunting Font"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Fungsi parametrik mesti dinyatakan dalam dialog \"Plot Parametrik Baru\" yang "
+"boleh anda dapati pada bar menu"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Fungsi berulang tidak dibenarkan"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr ""
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Sunting Sistem Koordinat"
+
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Pelungsur No. %1"
+
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "Anda hanya boleh menyatakan fungsi plot dalam dialog ini"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Sila masukkan nilai-x yang sah"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Sila masukkan nilai-y yang sah"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Fungsi rekursif hanya dibenarkan apabila melukis graf integral"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0d252fc5a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,311 @@
+# kpercentage Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:07+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "Jumlah tugas:"
+
+#: kpercentage.cpp:72
+msgid "Level:"
+msgstr "Peringkat:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "Pilih jenis latihan:"
+
+#: kpercentage.cpp:83
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "x% &dari ?? = y"
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "x% dari &y = ??"
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "??% &dari x = y"
+
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+msgid "Easy"
+msgstr "Mudah"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:153
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:154
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:155
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr "Latihan dengan peratusan tidak dikira"
+
+#: kpercentage.cpp:156
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr "Beberapa jenis latihan secara rawak"
+
+#: kpercentage.cpp:157
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "Pilih nombor latihan dari 1 hingga 10."
+
+#: kpercentage.cpp:158
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "Pilih tahap kesukaran."
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr "Tutup KPercentage."
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
+msgstr "Dapatkan bantuan."
+
+#: kpercentage.cpp:164
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr ""
+"Klik disini untuk memulakan turutan latihan dimana nilai asas ditiadakan."
+
+#: kpercentage.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr ""
+"Klik sini untuk memulakan turutan latihan dimana nilai peratus dibuang."
+
+#: kpercentage.cpp:166
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr "Klik sini untuk memulakan turutan latihan dimana peratusan dibuang."
+
+#: kpercentage.cpp:167
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr ""
+"Klik sini untuk memulakan turutan latihan dimana satu nilai dibuang secara "
+"rawak."
+
+#: kpercentage.cpp:168
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr "Disini anda boleh mengubah jumlah latihan dari 1 hingga 10."
+
+#: kpercentage.cpp:169
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr ""
+"Pilih salah satu dari tahap <i>mudah</i>, <i>sederhana</i>, dan <i>gila</i>."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
+"Program untuk meningkatkan kemahiran anda dalam pengiraan dengan peratusan"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "aturcara, aturcara dan aturcara"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, aturcara dan skrip sed"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS, aturcara dan Makefile"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Ejaan dan Bahasa"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "Kod membersih dan nyahpepijat"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Ikon SVG"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % bagi "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Tugasan no. MM:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Anda mendapat MM dari MM."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "Jumlah latihan diurus"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "Kaitan antara masukan betul dan salah"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "Periksa jawapan anda"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Kembali ke tetingkap utama"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "Anda mendapat %1 dari %2 latihan."
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Latihan no. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Pilihan yang baik!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Sangat bagus!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Usaha yang baik!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Baik!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Betul!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Ya!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Hebat!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Bagus!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Salah!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Tidak betul!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Maaf, tidak!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Salah!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Cuba lagi!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Oh tidak!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Tidak tepat!"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tahniah!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Ralat!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oops!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr ""
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kstars.po
new file mode 100644
index 00000000000..d8cc7cd28e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kstars.po
@@ -0,0 +1,35935 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-29 20:10+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: addcatdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Import Catalog"
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "ID Number"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
+#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right Ascension"
+msgstr "Laju&r Kanan"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
+#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declination"
+msgstr "Penguncupan"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 121
+#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Object Type"
+msgstr "Jenis Objek"
+
+#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Biasa"
+
+#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
+msgid "Magnitude"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Major Axis"
+msgstr "nombor peranti major tidak sah %s"
+
+#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Minor Axis"
+msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Syarikat"
+
+#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Position Angle"
+msgstr "Kedudukan Kekotak Teks"
+
+#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
+#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: addcatdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
+"in each line:"
+msgstr "A fail inci:"
+
+#: addcatdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
+"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
+"(galaxy)"
+msgstr "Jenis pengecam bagi atau"
+
+#: addcatdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
+msgstr "Kanan"
+
+#: addcatdialog.cpp:82
+msgid "3. Declination (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:83
+msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
+msgstr "jenis jenis s nama"
+
+#: addcatdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
+msgstr "Bintang nama jenis s nama ialah"
+
+#: addcatdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
+"contain comment lines beginning with '#'."
+msgstr "Dalam komen."
+
+#: addcatdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Help on custom catalog file format"
+msgstr "Bantuan buka fail"
+
+#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: addcatdialog.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview of %1"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: addcatdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Preview"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
+#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama \"%1\" telah wujud. Tulis gantikan ia?"
+
+#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
+#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
+#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: addcatdialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file %1 for writing."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: addcatdialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening Output File"
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: addlinkdialog.cpp:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Custom URL to %1"
+msgstr "Tambah perkataan ini kepada kamus sendiri"
+
+#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Show image of "
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: addlinkdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
+"to the Google search engine?"
+msgstr "URL ialah seperti hingga?"
+
+#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
+#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL tidak sah"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse Google"
+msgstr "Layari web"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Browse"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show webpage about "
+msgstr "Perihal G&NOME Office"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
+#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not upload image to remote location: %1"
+msgstr "imej hingga 1"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
+#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload file"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
+#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL: %1"
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: colorscheme.cpp:39
+msgid "Sky"
+msgstr "Langit"
+
+#: colorscheme.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Messier Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: colorscheme.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New General Catalog object\n"
+"NGC Object"
+msgstr "Baru Umum Objek"
+
+#: colorscheme.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Index Catalog object\n"
+"IC Object"
+msgstr "Indeks Objek"
+
+#: colorscheme.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Object with extra attached URLs\n"
+"Object w/ Links"
+msgstr "Objek dilampirkan URL"
+
+#: colorscheme.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Star Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: colorscheme.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Planet Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: colorscheme.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation Name\n"
+"Constell. Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: colorscheme.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation Line\n"
+"Constell. Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: colorscheme.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation Boundary\n"
+"Constell. Boundary"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
+"Milky Way"
+msgstr "hingga bagi inci hingga Galaktik satah"
+
+#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
+msgid "Equator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
+#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "Horizon"
+msgstr "Atas Ufuk"
+
+#: colorscheme.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compass Labels"
+msgstr "Label Berulang"
+
+#: colorscheme.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate Grid"
+msgstr "Sistem Koordinat"
+
+#: colorscheme.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Info Box Text"
+msgstr "Salin Kekotak Teks"
+
+#: colorscheme.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Info Box Selected"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: colorscheme.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Info Box Background"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#: colorscheme.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Target Indicator"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: colorscheme.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "User Labels"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: colorscheme.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Planet Trails"
+msgstr "Planet Fedora"
+
+#: colorscheme.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Angular Distance Ruler"
+msgstr "Jarak dari Bumi"
+
+#: colorscheme.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Observing List Label"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: colorscheme.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
+msgstr "Tidak inci."
+
+#: colorscheme.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local color scheme file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr "Setempat fail."
+
+#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
+#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
+#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
+#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
+#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
+#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
+#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
+#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
+#: tools/scriptbuilder.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: colorscheme.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr "Setempat fail."
+
+#: colorscheme.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid filename requested.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr "Tidak sah."
+
+#: colorscheme.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr "Kecerahan Kontras"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
+#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Details"
+msgstr "Maklumat lanjut Susunatur"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 30
+#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
+#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
+#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
+#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
+#: tools/observinglist.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "star"
+msgstr "Senarai Bintang"
+
+#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: number in magnitudes\n"
+"%1 mag"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#: detaildialog.cpp:143
+msgid ""
+"_: larger than 2000 parsecs\n"
+"> 2000 pc"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: number in parsecs\n"
+"%1 pc"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the star is a multiple star\n"
+"multiple"
+msgstr "ialah"
+
+#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the star is a variable star\n"
+"variable"
+msgstr ""
+"Pembolehubah persekitaran $HOME tidak ditetapkan!\n"
+
+#: detaildialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "G5 star"
+msgstr "Senarai Bintang"
+
+#: detaildialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Illumination:"
+msgstr "Iluminasi"
+
+#: detaildialog.cpp:194
+msgid ""
+"_: distance in kilometers\n"
+"%1 km"
+msgstr "%1 km"
+
+#: detaildialog.cpp:197
+msgid ""
+"_: distance in Astronomical Units\n"
+"%1 AU"
+msgstr "%1 AU"
+
+#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
+#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: angular size in arcminutes\n"
+"%1 arcmin"
+msgstr "saiz inci"
+
+#: detaildialog.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: angular size in arcseconds\n"
+"%1 arcsec"
+msgstr "saiz inci"
+
+#: detaildialog.cpp:273
+msgid "Position"
+msgstr "Kedudukan"
+
+#: detaildialog.cpp:318
+msgid "RA (%1):"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Dec (%1):"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
+#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
+msgid "Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Never rises"
+msgstr "Timbul pada: %1"
+
+#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
+msgid ""
+"_: Not Applicable\n"
+"N/A"
+msgstr "Tidak Diguna"
+
+#: detaildialog.cpp:394
+msgid "Links"
+msgstr "Pautan"
+
+#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: detaildialog.cpp:476
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
+msgstr "Rekod dan atau buka."
+
+#: detaildialog.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
+#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: detaildialog.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
+
+#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
+msgstr "ialah luar talian dan."
+
+#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
+msgid "KStars did not find any active telescopes."
+msgstr ""
+
+#: devicemanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: devicemanager.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read server file descriptor"
+msgstr ""
+"urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n"
+
+#: dmsbox.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
+"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
+msgstr "Sudut inci darjah Anda atau atau darjah dan."
+
+#: dmsbox.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
+"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
+"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
+msgstr "Enter inci darjah atau atau atau darjah dan."
+
+#: dmsbox.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
+"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying hours, minutes and seconds."
+msgstr "Sudut inci jam Anda atau atau jam minit dan saat."
+
+#: dmsbox.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
+"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
+"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
+"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
+msgstr "Enter inci jam atau atau atau jam minit dan saat."
+
+#: finddialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Find Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: finddialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filter by type: "
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: finddialog.cpp:56
+msgid "Any"
+msgstr "Sebarang"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
+#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
+#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
+#: tools/wutdialog.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Bintang"
+
+#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
+#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Solar System"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
+#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
+#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Clusters"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: finddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Glob. Clusters"
+msgstr "Gugusan Bintang"
+
+#: finddialog.cpp:62
+msgid "Gas. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:63
+msgid "Plan. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
+#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
+#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
+#: tools/wutdialog.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Galaxies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
+#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
+#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
+#: tools/wutdialog.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Comets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
+#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
+#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
+#: tools/wutdialog.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Asteroids"
+msgstr "Asteroids Arena"
+
+#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
+msgid "Constellations"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "No object named %1 found."
+msgstr ""
+"RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
+
+#: finddialog.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Bad object name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: fitshistogram.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Auto Scale"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: fitshistogram.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Linear Scale"
+msgstr "Pemetaan Linear"
+
+#: fitshistogram.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Logarithmic Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: fitshistogram.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Square Root Scale"
+msgstr "Gulungan teks kekotak"
+
+#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
+#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
+#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."
+
+#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr "fail tidak"
+
+#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "FITS Viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#: fitsimage.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Loading FITS..."
+msgstr "Data FITS"
+
+#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to load FITS."
+msgstr "Tidak hingga."
+
+#: fitsimage.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "EOF encountered on reading."
+msgstr ""
+"ralat membaca meklumat pada khidmat %s: %s\n"
+
+#: fitsprocess.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Image Loading Process..."
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: fitsprocess.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Image Reduction Process..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
+#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
+#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Reduction"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: fitsviewer.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
+msgstr "Selamat Datang hingga Pemapar"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 36
+#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Histogram"
+msgstr "Histogram"
+
+#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&Default Zoom"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#. i18n: file statform.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik:"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FITS Header"
+msgstr "Sunting Pengepala"
+
+#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Save Changes to FITS?"
+msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?"
+
+#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
+"closing it?"
+msgstr "fail seperti hingga?"
+
+#: fitsviewer.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
+msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\""
+
+#: fitsviewer.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
+msgstr "Ralat Rendah ialah."
+
+#: fitsviewer.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Error during open of FITS file."
+msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."
+
+#: fitsviewer.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "File saved."
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: fitsviewer.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid " [modified]"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#: fitsviewer.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: focusdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Set Focus Manually"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: focusdialog.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
+msgstr "Kanan antara dan."
+
+#: focusdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "antara dan."
+
+#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Coordinate Data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: focusdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
+msgstr "antara dan."
+
+#: focusdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr "Altitud antara dan."
+
+#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "No FOV"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: fovdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Set FOV Indicator"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: fovdialog.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
+"tool, the default symbols will be regenerated."
+msgstr "Anda kosong piawai."
+
+#: fovdialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "FOV list is empty"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 16
+#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New FOV Indicator"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
+#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Frames"
+msgstr ""
+"%d bingkai\n"
+"Saizfail: %lu B"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Flat Frames"
+msgstr "Paparan _Rata"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Dark Flat Frames"
+msgstr ""
+"%d bingkai\n"
+"Saizfail: %lu B"
+
+#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
+msgstr "Peranti."
+
+#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
+msgstr "ialah."
+
+#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
+msgstr "Menu Ulangmula."
+
+#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "INDI device %1 no longer exists."
+msgstr "tidak."
+
+#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
+"Panel."
+msgstr "ialah hingga Control Panel."
+
+#: imagesequence.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
+msgstr "Peranti."
+
+#: imagesequence.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Device is busy and not responding."
+msgstr "Peranti ialah dan."
+
+#: imagesequence.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
+"only."
+msgstr "ialah hingga saat."
+
+#: imageviewer.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: imageviewer.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Save Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: imageviewer.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Loading of the image %1 failed."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: imageviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Saving of the image %1 failed."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: indidriver.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Run Service"
+msgstr "Penemuan Servis"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 206
+#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop Service"
+msgstr "Penemuan Servis"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 343
+#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 354
+#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#: indidriver.cpp:401
+msgid "Cannot start INDI server: port error."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
+"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
+msgstr "hingga hingga fail hingga."
+
+#: indidriver.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
+"place it in one of the following locations:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+msgstr ""
+"hingga fail fail dan inci bagi\n"
+" 1"
+
+#: indidriver.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Add Host"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: indidriver.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Error: the port number is invalid."
+msgstr "Ralat ialah."
+
+#: indidriver.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: indidriver.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Modify Host"
+msgstr "Ubahsuai Gaya"
+
+#: indidriver.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "You need to disconnect the client before removing it."
+msgstr "Anda hingga."
+
+#: indidriver.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
+
+#: indidriver.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
+"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
+msgstr "hingga hingga fail hingga."
+
+#: indimenu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "INDI Control Panel"
+msgstr "Konfigur 'taskbar' panel"
+
+#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
+"the Device Manager in the devices menu."
+msgstr "Tidak larian Kepada Peranti Pengurus inci."
+
+#: indiproperty.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
+msgstr "Tidak sah for Sah ialah hingga 3"
+
+#: indiproperty.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for reading"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: indiproperty.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not enough memory to load %1"
+msgstr "Tidak hingga 1"
+
+#: indiproperty.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
+msgstr "Tidak hingga fail hingga"
+
+#: indiproperty.cpp:902
+msgid "Upload"
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: indistd.cpp:77
+msgid "Telescope"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "INDI"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Data..."
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: indistd.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data file saved to %1"
+msgstr "Berbalik fail kepada keadaan akhir disimpan?"
+
+#: indistd.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FITS file saved to %1"
+msgstr "Berbalik fail kepada keadaan akhir disimpan?"
+
+#: indistd.cpp:260
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: indistd.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online."
+msgstr "Kamus Talian"
+
+#: indistd.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "%1 is online and ready."
+msgstr "ialah dan."
+
+#: infoboxes.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Local Time\n"
+"LT: "
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: infoboxes.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Universal Time\n"
+"UT: "
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: infoboxes.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Sidereal Time\n"
+"ST: "
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: infoboxes.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Julian Day\n"
+"JD: "
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: infoboxes.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Longitude\n"
+"Long:"
+msgstr "Longitud (darjah desimal): "
+
+#: infoboxes.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Latitude\n"
+"Lat:"
+msgstr "Latitud (darjah desimal): "
+
+#: infoboxes.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Focused on: "
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: infoboxes.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Right Ascension\n"
+"RA"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: infoboxes.cpp:406
+msgid ""
+"_: Declination\n"
+"Dec"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:407
+msgid ""
+"_: Azimuth\n"
+"Az"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Altitude\n"
+"Alt"
+msgstr "Altitud"
+
+#: jupitermoons.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Io\n"
+"Io"
+msgstr "Jupiter s"
+
+#: jupitermoons.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Europa\n"
+"Europa"
+msgstr "Jupiter s"
+
+#: jupitermoons.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
+"Ganymede"
+msgstr "Jupiter s"
+
+#: jupitermoons.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Callisto\n"
+"Callisto"
+msgstr "Jupiter s"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
+#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon"
+msgstr "Usia Bulan"
+
+#: ksmoon.cpp:203
+msgid ""
+"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
+"Full moon"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:204
+msgid ""
+"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
+"New moon"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
+"First quarter"
+msgstr "dan"
+
+#: ksmoon.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
+"Third quarter"
+msgstr "dan"
+
+#: ksmoon.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
+"Waxing crescent"
+msgstr "antara baru dan 1"
+
+#: ksmoon.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
+"Waxing gibbous"
+msgstr "antara 1 dan"
+
+#: ksmoon.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
+"Waning gibbous"
+msgstr "antara dan 3"
+
+#: ksmoon.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
+"Waning crescent"
+msgstr "antara 3 dan baru"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Sila Tunggu"
+
+#: ksnewstuff.cpp:85
+msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
+msgstr "dan."
+
+#: ksplanetbase.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
+msgstr "Ralat"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
+#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
+#: tools/modcalcplanets.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Pluto"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
+#: skymapevents.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Empty sky"
+msgstr "Dokumen Kosong"
+
+#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 1st-Gen DSS Image"
+msgstr "Pertama Penjanaan Langit 1 Imej"
+
+#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 2nd-Gen DSS Image"
+msgstr "Saat Penjanaan Langit 2 Imej"
+
+#: kspopupmenu.cpp:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Spectral type: %1"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 137
+#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Link..."
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: kspopupmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Center && Track Crosshair"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: kspopupmenu.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Rise time: 00:00"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: kspopupmenu.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time:"
+msgstr "masa masa :"
+
+#: kspopupmenu.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Transit time: 00:00"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: kspopupmenu.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Center && Track"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#: kspopupmenu.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Angular Distance To... ["
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kspopupmenu.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Compute Angular Distance ]"
+msgstr "Jarak dari Bumi"
+
+#: kspopupmenu.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show Detailed Information Dialog\n"
+"Details"
+msgstr "Papar Maklumat Dialog"
+
+#: kspopupmenu.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Remove Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: kspopupmenu.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Attach Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: kspopupmenu.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Remove From List"
+msgstr "Pilih dokumen dari senarai:"
+
+#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add to List"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: kspopupmenu.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Add Trail"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: kspopupmenu.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Remove Trail"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: kspopupmenu.cpp:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rise time: %1"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: kspopupmenu.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "No rise time: Circumpolar"
+msgstr "Tidak masa "
+
+#: kspopupmenu.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "No rise time: Never rises"
+msgstr "Tidak masa Tidak sekali"
+
+#: kspopupmenu.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time: %1"
+msgstr "masa masa 1"
+
+#: kspopupmenu.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "No set time: Circumpolar"
+msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan"
+
+#: kspopupmenu.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "No set time: Never rises"
+msgstr "Tidak masa Tidak sekali"
+
+#: kspopupmenu.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transit time: %1"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
+#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sun"
+msgstr "Audio ULAW (Sun)"
+
+#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Tracking"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANDROMEDA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANTLIA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"APUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUARIUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUILA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARIES"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AURIGA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"BOOTES"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAELUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAMELOPARDALIS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANCER"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANES VENATICI"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MAJOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MINOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAPRICORNUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CARINA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CASSIOPEIA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CENTAURUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CEPHEUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CETUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CHAMAELEON"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CIRCINUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COLUMBA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COMA BERENICES"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA AUSTRALIS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA BOREALIS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORVUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRATER"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRUX"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CYGNUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DELPHINUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DORADO"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DRACO"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"EQUULEUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ERIDANUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"FORNAX"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GEMINI"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GRUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HERCULES"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HOROLOGIUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"INDUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LACERTA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO MINOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEPUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LIBRA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LUPUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYNX"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYRA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MENSA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MICROSCOPIUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MONOCEROS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MUSCA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"NORMA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OCTANS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OPHIUCHUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ORION"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PAVO"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PEGASUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PERSEUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PHOENIX"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PICTOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCES"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCIS AUSTRINUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PUPPIS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PYXIS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"RETICULUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTARIUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCORPIUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCULPTOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCUTUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAPUT"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAUDA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SEXTANS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TAURUS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TELESCOPIUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM AUSTRALE"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TUCANA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MAJOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MINOR"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VELA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VIRGO"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VOLANS"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VULPECULA"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aabenraa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aachen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aalborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aarhus"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abakan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abbotsford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aberdeen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abidjan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abilene"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abuja"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Acapulco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Accra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ada"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adak"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adams"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adamstown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adelaide"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Afton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadez"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadir"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aginskoe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ahwahnee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aiken"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ainsworth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajaccio"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Akron"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Jawf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Manamah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alameda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamogordo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albacete"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albany"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albion"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albuquerque"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcalá de Henares"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcoa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aldermaston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alert"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexander City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexandria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algiers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algonquin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alhambra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alicante"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alice Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allegheny Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allentown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alliance"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alma Ata"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Almería"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpharetta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altenstadt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altoona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amami Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amarillo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ambler"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amchitka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"American Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ames"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amiens"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amilcar Cabral"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amman"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amsterdam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaconda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anadyr"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaheim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anchorage"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ancona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson AFB"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Angaur Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ankara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ann Arbor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annabah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annapolis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annecy"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annette Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anniston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ansbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antlers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antofagasta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antsirabe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antwerp"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aosta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Appleton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aqaba"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcade-Arden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcetri"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Archenhold"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ardmore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arecibo Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arese"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Argyle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arica"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkadelphia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkhangelsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington Heights"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armagh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armour"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arrecife"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arua"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arvada"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ash Fork"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asheville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asiago"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asmera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aspen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Assab"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Astoria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asunción"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aswan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asyut"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atenas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Athens"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atkinson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlanta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlantic City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atmore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Attleboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auburn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auckland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augsburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augusta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aurora"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Austin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avalon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aviano"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ayase"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aztec"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Babelthuap Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bacolod"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badajoz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badalona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baden-Baden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bafata"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baghdad"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baie-Comeau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baker"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bakersfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Balboa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baldwin Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bali"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baltimore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamako"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Abbass"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Lengeh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandirma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banff"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangalore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangassou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangkok"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangui"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banjul"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bar Harbor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baraboo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barcelona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bari"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barletta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnaul"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barranquilla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barre"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barron"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barrow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barstow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bartlesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Basrah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bastia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bata"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Batesburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Battle Creek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay St. Louis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bayonne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baytown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Be'er Sheva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beatty"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaufort"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaumont"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaver"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaverton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beckley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beijing"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beira"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beirut"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beja"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belfast"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgorod"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgrade"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belize City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belleville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellevue"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellflower"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellingham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellows Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ben Guerir"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bend"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bender Cassim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bendigo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benghazi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bennington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berbera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergisch-Gladbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berkeley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berlin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bern"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethesda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethlehem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettendorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettles Field"
+msgstr "Bandar nama Medan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biddeford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Bear Solar Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Delta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Lake"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bilbao"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Billings"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biloxi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Binghamton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birao"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birmingham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birobidzhan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biruni"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bismarck"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bissau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bitburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blaavands huk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Black Birch"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackpool"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackwell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blantyre"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bleien"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluefield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluff"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bnei Brak"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bobo-Dioulasso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boca Raton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bochum"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bodo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boeun"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogalusa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolgatanga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bologna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolzano"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bombay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bonn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Booneville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordeaux"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordentown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borinquen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borowiec"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boscobel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bosscha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bossier City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bottrop"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder Creek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulogne-sur-mer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bountiful"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bourges"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowling Green"
+msgstr "Bandar nama Hijau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowman"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boyden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bozeman"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bradford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brandon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brasilia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bratsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brattleboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Braunschweig"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerhaven"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brescia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brest"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgetown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brilliant"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brisbane"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bristol"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brize Norton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brockton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Broken Arrow"
+msgstr "Bandar nama Anak Panah"
+
+#: kstars_i18n.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookings"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookline"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brooklyn Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookside Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brownsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brunswick"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brussels"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bryansk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucarest"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucharest"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buckeburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Budapest"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buena Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buffalo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bujumburo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bukavu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bulawayo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burbank"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burgos"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burlington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burns"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bururi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burwash"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Busan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butte"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butterworth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buyeo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Byurakan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cagliari"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cairo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calais/Dunkirk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calar Alto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calcutta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caldwell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calgary"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caliente"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cambridge"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Camden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canberra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cannes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canoga Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cantonsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Canaveral"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Girardeau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape May"
+msgstr "Bandar nama Mei"
+
+#: kstars_i18n.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Town"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caracas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbonado"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbondale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cardiff"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carlton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carmichael"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrizozo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrollton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartagena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartersville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cary"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casa Grande"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casablanca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caserta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casper"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castellon de la Plana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castlerock"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castries"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catania"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cave Creek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cayenne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Rapids"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Central Islip"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Centreville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerritos"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Calán"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Tololo Int'l Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ceuta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ch'ongjin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chagrin Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Champaign"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chapel Hill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charleston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlevoix"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlotte"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottetown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chatham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chattanooga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheboksary"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheltenham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chelyabinsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chemnitz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheongju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheorwon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheraw"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherbourg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherkessk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chesapeake"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chester"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheyenne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiang Mai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chibougamau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicago"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiclayo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicopee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chignik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chillicothe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chingola"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chinook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chisimayu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chita"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitose"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chittagong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitungwiza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christchurch"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christiansoe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chula Vista"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuncheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chungju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chupungryeong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Churchill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuuk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cicero"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cincinnati"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circleville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ciudad Real"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claremont"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clark"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksdale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claymont"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear Lake City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearlake"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearwater"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clermont-Ferrand"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cleveland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clifton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clinton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cloppenburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clovis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockburn Town"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockeysville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cocos Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cody"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coimbra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Lake"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"College Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Collegedale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cologne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colombo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colorado Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia Station"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbus"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Como"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Comox"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Compton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conakry"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concepcion"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concord"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Condon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Connabarabran"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conway"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Copenhagen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coralville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corbin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cordova"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corinth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corning"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corpus Christi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cortez"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corvallis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Costa Mesa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cotonou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cottbus"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Couer d'Alene"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Council Bluffs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Covington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranbrook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford Hill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crestwood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Creve Coeur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cripple Creek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crocker"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crofton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cubi Point"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cuenca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culgoora"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culver City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cumberland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cut Bank"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cáceres"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cádiz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Córdoba"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dacca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegwallyeong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daejeon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakhla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dallas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dalsbruk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daly City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damascus"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damecuta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danbury"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danielson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danyang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dapaong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dar es Salaam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darmstadt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darwin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Davenport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dayton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daytona Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"De Aar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"DeMotte"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Deadhorse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Heights"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Death Valley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Debrecen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decataur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decimomannu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dekalb"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Del Rio"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delavan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delhi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta Junction"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denali National Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denver"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derby"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derry"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Moines"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Plaines"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dessau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Detroit"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Devils Lake"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dhahran"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Bar"
+msgstr "Bandar nama Bar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dickinson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diego Garcia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dijon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillingham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diyarbakir"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djakarta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djerba"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodge City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodoma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Doha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dokdo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dominion"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dongducheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Donghae"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dortmund"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dothan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douglas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dover"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Downey"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dr. Remeis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Drammen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dresden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dryden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dublin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubrovnik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubuque"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dudinka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duisburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duluth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dundalk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunedin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunlap"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunsink"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durango"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durban"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dutch Harbor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dwingeloo Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dyer Observatory"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle River"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Boston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Brunswick"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Lansing"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Las Vegas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East London"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Los Angeles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Orange"
+msgstr "Bandar nama Oren"
+
+#: kstars_i18n.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Point"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East St. Louis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Stroudsburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Wenatchee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eastampton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eatonton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eau Claire"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ebro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edinburgh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmond"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonds"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmundston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Efate"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effelsberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effingham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Egvekinot"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ekaterinburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Aaiun"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Cajon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Dorado"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Fasher"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Mirage"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Monte"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Obeid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Paso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El fayum"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elche"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldorado"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldridge"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elgin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabethtown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk Point"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkhart"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkins"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elko"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elmira"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elsmere"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elverson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elyria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Englewood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Entebbe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ephrata"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erding"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erfurt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erlangen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esbjerg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Escondido"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esfahan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Espoo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essex Junction"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Euclid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eudora"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eugene"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eureka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evanston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evansville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Everett"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evergreen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ewa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Exeter"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"F'Dérik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fabra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fair Haven"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairbanks"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfax"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairmont"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Faith"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falcon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fall River"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fallon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falmouth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fargo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farmington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farnborough"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fayetteville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferriday"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Finningley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fisher"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fitchburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flagstaff"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flint"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florence"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florissant"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flower Mound"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Foggia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Folsom"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fond du Lac"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ford Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forli`"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forrest City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forsyth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Collins"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Dodge"
+msgstr "Bandar nama Dodge"
+
+#: kstars_i18n.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Greely"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Lauderdale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McMurray"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McPherson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Myers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Nelson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Payne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Richardson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Riley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Salonga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Scott"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Simpson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Skala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Smith"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Wayne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Worth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Yukon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fountain Valley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Framingham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franceville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Francistown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfort"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfurt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franklin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fred Lawrence Whipple Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederick"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericksburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericktown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederikshavn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederiksvaerk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freehold"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freeport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freetown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freiburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont Peak Observatory"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fresno"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fruitland Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fujigane"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fukuoka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fullerton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Funchal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Furth (Mfr)"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fömi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"GMRT"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gabes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaborone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gadsden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gainesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaithersburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gallup"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galveston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gander"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ganghwa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gangneung"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gao"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gardaia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden Grove"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garrison"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gars am Inn"
+msgstr "Bandar nama am"
+
+#: kstars_i18n.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gary"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaspe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gassaway"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gastonia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gauribidanur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaya"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gdansk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gedser"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geilenkirchen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gelsenkirchen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geneva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Genoa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geochang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geoje"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geomsan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Georgetown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gerona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gibraltar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gijón"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gila Bend"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gillette"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gitega"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glasgow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendora"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenns Ferry"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glens Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthaab"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthåb"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goheung"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldsboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldstone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Creek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gornergrat"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorno-Altaysk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gothenburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Forks"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Junction"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Prairie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Rapids"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granger"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grangeville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granite Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grants Pass"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grass Valley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Great Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greeley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bank Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green River"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenbelt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greensboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwich"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenaa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenoble"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gresham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groningen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groveton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grozny"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guadalajara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guantanamo Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guayaquil"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guelph"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulfport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulkana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gumi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gunsan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gurushikhar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gutersloh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guthrie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gwangju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gweru"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gönsdorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Göttingen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"H. List"
+msgstr "Bandar nama Senarai"
+
+#: kstars_i18n.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haapsalu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haarlem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haderslev"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hadong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haenam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagerstown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haifa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haiku"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hailey"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haines"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haleakala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halifax"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamilton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamm"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hammond"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hampton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hancock"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hankinson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannibal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannover"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hanstholm"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hao"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hapcheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harare"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harbel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper Woods"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harpers Ferry"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrison"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisonburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartrao"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvard Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvey"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hassi Messaoud"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hastings"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Creek Radio Obs."
+msgstr "Bandar nama Radio."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Yai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hattiesburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hauula"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havre"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hawthorne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haystack Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hayward"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hazard"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heidelberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heilbronn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helgoland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsingoer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsinki"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helwan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Henderson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hendersonville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herndon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herning"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herstmonceux"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heuksando"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hialeah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hickory"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hida"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"High Point"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highland Lakes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highmore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hill City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilleroed"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hillsboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinnerup"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hjoerring"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobbs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbaek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbrook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollis Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holliston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holly Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollywood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holstebro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holyoke"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Homer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hongcheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honiara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honolulu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooker"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooper Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hopkinsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Horsens"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hospit. de Llobregat, L'"
+msgstr "Bandar nama L"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hot Springs National Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huambo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huancayo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huelva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huesca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humain"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humboldt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hungnam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Station"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hurley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huron"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hutchinson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hvar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyderabad"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyltebruk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ibadan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Icheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Idaho Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Imsil"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incirlik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Independence"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Indianapolis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inglewood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Innsbruck"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inuvik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Invercargill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iowa City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ipswich"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iqaluit"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irkutsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iron River"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irving"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ischia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Islamabad"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istanbul"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istrana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Itapetinga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ivanovo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izaña"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izhevsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"J. Horrocks"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jackson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jacksonville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jakarta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaluit"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jamestown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Janesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangheung"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangsu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jarkov"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jasper"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jatiluhur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaén"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jecheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeddah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jefferson City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jensen Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeongeup"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeonju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerez de la Frontera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jersey City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerusalem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinja"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jodrell Bank"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johannesburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnson City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnston Atoll"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnstown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joliet"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jonesboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joplin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Julian"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Juneau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõgeva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõvi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabul"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabwe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaduna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaena Point"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaesong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kahului"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kailua Kona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kairouan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaiserslautern"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalamazoo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalapana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalaupapa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaliningrad"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalispell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kallaste"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaluga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalundborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamloops"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kampala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamuela"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanab"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaneohe Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankakee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kannapolis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kano"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kansas City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanzelheohe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaolack"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapaa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapalua"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapuskasing"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karachi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karlsruhe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karonga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kassel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kathmandu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Katima Mulilo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaunakakai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kazan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keahole"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kearney"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keene"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keflavik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kehra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keila"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kekaha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kelso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kemerovo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenema"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kennebunk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenner"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenora"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenosha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ketchikan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kettering"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khabarovsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khaniá"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khanty-Mansiysk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khartoum"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kigali"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kili"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kilingi-Nõmme"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimball"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimch'aek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King George"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King Salmon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingman"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kings Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingsport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kinshasa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiruna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisangani"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kismayu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kissimmee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisumu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kit Carson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitchener"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitt Peak Nat'l. Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitwe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiviõli"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Klamath Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knightdale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knoxville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koblenz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodaikanal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodiak"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koege"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohtla-Järve"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koko Head"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kokomo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kolding"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koln"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koloa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Konkoli"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korat"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korsoer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kosrae"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kostroma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kota Kinabalu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kotzebue"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnodar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnoyarsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krefeld"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kristiansand"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuching"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuffner"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kunda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuopio"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kure Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuressaare"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kurgan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kursk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwajalein Atoll"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwasan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyoto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyzyl"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kärdla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Coruña"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Crosse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grande"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grange"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Habana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Mesa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Palma Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Paz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Rochelle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Silla Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Spezia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Verne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"LaPeer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laconia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lafayette"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lagos"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahr"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahti"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lajes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Charles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Oswego"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Villa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Village"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakeland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakewood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakota"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lamar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lambarene"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lampedusa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lanai City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lancaster"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lander"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lansing"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laramie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laredo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Largo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Campanas Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Cruces"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Vegas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laurel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lausanne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laval"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawrence"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Layton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Le Havre"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Learmonth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leavenworth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecce"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leck"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leeds"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leganés"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden Sur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leipzig"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemmon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemvig"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leopold Figl"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lethbridge"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leverkusen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewisburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewiston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewistown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lexington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"León"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lhasa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Libreville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lick Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lihue"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lille"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lima"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lincoln"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lindenhurst"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Linz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lipetsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lisbon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Litchville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Little Rock"
+msgstr "Bandar nama Rock"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Littleton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Liverpool"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingstone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livonia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livorno"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ljubljana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Llano del Hato"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lobatsi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lockwood Valley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logroño"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loiano"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loksa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lolo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomnicky stit"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lompoc"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomé"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"London"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Long Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Longview"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lorain"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lordsburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Alamos"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Altos Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Angeles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louisville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louxor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loveland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lovelock"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luanda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lubbock"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lucca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ludwigshafen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lugo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luleå"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lund"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lusaka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luxembourg City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynchburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn Haven"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lyon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lérida"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lübeck"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maando"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maardu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maastricht"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macao"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Machern"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mackay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madelia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madison"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madras"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madrid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magadan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdalena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdeburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magnolia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mahlow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mainz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maiquetia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majunga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majuro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makhachkala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makokou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malabo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Male"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malmö"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maloelap"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mamoudzou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Managua"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manaus"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manchester"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandalay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manebach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mangum"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manila"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manitowoc"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mannheim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfeld"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mantorville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manzini"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maputo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marado"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marienberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marietta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marion"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersdorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markkleeberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markneukirchen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markranstät"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marquette"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marrakech"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marseille"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marshall"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Masan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maseru"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mashpee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mason City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matadi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matsapha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauldin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauna Kea Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mayaguez"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maykop"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maysville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbandaka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbeya"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAlester"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAllen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCormick Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McDonald Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGrath"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McKeesport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McNary"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medenine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medicine Hat"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medingen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meerane"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meinersdorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiningen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiän"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meknès"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melbourne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melilla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melksham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellenbach-Glasbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellensee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellingen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melrose Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Memphis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mengersgereuth-Hämern"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menongue"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menteroda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meredith"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meriden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridian"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridianville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merkers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merrimack"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merritt Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merschwitz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merseburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merzdorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesquite"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Messina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metairie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metsähovi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meudon (observatory)"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselbach-Schwarzmühle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselwitz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meyenburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mhlume"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Michendorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelfart"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middlebury"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middletown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midnapore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midway Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midwest City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mieäste"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milbank"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mildenau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mili"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milkau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milledgeville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miller"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millinocket"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milpitas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milwaukee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mine Hill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minneapolis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minnetonka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minot"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miquelon Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miramar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mirnyi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miryang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mishawaka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Misratah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mississauga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Missoula"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitchell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitzpe Ramon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mizusawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobile"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobridge"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modesto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moenkopi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mokpo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moline"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molokai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molonglo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mombasa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moncton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monroe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monrovia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mont-Joli"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monte Carlo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montebello"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montego Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montevideo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montgomery"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monticello"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montour Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpelier"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpellier"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montreal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moose Jaw"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morehead"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgan City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgantown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morogoro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moroto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morristown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morrow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morón"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moscow"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moses Lake"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mosselbaai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Ekar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Erebus"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Evans Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Graham Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount John"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Lemmon Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Mario"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Palomar Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Pleasant"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Stromlo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Vernon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Wilson Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain Brook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain View"
+msgstr "Bandar nama Lihat"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mullard"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncy"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mungyeong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Munich"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murfreesboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murmansk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murray"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskegon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskogee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mustvee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mutare"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muyinga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mwanza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Myrtle Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mzuzu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Málaga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Móstoles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mõisaküla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Múrcia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mülheim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münchengladbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münster"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"N'djamina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naalehu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naestved"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagasaki"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagoya"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagpur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naini Tal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nairobi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nakskov"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nal'chik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namhae"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namibe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namorik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampula"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namwon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nancay (observatory)"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nandi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nantes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Napa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naperville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naples"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva-Jõesuu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashua"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natchez"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ndola"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Needles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nenana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neponsit"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neuss"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Albany"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Bedford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Britian"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Carrollton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Castle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Delhi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hampton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hartford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Haven"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Iberia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New London"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Meadows"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Orleans"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rochelle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rockford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Washoe City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New York"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newark"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newcastle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport News"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ngozi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niagara Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niamey"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nice"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nicosia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nijmegen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nitro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nizhnii Novgorod"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nobeyama"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nogales"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nome"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norfolk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norman"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bellmore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Cape May"
+msgstr "Bandar nama Mei"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Charleston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Hollywood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Las Vegas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Liberty Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Little Rock"
+msgstr "Bandar nama Rock"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Olmstead"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Platte"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northrop Strip"
+msgstr "Bandar nama Tanggalkan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northway"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norwalk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norway"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nottingham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Noumea"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novgorod"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novosibirsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nyborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nykoebing Falster"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nürnberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberhausen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberlin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberpfaffenhofen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Astronomico de Madrid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Milan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Observatoire de Haute Provence"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean Grove"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oceanside"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odense"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odessa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Offenbach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogallala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oggiono"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ohakea"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okayama"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okinawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olathe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olbia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldenburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldendorf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olean"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olympia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omaha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ondangwa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Onsala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oostende"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ooty"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opelika"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opheim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oporto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oran"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orangeburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orenburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orense"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orlando"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orleans"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osaka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osborne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oshkosh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oslo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osnabrück"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Otranto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottumwa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouarzazate"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oulu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Overland Park"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oviedo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owens Valley Radio Obs."
+msgstr "Bandar nama Radio."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owensboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxnard"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oymiakon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ozark"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"P'yongyang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paauilo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paderborn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Padova"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paducah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pagan Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pago Pago"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paide"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paldiski"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palembang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palencia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palermo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palm City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmdale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palo Alto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pamplona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Panama City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pantelleria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Papeete"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paradise"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park Rapids"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park View"
+msgstr "Bandar nama Lihat"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkersburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parsons"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pasadena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pascagoula"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paterson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pawtucket"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peace River"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pearce"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peking"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pemba"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pembina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pendleton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pensacola"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peoria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perkins Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perm"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perpignan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth Amboy"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peru"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perugia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pesaro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pescara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peshawar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petach Tikva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petersburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petrozavodsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petseri"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pevek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pforzheim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phenix City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philadelphia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philip"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phoenix"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phuket"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pic du Midi (observatory)"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Picayune"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico Rivera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico de Veleta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierce"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierre"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pilot Hill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine Bluff"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pisa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsburgh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piwnice"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Placerville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plainfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plaisance"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plano"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Bure (observatory)"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Calern (observatory)"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plattsburgh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plymouth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocatello"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocomoke City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Podor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohnpei"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Point Hope"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pointe Noire"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Polson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pomona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pompano Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponca City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponce"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontevedra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontiac"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar Bluff"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pori"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Allen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Arthur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Elizabeth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Gentil"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Harcourt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Huron"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Moresby"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Salerno"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Soudan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Sulphur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Bandar nama bagi Sepanyol"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portsmouth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potchefstroom"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potenza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potomac"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potsdam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pottstown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poughkeepsie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poznan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prague"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prato"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pratt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prescott"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Preston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pretoria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Primghar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Albert"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince George"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Rupert"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Procida"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Proctor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prosser"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Providence"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provideniya Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prudhoe Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pskov"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pueblo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Montt"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Real"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto del Rosario"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pulkovo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Purple Mountain"
+msgstr "Bandar nama Gunung"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Putnam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puyallup"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pärnu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põltsamaa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põlva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Püssi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quakertown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quezon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quincy"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quito"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Qustantinah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"R.M. Aller de S. de Compostela"
+msgstr "Bandar nama M S"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ra'anana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rabat"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Racine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rakvere"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Raleigh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2054
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramat Gan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramstein"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rancho Palos Verdes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randolph"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangeley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangoon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapid City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rastede"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawalpindi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawlins"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reading"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recife"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recklinghausen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redding"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redondo Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redwood City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regensburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rehovot"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reims"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Remscheid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rennes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reno"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reseda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rexburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reykjavik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rhinelander"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ribe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richardson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richmond"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rifle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rimini"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringkoebing"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringsted"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"River Ottawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverside"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riyadh"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roanoke"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robinson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robledo de Chavela"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochdale Lanc"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Hill"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockwood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rocky Mount"
+msgstr "Bandar nama Lekap"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roenne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rogers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rome"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roosevelt Roads"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roque de los Muchachos"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rosemead"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roseville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roskilde"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostock"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostov na Donu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roswell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rota Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rotterdam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rouen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roundup"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rowland Heights"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Royal Oak"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruby"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rugby"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rumford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Russell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutherford Appleton Lab."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruyigi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ryazan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Räpina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sabadell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sacramento"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saginaw"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saint-Etienne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saipan Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salamanca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salerno"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salinas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salisbury"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sallisaw"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salmon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salton City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzgitter"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samarrah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Angelo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Antonio"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Bernardino"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Diego"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Fernando"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Francisco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Jose"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Juan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Leandro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Mateo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro Martir"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Salvador"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián de la Gomera"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sancheong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanders"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandersville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandhurst Surrey"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandpoint"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Ana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Barbara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Clara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de la Palma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Fe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria Capua Vetere"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Monica"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Rosa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santander"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santiago"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sapporo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarajevo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saransk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarasota"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saratov"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sargent"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saskatoon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sassari"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Satif"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saue"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sault St. Marie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savannah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scarborough"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schauinsland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schaumburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schenectady"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schuyler"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schwerin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scottsdale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scranton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seabrook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seaford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seal Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seattle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sebastian"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segovia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selter"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seogwipo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seongsanpo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seosan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seoul"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sept-Iles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sevilla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seward"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seymour"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sfax"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shanghai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shannon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shawnee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheboygan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheffield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelby"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelbyville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheldon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shell Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shemya"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sherbrooke"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheridan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shiraz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shoshone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shreveport"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shungnak"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sibu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siding Spring"
+msgstr "Bandar nama Spring"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siegen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siena"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sigonella"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silkeborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sillamäe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silver Spring"
+msgstr "Bandar nama Spring"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simi Valley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simunye"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sindi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sinuiju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Lookout"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Narrows"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siracusa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sitka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sittwe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skagen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skalnate Pleso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skibotn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skive"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skokie"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skopje"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slagelse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slidell"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smolensk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smyrna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sochi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soda Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soeborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soenderborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sofia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sokcho"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Solingen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerset"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sondrestrom"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonnenberg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonoma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sousse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Bend"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Gate"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Kauai VORTAC"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southampton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soweto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soyo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sparks"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spartanburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spenard"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spencer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spokane"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springdale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St-Hubert"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Albans"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Catharines"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Charles"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Clair Shores"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Cloud"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Croix"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. George"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John's"
+msgstr "Bandar nama s"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Joseph"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Louis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. María Tonantzintla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Michales"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Nazaire"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Paul"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Peter Port"
+msgstr "Bandar nama Port"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Petersburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Thomas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stamford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stanley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stara Lesna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Staten Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Statesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavanger"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavropol'"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steamboat Springs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling Heights"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steubenville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockert"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockholm"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stony Brook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Strasbourg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stratford"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Struer"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sturtevant"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stuttgart"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sudbury"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suez"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suffolk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sugadaira"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sumter"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sun Valley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suncheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunnyvale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunrise"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Superior"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sutherland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suure-Jaani"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suwon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Svendborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swannanoa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swift Current"
+msgstr "Bandar nama Semasa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sydney"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syktyvkar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syracuse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"São Paulo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tabriz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tacoma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taebaek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tahiti"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tai Tam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taipei"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Takoradi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Talara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallahassee"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallinn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamanrasset"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tambov"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampere"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamsalu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tangier"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taora Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tapa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taranto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tarragona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tartu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tashkent"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tataouine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taylor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tehran"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teignmouth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tel Aviv"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tempe"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tengah"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tenino"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tern Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terni"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terrassa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terre Haute"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teruel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Texarkana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teyateayneng"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"The Pas"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thessaloníki"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thibodaux"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thies"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thisted"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thomasville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thornton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thousand Oaks"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thule"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thunder Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tifton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tiko"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tilburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tillson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Timmins"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinak"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tindouf"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinian Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tlemcen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toamasina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tobruk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toender"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tokyo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toliara"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombouctou"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombstone"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tomsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tongyeong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Topeka"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toronto"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrance"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toulouse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tours"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Townsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toyokawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tozeur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trapani"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Traverse City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trento"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trenton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Treviso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trieste"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trinidad"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tripoli"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trois-Rivieres"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trondheim"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troy"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troyes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truk Atoll"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truth or Consequences"
+msgstr "Bandar nama atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucker"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucson"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucumcari"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tula"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tulsa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tunis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tupelo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turku"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tuscaloosa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tver'"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Twin Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyler"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyumen'"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tõrva"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Türi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"US Naval Observatory"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ubon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udon-Thani"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2480
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uelzen"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ufa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uiseong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ujung Pandang"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ukkel"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulan-Ude"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uljin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulleungdo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulm"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulsan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Unalaska"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uni. de Barcelona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2492
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Union City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"University City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu Point"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala Sur"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Urbana"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ust'-Ordynsky"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utica"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utirik"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utrecht"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vacaville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vainu Bappu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Val-d'or"
+msgstr "Bandar nama atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdez"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdosta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vale"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valentine"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valga"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valhalla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valladolid"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vallejo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2514
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valletta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valparaiso"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valverde"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valéncia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Buren"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Nuys"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vancouver"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vandans"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vantaa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varde"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varsovia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaticano"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaughn"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vejle"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Venice"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ventura"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vermillion"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vernal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Verona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Very Large Array"
+msgstr "Bandar nama Besar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicksburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vienna"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vigo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viljandi"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vilnius"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vineland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Virginia Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Visalia"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladikavkaz"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladimir"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladivostok"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Volgograd"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vologda"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vols"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vordingborg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võhma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võru"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wabash"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wad Medani"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wadi-Halfa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wafra"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wahiawa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waialua"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waikola"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wailuku"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waimea"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waipahu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wake Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wakefield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waldoboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walker"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walla Walla"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallace"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallowa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walnut Creek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waltham"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walvis Bay"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wando"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warner Robins"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warren"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warsaw"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warwick"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wasco"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waseca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2584
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterbury"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterloo"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Watertown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukegan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukesha"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wausau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wauwatosa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waycross"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wayne"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesboro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirs"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wellington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wells"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wendover"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Allis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Covina"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Haven"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Memphis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Palm Beach"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westbrook"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2608
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerbork"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerly"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westland"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2611
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westminster"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weymouth"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheaton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheeling"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whenuapai"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whidbey Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"White Plains"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whitehorse"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whittier"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita Falls"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wickenburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilcox Solar Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilder"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilkes-Barre"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willcox"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willemstad"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Williston"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilmington"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2631
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winchester"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2632
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windam"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windsor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnemucca"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2636
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winner"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2637
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnett"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnfield"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnipeg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winona"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winooski"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2642
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winsted"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winston-Salem"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Witten"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolfsburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2646
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolphaartsdijk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonsan"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodland Hills"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodsville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodward"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woonsocket"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Worcester"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wotje"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wuppertal"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wurzburg"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wynnewood"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wytheville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakima"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutat"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yale Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yalta"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yangpyeong"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yankton"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yaounde"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yap Island"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2670
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yardley"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yebes"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yekepa"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yellowknife"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongcheon"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongdeok"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongju"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongwol"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeosu"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yerkes Obs."
+msgstr "Bandar nama."
+
+#: kstars_i18n.cpp:2680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yonkers"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"York"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yorktown Heights"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yoshkar Ola"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Youngstown"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuba City"
+msgstr "Bandar nama Bandar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuma"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yupojin"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zamora"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanesville"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanzibar"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zaragoza"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zarzis"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zduny"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zelenchukskaya"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ziguinchor"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zimmerwald"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zomba"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zorneding"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zwickau"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zürich"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ávila"
+msgstr "Bandar nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"ACT"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alabama"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alaska"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alberta"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes de Haute Provence"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes maritimes"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes-Maritimes"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Andhra Pradesh"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arizona"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arkansas"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Aube"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Azores"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bornholm"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bouches-du-rhône"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Brabant"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"British Columbia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"California"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Calvados"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Canary Islands"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Central Region"
+msgstr "Kawasan nama Kawasan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Cher"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungbuk"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungnam"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2731
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Colorado"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Connecticut"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Côte d'or"
+msgstr "Kawasan nama atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"DC"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2736
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Delaware"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Falster"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Far East"
+msgstr "Kawasan nama Timur"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Finistère"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Flandre occidentale"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Florida"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Fyn"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gangwon"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Georgia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gironde"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gran Canaria"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guadalcanal"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guernsey"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyengnam"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2750
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongbuk"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeonggi"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongnam"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hambuk"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes Alpes"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hawaii"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Herault"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Idaho"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ille-et-vilaine"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2764
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Illinois"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indiana"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indre-et-Loire"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Iowa"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Isère"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonbuk"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2772
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonnam"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jylland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kansas"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kentucky"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Khomas Hochland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire atlantique"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire-atlantique"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loiret"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lolland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Louisiana"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Madeira"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maine"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manche"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manitoba"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Marne"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maryland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Massachusetts"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mayotte"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Michigan"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Minnesota"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mississippi"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2795
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Missouri"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Montana"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Moselle"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2798
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nebraska"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2799
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Caledonia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Hampshire"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Jersey"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Mexico"
+msgstr "Kawasan nama Mexico"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New South Wales"
+msgstr "Kawasan nama Selatan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New York"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Newfoundland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nord"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Carolina"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Dakota"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North-West Region"
+msgstr "Kawasan nama Barat Kawasan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Ireland"
+msgstr "Kawasan nama Ireland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2813
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Territory"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northwest Territories"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nunavut"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ohio"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oklahoma"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2819
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oregon"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puerto Rico"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées Orientales"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées atlantiques"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyungbuk"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Queensland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhode Island"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhône"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Scotland"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine maritime"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine-maritime"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Siberia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Somme"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Australia"
+msgstr "Kawasan nama Australia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2841
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Carolina"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Dakota"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Region"
+msgstr "Kawasan nama Kawasan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"St-Pierre and Miquelon"
+msgstr "Kawasan nama dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tenerife"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2846
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tennessee"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Texas"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tibet"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ural"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2851
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Utah"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2853
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vermont"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Virginia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Volga Region"
+msgstr "Kawasan nama Kawasan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wales"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington, DC"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2860
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"West Virginia"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Western Australia"
+msgstr "Kawasan nama Australia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wielkopolska"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wisconsin"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Yukon"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Zealand"
+msgstr "Kawasan nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Algeria"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Angola"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antarctica"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2871
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Negara nama dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Argentina"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Armenia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ascension Island"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Australia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Austria"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahamas"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Barbados"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belgium"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belize"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2883
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bermuda"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Negara nama dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Botswana"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brazil"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brunei"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burundi"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bénin"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2893
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2894
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Canada"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2895
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cape Verde"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cayman Islands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chad"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chile"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"China"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Colombia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo (Democratic Republic)"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2904
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Croatia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cuba"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dem rep of Congo"
+msgstr "Negara nama bagi Congo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Denmark"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2911
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dominican Republic"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Egypt"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"El Salvador"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Negara nama Guinea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2918
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Estonia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Falkland Islands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Fiji"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2922
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Finland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2923
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"France"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Guiana"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Polynesia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gabon"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gambia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Germany"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ghana"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greece"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greenland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guam"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea Bissau"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2936
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guyana"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Haiti"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Honduras"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hungary"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iceland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"India"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2943
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2944
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iran"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2945
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iraq"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2946
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ireland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2947
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Isle of Man"
+msgstr "Negara nama bagi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Israel"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Italy"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ivory coast"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Japan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2953
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jordan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2955
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kenya"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kiribati"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Korea"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2958
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Latvia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2960
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Liberia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2963
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Libya"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lybia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malawi"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2971
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Maldives"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mali"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malta"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Marshall Islands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritius"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2978
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Micronesia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Monaco"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Morocco"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Namibia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2984
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nepal"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2986
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Niger"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Norway"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Palau"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Panama"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Negara nama Baru Guinea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Peru"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Philippines"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2998
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pitcairn Islands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Poland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Portugal"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Qatar"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Romania"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Russia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Samoa"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Senegal"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Seychelles"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Negara nama Leone"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3012
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3013
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Solomon Islands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Somalia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3015
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Africa"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Korea"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Spain"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3018
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3019
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"St. Lucia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sudan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sweden"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Syria"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3025
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzanie"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Thailand"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Togo"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3030
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Negara nama dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3031
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3032
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turkey"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Negara nama dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"US Territory"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"USA"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uganda"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3042
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vanuatu"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3043
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vatican"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3045
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Virgin Islands"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Western sahara"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yemen"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yugoslavia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3049
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambia"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambie"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Negara nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 05 March 2005"
+msgstr ""
+"Imej\n"
+" Mac"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Object_Name"
+msgstr ""
+"Imej\n"
+" Objek Nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" image_url.dat"
+msgstr ""
+"Imej\n"
+" imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Impact Scars (HST)"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Galilean Satellites (HST)"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Global Dust Storm (HST)"
+msgstr "Imej Ribut"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Jupiter and Io (HST)"
+msgstr "Imej dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Radar)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Venera lander)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Collage of Saturn and moons"
+msgstr "Imej bagi dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST (Rings and Moons)"
+msgstr "Imej dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1995)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1996)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1998)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1999)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2001)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2002)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2003)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2004)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Aurora)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Detail)"
+msgstr "Imej Imej Perincian"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble V)"
+msgstr "Imej Imej V"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble X)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (SN 2004dj)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (detail)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (stars in M 31)"
+msgstr "Imej Imej inci M"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST/VLT Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3082
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show KPNO AOP Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show MGS Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Magellan Surface Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NASA Mosaic"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Halpha)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Optical)"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3088
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Pathfinder Lander Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3090
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show SEDS Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Spitzer Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Sun Image"
+msgstr "Imej Ahad Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show VLT Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Viking Lander Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Voyager 1 Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Total Eclipse Image"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Triple Eclipse (HST)"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 09 March 2004"
+msgstr ""
+"Imej\n"
+" Mac"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
+msgstr ""
+"Imej\n"
+" ialah!"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" info_url.dat"
+msgstr ""
+"Imej\n"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Shoemaker-Levy 9"
+msgstr "Imej 9"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Daily Solar Images"
+msgstr "Imej Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Fred Espanek's Eclipse page"
+msgstr "Imej s halaman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"HST Press Release (2002)"
+msgstr "Imej Keluaran"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Moon"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA JPL Page"
+msgstr "Imej Halaman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA Mars Missions"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"SEDS Information Page"
+msgstr "Imej Maklumat Halaman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Apollo Program"
+msgstr "Imej Program"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Cassini Mission"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Galileo Mission"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Magellan Mission"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mariner 10 Mission"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mars Society"
+msgstr "Imej Persatuan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Voyager Missions"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Whole Mars Catalog"
+msgstr "Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Welcome to Mars!"
+msgstr "Imej hingga!"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Wikipedia Page"
+msgstr "Imej Halaman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acamar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Achernar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acrux"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acubens"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhafera"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhara"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ain"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Dhanab"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Gieba"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Giedi"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Na'ir"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nair"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nasl"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Niyat"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Thalimain"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albali"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albireo"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alcyone"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aldebaran"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alderamin"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algenib"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algol"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algorab"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alhena"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alioth"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkaid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkalurops"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkes"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Almach"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnath"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnilam"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnitak"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphard"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphecca"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alpheratz"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphirk"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alshain"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altair"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altais"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aludra"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alula Borealis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alya"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ancha"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ankaa"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Antares"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arcturus"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arneb"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asellus Borealis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asmidiske"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aspidiske"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Atik"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Auva"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Avior"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Azha"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baham"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baten"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Beid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Bellatrix"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Betelgeuse"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Botein"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Canopus"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Capella"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Caph"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Castor"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chara"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chertan"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chow"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cor Caroli"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cujam"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cursa"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dabih"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb Algiedi"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Denebola"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Diphda"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dschubba"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dubhe"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dulfim"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3200
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dziban"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Edasich"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Eltanin"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Enif"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Er Rai"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Fomalhaut"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Furud"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gacrux"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gienah"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gomeisa"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Graffias"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Grumium"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hadar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hamal"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Heze"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Homan"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kabdhilinan"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaou Pih"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Australis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Borealis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Media"
+msgstr "nama Media"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kelb al Rai"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kitalpha"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kocab"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kornephoros"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kraz"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Lesath"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Maaz"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marfik"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Markab"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marsik"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Matar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mebsuta"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Megrez"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mekbuda"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Men"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkab"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkalinan"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkent"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkib"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Merak"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mesarthim"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Miaplacidus"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mimosa"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minhar al Shuja"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minkar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mintaka"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mira"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirach"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirfak"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirzam"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mizar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mothallah"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muliphein"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muphrid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muscida"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Na'ir al Saif"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Naos"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nashira"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Navi"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nekkar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nihal"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nunki"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nusakan"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Peacock"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phakt"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phecda"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pherkab"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Polaris"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pollux"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Praecipula"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Prijipati"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Primus Hyadum"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Procyon"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pulcherrima"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rana"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ras Algethi"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalas"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalhague"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rastaban"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regor"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regulus"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel Kentaurus"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rotanev"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ruchbah"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadachbia"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalbari"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalmelik"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalsud"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadatoni"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadr"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Saiph"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sargas"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sarin"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Scheat"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schedar"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schemali"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Seginus"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Shaula"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheliak"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheratan"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sirius"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Skat"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Spica"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Suhail"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sulaphat"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Svalocin"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Syrma"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Australis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Borealis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Australis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Borealis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarazed"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarf"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tchou"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tejat"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Thuban"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tseen Ke"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tsih"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Unukalhai"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3322
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vega"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vindemiatrix"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wasat"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wazn"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wezen"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Posterior"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Prior"
+msgstr "nama Utama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zaurak"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zawijah"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3331
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zozma"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben El Genubi"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3333
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Chamali"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Hakrabi"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"47 Tucanae"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Andromeda Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Antennae Galaxies"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Atoms for Peace Galaxy"
+msgstr "nama for Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Barnard's Galaxy"
+msgstr "nama s Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bear Claw Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Black-Eye Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blinking Planetary"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Flash Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Planetary"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Snowball"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bode's Galaxy"
+msgstr "nama s Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Galaxies"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bubble Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bug Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Cluster"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"California Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Carafe Group"
+msgstr "nama Kumpulan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cat Eye Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Centaurus A"
+msgstr "nama A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cetus A"
+msgstr "nama A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Chi Persei, Double Cluster"
+msgstr "nama Ganda dua"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Christmas Tree Cluster"
+msgstr "nama Pepohon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cocoon Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Coddington Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Copeland Septet"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crab Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crescent Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Delle Caustiche"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Dumbbell Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eagle Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eight-Burst Planetary"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Epsilon Orionis Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eskimo Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eta Carina, Keyhole Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Flaming Star Nebula"
+msgstr "nama Bintang"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Fornax A"
+msgstr "nama A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cas Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cyg Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gem Cluster"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ghost of Jupiter"
+msgstr "nama bagi Jupiter"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Grus Quartet"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"H Persei, Double Cluster"
+msgstr "nama Ganda dua"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hercules Cluster"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Herschel's Ray"
+msgstr "nama s"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hind's Variable Nebula"
+msgstr "nama s Variabel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Horsehead Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hubble's Variable Nebula"
+msgstr "nama s Variabel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Intergalactic Wanderer"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Jewel Box"
+msgstr "nama Kotak"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Keenan's System"
+msgstr "nama s Sistem"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Kidney Bean Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Lagoon Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Dumbell Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Gem"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Longname"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Maia Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Markarian Chain"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Merope Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Miniature Spiral"
+msgstr "nama Pilin"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
+msgstr "nama s Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"North American Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omega Centauri"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omicron Velorum Cluster"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Orion Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Owl Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Papillon Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pelican Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Perseus A"
+msgstr "nama A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pinwheel Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pipe Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pleiades"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Australis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Borealis"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Praesepe, Beehive Cluster"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ptolemy's Cluster"
+msgstr "nama s"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rho Ophiucus Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ring Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rosette Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Running Chicken Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Saturn Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sculptor Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Seyfert Galaxies"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Siamese Twins"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Small Magellanic Cloud"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sombrero Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Integral Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Pleiades"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Star Queen Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Stephan's Quintet"
+msgstr "nama s"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Struve's Lost Nebula"
+msgstr "nama s"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sunflower Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Swan Nebula, Omega Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"The Mice"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Triangulum Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Trifid Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ursa Major A"
+msgstr "nama A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Veil Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Virgo A"
+msgstr "nama A"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Whirlpool Galaxy"
+msgstr "nama Galaksi"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"White-Eyed Pea"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Wild Duck Cluster"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Witch Head Nebula"
+msgstr "nama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Zwicky's Triplet"
+msgstr "nama s"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Simbad"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Aladin"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Skyview"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-ray"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"X-ray"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"EUV"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"UV"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Optical"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Infrared"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Radio"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau Arkib"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Recent X-Ray Missions"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Past X-ray Mission"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-Ray Missions"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other Missions"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Popular Catalog Choices"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multiwavelength Catalogs"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Extragalactic Database (NED)"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau Pangkalan Data"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3465
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Positions"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau Data Sistem"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astronomy and Astrophysics"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Instrumentation"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Physics and Geophysics"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau dan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astrophysics preprints"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau Arkib Ruang"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"HST"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ASTRO"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ORFEUS"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"COPERNICUS"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Images"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Spectra"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other"
+msgstr "Lanjutan URL uketerangan atau"
+
+#: kstarsactions.cpp:368
+msgid "Catalogs"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:370
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:371
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: kstarsactions.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
+msgstr "Tidak for"
+
+#: kstarsactions.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgstr "Amaran Anda hingga buka "
+
+#: kstarsactions.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
+"the script; "
+msgstr "bagi Teruskan hingga "
+
+#: kstarsactions.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "to save the file without executing it, press Save; "
+msgstr "hingga fail Simpan "
+
+#: kstarsactions.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "to cancel the download, press Cancel. "
+msgstr "Untuk keluar dari percubaan pengembalian, tekan Batal."
+
+#: kstarsactions.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Really Execute Remote Script?"
+msgstr "Tak boleh laksanakan shell jauh"
+
+#: kstarsactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Save location is invalid. Try another location?"
+msgstr "Simpan ialah?"
+
+#: kstarsactions.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Save Location"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Try Another"
+msgstr "Selit kandungan fail lain"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#: tools/observinglist.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kstarsactions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Could not download the file."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Download Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kstarsactions.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
+"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
+"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
+msgstr "mengandungi dan seperti hingga?"
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Script Validation Failed"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "BB Run"
+
+#: kstarsactions.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
+"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
+"scheme for printing?"
+msgstr "Anda Bintang latar belakang seperti hingga hingga Bintang for?"
+
+#: kstarsactions.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Star Chart Colors?"
+msgstr "hingga Bintang Warna?"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Switch Color Scheme"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Switch"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
+msgid "Engage &Tracking"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
+"Enter Desired Field-of-View Angle"
+msgstr "for bagi bagi Medan bagi Lihat Sudut"
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
+msgstr "Enter bagi inci darjah "
+
+#: kstarsactions.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not open fov.dat for writing."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail stats untuk menulis."
+
+#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file: %1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Edit FOV Symbols..."
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: kstarsdata.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "multiple star"
+msgstr "Senarai Bintang"
+
+#: kstarsdata.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "planet"
+msgstr "Planet Fedora"
+
+#: kstarsdata.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "open cluster"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kstarsdata.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "globular cluster"
+msgstr "Nama Gugusan:"
+
+#: kstarsdata.cpp:133
+msgid "gaseous nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:134
+msgid "planetary nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:135
+msgid "supernova remnant"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "galaxy"
+msgstr "Mandriva Galaxy"
+
+#: kstarsdata.cpp:137
+msgid "comet"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "asteroid"
+msgstr "Asteroid"
+
+#: kstarsdata.cpp:139
+msgid "constellation"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "No star named %1 found."
+msgstr ""
+"RALAT: Tiada kotak bernama \"%s\" dijumpai.\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse boundary segment."
+msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
+
+#: kstarsdata.cpp:545
+msgid "Bad Constellation Boundary data."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid "Loading Star Data (%1%)"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
+msgstr "Memuat Data"
+
+#: kstarsdata.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: kstarsdata.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "No localized URL file; using default English file."
+msgstr "Tidak URL fail piawai Bahasa Inggeris fail."
+
+#: kstarsdata.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
+"links is not possible"
+msgstr "hingga piawai URL fail hingga piawai ialah"
+
+#: kstarsdata.cpp:1145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error adding catalog: %1"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: kstarsdata.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
+msgstr "Garis."
+
+#: kstarsdata.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
+msgstr "inci."
+
+#: kstarsdata.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid "To reject the file, press Cancel. "
+msgstr "Untuk keluar dari percubaan pengembalian, tekan Batal."
+
+#: kstarsdata.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
+msgstr "Kepada fail Terima."
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "Some Lines in File Were Invalid"
+msgstr "Garis inci Fail Tidak sah"
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: kstarsdata.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
+msgstr "Tidak fail."
+
+#: kstarsdata.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "No Valid Data Found in File"
+msgstr "Tidak Sah Data inci Fail"
+
+#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open custom data file: %1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: kstarsdata.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kstarsdata.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
+msgstr "Garis hingga 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
+msgstr "Garis hingga Dis 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
+msgstr "Garis Tidak sah jenis 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: kstarsdata.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
+msgstr "Garis hingga Objek jenis 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
+msgstr "Garis hingga 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
+msgstr "Garis hingga 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
+msgstr "Garis hingga 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
+msgstr "Garis hingga Posisi Sudut 3"
+
+#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
+#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
+#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
+#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
+#: kstarsdata.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "Parsing header: "
+msgstr "Sunting Pengepala"
+
+#: kstarsdata.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Nama inci"
+
+#: kstarsdata.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "inci"
+
+#: kstarsdata.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Warna inci"
+
+#: kstarsdata.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
+msgstr "Epok hingga apung"
+
+#: kstarsdata.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr "Epok inci"
+
+#: kstarsdata.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr "Buat duplikasi"
+
+#: kstarsdata.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr "Tidak sah"
+
+#: kstarsdata.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
+msgstr "Tidak"
+
+#: kstarsdata.cpp:1491
+#, fuzzy
+msgid "No data lines found after header. Exiting."
+msgstr "Tidak."
+
+#: kstarsdata.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
+msgstr "Tidak Nama hingga Tersendiri"
+
+#: kstarsdata.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
+msgstr "Tidak hingga Sk"
+
+#: kstarsdata.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
+msgstr "Tidak Warna hingga Merah"
+
+#: kstarsdata.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
+msgstr "Tidak Epok."
+
+#: kstarsdata.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
+msgstr "bagi Garis:"
+
+#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
+#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
+msgstr "Garis"
+
+#: kstarsdata.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
+msgstr "Tidak sah Garis"
+
+#: kstarsdata.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
+msgstr "Tidak sah Garis"
+
+#: kstarsdata.cpp:1623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
+msgstr "masa Garis"
+
+#: kstarsdata.cpp:1774
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
+"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
+"press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr "fail fail Kepada fail inci bagi Ulangi"
+
+#: kstarsdata.cpp:1780
+#, fuzzy
+msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
+msgstr "Untuk keluar dari percubaan pengembalian, tekan Batal."
+
+#: kstarsdata.cpp:1781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Critical File Not Found: %1"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
+"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
+"one of the following locations, then press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr "fail fail hingga inci fail inci bagi Ulangi"
+
+#: kstarsdata.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
+msgstr "Batal hingga fail."
+
+#: kstarsdata.cpp:1790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: kstarsdata.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Reading Time Zone Rules"
+msgstr "Membaca Masa Peraturan"
+
+#: kstarsdata.cpp:1832
+#, fuzzy
+msgid "Loading City Data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: kstarsdata.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Loading Custom catalogs"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: kstarsdata.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellations"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kstarsdata.cpp:1872
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellation Names"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kstarsdata.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellation Boundaries"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kstarsdata.cpp:1886
+#, fuzzy
+msgid "Loading Milky Way"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kstarsdata.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "Creating Planets"
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#: kstarsdata.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Creating Asteroids and Comets"
+msgstr "Mencipta dan"
+
+#: kstarsdata.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Creating Moon"
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#: kstarsdata.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid "Loading Image URLs"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kstarsdata.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid "Loading Information URLs"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: kstarsdata.cpp:2447
+#, fuzzy
+msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kstarsdata.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
+msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s"
+
+#: kstarsdcop.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
+msgstr "Ralat Tidak sah."
+
+#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
+msgstr "Ralat "
+
+#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid " not found in database."
+msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)"
+
+#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use default color scheme\n"
+"Default Colors"
+msgstr "piawai Warna"
+
+#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
+msgid ""
+"_: use 'star chart' color scheme\n"
+"Star Chart"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
+msgid ""
+"_: use 'night vision' color scheme\n"
+"Night Vision"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
+msgstr "hingga."
+
+#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
+msgstr "imej bagi."
+
+#: kstarsdcop.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to save image: %1 "
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: kstarsdcop.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image saved to file: %1"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: kstarsdcop.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Print Sky"
+msgstr "&Susunatur Cetakan"
+
+#: kstarsinit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Close Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kstarsinit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Download Data..."
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: kstarsinit.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Open FITS..."
+msgstr "Data FITS"
+
+#: kstarsinit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Save Sky Image..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kstarsinit.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Run Script..."
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: kstarsinit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Set Time to &Now"
+msgstr "Tetap arah utama dokumen kepada RTL"
+
+#: kstarsinit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: set Clock to New Time\n"
+"&Set Time..."
+msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem"
+
+#: kstarsinit.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Clock"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: kstarsinit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Start &Clock"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: kstarsinit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Start Clock"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: kstarsinit.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Stop Clock"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: kstarsinit.cpp:81
+msgid "&Zenith"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&North"
+msgstr "Utara"
+
+#: kstarsinit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&East"
+msgstr "Timur"
+
+#: kstarsinit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&South"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: kstarsinit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&West"
+msgstr "Barat"
+
+#: kstarsinit.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Find Object..."
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: kstarsinit.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Find object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: kstarsinit.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Set Focus &Manually..."
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kstarsinit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom to Angular Size..."
+msgstr "Zoom kepada lebar halaman"
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal &Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Equatorial &Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#: kstarsinit.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show the information boxes\n"
+"Show &Info Boxes"
+msgstr "Papar Maklumat Kotak"
+
+#: kstarsinit.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show time-related info box\n"
+"Show &Time Box"
+msgstr "Papar masa ko&tak Masa Kotak"
+
+#: kstarsinit.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show focus-related info box\n"
+"Show &Focus Box"
+msgstr "Papar kotak &Fokus Kotak"
+
+#: kstarsinit.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show location-related info box\n"
+"Show &Location Box"
+msgstr "Papar kotak &Lokasi Kotak"
+
+#: kstarsinit.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show Main Toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#: kstarsinit.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Show View Toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#: kstarsinit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kstarsinit.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show Az/Alt Field"
+msgstr "Papar Alt Medan"
+
+#: kstarsinit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Show RA/Dec Field"
+msgstr "Papar Dis Medan"
+
+#: kstarsinit.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "C&olor Schemes"
+msgstr "Skim Keutamaan"
+
+#: kstarsinit.cpp:167
+msgid "&Default"
+msgstr "&Default"
+
+#: kstarsinit.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Star Chart"
+msgstr "StarOffice Carta"
+
+#: kstarsinit.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Night Vision"
+msgstr "Tempoh malam: %1 jam"
+
+#: kstarsinit.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Moonless Night"
+msgstr "Tempoh malam: %1 jam"
+
+#: kstarsinit.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&FOV Symbols"
+msgstr ""
+"%s: fail `%s' tidak mempunyai simbol\n"
+
+#: kstarsinit.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Location on Earth\n"
+"&Geographic..."
+msgstr "Lokasi buka."
+
+#: kstarsinit.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Startup Wizard..."
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: kstarsinit.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Calculator..."
+msgstr "Kalkulator"
+
+#: kstarsinit.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Observing List..."
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: kstarsinit.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "AAVSO Light Curves..."
+msgstr "Cahaya."
+
+#: kstarsinit.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Altitude vs. Time..."
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: kstarsinit.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "What's up Tonight..."
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kstarsinit.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Script Builder..."
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: kstarsinit.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Solar System..."
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: kstarsinit.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Jupiter's Moons..."
+msgstr "Jupiter s."
+
+#: kstarsinit.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Telescope Wizard..."
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: kstarsinit.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Telescope Properties..."
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: kstarsinit.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Device Manager..."
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: kstarsinit.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Capture Image Sequence..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kstarsinit.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "INDI Control Panel..."
+msgstr "Konfigur 'taskbar' panel"
+
+#: kstarsinit.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Configure INDI..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: kstarsinit.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: kstarsinit.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "&Handbook"
+msgstr "Buku panduan Digikam"
+
+#: kstarsinit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Stars"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: kstarsinit.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Deep Sky Objects"
+msgstr "Dalam Langit Objek"
+
+#: kstarsinit.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solar System"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#: kstarsinit.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Lines"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: kstarsinit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Names"
+msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+
+#: kstarsinit.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Boundaries"
+msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+
+#: kstarsinit.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Milky Way"
+msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+
+#: kstarsinit.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Coordinate Grid"
+msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+
+#: kstarsinit.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Ground"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: kstarsinit.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Could not open fov.dat."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: kstarsinit.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
+"No FOV"
+msgstr "bagi"
+
+#: kstarsinit.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use field-of-view for binoculars\n"
+"7x35 Binoculars"
+msgstr "bagi for"
+
+#: kstarsinit.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
+"One Degree"
+msgstr "bagi"
+
+#: kstarsinit.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use HST field-of-view indicator\n"
+"HST WFPC2"
+msgstr "bagi"
+
+#: kstarsinit.cpp:316
+msgid ""
+"_: use Radiotelescope HPBW\n"
+"30m at 1.3cm"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid " Welcome to KStars "
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: kstarsinit.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Initial Position is Below Horizon"
+msgstr "Bulan kini dibawah ufuk."
+
+#: kstarsinit.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The initial position is below the horizon.\n"
+"Would you like to reset to the default position?"
+msgstr "ialah seperti hingga hingga piawai?"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Reset Position"
+msgstr "Kedudukan Kekotak Teks"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reset"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
+#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "nothing"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kstarssplash.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Loading KStars..."
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kstarssplash.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
+msgstr "Selamat Datang hingga."
+
+#: locationdialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Set Geographic Location"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#: locationdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Choose City"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#: locationdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Choose/Modify Coordinates"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#: locationdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "City filter:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: locationdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Province filter:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: locationdialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Country filter:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 278
+#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Bandar:"
+
+#: locationdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "State/Province:"
+msgstr "* Negeri/Wilayah:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 262
+#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 351
+#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Longitud"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 359
+#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Latitud"
+
+#: locationdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: timezone offset from universal time\n"
+"UT offset:"
+msgstr "masa :"
+
+#: locationdialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: daylight savings time rule\n"
+"DST rule:"
+msgstr "masa :"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
+#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Fields"
+msgstr "Medan yang Ada "
+
+#: locationdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Explain DST Rules"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One city matches search criteria\n"
+"%n cities match search criteria"
+msgstr "Satu"
+
+#: locationdialog.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "This City already exists in the database."
+msgstr "Bandar inci."
+
+#: locationdialog.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Error: Duplicate Entry"
+msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
+
+#: locationdialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
+msgstr "Semua hingga."
+
+#: locationdialog.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Fields are Empty"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#: locationdialog.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse coordinates."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: locationdialog.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Bad Coordinates"
+msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
+
+#: locationdialog.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Really override original data for this city?"
+msgstr "for?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Existing Data?"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Override"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: locationdialog.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local cities database could not be opened.\n"
+"Location will not be recorded."
+msgstr "Setempat."
+
+#: locationdialog.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
+msgstr "Selit Tarikh dan Masa"
+
+#: locationdialog.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "--: No DST correction"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: locationdialog.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "Ahad inci Okt Ahad inci Mac"
+
+#: locationdialog.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
+msgstr "2 Ahad inci Okt 3 Ahad inci Feb"
+
+#: locationdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+msgstr "2 Ahad inci Apr 2 Ahad inci Sep"
+
+#: locationdialog.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
+msgstr "2 Ahad inci Okt 2 Ahad inci Mac"
+
+#: locationdialog.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
+msgstr "1 Ahad inci Okt 3 Ahad inci Mac"
+
+#: locationdialog.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "Akhir Ahad inci Mac Akhir Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr "Akhir Jumaat inci Apr Akhir Khamis inci Sep"
+
+#: locationdialog.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
+msgstr "Akhir Ahad inci Mac Akhir Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Sep 3 Ahad inci Apr"
+
+#: locationdialog.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
+msgstr "2 Ahad inci Mei 3 Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "Apr Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+msgstr "Mac Sep"
+
+#: locationdialog.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr "Akhir Khamis inci Mac Akhir Khamis inci Sep"
+
+#: locationdialog.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "Akhir Ahad inci Mac Akhir Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Mei Akhir Ahad inci Sep"
+
+#: locationdialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Sep 1 Ahad inci Apr"
+
+#: locationdialog.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "NZ 1 Ahad inci Okt 3 Ahad inci Mac"
+
+#: locationdialog.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Okt 1 Ahad inci Mac"
+
+#: locationdialog.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "Akhir Ahad inci Mac Akhir Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "2 Ahad inci Mei 2 Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "Apr Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Nov Akhir Ahad inci Jan"
+
+#: locationdialog.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Okt Akhir Ahad inci Mac"
+
+#: locationdialog.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "1 Ahad inci Apr Akhir Ahad inci Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr "Apr Okt"
+
+#: locationdialog.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Saving Time Rules"
+msgstr "Menyimpan aturan semasa ke $IP6TABLES_DATA: "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "Planetarium Ruang Kerja"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
+msgstr "inci for."
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Dump sky image to file"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Script to execute"
+msgstr "Laksana skrip bantuan"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Width of sky image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Height of sky image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Filename for sky image"
+msgstr "Plugin penapis imej despeckle untuk digiKam."
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
+msgstr "&Tarikh dan Masa"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Start with clock paused"
+msgstr "Nama Direktori mesti dimulakan dengan slash"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KStars"
+msgstr "KStars"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
+msgstr "Hakcipta (c) 2001-2003 Red Hat, Inc."
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Dumping sky image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse Date/Time string: "
+msgstr "Tarikh Masa "
+
+#: main.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Valid date formats: "
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: main.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Using CPU date/time instead."
+msgstr "CPU tarikh masa ."
+
+#: main.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Script executed."
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: main.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute script."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: main.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save image: %1 "
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: main.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to file: %1"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: main.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
+msgstr "tarikh ialah CPU tarikh."
+
+#: opscatalog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Index Catalog (IC)"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: opscatalog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "New General Catalog (NGC)"
+msgstr "Baru Umum"
+
+#: opscatalog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Messier Catalog (images)"
+msgstr "Katalog Mesej GNU Gettext"
+
+#: opscatalog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Messier Catalog (symbols)"
+msgstr "Katalog Mesej GNU Gettext"
+
+#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use 'moonless night' color scheme\n"
+"Moonless Night"
+msgstr "Malam"
+
+#: opscolors.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use realistic star colors\n"
+"Real Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: opscolors.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: show stars as red circles\n"
+"Solid Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: opscolors.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: show stars as black circles\n"
+"Solid Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#: opscolors.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: show stars as white circles\n"
+"Solid White"
+msgstr "Putih"
+
+#: opscolors.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
+msgstr "fail atau."
+
+#: opscolors.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Set Color Scheme"
+msgstr "Tidak dapat menetapkan keizinan %o pada %s: %s"
+
+#: opscolors.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "New Color Scheme"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: opscolors.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new color scheme:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: opscolors.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be removed."
+msgstr "Setempat fail."
+
+#: opscolors.cpp:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete the file: %1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: opscolors.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Error Deleting File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: opscolors.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
+msgstr "inci."
+
+#: opscolors.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Scheme Not Found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
+#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
+#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Earth"
+msgstr "Pasang Google Earth"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
+#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
+#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
+#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
+#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Venus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
+#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
+#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Mars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
+#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
+#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Jupiter"
+msgstr "Jupiter"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
+#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
+#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Saturn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
+#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
+#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
+#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
+#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Neptune"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "AddCatDialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import File"
+msgstr "Import Fail"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter import data filename"
+msgstr "Enter"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
+"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
+"construct a catalog file with a valid header, but no data."
+msgstr "Kepada fail Anda bagi fail Anda hingga fail tidak."
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contents of the imported data file"
+msgstr "Selit kandungan fail lain"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
+msgstr "fail inci."
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe Data Fields"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Catalog fields:</b>"
+msgstr "Medan yang Ada "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Data fields present in the import file"
+msgstr "Data inci fail"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
+"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
+msgstr "bagi for fail inci kiri hingga kanan Ada."
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Available fields:</b>"
+msgstr "Medan yang Ada "
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of available data fields"
+msgstr "Ralat mendapatkan senarai pakej yang ada"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
+"of your imported data file."
+msgstr "Seret kotak hingga kotak hingga bagi fail."
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The coordinate epoch for the catalog"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name prefix:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate epoch:"
+msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview &Output"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename for the output catalog file"
+msgstr "Enter for output fail"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save catalog as:"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name for the catalog"
+msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check URL"
+msgstr "&Semak Ejaan"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CCD Preview"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Main Catur"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capture Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Format"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "FWHM:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Width at Half Maximum"
+msgstr "Penuh Lebar"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the telescope focal length in mm"
+msgstr "Enter inci mm"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1843
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "arcsecs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast/Brightness"
+msgstr "Kontras Kecerahan"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - General Data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 46
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> Primer Nama Lain-lain</p>"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 142
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 168
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Constellation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 222
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to change image"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 225
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
+"by clicking on it."
+msgstr "A kecil imej bagi ialah Anda imej buka."
+
+#. i18n: file details_data.ui line 293
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 arcmin"
+msgstr "00:16:3e:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 317
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 mag"
+msgstr "GNOME Mag devel"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 346
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 378
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "Jarak dari Bumi"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 405
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 pc"
+msgstr "keyboard|Perancis (pc)"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 434
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 504
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add to Observing List"
+msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 512
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Map"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 520
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Telescope"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file details_database.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - Online Databases"
+msgstr "Tetapan Akaun _T-Online"
+
+#. i18n: file details_database.ui line 25
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Online Database"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - Resource Links"
+msgstr "Fail Kerangka Penghurai Sumber"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 43
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> Maklumat</p>"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 97
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> Imej</p>"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 129
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Resource"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 145
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Link..."
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 153
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#. i18n: file details_log.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - User Log"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#. i18n: file details_log.ui line 35
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
+msgstr "<p align=\"center\"> Pengguna Log</p>"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 16
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details - Position Data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 43
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 109
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 155
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec (2000.0):"
+msgstr "Imej JPEG 2000"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 179
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA (2000.0):"
+msgstr "Imej JPEG 2000"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 280
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude:"
+msgstr "Altitud"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 304
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Azimut"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 365
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour angle:"
+msgstr "Jam:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 441
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Airmass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 469
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1.00"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 518
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 584
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "00:00"
+msgstr "00:00"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 630
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set time:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 654
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transit time:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 678
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rise time:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 779
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at set:"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 803
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at transit:"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 877
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at rise:"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device Manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 34
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local/Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 43
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 54
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 65
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 76
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 87
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 119
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Log"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 163
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Tempatan"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 174
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un Service"
+msgstr "Penemuan Servis"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 235
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 255
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 292
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Hosts"
+msgstr "Hos"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 303
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 329
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Card"
+msgstr "Kad"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA/Dec"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New RA:"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Right Ascension"
+msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s."
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Declination"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New dec:"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epoch:"
+msgstr "Saat semenjak permulaan zaman"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "2000.0"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
+msgstr "Epok for Dis"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Az/Alt"
+msgstr ""
+"Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New azimuth:"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New altitude:"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Azimuth"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Altitude"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit FOV Symbols"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
+"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
+"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
+"symbol is drawn at right."
+msgstr "bagi bagi Anda hingga Baru Buang dan Edit A bagi ialah kanan."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new FOV symbol"
+msgstr "Tambah pilihan giliran baru"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
+"shape, and color of the new symbol."
+msgstr "Tambah baru bagi hingga Anda saiz dan bagi baru."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
+msgstr "Ubahsuai"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
+"size, shape and color."
+msgstr "hingga Anda saiz dan."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove highlighted FOV symbol"
+msgstr "Buang"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
+msgstr "hingga."
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 115
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max."
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 172
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Keamatan kesan:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 196
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr "[C] Saluran frekuensi:"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min."
+msgstr " minit"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 282
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FITS Scale"
+msgstr "Data FITS"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 304
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 312
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 320
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Square root"
+msgstr "Senarai Petak"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Combination"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Purata"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat Field Frames"
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat Field Dark Frames"
+msgstr "Rata Medan Gelap"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capture Image Sequence"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "of"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&top"
+msgstr "A&tas:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Camera/CCD"
+msgstr "Tetapan Kamera"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Prefiks"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
+msgstr "hingga hingga bagi fail"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Pendedahan:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
+msgstr "masa inci saat for"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of images to capture"
+msgstr "Saya mempunyai nombor langganan untuk diaktifkan"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Lewat: (ms)"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay in seconds between consecutive images"
+msgstr "Senggang inci saat antara"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "image"
+msgstr "&Imej"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add ISO 8601 time stamp"
+msgstr "Tambah ISO masa "
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add time stamp to the file name"
+msgstr "Tambah masa hingga fail nama"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Tapis"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure INDI"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 41
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default FITS directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 92
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
+msgstr "&Automatik bagi"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 103
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope port:"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 106
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI telescope port"
+msgstr "Hos maya default pada port %s"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 119
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video port:"
+msgstr "Bunyi & Video"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 122
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI video port"
+msgstr "Hos maya default pada port %s"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 195
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 206
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Device target crosshair"
+msgstr "Fail Peranti TeX Tanpa Kebergantungan"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 212
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the telescope position on the sky map"
+msgstr "Paparan buka"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 220
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INDI messages in status &bar"
+msgstr "inci ustatus"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 226
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display INDI status messages in the status bar"
+msgstr "Paparan ustatus inci ustatus"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 253
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Device Updates"
+msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 264
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 270
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update telescope clock upon connection"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Geographic location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 284
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update telescope geographical location upon connection"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 294
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Wheel"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 297
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
+msgstr "for penapis"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 316
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Slot:"
+msgstr "Slot:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 324
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 43
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 51
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 59
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 20
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to KStars"
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 61
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
+msgstr "<h3> Selamat Datang hingga Setkan</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 96
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
+"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
+"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
+"\n"
+"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
+msgstr ""
+"<p> beberapa hingga bagi Anda<b> Selesai</b> masa hingga dan</p>\n"
+"<p> Kepada<b> Berikutnya</b></p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 130
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 171
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
+msgstr "<h3> Rumah Lokasi</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 226
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select a City near your\n"
+"location from the list. You\n"
+"may filter the list by the name\n"
+"of your city, province, and\n"
+"country.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Pilih Bandar Anda penapis nama dan</p>\n"
+"<p> Sekali Bandar<b> Berikutnya</b></p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 270
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter the list by city name"
+msgstr "Penapis nama"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 286
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Province:"
+msgstr "* Negeri/Wilayah:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 294
+#: rc.cpp:785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter the list by country name"
+msgstr "Penapis nama"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 302
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter the list by province name"
+msgstr "Penapis nama"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 343
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the latitude of the selected city"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 376
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the longitude of the selected city"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 399
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of cities which match the present search filters."
+msgstr "bagi."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 413
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setup Telescopes"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 454
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
+msgstr "<h3> Setkan dan Peranti</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 497
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KStars can control most popular computerized telescope\n"
+"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
+"can also control telescopes remotely over the Internet."
+msgstr "beberapa dan Internet."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 525
+#: rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
+"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
+"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
+"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
+msgstr ""
+"Kepada<b> Setkan</b> selesai<b> Berikutnya</b> hingga<b> Berikutnya</b><b> "
+"Peranti</b>."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 575
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Setup Wizard..."
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 578
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
+msgstr "laksana wizard untuk menetapkan pelayan PXE"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 582
+#: rc.cpp:829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
+"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
+msgstr "Setkan dan."
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 634
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download Extras"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 675
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
+msgstr "<h3> Muatturun Data Fail</h3>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 722
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
+"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
+"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
+"button to proceed. </p>\n"
+"\n"
+"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
+"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Anda sekarang hingga atau lebih<b> Muatturun Data</b> hingga</p>\n"
+"<p> Anda\n"
+"<b> Muatturun</b><b> Fail</b></p>"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 775
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download Extra Data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 41
+#: rc.cpp:854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 49
+#: rc.cpp:857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name for FOV symbol"
+msgstr "Nama untuk Kumpulan Volum:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 52
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
+"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
+msgstr "nama bagi bagi nama inci dan inci Edit Simbol."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 69
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 96
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope focal length:"
+msgstr "Jarak kod IR:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 104
+#: rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length:"
+msgstr "Jarak kod IR:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 112
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece FOV:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 138
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope focal length, in millimeters"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 143
+#: rc.cpp:878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr "Enter inci ialah bagi for bagi bagi bagi."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 174
+#: rc.cpp:886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 179
+#: rc.cpp:889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr "Enter inci ialah bagi for bagi bagi bagi."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 210
+#: rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
+msgstr "bagi bagi inci"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 215
+#: rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr "Enter bagi inci ialah bagi for bagi bagi bagi."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 228
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "arcmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 284
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Compute FOV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 287
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute field-of-view from above data fields"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 292
+#: rc.cpp:914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
+"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
+"entry fields.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr "bagi for Anda bagi dan dan bagi inci inci inci Medan bagi kotak."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 304
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 323
+#: rc.cpp:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
+"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"bagi for kamera Anda bagi dan saiz bagi atau inci inci Medan bagi kotak."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 406
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chip/Film size:"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 437
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr "Enter inci ialah bagi for bagi bagi bagi kamera buka."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 474
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of chip or film, in millimeters"
+msgstr "Saiz bagi atau inci"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 479
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr "Enter saiz bagi atau ialah bagi for bagi bagi bagi kamera buka."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 508
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 535
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope diameter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 543
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "Wavelength:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 593
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 629
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 685
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Compute HPBW"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 691
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 696
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
+"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
+"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
+"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
+"\n"
+"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+"Kuasa Lebar for dan tidak ialah Anda bagi dan inci inci Medan bagi kotak."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 717
+#: rc.cpp:1003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Field of view (arcmin):"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 725
+#: rc.cpp:1006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
+msgstr "bagi saiz inci"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 730
+#: rc.cpp:1009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
+"\n"
+"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
+"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
+msgstr "Enter saiz for bagi atau atau Kamera hingga saiz for atau."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 791
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color for the field-of-view symbol"
+msgstr "Pilih for bagi"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 794
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
+msgstr "Pilih for bagi."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 802
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 808
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Senarai Petak"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 813
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 818
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 823
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Bullseye"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 828
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Semitransparent circle"
+msgstr "Bulatan adalah betul-betul bulat."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 835
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
+msgstr "Pilih for bagi"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 840
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
+"\n"
+"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
+msgstr "Pilih for bagi Segiempat Sama."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 848
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Shape:"
+msgstr "Bentuk:"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "OpsAdvanced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct for atmospheric refraction"
+msgstr "Pilih peranti bersiri yang betul bagi tetikus."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
+msgstr "bagi for bagi"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
+"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
+"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
+"system."
+msgstr "cahaya seperti ialah inci Nota ialah Mengufuk."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use animated slewing"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show slewing motion when focus changes?"
+msgstr "Papar?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
+"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
+"position instantaneously."
+msgstr "inci dapat dilihat hingga baru buka baru."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach label to centered object"
+msgstr "hingga"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show name label of centered object?"
+msgstr "Papar nama bagi?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
+"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
+"using the right-click popup menu."
+msgstr "nama dilampirkan hingga ialah inci Anda lebih hingga kanan."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Labels"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
+#: rc.cpp:1091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
+#: rc.cpp:1097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide objects while moving"
+msgstr "Sorok"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
+#: rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
+msgstr "ialah?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
+#: rc.cpp:1103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
+"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
+"of the objects while the display is in motion."
+msgstr "ialah inci ialah hingga buka hingga beberapa bagi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
+#: rc.cpp:1106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also hide if time step larger than:"
+msgstr "masa :"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
+#: rc.cpp:1109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
+msgstr "for tersembunyi"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
+#: rc.cpp:1112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Hidden Objects"
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
+#: rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stars fainter than"
+msgstr "Lebih Dari Satu Jenis Dipilih"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide faint stars while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
+#: rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
+msgstr "Bintang ialah."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mag"
+msgstr "GNOME Mag devel"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "IC objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
+#: rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide IC objects while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "inci tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
+#: rc.cpp:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Milky Way"
+msgstr "Konfigur cara cookies berfungsi"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
+#: rc.cpp:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
+#: rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
+#: rc.cpp:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solar system"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide solar system bodies while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
+#: rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid "Constellation boundaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Messier objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
+#: rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide Messier objects when moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
+#: rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
+"in motion."
+msgstr "inci tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate grid"
+msgstr "Sistem Koordinat"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
+#: rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide coordinate grid while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
+#: rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "NGC objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
+#: rc.cpp:1184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide NGC objects while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr "inci tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
+#: rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation lines"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
+#: rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide constellation lines while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide constellation names while moving?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
+msgstr "tersembunyi ialah inci."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid "OpsCatalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
+#: rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hipparcos star catalog"
+msgstr "Katalog Mesej GNU Gettext"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw stars?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
+#: rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
+"box to control how many stars are drawn."
+msgstr "inci Guna inci kotak hingga."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed in"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr "antara ialah bagi ialah."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed out:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr "antara ialah bagi ialah."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed in:"
+msgstr "inci:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
+#: rc.cpp:1251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For stars brighter than:"
+msgstr "Untuk:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
+#: rc.cpp:1254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit for name labels"
+msgstr "for nama"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
+"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
+"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
+"human eye can see."
+msgstr "<b></b> for nama dan dilampirkan hingga ialah bagi ialah."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
+#: rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
+#: rc.cpp:1266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach name labels to bright stars?"
+msgstr "nama hingga?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
+#: rc.cpp:1269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
+msgstr "nama dilampirkan hingga."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
+#: rc.cpp:1272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show ma&gnitude"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
+#: rc.cpp:1275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
+msgstr "hingga?"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
+#: rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
+msgstr "dilampirkan hingga."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
+#: rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sky Objects"
+msgstr "Dalam Langit Objek"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Catalog"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
+#: rc.cpp:1287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of other catalogs"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
+#: rc.cpp:1290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
+"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
+"catalogs as well."
+msgstr "bagi piawai dan Anda."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
+#: rc.cpp:1293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Catalog..."
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a custom object catalog"
+msgstr "Tidak dapat mencipta objek SSL_CTX."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
+#: rc.cpp:1299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
+"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
+"header to your data file to create the catalog."
+msgstr "hingga Guna bagi Muat fail hingga fail hingga."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
+#: rc.cpp:1302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Catalog..."
+msgstr "Katalog Mesej GNU Gettext"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
+#: rc.cpp:1305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load an existing user catalog"
+msgstr "Muat"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
+#: rc.cpp:1308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
+"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
+msgstr "Muat fail atau."
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
+#: rc.cpp:1311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Catalog"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
+#: rc.cpp:1314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove a custom catalog"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
+#: rc.cpp:1317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
+"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
+"button."
+msgstr "hingga Anda atau."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
+#: rc.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "OpsColors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
+#: rc.cpp:1351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Colors"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current color settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
+#: rc.cpp:1357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
+"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
+"its color."
+msgstr "bagi inci Berikutnya hingga ialah ialah hingga buka hingga."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
+#: rc.cpp:1360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "InfoBox BG mode:"
+msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
+#: rc.cpp:1363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Fill"
+msgstr "Gaya pengisian:"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
+#: rc.cpp:1366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Latar belakang telus"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "Legap"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
+#: rc.cpp:1372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color mode:"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
+#: rc.cpp:1375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the star color mode"
+msgstr "Tetapkan tiada Warna Sorotan"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
+"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
+" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
+"to match the needs of your overall color scheme."
+msgstr "hingga buka piawai dan ialah hingga s Anda hingga atau hingga bagi."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
+#: rc.cpp:1381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color intensity:"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
+#: rc.cpp:1384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the intensity of star colors"
+msgstr "bagi"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
+#: rc.cpp:1387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
+"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
+msgstr "bagi s A lebih."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset Color Schemes"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
+#: rc.cpp:1393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of preset color schemes"
+msgstr "Senarai bagi"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
+#: rc.cpp:1396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
+"also define your own."
+msgstr "Senarai bagi piawai dan."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
+#: rc.cpp:1399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Color Scheme"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
+#: rc.cpp:1402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove a preset color scheme"
+msgstr "Buang"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
+#: rc.cpp:1405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
+"on your custom color schemes."
+msgstr "hingga buka."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
+#: rc.cpp:1408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Current Colors..."
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
+#: rc.cpp:1411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
+msgstr "Cipta baru"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
+#: rc.cpp:1414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
+"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
+"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
+"main window."
+msgstr "Selepas hingga seperti hingga baru inci bagi dan inci Seting bagi."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "OpsGuides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
+#: rc.cpp:1420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Constellation lines"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
+#: rc.cpp:1423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show constellation lines?"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
+#: rc.cpp:1429
+#, no-c-format
+msgid "Constellation &boundaries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
+#: rc.cpp:1432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw constellation names?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
+#: rc.cpp:1438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
+#: rc.cpp:1441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation Name Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
+#: rc.cpp:1444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&atin"
+msgstr "L&atin"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
+#: rc.cpp:1447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Latin constellation names"
+msgstr "Guna Latin"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
+#: rc.cpp:1450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
+msgstr "Pilih hingga Latin buka"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Localized"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
+#: rc.cpp:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Localized constellation names"
+msgstr "Guna"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
+#: rc.cpp:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgstr "Pilih hingga"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Abbre&viated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use IAU abbreviations"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
+"constellation labels"
+msgstr "Pilih hingga Antarabangsa Persekutuan"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
+#: rc.cpp:1471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mil&ky Way"
+msgstr "Konfigur cara cookies berfungsi"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Milky Way contour?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
+msgstr "buka"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill Milk&y Way"
+msgstr "Konfigur cara cookies berfungsi"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
+#: rc.cpp:1483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use filled Milky Way contour?"
+msgstr "Guna?"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
+"outline will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
+#: rc.cpp:1489
+#, no-c-format
+msgid "Coor&dinate grid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
+#: rc.cpp:1492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw coordinate grid?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
+#: rc.cpp:1495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
+"every 20 degrees in Declination."
+msgstr "bagi jam inci Kanan dan darjah inci."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Celestial e&quator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
+#: rc.cpp:1501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Celestial equator?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
+msgstr "inci."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
+#: rc.cpp:1510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Ecliptic?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
+#: rc.cpp:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
+"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
+"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
+msgstr "buka ialah buka Ahad hingga bagi Semua."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zon (line)"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
+#: rc.cpp:1519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw horizon?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
+#: rc.cpp:1522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
+msgstr "setempat buka."
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
+#: rc.cpp:1525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Opaque &ground"
+msgstr "Le&gap"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
+#: rc.cpp:1528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw opaque ground?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
+#: rc.cpp:1531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
+"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
+"Equatorial coordinate system."
+msgstr "inci hingga Nota ialah jangan sekali-kali."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "OpsSolarSystem"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
+#: rc.cpp:1537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sun, Moon && Planets"
+msgstr "Audio ULAW (Sun)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
+#: rc.cpp:1543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Saturn?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
+#: rc.cpp:1546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
+#: rc.cpp:1549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use images"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Draw major bodies as images?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
+#: rc.cpp:1555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
+"images on the map"
+msgstr "Ahad dan buka"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
+#: rc.cpp:1561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Mars?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use name labels"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
+msgstr "Nama hingga?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
+#: rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
+msgstr "nama dilampirkan hingga Ahad dan"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Pluto?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
+#: rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select all major bodies"
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
+msgstr "hingga Ahad dan hingga inci"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Tiada sebelum"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unselect all major bodies"
+msgstr "_Nyahpilih semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
+"will not be drawn on the map"
+msgstr "hingga Ahad dan buka"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
+#: rc.cpp:1606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Venus?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
+#: rc.cpp:1609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
+#: rc.cpp:1612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The sun"
+msgstr "Audio ULAW (Sun)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
+#: rc.cpp:1615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw the Sun?"
+msgstr "Audio ULAW (Sun)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
+#: rc.cpp:1618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
+msgstr "Ahad buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
+#: rc.cpp:1624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Jupiter?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
+#: rc.cpp:1627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
+msgstr "Jupiter buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
+#: rc.cpp:1630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The moon"
+msgstr "Usia Bulan"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
+#: rc.cpp:1633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw the Moon?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
+#: rc.cpp:1636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
+#: rc.cpp:1642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Mercury?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
+#: rc.cpp:1645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Neptune?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
+#: rc.cpp:1654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
+#: rc.cpp:1660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Uranus?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
+#: rc.cpp:1663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
+msgstr "buka."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minor Planets"
+msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Syarikat"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
+#: rc.cpp:1672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw comets?"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
+#: rc.cpp:1675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
+msgstr "buka"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
+#: rc.cpp:1678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show asteroids brighter than"
+msgstr "Papar"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "AU"
+msgstr "AU"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
+#: rc.cpp:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw asteroids?"
+msgstr "Asteroids Arena"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
+#: rc.cpp:1696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
+msgstr "buka"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
+#: rc.cpp:1699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names of asteroids brighter than"
+msgstr "Papar bagi"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
+#: rc.cpp:1702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach names to bright asteroids?"
+msgstr "hingga?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
+#: rc.cpp:1705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
+msgstr "nama dilampirkan hingga"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
+#: rc.cpp:1708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum distance for comet names"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
+#: rc.cpp:1711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
+"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
+"approximately 150 million km"
+msgstr "Ahad for hingga nama inci ialah antara dan Ahad km"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
+#: rc.cpp:1714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names of comets within"
+msgstr "Papar bagi"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
+#: rc.cpp:1717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show names of comets near the Sun"
+msgstr "Papar bagi Ahad"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
+#: rc.cpp:1720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
+"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
+"this case."
+msgstr "Ahad nama dilampirkan inci inci ialah inci."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
+#: rc.cpp:1723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "faint limit for asteroids"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
+#: rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
+#: rc.cpp:1729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Faint limit for asteroid name labels"
+msgstr "for nama"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
+#: rc.cpp:1732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
+msgstr "for nama"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
+#: rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orbital Trails"
+msgstr "Jejak"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
+#: rc.cpp:1738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
+#: rc.cpp:1741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-trail tracked bodies"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
+#: rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
+"while it is centered in the display."
+msgstr "dilampirkan ialah inci."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
+#: rc.cpp:1747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade trails to background color"
+msgstr "Pudar hingga latar belakang"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade trail color into the background?"
+msgstr "Pudar latar belakang?"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
+"sky color."
+msgstr "bagi latar belakang."
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
+#: rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove All Trails"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear all orbit trails"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
+"bodies using the right-click popup menu."
+msgstr "hingga dilampirkan hingga kanan."
+
+#. i18n: file statform.ui line 27
+#: rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Std. dev:"
+msgstr "_Peranti"
+
+#. i18n: file statform.ui line 43
+#: rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file statform.ui line 59
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#. i18n: file statform.ui line 67
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Bitpix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 83
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 99
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean:"
+msgstr "Masa Min Lokal"
+
+#. i18n: file statform.ui line 123
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#. i18n: file statform.ui line 155
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "Min:"
+
+#. i18n: file streamformui.ui line 16
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video Stream"
+msgstr "Bunyi & Video"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "Telescopes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "Simp&an"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
+#: rc.cpp:1819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Simpan"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
+#: rc.cpp:1825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Jurupacu"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
+#: rc.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
+#: rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Label:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
+#: rc.cpp:1837
+#, no-c-format
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Bukaan:"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
+#: rc.cpp:1846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
+#: rc.cpp:1852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr " Kembali "
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
+#: rc.cpp:1855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Seterusnya >>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
+#: rc.cpp:1858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
+"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
+"<br>\n"
+"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
+"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Please click next to continue."
+msgstr ""
+"Selamat Datang hingga<b> Setkan</b>\n"
+"<br>"
+"<br> hingga hingga dan Anda hingga beberapa\n"
+"<br>\n"
+"<br> Anda buka inci<tt></tt>\n"
+"<br>"
+"<br> hingga."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:1867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
+"\n"
+"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
+"selecting a model."
+msgstr "<h3> Model</h3>."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip</b>\n"
+"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
+"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
+msgstr ""
+"<b></b>\n"
+"<br> bagi Pilih<tt> Generik</tt> hingga."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
+#: rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
+"\n"
+"You need to align your telescope before you can control it properly from "
+"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
+"computer's serial or USB port.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Click next to continue."
+msgstr ""
+"<h3> Jajar</h3> hingga hingga for\n"
+"<br>"
+"<br> s hingga s atau USB\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br> hingga."
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
+#: rc.cpp:1884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
+"\n"
+"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
+"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
+"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
+msgstr ""
+"<h3> Sahkan Setempat Seting</h3> masa tarikh dan bagi<tt> masa </tt> dan<tt> "
+"Lokasi</tt>"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
+#: rc.cpp:1890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
+#: rc.cpp:1893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
+#: rc.cpp:1896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Time..."
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
+#: rc.cpp:1902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Location..."
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
+"\n"
+"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
+"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
+"<br>"
+"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
+"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
+"autoscan process might take a few minutes to complete. "
+msgstr ""
+"<h3> Sambungan Port</h3> ialah hingga inci ialah<tt></tt>\n"
+"<br>"
+"<br> kosong dan hingga for dilampirkan sedikit minit hingga "
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
+#: rc.cpp:1911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr "Port"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:1914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
+#: rc.cpp:1917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
+msgstr "Zoom kepada &200%"
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
+#: rc.cpp:1920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
+msgstr "hingga"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
+#: rc.cpp:1923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thumbnail Picker"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
+#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search results:"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
+#: rc.cpp:1929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify image location:"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
+#: rc.cpp:1932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
+msgstr "imej imej imej imej"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
+#: rc.cpp:1935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current thumbnail:"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Ima&ge..."
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unset Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
+#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude vs. Time"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec:"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
+#, no-c-format
+msgid "RA:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of plotted object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
+#: rc.cpp:1962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are two ways to use this field: \n"
+"\n"
+"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
+"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
+"and its coordinates will be displayed below.\n"
+"\n"
+"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
+"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
+"its curve to the plot."
+msgstr ""
+"hingga jenis nama bagi dan atau Enter s Altitud Masa hingga dan Jenis nama for "
+"Anda hingga dan Dis bagi dan hingga hingga."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
+#: rc.cpp:1972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Object..."
+msgstr "Salin Objek"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "Plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
+#: rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose City..."
+msgstr "Pilih Font"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long.:"
+msgstr "Panjang"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
+#: rc.cpp:1999
+#, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
+#: rc.cpp:2002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of adjustable options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
+#: rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
+"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr "Pilih hingga Anda Pepohon Senarai Pepohon."
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browse Tree"
+msgstr "Layari web"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Tree View of options"
+msgstr "Papar Pepohon Lihat bagi"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
+#: rc.cpp:2017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
+"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
+"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
+msgstr ""
+"hingga Lihat Pilihan Pepohon inci pendek uketerangan bagi dan jenis bagi s "
+"apung atau."
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "value for selected option"
+msgstr ""
+"Nilai baru utk direktori: %s\n"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
+"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
+"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
+"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
+"of options using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr "for Buat jenis Untuk atau jenis ialah Pepohon Lihat bagi Pepohon."
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
+#: rc.cpp:2026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option:"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
+#: rc.cpp:2032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
+#: rc.cpp:2035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image height:"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dir:"
+msgstr "Dir Temp: "
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
+#: rc.cpp:2041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "north"
+msgstr "Utara"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
+#: rc.cpp:2044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "northeast"
+msgstr "Mali timur laut"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
+#: rc.cpp:2047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "east"
+msgstr "Timur"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
+#: rc.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "southeast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "south"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
+#: rc.cpp:2056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "southwest"
+msgstr "baratdaya Mali"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
+#: rc.cpp:2059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "west"
+msgstr "Barat"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
+#: rc.cpp:2062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "northwest"
+msgstr "Northwest Territory"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
+#: rc.cpp:2065
+#, no-c-format
+msgid "zenith"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
+#: rc.cpp:2068
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target object or direction"
+msgstr "Sasaran atau"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
+#: rc.cpp:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
+"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
+"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
+"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
+msgstr ""
+"Pilih atau hingga buka kotak menyediakan bagi buka Anda nama bagi atau bagi "
+"Objek."
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select object from a list"
+msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
+"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
+"in the \"dir\" box at left."
+msgstr "Cari Objek hingga bagi nama inci kotak kiri."
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
+#: rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show print dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use star chart colors"
+msgstr "Guna warna dari tema"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "argSetActionINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
+#: rc.cpp:2098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude angle"
+msgstr "Altitud"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
+#: rc.cpp:2101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
+"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
+"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+msgstr ""
+"Altitud hingga buka inci inci darjah Anda atau atau atau darjah dan Altitud "
+"ialah bagi inci Mengufuk ialah bagi atau Untuk Altitud bagi darjah Altitud "
+"ialah."
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "Az:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth angle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
+#: rc.cpp:2112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
+"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
+"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
+"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
+"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
+"clockwise around the horizon"
+msgstr ""
+"hingga buka inci inci darjah Anda atau atau atau darjah dan ialah bagi inci "
+"ialah antara Utara dan buka"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt:"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temp:"
+msgstr "Dir Temp: "
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
+#: rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
+#: rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color value:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "ArgSetCCDTempINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
+#: rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Country name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
+#: rc.cpp:2165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr "Enter Negara nama for hingga Cari Bandar hingga bagi."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
+#: rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
+#: rc.cpp:2177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr "Enter Bandar nama for hingga Cari Bandar hingga bagi."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
+#: rc.cpp:2180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Province name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
+#: rc.cpp:2183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
+"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr "Enter nama for hingga Cari Bandar hingga bagi."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
+#: rc.cpp:2186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find City"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
+#: rc.cpp:2189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Set Location tool"
+msgstr "Buka Lokasi"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
+#: rc.cpp:2192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
+"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
+"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
+"filled in."
+msgstr "hingga Lokasi hingga bagi Sekali Bandar dan Negara inci."
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long:"
+msgstr "Panjang"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
+#: rc.cpp:2201
+#, no-c-format
+msgid "Lat:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
+#: rc.cpp:2207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
+#: rc.cpp:2219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
+"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
+"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
+"nearly 90 degrees."
+msgstr ""
+"Enter hingga buka inci inci darjah Anda atau atau atau darjah dan ialah bagi "
+"inci bagi Utara atau Selatan bagi ialah bagi darjah."
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
+#: rc.cpp:2230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
+"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
+"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
+"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
+"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
+"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
+"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
+"details,"
+msgstr ""
+"Enter Kanan hingga buka inci inci jam Anda atau atau atau jam minit dan saat "
+"ialah bagi inci hingga Timur Kanan ialah inci Jam bagi Darjah ialah Jam Jam "
+"bagi ialah hingga Darjah for lebih"
+
+#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
+#: rc.cpp:2268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Trek Seterusnya"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
+#: rc.cpp:2271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toggle Tracking on/off"
+msgstr "buka tutup"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
+#: rc.cpp:2274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
+"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
+"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
+"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
+"\n"
+"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
+"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
+"rotation of the Earth)."
+msgstr ""
+"buka atau masa ialah Nota ialah ialah nama hingga tutup masa hingga hingga "
+"bagi."
+
+#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Tarikh & Waktu"
+
+#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration:"
+msgstr "Tempoh malam: %1 jam"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
+#: rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pause delay in seconds"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
+#: rc.cpp:2330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
+"remaining commands."
+msgstr "Enter bagi saat."
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
+#: rc.cpp:2333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key:"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
+#: rc.cpp:2336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wait for this key to be pressed"
+msgstr "Tunggu for hingga"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
+#: rc.cpp:2339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
+"\n"
+"\n"
+"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
+"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
+"itself."
+msgstr "Ctrl atau Shift Jenis hingga."
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
+#: rc.cpp:2344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom level:"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Zoom level"
+msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
+#: rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
+"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
+"\n"
+"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
+"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
+msgstr "Zum for Anda dan Zum bagi piksel bagi antara dan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Angular Distance"
+msgstr "Langkah bersudut:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interactive Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial Coordinates"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declination:"
+msgstr "Penguncupan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right ascension:"
+msgstr "Laju&r Kanan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Compute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Fields in Input File"
+msgstr "Ralat umum dalam fail masukan: %s"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final right ascension:"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final declination:"
+msgstr "Amaran Akhir"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial declination:"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial right ascension:"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fields in Output File Plus Result"
+msgstr "Medan inci Output Fail Tambah Hasil"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All parameters"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only parameters in input file"
+msgstr "Ralat umum dalam fail masukan: %s"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input File..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File with the input data"
+msgstr "Fail Teks dengan Nila Dipisah Koma (CSV)"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output File..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File for the output data"
+msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Laksana"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apparent Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Time && Date"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:3595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UT:"
+msgstr "Bulan terbit & Bulan terbenam (UT)"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog Coordinates"
+msgstr "Katalog Mesej GNU Gettext"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time && Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal time:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Input"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
+#: rc.cpp:2551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apparent coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
+#: rc.cpp:2554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Tukar"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equatorial Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day Length"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:2647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Date"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
+#: rc.cpp:2665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
+msgstr "Terbit matahari Tengahari Data"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
+#: rc.cpp:2668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Terbit matahari: %1"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
+#: rc.cpp:2671
+#, no-c-format
+msgid "Noon:"
+msgstr "Tengahari:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
+#: rc.cpp:2674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day length:"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
+#: rc.cpp:2677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Terbenam matahari: %1"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
+#: rc.cpp:2680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise azimuth:"
+msgstr "Terbit matahari:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
+#: rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid "Sunset azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
+#: rc.cpp:2686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at noon:"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Input Coordinates"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric equatorial"
+msgstr "Equitorial Guinea"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ecliptic Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
+"adjacent box"
+msgstr "fail kotak"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
+#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "1950.0"
+msgstr "1950.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2797
+#, no-c-format
+msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
+#: rc.cpp:2806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spring Equinox"
+msgstr "Spring"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "Summer Solstice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Autumn Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "Winter Solstice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Tahun:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:2827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Season Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
+#: rc.cpp:2830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration of the season:"
+msgstr "Tempoh malam: %1 jam"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
+#: rc.cpp:2833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date & time:"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Galactic Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equatorial"
+msgstr "Equitorial Guinea"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Galactic"
+msgstr "Galaktik"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
+#: rc.cpp:2941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gal. long.:"
+msgstr "Judul panjang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
+#: rc.cpp:2947
+#, no-c-format
+msgid "Gal. lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geodetic Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
+#: rc.cpp:2992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic"
+msgstr "Zonmasa bukan-geografik"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
+#: rc.cpp:2995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ellipsoid Model"
+msgstr "Model Pencetak"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
+#: rc.cpp:3004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cartesian Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Y (km):"
+msgstr "Y (km):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid "Z (km):"
+msgstr "Z (km):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "X (km):"
+msgstr "X (km):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
+#: rc.cpp:3016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
+#: rc.cpp:3025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elevation (meters):"
+msgstr "meter:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
+#: rc.cpp:3043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elev. (m):"
+msgstr "m:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Julian Day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Input Field"
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
+#: rc.cpp:3088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Julian day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modified Julian day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
+#: rc.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "JD:"
+msgstr "JD:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
+#: rc.cpp:3103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modified Julian Day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "MJD:"
+msgstr "MJD:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
+#: rc.cpp:3109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Tarikh & Waktu"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
+#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Hantar sekarang"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solar System Bodies Coordinates"
+msgstr "Sistem"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solar system body:"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
+#: rc.cpp:3205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dist. to Sun (AU):"
+msgstr "hingga Ahad:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:3208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric long.:"
+msgstr "Judul panjang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
+#: rc.cpp:3214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dist. to Earth (AU):"
+msgstr "hingga:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
+#: rc.cpp:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric long.:"
+msgstr "Judul panjang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
+#: rc.cpp:3283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Fields in Output File"
+msgstr "Pilih Medan inci Output Fail"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
+#: rc.cpp:3289
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial geocentric coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
+#: rc.cpp:3292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
+#: rc.cpp:3295
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Precession"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Coordinates"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input epoch:"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target epoch:"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:3352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precessed Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidereal Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sidereal time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
+#: rc.cpp:3436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
+#: rc.cpp:3445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ST:"
+msgstr "Ga&ya"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
+#: rc.cpp:3460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Univ. time:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
+#: rc.cpp:3466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sid. time:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LSR Velocity"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:3544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radial Velocities"
+msgstr "Jejarian"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "VLSR:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
+#: rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3553
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
+#: rc.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
+#: rc.cpp:3559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Velocity"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "LSR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
+#: rc.cpp:3565
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
+#: rc.cpp:3568
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
+#: rc.cpp:3571
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "LSR velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
+#: rc.cpp:3613
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric v.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
+#: rc.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric v.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
+#: rc.cpp:3619
+#, no-c-format
+msgid "Topocentric v.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
+#: rc.cpp:3649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr "Gambaran Keseluruhan"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
+#: rc.cpp:3652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
+"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
+"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
+"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
+"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
+"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
+"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
+"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
+"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
+"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
+"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
+"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
+"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
+"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
+"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
+"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
+"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
+"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
+"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
+"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
+"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
+"given date and time:\n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
+"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
+"radial velocity of the source.</li>"
+msgstr ""
+"<p> Setempat Piawaian bagi ialah inci bagi bagi bagi inci ialah setempat ialah "
+"bagi hingga Setempat Piawaian bagi ialah bagi km s</p>\n"
+"<li></li>\n"
+"<li> Dis</li>\n"
+"<p> hingga Ahad dan inci dan buka satah bagi inci kanan dan ialah dan frekuensi "
+"bagi hingga s hingga</p>\n"
+"<p> hingga bagi hingga bagi hingga bagi dan hingga</p>\n"
+"<li> V<sub></sub> ialah bagi bagi hingga V<sub></sub> bagi Ahad hingga V<sub>"
+"</sub>\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li> V<sub></sub> ialah bagi V<sub> E</sub> dan for tarikh dan masa \n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li> ialah buka dan tarikh dan masa hingga bagi</li>"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
+#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
+#: rc.cpp:3669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open observing list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
+#: rc.cpp:3672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load an observing list from disk"
+msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
+#: rc.cpp:3675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
+#: rc.cpp:3678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk"
+msgstr "Simpan hingga"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
+#: rc.cpp:3681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list as..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
+#: rc.cpp:3684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
+msgstr "Simpan hingga"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
+#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
+#: rc.cpp:3690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
+"object type, position on the sky, and magnitude."
+msgstr "buka jenis buka dan."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
+#: rc.cpp:3693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make window small"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
+#: rc.cpp:3696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button toggles between large and small states. The small state may be "
+"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
+msgstr "antara dan kecil kecil inci."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
+#: rc.cpp:3699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&nter"
+msgstr "&Tengah"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
+#: rc.cpp:3702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center sky map on highlighted object"
+msgstr "Tengah buka"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
+#: rc.cpp:3705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
+msgstr "Tengah buka inci"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
+#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope"
+msgstr "Skop"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
+#: rc.cpp:3711
+#, no-c-format
+msgid "Point telescope at highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
+#: rc.cpp:3714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
+#: rc.cpp:3720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show details for highlighted object"
+msgstr "Papar for"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
+#: rc.cpp:3723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object"
+msgstr "Buka Terperinci for"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
+#: rc.cpp:3726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alt vs Time"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
+#: rc.cpp:3729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show altitude plot"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
+#: rc.cpp:3732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
+msgstr "Buka Altitud Masa for"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
+#: rc.cpp:3738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Pilih dokumen dari senarai:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
+#: rc.cpp:3741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
+msgstr "Buang s"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
+#: rc.cpp:3747
+#, no-c-format
+msgid "RA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
+#: rc.cpp:3750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
+#: rc.cpp:3753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mag"
+msgstr "GNOME Mag devel"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
+#: rc.cpp:3759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
+"data columns"
+msgstr "Jadual bagi"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
+#: rc.cpp:3762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "observing notes for object:"
+msgstr "Catat nota untuk akan datang"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
+#: rc.cpp:3765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your observing notes for the highlighted object"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
+#: rc.cpp:3771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection filters:"
+msgstr "Penapis AdBlocK"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
+#: rc.cpp:3777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1. Object type(s)"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
+#: rc.cpp:3780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2. Region"
+msgstr "Negara/Rantau & Bahasa"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
+#: rc.cpp:3783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a. In constellation(s)"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
+#: rc.cpp:3786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "b. Rectangular"
+msgstr "Segi empat tepat"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
+#: rc.cpp:3789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c. Circular"
+msgstr "Membulat"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
+#: rc.cpp:3792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Magnitude limit"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
+#: rc.cpp:3795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter arguments:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
+#: rc.cpp:3798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select object types:"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
+#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
+#: tools/obslistwizard.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sun, Moon, Planets"
+msgstr "Audio ULAW (Sun)"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
+#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
+#: tools/obslistwizard.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Globular Clusters"
+msgstr "Gugusan Bintang"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
+#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
+#: tools/obslistwizard.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Gaseous Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
+#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
+#: tools/obslistwizard.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Planetary Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
+#: rc.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
+#: rc.cpp:3831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&1 Tiada"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
+#: rc.cpp:3834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sk&y"
+msgstr "Dalam Langit"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
+#: rc.cpp:3837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sol&ar System"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
+#: rc.cpp:3840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in constell&ation(s):"
+msgstr "Pilih inci s:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
+#: rc.cpp:3843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in region:"
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr " sehingga "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
+#: rc.cpp:3858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects within circle:"
+msgstr "Pilih:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
+#: rc.cpp:3861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center RA:"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
+#: rc.cpp:3864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Dec:"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
+#: rc.cpp:3867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radius (degrees):"
+msgstr "Latitud (darjah desimal): "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
+#: rc.cpp:3870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects observ&able on:"
+msgstr "Pilih buk&a:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
+#: rc.cpp:3873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "from"
+msgstr "Dari: "
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
+#: rc.cpp:3876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tucson, Arizona, USA"
+msgstr "Kepulauan Virgin (USA)"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
+#: rc.cpp:3879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cha&nge Location"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
+#: rc.cpp:3882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects &brighter than:"
+msgstr "Pilih:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
+#: rc.cpp:3888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Exclude objects which\n"
+"have &no magnitude"
+msgstr "tidak"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
+#: rc.cpp:3892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"There are three ways to select objects from\n"
+"a specific region on the sky:\n"
+"\n"
+"a. select objects in a constellation\n"
+"b. select objects in a rectangular region\n"
+"c. select objects in a circular region\n"
+"\n"
+"Choose one of these sub-items to\n"
+"select from a region on the sky."
+msgstr "hingga buka inci inci inci bagi hingga buka."
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
+#: rc.cpp:3903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current selection: 100 objects"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
+#: rc.cpp:3906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
+#: rc.cpp:3909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
+#: rc.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
+#: rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planet Viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
+#: rc.cpp:3927
+#, no-c-format
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
+#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script Builder"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
+#: rc.cpp:3936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
+"changes in the current script."
+msgstr "dan baru hingga inci."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
+#: rc.cpp:3942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
+"current script."
+msgstr "hingga inci."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
+#: rc.cpp:3948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
+"equivalent to \"Save As...\""
+msgstr "Simpan ialah hingga Simpan"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
+#: rc.cpp:3951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Script As..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
+#: rc.cpp:3954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
+"name for the script."
+msgstr "hingga fail hingga dan nama for."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
+#: rc.cpp:3957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
+#: rc.cpp:3960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
+"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
+msgstr "inci Anda hingga Skrip Langit ialah dapat dilihat "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
+#: rc.cpp:3963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
+#: rc.cpp:3966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the list of commands present in the current working script. "
+"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
+"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
+"the position of the selected command. "
+msgstr "bagi inci Penonjolan Guna kanan hingga atau bagi "
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
+#: rc.cpp:3969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
+#: rc.cpp:3972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
+"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
+"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
+msgstr ""
+"ialah inci Fungsi Pelayar kotak hingga baru ialah inci Semasa Skrip kotak"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
+#: rc.cpp:3976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
+#: rc.cpp:3979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"remove it from the script."
+msgstr "ialah inci Semasa Skrip kotak."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
+#: rc.cpp:3982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
+#: rc.cpp:3985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"add a duplicate of the function."
+msgstr "ialah inci Semasa Skrip kotak bagi."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
+#: rc.cpp:3988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
+#: rc.cpp:3991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it up one position in the script."
+msgstr "ialah inci Semasa Skrip kotak inci."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
+#: rc.cpp:3994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
+#: rc.cpp:3997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it down one position in the script."
+msgstr "ialah inci Semasa Skrip kotak inci."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
+#: rc.cpp:4000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Arguments"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
+#: rc.cpp:4003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
+#: rc.cpp:4006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Help"
+msgstr "&Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
+#: rc.cpp:4009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
+"brief documentation about the function."
+msgstr "ialah inci Fungsi Pelayar beberapa."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
+#: rc.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
+#: rc.cpp:4015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reuse INDI device name"
+msgstr "Penggunaan: ifup <nama peranti>"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:4018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Name for Script"
+msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
+#: rc.cpp:4021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter name for the script"
+msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
+"descriptive line of text."
+msgstr "Enter nama for ialah fail nama pendek bagi teks."
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:4027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
+#: rc.cpp:4033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter author's name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
+"Dialog."
+msgstr "Ok hingga nama dan pengarang nama dan Simpan Fail Dialog."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:4045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What's Up Tonight?"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
+#: rc.cpp:4048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "at LOCATION"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
+#: rc.cpp:4051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The night of DATE"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
+#: rc.cpp:4054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show objects which are up:"
+msgstr "Papar:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
+#: rc.cpp:4057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Date..."
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
+#: rc.cpp:4060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a new date"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
+#: rc.cpp:4063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
+"Note that the date of the main window is not changed."
+msgstr "hingga baru tarikh for s Atas Nota tarikh bagi ialah diubah."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:4066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Location..."
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
+#: rc.cpp:4069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a new geographic location"
+msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
+#: rc.cpp:4072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
+"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
+msgstr "hingga baru for s Atas Nota bagi ialah diubah."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
+#: rc.cpp:4075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the Evening"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
+#: rc.cpp:4078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the Morning"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
+#: rc.cpp:4081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Any Time Tonight"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
+#: rc.cpp:4084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose time interval"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
+#: rc.cpp:4087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
+"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
+"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
+"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
+"(i.e., \"any time tonight\")"
+msgstr ""
+"piawai s Atas antara dan inci Anda hingga antara dan inci atau masa antara dan "
+"masa "
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
+#: rc.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Almanac"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:4093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise: 07:15"
+msgstr "Sokogan ISO8859-15"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
+#: rc.cpp:4096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of sunrise"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
+#: rc.cpp:4099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
+msgstr "masa bagi for tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
+#: rc.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "Moon rise: 13:19"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
+#: rc.cpp:4105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of moon rise"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
+#: rc.cpp:4108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
+msgstr "masa buka tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
+#: rc.cpp:4111
+#, no-c-format
+msgid "Moon set: 04:27 "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
+#: rc.cpp:4114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of moon set"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
+#: rc.cpp:4117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
+msgstr "masa buka tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
+#: rc.cpp:4120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunset: 19:15"
+msgstr "Sokogan ISO8859-15"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
+#: rc.cpp:4123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time of sunset"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
+msgstr "masa bagi for tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
+#: rc.cpp:4129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Night duration: 11:00 hours"
+msgstr "Malam jam"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
+#: rc.cpp:4132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration of night for selected date"
+msgstr "Tempoh bagi for tarikh"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
+#: rc.cpp:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
+msgstr "antara dan for tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
+#: rc.cpp:4138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon illum: 42%"
+msgstr "Namafail imej _bulan:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
+#: rc.cpp:4141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon's illumination fraction"
+msgstr "Namafail imej _bulan:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
+#: rc.cpp:4144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
+msgstr "bagi for tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
+#: rc.cpp:4147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a category:"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
+#: rc.cpp:4150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of objects above horizon tonight"
+msgstr "Senarai bagi"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
+#: rc.cpp:4153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
+"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
+msgstr "Objek buka tarikh dan jenis ialah inci Kategori."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
+#: rc.cpp:4156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
+#: rc.cpp:4159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rises at: 22:12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
+#: rc.cpp:4162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
+"the selected date."
+msgstr "masa buka tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
+#: rc.cpp:4165
+#, no-c-format
+msgid "Transits at: 03:45"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
+#: rc.cpp:4168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
+"meridian on the selected date."
+msgstr "masa setempat buka tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
+#: rc.cpp:4171
+#, no-c-format
+msgid "Sets at: 08:22"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
+#: rc.cpp:4174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
+"selected date."
+msgstr "masa buka tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
+#: rc.cpp:4177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
+#: rc.cpp:4180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center this object in the sky display"
+msgstr "Tengah inci"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
+#: rc.cpp:4183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
+"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
+msgstr "Tengah buka dan hingga Tengah dan Trek inci."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
+#: rc.cpp:4189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Object Details window"
+msgstr "Buka tetingkap lain untuk dokumen"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
+#: rc.cpp:4192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object."
+msgstr "Buka Terperinci for."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
+#: rc.cpp:4195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of object categories"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
+#: rc.cpp:4198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
+"are above the horizon on the selected date."
+msgstr "Pilih inci Kategori hingga inci buka tarikh."
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
+#: rc.cpp:4201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching objects:"
+msgstr "Padanan kurungan"
+
+#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
+#: rc.cpp:4216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Process ToolBar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 20
+#: rc.cpp:4222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ime"
+msgstr "Masa"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 27
+#: rc.cpp:4225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pointing"
+msgstr "Peranti pentuding"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 51
+#: rc.cpp:4231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 79
+#: rc.cpp:4240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Info Boxes"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 86
+#: rc.cpp:4243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Bar ala&t"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 90
+#: rc.cpp:4246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Bar &Status"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 131
+#: rc.cpp:4255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: simclock.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Stopping the timer"
+msgstr "Pemasa Kanak-kanak"
+
+#: simclock.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Starting the timer"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: simclock.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
+msgstr "Jam sistem menggunakan _UTC"
+
+#: simclock.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
+msgstr "Tidak sah Tarikh Masa."
+
+#: simclock.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "New clock scale: %1 sec"
+msgstr "Baru skala"
+
+#: skymap.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Requested Position Below Horizon"
+msgstr "Bulan kini dibawah ufuk."
+
+#: skymap.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The requested position is below the horizon.\n"
+"Would you like to go there anyway?"
+msgstr "ialah seperti hingga?"
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Go Anyway"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Keep Position"
+msgstr "Kedudukan Kekotak Teks"
+
+#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
+msgstr "Langit imej Ruang."
+
+#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Angular distance: "
+msgstr "Langkah bersudut:"
+
+#: skymap.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "No object selected."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: skymap.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom image-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr "Tersendiri imej fail for."
+
+#: skymap.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Custom information-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr "Tersendiri fail for."
+
+#: skymap.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: skymapdraw.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: North\n"
+"N"
+msgstr "Australia/Utara"
+
+#: skymapdraw.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Northeast\n"
+"NE"
+msgstr "Mali timur laut"
+
+#: skymapdraw.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: East\n"
+"E"
+msgstr "&Ruang baris:"
+
+#: skymapdraw.cpp:962
+msgid ""
+"_: Southeast\n"
+"SE"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: South\n"
+"S"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: skymapdraw.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Southwest\n"
+"SW"
+msgstr "Australia/NSW"
+
+#: skymapdraw.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: West\n"
+"W"
+msgstr "Kazakhstan Barat"
+
+#: skymapdraw.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Northwest\n"
+"NW"
+msgstr "Northwest Territory"
+
+#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "Buku Tanpa Nama"
+
+#: skyobject.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "unnamed object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: skyobject.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "Senarai Bintang"
+
+#: skyobject.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Star"
+msgstr "Senarai Bintang"
+
+#: skyobject.cpp:313
+msgid "Planet"
+msgstr "Planet"
+
+#: skyobject.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Open Cluster"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: skyobject.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Globular Cluster"
+msgstr "Nama Gugusan:"
+
+#: skyobject.cpp:316
+msgid "Gaseous Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:317
+msgid "Planetary Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:318
+msgid "Supernova Remnant"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Mandriva Galaxy"
+
+#: skyobject.cpp:320
+msgid "Comet"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:321
+msgid "Asteroid"
+msgstr "Asteroid"
+
+#: skyobject.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: skyobject.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Show HST Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: skyobject.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
+msgstr "Ruang for"
+
+#: skyobject.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Show Spitzer Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: skyobject.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
+msgstr "Ruang"
+
+#: skyobject.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Show SEDS Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: skyobject.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+msgstr "http://www.seds.org for"
+
+#: skyobject.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Show KPNO AOP Image"
+msgstr "Papar Imej"
+
+#: skyobject.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
+"non-commercial use; no physical reproductions]"
+msgstr "Lanjutan Program for tidak"
+
+#: skyobject.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Show NOAO Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: skyobject.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
+"use]"
+msgstr "dan for"
+
+#: skyobject.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
+"for non-commercial use; no reproductions]"
+msgstr "Besar Selatan for tidak"
+
+#: skyobject.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#: skyobject.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "user log file could not be opened."
+msgstr "fail."
+
+#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate out of range."
+msgstr "Imej Jarak Dinamik Tinggi"
+
+#: skypoint.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
+msgstr "dan inci."
+
+#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
+#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
+#: skypoint.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
+msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
+
+#: starobject.cpp:98
+msgid "alpha"
+msgstr "alpha"
+
+#: starobject.cpp:99
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: starobject.cpp:100
+msgid "gamma"
+msgstr "gamma"
+
+#: starobject.cpp:101
+msgid "delta"
+msgstr "delta"
+
+#: starobject.cpp:102
+msgid "epsilon"
+msgstr "epsilon"
+
+#: starobject.cpp:103
+msgid "zeta"
+msgstr "zeta"
+
+#: starobject.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "eta"
+msgstr "ETA"
+
+#: starobject.cpp:105
+msgid "theta"
+msgstr "theta"
+
+#: starobject.cpp:106
+msgid "iota"
+msgstr "iota"
+
+#: starobject.cpp:107
+msgid "kappa"
+msgstr "kappa"
+
+#: starobject.cpp:108
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: starobject.cpp:109
+msgid "mu"
+msgstr "mu"
+
+#: starobject.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "nu"
+msgstr "G&NU"
+
+#: starobject.cpp:111
+msgid "xi"
+msgstr "xi"
+
+#: starobject.cpp:112
+msgid "omicron"
+msgstr "omicron"
+
+#: starobject.cpp:113
+msgid "pi"
+msgstr "pi"
+
+#: starobject.cpp:114
+msgid "rho"
+msgstr "rho"
+
+#: starobject.cpp:117
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: starobject.cpp:118
+msgid "tau"
+msgstr "tau"
+
+#: starobject.cpp:119
+msgid "upsilon"
+msgstr "upsilon"
+
+#: starobject.cpp:120
+msgid "phi"
+msgstr "phi"
+
+#: starobject.cpp:121
+msgid "chi"
+msgstr "chi"
+
+#: starobject.cpp:122
+msgid "psi"
+msgstr "psi"
+
+#: starobject.cpp:123
+msgid "omega"
+msgstr "omega"
+
+#: telescopeprop.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Telescope label is missing."
+msgstr "Kehilangan Alamat IP"
+
+#: telescopeprop.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Telescope driver is missing."
+msgstr "Kehilangan Alamat IP"
+
+#: telescopeprop.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Telescope driver version is missing."
+msgstr "Pemandu ALSA (versi %s) telah dilaksanakan."
+
+#: telescopeprop.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
+msgstr "Anda hingga for hingga."
+
+#: telescopeprop.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove %1?"
+msgstr "kepada s?"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Autoscan"
+msgstr "AutoScan"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
+"This process might take few minutes to complete."
+msgstr "for dilampirkan sedikit minit hingga."
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
+msgstr "hingga hingga."
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
+msgstr "Ralat hingga."
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
+msgstr "Ralat hingga"
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
+"settings and try again."
+msgstr "Maaf Gagal hingga dilampirkan dan."
+
+#: thumbnaileditor.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Edit Thumbnail Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: thumbnaileditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
+msgstr "Negara/Rantau & Bahasa"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Choose Thumbnail Image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load image at %1"
+msgstr "Gagal memuatkan modul: isicom"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Load Image"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: timedialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: set clock to a new time\n"
+"Set Time"
+msgstr "hingga baru masa Masa"
+
+#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
+#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
+#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+"secs"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#: timespinbox.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: second\n"
+"sec"
+msgstr "Tahap kedua..."
+
+#: timespinbox.cpp:131
+msgid ""
+"_: minute\n"
+"min"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
+#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: minutes\n"
+"mins"
+msgstr "Baki masa: %s minit"
+
+#: timespinbox.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "hour"
+msgstr " jam"
+
+#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
+#: timespinbox.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: hours\n"
+"hrs"
+msgstr "Keseluruhan"
+
+#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
+#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: timespinbox.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: timespinbox.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "week"
+msgstr " minggu"
+
+#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: weeks\n"
+"wks"
+msgstr "Keseluruhan"
+
+#: timespinbox.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "month"
+msgstr "Bulan Hari, Tahun"
+
+#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
+#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: months\n"
+"mths"
+msgstr "Keseluruhan"
+
+#: timespinbox.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "year"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
+#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
+#: timespinbox.cpp:165
+msgid ""
+"_: years\n"
+"yrs"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Reporting new timestep value: "
+msgstr ""
+"Nilai baru utk direktori: %s\n"
+
+#: timestepbox.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Adjust time step"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: timestepbox.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Adjust time step units"
+msgstr "Laras masa dan tarikh"
+
+#: timestepbox.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
+"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
+"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
+"Negative values make it run backwards.\n"
+"\n"
+"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
+"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
+"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
+"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
+"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
+msgstr ""
+"for A bagi inci masa CPU Negatif bagi kiri inci bagi kanan ialah hingga hingga "
+"bagi masa Untuk ialah min kanan dan kanan"
+
+#: timezonerule.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
+msgstr "Ralat hingga kosong."
+
+#: timezonerule.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Saving Time active"
+msgstr "Cahaya Siang Masa"
+
+#: timezonerule.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Daylight Saving Time inactive"
+msgstr "Cahaya Siang Masa"
+
+#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse "
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: timezonerule.cpp:104
+msgid " as a valid month code."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid " as a valid day code."
+msgstr "hari."
+
+#: timezonerule.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr "Berikutnya Cahaya Siang Masa Setempat Masa "
+
+#: timezonerule.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr "Sebelumnya Cahaya Siang Masa Setempat Masa "
+
+#: timezonerule.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr "Berikutnya Cahaya Siang Masa "
+
+#: timezonerule.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr "Sebelumnya Cahaya Siang Masa "
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
+"\t\t\tToolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda inci nama Ctrl F Fokus Cari Objek atau Cari</p>"
+
+#: tips.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To change your Geographic Location,\n"
+"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
+"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Kepada Lokasi Ctrl G Seting Lokasi Bar Alat</p>"
+
+#: tips.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
+"\t\t\tin the display."
+"<br/>\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
+"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
+"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
+"\t\t\tobject's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Anda Trek"
+"<br/> Ctrl Fokus Trek Objek atau Anda buka atau Tengah dan Trek s</p>"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
+"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
+"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
+"the\n"
+"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
+"them\n"
+"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
+"hide\n"
+"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> buka Maklumat Kotak hingga tarikh dan buka Anda dan dua kali ganda hingga "
+"lebih atau kurang Anda inci Seting Maklumat Kotak</p>"
+
+#: tips.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
+"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> atau Ctrl Shift F</p>"
+
+#: tips.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
+"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
+"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> N S E W Utara Timur dan Barat buka Z</p>"
+
+#: tips.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
+"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
+"eight\n"
+"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> buka bagi buka Ahad buka inci bagi Ahad</p>"
+
+#: tips.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
+"\t\t\tthe sky.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> dan Seret hingga hingga baru buka</p>"
+
+#: tips.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
+"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
+"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Ganda dua hingga buka dua kali ganda buka</p>"
+
+#: tips.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
+"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> ustatus bagi dan Mengufuk</p>"
+
+#: tips.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
+"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
+" You\n"
+"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
+"toolbar and\n"
+"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
+"Angular\n"
+"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
+"graphically by\n"
+"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
+"rectangle for\n"
+"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> inci atau s atau Anda atau Zum Dalam Zum Luar inci dan Lihat Zum Peringkat "
+"Zum hingga inci Lihat Shift Ctrl Z dan Ctrl hingga for baru</p>"
+
+#: tips.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
+"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
+"enter\n"
+"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda bagi Fokus Ctrl M atau Fokus Fokus dan inci</p>"
+
+#: tips.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Kepada antara dan Mengufuk Lihat atau</p>"
+
+#: tips.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
+"Set Time\" menu item,\n"
+"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
+"very\n"
+"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Kepada Masa dan Tarikh jenis Ctrl S Masa Masa masa Nota inci antara dan</p>"
+
+#: tips.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
+"synchronize\n"
+"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda Ctrl E atau Masa Masa hingga Sekarang hingga CPU</p>"
+
+#: tips.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
+"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
+"time\".\n"
+"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Pusing Kotak inci Bar Alat hingga masa hingga menyediakan masa masa </p>"
+
+#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
+"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda dan Main Jeda Bar Alat atau Masa Henti Mula Jam</p>"
+
+#: tips.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
+"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda atau&gt; atau&lt;</p>"
+
+#: tips.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
+"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> inci inci ialah inci ustatus</p>"
+
+#: tips.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
+"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
+"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> for nama</p>"
+
+#: tips.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
+"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
+"\t\t\tthe Internet.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Kanan hingga bagi hingga dan buka Internet</p>"
+
+#: tips.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
+"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> piawai ialah Merah URL inci</p>"
+
+#: tips.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
+"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
+"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> piawai inci s bergantung buka</p>"
+
+#: tips.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
+"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
+"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
+"\t\t\tephemerides.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> for dan Muatturun Fail Muatturun Data atau Ctrl for</p>"
+
+#: tips.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
+"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
+"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
+"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Terperinci menyediakan bagi buka inci dan Akses Terperinci atau buka dan</p>"
+
+#: tips.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
+"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
+"\t\t\tpressing \"L\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda nama hingga inci inci atau buka dan L</p>"
+
+#: tips.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
+"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Ctrl C hingga</p>"
+
+#: tips.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
+"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
+"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
+"\t\t\ton a daily basis.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Cahaya Lengkung Penjana Ctrl V hingga bagi Variabel Bintang dan for bagi "
+"variabel</p>"
+
+#: tips.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
+"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
+"\t\t\tobserving sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Altitud Masa Ctrl A for kumpulan ialah for</p>"
+
+#: tips.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
+"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> s Atas Ctrl U dapat dilihat buka</p>"
+
+#: tips.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
+"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
+"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Senarai Ctrl L hingga kumpulan Tambah hingga atau buka dan O</p>"
+
+#: tips.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
+"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
+"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> hingga belakang atau</p>"
+
+#: tips.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
+"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
+"\t\t\tsimulation date.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Sistem Pemapar Ctrl bagi bagi for tarikh</p>"
+
+#: tips.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
+"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
+"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Jupiter Ctrl bagi Jupiter s dan dan bagi masa </p>"
+
+#: tips.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
+"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
+"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
+"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Anda imej hingga fail Simpan Langit Imej inci Fail atau Ctrl I Dalam hingga "
+"imej hingga hingga for KDE</p>"
+
+#: tips.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
+"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
+"window.\n"
+"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Kepada Objek Tambah inci Penyelarasan for buka fail</p>"
+
+#: tips.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
+"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Kepada imej URL hingga Tambah Pautan s</p>"
+
+#: tips.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
+"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
+"Configure KStars...\"\n"
+"\t\t\tmenu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda bagi Bar Alat atau Seting Selaraskan</p>"
+
+#: tips.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
+"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> buka Maklumat Kotak tersembunyi atau Seting Maklumat Kotak</p>"
+
+#: tips.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Papan Perkakasan tersembunyi atau Seting Papan Perkakasan</p>"
+
+#: tips.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
+"statusbar,\n"
+"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda Dis atau Alt inci Seting Bar Status</p>"
+
+#: tips.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
+"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda antara Seting Warna</p>"
+
+#: tips.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
+"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
+"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
+"\t\t\tfuture sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Anda Isi inci inci Tukar Lokasi Dialog dan Tambah hingga Senarai inci</p>"
+
+#: tips.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
+"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
+"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
+"\t\t\tall future sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Anda Warna Selaras Penyelarasan Tetingkap s Warna Tab dan Simpan Warna "
+"Warna inci inci</p>"
+
+#: tips.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
+"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
+"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Anda bagi Editor Alat Anda saiz dan bagi baru</p>"
+
+#: tips.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
+"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
+"atmospheric\n"
+"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
+"which\n"
+"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p> Lanjutan bagi Penyelarasan hingga bagi Anda hingga for dan hingga Anda "
+"tersembunyi ialah inci</p>"
+
+#: tips.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
+"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
+"the\n"
+"\t\t\tMilky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Ahad bagi dan dan</p>"
+
+#: tips.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
+"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> inci Ahad dan hingga</p>"
+
+#: tips.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
+"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> Objek inci bagi dan cahaya masa for</p>"
+
+#: tips.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
+"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> hingga Ahad ialah inci ialah</p>"
+
+#: tips.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
+"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> kumpulan bagi antara dan bagi</p>"
+
+#: tips.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
+"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
+"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> kumpulan bagi dan inci Besar ialah inci</p>"
+
+#: tips.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
+"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
+"the\n"
+"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr "<p> ialah bagi bagi M Galaksi M dan M</p>"
+
+#: addlinkdialog.h:41
+#, fuzzy
+msgid "object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: ksnewstuff.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Uploading data is not possible yet!"
+msgstr "ialah!"
+
+#: tools/altvstime.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Local Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: tools/altvstime.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Local Sidereal Time"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: tools/altvstime.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
+"Altitude"
+msgstr "bagi atau"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:42
+msgid "Calculator"
+msgstr "Kalkulator"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:51
+msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Time Calculators"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Day Duration"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
+msgid "Equinoxes & Solstices"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Celestial Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Earth Coordinates"
+msgstr "Pasang Google Earth"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Planets Coordinates"
+msgstr "Kordinat Bulan"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
+"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
+"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
+"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
+"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
+"</UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> Keratan for masa <UL><LI><B> Hari</B> Hari Kalendar</LI><LI><B> Masa</B> "
+"Universal masa </LI><LI><B> Hari</B> Terbit matahari dan masa dan for</LI><LI>"
+"<B></B> dan bagi</LI></UL></QT>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
+"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
+"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
+"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
+"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
+"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
+"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
+"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
+"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
+"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
+"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> Keratan for bagi bagi<UL><LI><B></B> bagi antara</LI><LI><B> Galaktik</B> "
+"Galaktik</LI><LI><B></B> bagi</LI><LI><B></B></LI><LI><B> Mengufuk</B> "
+"bagi dan for masa dan buka</LI><LI><B> Jarak</B> bagi antara inci</LI><LI><B> "
+"Kelajuan</B> bagi dan bagi</LI></UL></QT>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
+"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
+"conversion</LI></UL></QT>"
+msgstr "<QT> Keratan for bagi bagi for<UL><LI><B></B></LI></UL></QT>"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
+"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
+"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
+"position on Earth </LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+"<QT> Keratan buka dan<UL><LI><B></B> for dan masa dan buka</LI></UL></QT>"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Jupiter Moons Tool"
+msgstr "Alat Ganti Sedia"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
+msgstr "Jupiter"
+
+#: tools/jmoontool.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "time since now (days)"
+msgstr "Tidak digunakan semenjak (hari)"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "AAVSO Light Curve Generator"
+msgstr "Cahaya Lengkung Penjana"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Star Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:190
+msgid "Designation:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Or name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr "Mula tarikh for cahaya inci mm atau"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr "Akhir tarikh for cahaya inci mm atau"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
+#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
+#: tools/lcgenerator.cpp:292
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Data Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:199
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:200
+msgid "Fainter thans"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Discrepant data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:202
+msgid "CCDB"
+msgstr "CCDB"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:203
+msgid "CCDV"
+msgstr "CCDV"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:204
+msgid "CCDR"
+msgstr "CCDR"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:205
+msgid "CCDI"
+msgstr "CCDI"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Plot average:"
+msgstr "Purata RSSI [%]"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve Curve"
+msgstr "Tidak dapat menerima %s://%s/%s/%s."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Update List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "End date must occur after start date."
+msgstr "Akhir tarikh tarikh."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Average days must be a positive integer."
+msgstr "Purata hari."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves for the past 500 days."
+msgstr "Tidak sah tarikh ialah mm atau piawai hingga cahaya for hari."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves until today."
+msgstr "Tidak sah tarikh ialah mm atau piawai hingga cahaya hari ini."
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No data available for JD prior to %d"
+msgstr "Tidak for hingga"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
+msgstr "Cahaya Lengkung Variabel Bintang"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
+msgstr "Bintang."
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
+#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
+#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
+#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
+#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
+#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
+#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
+#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid file: %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
+#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
+#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
+#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
+#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
+msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
+msgstr "bagi inci "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Present fields %1. "
+msgstr "Medan yang Ada "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Required fields %1. "
+msgstr "Medan yang Ada "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown planet "
+msgstr "Planet Fedora"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid " in line %1: "
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Line %1 contains an invalid time"
+msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Line %1 contains an invalid date: "
+msgstr "nama mengandungi aksara tidak sah `%c'"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
+msgstr "Ralat beberapa inci fail"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Errors in lines"
+msgstr "&Sembunyi kesalahan ejaan dalam dokumen"
+
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse height string; assuming 0"
+msgstr "tinggi 0"
+
+#: tools/observinglist.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Added %1 to observing list."
+msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
+
+#: tools/observinglist.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
+msgstr "Objek inci."
+
+#: tools/observinglist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object %1 not found in obsList."
+msgstr "Tandabuku \"%s\" tidak dijumpai dalam.dokumen ini."
+
+#: tools/observinglist.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "observing notes for %1:"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: tools/observinglist.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Observing notes for object:"
+msgstr "Catat nota untuk akan datang"
+
+#: tools/observinglist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
+msgstr "fail ialah fail?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: tools/observinglist.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
+msgstr "hingga baru?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Current List?"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: tools/observinglist.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Enter List Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: tools/observinglist.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "List name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: tools/observinglist.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
+msgstr "fail?"
+
+#: tools/observinglist.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Try Different"
+msgstr "Ulang_cuba"
+
+#: tools/observinglist.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Center'\n"
+"C"
+msgstr "Pertama inci Tengah"
+
+#: tools/observinglist.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Scope'\n"
+"S"
+msgstr "Pertama inci Skop"
+
+#: tools/observinglist.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Details'\n"
+"D"
+msgstr "Pertama inci Terperinci"
+
+#: tools/observinglist.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
+"A"
+msgstr "Pertama inci Alt Masa"
+
+#: tools/observinglist.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: First letter in 'Remove'\n"
+"R"
+msgstr "Pertama inci Buang"
+
+#: tools/observinglist.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Alt vs Time"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Object type(s)"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Negara/Rantau & Bahasa"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "In constellation(s)"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Circular"
+msgstr "Membulat"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Segi empat tepat"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude limit"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Current selection: %1 objects"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Solar System Viewer"
+msgstr "GenericName=Pelihat Imej"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"X-position (AU)"
+msgstr "for x bagi"
+
+#: tools/planetviewer.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"Y-position (AU)"
+msgstr "for y bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
+"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
+msgstr "nama bagi buka atau."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
+"Hours; %2 is expressed in Degrees."
+msgstr "Dis ialah inci Jam ialah inci Darjah."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
+"in Degrees."
+msgstr "Alt dan inci Darjah."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Increase the display Zoom Level."
+msgstr "Peratusan yang betul untuk menaikkan tahap"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Decrease the display Zoom Level."
+msgstr "Peratusan yang betul untuk mengurangkan tahap"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
+msgstr "Zum Peringkat hingga piawai."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Set the display Zoom Level manually."
+msgstr "Zum Peringkat."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
+msgstr "hingga Setempat Masa."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Pause script execution for %1 seconds."
+msgstr "Jeda for saat."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
+"possible; use 'space' for the spacebar."
+msgstr "ialah for."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Set whether the display is tracking the current location."
+msgstr "ialah."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Change view option named %1 to value %2."
+msgstr "Tukar hingga."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
+msgstr "hingga dan."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Set the color named %1 to the value %2."
+msgstr "hingga."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load the color scheme named %1."
+msgstr "Muat."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
+msgstr "Eksport imej hingga fail lebar dan tinggi."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
+"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
+"printing."
+msgstr "Cetak imej hingga atau fail ialah ialah Bintang for."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Halt the simulation clock."
+msgstr "Guna Jam UTC"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Start the simulation clock."
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
+"means twice real-time; etc."
+msgstr "bagi hingga masa masa ."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
+msgstr "inci setempat atau."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown an INDI device."
+msgstr "Fail Peranti TeX Tanpa Kebergantungan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
+msgstr "Sambung atau Nyahsambung."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Set INDI's device connection port."
+msgstr "s."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
+"ABORT."
+msgstr "Ada dan."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
+"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
+msgstr "hingga Dis ialah inci Jam ialah inci Darjah."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
+"object."
+msgstr "hingga Dis bagi."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
+msgstr "dan ialah E bagi N."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
+msgstr "masa inci ISO YYYY SS."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
+"element supported by the device."
+msgstr "Aktifkan ialah nama bagi."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
+"the name of any INDI property supported by the device."
+msgstr "Jeda OK ustatus nama bagi."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
+"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
+msgstr "hingga hingga hingga dan."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
+"by setINDIFocusTimeout."
+msgstr "Mula inci dan for."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
+"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
+msgstr "inci saat ialah bagi."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:202
+msgid "Set the target CCD chip temperature."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Set the target filter position."
+msgstr "penapis."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
+"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
+msgstr "kamera jenis Ada dan."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
+msgstr "Mula Kamera ialah inci saat."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Fungsi:"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:518
+msgid "InfoBoxes"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "bool"
+msgstr "bool"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Time InfoBox"
+msgstr "bagi Masa"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
+msgstr "bagi Fokus"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "(un)Shade Time InfoBox"
+msgstr "Suram Masa"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
+msgstr "Suram"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
+msgstr "Suram Fokus"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Bar alat"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of main toolbar"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of view toolbar"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Show Objects"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Stars"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Messier object symbols"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Messier object images"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of NGC objects"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of IC objects"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all solar system bodies"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Sun"
+msgstr "Audio ULAW (Sun)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Moon"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Mercury"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Venus"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Mars"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Jupiter"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Saturn"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Uranus"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Neptune"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Pluto"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Asteroids"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Comets"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Show Other"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation lines"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation boundaries"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation names"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Milky Way"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the coordinate grid"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the celestial equator"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the ecliptic"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the horizon line"
+msgstr "Baris diatas pilihan (toggle)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the opaque ground"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of star name labels"
+msgstr "bagi nama"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of star magnitude labels"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of asteroid name labels"
+msgstr "bagi nama"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of comet name labels"
+msgstr "bagi nama"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of planet name labels"
+msgstr "bagi nama"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of planet images"
+msgstr "bagi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Constellation Names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Latin constellation names"
+msgstr "Papar Latin"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Show constellation names in local language"
+msgstr "Papar inci setempat"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
+msgstr "Papar"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Hide Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
+msgstr "tersembunyi"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
+msgstr "inci saat for"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "double"
+msgstr "Ganda"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Hide faint stars while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Hide Messier objects while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Hide NGC objects while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Hide IC objects while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Hide Milky Way while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation names while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation lines while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
+msgstr "Sorok?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Skymap Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgstr "Guna Mengufuk"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Set the Zoom Factor"
+msgstr "Zoom kepada &100%"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
+msgstr "Pilih saiz for inci"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid ""
+"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
+msgstr ""
+"Pilih bentuk untuk simbol FOV (0=Segiempat, 1=Bulatan, 2=Bidik, 4=Mata lembu)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "Select color for the FOV symbol"
+msgstr "Pilih warna untuk simbol FOV"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+msgid "string"
+msgstr "rentetan"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654
+msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
+msgstr "Guna luncuran beranimasi? (selain itu, \"lekap\" ke fokus baru)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:655
+msgid "Correct for atmospheric refraction?"
+msgstr "Betulkan untuk biasan atmosfera?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656
+msgid "Automatically attach name label to centered object?"
+msgstr "Kepil label nama secara automatik kepada objek tengah?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:657
+msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
+msgstr "Lekat label nama sementara ketika mengapungkan tetikus diatas objek?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658
+msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
+msgstr "Tambah jejak secara automatik ke pusat badan sistem solar?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
+msgstr "Jejak planet pudar ke warna langit? (jika tidak warna adalah tetap)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "Had"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:674
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+"magnitud bagi bintang paling kelam dilukis pada peta apabila zoom masuk"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+"magnitud bagi bintang paling kelam dilukis pada peta apabila zoom keluar"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:676
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+"magnitud bagi objek bukan najam paling kelam dilukis pada peta apabila zoom "
+"masuk"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+"magnitud bagi objek najam terkelam dilukis pada peta ketika zoom keluar"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:678
+msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
+msgstr "magnitud bagi bintang terkelam dilabelkan pada peta"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679
+msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
+msgstr "magnitud bagi bintang tercerah tersembunyi ketika luncuran"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:680
+msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
+msgstr "magnitud bagi asteroid paling malam dilukiskan pada peta"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681
+msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
+msgstr "magnitud bagi asteroid paling malam dilabelkan pada peta"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
+msgstr ""
+"komen yang lebih hampir dengan Matahari berbanding ini (dalam AU) dilabelkan "
+"dalam peta"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Could not download remote file."
+msgstr "Tidak dapat memuatturun fail jauh."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:859
+msgid "Save Changes to Script?"
+msgstr "Simpan Perubahan ke Skrip?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:860
+msgid ""
+"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
+"it?"
+msgstr ""
+"Skrip semasa mempunyai perubahan tidak disimpan. Adakah anda hendak menyimpan "
+"sebelum menutupnya?"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:993
+#, c-format
+msgid "Could not parse script. Line was: %1"
+msgstr "Tidak dapat menghurai skrip. Baris adalah: %1"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "true"
+msgstr "betul"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
+msgid "Function index out of bounds."
+msgstr "Indeks fungsi luar dari julat."
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
+msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
+msgstr "Tidak sepadan antara fungsi dan widget Arg (menjangka %1.)"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "false"
+msgstr "salah"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:48
+msgid "What's up Tonight"
+msgstr "Apa yang berlaku malam ini"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "at %1"
+msgstr "di %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
+#, c-format
+msgid "The night of %1"
+msgstr "Pada malam %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:109
+msgid "Planets"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:114
+msgid "Star Clusters"
+msgstr "Gugusan Bintang"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:115
+msgid "Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
+#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
+msgid "circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
+#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
+msgid "does not rise"
+msgstr "tidak terbit"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Sunset: %1"
+msgstr "Terbenam matahari: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Sunrise: %1"
+msgstr "Terbit matahari: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:169
+msgid "Night duration: %1 hours"
+msgstr "Tempoh malam: %1 jam"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Moon rises at: %1"
+msgstr "Bulan timbul pada: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Moon sets at: %1"
+msgstr "Bulan tenggelam pada: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:318
+msgid "No Object Selected"
+msgstr "Tiada Objek Dipilih"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Rises at: %1"
+msgstr "Timbul pada: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Transits at: %1"
+msgstr "Transit pada: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Sets at: %1"
+msgstr "Tenggelam pada: %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5bbfdbe12d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,1831 @@
+# ktouch Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:08+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr "Pilih Fail Syarahan Latihan"
+
+#: ktouch.cpp:384
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr "Adakah anda hendah menyimpan aras semasa untuk sesi latihan baru?"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr "Mula Sesi Baru Latihan"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr "Kekalkan Aras Semasa"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "Jangan Kekalkan"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Seting warna"
+
+#: ktouch.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr "Peringkat Jumlah Perkataan 3"
+
+#: ktouch.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr "Sesi Jumlah Perkataan 3"
+
+#: ktouch.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: ktouch.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: ktouch.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: ktouch.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: ktouch.cpp:697
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "Mulakan &Sesi Baru"
+
+#: ktouch.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: ktouch.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr "Statistik Ethernet"
+
+#: ktouch.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: ktouch.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: ktouch.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr "Skim Keutamaan"
+
+#: ktouch.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "untitled lecture"
+msgstr "tak bertajuk"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Words per second"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "New color scheme"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr "Simpan telah diubah?"
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Hitam & Putih"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasik"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr "Blue Swirl"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr "Num"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr "Papan Kekunci Fail Semua Fail"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr "fail seperti hingga?"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr "Papan Kekunci Pada-Skrin"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr "Tiada kemaskini didapati (%d diabaikan)"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr "fail baru!"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid " (modified)"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "diubah hingga?"
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr "fail "
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr "fail."
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr "Ralat piawai Anda inci."
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr "Hilang jenis inci."
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A default lecture..."
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr "Fail Anda hingga Edit?"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Create new lecture"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr "Tiada kemaskini didapati (%d diabaikan)"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr "fail baru."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr "diubah hingga?"
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr "ialah kecil piawai teks fail piawai!"
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "<no default files available>"
+msgstr "Tiada kemaskini didapati (%d diabaikan)"
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr "atau fail nama."
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr "URL hingga."
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Default level..."
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "***current*** "
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr "Tidak!"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr "Padam for?"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr "Masa inci hari"
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesi"
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr "Menunggu for."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr "buka."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr "masa ialah larian."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "You rock!"
+msgstr "Anda telah mengubah arah default."
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr "A hingga dan"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Training file to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KTouch"
+msgstr "KTouch"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr "Semasa dan"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr "Asal pengarang"
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr "Banyak bagi"
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr "Fa&il"
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr "Editor Palet Warna"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr "Membuang rantaian ditakrif pengguna:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr "Teks digulung pada kedua-dua sisi Imej"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr "Konfigurasi kelakuan kekunci multimedia"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr "Latarbelakang for normal:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Ubah font pada teks pilihan"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Kunci susunatur"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr "Takrifan Label"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr "Case Tajuk"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr "Id Bina."
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr "Laras Aras..."
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr "Perkataan:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr "Masa "
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr "Baru inci:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr "Buka inci Editor"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr "/Simpan/Pra-tetap"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr "Warna for"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+"Anda for<i> Hitam Putih</i> buka<i> Klasik</i> for<i> Dalam Biru</i> inci dan<i>"
+"</i> dan for hingga."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr "Guna bagi"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr "GUI bagi beberapa pengenyahpepijat baris-arahan."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr "Anda latar belakang for s bagi hingga jenis"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr "Tukar teks for"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr "bagi teks jenis inci."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr "Guna buka inci"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr "buka"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr "teks for inci"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+"Guna buka inci for teks bagi Anda jenis inci ialah hingga lebih dapat dilihat."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr "latar belakang for inci"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+"Guna buka inci for latar belakang bagi Anda jenis inci ialah hingga lebih dapat "
+"dilihat."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr "buka"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr "piawai masa ."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr "Bunyi buka"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr "Main."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr "ialah piawai masa bagi."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr "Rock Perlahan"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr "Kelajuan Failover"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr "tinggi bagi:"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr "Guna font tersendiri untuk teks status"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr "Tukar for dan"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr "for dan baru ialah inci dan Terap."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr "Metrik Font PostScript"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr "hingga bagi kotak dan."
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr "hingga ialah for inci dan dan."
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr "bu&ka"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr "Papar buka hingga jenis"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr "buka hingga jenis ialah hingga jenis ialah."
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr "Pintasan Papan Kekunci"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr "Pasang & prapapar fon"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr "bagi bagi."
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr "bagi atau seperti hingga Anda hingga buka."
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr "Font for buka:"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr "Peringkat Atas Bawah Had"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr "Tutor Menaip Touch"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr "Peratusan yang betul untuk menaikkan tahap"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr "Peratusan yang betul untuk mengurangkan tahap"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr "Ingat tahap semasa ketika KTouch dimulakan nanti"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr "Statistik Ethernet"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr "Semasa Sesi Statistik"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr "Ingat kebenaran untuk sessi ini"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr "Statistik Ethernet"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr "Abaikan Perkataan"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr "bagi saat inci."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr "bagi dan."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr "jenis."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr "bagi."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr "Aksara Statistik hingga buka"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr "nisbah bagi sering sering inci Besar."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr "a:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr "e:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr "b:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr "f:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr "g:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr "c:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr "h:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr "d:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr "Tutor Menaip Touch"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr "bagi."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr "bagi."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Ketepatan"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr "nisbah bagi bagi."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Tahap:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr "nisbah bagi sering sering Besar."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr "Monitor Rangkaian"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr "Tutor Menaip Touch"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr "hingga for."
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr "Selangan Ganda"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr ""
+"Menekan butang ini akan memadam keseluruhan statistik latihan untuk pengguna "
+"semasa."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Aras"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr "Tahap semasa"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr "Aksara/Minit"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr ""
+"Ini memaparkan berapa pantas anda menaip. Ia mengukur kelajuan menaip dalam "
+"aksara per minit."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr "Aksara Baru dalam Tahap Ini"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr "aksara baru"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr "Jumlah skema warna semasa."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr "Guna warna baris menaip yang sama berlainan dari skema warna."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr "Warna latarbelakang untuk baris guru."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr "Warna teks untuk baris guru."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr "Warna latarbelakang untuk baris pelajar."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr "Warna teks untuk baris pelajar"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr ""
+"Sama ada menggunakan latar belakang berbeza untuk teks salah atau tidak."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr "Warna latar belakang untuk teks salah (baris pelajar)."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr "Warna teks untuk teks salah (baris pelajar)."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr "Mainkan bunti pada pertukaran tahap automatik"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr "Kelajuan leretan"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr "Ketinggian maksimum bagi widget gelongsor"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr "Atasi font syarahan default/pratetap."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr "Font untuk baris pelajar dan guru"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr "Fail syarahan termuat semasa"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr "Sama ada kita menggunakan menaip kanan-ke-kiri"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr "Sama ada untuk menggunakan warna pada kekunci atau tidak."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr "Sama ada untuk menyorokkan paparan papan kekunci."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr "Sama ada untuk mengatasi font papan kekunci default/telah dinyatakan."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr "Font untuk kekunci pada papan kekunci"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr "Fail papan kekunci termuat semasa"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr "Benarkan pelarasan tahap automatik"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+"Matikan pelarasan tahap manual apabila perubahan tahap automatik dihidupkan"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr "Ingat tahap semasa ketika KTouch dimulakan nanti"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr "Tahap latihan semasa"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr "Jumlah aksara per minit untuk menaikkan tahap"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr "Peratusan yang betul untuk menaikkan tahap"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr "Jumlah aksara per minit untuk menurunkan tahap"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr "Peratusan yang betul untuk mengurangkan tahap"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kturtle.po
new file mode 100644
index 00000000000..9808806f931
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kturtle.po
@@ -0,0 +1,880 @@
+# kturtle Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kturtle\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-19 03:09+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: canvas.cpp:609
+msgid "The turtle picture could not be found. Please check your installation."
+msgstr "Gambar penyu tidak dijumpai. Sila periksa pemasangan anda."
+
+#: dialogs.cpp:29
+msgid "Help on &Error"
+msgstr "Bantuan pada &Ralat"
+
+#: dialogs.cpp:33
+msgid "Error Dialog"
+msgstr "Dialog Ralat"
+
+#: dialogs.cpp:34
+msgid "Closes this error dialog"
+msgstr "Tutup dialog ralat ini"
+
+#: dialogs.cpp:35
+msgid "Click here to read more on this error dialog in KTurtle's Handbook."
+msgstr ""
+"Klik disini untuk membaca lebih lanjut mengenai dialog ralat ini dalam Panduan "
+"KTurtle."
+
+#: dialogs.cpp:36
+msgid "Click here for help using this error dialog"
+msgstr "Klik disini untuk bantuan menggunakan dialog ralat ini"
+
+#: dialogs.cpp:37
+msgid ""
+"Click here for help regarding the error you selected in the list. This button "
+"will not work when no error is selected."
+msgstr ""
+"Klik disini untuk bantuan mengenai ralat yang anda pilih dalam senarai. Butang "
+"ini tidak akan berfungsi apabila tiada ralat dipilih."
+
+#: dialogs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Click here for help regarding the error you selected."
+msgstr "for."
+
+#: dialogs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this list you find the error(s) that resulted from running your Logo code. \n"
+"Good luck!"
+msgstr "Dalam s larian Logo!"
+
+#: dialogs.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "number"
+msgstr "&Nombor:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "Baris"
+
+#: dialogs.cpp:66
+msgid "description"
+msgstr "keterangan"
+
+#: dialogs.cpp:144
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pemilih Warna"
+
+#: dialogs.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Insert Color Code at Cursor"
+msgstr "Masukkan tab di kedudukan kursor"
+
+#: dialogs.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Color code:"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: dialogs.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Hidupkan semula"
+
+#: dialogs.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Back"
+msgstr " Kembali "
+
+#: dialogs.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Finished Execution"
+msgstr "AbiWord telah selesai memeriksa pilihan."
+
+#: dialogs.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Click here to restart the current logo program."
+msgstr "hingga."
+
+#: dialogs.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Click here to switch back to the edit mode."
+msgstr "hingga belakang hingga."
+
+#: dialogs.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execution was finished without errors.\n"
+"What do you want to do next?"
+msgstr "Pelaksanaan selesai hingga?"
+
+#: executer.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to undefined function: %1."
+msgstr "Panggil ke subproses yang tidak sah."
+
+#: executer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Call to function '%1' with wrong number of parameters."
+msgstr "hingga bagi."
+
+#: executer.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Function %1 did not return a value."
+msgstr "Fungsi."
+
+#: executer.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Can only multiply numbers."
+msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
+
+#: executer.cpp:539
+msgid "Cannot divide by zero."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Can only divide numbers."
+msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
+
+#: executer.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Can only subtract numbers."
+msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
+
+#: executer.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The penwidth cannot be set to something smaller than 1, or bigger than 10000."
+msgstr "hingga atau."
+
+#: executer.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "The parameters of function %1 must be within range: 0 to 350."
+msgstr "bagi hingga."
+
+#: executer.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 1 to 10000."
+msgstr "bagi inci hingga."
+
+#: executer.cpp:920 executer.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The parameters of the %1 command must be numbers in the range: 0 to 255."
+msgstr "bagi inci hingga."
+
+#: executer.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "The print command needs input"
+msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
+
+#: executer.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "The %1 command accepts no parameters."
+msgstr "Tiada pengendali bagi arahan: "
+
+#: executer.cpp:1071
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but needs 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but needs %n parameters."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1075
+msgid ""
+"_n: The %1 command was called with %2 but only accepts 1 parameter.\n"
+"The %1 command was called with %2 but only accepts %n parameters."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1096
+msgid "The %1 command only accepts a string as its parameter."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1098
+msgid "The %1 command only accepts strings as its parameters."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1103
+msgid "The %1 command only accepts a number as its parameter."
+msgstr ""
+
+#: executer.cpp:1105
+msgid "The %1 command only accepts numbers as its parameters."
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Komponen editor teks KDE tidak dapat ditemui;\n"
+"semak pemasangan KDE anda.."
+
+#: kturtle.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Open Exa&mples..."
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: kturtle.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Save &Canvas..."
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: kturtle.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Execution Speed"
+msgstr "Kelajuan Failover"
+
+#: kturtle.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Full Speed"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slower"
+msgstr "Lebih perlahan"
+
+#: kturtle.cpp:134
+msgid "Slowest"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Execute Commands"
+msgstr "Laksana skrip"
+
+#: kturtle.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Pause E&xecution"
+msgstr "Main/Sebentar"
+
+#: kturtle.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Stop E&xecution"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: kturtle.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Insert"
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#: kturtle.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: kturtle.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Color Picker"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: kturtle.cpp:167
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Inden"
+
+#: kturtle.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Teks Tidak Indent"
+
+#: kturtle.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ean Indentation"
+msgstr ""
+"\n"
+"masukkan EAN baru %s\n"
+
+#: kturtle.cpp:170
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Ko&men"
+
+#: kturtle.cpp:171
+msgid "Unc&omment"
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kturtle.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the code editor, here you type the Logo commands to instruct the "
+"turtle. You can also open an existing Logo program with File->"
+"Open Examples... or File->Open."
+msgstr "ialah jenis Logo hingga Anda Logo Fail Buka Contoh atau Fail Buka."
+
+#: kturtle.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KTurtle..."
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: kturtle.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Column: %2"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: kturtle.cpp:225
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: kturtle.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "This is the canvas, here the turtle draws a picture."
+msgstr "ialah."
+
+#: kturtle.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 Column: %2 "
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: kturtle.cpp:275 kturtle.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By continuing you may "
+"lose the changes you have made."
+msgstr "buka ialah."
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320 kturtle.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kturtle.cpp:277 kturtle.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: kturtle.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "New file... Happy coding!"
+msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
+
+#: kturtle.cpp:295 kturtle.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Logo Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: kturtle.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Open Logo File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kturtle.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Logo Examples Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: kturtle.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Open Logo Example File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kturtle.cpp:323
+msgid "Opening aborted, nothing opened."
+msgstr ""
+
+#: kturtle.cpp:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opened file: %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kturtle.cpp:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to open: \n"
+"%1."
+msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
+
+#: kturtle.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Open Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: kturtle.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted because of error."
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: kturtle.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Opening aborted."
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
+#: kturtle.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Saving aborted."
+msgstr "Penjimatan Tenaga"
+
+#: kturtle.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program named \"%1\" already exists in this folder. Do you want to overwrite "
+"it?"
+msgstr "A inci hingga?"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite?"
+msgstr "Tindih"
+
+#: kturtle.cpp:371 kturtle.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: kturtle.cpp:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to: %1"
+msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
+
+#: kturtle.cpp:402
+msgid "Pictures"
+msgstr "Gambar"
+
+#: kturtle.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Save Canvas as Picture"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: kturtle.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A picture named \"%1\" already in this folder. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "A inci hingga?"
+
+#: kturtle.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"KTurtle was unable to save the image to: \n"
+"%1."
+msgstr "hingga imej hingga."
+
+#: kturtle.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Save Image"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: kturtle.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Could not save image."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kturtle.cpp:436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved canvas to: %1"
+msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
+
+#: kturtle.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to print the Logo code or the canvas?"
+msgstr "hingga Logo atau?"
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "What to Print?"
+msgstr "Cetak Ke Fail"
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Print &Logo Code"
+msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan"
+
+#: kturtle.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Print &Canvas"
+msgstr "&Susunatur Cetakan"
+
+#: kturtle.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Cetak Dokumen..."
+
+#: kturtle.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Quitting KTurtle..."
+msgstr "Name=KTurtle"
+
+#: kturtle.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program you are currently working on is not saved. By quitting KTurtle you "
+"may lose the changes you have made."
+msgstr "buka ialah."
+
+#: kturtle.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Discard Changes && &Quit"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: kturtle.cpp:479 kturtle.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Quitting aborted."
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
+#: kturtle.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Parsing commands..."
+msgstr "Arahan Pengguna..."
+
+#: kturtle.cpp:540 kturtle.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Executing commands..."
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: kturtle.cpp:583
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: kturtle.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Execution aborted."
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
+#: kturtle.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Execution paused."
+msgstr "Terima laporan pelaksanaan"
+
+#: kturtle.cpp:641
+msgid "Input"
+msgstr "Masukan"
+
+#: kturtle.cpp:646
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: kturtle.cpp:745
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: kturtle.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Initial Canvas Size"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: kturtle.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Canvas &width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: kturtle.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Ca&nvas height:"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
+
+#: kturtle.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "You need to restart before these settings have effect"
+msgstr "Anda hingga"
+
+#: kturtle.cpp:914
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kturtle.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kturtle.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "&Select the language for the Logo commands:"
+msgstr "Senarai bahasa yang terdapat untuk arahan Logo"
+
+#: kturtle.cpp:946
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: kturtle.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: kturtle.cpp:970 kturtle.cpp:982
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command language: %1"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: kturtle.cpp:1016 kturtle.cpp:1066 kturtle.cpp:1110 kturtle.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "<no keyword>"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: kturtle.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "There is currently no text under the cursor to get help on."
+msgstr "ialah tidak teks hingga buka."
+
+#: kturtle.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Nothing Under Cursor"
+msgstr "Kursor Tetikus X11"
+
+#: kturtle.cpp:1021 kturtle.cpp:1115
+#, fuzzy
+msgid "<number>"
+msgstr "&Nombor:"
+
+#: kturtle.cpp:1022 kturtle.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "<string>"
+msgstr "$STRING"
+
+#: kturtle.cpp:1023 kturtle.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "<assignment>"
+msgstr "menjangka umpukan"
+
+#: kturtle.cpp:1024 kturtle.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "<question>"
+msgstr "Soalan"
+
+#: kturtle.cpp:1025 kturtle.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "<name>"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: kturtle.cpp:1026 kturtle.cpp:1060
+#, fuzzy
+msgid "<comment>"
+msgstr "Komen"
+
+#: kturtle.cpp:1047
+msgid "\"%1\""
+msgstr "\"%1\""
+
+#: kturtle.cpp:1048
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Displaying help on %1"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: kturtle.cpp:1061 kturtle.cpp:1067 kturtle.cpp:1085 kturtle.cpp:1128
+#: kturtle.cpp:1136
+#, c-format
+msgid "Help on: %1"
+msgstr "Bantuan pada: %1"
+
+#: kturtle.cpp:1117
+msgid "<math>"
+msgstr "<math>"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Educational Programming Environment using the Logo programming language"
+msgstr ""
+"Persekitaran Pengaturcaraan Pendidikan menggunakan bahasa pengaturcaraan Logo"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "(C) 2003 The KTurtle Authors"
+msgstr "(C) 2003 Penulis KTurtle"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KTurtle"
+msgstr "KTurtle"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Main developer and initiator"
+msgstr "Pemaju utama dan pemula"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Big contributor, supporter and fan"
+msgstr "Penyumbang besar, penyokong dan peminat"
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"Author of \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) the base for the interpreter of KTurtle"
+msgstr ""
+"Pengarang bagi \"wsbasic\" (wsbasic.sf.net) asas kepada pentafsir bagi KTurtle"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:62
+msgid "German Data Files"
+msgstr "Fail Data Jerman"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Swedish Data Files"
+msgstr "Fail Data Sweden"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Slovenian Data Files"
+msgstr "Fail Data Slovenia"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Serbian (Latin and Cyrillic) Data Files"
+msgstr "Fail Data Serbia (Latin dan Cyrillic)"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Italian Data Files"
+msgstr "Fail Data Itali"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "British English Data Files"
+msgstr "Fail Data Bahasa Inggeris British"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Spanish Data Files"
+msgstr "Fail Data Sepanyol"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Brazilian Portuguese Data Files"
+msgstr "Fail Data Brazil Portugis"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Norwegian Nynorsk and Bokmål Data files"
+msgstr "Fail data Norwegian Nynorsk dan Bokmål"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Parser Cyrillic support"
+msgstr "Sokongan penghurai Cyrillic"
+
+#: parser.cpp:97
+msgid ""
+"Unexpected intruction after the '%1' command, please use only one instruction "
+"per line"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:101
+msgid "Expected '['"
+msgstr "Menjangka '['"
+
+#: parser.cpp:105
+msgid "Expected 'to' after the '%1' command"
+msgstr "Menjangka 'to' selepas arahan '%1'"
+
+#: parser.cpp:109
+msgid "Expected '=' after the '%1' command"
+msgstr "Menjangka '=' selepas arahan '%1'"
+
+#: parser.cpp:113
+msgid "Expected ']' after the '%1' command"
+msgstr "Menjangka ']' selepas arahan '%1'"
+
+#: parser.cpp:117
+msgid "Expected a name after the '%1' command"
+msgstr "Menjangka nama selepas arahan '%1'"
+
+#: parser.cpp:121
+msgid ""
+"UNDEFINED ERROR NR %1: please send this Logo script to the KTurtle developers"
+msgstr ""
+"RALAT TIDAK DINYATAKAN NR %1: sila hantar skrip Logo ini ke pembangun KTurtle"
+
+#: parser.cpp:161 parser.cpp:167
+msgid "Expected an expression"
+msgstr "Menjangka ungkapan"
+
+#: parser.cpp:211
+msgid "String text not properly delimited with a ' \" ' (double quote)"
+msgstr ""
+"Rentetan teks tidak dihadkan dengan betul dengan '\"' (petikan berganda)"
+
+#: parser.cpp:244
+msgid ""
+"INTERNAL ERROR NR %1: please sent this Logo script to KTurtle developers"
+msgstr "RALAT DALAMAN NR %1: sila hantar skrip Logo ini ke pembangun KTurtle"
+
+#: parser.cpp:249
+msgid "Cannot understand '%1', expected an expression after the '%2' command"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:346 parser.cpp:445
+msgid "Expected '*' or '/'"
+msgstr "Menjangka '*' atau '/'"
+
+#: parser.cpp:527
+msgid "Cannot understand ']'"
+msgstr "Tidak memahami ']'"
+
+#: parser.cpp:532
+msgid "Cannot understand '['"
+msgstr "Tidak memahami '['"
+
+#: parser.cpp:541
+msgid "Cannot understand '%1'"
+msgstr "Tidak memahami '%1'"
+
+#: parser.cpp:1068
+msgid "'%1' is neither a Logo command nor a learned command."
+msgstr "'%1' adalah bukan arahan Logo atau arahan dipelajari."
+
+#. i18n: file kturtleui.rc line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced Settings"
+msgstr "Tet&apan Lanjutan"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 10
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "The width of the canvas in pixels"
+msgstr "Lebar kanvas dalam piksel"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 14
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "The height of the canvas in pixels"
+msgstr "Tinggi kanvas dalam piksel"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 22
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of the available languages for the Logo commands"
+msgstr "Senarai bahasa yang terdapat untuk arahan Logo"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 47
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The language of the Logo commands"
+msgstr "Bahasa bagi arahan Logo"
+
+#. i18n: file kturtle.kcfg line 83
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The value of the ComboBox"
+msgstr "Nilai bagi ComboBox"
+
+#: translate.cpp:41
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
+
+#: value.cpp:49 value.cpp:84 value.cpp:127
+msgid "false"
+msgstr "salah"
+
+#: value.cpp:79 value.cpp:126
+msgid "true"
+msgstr "betul"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kverbos.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f035e56860
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kverbos.po
@@ -0,0 +1,755 @@
+# kverbos Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kverbos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 22:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr "KVerbos"
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "svg icon"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Alatan Cari & Ganti"
+
+#: kverbos.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kverbos.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Open &Standard Verb File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kverbos.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "E&nter New Verb..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kverbos.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Verb List..."
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: kverbos.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KVerbos..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: kverbos.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Username..."
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: kverbos.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Results"
+msgstr "Keputusan"
+
+#: kverbos.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Opens a new application window"
+msgstr "Logmasuk baru di dalam tetingkap bersarang"
+
+#: kverbos.cpp:140
+msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kverbos.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: kverbos.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Buka dokumen yang baru diguna"
+
+#: kverbos.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Saves the actual document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kverbos.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Saves the actual document as..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: kverbos.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Closes the actual document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kverbos.cpp:147
+msgid "Prints out the actual document"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: kverbos.cpp:149
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:150
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:151
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Add new verbs."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kverbos.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Edit the list of verbs."
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: kverbos.cpp:154
+msgid "Change some options of the program"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:155
+msgid "Enter your name as the username"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:156
+msgid "These are your latest results."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
+#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
+#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
+#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kverbos.cpp:175
+msgid "Trained: 0"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Correct: 0"
+msgstr "Betul:"
+
+#: kverbos.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Number of verbs: 0"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: kverbos.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "User: nobody"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Membuka fail..."
+
+#: kverbos.cpp:351
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "Memebuka tetingkap aplikasi baru..."
+
+#: kverbos.cpp:361
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Mencipta dokumen baru..."
+
+#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: kverbos.cpp:389
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kverbos.cpp:446
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Menyimpan fail..."
+
+#: kverbos.cpp:461
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Simpan fail dengan namafail baru..."
+
+#: kverbos.cpp:477
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Menutup fail..."
+
+#: kverbos.cpp:486
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak..."
+
+#: kverbos.cpp:499
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Keluar..."
+
+#: kverbos.cpp:520
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Memotong pilihan..."
+
+#: kverbos.cpp:527
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Menyalik pilihan ke papanklip..."
+
+#: kverbos.cpp:534
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Memasukkan kandungan papanklip..."
+
+#: kverbos.cpp:552
+msgid "Number of verbs: "
+msgstr "Jumlah kata kerja:"
+
+#: kverbos.cpp:561
+msgid "Trained: "
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:570
+msgid "Correct: "
+msgstr "Betul:"
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Enter User Name"
+msgstr "Masukkan Nama Pengguna"
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Please enter your name:"
+msgstr "Sila masukkan nama anda:"
+
+#: kverbos.cpp:737
+msgid "user: "
+msgstr "pengguna:"
+
+#. i18n: file kverbosui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "Pengg&una"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 66
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Verb:"
+msgstr "Kata kerja:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 84
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "In the foreign language:"
+msgstr "Didalam bahasa asing:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "regular"
+msgstr "biasa"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "irregular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 126
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "e > ie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "o > ue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 136
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "u > ue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "e > i"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 146
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "c > qu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "g > gu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "z > c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 161
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "gu > gu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 166
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "c > z"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 171
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "g > j"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 176
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "gu > g"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 181
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "qu > c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 186
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'enviar'"
+msgstr "bunyi seperti 'enviar'"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 191
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'continuar'"
+msgstr "bunyi seperti 'continuar'"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "missing i"
+msgstr "hilang i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 241
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "gerundio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 259
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "participio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 286
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 351
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "yo:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 365
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "tu:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 379
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "el/ella/usted:"
+msgstr "el/ella/usted:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 393
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "nosotros:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 407
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "vosotros:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 421
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "ellos/ellas/ustedes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 529
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Kosongkan Halaman"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 554
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "imperfecto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 822
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "indefinido"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "condicional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo pasado"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "imperativo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "ellos:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Maju"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 148
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 651
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Result:"
+msgstr "Keputusan:"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 756
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Correct"
+msgstr "Betul"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 764
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qresult.ui line 24
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Results of Training Sessions"
+msgstr "Keputusan Sesi Latihan"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 93
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 117
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "nobody"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qresult.ui line 130
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Number of training sessions:"
+msgstr "Jumlah sesi latihan:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 154
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 209
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Wrong"
+msgstr "Salah"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 21
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Verb List"
+msgstr "Sunting Senarai Kata Kerja"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 115
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Spanish Verb"
+msgstr "Kata Kerja Sepanyol"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 129
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Foreign Language"
+msgstr "Bahasa Asing"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Select Times"
+msgstr "Pilih Masa"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "tiempos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "progresivo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "perfecto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Select Correction Mode"
+msgstr "Pilih Mod Pembetulan"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Correct strictly"
+msgstr "Betul dengan tepat"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Ignore accents"
+msgstr "Abai accent"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Control of KFeeder"
+msgstr "Kawalan KFeeder"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Papar skrin percikan"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Using KFeeder"
+msgstr "Guna KFeeder"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Move food automatically"
+msgstr "Gerak makanan secara automatik"
+
+#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr "Bahasa yang dipilih oleh pengguna"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "betul dalam %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "tarikh"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kvoctrain.po
new file mode 100644
index 00000000000..418d54b727b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kvoctrain.po
@@ -0,0 +1,5051 @@
+# kvoctrain Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-10 20:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
+msgid "Do not Care"
+msgstr "Tidak Peduli"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
+msgid "30 Min"
+msgstr "30 Min"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
+msgid "1 Hour"
+msgstr "1 Jam"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "2 Hours"
+msgstr " jam"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "4 Hours"
+msgstr " jam"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "8 Hours"
+msgstr " jam"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "12 Hours"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "18 Hours"
+msgstr "Keseluruhan"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "1 Day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "2 Days"
+msgstr " hari"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "3 Days"
+msgstr " hari"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "4 Days"
+msgstr " hari"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "5 Days"
+msgstr " hari"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "6 Days"
+msgstr " hari"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "1 Week"
+msgstr " minggu"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "2 Weeks"
+msgstr " minggu"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "3 Weeks"
+msgstr " minggu"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "4 Weeks"
+msgstr " minggu"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "1 Month"
+msgstr "Bulan Hari, Tahun"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "2 Months"
+msgstr "Bulan:"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "3 Months"
+msgstr "Bulan:"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "4 Months"
+msgstr "Bulan:"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "5 Months"
+msgstr "Bulan:"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "6 Months"
+msgstr "Bulan:"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "10 Months"
+msgstr "10 TB"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "12 Months"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Illogical blocking times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Masa pelaksanaan (saat)\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
+msgid ""
+"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical expiration times.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Masa pelaksanaan (saat)\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
+msgid ""
+"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Illogical Values"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
+msgid ""
+"You have made changes that are not yet applied.\n"
+"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy & Paste"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Copy & Paste Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "Pertanyaan"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Query Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Thresholds"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Threshold Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Blocking"
+msgstr "Faktor pemblokan tidak sah"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Blocking Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Profiles..."
+msgstr "/_Profil"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
+msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
+msgid ""
+"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
+"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
+"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Unapplied Changes"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
+msgid "Afar"
+msgstr "Afar"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhazian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
+msgid "Avestan"
+msgstr "Avestan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic (Ethiopia)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
+msgid "Aymara"
+msgstr "Aymara"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Bashkir"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
+msgid "Bihari"
+msgstr "Bihari"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
+msgid "Bislama"
+msgstr "Bislama"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibet"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
+msgid "Chechen"
+msgstr "Chechen"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
+msgid "Chamorro"
+msgstr "Chamorro"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
+msgid "Corsican"
+msgstr "Corsican"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
+msgid "Church Slavic"
+msgstr "Church Slavic"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
+msgid "Chuvash"
+msgstr "Chuvash"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkha"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "English"
+msgstr "English (Australia)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
+msgid "Persian"
+msgstr "Parsi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
+msgid "Fijian"
+msgstr "Fijian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Irish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Sokongan Gaelic"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr "Sokongan Gaelic"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
+msgid "Gallegan"
+msgstr "Gallegan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
+msgid "Guarani"
+msgstr "Guarani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Sokongan Gujarati"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
+msgid "Manx"
+msgstr "Manx"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
+msgid "Hausa"
+msgstr "Hausa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
+msgid "Herero"
+msgstr "Herero"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Interlingue"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
+msgid "Inupiaq"
+msgstr "Inupiaq"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Javanese"
+msgstr "Jawa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Kikuyu"
+msgstr "Kikuyu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
+msgid "Kuanyama"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Kazakh"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr "Kalaallisut"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Kashmiri"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdis"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Komi"
+msgstr "Komi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Cornish"
+msgstr "Cornish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Kirghiz"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Lingala"
+msgstr "Lingala"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Malagasy"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshallese (Kepulauan Marshall)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Maori"
+msgstr "Maori"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Sokongan Malayalam"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Moldavia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
+msgid "Malay"
+msgstr "Melayu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Maltese"
+msgstr "Malta"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burma"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
+msgid "Bokmål"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr "Sokongan Ndebele Selatan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali (Nepal)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Ndonga"
+msgstr "Ndonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norwegian Nynorsk"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norway"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr "English (Afrika Selatan)"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
+msgid "Navajo"
+msgstr "Navajo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Chichewa"
+msgstr "Chichewa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
+msgid "Nyanja"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Occitan"
+msgstr "Occitan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
+msgid "Provencal"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Oromo"
+msgstr "Oromo"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Oriya"
+msgstr "Sokongan Oriya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
+msgid "Ossetic"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
+msgid "Panjabi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Pali"
+msgstr "Pali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
+msgid "Polish"
+msgstr "Poland"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Rundi"
+msgstr "Rundi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
+msgid "Russian"
+msgstr "Russia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Kinyarwanda"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Sanskrit"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Sardinian"
+msgstr "Sardinian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sami"
+msgstr "Sokongan Sotho Utara"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Sango"
+msgstr "Sango"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Sinhalese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Samoan"
+msgstr "Samoan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Shona"
+msgstr "Shona"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Somali"
+msgstr "Somali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albania"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Swati"
+msgstr "Sokongan Swati"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr "Sokongan Sotho Selatan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Sundanese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Swahili"
+msgstr "Swahili"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Turkmen"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Twi"
+msgstr "Twi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahiti"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Uighur"
+msgstr "Uighur"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Volapük"
+msgstr "Volapük"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Wolof"
+msgstr "Wolof"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Yiddish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Zhuang"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cina"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Picture is Invalid"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "No Picture Selected"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "No Picture Selected..."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid "No picture selected"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Picture is invalid"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
+msgid ""
+"File does not contain a valid graphics format\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "without name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ">= 2 SPACES"
+msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
+msgid " : "
+msgstr " : "
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
+msgid " :: "
+msgstr " :: "
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Profile Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enter profile description:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Umum"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
+msgid "L&essons"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
+msgid ""
+"_: word types\n"
+"T&ypes"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Te&nses"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"&Usage"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Language Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Lesson Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enter lesson description:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
+msgid ""
+"This lesson could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Lesson"
+msgstr "Membuang masukan bukutelefon"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Tense Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Enter tense description:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
+msgid ""
+"This user defined tense could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Tense Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Type Description"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Enter type description:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
+msgid ""
+"This user defined type could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Type Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Usage Description"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enter usage description:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Deleting Usage Label"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Usage (area) of an Expression\n"
+"&Usage Labels"
+msgstr ""
+"Pengunaan: %s UNGKAPAN\n"
+" atau: %s OPSYEN\n"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
+msgid "<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Edit User-Defined Usage Labels"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Edit Lesson Names"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Edit User Defined Types"
+msgstr "Membuang rantaian ditakrif pengguna:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ulangtetap"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmon"
+msgstr "&Lajur"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Original &expression in %1:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
+msgid "A&dditional"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "Berbilang Desktop"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Con&jugation"
+msgstr "Ber&terusan"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
+msgid "Compar&ison"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Translated &expression in %1:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&From Original"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Properties From Original"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&To Original"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Properties to Original"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
+msgid "February"
+msgstr "Febuari"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
+msgid "March"
+msgstr "Mac"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
+msgid "June"
+msgstr "Jun"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
+msgid "July"
+msgstr "Julai"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
+msgid "August"
+msgstr "Ogos"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
+msgid "December"
+msgstr "Disember"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
+msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Unicode name: "
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
+msgid ""
+"_: Describing the sound of the character\n"
+"Sound: "
+msgstr ""
+
+#: kv_resource.h:47
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kva_clip.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip"
+
+#: kva_clip.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: kva_header.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Sort alphabetically"
+msgstr "Isih Jadual"
+
+#: kva_header.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &index"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Create Random &Query"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Create &Multiple Choice"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
+msgid "&Verbs"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
+msgid "&Articles"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "&Comparison Forms"
+msgstr "Perbandingan Dokumen"
+
+#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
+msgid "S&ynonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
+msgid "A&ntonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
+msgid "E&xamples"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
+msgid "&Paraphrase"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Set &Language"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: kva_header.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Reset &Grades"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: kva_header.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Column"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
+#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %1"
+msgstr "Dari: "
+
+#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
+msgid "Train &Verbs"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
+#, fuzzy
+msgid "&Article Training"
+msgstr "Tahap latihan semasa"
+
+#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid "&Comparison Training"
+msgstr "Perbandingan Dokumen"
+
+#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
+msgid "&Synonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
+msgid "&Antonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:242
+msgid "Resumes random query with existing selection"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:246
+msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:250
+msgid "Sorts column alphabetically up/down"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:254
+msgid "Sorts column by lesson index up/down"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:264
+msgid "Sets %1 as language for original"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:268
+msgid "Sets %1 as language for translation %2"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Appends a new language"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: kva_header.cpp:284
+msgid "Appends %1 as new language"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
+msgstr "Cadang dari ka&mus utama sahaja"
+
+#: kva_header.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Creates and starts query to %1"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:324
+msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:326
+msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with verbs"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with articles"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with adjectives"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with synonyms"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with antonyms"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with examples"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Starts training with paraphrases"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: kva_header.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Creates lesson"
+msgstr "Cipta perbendaharaan kata baru."
+
+#: kva_header.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Resets all properties for %1"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:444
+msgid ""
+"You are about to delete a language completely.\n"
+"Do you really want to delete \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:542
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:547
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: kva_init.cpp:102
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:106
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open &Example..."
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kva_init.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Open a vocabulary document"
+msgstr "Dokumen Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#: kva_init.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kva_init.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kva_init.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Merge..."
+msgstr "Gabung"
+
+#: kva_init.cpp:120
+msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: kva_init.cpp:128
+msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Print the active vocabulary document"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: kva_init.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Quit KVocTrain"
+msgstr "Keluar program"
+
+#: kva_init.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select all rows"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kva_init.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all rows"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kva_init.cpp:156
+msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Append New Entry"
+msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
+
+#: kva_init.cpp:160
+msgid "Append a new row to the vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Selected Area..."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kva_init.cpp:164
+msgid "Edit the entries in the selected rows"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Selected Area"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kva_init.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected rows"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kva_init.cpp:171
+msgid "Save E&ntries in Query As..."
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:172
+msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Show &Statistics"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kva_init.cpp:176
+msgid "Show statistics for the current vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Assign L&essons..."
+msgstr "Tak dapat mengumpukkan alamat"
+
+#: kva_init.cpp:180
+msgid "Create random lessons with unassigned entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clean Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kva_init.cpp:184
+msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Append Language"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: kva_init.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Language"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: kva_init.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Document &Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: kva_init.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: kva_init.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: kva_init.cpp:205
+msgid "Edit language properties in current document"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:213
+msgid "Lessons"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Choose current lesson"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: kva_init.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Smart Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: kva_init.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Search vocabulary for specified text "
+msgstr "Cari teks di dalam penyunting"
+
+#: kva_init.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: kva_init.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the toolbars"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: kva_io.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*|All Files (*)\n"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: kva_io.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
+msgstr "Dokumen Bahasa Capaian Tandatas Multimedia"
+
+#: kva_io.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
+msgstr "Dokumen Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#: kva_io.cpp:48
+msgid ""
+"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:49
+msgid ""
+"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
+msgstr "Audio VOC"
+
+#: kva_io.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.csv|Text (*.csv)\n"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: kva_io.cpp:52
+msgid ""
+"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Autobackup in progress"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: kva_io.cpp:92
+msgid ""
+"Vocabulary is modified.\n"
+"\n"
+"Save file before exit?\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kva_io.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Creating new file..."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kva_io.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Open Vocabulary File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kva_io.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Opening example file..."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kva_io.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Open Example Vocabulary File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kva_io.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Merging file..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kva_io.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Merge Vocabulary File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kva_io.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Merging %1"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Penjimatan Tenaga"
+
+#: kva_io.cpp:590
+msgid "Saving file under new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Save Vocabulary As"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: kva_io.cpp:631
+msgid "Saving selected area under new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Part of: "
+msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#: kva_query.cpp:43
+msgid ""
+"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
+"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
+"that reason the query is stopped."
+msgstr ""
+
+#: kva_query.cpp:49
+msgid ""
+"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
+"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
+"expressions for the type of query you requested.\n"
+"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
+"blocking values in the query options:\n"
+"should the configuration dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+
+#: kva_query.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Starting property query..."
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Starting Query"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Query"
+msgstr "Tanya CDDB"
+
+#: kva_query.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Starting special query..."
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: kva_query.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Starting random query..."
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: kvoctrain.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for R)emark\n"
+"R: %1"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
+"P: %1"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
+"T: %1"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:181
+msgid ""
+"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply or discard your changes?"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Edit General Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Edit Properties for Original"
+msgstr "Sunting ciri-ciri direktori yang dipilih"
+
+#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Edit Properties of a Translation"
+msgstr "Fail Terjemahan XLIFF"
+
+#: kvoctrain.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Updating lesson indices..."
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: kvoctrain.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Updating type indices..."
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: kvoctrain.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Updating tense indices..."
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: kvoctrain.cpp:640
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Updating usage label indices..."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgstr "Anda mahu memadam masukan ini dari buku telefon?"
+
+#: kvoctrain.cpp:714
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected range?\n"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:894
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
+"%n entries with the same content have been found and removed."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Clean Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kvoctrain.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Entries in Lesson"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: kvoctrain.cpp:907
+msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Creating random lessons..."
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#: kvoctrain.cpp:1002
+msgid ""
+"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
+"its data in the general options dialog.\n"
+"Should this dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Invoke Dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Invoke"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kvoctrain.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Searching expression..."
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: kvoctrain.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Resume &Query"
+msgstr "Sambung Senarai Terdahulu"
+
+#: kvoctrain.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid "Resume &Multiple Choice"
+msgstr "Sambung Senarai Terdahulu"
+
+#: kvoctrain.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "Another Language..."
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: kvoctrain.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "&Original"
+msgstr "Pulihkan nilai _asal"
+
+#: kvoctrain.cpp:1273
+#, fuzzy
+msgid "&Translation"
+msgstr "Terjemahan"
+
+#: kvoctrain.cpp:1275
+#, fuzzy
+msgid "&%1. Translation"
+msgstr "Terjemahan"
+
+#: kvoctrain.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak"
+
+#: kvoctrain.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: kvoctraintable.cpp:124
+msgid ""
+"Sorting is currently turned off for this document.\n"
+"\n"
+"Use the document properties dialog to turn sorting on."
+msgstr ""
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:75
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Active, Not in Query"
+msgstr ""
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:76
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"In Query"
+msgstr ""
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Inactive"
+msgstr "Tambah baris selepas"
+
+#: kvoctrainview.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Asal"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Lesson"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrainview.cpp:372
+#, c-format
+msgid "KVocTrain - %1"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
+msgid "Adverb"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
+msgid "Article Definite"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
+msgid "Article Indefinite"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
+msgid "Conjunction"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
+msgid "Noun"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
+msgid "Noun Male"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
+msgid "Noun Female"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Noun Neutral"
+msgstr "Zon Berkecuali"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Numeral"
+msgstr "Angka"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
+msgid "Numeral Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
+msgid "Numeral Cardinal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Phrase"
+msgstr "Frasa"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
+msgid "Preposition"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
+msgid "Pronoun"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
+msgid "Pronoun Possessive"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Pronoun Personal"
+msgstr "Fail Peribadi"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Verb"
+msgstr "Kata Kerja Sepanyol"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Verb Irregular"
+msgstr "Kata Kerja Sepanyol"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Verb Regular"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
+msgid "Worse Than"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Equal/Worse Than"
+msgstr "Lebih Dari Satu Jenis Dipilih"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Equal/Better Than"
+msgstr "Lebih Dari Satu Jenis Dipilih"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
+msgid "Better Than"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Equal To"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Contained In"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Not Contained In"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Within Last"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Before"
+msgstr "Se&belum:"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Not Queried"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Current Lesson"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Not Assigned"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Am."
+msgstr "AM/PM"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Americanism"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anat."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anatomy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "astronomy"
+msgstr "Falak"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "b.s."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "bad sense"
+msgstr "Mengabaikan rpm buruk: %s"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contp."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contemptuously"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "eccl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "ecclesiastical"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "fig."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "figuratively"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "hist."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "historical"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "icht."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "ichthyology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "ifml."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "informal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "iro."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "ironic"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irregular"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "lit."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "literary"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metall."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metallurgy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteor."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteorology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "min."
+msgstr " minit"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "mineralogy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "mot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "motoring"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "mount."
+msgstr "Lekap"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mountaineering"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "myth."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "mythology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+msgid ""
+"_: abbreviation: proper name\n"
+"npr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "proper name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "opt."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "optics"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "orn."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "ornithology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "o.s."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "oneself"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "pers."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "person"
+msgstr "Hos orang itu"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parliamentary"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharm."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharmacy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "phls."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "philosophy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "phot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "phys."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "physics"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "pl."
+msgstr "dwt.pl"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "plural"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "poetry"
+msgstr "Puisi"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "pol."
+msgstr "Marcel Pol"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "politics"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "prov."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "provincialism"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psych."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psychology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhetoric"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surv."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surveying"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "tel."
+msgstr "Asia/Tel_Aviv"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "telegraphy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "teleph."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "telephony"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "thea."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "theater"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typography"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "univ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "university"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "vet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "veterinary medicine"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zo."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zoology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Simple Present"
+msgstr "Bar Alat Mudah"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Preset Progressive"
+msgstr "Rock Progresif"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Preset Perfect"
+msgstr "/Simpan/Pra-tetap"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Simple Past"
+msgstr "Bar Alat Mudah"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Past Progressive"
+msgstr "Rock Progresif"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Future"
+msgstr "Hadapan"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "! Title:"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "! Author:"
+msgstr "Penulis:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Error in csv file"
+msgstr "Ralat umum dalam fail masukan: %s"
+
+#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Error in lex file"
+msgstr "Ralat umum dalam fail masukan: %s"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "expected ending tag <%1>"
+msgstr "Tidak dapat menulis tag!"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "I/O failure"
+msgstr "Kegagalan:"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "unexpected ending tag <%1>"
+msgstr "Tidak dapat menulis tag!"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "pengulangan kejadian bagi tag <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+"Line:\t%2\n"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
+msgid ""
+"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
+"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
+"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
+"do you want to proceed anyway?\n"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Dokumen anda mengandunig tag <%1> yang tidak diketahui. Mungkin versi "
+"KVocTrain anda terlalu tua, atau dokumen telah rosak.\n"
+"Pemuatan dihentikan kerana KVocTrain tidak boleh membaca dokumen dengan elemen "
+"tidak diketahui.\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Unknown element"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
+msgstr "Tidak dapat menulis tag!"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr "tag permulaan <%1> hilang"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "invalid xml file header"
+msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
+msgid ""
+"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
+"\n"
+"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Error in vocabbox file"
+msgstr "Ralat umum dalam fail masukan: %s"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "Kegagalan I/O:"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "&Retry"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat menulis ke fail<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Not Queried Yet"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
+msgid "Level 1"
+msgstr "Aras 1"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
+msgid "Level 2"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Tahap 3"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Level 4"
+msgstr "Tahap 4"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Level 5"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Level 6"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Level 7"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "+[file]"
+msgstr "&Fail"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Document file to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "Jurulatih Perbendaharaan Kata"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KVocTrain"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Helps you train your vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Initial Italian localization"
+msgstr "Nilai Notaakhir permulaan"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Initial French localization"
+msgstr "Nilai Notaakhir permulaan"
+
+#: main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Initial Polish localization"
+msgstr "Nilai Notaakhir permulaan"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Converting documentation to docbook format"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
+"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Patch to implement Leitner learning method"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Port to KConfig XT"
+msgstr ""
+"gagal membuka liang `%s' (%s)\n"
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "KDE Team"
+msgstr "Menu KDE"
+
+#: main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Many small enhancements"
+msgstr "Main pelbagai jenis permainan solitaire"
+
+#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Comparison Training"
+msgstr "Perbandingan Dokumen"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Article Training"
+msgstr "Tahap latihan semasa"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&female:\t"
+msgstr "Perempuan"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&male:\t"
+msgstr "Lelaki"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
+msgid "&natural:\t"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Berbilang Desktop"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Query"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Expression..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
+msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
+msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
+msgid "Your answer was wrong. %1% done."
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Random Query"
+msgstr "Tanya CDDB"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Loading Random Query"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
+msgid ""
+"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
+"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Enter the synonym:"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Synonym Training"
+msgstr "Tahap latihan semasa"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Enter the antonym:"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Antonym Training"
+msgstr "Tahap latihan semasa"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
+msgid "Paraphrase"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Enter the word:"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Paraphrase Training"
+msgstr "Tahap latihan semasa"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Example sentence"
+msgstr "Case perkataan"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Fill in the missing word:"
+msgstr "Kiraan Perkataan dalam Pilihan"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Example Training"
+msgstr "EXAMPLE.COM"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verb Training"
+msgstr "Kata Kerja Sepanyol"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current tense is: %1."
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "UK "
+msgstr "English (UK)"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "N. Am. "
+msgstr "AM/PM"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
+msgid "US "
+msgstr "US "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
+msgid "ifml. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
+msgid "vulg. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Spotlight Online, issue "
+msgstr "Tetapan Akaun _T-Online"
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:278
+msgid ""
+"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:307
+msgid ""
+"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Could not read "
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Could not write "
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Document Statistics"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
+msgid "Number of Entries per Grade"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vo&cabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Learning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Kala semasa adalah %1."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ubahsuai..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Female:"
+msgstr "Perempuan"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Male:"
+msgstr "Lelaki"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Definite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&neutral"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Indefinite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "Hos orang itu"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "Hos orang itu"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Person:"
+msgstr "Hos orang itu"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "C&ommon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "F&emale:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "M&ale:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Plural"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Common"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "Singular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Authors:"
+msgstr "Penulis: "
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "&Remark:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Lesen"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Usage Labels"
+msgstr "Lihat Penggunaan Cakera"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Susun aplikasi"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "PostScript Printer Descriptions Diketahui"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Font Semasa"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Font Semasa"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "256 Warna"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&N"
+msgstr "&N"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "cAlt+3"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "_Guna kaedah masukan tersendiri"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "_Guna kaedah masukan tersendiri"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Ubah arah utama perenggan"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "at"
+msgstr "P&ada:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "pe&riods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Pisah teks pada koma atau tab"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "sem&icolons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Pisah teks pada koma atau tab"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "co&mmas"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Pisah teks pada koma atau tab"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "co&lons"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Pisah teks pada koma atau tab"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ame:"
+msgstr "N&ama:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "&Muat"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "G&rade:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Tanya CDDB"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Semu&a"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&1 Tiada"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Lesson:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "E&xpiring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Languages"
+msgstr "Bahasa yang Ada "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected language"
+msgstr "Ubah bahasa pada teks pilihan"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternative language code"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Your own description of the language code."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of the language is written here and you can modify it if you "
+"want."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
+"Code dialog below to add one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The flag representing the language"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default flag representing the language is set here but you can choose "
+"another picture by clicking on the button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language c&ode:"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "You can assign a language to each column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
+"international language codes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alte&rnative code:"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Select a second language code if necessary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
+"languages have the usual short code and one or two longer codes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
+#: rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lang&uage name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Describe the language in your own terms."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
+"which is shown in the header buttons in the main view. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "&Gambar"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set a picture for the language"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kamus untuk bahasa %s"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Choose a picture to represent the language above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr "Kunci susunatur"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Language Code"
+msgstr "Tambah pilihan giliran baru"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From &KDE Database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
+"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
+"language properties to your personal list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "List of languages covered by ISO639-1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
+"covered by \"ISO639-1\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Allow addition of the language you typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button becomes available when you type a language code in the field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Type your language code if you know it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
+"choose a language code."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Naik"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "Alat Ganti Sedia"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Keluar tanpa simpan perubahan?"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "P&ercentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fixed"
+msgstr "Saiz tetap lajur:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entries:"
+msgstr "Input:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Lessons:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "Entries"
+msgstr "Masukan"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Ciri Tambahan"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "Ant&onim:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "E&xample:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Perbandingan Kata Sifat"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "&Grade:"
+msgstr "&Gred:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Tarikh Pertanyaan Terakhir"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "T&oday"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Tidak sekali"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:843
+#, no-c-format
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Pengira Pertanyaan"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "&Salah:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "&Altogether:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Ciri Umum"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "&Expression:"
+msgstr "&Ungkapan:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "&Jenis"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:885
+#, no-c-format
+msgid "&Subtype:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "&Aktif"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Konjugatan Kata Kerja"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3. Orang:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "&Tense:"
+msgstr "&Waktu:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Maju"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "&1:"
+msgstr "&1:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&2:"
+msgstr "&2:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "&3:"
+msgstr "&3:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "&4:"
+msgstr "&4:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "&5:"
+msgstr "&5:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Masukkan terjemahan yang betul:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Ungkapan Asal"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Jenis:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "&False friend:"
+msgstr "&Rakan salah:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Tentusah"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "Papar &Lagi"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "P&apar Semua"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "Tidak &Diketahui"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "&Saya Tahu"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Masa:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Kira:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Pusingan:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "Masukkan bentuk konjugatan yang betul."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "Kala semasa adalah %1."
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "&perempuan"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "&lelaki"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "&neutral"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Pilih terjemahan yang betul:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "&Tidak Tahu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kwordquiz.po
new file mode 100644
index 00000000000..18b370c7414
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/kwordquiz.po
@@ -0,0 +1,2023 @@
+# kwordquiz Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-29 20:12+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fail semasa telah di ubahsuai.\n"
+"Adakah anda mahu menyimpannya?"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat menulis ke fail<br><b>%1</b></qt>"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Fail \"%s\" nampaknya bukan fail RPM yang sah."
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr ""
+
+#: dlgrc.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was correct!"
+msgstr "Upload Anda berjaya!"
+
+#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was incorrect."
+msgstr "Upload Anda berjaya!"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Column Titles"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr "Belakang"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr "Butang Khas"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Jawapan Betul"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr ""
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu "
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Isih"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go To"
+msgstr "Per&gi"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "V&ocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Quiz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to"
+msgstr "Per&gi"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title for the left column"
+msgstr "Selit lajur ke kiri"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Column 1:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title for the right column"
+msgstr "Selit lajur ke kanan"
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "C&olumn 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Jumlah baris:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of rows:"
+msgstr "Jumlah baris:"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Height of selected row"
+msgstr "Tambah baris selepas"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Row height:"
+msgstr "Padam Baris"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column &width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width of selected column"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Based On"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Sort based on this column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Select the column on which you want to base the sort"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1 Language 1"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the left column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2 Language 2"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the right column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Penan&da Arah"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort in this direction"
+msgstr "Isih Lajur dalam Susunan Menaik"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select direction for the sort"
+msgstr "Pilih Peranti untuk Eksport"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr "&Menaik"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in ascending order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr "&Menurun"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Select to sort in descending order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The flashcard"
+msgstr "Belakang"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language 1"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for this card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is your question"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "00"
+msgstr "00"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of cards in the session"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct answers"
+msgstr "betul dalam %"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incorrect answers"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
+"percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Answered questions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The question"
+msgstr "Soalan"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your previous answer"
+msgstr "Cari semakan terdahulu"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Your answer to the previous question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was your answer"
+msgstr "Upload Anda berjaya!"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of questions in the session"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous correct answer"
+msgstr "Cari semakan terdahulu"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "The correct answer to the previous question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was the correct answer"
+msgstr "Adakah tetapan ini betul?"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your choices"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2 Option"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Three choices for the answer. One is correct."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1 Option"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language 2"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3 Option"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous question"
+msgstr ""
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu "
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The previous question"
+msgstr ""
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu "
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was your question"
+msgstr "Upload Anda berjaya!"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card Appearance"
+msgstr "Tema dan Penampilan"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the question"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
+#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "Depan"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Terbalik"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flip card"
+msgstr "Permainan Kad"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Use to show the other side of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for back of card"
+msgstr "Mengesan kad video: %s"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select text color"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for text shown on the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card frame color"
+msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Select color used to draw the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for front of card"
+msgstr "Mengesan kad video: %s"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
+"associated with each action."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Character"
+msgstr "Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
+#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 1"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "Ctrl+1"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
+#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 2"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "Ctrl+2"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
+#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 3"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+3"
+msgstr "Ctrl+3"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
+#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 4"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+4"
+msgstr "Ctrl+4"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
+#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 5"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+5"
+msgstr "Ctrl+5"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
+#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 6"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+6"
+msgstr "Ctrl+6"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
+#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 7"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+7"
+msgstr "Ctrl+7"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
+#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 8"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+8"
+msgstr "Ctrl+8"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
+#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 9"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Ctrl+9"
+msgstr "Ctrl+9"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select character to modify"
+msgstr "Gagal untuk mengubah tag"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customizable special character actions"
+msgstr "Selit simbol atau lain-lain aksara khas"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "C&haracter..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to choose a new character"
+msgstr "Sila klik pada peta untuk memilih kawasan:"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Choose a character for the selected action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview of current character"
+msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Preview of the character associated with the selected action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Ke&y Moves"
+msgstr "<Enter> untuk keluar"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "How enter key moves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "K&anan"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Does not &move"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable fill-in-the-blank"
+msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Berbilang Desktop"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check selection a&utomatically"
+msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to correct automatically"
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Select if a choice should be checked immediately"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question && Answer"
+msgstr "Dialog soalan:"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a question and answer session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Treat hint as error"
+msgstr "-a --text Layan semua fail sebagai teks."
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Check to count hint as error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
+"errors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "&Show score as a percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Check to show score as a percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flashcard"
+msgstr "Belakang"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Specify behavior of a flashcard session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "seconds and"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Specify the amount of time between card flips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
+#: rc.cpp:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay to flip card"
+msgstr ""
+"%s: tidak dapat menetapkan lengahan kegagalan: %s\n"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds to flip card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count &as correct"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select how to count card"
+msgstr "Pilih kad yang anda ingin konfigurasikan:"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count as &error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
+"next card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "&Flip card automatically after"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Check to flip card automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
+"time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
+#: rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is _____ answer"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your answer"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
+#: rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type the answer to the question"
+msgstr "Jawapan kosong kepada pertanyaan."
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
+#: rc.cpp:975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 1"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
+#: rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 2"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
+#: rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used in the editor"
+msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
+#: rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Characters for the special character toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
+#: rc.cpp:993
+#, no-c-format
+msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
+#: rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically flip flashcard"
+msgstr "Simp&an Skim ini secara automatik"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
+#: rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid "Time delay for flipping flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Treat use of hint as error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Count flashcard as correct or error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiz mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "Show score as percentage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Font used for front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Color used for front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on front of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Font used for back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Color used for text on back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Color used for back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Color used for frame on back of flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Providers path for KWordQuiz"
+msgstr ""
+"path tiada untuk slave %s dalam %s\n"
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
+"$HOME)"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "Nyahbuat suntingan"
+
+#: kwordquiz.cpp:109
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:113
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kwordquiz.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kwordquiz.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Saves the active vocabulary document"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: kwordquiz.cpp:127
+msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active vocabulary document"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: kwordquiz.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Prints the active vocabulary document"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: kwordquiz.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Quits KWordQuiz"
+msgstr "Perbendaharaan Kata KWordQuiz"
+
+#: kwordquiz.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last command"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: kwordquiz.cpp:147
+msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:151
+msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:155
+msgid ""
+"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:159
+msgid "Clears the content of the selected cells"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Selit baris diatas"
+
+#: kwordquiz.cpp:163
+msgid "Inserts a new row above the current row"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Padam Baris"
+
+#: kwordquiz.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected row(s)"
+msgstr "Tambah baris selepas"
+
+#: kwordquiz.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Blank"
+msgstr "Tanda perubahan ketika menaip"
+
+#: kwordquiz.cpp:171
+msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Unmark Blanks"
+msgstr "Nyahb&uat Nyahtanda Kosong"
+
+#: kwordquiz.cpp:175
+msgid "Removes blanks from the current or selected word"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Titles..."
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: kwordquiz.cpp:181
+msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:184
+msgid "&Font..."
+msgstr "&Font..."
+
+#: kwordquiz.cpp:185
+msgid "Defines the font used by the editor"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Rows/Columns..."
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#: kwordquiz.cpp:191
+msgid ""
+"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
+"vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Sort..."
+msgstr "Isih"
+
+#: kwordquiz.cpp:195
+msgid ""
+"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
+"right column"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:198
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:199
+msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Change Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: kwordquiz.cpp:203
+msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
+#: kwordquiz.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Selects this mode"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: kwordquiz.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kwordquiz.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Activates the vocabulary editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#: kwordquiz.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Flashcard"
+msgstr "Belakang"
+
+#: kwordquiz.cpp:235
+msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "Berbilang Desktop"
+
+#: kwordquiz.cpp:239
+msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Question && Answer"
+msgstr "Dialog soalan:"
+
+#: kwordquiz.cpp:243
+msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Check"
+msgstr "&Semak Ejaan"
+
+#: kwordquiz.cpp:247
+msgid "Checks your answer to this question"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "I &Know"
+msgstr "&Saya Tahu"
+
+#: kwordquiz.cpp:251
+msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "I &Do Not Know"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kwordquiz.cpp:255
+msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "Bayangan yang ada"
+
+#: kwordquiz.cpp:259
+msgid "Gets the next correct letter of the answer"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Hidupkan semula"
+
+#: kwordquiz.cpp:263
+msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:266
+msgid "Repeat &Errors"
+msgstr "&Ulang Ralat"
+
+#: kwordquiz.cpp:267
+msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:271
+msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:275
+msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:312
+msgid "Toggles display of the toolbars"
+msgstr "Toggle paparan bagi bar alatan"
+
+#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Membuka fail..."
+
+#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
+#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
+#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
+#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
+#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
+#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
+#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
+#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
+#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: kwordquiz.cpp:480
+msgid "Opening a new document window..."
+msgstr "Membuka tetingkap dokumen baru..."
+
+#: kwordquiz.cpp:496
+msgid "&Join selected files into one list"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:499
+msgid ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:503
+msgid "Open Vocabulary Document"
+msgstr "Buka Dokumen Tatabahasa"
+
+#: kwordquiz.cpp:556
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Menyimpan fail..."
+
+#: kwordquiz.cpp:577
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Menyimpan fail dengan namafail baru..."
+
+#: kwordquiz.cpp:587
+msgid ""
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values\n"
+"*.html|Hypertext Markup Language"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:590
+msgid "Save Vocabulary Document As"
+msgstr "Simpan Dokumen Tatabahasa Sebagai"
+
+#: kwordquiz.cpp:612
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:635
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Menutup fail..."
+
+#: kwordquiz.cpp:662
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak..."
+
+#: kwordquiz.cpp:677
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Keluar..."
+
+#: kwordquiz.cpp:702
+msgid "Undoing previous command..."
+msgstr "Menyahbuat arahan terdahulu..."
+
+#: kwordquiz.cpp:709
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Memotong pilihan..."
+
+#: kwordquiz.cpp:716
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Menyalin pilihan ke papanklip..."
+
+#: kwordquiz.cpp:723
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Memasukkan kandungan papanklip..."
+
+#: kwordquiz.cpp:730
+msgid "Clearing the selected cells..."
+msgstr "Mengosongkan sel dipilih..."
+
+#: kwordquiz.cpp:737
+msgid "Inserting rows..."
+msgstr "Memasukkan baris..."
+
+#: kwordquiz.cpp:744
+msgid "Deleting selected rows..."
+msgstr "Memadam baris dipilih..."
+
+#: kwordquiz.cpp:751
+msgid "Marking selected text as a blank..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:758
+msgid "Removing blank markings..."
+msgstr "Membuang tanda kosong..."
+
+#: kwordquiz.cpp:765
+msgid "Searching for indicated text..."
+msgstr "Mencari untuk teks dinyatakan..."
+
+#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Tidak diterapkan lagi"
+
+#: kwordquiz.cpp:772
+msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:789
+msgid "Setting the font of the vocabulary..."
+msgstr "Menetapkan font bagi tatabahasa..."
+
+#: kwordquiz.cpp:804
+msgid "Changing the keyboard layout..."
+msgstr "Menukar susunatur papan kekunci..."
+
+#: kwordquiz.cpp:811
+msgid "Inserting special character..."
+msgstr "Memasukkan aksara khas..."
+
+#: kwordquiz.cpp:818
+msgid "Changing row and column properties..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:825
+msgid "Sorting the vocabulary..."
+msgstr "Menyusun tatabahasa..."
+
+#: kwordquiz.cpp:832
+msgid "Randomizing the vocabulary..."
+msgstr "Merawakkan tatabahasa..."
+
+#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
+#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
+msgid "Updating mode..."
+msgstr "Mod mengemaskini..."
+
+#: kwordquiz.cpp:887
+msgid "Starting editor session..."
+msgstr "Memulakan sesi penyunting..."
+
+#: kwordquiz.cpp:894
+msgid "Starting flashcard session..."
+msgstr "Memulakan sesi kad imbas..."
+
+#: kwordquiz.cpp:901
+msgid "Starting multiple choice session..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:908
+msgid "Starting question & answer session..."
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1077
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Selit aksara %1"
+
+#: kwordquiz.cpp:1134
+msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
+msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&1 %1 -> %2 Dalam Susunan"
+
+#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
+msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&2 %1 -> %2 Dalam Susunan"
+
+#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
+msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
+msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
+msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
+msgid "%1 -> %2 In Order"
+msgstr "%1 -> %2 Ikut Susunan"
+
+#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
+msgid "%1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1190
+msgid "%1 <-> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "Lajur 1"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "Lajur 2"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "KWordQuiz - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "Nama:_____________________________ Tarikh:__________"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "Padam Mas&ukan"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "Nyahb&uat Potong"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "Nyahb&uat Tampal"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "Nyahb&uat Bersih"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "Nyahb&uat Selit"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "Nyahb&uat Padam"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "Nyahb&uat Tanda Kosong"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "Nyahb&uat Nyahtanda Kosong"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "Nyahb&uat Isih"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "Nyahb&uat Selerak"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Pilihan Tatabahasa"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Pilih Jenis Cetakan"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "&Senarai tatabahasa"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "&Ujian tatabahasa"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Pilih untuk cetak kad imbas"
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Belakang"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Jawapan"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Pilih Aksara"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Pilih aksara ini"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/libkdeedu.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/libkdeedu.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9c1f0ea11c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeedu/libkdeedu.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# libkdeedu Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdeedu\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-06 23:00+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:49
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Mar"
+msgstr "Mac"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:50
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Apr"
+msgstr "Apr"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:51
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:52
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Aug"
+msgstr "Ogo"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:53
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:54
+msgid ""
+"_: Short month name\n"
+"Dec"
+msgstr "Dis"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Mon"
+msgstr "Isn"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:57
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Tue"
+msgstr "Sel"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Wed"
+msgstr "Rab"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:58
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Thu"
+msgstr "Kha"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Fri"
+msgstr "Jum"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:59
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sat"
+msgstr "Sab"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:60
+msgid ""
+"_: Short day name\n"
+"Sun"
+msgstr "Aha"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"January"
+msgstr "Januari"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:63
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"February"
+msgstr "Februari"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"March"
+msgstr "Mac"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:64
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"April"
+msgstr "April"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:65
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"June"
+msgstr "Jun"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"July"
+msgstr "Julai"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:66
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"August"
+msgstr "Ogos"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"September"
+msgstr "September"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:67
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"November"
+msgstr "November"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:68
+msgid ""
+"_: Long month name\n"
+"December"
+msgstr "Disember"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Monday"
+msgstr "Isnin"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:71
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Tuesday"
+msgstr "Selasa"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Wednesday"
+msgstr "Rabu"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:72
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Thursday"
+msgstr "Khamis"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Friday"
+msgstr "Jumaat"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:73
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Saturday"
+msgstr "Sabtu"
+
+#: extdate/extdatetime.cpp:74
+msgid ""
+"_: Long day name\n"
+"Sunday"
+msgstr "Ahad"
+
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "Program ujian ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "Bandingkan KDatePicker dan ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "Uji ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Minggu %1"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:152
+msgid "Next year"
+msgstr "Tahun depan"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:153
+msgid "Previous year"
+msgstr "Tahun lepas"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:154
+msgid "Next month"
+msgstr "Bulan depan"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:155
+msgid "Previous month"
+msgstr "Bulan lepas"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:156
+msgid "Select a week"
+msgstr "Pilih minggu"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:157
+msgid "Select a month"
+msgstr "Pilih bulan"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:158
+msgid "Select a year"
+msgstr "Pilih tahun"
+
+#: extdate/extdatepicker.cpp:159
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Pilih hari semasa"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "Glosari"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "Rujukan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..b6c727a23f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,675 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kbounce.po ktron.po ksmiletris.po ksokoban.po katomic.po kmines.po lskat.po ksnake.po kolf.po kblackbox.po ksame.po
+GMOFILES = kbounce.gmo ktron.gmo ksmiletris.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo ksnake.gmo kolf.gmo kblackbox.gmo ksame.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksmiletris.po kolf.po kbounce.po ksokoban.po kmines.po ksame.po kblackbox.po katomic.po Makefile.in ktron.po lskat.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 34
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+ktron.gmo: ktron.po
+ rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po
+ test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo
+ksmiletris.gmo: ksmiletris.po
+ rm -f ksmiletris.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmiletris.gmo $(srcdir)/ksmiletris.po
+ test ! -f ksmiletris.gmo || touch ksmiletris.gmo
+ksokoban.gmo: ksokoban.po
+ rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po
+ test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+lskat.gmo: lskat.po
+ rm -f lskat.gmo; $(GMSGFMT) -o lskat.gmo $(srcdir)/lskat.po
+ test ! -f lskat.gmo || touch lskat.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+kolf.gmo: kolf.po
+ rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po
+ test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo
+kblackbox.gmo: kblackbox.po
+ rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po
+ test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo
+ksame.gmo: ksame.po
+ rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po
+ test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kbounce.gmo ktron.gmo ksmiletris.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo ksnake.gmo kolf.gmo kblackbox.gmo ksame.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kbounce ktron ksmiletris ksokoban katomic kmines lskat ksnake kolf kblackbox ksame ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 13
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmiletris.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lskat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..102e963725d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# katomic Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Kelajuan Animasi"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "Anda menyelesaikan paras %1 dengan %2 gerakan!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "Markah"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr ""
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "Markah anda setakat ini:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "Air"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "Asid Formik"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "Asid Asetik"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr "trans-Butana"
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr "cis-Butana"
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "eter Dimetil"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butanol"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Gliserin"
+
+#: levelnames.cpp:10
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "Asid Malik"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "Metana"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "Kristal 1"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "Ammonia"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "Arab, ISO-8859-6"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:79
+msgid "Acroleine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:81
+msgid "Uracil"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "6 new levels"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr ""
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr ""
+
+#: molek.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: toplevel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Atom Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Atom Left"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "Atom Kanan"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "Atom Berikut"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "Atom Terdahulu"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca198a24062
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# kblackbox Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Enviroment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com> , 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:40+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "Mata: 0000"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "BB Run"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "Saiz: 00 x 00"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Give Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "Laksana:"
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "Saiz: "
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Mata: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr "Tamat Permainan"
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "Men&galah"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Ubahsaiz"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "&Saiz"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr " 8 x 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr " 10 x 10 "
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr " 12 x 12 "
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr " 4 "
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr " 6 "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr " 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "&Tutorial"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Ke bawah"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "Gerak Ke atas"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pindah Kiri"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pindah Kanan"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "Aksi Pemicu"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "Permainan Kotak Hitam KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "KBlackBox"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..13f3d8c48f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,149 @@
+# kbounce Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 19:43+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: highscores.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Tahap 1"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Peringkat:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Markah:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Kawasan diisi:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Peluang:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Masa:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Tekan %1 untuk mula!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: kbounce.cpp:140
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Sem&bunyi Latarbelakang"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "&Main Bunyi"
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Anda pasti mahu menutup permainan yang sedang berlangsung ini?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Berhenti sebentar."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Permainan Tamat! Mata: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Permainan tamat.Tekan <Space> untuk permainan baru"
+
+#: kbounce.cpp:259
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Pilih Folder Imej Latarbelakang"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Anda boleh menggunakan imej latarbelakang sekarang."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Permainan digantung"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Anda sudah berjaya mengosongkan lebih 75% daripada papan.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 markah.15 markah untuk setiap peluang\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 markah: Bonus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 markah.Jumlah markah untuk peringkat ini\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Ke peringkat %1.Ingat,anda dapat %2 peluang pada masa ini!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Permainan Bola Lantun KDE"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "KBounce"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Sumbangan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c9822b3f73
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,478 @@
+# kmines Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:06+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Gera&k"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr "Senarai Petak"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "Tetapkan tanda bendera dan dedahan di mana yang kurang penting."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Log tindakan penapis"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Easy"
+msgstr "Mudah"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Expert"
+msgstr "Mahir"
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+msgid "No. of mines:"
+msgstr "Jumlah periuk api:"
+
+#: dialogs.cpp:149
+msgid "Choose level:"
+msgstr "Pilih paras:"
+
+#: dialogs.cpp:167
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "Periuk api (%1%):"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr "Butang kiri:"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Butang tengah:"
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr "Butang kanan:"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Reveal"
+msgstr "Dedahkan"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Autoreveal"
+msgstr "Auto-dedahkan"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr "Togol Bendera"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr "Togol Bendera ?"
+
+#: dialogs.cpp:216
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr "Hidupkan tanda ?"
+
+#: dialogs.cpp:219
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr "Hidupkan papan kekunci"
+
+#: dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr "Rehat jika tetingkap hilang fokus"
+
+#: dialogs.cpp:225
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr "Dedah \"Ajaib\""
+
+#: dialogs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr "Tetapkan tanda bendera dan dedahan di mana yang kurang penting."
+
+#: dialogs.cpp:233
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "Kombinasi Tetikus"
+
+#: dialogs.cpp:252
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr ""
+"Apabila tanda dedah \"Ajaib\" hidup, anda hilang kelayakan untuk masuk ke papan "
+"markah tertinggi."
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Flag color:"
+msgstr "Warna bendera:"
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Explosion color:"
+msgstr "Warna Letupan:"
+
+#: dialogs.cpp:258
+msgid "Error color:"
+msgstr "Warna ralat:"
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+"%n warna periuk api:\n"
+"%n warna-warna periuk api:"
+
+#: field.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Case revealed"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#: field.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#: field.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Flag set"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Flag unset"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Question mark set"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: field.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Question mark unset"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: highscores.cpp:45
+msgid "Clicks"
+msgstr "Klik"
+
+#: highscores.cpp:74
+msgid "anonymous"
+msgstr "sesiapa sahaja"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr "Gerak Ke atas"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Ke bawah"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pindah Kanan"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pindah Kiri"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr "Pindah ke Hujung Kiri"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr "Pindah ke Hujung Kanan"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr "Pindah ke Hujung Atas"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr "Pindah ke Hujung Bawah"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr "Dedah Periuk Api"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Mark Mine"
+msgstr "Tanda Periuk Api"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr "Dedah Automatik"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr "Kadar penyelesaian..."
+
+#: main.cpp:110
+msgid "View Log"
+msgstr "Lihat Log"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Replay Log"
+msgstr "Main semula Log"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Simpan Log..."
+
+#: main.cpp:119
+msgid "Load Log..."
+msgstr "Muatkan Log..."
+
+#: main.cpp:162
+msgid "Game"
+msgstr "Permainan"
+
+#: main.cpp:165
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Permainan Tersendiri"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Keyboard game"
+msgstr "Papan kekunci permainan"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: main.cpp:235
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr "KMines ialah permainan klasik pengesan periuk api"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "KMines"
+msgstr "KMines"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr "Peta piks senyuman"
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr "Penyelesai/Penasihat"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr "Mod dedah ajaib"
+
+#: status.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Periuk api yang tinggal."
+"<br/>Bertukar <font color=\"red\">merah</font> apabila andamenanda lebih banyak "
+"daripada periuk api yang ada.</qt>"
+
+#: status.cpp:78
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr "Tekan mula untuk permainan baru"
+
+#: status.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masa berlalu."
+"<br/>Betukar <font color=\"blue\">biru</font> jika markah tertinggi dan <font "
+"color=\"red\">merah</font> sekiranya masa terbaik.</qt>"
+
+#: status.cpp:103
+msgid "Mines field."
+msgstr "Medan periuk api."
+
+#: status.cpp:111
+msgid "Press to Resume"
+msgstr "Tekan untuk Teruskan"
+
+#: status.cpp:190
+msgid "Explosion!"
+msgstr "Letupan!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game won!"
+msgstr "Permainan Dimenangi!"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game lost!"
+msgstr "Kalah Permainan!"
+
+#: status.cpp:297
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr ""
+"Apabila penyelesai memberikan anda nasihat, markah anda tidak akan ditambah ke "
+"papam markah tertinggi."
+
+#: status.cpp:327
+msgid "View Game Log"
+msgstr "Lihat Log Permainan"
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Fail wujud. Tindih?"
+
+#: status.cpp:347
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: status.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr "Tidak dapat baca fail XML pada baris %1"
+
+#: status.cpp:380
+msgid "Cannot load file."
+msgstr "Tidak dapat muatkan fail."
+
+#: status.cpp:385
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr "Fail log tidak dapat dikenal pasti."
+
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr "Kira Kadar Penyelesaian"
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "Lebar: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "Tinggi: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "Periuk Api: %1 (%2%)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr "Kadar kejayaan:"
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "Kadar kejayaan: %1%"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kolf.po
new file mode 100644
index 00000000000..99051b4be11
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/kolf.po
@@ -0,0 +1,610 @@
+# kolf Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) 2003, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2003.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:08+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Hasbullah Bin Pit, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sebol@ikhlas.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: config.cpp:44
+msgid "No configuration options"
+msgstr "Tiada pilihan tetapan"
+
+#: editor.cpp:21
+msgid "Add object:"
+msgstr "Tambah objek:"
+
+#: floater.cpp:262
+msgid "Moving speed"
+msgstr "Kelajuan pergerakan"
+
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+msgid "Fast"
+msgstr "Pantas"
+
+#: game.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Walls on:"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: game.cpp:203
+msgid "&Top"
+msgstr "&Atas"
+
+#: game.cpp:211
+msgid "&Left"
+msgstr "Ki&ri"
+
+#: game.cpp:215
+msgid "&Right"
+msgstr "Ka&nan"
+
+#: game.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Windmill on bottom"
+msgstr "Pisah pada Bahagian Bawah"
+
+#: game.cpp:590
+msgid "New Text"
+msgstr "Teks Baru"
+
+#: game.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Sign HTML:"
+msgstr "Dokumen HTML"
+
+#: game.cpp:668
+msgid "Enable show/hide"
+msgstr "Hidupkan papar/sembunyi"
+
+#: game.cpp:1507
+msgid "Exiting ball angle:"
+msgstr "Keluar sudut bola:"
+
+#: game.cpp:1509
+msgid "degrees"
+msgstr "darjah"
+
+#: game.cpp:1518
+msgid "Minimum exit speed:"
+msgstr "Kelajuan keluar minimum:"
+
+#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: game.cpp:1965
+msgid "Course name: "
+msgstr "Nama padang:"
+
+#: game.cpp:1971
+msgid "Course author: "
+msgstr "Pencipta padang: "
+
+#: game.cpp:1979
+msgid "Par:"
+msgstr "Par:"
+
+#: game.cpp:1988
+msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
+msgstr "Bilangan maksimum pukulan pemain boleh ambil pada lubang ini."
+
+#: game.cpp:1989
+msgid "Maximum number of strokes"
+msgstr "Bilangan maksimum pukulan"
+
+#: game.cpp:1990
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#: game.cpp:1995
+msgid "Show border walls"
+msgstr "Papar sempadan tembok"
+
+#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
+msgid "Course Author"
+msgstr "Pencipta Padang"
+
+#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
+msgid "Course Name"
+msgstr "Nama Padang"
+
+#: game.cpp:3136
+msgid "Drop Outside of Hazard"
+msgstr "Jatuh Diluar Halangan"
+
+#: game.cpp:3137
+msgid "Rehit From Last Location"
+msgstr "Pukul Daripada Lokasi Terakhir"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "What would you like to do for your next shot?"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan bagi pukulan berikutnya?"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "%1 is in a Hazard"
+msgstr "%1 berada dalam Halangan"
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "%1 will start off."
+msgstr "%1 akan bermula."
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "New Hole"
+msgstr "Lubang Baru"
+
+#: game.cpp:3454
+msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
+msgstr "Lubang %1: par %2, maksimum %3 pukulan"
+
+#: game.cpp:3466
+#, c-format
+msgid "Course name: %1"
+msgstr "Nama padang: %1"
+
+#: game.cpp:3467
+#, c-format
+msgid "Created by %1"
+msgstr "Dicipta oleh %1"
+
+#: game.cpp:3468 main.cpp:61
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 lubang"
+
+#: game.cpp:3469
+msgid "Course Information"
+msgstr "Maklumat Padang"
+
+#: game.cpp:3619
+msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
+msgstr "Lubang ini menggunakan plugin berikut, dimana anda tak memasangnya:"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
+msgstr "Ada perubahan tak simpan pada lubang semasa.Simpan perubahan ?"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Perubahan belum Disimpan"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Save &Later"
+msgstr "Simpan &Kemudian"
+
+#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
+msgid "Pick Kolf Course to Save To"
+msgstr "Pilih Padang Kolf untuk Disimpan"
+
+#: game.cpp:4163
+msgid "%1 - Hole %2; by %3"
+msgstr ""
+
+#: kcomboboxdialog.cpp:51
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Jangan tanya saya lagi"
+
+#: kolf.cpp:90
+msgid "Save &Course"
+msgstr "Simpan &Padang"
+
+#: kolf.cpp:92
+msgid "Save &Course As..."
+msgstr "Simpan Padang Sebagai..."
+
+#: kolf.cpp:94
+msgid "&Save Game"
+msgstr "&Simpan Permainan"
+
+#: kolf.cpp:95
+msgid "&Save Game As..."
+msgstr "_Simpan Permainan Sebagai..."
+
+#: kolf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Load Saved Game..."
+msgstr "Permainan ala-Mario"
+
+#: kolf.cpp:103
+msgid "&New"
+msgstr "Ba&ru"
+
+#: kolf.cpp:105
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ulangtetap"
+
+#: kolf.cpp:107
+msgid "&Undo Shot"
+msgstr "&Nyah acara Pukulan"
+
+#: kolf.cpp:110
+msgid "Switch to Hole"
+msgstr "Bertukar Lubang"
+
+#: kolf.cpp:111
+msgid "&Next Hole"
+msgstr "Lubang &Berikutnya"
+
+#: kolf.cpp:112
+msgid "&Previous Hole"
+msgstr "Lubang &Terdahulu"
+
+#: kolf.cpp:113
+msgid "&First Hole"
+msgstr "Lubang &Pertama"
+
+#: kolf.cpp:114
+msgid "&Last Hole"
+msgstr "Lubang &Akhir"
+
+#: kolf.cpp:115
+msgid "&Random Hole"
+msgstr "Lubang &Rawak"
+
+#: kolf.cpp:117
+msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:118
+msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Advanced Putting"
+msgstr "Arahan Strategik Lanjutan"
+
+#: kolf.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Advanced Putting"
+msgstr "Arahan Strategik Lanjutan"
+
+#: kolf.cpp:129
+msgid "Show &Info"
+msgstr "Papar &Maklumat"
+
+#: kolf.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: kolf.cpp:134
+msgid "Show Putter &Guideline"
+msgstr "Papar putert"
+
+#: kolf.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Hide Putter &Guideline"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: kolf.cpp:139
+msgid "Enable All Dialog Boxes"
+msgstr "Hidupkan Semua Kotak Dialog"
+
+#: kolf.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Dialog Boxes"
+msgstr "Matikan semua arahan memformat, kecuali gaya"
+
+#: kolf.cpp:142
+msgid "Play &Sounds"
+msgstr "Main &Bunyi"
+
+#: kolf.cpp:146
+msgid "&Reload Plugins"
+msgstr "&Ulangmuat Plugin"
+
+#: kolf.cpp:147
+msgid "Show &Plugins"
+msgstr "&Papar Plugin"
+
+#: kolf.cpp:149
+msgid "&About Course"
+msgstr "&perihal Course"
+
+#: kolf.cpp:150
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "&Tutorial"
+
+#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
+msgid "Par"
+msgstr "Par"
+
+#: kolf.cpp:433
+msgid " and "
+msgstr " dan "
+
+#: kolf.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "%1 tied"
+msgstr "1 byte"
+
+#: kolf.cpp:437
+msgid "%1 won!"
+msgstr "%1 menang!"
+
+#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
+#, c-format
+msgid "High Scores for %1"
+msgstr "Mata tertinggi bagi %1"
+
+#: kolf.cpp:510
+msgid "Pick Saved Game to Save To"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:540
+msgid "Pick Kolf Saved Game"
+msgstr "Pilih Permainan Kolf yang Disimpan"
+
+#: kolf.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "%1's turn"
+msgstr "giliran %s"
+
+#: kolf.cpp:646
+msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
+msgstr "Mata %1 telah menjangkau maksimum bagi lubang ini."
+
+#: kolf.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Print %1 - Hole %2"
+msgstr "&Susunatur Cetakan"
+
+#: kolf.cpp:788
+msgid "Currently Loaded Plugins"
+msgstr "Plugin yg Kini DImuatkan"
+
+#: kolf.cpp:795
+#, c-format
+msgid "by %1"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:799
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "KDE Minigolf Game"
+msgstr "Permainan golf mini KDE"
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print course information and exit"
+msgstr "cetak maklumat padang dan keluar."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kolf"
+msgstr "Kolf"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Main author"
+msgstr "Penulis utama:"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Advanced putting mode"
+msgstr "Mod pengeputan lanjutan"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Border around course"
+msgstr "Sempadan sekeliling padang"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Vector class"
+msgstr "Kelas vektor"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Working wall-bouncing algorithm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Some good sound effects"
+msgstr "Beberapa kesan bunyi yang baik"
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Wall-bouncing help"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Suggestions, bug reports"
+msgstr "Cadangan, laporan pepijat"
+
+#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "%B %1"
+
+#: main.cpp:62
+#, c-format
+msgid "par %1"
+msgstr "par %1"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Course %1 does not exist."
+msgstr "Padang %1 tidak wujud."
+
+#: newgame.cpp:49
+msgid "Players"
+msgstr "Pemain"
+
+#: newgame.cpp:52
+msgid "&New Player"
+msgstr "Pemain Ba&ru"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Course"
+msgstr "Padang"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Choose Course to Play"
+msgstr "Pilih Padang untuk Bermain"
+
+#: newgame.cpp:125
+msgid "Create New"
+msgstr "Cipta Baru"
+
+#: newgame.cpp:126
+msgid "You"
+msgstr "Anda"
+
+#: newgame.cpp:150
+msgid "Highscores"
+msgstr "Mata tertinggi"
+
+#: newgame.cpp:159
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: newgame.cpp:172
+msgid "Game Options"
+msgstr "Opsyen Permainan"
+
+#: newgame.cpp:175
+msgid "&Strict mode"
+msgstr "Mod &Tegas"
+
+#: newgame.cpp:179
+msgid ""
+"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
+"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
+msgstr ""
+"Dalam mod tegas, nyah acara, pengeditan, dan pertukaran lubang tak dibenarkan. "
+"Ini biasanya untuk pertandingan. Hanya pada mod tegas mata tertinggi disimpan."
+
+#: newgame.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Par %1"
+msgstr "Par %1"
+
+#: newgame.cpp:219
+msgid "%1 Holes"
+msgstr "%1 Lubang"
+
+#: newgame.cpp:256
+msgid "Pick Kolf Course"
+msgstr "Pilih Padang Kolf"
+
+#: newgame.cpp:278
+msgid "Chosen course is already on course list."
+msgstr "Padang dipilih sudah ada pada senarai padang."
+
+#: newgame.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Pemain %1"
+
+#: printdialogpage.cpp:14
+msgid "Kolf Options"
+msgstr "Opsyen Kolf"
+
+#: printdialogpage.cpp:18
+msgid "Draw title text"
+msgstr "Lukis teks tajuk"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "&Lubang"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 26
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#: scoreboard.cpp:18
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: slope.cpp:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonal"
+
+#: slope.cpp:32
+msgid "Opposite Diagonal"
+msgstr "Diagonal Bertentangan"
+
+#: slope.cpp:33
+msgid "Circular"
+msgstr "Membulat"
+
+#: slope.cpp:541
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Hala songsang"
+
+#: slope.cpp:547
+msgid "Grade:"
+msgstr "Gred:"
+
+#: slope.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Unmovable"
+msgstr "Tiada"
+
+#: slope.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
+msgstr "Samada teks boleh diubahsuai oleh pengguna"
+
+#: game.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Puddle"
+msgstr "Tengah"
+
+#: game.h:244
+msgid "Sand"
+msgstr "Pasir"
+
+#: game.h:281
+#, fuzzy
+msgid "Bumper"
+msgstr "Super"
+
+#: game.h:312
+msgid "Cup"
+msgstr "Piala"
+
+#: game.h:421
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Lubang Hitam"
+
+#: game.h:500
+msgid "Wall"
+msgstr "Dinding"
+
+#: game.h:608
+msgid "Bridge"
+msgstr "Jambatan"
+
+#: game.h:645
+msgid "Sign"
+msgstr "Papan tanda"
+
+#: game.h:703
+msgid "Windmill"
+msgstr "Kincir angin"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksame.po
new file mode 100644
index 00000000000..30a2e227af8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksame.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# ksame Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksame\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:11+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: KSameWidget.cpp:53
+msgid "&Restart This Board"
+msgstr "Ulanghidup Papan &Ini"
+
+#: KSameWidget.cpp:59
+msgid "&Random Board"
+msgstr "Papan &Rawak"
+
+#: KSameWidget.cpp:60
+msgid "&Show Number Remaining"
+msgstr "&Papar Jumlah Yang Tinggal"
+
+#: KSameWidget.cpp:66
+msgid "Colors: XX"
+msgstr "Warna: XX"
+
+#: KSameWidget.cpp:67
+msgid "Board: XXXXXX"
+msgstr "Papan: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:68
+msgid "Marked: XXXXXX"
+msgstr "Ditanda: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:69
+msgid "Score: XXXXXX"
+msgstr "Markah: XXXXXX"
+
+#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+msgid "%1 Colors%2"
+msgstr "%1 Warna%2"
+
+#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+msgid "%1 Colors"
+msgstr "%1 Warna"
+
+#: KSameWidget.cpp:145
+msgid "Do you want to resign?"
+msgstr "Anda mahu mengalah?"
+
+#: KSameWidget.cpp:146
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:155
+msgid "Select Board"
+msgstr "Pilih Papan"
+
+#: KSameWidget.cpp:163
+msgid "Select a board:"
+msgstr "Pilih papan:"
+
+#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+msgid "Board"
+msgstr "Papan"
+
+#: KSameWidget.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Board: %1"
+msgstr "Papan: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Marked: %1"
+msgstr "Ditanda: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One stone removed.\n"
+"%n stones removed."
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Markah: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:224
+msgid ""
+"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
+"total."
+msgstr ""
+"Tahniah, anda melakukan tugas dengan cemerlang, sehinggakan mampu mengalihkan "
+"batu terakhir. Ini memberikan anda markah %1 keseluruhannya."
+
+#: KSameWidget.cpp:228
+msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
+msgstr "Tiada batu lain boleh dialihkan. Anda mendapat markah penuh %1."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Same Game - permainan mengalihkan bola"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "SameGame"
+msgstr "SameGame"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksmiletris.po
new file mode 100644
index 00000000000..14652755369
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksmiletris.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# ksmiletris Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:50+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: gamewidget.cpp:262
+msgid "Game Over"
+msgstr "Permainan Tamat"
+
+#: gamewindow.cpp:75
+msgid "&Pieces"
+msgstr "Ke&pingan"
+
+#: gamewindow.cpp:77
+msgid "&Smiles"
+msgstr "&Senyuman"
+
+#: gamewindow.cpp:78
+msgid "S&ymbols"
+msgstr "S&imbol"
+
+#: gamewindow.cpp:79
+msgid "&Icons"
+msgstr "&Ikon"
+
+#: gamewindow.cpp:82
+msgid "&Sounds"
+msgstr "&Bunyi"
+
+#: gamewindow.cpp:93
+msgid "Level: 99"
+msgstr "Paras: 99"
+
+#: gamewindow.cpp:94
+msgid "Score: 999999"
+msgstr "Mata: 999999"
+
+#: gamewindow.cpp:105
+msgid "Move Left"
+msgstr "Pindah Kiri"
+
+#: gamewindow.cpp:106
+msgid "Move Right"
+msgstr "Pindah Kanan"
+
+#: gamewindow.cpp:107
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Kilas Kiri"
+
+#: gamewindow.cpp:108
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Kilas Kanan"
+
+#: gamewindow.cpp:109
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Jatuh "
+
+#: gamewindow.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "Paras: %1"
+
+#: gamewindow.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Mata: %1"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE SmileTris"
+msgstr "KDE SmileTris"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KSmileTris"
+msgstr "KSmileTris"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..7b7c87d678b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# ksnake Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:52+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: game.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: game.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Move Right"
+msgstr "Gerak Tab Kanan"
+
+#: game.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Move Left"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: game.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: game.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "First Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "Permainan Lumba Ular KDE"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "KSnakeRace"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"ralat memuatkan %1, berhenti\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"Permainan Ditangguhkan\n"
+"Tekan %1 untuk sambung\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"Permainan sudah bermula.\n"
+"Mulakan yang baru?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Lumba Ular"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Start New"
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: rattler.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playing"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "&Imej"
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Ula&r"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr "Kelakuan Autofit"
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr "Pemakan"
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr "Pembunuh"
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "&Bola"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Dungu"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr "Kelakuan Autofit"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imej Untuk Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Lumba Ular"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr "Kelakuan Autofit"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr "Jumlah Bola didalam permainan"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr "Kelakuan Bola"
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr "Tahap pertama:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..382d52bc43d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# ksokoban Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:53+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch III"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Mikroban (mudah)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch IV"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "&Muatkan Peringkat..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Peringkat Seterus&nya"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "&Peringkat Terdahulu"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Ulanghidup Pe&ringkat"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "Ko&leksi Peringkat"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "Perla&han"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "Perten&gahan"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "La&ju"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "&Off"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "&Animasi"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(unused)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "Tetap&kan Penanda Laman"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "Per&gi ke Tanda Laman"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(invalid)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Muatkan Peringkat Daripada Fail"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "Tiada peringkat ditemui di dalam fail"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Peringkat:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Langkah:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Tolakan:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Peringkat diselesaikan"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Ini ialah peringkat akhir\n"
+"di dalam koleksi ini."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyelesaikan\n"
+"peringkat ini lagi."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Ini ialah peringkat pertama\n"
+"di dalam koleksi ini."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Maaf,penanda laman untuk paras luaran\n"
+"belum boleh diguna pakai lagi."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "P eringkat ini punah"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Permainan penjaga gudang Jepun"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Peringkat fail untuk dimuatkan"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "KSokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr ""
+"Kerana menyumbangkan pakej peringkat untuk dimuatkan di dalam permainan Sokoban "
+"ini "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..a307d18358c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,435 @@
+# ktron Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:52+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: ktron.cpp:60
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr "Pemain 1 Atas"
+
+#: ktron.cpp:62
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr "Pemain 1 Bawah"
+
+#: ktron.cpp:64
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr "Pemain 1 Kanan"
+
+#: ktron.cpp:66
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr "Pemain 1 Kiri"
+
+#: ktron.cpp:68
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr "Pemecut Pemain 1"
+
+#: ktron.cpp:71
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr "Pemain 2 Atas"
+
+#: ktron.cpp:73
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr "Pemain 2 Bawah"
+
+#: ktron.cpp:75
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr "Pemain 2 Kanan"
+
+#: ktron.cpp:77
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr "Pemain 2 Kiri"
+
+#: ktron.cpp:79
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr "Pemecut Pemain 2"
+
+#: ktron.cpp:96
+msgid "Player 1"
+msgstr "Pemain 1"
+
+#: ktron.cpp:99
+msgid "Player 2"
+msgstr "Pemain 2"
+
+#: ktron.cpp:111
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr "Komputer(%1)"
+
+#: ktron.cpp:113
+msgid "Computer"
+msgstr "Komputer"
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+msgid "KTron"
+msgstr "KTron"
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr "%1 sudah menang!"
+
+#: ktron.cpp:164
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr "%1 telah menang kepada %2 dengan %3 : %4 markah!"
+
+#: ktron.cpp:168
+msgid "Winner"
+msgstr "Pemenang"
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ktron.cpp:187
+msgid "A.I."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr "Perlumbaan di hiper-angkasa"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+msgstr ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Sebahagian alkhwarizmi untuk pemain komputer adalah dari\n"
+"xtron-1.1 oleh Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Pelbagai peningkatan"
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr "Kawalan Komputer"
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr "Pemain &1"
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr "Pemain &2"
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr "Kecerdikan:"
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "Baru"
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Mahir"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr "Gaya Garisan:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "Garis 3D"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "Segiempat Tepat 3D"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Rata"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr "Bulatan"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr "Saiz Garisan"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "LatarBelakang"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr "Imej:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr "Warna pemain 1:"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr "Warna pemain 2:"
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr "Paparkan pemenang dengan mengubah wa&rna"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr "Pemecut &dimatikan"
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr "Rosak semasa menuju ke arah berla&wanan"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Nama Pemain"
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Pemain 1:"
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Pemain 2:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Pantas"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr "Pemain CD"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr "Pemain CD"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr "Paparkan pemenang dengan mengubah wa&rna"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr "Pemecut &dimatikan"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr "Rosak semasa menuju ke arah berla&wanan"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr "Gnomoradio Music Player"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr "Gaya garis."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr "Nama pemain 1."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr "Nama pemain 2."
+
+#: tron.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gagal untuk memuatkan kertas dinding\n"
+"%1"
+
+#: tron.cpp:591
+msgid "Game paused"
+msgstr "Permainan rehat"
+
+#: tron.cpp:601
+msgid "Crash!"
+msgstr "Rosak!"
+
+#: tron.cpp:622
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr "Tekan mana-mana kekunci arah untuk mula!"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/lskat.po
new file mode 100644
index 00000000000..5e2a7b576fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegames/lskat.po
@@ -0,0 +1,483 @@
+# lskat Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lskat\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:54+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163
+msgid "Starting a new game..."
+msgstr "Memulakan permainan baru..."
+
+#: lskat.cpp:164
+msgid "&End Game"
+msgstr "Tamatkan P&ermainan"
+
+#: lskat.cpp:166
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Tamatkan permainan semasa.."
+
+#: lskat.cpp:167
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Tamatkan permainan semasa. Tiada pemenang diisytiharkan."
+
+#: lskat.cpp:168
+msgid "&Clear Statistics"
+msgstr "&osongkan Statistik"
+
+#: lskat.cpp:170
+msgid "Delete all time statistics..."
+msgstr "Padam semua statistik masa..."
+
+#: lskat.cpp:171
+msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
+msgstr "Kosongkan semua statistik masa yang disimpan di dalam semua sesi."
+
+#: lskat.cpp:172
+msgid "Send &Message..."
+msgstr "Kiri&m Mesej..."
+
+#: lskat.cpp:174
+msgid "Sending message to remote player..."
+msgstr "Kirim mesej untuk pemain jauh..."
+
+#: lskat.cpp:175
+msgid "Allows you to talk with a remote player."
+msgstr "Membolehkan anda berbicara dengan pemain jauh."
+
+#: lskat.cpp:177
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Keluar..."
+
+#: lskat.cpp:178
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Keluar dari program."
+
+#: lskat.cpp:180
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Mulakan Pemain"
+
+#: lskat.cpp:182
+msgid "Changing starting player..."
+msgstr "Menukarkan mula pemain..."
+
+#: lskat.cpp:183
+msgid "Chooses which player begins the next game."
+msgstr "Pilih pemain mana yang akan bermain permainan seterusnya."
+
+#: lskat.cpp:185
+msgid "Player &1"
+msgstr "Pemain &1"
+
+#: lskat.cpp:186
+msgid "Player &2"
+msgstr "Pemain &2"
+
+#: lskat.cpp:189
+msgid "Player &1 Played By"
+msgstr "Pemain &1Dimainkan Oleh"
+
+#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192
+msgid "Changing who plays player 1..."
+msgstr "Menukarkan pemain 1..."
+
+#: lskat.cpp:194
+msgid "&Player"
+msgstr "&Pemain"
+
+#: lskat.cpp:195
+msgid "&Computer"
+msgstr "Kompu&ter"
+
+#: lskat.cpp:196
+msgid "&Remote"
+msgstr "&Jauh"
+
+#: lskat.cpp:198
+msgid "Player &2 Played By"
+msgstr "Pemain &2 Dimainkan Oleh"
+
+#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201
+msgid "Changing who plays player 2..."
+msgstr "Menukarkan pemain 2..."
+
+#: lskat.cpp:204
+msgid "&Level"
+msgstr "&Paras"
+
+#: lskat.cpp:206
+msgid "Change level..."
+msgstr "Tukar paras..."
+
+#: lskat.cpp:207
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "Tukarkan kekuatan pemain komputer."
+
+#: lskat.cpp:209
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normal"
+
+#: lskat.cpp:210
+msgid "&Advanced"
+msgstr "L&anjutan"
+
+#: lskat.cpp:211
+msgid "&Hard"
+msgstr "Susa&h"
+
+#: lskat.cpp:214
+msgid "Select &Card Deck..."
+msgstr "Pilih Dek &Kad..."
+
+#: lskat.cpp:216
+msgid "Configure card decks..."
+msgstr "Selaraskan dek kad..."
+
+#: lskat.cpp:217
+msgid "Choose how the cards should look."
+msgstr "Pilih penampilan kad."
+
+#: lskat.cpp:219
+msgid "Change &Names..."
+msgstr "Tukar &Nama..."
+
+#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222
+msgid "Configure player names..."
+msgstr "Selaraskan nama pemain..."
+
+#: lskat.cpp:238
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Ini meninggalkan ruang untuk penggerak"
+
+#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: lskat.cpp:241
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: lskat.cpp:242
+msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
+msgstr "Selamat Datang ke Leftenan Skat"
+
+#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33
+msgid "Lieutenant Skat"
+msgstr "Leftenan Skat"
+
+#: lskat.cpp:358
+msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
+msgstr "Anda pasti mahu kosongkan semua data statistikal?"
+
+#: lskat.cpp:403
+msgid "Game ended...start a new one..."
+msgstr "Permainan tamat...mulakan yang baru..."
+
+#: lskat.cpp:587
+msgid "No game running"
+msgstr "Tiada permainan yang berlangsung"
+
+#: lskat.cpp:590
+msgid "%1 to move..."
+msgstr "%1 gerak..."
+
+#: lskat.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mulakan pemain 1. Kemungkinan sambungan jaringan gagal atau fail "
+"proses komputer pemain tidak ditemui."
+
+#: lskat.cpp:614
+msgid ""
+"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mulakan pemain 2. Kemungkinan sambungan jaringan gagal atau fail "
+"proses komputer pemain tidak ditemui."
+
+#: lskat.cpp:680
+msgid "Remote connection to %1:%2..."
+msgstr "Sambungan jauh ke %1:%2..."
+
+#: lskat.cpp:684
+msgid "Offering remote connection on port %1..."
+msgstr "Menawarkan sambungan jauh pada liang %1..."
+
+#: lskat.cpp:686
+msgid "Abort"
+msgstr "Tamat"
+
+#: lskat.cpp:769
+msgid "Waiting for the computer to move..."
+msgstr "Menunggu komputer untuk bergerak..."
+
+#: lskat.cpp:785
+msgid "Waiting for remote player..."
+msgstr "Menunggu pemain jauh..."
+
+#: lskat.cpp:792
+msgid "Please make your move..."
+msgstr "Sila buat gerakan anda..."
+
+#: lskat.cpp:827
+msgid "Remote connection lost for player 1..."
+msgstr "Sambungan jauh lenyap untuk pemain 1..."
+
+#: lskat.cpp:834
+msgid "Remote connection lost for player 2..."
+msgstr "Sambungan jauh lenyap untuk pemain 2..."
+
+#: lskat.cpp:846
+msgid ""
+"Message from remote player:\n"
+msgstr ""
+"Mesej untuk pemain jauh:\n"
+
+#: lskat.cpp:864
+msgid "Remote player ended game..."
+msgstr "Pemain jauh mengakhiri permainan..."
+
+#: lskat.cpp:889
+msgid "You are network client...loading remote game..."
+msgstr "Anda adalah klien jaringan...memuatkan permainan jauh..."
+
+#: lskat.cpp:902
+msgid "You are network server..."
+msgstr "Anda adalah pelayan jaringan..."
+
+#: lskat.cpp:960
+msgid ""
+"Severe internal error. Move to illegal position.\n"
+"Restart game and report bug to the developer.\n"
+msgstr ""
+"Ralat dalaman yang teruk. Pindah ke posisi tidak sah.\n"
+"Ulanghidup permainan dan laporkan pepijat kepada pemaju.\n"
+
+#: lskat.cpp:986
+msgid ""
+"This move would not follow the rulebook.\n"
+"Better think again!\n"
+msgstr ""
+"Gerakan ini tidak mengikut book peraturan.\n"
+"Lebih baik anda fikir sekali lagi!\n"
+
+#: lskat.cpp:992
+msgid ""
+"It is not your turn.\n"
+msgstr ""
+"Bukan giliran anda.\n"
+
+#: lskat.cpp:997
+msgid ""
+"This move is not possible.\n"
+msgstr ""
+"Gerakan ini mustahil.\n"
+
+#: lskatdoc.cpp:749
+msgid "Alice"
+msgstr "Alice"
+
+#: lskatdoc.cpp:751
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: lskatview.cpp:297
+msgid "for"
+msgstr "for"
+
+#: lskatview.cpp:306
+msgid "K D E"
+msgstr "K D E"
+
+#: lskatview.cpp:407
+msgid "Game over"
+msgstr "Permainan tamat"
+
+#: lskatview.cpp:417
+msgid "Game was aborted - no winner"
+msgstr "Permainan tamat tiada pemenang"
+
+#: lskatview.cpp:428
+msgid " Game is drawn"
+msgstr " Permainan seri"
+
+#: lskatview.cpp:432
+msgid "Player 1 - %1 won "
+msgstr "Pemain 1 - %1 menang"
+
+#: lskatview.cpp:436
+msgid "Player 2 - %1 won "
+msgstr "Pemain 2 - %1 menang"
+
+#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660
+msgid "Score:"
+msgstr "Markah:"
+
+#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476
+msgid "%1 points"
+msgstr "%1 mata"
+
+#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512
+msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
+msgstr "Tahniah! %1 menang besar."
+
+#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520
+msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+msgstr "%1 menang dengan 90 mata. Hebat!"
+
+#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522
+msgid "%1 won over 90 points. Super!"
+msgstr "%1 menang lebih 90 mata. Hebat!"
+
+#: lskatview.cpp:664
+msgid "Move:"
+msgstr "Pindah:"
+
+#: lskatview.cpp:696
+msgid "Points:"
+msgstr "Mata:"
+
+#: lskatview.cpp:701
+msgid "Won:"
+msgstr "Menang:"
+
+#: lskatview.cpp:706
+msgid "Games:"
+msgstr "Permainan:"
+
+#: lskatview.cpp:838
+msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..."
+msgstr "Tunggu dahulu...pemain lain belum lagi..."
+
+#: lskatview.cpp:841
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Pegang kuda anda..."
+
+#: lskatview.cpp:844
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "Nanti dulu... hanya seorang sahaja untuk satu-satu masa..."
+
+#: lskatview.cpp:847
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Sila tunggu...bukan giliran anda."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "Masuk paras nyah-ralat"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Card Game"
+msgstr "Permainan Kad"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Beta testing"
+msgstr ""
+
+#: msgdlg.cpp:43
+msgid "Send Message to Remote Player"
+msgstr "Kirim Mesej ke Pemain Jauh"
+
+#: msgdlg.cpp:49
+msgid "Enter Message"
+msgstr "Masukkan Mesej"
+
+#: msgdlg.cpp:58
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: namedlg.cpp:29
+msgid "Configure Names"
+msgstr "Selaraskan Nama"
+
+#: namedlg.cpp:46
+msgid "Player Names"
+msgstr "Nama Pemain"
+
+#: namedlg.cpp:64
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Pemain 1:"
+
+#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84
+msgid "Enter a player's name"
+msgstr "Masukkan nama pemain"
+
+#: namedlg.cpp:79
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Pemain 2:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play As"
+msgstr "Mempuny&ai label"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan-X"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Klien MSN"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Network games:"
+msgstr "Permainan rangkaian:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "Pilih port untuk disambungkan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..e1ca6d020a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/Makefile.in
@@ -0,0 +1,831 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegraphics
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_tga.po kfile_pnm.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po ksvgplugin.po kdvi.po kgamma.po kcmkamera.po kfile_dds.po kmrml.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po kfile_rgb.po kcm_kviewgeneralconfig.po libkfaximgage.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kpdf.po kfile_xpm.po kviewpresenterplugin.po kviewbrowserplugin.po kfile_dvi.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kfile_exr.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kdjview.po kfaxview.po kviewviewer.po kvieweffectsplugin.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kooka.po kolourpaint.po kfax.po kfile_jpeg.po kpovmodeler.po kviewcanvas.po kfile_pcx.po kfile_ico.po kcm_kviewpluginsconfig.po
+GMOFILES = kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kviewbrowserplugin.po kfile_gif.po kolourpaint.po kcm_kviewviewerpluginsconfig.po kviewpresenterplugin.po kmrml.po kfile_pdf.po ksvgplugin.po kcm_kviewpluginsconfig.po kviewviewer.po kfile_xpm.po kfile_pnm.po kfax.po kfile_dds.po kfile_tiff.po kfile_exr.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kgamma.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kpdf.po kiconedit.po kghostview.po kpovmodeler.po kcoloredit.po kview_scale.po kcm_kviewgeneralconfig.po kfile_dvi.po kfile_tga.po ksnapshot.po kviewcanvas.po libkfaximgage.po kfile_rgb.po kcm_kviewcanvasconfig.po kfile_pcx.po kfaxview.po kdvi.po kfile_ps.po kdjview.po kvieweffectsplugin.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am
+
+#>+ 151
+kcm_kviewcanvasconfig.gmo: kcm_kviewcanvasconfig.po
+ rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewcanvasconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewcanvasconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo || touch kcm_kviewcanvasconfig.gmo
+kfile_tga.gmo: kfile_tga.po
+ rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po
+ test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo
+kfile_pnm.gmo: kfile_pnm.po
+ rm -f kfile_pnm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pnm.gmo $(srcdir)/kfile_pnm.po
+ test ! -f kfile_pnm.gmo || touch kfile_pnm.gmo
+kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo: kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+ rm -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo
+ksvgplugin.gmo: ksvgplugin.po
+ rm -f ksvgplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o ksvgplugin.gmo $(srcdir)/ksvgplugin.po
+ test ! -f ksvgplugin.gmo || touch ksvgplugin.gmo
+kdvi.gmo: kdvi.po
+ rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po
+ test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo
+kgamma.gmo: kgamma.po
+ rm -f kgamma.gmo; $(GMSGFMT) -o kgamma.gmo $(srcdir)/kgamma.po
+ test ! -f kgamma.gmo || touch kgamma.gmo
+kcmkamera.gmo: kcmkamera.po
+ rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po
+ test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo
+kfile_dds.gmo: kfile_dds.po
+ rm -f kfile_dds.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dds.gmo $(srcdir)/kfile_dds.po
+ test ! -f kfile_dds.gmo || touch kfile_dds.gmo
+kmrml.gmo: kmrml.po
+ rm -f kmrml.gmo; $(GMSGFMT) -o kmrml.gmo $(srcdir)/kmrml.po
+ test ! -f kmrml.gmo || touch kmrml.gmo
+kview_scale.gmo: kview_scale.po
+ rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po
+ test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo
+kuickshow.gmo: kuickshow.po
+ rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po
+ test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo
+libkscan.gmo: libkscan.po
+ rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po
+ test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo
+kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po
+ rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po
+ test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo
+kfile_rgb.gmo: kfile_rgb.po
+ rm -f kfile_rgb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rgb.gmo $(srcdir)/kfile_rgb.po
+ test ! -f kfile_rgb.gmo || touch kfile_rgb.gmo
+kcm_kviewgeneralconfig.gmo: kcm_kviewgeneralconfig.po
+ rm -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewgeneralconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewgeneralconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewgeneralconfig.gmo || touch kcm_kviewgeneralconfig.gmo
+libkfaximgage.gmo: libkfaximgage.po
+ rm -f libkfaximgage.gmo; $(GMSGFMT) -o libkfaximgage.gmo $(srcdir)/libkfaximgage.po
+ test ! -f libkfaximgage.gmo || touch libkfaximgage.gmo
+ksnapshot.gmo: ksnapshot.po
+ rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po
+ test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo
+kiconedit.gmo: kiconedit.po
+ rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po
+ test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo
+kfile_gif.gmo: kfile_gif.po
+ rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po
+ test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo
+kpdf.gmo: kpdf.po
+ rm -f kpdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpdf.gmo $(srcdir)/kpdf.po
+ test ! -f kpdf.gmo || touch kpdf.gmo
+kfile_xpm.gmo: kfile_xpm.po
+ rm -f kfile_xpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xpm.gmo $(srcdir)/kfile_xpm.po
+ test ! -f kfile_xpm.gmo || touch kfile_xpm.gmo
+kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po
+ rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po
+ test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo
+kviewbrowserplugin.gmo: kviewbrowserplugin.po
+ rm -f kviewbrowserplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewbrowserplugin.gmo $(srcdir)/kviewbrowserplugin.po
+ test ! -f kviewbrowserplugin.gmo || touch kviewbrowserplugin.gmo
+kfile_dvi.gmo: kfile_dvi.po
+ rm -f kfile_dvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_dvi.gmo $(srcdir)/kfile_dvi.po
+ test ! -f kfile_dvi.gmo || touch kfile_dvi.gmo
+kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po
+ rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po
+ test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo
+kfile_ps.gmo: kfile_ps.po
+ rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po
+ test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo
+kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po
+ rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po
+ test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo
+kfile_exr.gmo: kfile_exr.po
+ rm -f kfile_exr.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_exr.gmo $(srcdir)/kfile_exr.po
+ test ! -f kfile_exr.gmo || touch kfile_exr.gmo
+kcoloredit.gmo: kcoloredit.po
+ rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po
+ test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo
+kview.gmo: kview.po
+ rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po
+ test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo
+kruler.gmo: kruler.po
+ rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po
+ test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo
+kdjview.gmo: kdjview.po
+ rm -f kdjview.gmo; $(GMSGFMT) -o kdjview.gmo $(srcdir)/kdjview.po
+ test ! -f kdjview.gmo || touch kdjview.gmo
+kfaxview.gmo: kfaxview.po
+ rm -f kfaxview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfaxview.gmo $(srcdir)/kfaxview.po
+ test ! -f kfaxview.gmo || touch kfaxview.gmo
+kviewviewer.gmo: kviewviewer.po
+ rm -f kviewviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewviewer.gmo $(srcdir)/kviewviewer.po
+ test ! -f kviewviewer.gmo || touch kviewviewer.gmo
+kvieweffectsplugin.gmo: kvieweffectsplugin.po
+ rm -f kvieweffectsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kvieweffectsplugin.gmo $(srcdir)/kvieweffectsplugin.po
+ test ! -f kvieweffectsplugin.gmo || touch kvieweffectsplugin.gmo
+kfile_png.gmo: kfile_png.po
+ rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po
+ test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo
+kghostview.gmo: kghostview.po
+ rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po
+ test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo
+kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po
+ rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po
+ test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo
+kviewshell.gmo: kviewshell.po
+ rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po
+ test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo
+kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po
+ rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po
+ test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo
+kooka.gmo: kooka.po
+ rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po
+ test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo
+kolourpaint.gmo: kolourpaint.po
+ rm -f kolourpaint.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpaint.gmo $(srcdir)/kolourpaint.po
+ test ! -f kolourpaint.gmo || touch kolourpaint.gmo
+kfax.gmo: kfax.po
+ rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po
+ test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo
+kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po
+ rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po
+ test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo
+kpovmodeler.gmo: kpovmodeler.po
+ rm -f kpovmodeler.gmo; $(GMSGFMT) -o kpovmodeler.gmo $(srcdir)/kpovmodeler.po
+ test ! -f kpovmodeler.gmo || touch kpovmodeler.gmo
+kviewcanvas.gmo: kviewcanvas.po
+ rm -f kviewcanvas.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewcanvas.gmo $(srcdir)/kviewcanvas.po
+ test ! -f kviewcanvas.gmo || touch kviewcanvas.gmo
+kfile_pcx.gmo: kfile_pcx.po
+ rm -f kfile_pcx.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pcx.gmo $(srcdir)/kfile_pcx.po
+ test ! -f kfile_pcx.gmo || touch kfile_pcx.gmo
+kfile_ico.gmo: kfile_ico.po
+ rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po
+ test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo
+kcm_kviewpluginsconfig.gmo: kcm_kviewpluginsconfig.po
+ rm -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_kviewpluginsconfig.gmo $(srcdir)/kcm_kviewpluginsconfig.po
+ test ! -f kcm_kviewpluginsconfig.gmo || touch kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kcm_kviewcanvasconfig.gmo kfile_tga.gmo kfile_pnm.gmo kcm_kviewviewerpluginsconfig.gmo ksvgplugin.gmo kdvi.gmo kgamma.gmo kcmkamera.gmo kfile_dds.gmo kmrml.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo kfile_rgb.gmo kcm_kviewgeneralconfig.gmo libkfaximgage.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kpdf.gmo kfile_xpm.gmo kviewpresenterplugin.gmo kviewbrowserplugin.gmo kfile_dvi.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kfile_exr.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kdjview.gmo kfaxview.gmo kviewviewer.gmo kvieweffectsplugin.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kolourpaint.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kviewcanvas.gmo kfile_pcx.gmo kfile_ico.gmo kcm_kviewpluginsconfig.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kcm_kviewcanvasconfig kfile_tga kfile_pnm kcm_kviewviewerpluginsconfig ksvgplugin kdvi kgamma kcmkamera kfile_dds kmrml kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm kfile_rgb kcm_kviewgeneralconfig libkfaximgage ksnapshot kiconedit kfile_gif kpdf kfile_xpm kviewpresenterplugin kviewbrowserplugin kfile_dvi kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kfile_exr kcoloredit kview kruler kdjview kfaxview kviewviewer kvieweffectsplugin kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kooka kolourpaint kfax kfile_jpeg kpovmodeler kviewcanvas kfile_pcx kfile_ico kcm_kviewpluginsconfig ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 52
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewcanvasconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pnm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewviewerpluginsconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksvgplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgamma.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dds.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmrml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rgb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewgeneralconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkfaximgage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewbrowserplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_dvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_exr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdjview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfaxview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvieweffectsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpaint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpovmodeler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewcanvas.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pcx.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_kviewpluginsconfig.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..7183cec3924
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -0,0 +1,166 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 01:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimum height:"
+msgstr "Tinggi minimum:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor of "
+"10."
+msgstr ""
+"Ketinggian imej yang dipapar tidak akan jadi lebih kecil daripada saiz yang "
+"masukkan di sini.\n"
+"Nilai 10 akan mengakibatkan imej 1x1 mengembang menegak menurut faktor 10."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height:"
+msgstr "Tinggi maksimum:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"Ketinggian imej yang dipapar tidak akan jadi lebih besar daripada saiz yang "
+"masukkan di sini.\n"
+"Nilai 100 akan mengakibatkan imej 1000x1000 dimampatkan menegak menurut faktor "
+"0.1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 72
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "Lebar maksimum:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
+"here.\n"
+"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a factor "
+"of 10."
+msgstr ""
+"Lebar imej yang dipapar tidak akan jadi lebih kecil daripada saiz yang anda "
+"masukkan di sini.\n"
+"Nilai 10 akan mengakibatkan imej 1x1 dimampatkan mendatar meurut faktor 10."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width:"
+msgstr "Lebar maksimum:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter here.\n"
+"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally by a "
+"factor of 0.1."
+msgstr ""
+"Lebar imej yang dipapar tidak akan jadi lebih besar daripada saiz yang anda "
+"masukkan di sini.\n"
+"Nilai 100 akan mengakibat imej 1000x1000 dimampatkan mendatar menurut faktor "
+"0.1."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Choose which blend effects should be used:"
+msgstr "Pilih kesan adunan mana yang hendak digunakan:"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Effect"
+msgstr "Kesan"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
+"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
+msgstr ""
+"Setiap kesan yang dipilih boleh digunakan untuk mencipta kesan peralihan antara "
+"imej. Jika anda memilih berbilang kesan ia akan dipilih secara rawak."
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 195
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+msgstr "Guna pengskalan licin (kualiti yang tinggi tetapi lebih lambat)"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Kekalkan nisbah aspek"
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means "
+"if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same "
+"factor."
+msgstr ""
+"Jika ini disemak, KView akan sentiasa cuba mengekalkan nisbah aspek. Ini "
+"bermakna jika lebar diskala dengan faktor x, tinggi akan diskala dengan faktor "
+"yang sama. "
+
+#. i18n: file generalconfigwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Center image"
+msgstr "Tengahkan Imej"
+
+#: defaults.h:35
+msgid "No Blending"
+msgstr "Tiada Adunan"
+
+#: defaults.h:36
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Hapus Dari Kiri"
+
+#: defaults.h:37
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Hapus Dari Kanan"
+
+#: defaults.h:38
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Hapus Dari Atas"
+
+#: defaults.h:39
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Hapus Dari Bawah"
+
+#: defaults.h:40
+msgid "Alpha Blend"
+msgstr "Adunan Alfa"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..8677ea98927
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:09+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:40
+msgid "Resizing"
+msgstr "Pensaizan semula"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:45
+msgid "Only resize window"
+msgstr "Hanya saizkan semula tetingkap"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:46
+msgid "Resize image to fit window"
+msgstr "Saizkan semula imej bagi padankan tetingkap"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:47
+msgid "Don't resize anything"
+msgstr "Jangan saiz semula apa-apa"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:48
+msgid "Best fit"
+msgstr "Padan terbaik"
+
+#: kviewconfmodules.cpp:49
+msgid ""
+"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
+"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
+"down.</p>"
+msgstr ""
+"<p>KView akan saiz semula tetingkap untuk memadankan imej. Imej tidak akan "
+"diskala atas tetapi ia terlalu besar bagi skrin, imej akan diskalabawahkan.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..77d246f8d65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-21 09:56+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewpluginsconfig.cpp:35
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..777fc7cfe2e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 06:52+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewviewerpluginsconfig.cpp:37
+msgid "Viewer"
+msgstr "Pemapar"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
new file mode 100644
index 00000000000..929884f1f26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-12 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kamera.cpp:91
+msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
+msgstr "Gagal memulakan pustaka gPhoto2."
+
+#: kamera.cpp:122
+msgid "Click this button to add a new camera."
+msgstr "Klik butang ini untuk menambah kamera baru."
+
+#: kamera.cpp:125
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
+msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
+msgstr "Klik butang ini untuk alihkan kamera dipilih daripada senarai."
+
+#: kamera.cpp:131
+msgid "Configure..."
+msgstr "Selaraskan..."
+
+#: kamera.cpp:132
+msgid ""
+"Click this button to change the configuration of the selected camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk ubah penyelarasan kamera dipilih."
+"<br>"
+"<br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model "
+"kamera."
+
+#: kamera.cpp:135
+msgid ""
+"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
+"camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk melihat ringkasan status semasa kamera dipilih."
+"<br>"
+"<br>Ciri-ciri dan kandungan dialog Penyelarasan ini bergantung kepada model "
+"kamera."
+
+#: kamera.cpp:139
+msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
+msgstr "Klik butang ini untuk membatalkan operasi kamera semasa."
+
+#: kamera.cpp:323
+msgid "Camera test was successful."
+msgstr "Uji kamera berjaya."
+
+#: kamera.cpp:404
+msgid ""
+"<h1>Digital Camera</h1>\n"
+"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
+"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
+"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
+"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+msgstr ""
+"<h1>Kamera Digital</h1>\n"
+"Modul ini membenarkan anda untuk menyelaraskan sokongan kamera digital anda.\n"
+"Anda perlu pilih model kamera dan liang yang disambung kepada\n"
+"komputer anda (cth: USB, Serial, Firewire). Jika kamera anda tiada\n"
+"di dalam senarai <i>Kamera Disokong</i>, sila ke\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">Laman GPhoto</a> untuk pengemaskinian."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Untuk melihat dan muat turun imej dari kamera digital, sila ke alamat\n"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> di Konqueror dan aplikasi KDE lain."
+
+#: kameradevice.cpp:79
+msgid "Could not allocate memory for abilities list."
+msgstr "Tidak dapat meletakkan ingatan untuk senarai keupayaan."
+
+#: kameradevice.cpp:83
+msgid "Could not load ability list."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan senarai keupayaan."
+
+#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+msgid ""
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
+"may be incorrect."
+msgstr ""
+"Huraian keupayaan untuk kamera %1 tidak dapat dicari. Pilihan penyelarasan "
+"mungkin tidak tepat."
+
+#: kameradevice.cpp:111
+msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
+msgstr "Tidak dapat mencapai pemacu. Periksa pemasangan gPhoto2 anda."
+
+#: kameradevice.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Gagal memulakan kamera. Periksa tetapan liang anda dan sambungan kamera serta "
+"cuba lagi."
+
+#: kameradevice.cpp:155
+msgid ""
+"No camera summary information is available.\n"
+msgstr ""
+"Tiada ringkasan maklumat kamera ditemui.\n"
+
+#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+msgid "Camera configuration failed."
+msgstr "Penyelarasan kamera gagal."
+
+#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+msgid "Serial"
+msgstr "Bersiri"
+
+#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: kameradevice.cpp:215
+msgid "Unknown port"
+msgstr "Liang Tidak Diketahui"
+
+#: kameradevice.cpp:274
+msgid "Select Camera Device"
+msgstr "Pilih Peranti Kamera"
+
+#: kameradevice.cpp:291
+msgid "Supported Cameras"
+msgstr "Kamera Disokong"
+
+#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+msgid "Port"
+msgstr "Liang"
+
+#: kameradevice.cpp:304
+msgid "Port Settings"
+msgstr "Tetapan Liang"
+
+#: kameradevice.cpp:310
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
+"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini ditanda, kamera mungkin telah disambungkan ke satu daripada "
+"liang bersiri (dikenali sebagai COM di dalam Microsoft Windows) pada komputer "
+"anda."
+
+#: kameradevice.cpp:313
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
+"USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini ditanda, kamera mungkin telah disambungkan ke satu daripada "
+"slot USB pada komputer anda atau hub USB."
+
+#: kameradevice.cpp:320
+msgid "No port type selected."
+msgstr "Tiada jenis liang dipilih."
+
+#: kameradevice.cpp:326
+msgid "Port:"
+msgstr "Liang:"
+
+#: kameradevice.cpp:328
+msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
+msgstr "Di sini anda boleh memilih liang bersiri untuk sambungan kamera."
+
+#: kameradevice.cpp:336
+msgid "No further configuration is required for USB."
+msgstr "Tiada penyelarasan lanjutan diperlukan untuk USB."
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Butang (tidak disokong oleh KControl)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Tarikh (tidak disokong oleh KControl)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..da2519af2e1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Segerakkan"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Format tak sah "
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Tidak dapat buka fail"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Ralat tulis"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Tidak dapat buka fail untuk tulis"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Muatkan Palet"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Pilih satu palet:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Warna Kebiasaan"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Warna Terkini"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Tambah Warna"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Pada kursor"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Warna pada Kursor"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fail semasa telah di ubah suai.\n"
+"Anda mahu simpan?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Papar Nama &Warna"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Sembunyi Nama &Warna"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Dari &Palet"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Dari &Skrin"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokumen dengan nama ini telah wujud.\n"
+"Anda mahu tulis ganti?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KEditWarna"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Tulis semula kod UI menjadi patuh piawai KDE"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "Tambah Warna"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdjview.po
new file mode 100644
index 00000000000..4466e6a0db1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdjview.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-10 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-04 13:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: djvumultipage.cpp:61
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:62
+msgid "Black and White"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:63
+msgid "Show foreground only"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:64
+msgid "Show background only"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:65
+msgid "Render Mode"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:70
+msgid "Delete Pages..."
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:95
+msgid "KDjView"
+msgstr "KDjView"
+
+#: djvumultipage.cpp:96
+msgid "KViewshell DjVu Plugin."
+msgstr "KPaparshell DjVu Plugin."
+
+#: djvumultipage.cpp:99
+msgid "This program displays DjVu files."
+msgstr "Program ini memaparkan fail DjVu."
+
+#: djvumultipage.cpp:102
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "Plugin KPaparShell"
+
+#: djvumultipage.cpp:107
+msgid "DjVu file loading"
+msgstr "Memuat fail DjVu"
+
+#: djvumultipage.cpp:130
+msgid "*.djvu|DjVu file (*.djvu)"
+msgstr "fail *.djvu|DjVu (*.djvu)"
+
+#: djvumultipage.cpp:165 djvumultipage.cpp:168
+msgid "Delete Pages"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:167
+msgid "Select the pages you wish to delete."
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:326
+msgid "Save File As"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:337
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:338
+msgid "Overwrite File"
+msgstr ""
+
+#: djvumultipage.cpp:338
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:274
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt><strong>Ralat fail.</strong> Fail '%1' tidak wujud.</qt>"
+
+#: djvurenderer.cpp:275 djvurenderer.cpp:297
+msgid "File Error"
+msgstr "Ralat Fail"
+
+#: djvurenderer.cpp:296
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat fail.</strong> Fail '%1' yang dinyatakan tidak dapat "
+"dimuatkan.</qt>"
+
+#: djvurenderer.cpp:402
+msgid "Loading file. Computing page sizes..."
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:580
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:580
+msgid "Preparing pages for printing..."
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:581
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:637
+msgid "Deleting pages..."
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:637
+msgid "Please wait while pages are removed..."
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:660
+#, c-format
+msgid "deleting page %1"
+msgstr ""
+
+#: djvurenderer.cpp:708
+#, c-format
+msgid "processing page %1"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUconversionoptions.cpp:35
+msgid "DJVU to PS Conversion"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:34
+msgid "Page Size & Placement"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:49
+msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:50
+msgid ""
+"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
+"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
+"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
+"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
+"are not.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:62
+msgid "Scale pages to fit paper size"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:63
+msgid ""
+"If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
+"printer's paper size."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_DJVUpageoptions.cpp:64
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, all pages will be scaled to optimally fit the "
+"printer's paper size.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be scaled by different scaling "
+"factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "PostScript language level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 48
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Render mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Level 1 (almost obsolete)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Level 2 (default)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Level 3 (might print faster)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>With this dialog you can choose the PostScript language level used by "
+"KViewShell. The choice of a language level can dramatically affect printing "
+"speed, but has no impact on the quality of the printout.</p>\n"
+"<p><b>Level 1:</b> This is the most conservative option, because PostScript "
+"Level 1 files can be printed on all printers. The files produced are, however, "
+"extremely long, and printing can be very slow.</p>\n"
+"<p><b>Level 2:</b> Level 2 PostScript files are much smaller and print much "
+"faster than Level 1 files. Level 2 files are supported by almost all "
+"printers.</p>\n"
+"<p><b>Level 3:</b> Level 3 PostScript files are much smaller and print even "
+"faster than Level 2 files. However, Level 3 files are supported only by some "
+"modern printers. If Level 3 works for you, this is the best option.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 88
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Print Full Page (default)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 93
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 98
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Foreground Only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 103
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Background Only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kprintDialogPage_DJVUconversionoptions_basewidget.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Good DJVU files are separated into foreground and background images. The "
+"foreground mostly contains the text. With the render mode you can decide what "
+"part of your page will be printed.</p>\n"
+"<p><b>Print Full Page:</b> The full page, including foreground and background "
+"will be printed, either in color or in grayscale.</p>\n"
+"<p><b>Black & White:</b> Foreground and background are printed, but only in "
+"black-and-white. If this option is chosen, the files generated will print much "
+"faster, but quality will not be as good.</p>\n"
+"<p><b>Foreground Only:</b> This option is useful if the background of the page "
+"is disturbing and affects the readability of the text.</p>\n"
+"<p><b>Background Only:</b> Print only the background of the page.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 16
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "fromToWidget_base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 35
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "From page:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pageRangeWidget_base.ui line 56
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "To page:"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..8567181e758
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kdvi.po
@@ -0,0 +1,1387 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-04 22:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:108
+msgid "Cannot find font %1, file %2."
+msgstr "Tidak dapat cari fon %1, fail %2."
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Checksum mismatch for font file %1"
+msgstr "Salah padan semak jumlah untuk fail fon %1"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:133
+msgid "TeX virtual"
+msgstr "TeX maya"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:142
+msgid "TeX Font Metric"
+msgstr "Metrik Fon TeX"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:167
+msgid "FreeType"
+msgstr "FreeType"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Cannot recognize format for font file %1"
+msgstr "Tidak dapat mengecam format bagi fail fon %1"
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:44
+msgid ""
+"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
+msgstr ""
+"Fail fon %1 boleh dibuka dan dibaca, tetapi format fonnya tidak disokong."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:50
+msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read."
+msgstr "Fail fon %1 rosak, atau ia tidak boleh dibuka atau dibaca."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
+msgstr ""
+"FreeType melaporkan ralat semasa mengeset saiz aksara bagi fail fon %1."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:187
+msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2."
+msgstr "FreeType tidak memuatkan glyph #%1 dari fail fon %2."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:199
+msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2."
+msgstr "FreeType tidak dapat merealisasikan glyph #%1 dari fail fon %2."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:212
+msgid "Glyph #%1 is empty."
+msgstr "Glyph #%1 kosong."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:213
+msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty."
+msgstr "Glyph #%1 dari fail fon %2 adalah kosong."
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:282
+msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+"FreeType tidak dapat memuatkan matrik untuk glyph #%1 dari fail fon %2."
+
+#: TeXFont_PK.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open font file %1."
+msgstr "Tidak dapat buka fail fon %1."
+
+#: TeXFont_PK.cpp:139
+msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2"
+msgstr "TexFont_PK::operator[]: Aksara %1 tidak ditakrif dalam fon %2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:457
+msgid "Unexpected %1 in PK file %2"
+msgstr "%1 tidak dijangka dalam fail PK%2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:524
+msgid "The character %1 is too large in file %2"
+msgstr "Asksara %1 terlalu besar dalam file %2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715
+msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2"
+msgstr "Bilangan bit yang salah disimpan: aksara %1, font%2 "
+
+#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717
+msgid "Bad pk file (%1), too many bits"
+msgstr "Fail pk (%1) rosak, terlalu banyak bit"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:748
+msgid "Font has non-square aspect ratio "
+msgstr "Fon ada nisbah aspek bukan kuasa dua "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: dviFile.cpp:112
+msgid "The DVI file does not start with the preamble."
+msgstr "Fail DVI tidak dimulakan dengan pralonglai."
+
+#: dviFile.cpp:117
+msgid ""
+"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: "
+"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, "
+"such as oxdvi."
+msgstr ""
+"Fail DVI mengandungi output versi DVI yang salah bagi program ini. Panduan: "
+"Jika anda menggunakan sistem taip-seting, anda perlu menggunakan program "
+"istimewa, seperti oxdvi."
+
+#: dviFile.cpp:155
+msgid ""
+"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
+msgstr "Fail DVI rosak teruk. KDVI tidak boleh mencari lepas-longlai."
+
+#: dviFile.cpp:170
+msgid "The postamble does not begin with the POST command."
+msgstr "Lepaslonglai tidak bermula dengan arahan POST."
+
+#: dviFile.cpp:225
+msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF."
+msgstr "Lepas-longlai mengandungi arahan selain daripada FNTDEF."
+
+#: dviFile.cpp:259
+msgid "The page %1 does not start with the BOP command."
+msgstr "Halaman %1 tidak bermula dengan arahan BOP."
+
+#: dviFile.cpp:294
+msgid "Not enough memory to load the DVI-file."
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail DVI."
+
+#: dviFile.cpp:300
+msgid "Could not load the DVI-file."
+msgstr "Tidak boleh muat fail DVI"
+
+#: dviRenderer.cpp:210
+msgid ""
+"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI "
+"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Fail rosak!</strong> KDVI menghadapi kesulitan menterjemah fail "
+"DVI anda. Kemungkinan besar ini bermakna fail DVI rosak.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483
+msgid "DVI File Error"
+msgstr "Ralat Fail DVI"
+
+#: dviRenderer.cpp:262
+msgid "KDVI: Information"
+msgstr "KDVI: Maklumat"
+
+#: dviRenderer.cpp:277
+msgid ""
+"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text "
+"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file "
+"immediately.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fail DVI ini mengandungi maklumat fail sumber. Anda boleh klik ke dalam "
+"teks dengan butang tengah tetikus, dan editor akan membuka fail sumber TeX "
+"serta-merta.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:286
+msgid "Explain in more detail..."
+msgstr "Huraikan dengan lebih khusus..."
+
+#: dviRenderer.cpp:315
+msgid "Embedding PostScript Files"
+msgstr "Membenamkan Fail PostScript"
+
+#: dviRenderer.cpp:345
+msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document."
+msgstr "Bukan semua fail PostScript boleh dibenam ke dalam dokumen anda."
+
+#: dviRenderer.cpp:348
+msgid ""
+"All external PostScript files were embedded into your document. You will "
+"probably want to save the DVI file now."
+msgstr ""
+"Semua fail PostScript luaran dibenamkan ke dalam dokumen. Mungkin anda mahu "
+"menyimpan fail DVI sekarang."
+
+#: dviRenderer.cpp:439
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI "
+"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat fail.</strong> Fail '%1' yang dinyatakan tidak wujud. KDVI "
+"telah cuba menambah penutupan '.dvi'.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:441
+msgid "File Error!"
+msgstr "Ralat Fail!"
+
+#: dviRenderer.cpp:452
+msgid ""
+"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak boleh buka fail <nobr><strong>%1</strong></nobr> yang ditaip <strong>"
+"%2</strong>. KDVI hanya boleh muat fail DVI (.dvi).</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481
+msgid ""
+"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely "
+"this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fail rosakl! KDVI menghadapi masalah menterjemah fail DVI anda. Kemungkinan "
+"ini bermaksud fail DVI rosak.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:640
+msgid ""
+"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds "
+"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI "
+"file does not contain the necessary source file information. We refer to the "
+"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. "
+"Press the F1 key to open the manual.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda telah meminta KDVI untuk mencari tempat dalam fail KDVI yang sepadan "
+"dengan baris %1 dalam TeX-file <strong>%2</strong>. Bagaimanapun, fail DVI "
+"tidak mengandungi maklumat fail sumber yang diperlukan. Kita rujuk manual KDVI "
+"keterangan terperinci tentang bagaimana hendak memasukan maklumat ini. Tekan "
+"kekunci F1 untuk membuka manual.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685
+msgid "Could Not Find Reference"
+msgstr "Tidak Dapat Mencari Rujukan"
+
+#: dviRenderer.cpp:683
+msgid ""
+"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to "
+"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KDVI tidak dapat mengesan tempat dalam fail DVI yang serupa dengan baris %1 "
+"dalam fail TeX <strong>%2</strong>.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:737
+msgid ""
+"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> "
+"which could not be found."
+msgstr "Fail-DVI merujuk TeX-file <strong>%1</strong> yang tidak ditemui."
+
+#: dviRenderer.cpp:740
+msgid "Could Not Find File"
+msgstr "Fail Tidak Dapat Ditemui"
+
+#: dviRenderer.cpp:747
+msgid ""
+"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your "
+"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> "
+"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu."
+msgstr ""
+"Anda belum menyatakan editor bagi carian songsang. Sila pilih editor kegemaran "
+"anda dalam <strong>dialog opsyen DVI</strong> yang akan anda temui dalam "
+"<strong>Menu Seting</strong>."
+
+#: dviRenderer.cpp:752
+msgid "Need to Specify Editor"
+msgstr "Perlu Nyatakan Editor"
+
+#: dviRenderer.cpp:753
+msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
+msgstr "Guna Editor Kate KDE Kate untuk Sekarang"
+
+#: dviRenderer.cpp:785
+msgid ""
+"<qt>The external program"
+"<br>"
+"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
+"<br/>"
+"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. "
+"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for "
+"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with "
+"KDVI, and a list of common problems.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Program luaran"
+"<br>"
+"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
+"<br/>"
+"<br/>yang digunakan untuk memanggil editor untuk carian songsang, melaporkan "
+"ralat. Anda mungkin ingin melihat <strong>dokumen dialog maklumat </strong> "
+"yang boleh ditemui dalam Menu Fail untuk laporan ralat yang tepat. Manual KDVI "
+"mengandungi penjelasan terperinci bagaimana hendak mengeset editor anda untuk "
+"digunakan bersama KDVI, dan senarai masalah biasa.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:791
+msgid "Starting the editor..."
+msgstr "Mulakan editor..."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:269
+msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
+msgstr "Kod DVI mengeset aksara fon yang tak diketahui."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636
+msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
+msgstr "Kod DVI merujuk fon #%1, yang tidak ditakrif sebelum ini. "
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:379
+msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
+msgstr "Tindanan tidak kosong apabila arahan EOP tidak ditemui."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:391
+msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
+msgstr "Tindanan adalah kosong apabila arahan POP ditemui."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524
+msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined."
+msgstr "Kod DVI merujuk fon yang tidak ditakrif sebelum ini."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:564
+msgid "An illegal command was encountered."
+msgstr "Arahan tak sah ditemui."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:569
+msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
+msgstr "Op-code %1 tak diketahui ditemui."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:83
+msgid ""
+"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is "
+"essential for the export function to work. You can, however, convert the "
+"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce "
+"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat "
+"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX "
+"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n"
+"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable "
+"when looking for programs."
+msgstr ""
+"KDVI tidak dapat mencari 'dvipdfm' dalam komputer anda. Program tersebut adalah "
+"penting untuk membolehkan fungsi eksport berfungsi. Bagaimanapun, anda boleh "
+"menukar fail-DVI kepada PDF menggunakan fungsi cetak KDVI, tetapi itu akan "
+"sering menghasilkan dokumen yang mencetak ok, tetapi kualiti rendah jika "
+"dipaparkan dalam Acrobat Reader. Adalah lebih bijak untuk menaik taraf kepada "
+"versi agihan terbaru TeX anda yang menyertakan program 'dvipdfm' .\n"
+"Panduan kepada sistem pentadbiran yang mengacaukan: KDVI menggunakan variabel "
+"PATH shell apabila mencari program."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98
+msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
+msgstr "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "Export File As"
+msgstr "Eksport Fail Sebagai"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202
+#: kdvi_multipage.cpp:164
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Fail %1\n"
+"wujud. Anda ingin tulis ganti fail itu?"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
+#: kdvi_multipage.cpp:165
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Tulis Ganti Fail"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti Fail"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:111
+msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF"
+msgstr "Menggunakan dvipdfm bagi mengeksport fail ke PDF"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:113
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file "
+"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its "
+"own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+"KDVI pada ketika ini menggunakan program luaran 'dvipdfm' bagi menukar fail DVI "
+"anda kepada PDF. Kadang-kadang ia mengambil masa lama kerana dvipdfm perlu "
+"menjana bitmap fonnya sendiri. Sila bersabar."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:117
+msgid "Waiting for dvipdfm to finish..."
+msgstr "Menunggu dvipdfm untuk selesai..."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:118
+msgid "dvipdfm progress dialog"
+msgstr "Dialog kemajuan dvipdfm"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223
+msgid "Please be patient"
+msgstr "Harap bersabar"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Program luaran 'dvipdf', yang digunakan bagi mengeksport fail, melaporkan "
+"ralat. Anda mungkin ingin melihat <strong>dokumen dialog maklumat </strong> "
+"yang boleh ditemui dalam Menu Fail untuk laporan ralat yang tepat.</qt>"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:139
+msgid "Export: %1 to PDF"
+msgstr "Eksport %1 ke PDF"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:180
+msgid ""
+"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in "
+"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> "
+"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The "
+"functionality that you require is therefore unavailable in this version of "
+"KDVI.</p>"
+"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>"
+"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>"
+"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users "
+"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><P>Fail DVI ini merujuk fail grafik luaran yang bukan dalam format "
+"PostScript, dan tidak dapat dikendali oleh program <strong>dvips</strong> "
+"yang diguna semula oleh KDVI secara ??? bagi mencetak atau mengeksport ke "
+"PostScript. Fungsian yang anda perlukan tiada dalam versi KDVI.</p>"
+"<p>Sebagai ???, anda boleh menggunakan Menu <strong>Fail/Export Sebagai</strong> "
+"bagi menyimpan fail ini dalam format PDF, dan kemudian menggunakan paparan "
+"PDF.</p>"
+"<p>Penulis KDVI memohon maaf atas kesullitan ini. Jika ramai pengguna mengadu, "
+"fungsian yang hilang ini mungkin akan di tambah kemudian.</p></qt>"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:187
+msgid "Functionality Unavailable"
+msgstr "Fungsian Tidak Boleh Didapatkan"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
+msgstr "*.ps|PostScript (*.ps)"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:214
+msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
+msgstr "Menggunakan dvips untuk mengeksport fail ke PostScript"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:216
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file "
+"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate "
+"its own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+"KDVI ketika ini menggunakan program luaran 'dvips' bagi menukar fail DVI kepada "
+"PostScript. Kadang-kadang ia menganbil masa lama kerana dvips perlu menjanakan "
+"bitmap fonnya sendiri. Sila bersabar."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:220
+msgid "Waiting for dvips to finish..."
+msgstr "Menunggu dvips untuk selesai..."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:221
+msgid "dvips progress dialog"
+msgstr "Dialog kemajuan dvips"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:299
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Program luaran 'dvips', yang digunakan bagi mengeksport fail, melaporkan "
+"ralat. Anda mungkin ingin melihat dalam <strong>maklumat dialog dokumen</strong> "
+"yang boleh anda cari dalam Fail Menu bagi laporan ralat yang tepat.</qt>"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:302
+msgid "Export: %1 to PostScript"
+msgstr "Eksport: %1 ke PostScript"
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Embedding %1"
+msgstr "Membenamkan %1"
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:105
+msgid ""
+"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found."
+"<br>"
+msgstr "Halaman %1: Fail PostScript <strong>%2</strong> tak dapat ditemui.<br>"
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:255
+msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
+msgstr "Data saiz kertas '%1' tidak dapat dikaji hurai."
+
+#: dviWidget.cpp:115
+msgid "line %1 of %2"
+msgstr "baris %1 daripada %2"
+
+#: fontpool.cpp:46
+msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..."
+msgstr "KDVI pada ketika ini menjana fon bitmap..."
+
+#: fontpool.cpp:47
+msgid "Aborts the font generation. Don't do this."
+msgstr "Henti paksa penjanaan fon. Jangan lakukan ini."
+
+#: fontpool.cpp:48
+msgid ""
+"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
+"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. "
+"You can find the output of these programs later in the document info dialog."
+msgstr ""
+"KDVI ketika ini sedang menjana fon bitmap yang diperlukan bagi memapar dokument "
+"anda. Untuk ini, KDVI mengguna beberapa program luaran, seperti MetaFont. Anda "
+"boleh mencari output program ini kemudian dalam dialog maklumat dokumen."
+
+#: fontpool.cpp:51
+msgid "KDVI is generating fonts. Please wait."
+msgstr "KDVI menjana fon. Sila tunggu."
+
+#: fontpool.cpp:161
+msgid "Could not allocate memory for a font structure!"
+msgstr "Tidak dapat memperuntukkan ingatan bagi struktur fon!"
+
+#: fontpool.cpp:186
+msgid "The fontlist is currently empty."
+msgstr "Senarai fon ketika ini kosong."
+
+#: fontpool.cpp:190
+msgid "TeX Name"
+msgstr "Nama TeX"
+
+#: fontpool.cpp:191
+msgid "Family"
+msgstr "Keluarga"
+
+#: fontpool.cpp:193
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: fontpool.cpp:194
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
+
+#: fontpool.cpp:195
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: fontpool.cpp:208
+msgid "Font file not found"
+msgstr "Fail fon tak ditemui"
+
+#: fontpool.cpp:284
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to "
+"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>KDVI tak dapat mencari semua fail fon yang perlu untuk memapar fail DVI "
+"semasa. Dokumen anda mungkin tak dapat dibaca.</p></qt>"
+
+#: fontpool.cpp:288
+msgid "Not All Font Files Found"
+msgstr "Tidak Semua Fail Fon Ditemui"
+
+#: fontpool.cpp:299
+msgid "Locating fonts..."
+msgstr "Mencari fon...."
+
+#: fontpool.cpp:358
+msgid ""
+"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your "
+"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>KDVI bergantung pada program <b>kpsewhich</b> untuk mencari fail fon dalam "
+"cakera keras anda dan untuk menjana fon PK, jika perlu.</p>"
+
+#: fontpool.cpp:361
+msgid ""
+"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. "
+"Consequently, some font files could not be found, and your document might by "
+"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI "
+"developers using the 'Help' menu."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p>Proses shell untuk program kpsewhich tak dapat dimulakan. Akibatnya, "
+"beberapa fail tak dapat ditemui, dan dokumen anda mungkin tak dapat dibaca. "
+"Jika ralat ini berulang, sila laporkan isu ini kepada pembangun KDVI dengan "
+"menggunakan menu 'Bantuan'."
+"<p>"
+
+#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405
+msgid "Problem locating fonts - KDVI"
+msgstr "Masalah memperuntuk fon - KDVI"
+
+#: fontpool.cpp:384
+msgid "Font generation aborted - KDVI"
+msgstr "Penjanaan fon dihenti paksa - KDVI"
+
+#: fontpool.cpp:394
+msgid ""
+"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could "
+"not be located, and your document might be unreadable.</p>"
+"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on "
+"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
+"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
+"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are "
+"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the "
+"command line to check if it really works.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Terdapat masalah semasa menjalankan kpsewhich. Akibatnya, beberapa fail fon "
+"tak dapat dicari, dan dokumen anda mungkin tak dapat dibaca.</p>"
+"<p><b>Alasan yang mungkin:</b> program kpsewhich mungkin tak dipasang dalam "
+"sistem anda, atau ia tak dapat ditemui dalam laluan carian.</p>"
+"<p><b>Apa boleh anda buat:</b> Program kpsewhich biasanya terkandung dalam "
+"pengagihan sistem jenis taip-set TeX. Jika TeX tak dipasang dalam sistem, anda "
+"boleh pasang pengagihan TeTeX (www.tetex.org). Jika anda pasti TeX dipasang, "
+"cuba guna program kpsewhich dari baris arahan untuk menyemak jika ia "
+"benar-benar berfungsi.</p>"
+
+#: fontpool.cpp:590
+msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
+msgstr "Ketika ini menjana %1 pada %2 dpi"
+
+#: fontprogress.cpp:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Henti paksa"
+
+#: fontprogress.cpp:37
+msgid "What's going on here?"
+msgstr "Apa yang berlaku di sini?"
+
+#: fontprogress.cpp:51
+msgid "%v of %m"
+msgstr "%v daripada %m"
+
+#: infodialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Document Info"
+msgstr "Dokumen &Maklumat"
+
+#: infodialog.cpp:27
+msgid "DVI File"
+msgstr "Fail DVI"
+
+#: infodialog.cpp:30
+msgid "Information on the currently loaded DVI-file."
+msgstr "Maklumat tentang fail DVI yang dimuatkan masa ini."
+
+#: infodialog.cpp:38
+msgid "Information on currently loaded fonts."
+msgstr "Maklumat tentang fon yang dimuatkan masa ini."
+
+#: infodialog.cpp:39
+msgid ""
+"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. "
+"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or "
+"KDVI."
+msgstr ""
+"Medan teks ini menunjukkan maklumat terperinci tentang fon yang dimuatkan masa "
+"ini. Ini amat berguna bagi pakar yang mahu mencari masalah dalam binaan TeX "
+"atau KDVI."
+
+#: infodialog.cpp:43
+msgid "External Programs"
+msgstr "Program Luaran"
+
+#: infodialog.cpp:46
+msgid "No output from any external program received."
+msgstr "Tiada output diterima dari sebarang program luaran."
+
+#: infodialog.cpp:47
+msgid "Output of external programs."
+msgstr "Output program luaran."
+
+#: infodialog.cpp:48
+msgid ""
+"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text "
+"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want "
+"to find problems in the setup of TeX or KDVI."
+msgstr ""
+"KDVI menggunakan program luaran, seperti MetaFont, dvipdfm atau dvips. Medan "
+"teks ini memaparkan output program ini. Ini berguna bagi pakar yang mahu "
+"mencari masalah dalam binaan TeX atau KDVI."
+
+#: infodialog.cpp:64
+msgid "There is no DVI file loaded at the moment."
+msgstr "Tiada fail DVI dimuatkan pada masa ini."
+
+#: infodialog.cpp:67
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama fail"
+
+#: infodialog.cpp:71
+msgid "File Size"
+msgstr "Saiz Fail"
+
+#: infodialog.cpp:73
+msgid "The file does no longer exist."
+msgstr "Fail tidak lagi wujud."
+
+#: infodialog.cpp:76
+msgid "#Pages"
+msgstr "#Halaman "
+
+#: infodialog.cpp:77
+msgid "Generator/Date"
+msgstr "Penjana/Tarikh"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:70
+msgid "Document &Info"
+msgstr "Dokumen &Maklumat"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:71
+msgid "Embed External PostScript Files..."
+msgstr "Benamkan Fail PostScrip Luaran..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:72
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "Mengaktifkan Semua Amaran && Mesej"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:73
+msgid "PostScript..."
+msgstr "PostScript..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:74
+msgid "PDF..."
+msgstr "PDF..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34
+msgid "KDVI"
+msgstr "KDVI"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29
+msgid ""
+"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX "
+"typesetting system."
+msgstr ""
+"Prapemapar untuk fail Bebas Peranti (fail DVI) yang dihasilkan oleh sistem "
+"taip-set TeX."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:105
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+"Program ini memaparkan fail Bebas Peranti (DVI) yang dihasilkan oleh sistem "
+"taip-set TeX .\n"
+"KDVI 1.3 adalah berdasarkan kod asal dari KDVI versi 0.43 dan xdvik."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "Penyenggara Semasa."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45
+msgid "Author of kdvi 0.4.3"
+msgstr "Pengarang kdvi 0.4.3"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46
+msgid "Maintainer of xdvik"
+msgstr "Penyenggara xdvik"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47
+msgid "Author of xdvi"
+msgstr "Pengarang xdvi"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48
+msgid "Testing and bug reporting."
+msgstr "Pengujian dan pelaporan pepijat."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49
+msgid "Re-organisation of source code."
+msgstr "Penyusunan semula kod sumber."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:153
+msgid "Save File As"
+msgstr "Simpan fail Sebagai"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:196
+msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)"
+msgstr "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:208
+msgid "TeX Fonts"
+msgstr "Fon TeX"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:209
+msgid "DVI Specials"
+msgstr "DVI Istimewa"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:251
+msgid ""
+"The list of pages you selected was empty.\n"
+"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range "
+"like '7-2'."
+msgstr ""
+"Senarai halaman yang anda pilih adalah kosong.\n"
+"Mungkin anda membuat ralat semasa memilih halaman, misalnya dengan memberikan "
+"julat tak sah seperti '7-2'."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:414
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "Semua pesanan dan amaran akan ditunjuk sekarang."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue "
+"anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fungsi ini mencari fail DVI untuk teks kosong. Malangnya, versi KDVI ini "
+"hanya melayan aksara ASCII biasa sewajarnya. Simbol, pengikat, formula "
+"matematik, aksara loghat, dan teks bukan Inggeris, seperti Rusia atau Korea, "
+"akan menjadi kelam-kabut sepenuhnya. Sambung?</qt>"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64
+msgid "Function May Not Work as Expected"
+msgstr "Fungsi Mungkin Tidak Berfungsi seperti yang Diharapkan"
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60
+msgid ""
+"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fungsi ini mengeksport fail DVI ke teks kosong. Malangnya, versi KDVI ini "
+"melayan hanya aksara ASCII biasa sewajarnya. Simbol, pengikat, formula "
+"matematik, aksara loghat, dan teks bukan Inggeris, seperti Rusia atau Korea, "
+"akan menjadi kelam-kabut sepenuhnya.</qt>"
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Sambung Juga"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KDVI.\n"
+"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"Pastikan fail dimuatkan ke dalam KDVI yang lain. Jika ya, bawa ke atas KDVI "
+"lain. Jika tidak, muatkan fail."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Files to load"
+msgstr "Fail yang hendak dimuat"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+"Program ini memaparkan fail Bebas Peranti (DVI) yang dihasilkan oleh sistem "
+"taip-set TeX .\n"
+"KDVI 1.3 adalah berdasarkan kod asal dari KDVI versi 0.43 dan xdvik."
+
+#: main.cpp:80
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "URL %1 tidak dibentuk dengan sempurna."
+
+#: main.cpp:86
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"URL %1 tak menuding kepada fail setempat. Anda hanya boleh menentukan fail "
+"setempat jika anda menggunakan opsyen '--unik'."
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:34
+msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts."
+msgstr "Versi KDVI ini tak menyokong fon jenis 1."
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:35
+msgid ""
+"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not "
+"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must "
+"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a "
+"precompiled software package for your operating system."
+msgstr ""
+"KDVI perlu pustaka FreeType untuk mengakses fon jenis 1. Pustaka tak hadir bila "
+"KDVI sedang kompil. Jika anda mahu mengguna jenis fon 1, anda mesti samada "
+"pasang pustaka FreeType dan kompil semula KDVI sendiri, atau cari pakej "
+"perisian prakompil untuk sistem operasi anda."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32
+msgid "User-Defined Editor"
+msgstr "Editor Takrifan Pengguna"
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34
+msgid "Enter the command line below."
+msgstr "Masukkan arahan di bawah."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs."
+msgstr "Klick 'Bantuan' untuk mengetahui bagaimana hendak mengeset Emacs."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42
+msgid "Kate perfectly supports inverse search."
+msgstr "Kate menyokong carian songsang dengan sempurna."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46
+msgid "Kile works very well"
+msgstr "Kile berfungsi dengan sangat baik"
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50
+msgid "NEdit perfectly supports inverse search."
+msgstr "NEdit menyokong carian songsang dengan sempurna."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54
+msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine."
+msgstr "VIM versi 6.0 atau yang lebih tinggi berfungsi dengan baik."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs."
+msgstr "Klik 'Bantuan' untuk mengetahui bagaimana mengeset XEmacs."
+
+#: psgs.cpp:152
+msgid "Generating PostScript graphics..."
+msgstr "Menjana grafik PostScript..."
+
+#: psgs.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not "
+"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript "
+"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Versi Ghostview yang dipasang dalam komputer anda tidak mengandungi "
+"sebarang pemacu peranti Ghostview yang dikenal oleh KDVI. Sokongan PostScript "
+"bagaimanapun ditutup dalam KDVI.</qt>"
+
+#: psgs.cpp:253
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript "
+"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its "
+"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these "
+"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format "
+"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have "
+"different sets of device drivers available. It seems that the version of "
+"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>"
+"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>"
+"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain "
+"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of "
+"the Ghostview installation on your computer.</p>"
+"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command "
+"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in "
+"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. "
+"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Program Ghostview, yang digunakan oleh KDVI secara dalaman untuk memapar "
+"grafik PostScript yang melibatkan fail DVI ini, umumnya boleh menulis output "
+"dalam pelbagai format. Subprogram yang digunakan oleh Ghostview untuk kerja ini "
+"dinamai 'pemacu peranti'; terdapat satu pemacu peranti untuk setiap format "
+"Ghostview boleh ditulis. Versi Ghostview yang berlainan sering mempunyai set "
+"pemacu peranti berlainan yang boleh didapatkan. Versi Ghostview dipasang dalam "
+"komputer ini tidak mengandungi <strong>sebarang</strong> "
+"pemacu peranti yang dikenali oleh KDVI.</p>"
+"<p>Pemasangan Ghostview yang biasa mungkin tidak mengandungi pemacu ini. Ralat "
+"ini mungkin menuding ke salah konfigurasi yang serius bagi pemasangan Ghostview "
+"dalam komputer anda.</p>"
+"<p>Jika anda mahu membetulkan masalah dengan Ghostview, anda boleh menggunakan "
+"arahan <strong>gs --help</strong> untuk memaparkan senarai pemacu peranti yang "
+"terkandung dalam Ghostview. Antara lain, KDVI boleh guna pemacu 'png256', "
+"'jpeg' dan 'pnm'. Perhatikan bahawa KDVI perlu dimulakan semula bagi menjana "
+"semula sokongan PostScript.</p></qt>"
+
+#. i18n: file kdvi_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr "Ekspot Sebagai"
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available"
+msgstr "Guna panduan fon untuk fon Jenis 1, jika boleh didapatkan. "
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your "
+"machine."
+msgstr ""
+"Anda perlu aktifkan ini, jika pengunaan panduan fon menambahbaikkan "
+"kebolehbacaan dalam mesin anda."
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to "
+"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer "
+"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts "
+"quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+"Banyak fon moden mengandungi maklumat \"panduan fon\" yang boleh digunakan "
+"untuk menambahbaikkan rupa fon pada paparan resolusi rendah, seperti monitor "
+"komputer, atau skrin komputer bimbit. Bagaimanapun, ramai mendapati fon \"yang "
+"ditambah baik\" agak buruk dan memilih agar opsyen ini dinyahaktifkan."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials"
+msgstr "Papar PostScript istimewa"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "If in doubt, enable this option."
+msgstr "Jika ragu, nyahaktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the "
+"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable "
+"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too "
+"large for your machine."
+msgstr ""
+"Beberapa fail DVI mengandungi grafik PostScript. Jika diaktikan, KDVI akan "
+"menggunakan penterjemah PostScript Ghostview untuk memaparkannya. Anda mungkin "
+"mahu mengaktifkan opsyen ini, kecuali anda mempunyai fail DVI yang bahagian "
+"PostScriptnya rosak, atau terlalu besar bagi mesin anda."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Editor for Inverse Search"
+msgstr "Editor bagi Carian Songsang"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Choose an editor which is used in inverse search."
+msgstr "Pilih editor yang digunakan dalam carian songsang."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is "
+"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX "
+"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor "
+"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n"
+"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the "
+"inverse search.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Beberapa fail DVI mengandungi maklumat 'carian songsang'. Jika fail DVI "
+"seperti itu dimuatkan, anda boleh klik kanan ke dalam KDVI dan editor akan "
+"terbuka, muatkan fail TeX dan lompat ke posisi yang betul. Anda boleh pilih "
+"penyunting kegemaran anda di sini. Jika ragu, 'nedit' biasanya adalah pilihan "
+"yang baik</p>\n"
+"<p>Semak manual KDVI untuk melihat bagaimana hendak menyediakan fail DVI yang "
+"menyokong carian songsang.</p>"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Shell command:"
+msgstr "Arahan Shell:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
+msgstr "Jelaskan tentang keupayaan editor sehubungan dengan carian songsang."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many "
+"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. "
+"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an "
+"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, "
+"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command "
+"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to "
+"edit.</p>\n"
+"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
+"write to kebekus@kde.org.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Bukan semua editor sesuai untuk carian songsang. Sebagai contoh, banyak "
+"editor tak mempunyai arahan seperti 'Jika fail belum dimuat, sila muatkan ia. "
+"Jika tidak, bawa tetingkap dengan fail ke hadapan'. Jika anda menggunakan "
+"editor seperti ini, mengklik ke dalam fail DVI akan sentiasa membuka editor "
+"baru, sekalipun jika fail TeX telah sedia terbuka. Banyak editor tidak "
+"mempunyai argumen baris arahan yang membolehkan KDVI untuk menyatakan baris "
+"tepat yang anda ingin edit.</p>\n"
+"<p>Jika anda merasakan sokongan KDVI untuk editor tertentu tidak memadai, sila "
+"tulis kepada kebekus@kde.org.</p>"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "Shell-command line used to start the editor."
+msgstr "Baris arahan shell digunakan bagi memulakan editor."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the "
+"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with "
+"the line number."
+msgstr ""
+"Jika anda menggunakan carian songsang, KDVI menggunakan arahan baris ini bagi "
+"memulakan editor. Bidang '%1' diganti dengan nama fail, dan '%1' diganti dengan "
+"nombor baris."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Editor:"
+msgstr "Editor:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "What is 'inverse search'? "
+msgstr "Apakah 'carian songsang'?"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "inv-search"
+msgstr "carian songsang"
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 10
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
+msgstr ""
+"Guna MetaFont bagi menjana fon yang hilang. Jika ragu, aktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very "
+"specific reason, you probably want to enable this option."
+msgstr ""
+"Membolehkan KDVI menggunakan MetaFont untuk menghasilkan fon bitmap. Kecuali "
+"anda mempunyai alasan tertentu, anda mungkin mahu mengaktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option."
+msgstr "Papar PostScript istimewa. Jika ragu, aktifkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 20
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves "
+"readability on your machine."
+msgstr ""
+"Guna panduan fon. Anda patutkan aktifkan ini, jika penggunaan panduan fon "
+"menambahbaikkan kebolehbacaan dalam mesin anda."
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 21
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain &quot;font hinting&quot; information which can be "
+"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a "
+"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the "
+"&quot;improved&quot; fonts quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+"Banyak fon moden mengandungi &quot;fon hinting&quot; maklumat yang boleh "
+"digunakan untuk menambah baik rupa fon dalam paparan resolusi rendah, seperti "
+"monitor komputer, atau skrin komputer bimbit. Bagaimanapun, ramai orang "
+"mendapati fon &quot;improved&quot; agak buruk dan memilih untuk menyahaktifkan "
+"opsyen ini."
+
+#: special.cpp:39
+msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
+msgstr "Ini menghasilkan 25 ralat. Mesej ralat lanjutan tidak akan dicetak. "
+
+#: special.cpp:224
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack "
+"is empty."
+msgstr ""
+"Ralat dalam fail DVI '%1', halaman %2. Arahan warna pop dikeluarkan apabila "
+"tindanan warna adalah kosong."
+
+#: special.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
+"Expected a float to follow %1 in %2"
+msgstr "Parameter yang tersilap bentuk dalam arahan istimewa epsf."
+
+#: special.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"File not found: \n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Fail tidak ditemui: \n"
+" %1"
+
+#: special.cpp:702
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
+"special."
+msgstr ""
+"Ralat dalam fail DVI '%1', halaman %2. Tidak boleh menterjemah sudut dalam "
+"putaran teks istimewa."
+
+#: special.cpp:725
+msgid "The special command '%1' is not implemented."
+msgstr "Arahan istimewa '%1' tidak dilaksanakan."
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa KDVI juga boleh memuatkan fail DVI yang dimampatkan? \n"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
+"into any application?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh tandakan teks dengan butang kanan tetikus dan tampalkan "
+"ia\n"
+"ke dalam sebarang aplikasi?\n"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
+"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
+"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n"
+"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+"<p>...KDVI sekarang menyokong carian songsang? Anda boleh klik ke dalam fail "
+"DVI anda \n"
+"dengan butang tetikus tengah dan editor anda terbuka, memuatkan fail TeX, dan\n"
+"lompat ke baris yang betul! <href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">\n"
+"Manual menjelaskan bagaimana mengeset editor anda untuk ini.</a> \n"
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
+"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
+"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n"
+"your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+"<p>...KDVI menyokong carian hadapan? Jika anda menggunakan Emacs atau XEmacs, "
+"anda boleh \n"
+"lompat terus dari fail TeX ke tempat yang berkaitan dalam fail DVI. \n"
+"< href=\"help:/kdvi/forward-search.html\"> Manual menjelaskan bagaimana "
+"mengeset\n"
+"editor anda untuk ini.</a> \n"
+
+#: tips.cpp:30
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr ""
+"<p>...KDVI sekarang menawarkan carian teks penuh? \n"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>...KDVI boleh simpan fail DVI sebagai PostScript, PDF, dan juga teks kosong? "
+"\n"
+
+#: util.cpp:73
+msgid "Fatal Error! "
+msgstr "Ralat Fatal!"
+
+#: util.cpp:76
+msgid ""
+"Fatal error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ralat fatal.\n"
+"\n"
+
+#: util.cpp:78
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n"
+"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n"
+"or virtual font files) were really badly broken.\n"
+"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n"
+"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n"
+"please report the problem."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ini mungkin bermaksud sama ada anda jumpa pepijat dalam KDVI,\n"
+"atau fail DVI itu, atau fail bantu (seperti fail fon, \n"
+"atau fail fon maya) yang benar-benar rosak teruk.\n"
+"KDVI akan henti paksa selepas pesanan ini. Jika anda percaya bahawa anda \n"
+"temui pepijat, atau KDVI harus berkeadaan lebih baik dalam situasi ini\n"
+"sila laporkan masalah."
+
+#: vf.cpp:86
+msgid "Checksum mismatch"
+msgstr "Salah padan semak jumlah"
+
+#: vf.cpp:87
+msgid " in font file "
+msgstr "dalam fail fon"
+
+#: vf.cpp:132
+msgid "Could not allocate memory for a macro table."
+msgstr "Tidak boleh peruntuk ingatan untuk meja makro."
+
+#: vf.cpp:149
+msgid "Virtual character "
+msgstr "Askara maya"
+
+#: vf.cpp:149
+msgid " in font "
+msgstr "dalam fon"
+
+#: vf.cpp:150
+msgid " ignored."
+msgstr "abaikan"
+
+#: vf.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
+msgstr "Bait arahan salah ditemui dalam senarai makro VF: %1"
+
+#~ msgid "Text..."
+#~ msgstr "Teks..."
+
+#~ msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+#~ msgstr "*.txt|Teks Kosong (Latin 1) (*.txt)"
+
+#~ msgid "Exporting to text..."
+#~ msgstr "Mengekspot ke teks..."
+
+#~ msgid "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility with lyx)"
+#~ msgstr "Set saiz kertas (tidak diguna pada ketika ini, hanya untuk yang serasi dengan lyx)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..dedc1ab72b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfax.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: options.cpp:69
+msgid "Display options:"
+msgstr "Papar opsyen:"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Upside down"
+msgstr "Terbalik"
+
+#: options.cpp:83
+msgid "Invert"
+msgstr "Songsang"
+
+#: options.cpp:100
+msgid "Raw fax resolution:"
+msgstr "Resolusi faks mentah:"
+
+#: options.cpp:103 options.cpp:181
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107
+msgid "Fine"
+msgstr "Halus"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: options.cpp:120
+msgid "Raw fax data are:"
+msgstr "Data faks mentah adalah:"
+
+#: options.cpp:124
+msgid "LS-Bit first"
+msgstr "LS-Bit dahulu"
+
+#: options.cpp:141
+msgid "Raw fax format:"
+msgstr "Format faks mentah:"
+
+#: options.cpp:165
+msgid "Raw fax width:"
+msgstr "Lebar faks mentah:"
+
+#: options.cpp:173
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: kfax.cpp:246
+msgid "A&dd..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#: kfax.cpp:258
+msgid "&Rotate Page"
+msgstr "&Putar Halaman"
+
+#: kfax.cpp:260
+msgid "Mirror Page"
+msgstr "Cerminkan Halaman"
+
+#: kfax.cpp:262
+msgid "&Flip Page"
+msgstr "&Balikkan halaman"
+
+#: kfax.cpp:281
+msgid "w: 00000 h: 00000"
+msgstr "l: 00000 t: 00000"
+
+#: kfax.cpp:282
+msgid "Res: XXXXX"
+msgstr "Res: XXXXX"
+
+#: kfax.cpp:283
+msgid "Type: XXXXXXX"
+msgstr "Jenis: XXXXXXX"
+
+#: kfax.cpp:284
+msgid "Page: XX of XX"
+msgstr "Halaman: XX daripada XX"
+
+#: kfax.cpp:694
+msgid "There is no document active."
+msgstr "Tiada dokumen aktif."
+
+#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651
+msgid "KFax"
+msgstr "KFax"
+
+#: kfax.cpp:827
+msgid "Saving..."
+msgstr "Simpan..."
+
+#: kfax.cpp:835
+msgid ""
+"Failure in 'copy file()'\n"
+"Could not save file!"
+msgstr ""
+"Gagal 'salin fail()'\n"
+"Tidak boleh simpan fail!"
+
+#: kfax.cpp:849
+msgid "Loading '%1'"
+msgstr "Memuatkan '%1'"
+
+#: kfax.cpp:856
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Memuat turun..."
+
+#: kfax.cpp:1444
+msgid "Page: %1 of %2"
+msgstr "Halaman: %1 daripada %2"
+
+#: kfax.cpp:1449
+msgid "W: %1 H: %2"
+msgstr "L: %1 T: %2"
+
+#: kfax.cpp:1453
+#, c-format
+msgid "Res: %1"
+msgstr "Res: %1"
+
+#: kfax.cpp:1462
+msgid "Type: Tiff "
+msgstr "Jenis: Tiff "
+
+#: kfax.cpp:1465
+msgid "Type: Raw "
+msgstr "Jenis: Mentah "
+
+#: kfax.cpp:1622
+msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "Pemapar Faks KDE G3/G4"
+
+#: kfax.cpp:1627
+msgid "Fine resolution"
+msgstr "Resolusi halus"
+
+#: kfax.cpp:1629
+msgid "Normal resolution"
+msgstr "Resolusi normal"
+
+#: kfax.cpp:1630
+msgid "Height (number of fax lines)"
+msgstr "Tinggi (bilangan baris fax)"
+
+#: kfax.cpp:1632
+msgid "Width (dots per fax line)"
+msgstr "Lebar (bintik per baris faks)"
+
+#: kfax.cpp:1634
+msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)"
+msgstr "Pusing imej 90 darjah (mod lanskap)"
+
+#: kfax.cpp:1636
+msgid "Turn image upside down"
+msgstr "Pusing imej atas ke bawah"
+
+#: kfax.cpp:1638
+msgid "Invert black and white"
+msgstr "Songsangkan hitam dan putih"
+
+#: kfax.cpp:1640
+msgid "Limit memory use to 'bytes'"
+msgstr "Hadkan penggunaan ingatan kepada 'bait'"
+
+#: kfax.cpp:1642
+msgid "Fax data is packed lsb first"
+msgstr "Data faks dibungkus lsb dahulu"
+
+#: kfax.cpp:1643
+msgid "Raw files are g3-2d"
+msgstr "Fail mentah adalah g3-2d"
+
+#: kfax.cpp:1644
+msgid "Raw files are g4"
+msgstr "Fail mentah adalah g4"
+
+#: kfax.cpp:1645
+msgid "Fax file(s) to show"
+msgstr "Fail faks yang hendak dipapar"
+
+#: kfax.cpp:1655
+msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr "Tulis semula UI, banyak kod pembersihan dan pembetulan"
+
+#: kfax.cpp:1657
+msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr "Mencetak tulis semula, banyak kod pembersihan dan pembetulan"
+
+#: faxinput.cpp:61
+msgid ""
+"Out of memory\n"
+msgstr ""
+"Kehabisan ingatan\n"
+
+#: faxinput.cpp:113
+msgid ""
+"Unable to open:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat buka:\n"
+"%1\n"
+
+#: faxinput.cpp:150
+msgid ""
+"Invalid tiff file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Fail tiff tak sah:\n"
+"%1\n"
+
+#: faxinput.cpp:251
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"Dalam fail %1\n"
+"Tag StripsPerImage 273=%2,tag279=%3\n"
+
+#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: faxinput.cpp:294
+msgid ""
+"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed "
+"Fax files.\n"
+msgstr ""
+"Atas alasan pten KFax tak boleh kendali LZW (Lempel-Ziv & Welch) Fail Faks yang "
+"dimampatkan.\n"
+
+#: faxinput.cpp:299
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+"Versi ini hanya boleh kendali fail faks\n"
+
+#: faxinput.cpp:333
+msgid "Bad Fax File"
+msgstr "Fail Faks Rosak"
+
+#: faxinput.cpp:422
+msgid ""
+"Trying to expand too many strips\n"
+"%1%n"
+msgstr ""
+"Cuba untuk mengembangkan terlalu banyak belang\n"
+"%1%n"
+
+#: faxinput.cpp:450
+msgid ""
+"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
+"%1\n"
+"will be shown\n"
+msgstr ""
+"Hanya halaman pertama fail berbilang halaman Penyelidik PC\n"
+"%1\n"
+"akan dipaparkan\n"
+
+#: faxinput.cpp:465
+msgid ""
+"No fax found in file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Tiada fail faks ditemui:\n"
+"%1\n"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:30
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax "
+"will be printed on the full paper size.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins "
+"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Abai Margin Kertas'</strong></p>"
+"<p>Jika kotak semak ini diaktifkan, margin kertas akan diabaikan dan faks akan "
+"dicetak di atas saiz kertas penuh.</p>"
+"<p>Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, KFAX akan menurut piawaian margin "
+"kertas dan cetakan fax di dalam kawasan cetakan ini.</p> </qt>"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:41
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of "
+"the page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Terpusat mendatar'</strong></p>"
+"<p>Jika kotak semak ini diaktifkan, faks akan dipusatkan mendatar di atas "
+"halaman.</p>"
+"<p>Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, faks akan dicetak di sebelah kiri "
+"halaman tersebut.</p> </qt>"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the "
+"page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Terpusat menegak'</strong></p>"
+"<p>Jika kotak semak ini diaktifkan, faks akan dipusatkan menegak di atas "
+"halaman.</p>"
+"<p>Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, faks akan dicetak di bahagian atas "
+"halaman tersebut.</p> </qt>"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:64
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Bentangan"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:66
+msgid "Ignore paper margins"
+msgstr "Abai margin kertas"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:68
+msgid "Horizontal centered"
+msgstr "Terpusat mendatar"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:70
+msgid "Vertical centered"
+msgstr "Terpusat menegak"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#~ msgid "KFaxView"
+#~ msgstr "KFaxView"
+
+#~ msgid "KViewshell Fax Plugin."
+#~ msgstr "Plugin Faks KViewshell."
+
+#~ msgid "This program previews fax (g3) files."
+#~ msgstr "Program ini memprapapar fail faks (g3)."
+
+#~ msgid "Current Maintainer."
+#~ msgstr "Penyengara Semasa."
+
+#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+#~ msgstr "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+
+#~ msgid "<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><strong>Ralat fail.</strong> Fail '%1' yang dinyatakan tidak wujud.</qt>"
+
+#~ msgid "File Error"
+#~ msgstr "Ralat Fail"
+
+#~ msgid "<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be loaded.</qt>"
+#~ msgstr "<qt><strong>Ralat fail.</strong> Fail '%1' yang dinyatakan tidak boleh dimuatkan.</qt>"
+
+#~ msgid "Check if the file is loaded in another KFaxView instance. If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+#~ msgstr "Pastikan sama ada fail dimuatkan ke dalam kejadian KFaxView lain. Jika ya, bawa atas KFaxView lain. Jika tidak, muatkan fail."
+
+#~ msgid "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility with lyx)"
+#~ msgstr "Set saiz kertas (tidak dilaksanakan pada masa ini, hanya untuk keserasian dengan lyx)"
+
+#~ msgid "Files to load"
+#~ msgstr "Fail hendak dimuatkan"
+
+#~ msgid "A previewer for Fax files."
+#~ msgstr "Prapemapar untuk fail Faks."
+
+#~ msgid "This program displays FAX-G3 files."
+#~ msgstr "Program ini memaparkan fail FAKS-G3."
+
+#~ msgid "KViewShell plugin"
+#~ msgstr "Plugin KViewShell"
+
+#~ msgid "Fax file loading"
+#~ msgstr "Memuatkan fail faks"
+
+#~ msgid "The URL %1 is not well-formed."
+#~ msgstr "URL %1 tidak dibentuk dengan baik."
+
+#~ msgid "The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if you are using the '--unique' option."
+#~ msgstr "URL %1 tidak menuding ke fail setempat. Anda hanya boleh menetapkan fail setempat jika anda menggunakan opsyen '--unique'."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfaxview.po
new file mode 100644
index 00000000000..45ed97494df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfaxview.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:13+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
+msgid "KFaxView"
+msgstr "KFaxView"
+
+#: faxmultipage.cpp:62
+msgid "KViewshell Fax Plugin."
+msgstr "Plugin Faks bagi KViewshell."
+
+#: faxmultipage.cpp:65
+msgid "This program previews fax (g3) files."
+msgstr "Program ini memprapapar faks fail (g3)."
+
+#: faxmultipage.cpp:68
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr "Penyenggara Semasa"
+
+#: faxmultipage.cpp:80
+msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+msgstr "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+
+#: faxrenderer.cpp:139
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat fail.</strong> Fail '%1' yang dinyatakan tidak wujud.</qt>"
+
+#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
+msgid "File Error"
+msgstr "Ralat Fail "
+
+#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
+"loaded.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat Fail.</strong> Fail '%1' yang dinyatakan tidak dapat "
+"dimuatkan.</qt>"
+
+#: main.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
+"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"Pastikan sama ada fail dimuatkan ke dalam kejadian KPaparFaks lain. Jika ya, "
+"bawa atas KPaparFaks lain. Jika sebaliknya, muatkan fail."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34
+#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42
+msgid "(obsolete)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Files to load"
+msgstr "Fail hendak dimuatkan"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "A previewer for Fax files."
+msgstr "Pemprapapar untuk fail Faks."
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KViewShell plugin"
+msgstr "Plugin KPaparShell"
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KViewShell maintainer"
+msgstr "Plugin KPaparShell"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Fax file loading"
+msgstr "Memuatkan fail faks"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "URL %1 tidak dibentuk dengan betul."
+
+#: main.cpp:106
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"URL %1 tidak menuding ke fail setempat. Anda hanya boleh nyatakan fail setempat "
+"jika anda menggunakan opsyen '--unique'."
+
+#~ msgid "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility with lyx)"
+#~ msgstr "Mengeset saiz kertas (tidak dilaksanakan pada ketika ini, hanya untuk keserasasian dengan lyx)"
+
+#~ msgid "This program displays FAX-G3 files."
+#~ msgstr "Program ini memaparkan fail FAX-G3."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a524cedea6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:19+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_bmp.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_bmp.cpp:59
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kfile_bmp.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_bmp.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_bmp.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "Kemampatan"
+
+#: kfile_bmp.cpp:104
+msgid "Windows Bitmap"
+msgstr "Bitmap Tetingkap"
+
+#: kfile_bmp.cpp:106
+msgid "OS/2 Bitmap Array"
+msgstr "Aturan Bitmap OS/2"
+
+#: kfile_bmp.cpp:108
+msgid "OS/2 Color Icon"
+msgstr "Ikon Warna OS/2"
+
+#: kfile_bmp.cpp:110
+msgid "OS/2 Color Pointer"
+msgstr "Penuding Warna OS/2"
+
+#: kfile_bmp.cpp:112
+msgid "OS/2 Icon"
+msgstr "Ikon OS/2"
+
+#: kfile_bmp.cpp:114
+msgid "OS/2 Pointer"
+msgstr "Penuding OS/2"
+
+#: kfile_bmp.cpp:156
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kfile_bmp.cpp:159
+msgid "RLE 8bit/pixel"
+msgstr "RLE 8bit/piksel "
+
+#: kfile_bmp.cpp:162
+msgid "RLE 4bit/pixel"
+msgstr "RLE 4bit/piksel"
+
+#: kfile_bmp.cpp:165
+msgid "Bitfields"
+msgstr "Medan bit"
+
+#: kfile_bmp.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dds.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
new file mode 100644
index 00000000000..43768264ab8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dds.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-01 01:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:21+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_dds.cpp:192
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_dds.cpp:196
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_dds.cpp:200
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
+
+#: kfile_dds.cpp:203
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_dds.cpp:206
+msgid "Mipmap Count"
+msgstr "Kiraan Mipmap"
+
+#: kfile_dds.cpp:208
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kfile_dds.cpp:209
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: kfile_dds.cpp:210
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_dds.cpp:251
+msgid "Cube Map Texture"
+msgstr "Tekstur Peta Kiub"
+
+#: kfile_dds.cpp:254
+msgid "Volume Texture"
+msgstr "Tekstur Isi Padu"
+
+#: kfile_dds.cpp:258
+msgid "2D Texture"
+msgstr "Tekstur 2D"
+
+#: kfile_dds.cpp:264
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nyahmampat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c0bb620f4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_dvi.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:23+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_dvi.cpp:53
+msgid "Created"
+msgstr "Dicipta"
+
+#: kfile_dvi.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_dvi.cpp:55
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: kfile_dvi.cpp:142
+msgid "TeX Device Independent file"
+msgstr "Fail Bebas Peranti TeX"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_exr.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb1db643154
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_exr.po
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_exr.cpp:75
+msgid "Format Version"
+msgstr "Versi Format"
+
+#: kfile_exr.cpp:76
+msgid "Tiled Image"
+msgstr "Imej Berjubin"
+
+#: kfile_exr.cpp:77
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_exr.cpp:81
+msgid "Thumbnail Dimensions"
+msgstr "Dimensi Thumbnail"
+
+#: kfile_exr.cpp:84
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_exr.cpp:85
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: kfile_exr.cpp:89
+msgid "Standard Attributes"
+msgstr "Atribut Piawai"
+
+#: kfile_exr.cpp:90
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: kfile_exr.cpp:91
+msgid "Comments"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_exr.cpp:92
+msgid "Capture Date"
+msgstr "Tarikh Tangkap"
+
+#: kfile_exr.cpp:93
+msgid "UTC Offset"
+msgstr "Ofset UTC"
+
+#: kfile_exr.cpp:94
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Masa Dedahan"
+
+#: kfile_exr.cpp:96
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: kfile_exr.cpp:97 kfile_exr.cpp:105
+msgid ""
+"_: Metres\n"
+"m"
+msgstr "m"
+
+#: kfile_exr.cpp:98
+msgid "X Density"
+msgstr "Ketumpatan X"
+
+#: kfile_exr.cpp:99
+msgid ""
+"_: Pixels Per Inch\n"
+" ppi"
+msgstr " ppi"
+
+#: kfile_exr.cpp:100
+msgid "White Luminance"
+msgstr "Putih Bersinar"
+
+#: kfile_exr.cpp:101
+msgid ""
+"_: Candelas per square metre\n"
+" Nits"
+msgstr " Nits"
+
+#: kfile_exr.cpp:102
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: kfile_exr.cpp:103
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: kfile_exr.cpp:104
+msgid "Altitude"
+msgstr "Altitud"
+
+#: kfile_exr.cpp:106
+msgid "ISO Speed"
+msgstr "Kelajuan ISO"
+
+#: kfile_exr.cpp:107
+msgid "Aperture"
+msgstr "Lubang Bukaan"
+
+#: kfile_exr.cpp:110
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_exr.cpp:111
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: kfile_exr.cpp:112 kfile_exr.cpp:119
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: kfile_exr.cpp:113
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: kfile_exr.cpp:114
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kfile_exr.cpp:115
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: kfile_exr.cpp:116
+msgid "NX"
+msgstr "NX"
+
+#: kfile_exr.cpp:117
+msgid "NY"
+msgstr "NY"
+
+#: kfile_exr.cpp:118
+msgid "NZ"
+msgstr "NZ"
+
+#: kfile_exr.cpp:120
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#: kfile_exr.cpp:121
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: kfile_exr.cpp:122
+msgid "materialID"
+msgstr "IDbahan"
+
+#: kfile_exr.cpp:123
+msgid "objectID"
+msgstr "IDObjek"
+
+#: kfile_exr.cpp:124
+msgid "renderID"
+msgstr "IDrealisasi"
+
+#: kfile_exr.cpp:125
+msgid "pixelCover"
+msgstr "Penutupiksel"
+
+#: kfile_exr.cpp:126
+msgid "velX"
+msgstr "velX"
+
+#: kfile_exr.cpp:127
+msgid "velY"
+msgstr "velY"
+
+#: kfile_exr.cpp:128
+msgid "packedRGBA"
+msgstr "RGBA dibungkus"
+
+#: kfile_exr.cpp:132
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_exr.cpp:133
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_exr.cpp:134
+msgid "Line Order"
+msgstr "Baris Perintah"
+
+#: kfile_exr.cpp:138
+msgid "3dsMax Details"
+msgstr "Perincian 3dsMax"
+
+#: kfile_exr.cpp:139
+msgid "Local Time"
+msgstr "Masa Setempat"
+
+#: kfile_exr.cpp:140
+msgid "System Time"
+msgstr "Masa Sistem"
+
+#: kfile_exr.cpp:141
+msgid "Plugin Version"
+msgstr "Versi Plugin"
+
+#: kfile_exr.cpp:142
+msgid "EXR Version"
+msgstr "Versi EXR"
+
+#: kfile_exr.cpp:143
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Nama Komputer"
+
+#: kfile_exr.cpp:306
+msgid "No compression"
+msgstr "Tiada mampatan"
+
+#: kfile_exr.cpp:309
+msgid "Run Length Encoding"
+msgstr "Mengekod Panjang Larian"
+
+#: kfile_exr.cpp:312
+msgid "zip, individual scanlines"
+msgstr "zip, baris imbas individu"
+
+#: kfile_exr.cpp:315
+msgid "zip, multi-scanline blocks"
+msgstr "zip, blok berbilang baris imbas"
+
+#: kfile_exr.cpp:318
+msgid "piz compression"
+msgstr "mampatan piz "
+
+#: kfile_exr.cpp:327
+msgid "increasing Y"
+msgstr "Y bertambah"
+
+#: kfile_exr.cpp:330
+msgid "decreasing Y"
+msgstr "Y menyusut "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
new file mode 100644
index 00000000000..06fc5383010
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_gif.cpp:55
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_gif.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_gif.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_gif.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_gif.cpp:103
+msgid "GIF Version 89a"
+msgstr "GIF Versi 89a"
+
+#: kfile_gif.cpp:105
+msgid "GIF Version 87a"
+msgstr "GIF Versi 87a"
+
+#: kfile_gif.cpp:108
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cb74dd5ae0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ico.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_ico.cpp:60
+msgid "Number of Icons"
+msgstr "Nombor Ikon"
+
+#: kfile_ico.cpp:62
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_ico.cpp:63
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: kfile_ico.cpp:65
+msgid "Dimensions (1st icon)"
+msgstr "Dimensi (ikon pertama)"
+
+#: kfile_ico.cpp:66
+msgid "Colors (1st icon)"
+msgstr "Warna (ikon pertama)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..b023b30d195
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr "JPEG Exif"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Pengeluar Kamera"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Model Kamera"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tarikh/Masa"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Tarikh Ciptaan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Masa Ciptaan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Flash yang Digunakan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr "Jarak Fokal"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr "Setara 35mm"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr "Lebar CCD"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr "Masa Dedahan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr "Lubang Bukaan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "Jarak Fokus"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr "Dedahan Bias"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr "Imbang putih"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr "Mod Pemeteran"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr "Dedahan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr "Setara ISO"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Kualiti JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+msgid "User Comment"
+msgstr "Komen Pengguna"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "Proses JPEG"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "Hitam dan Putih"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr "(tak ketahui)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr "Berapi"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr "Isi Berapi"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr "Tutup"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr "Tutup Auto"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr "Api Auto"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr "Tidak Boleh Didapatkan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "Tak terhingga"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "Cahaya Siang"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr "Pendarfluor"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Tungsten"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Cahaya standard A"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Cahaya standard B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Cahaya standard C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr "D55"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr "D65"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr "D75"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "Purata"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "Purata Berat Pusat"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "Bintik"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr "Berbilang Bintik"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "Separa"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "Tak Ditakrifkan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "Program Normal"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr "Keutamaan Lubang Bukaan"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr "Keutamaan Penutup"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Program kreatif\n"
+"(Kelebihan kepada pecutan cepat penutup)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+"Program Aksi\n"
+"(Kelebihan kepada pecutan cepat penutup)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+"Mod potret\n"
+"(Untuk foto rapat dengan latar belakang di luar fokus)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"Mod Lanskap\n"
+"(bagi foto lanskap dengan latar belakang dalam fokus)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "Halus"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbc6d8ca863
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pcx.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_pcx.cpp:66
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_pcx.cpp:69
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_pcx.cpp:73
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_pcx.cpp:76
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: kfile_pcx.cpp:79
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_pcx.cpp:109
+msgid "Yes (RLE)"
+msgstr "Ya (RLE)"
+
+#: kfile_pcx.cpp:111
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2b776947c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:46+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_pdf.cpp:39
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_pdf.cpp:43
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kfile_pdf.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr "Perkara"
+
+#: kfile_pdf.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: kfile_pdf.cpp:49
+msgid "Key Words"
+msgstr "Kata Kunci"
+
+#: kfile_pdf.cpp:50
+msgid "Creator"
+msgstr "Pencipta"
+
+#: kfile_pdf.cpp:51
+msgid "Producer"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#: kfile_pdf.cpp:52
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Tarik Ciptaan"
+
+#: kfile_pdf.cpp:53
+msgid "Modified"
+msgstr "Ubah suai"
+
+#: kfile_pdf.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: kfile_pdf.cpp:55
+msgid "Protected"
+msgstr "Dilindungi"
+
+#: kfile_pdf.cpp:56
+msgid "Linearized"
+msgstr "Dilinearkan"
+
+#: kfile_pdf.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_pdf.cpp:85
+msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
+msgstr "Ya (Boleh Cetak: %1 Boleh Salin:%2 Boleh Ubah:%3 Boleh Tambah nota:%4)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_png.po
new file mode 100644
index 00000000000..55610e7fb56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_png.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:51+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_png.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kfile_png.cpp:52
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: kfile_png.cpp:53
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kfile_png.cpp:54
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_png.cpp:55
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Masa Ciptaan"
+
+#: kfile_png.cpp:56
+msgid "Software"
+msgstr "Perisian"
+
+#: kfile_png.cpp:57
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Penafian"
+
+#: kfile_png.cpp:59
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_png.cpp:65
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
+#: kfile_png.cpp:191
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kfile_png.cpp:67
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_png.cpp:68
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: kfile_png.cpp:69
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Skala kelabu/Alfa"
+
+#: kfile_png.cpp:71
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "RGB/Alfa"
+
+#: kfile_png.cpp:77
+msgid "Deflate"
+msgstr "Kempis"
+
+#: kfile_png.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kfile_png.cpp:83
+msgid "Adam7"
+msgstr "Adam7"
+
+#: kfile_png.cpp:107
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_png.cpp:109
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_png.cpp:113
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_png.cpp:116
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: kfile_png.cpp:117
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_png.cpp:118
+msgid "Interlace Mode"
+msgstr "Mod Antaralace"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
new file mode 100644
index 00000000000..16b6b95b02e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_pnm.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:52+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_pnm.cpp:28
+msgid "plain"
+msgstr "biasa"
+
+#: kfile_pnm.cpp:29
+msgid "raw"
+msgstr "mentah"
+
+#: kfile_pnm.cpp:50
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_pnm.cpp:52
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: kfile_pnm.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_pnm.cpp:57
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_pnm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
new file mode 100644
index 00000000000..3540a93273e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 05:52+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ps.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_ps.cpp:50
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kfile_ps.cpp:51
+msgid "Creator"
+msgstr "Pencipta"
+
+#: kfile_ps.cpp:52
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Tarikh Dicipta"
+
+#: kfile_ps.cpp:53
+msgid "For"
+msgstr "Untuk"
+
+#: kfile_ps.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
new file mode 100644
index 00000000000..02dfad1463d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_rgb.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:00+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rgb.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_rgb.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_rgb.cpp:51
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_rgb.cpp:53
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_rgb.cpp:57
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_rgb.cpp:60
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: kfile_rgb.cpp:61
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_rgb.cpp:64
+msgid ""
+"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
+"Shared Rows"
+msgstr "Baris Kongsi"
+
+#: kfile_rgb.cpp:123
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: kfile_rgb.cpp:125
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Skala kelabu/Alfa"
+
+#: kfile_rgb.cpp:127
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_rgb.cpp:129
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "RGB/Alfa"
+
+#: kfile_rgb.cpp:132
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Tidak dimampatkan"
+
+#: kfile_rgb.cpp:136
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Panjang Larian Dikodkan"
+
+#: kfile_rgb.cpp:158
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kfile_rgb.cpp:160
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a2b57bac5c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:01+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_tga.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_tga.cpp:60
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_tga.cpp:64
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_tga.cpp:67
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: kfile_tga.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_tga.cpp:126
+msgid "Color-Mapped"
+msgstr "Warna Dipetakan"
+
+#: kfile_tga.cpp:131
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_tga.cpp:135
+msgid "Black and White"
+msgstr "Hitam dan Putih"
+
+#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kfile_tga.cpp:145
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Tidak dimampatkan"
+
+#: kfile_tga.cpp:150
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Panjang Larian Dikodkan"
+
+#: kfile_tga.cpp:153
+msgid "Huffman, Delta & RLE"
+msgstr "Huffman, Delta & RLE"
+
+#: kfile_tga.cpp:156
+msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
+msgstr "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
new file mode 100644
index 00000000000..8dc6738132b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_tiff.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_tiff.cpp:47
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kfile_tiff.cpp:50
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_tiff.cpp:52
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: kfile_tiff.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:58
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: kfile_tiff.cpp:61
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
+
+#: kfile_tiff.cpp:64
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: kfile_tiff.cpp:66
+msgid "Software"
+msgstr "Perisian"
+
+#: kfile_tiff.cpp:68
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tarikh/Masa"
+
+#: kfile_tiff.cpp:70
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: kfile_tiff.cpp:73
+msgid "Fax Pages"
+msgstr "Halaman Faks"
+
+#: kfile_tiff.cpp:76
+msgid "Scanner"
+msgstr "Pengimbas"
+
+#: kfile_tiff.cpp:78
+msgid "Make"
+msgstr "Buatan"
+
+#: kfile_tiff.cpp:79
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokrom"
+
+#: kfile_tiff.cpp:89
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kfile_tiff.cpp:91
+msgid "Palette color"
+msgstr "Warna palet"
+
+#: kfile_tiff.cpp:93
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Topeng lutsinar"
+
+#: kfile_tiff.cpp:95
+msgid "Color separations"
+msgstr "Pemisahan warna"
+
+#: kfile_tiff.cpp:97
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
+
+#: kfile_tiff.cpp:99
+msgid "CIE Lab"
+msgstr "Makmal CIE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:102
+msgid "ITU Lab"
+msgstr "Makmal ITU"
+
+#: kfile_tiff.cpp:105
+msgid "LOGL"
+msgstr "LOGL"
+
+#: kfile_tiff.cpp:107
+msgid "LOGLUV"
+msgstr "LOGLUV"
+
+#: kfile_tiff.cpp:110
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kfile_tiff.cpp:112
+msgid "RLE"
+msgstr "RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:114
+msgid "G3 Fax"
+msgstr "Faks G3"
+
+#: kfile_tiff.cpp:116
+msgid "G4 Fax"
+msgstr "Faks G4"
+
+#: kfile_tiff.cpp:118
+msgid "LZW"
+msgstr "LZW"
+
+#: kfile_tiff.cpp:120
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:122
+msgid "JPEG DCT"
+msgstr "JPEG DCT"
+
+#: kfile_tiff.cpp:125
+msgid "Adobe Deflate"
+msgstr "Adobe Mengempis"
+
+#: kfile_tiff.cpp:128
+msgid "NeXT 2-bit RLE"
+msgstr "NeXT 2-bit RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:130
+msgid "RLE Word"
+msgstr "Perkataan RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:132
+msgid "Packbits"
+msgstr "Pekbit"
+
+#: kfile_tiff.cpp:134
+msgid "Thunderscan RLE"
+msgstr "Thunderscan RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:136
+msgid "IT8 CT w/padding"
+msgstr "IT8 CT dengan pading"
+
+#: kfile_tiff.cpp:138
+msgid "IT8 linework RLE"
+msgstr "IT8 baris kerja RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:140
+msgid "IT8 monochrome"
+msgstr "IT8 monokrom"
+
+#: kfile_tiff.cpp:142
+msgid "IT8 binary lineart"
+msgstr "IT8 baris seni binari"
+
+#: kfile_tiff.cpp:144
+msgid "Pixar 10-bit LZW"
+msgstr "Pixar 10 bit LZW"
+
+#: kfile_tiff.cpp:146
+msgid "Pixar 11-bit ZIP"
+msgstr "Pixar 11 bit ZIP"
+
+#: kfile_tiff.cpp:148
+msgid "Pixar deflate"
+msgstr "Pixar mengempis"
+
+#: kfile_tiff.cpp:150
+msgid "Kodak DCS"
+msgstr "Kodak DCS"
+
+#: kfile_tiff.cpp:152
+msgid "ISO JBIG"
+msgstr "ISO JBIG"
+
+#: kfile_tiff.cpp:154
+msgid "SGI log luminance RLE"
+msgstr "SGI log kilauan RLE"
+
+#: kfile_tiff.cpp:156
+msgid "SGI log 24-bit packed"
+msgstr "SGI log pek 24 bit"
+
+#: kfile_tiff.cpp:251
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
new file mode 100644
index 00000000000..569151af233
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 09:51+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_xbm.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_xbm.cpp:58
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..e10ab068c75
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kfile_xpm.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-15 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-26 09:54+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_xpm.cpp:42
+msgid "X PixMap File Information"
+msgstr "Maklumat Fail PixMap X"
+
+#: kfile_xpm.cpp:47
+msgid "Dimension"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: kfile_xpm.cpp:51
+msgid "Bit Depth"
+msgstr "Kedalaman Bit"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po
new file mode 100644
index 00000000000..87b91dde64e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kgamma.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:13+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgamma.cpp:130
+msgid "&Select test picture:"
+msgstr "&Pilih gambar cuba:"
+
+#: kgamma.cpp:135
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: kgamma.cpp:136
+msgid "RGB Scale"
+msgstr "Skala RGB"
+
+#: kgamma.cpp:137
+msgid "CMY Scale"
+msgstr "Skala CMY"
+
+#: kgamma.cpp:138
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Kelabu Gelab"
+
+#: kgamma.cpp:139
+msgid "Mid Gray"
+msgstr "Kelabu Sederhana"
+
+#: kgamma.cpp:140
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Kelabu Cerah"
+
+#: kgamma.cpp:203
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: kgamma.cpp:206
+msgid "Red:"
+msgstr "Merah:"
+
+#: kgamma.cpp:209
+msgid "Green:"
+msgstr "Hijau:"
+
+#: kgamma.cpp:212
+msgid "Blue:"
+msgstr "Biru:"
+
+#: kgamma.cpp:258
+msgid "Save settings to XF86Config"
+msgstr "Simpan seting dalam KonfigXF86"
+
+#: kgamma.cpp:261
+msgid "Sync screens"
+msgstr "Segerakkan skrin"
+
+#: kgamma.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skrin %1"
+
+#: kgamma.cpp:280
+msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver."
+msgstr ""
+"Pembetulan Gamma tidak disokong oleh perkakasan atau pemacu grafik anda."
+
+#: kgamma.cpp:585
+msgid ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. "
+"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, "
+"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct "
+"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
+"images help you to find proper settings."
+"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
+"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"gamma values separately for all screens."
+msgstr ""
+"<h1>Monitor Gamma</h1> Ini ialah alat untuk menukar pembetulan monitor gamma. "
+"Guna empat peleret untuk mentakrif pembetulan gamma sama ada sebagai nilai "
+"tunggal, atau terasing untuk komponen merah, hijau dan biru. Anda mungkin perlu "
+"membetulkan seting kecerahan dan kontras monitor anda untuk hasil yang baik. "
+"Imej cubaan membantu anda mencari seting yang sesuai."
+"<br> Anda boleh menyimpannya seluruh sistem dalam KonfigXF86 (capaian root "
+"diperlukan untuk itu) atau ke seting KDE anda. Dalam sistem berbilang kepala "
+"anda boleh membetulkan nilai gamma bagi semua skrin secara berasingan. "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kghostview.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a84fdccdfc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kghostview.po
@@ -0,0 +1,721 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 07:51+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: infodialog.cpp:36
+msgid "Document Information"
+msgstr "Maklumat Dokumen"
+
+#: infodialog.cpp:44
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: infodialog.cpp:49
+msgid "Document title:"
+msgstr "Tajuk dokumen:"
+
+#: infodialog.cpp:54
+msgid "Publication date:"
+msgstr "Tarikh Penerbitan:"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:76
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Abaikan Semua"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:90
+msgid "DSC Information"
+msgstr "Maklumat DSC"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:93
+msgid "DSC Warning"
+msgstr "Amaran DSC"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:96
+msgid "DSC Error"
+msgstr "Ralat DSC"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:100
+msgid "On line %1:"
+msgstr "Dalam talian %1"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:144
+msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters."
+msgstr "Garis dalam dokumen DSC mesti pendek daripada 255 aksara."
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Pergi ke Halaman"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Page:"
+msgstr "Halaman:"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:485
+msgid "Page 1"
+msgstr "Halaman 1"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:488
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Halaman %1 daripada %2"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:492
+msgid "Page %1 (%2 of %3)"
+msgstr "Halaman %1 (%2 daripada %3)"
+
+#: kgv_view.cpp:156
+msgid "Ghostscript Messages"
+msgstr "Pesanan Ghostscript"
+
+#: kgv_view.cpp:190
+msgid "Document &Info"
+msgstr "&Maklumat Dokumen"
+
+#: kgv_view.cpp:197
+msgid "Mark Current Page"
+msgstr "Tanda Halaman Semasa"
+
+#: kgv_view.cpp:201
+msgid "Mark &All Pages"
+msgstr "Tanda &Semua Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:205
+msgid "Mark &Even Pages"
+msgstr "Tanda Halaman &Genap"
+
+#: kgv_view.cpp:209
+msgid "Mark &Odd Pages"
+msgstr "Tanda Halaman &Ganjil"
+
+#: kgv_view.cpp:213
+msgid "&Toggle Page Marks"
+msgstr "&Toggel Tanda Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:217
+msgid "&Remove Page Marks"
+msgstr "&Keluarkan Tanda Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientasi"
+
+#: kgv_view.cpp:227
+msgid "Paper &Size"
+msgstr "&Saiz Kertas"
+
+#: kgv_view.cpp:230
+msgid "No &Flicker"
+msgstr "Tiada &Kedipan"
+
+#: kgv_view.cpp:235
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Tunggang Terbalik"
+
+#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76
+msgid "Seascape"
+msgstr "Skaplaut"
+
+#: kgv_view.cpp:276
+msgid "&Fit to Page Width"
+msgstr "&Padan ke Lebar Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:279
+msgid "&Fit to Screen"
+msgstr "&Padan ke Skrin"
+
+#: kgv_view.cpp:283
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Halaman Sebelumnya"
+
+#: kgv_view.cpp:285
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman dokumen seterusnya pada"
+
+#: kgv_view.cpp:287
+msgid "Next Page"
+msgstr "Halaman Seterusnya"
+
+#: kgv_view.cpp:289
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman dokumen seterusnya pada"
+
+#: kgv_view.cpp:293
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman pertama pada dokumen"
+
+#: kgv_view.cpp:297
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman terakhir pada dokumen"
+
+#: kgv_view.cpp:301
+msgid "Read Up"
+msgstr "Baca Atas"
+
+#: kgv_view.cpp:307
+msgid "Read Down"
+msgstr "Baca Bawah"
+
+#: kgv_view.cpp:315
+msgid "Show &Scrollbars"
+msgstr "Tayang &Skrolbar"
+
+#: kgv_view.cpp:317
+msgid "Hide &Scrollbars"
+msgstr "Sembunyi &Skrolbar"
+
+#: kgv_view.cpp:318
+msgid "&Watch File"
+msgstr "&Perhati Fail"
+
+#: kgv_view.cpp:321
+msgid "Show &Page List"
+msgstr "Tayang Senarai &Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:323
+msgid "Hide &Page List"
+msgstr "Sembunyi Senarai &Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:324
+msgid "Show Page &Labels"
+msgstr "Tayang &Label Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:326
+msgid "Hide Page &Labels"
+msgstr "Sembunyi Label &Halaman"
+
+#: kgv_view.cpp:352
+msgid "Auto "
+msgstr "Auto "
+
+#: kgv_view.cpp:369
+msgid "KGhostView"
+msgstr "KGhostView"
+
+#: kgv_view.cpp:371
+msgid ""
+"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
+msgstr ""
+"Pemerhati untuk fail PostScript(.ps,.eps) dan Format Dokumen Mudah-alih (.pdf)"
+
+#: kgv_view.cpp:375
+msgid ""
+"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n"
+"Based on original work by Tim Theisen."
+msgstr ""
+"KGhostView papar, cetak, dan simpan PostScript dan fail PDF.\n"
+"Berdasar pada kerja asal oleh Tim Theisen."
+
+#: kgv_view.cpp:379
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Semasa"
+
+#: kgv_view.cpp:383
+msgid "Maintainer 2000-2003"
+msgstr "Penyelenggara 2000-2003"
+
+#: kgv_view.cpp:386
+msgid "Maintainer 1999-2000"
+msgstr "Penyelenggara 1999-2000"
+
+#: kgv_view.cpp:390
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: kgv_view.cpp:393
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "Asas cengkerang"
+
+#: kgv_view.cpp:396
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "Port ke KParts"
+
+#: kgv_view.cpp:399
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Kotak Dialog"
+
+#: kgv_view.cpp:402
+msgid "for contributing GSView's DSC parser."
+msgstr "untuk sumbangan penghuraian GSView's DSC"
+
+#: kgv_view.cpp:747
+msgid ""
+"<qt>An error occurred in rendering."
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>The display may contain errors."
+"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
+"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat timbul dalam mempersembahkan."
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>Paparan mungkin mengandungi ralat."
+"<br>Berikut adalah pesanan ralat yang diterima dari Ghostscript (<nobr><strong>"
+"%2</strong></nobr>) yang boleh membantu anda.</qt>"
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
+"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
+"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
+"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
+"work as well."
+msgstr ""
+"Versi gs (versi %1) anda terlalu tua, kerana ia mempunyai isu keselamatan yang "
+"mustahil untuk diselesaikan. Sila naiktaraf ke versi terbaru.\n"
+"KGhostView akan cuba mengerjakannya, tetapi ia mungkin tak papar sebarang fail "
+"langsung.\n"
+"Versi %2 kelihatan bersesuaian atas sistem anda, sekalipun versi terbaru akan "
+"bekerja dengan baik."
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:143
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:145
+msgid ""
+"Ghostscript\n"
+"Configuration"
+msgstr ""
+"Ghostscript\n"
+"Konfigurasi"
+
+#: kgvdocument.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tak boleh buka <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Fail tak wujud.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tak boleh buka <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Kebenaran dinafikan.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %1"
+msgstr "Tak boleh cipta fail sementara: %1"
+
+#: kgvdocument.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
+"Document Format (.pdf) files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak boleh buka <nobr><strong>%1</strong></nobr> yang ditaip <strong>"
+"%2</strong>. KGhostview hanya boleh muat fail PostScript (.ps, .eps) dan Format "
+"Dokumen Mudah-alih (.pdf).</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
+msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak boleh tak mampat <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %2"
+msgstr "Tak boleh cipta fail sementara: %2"
+
+#: kgvdocument.cpp:241
+msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tak Boleh buka fail <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:262
+msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
+msgstr "<qt>Ralat membuka fail <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662
+msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
+msgstr "Mencetak gagal kerana senarai halama dicetak adalah kosong "
+
+#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664
+msgid "Error Printing"
+msgstr "Ralat Mencetak"
+
+#: kgvdocument.cpp:537
+msgid ""
+"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
+"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Gagal Mencetak:</strong>"
+"<br>Tak boleh tukar ke PostScript</qt>"
+
+#: kgvshell.cpp:82
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maksima"
+
+#: kgvshell.cpp:104
+msgid "Full Screen Options"
+msgstr "Opsyen Skrin Penuh"
+
+#: kgvshell.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open standard input stream: %1"
+msgstr "Tak boleh buka saluran input standard"
+
+#: kgvshell.cpp:284
+msgid ""
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n"
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n"
+"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n"
+"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|Semua Fail Dokumen\n"
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|Fail PostScript\n"
+"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Fail Format Dokumen Mudah-Alih(PDF)\n"
+"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Fail PostScript Enkapsul\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: kpswidget.cpp:389
+msgid ""
+"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
+"specified interpreter."
+msgstr ""
+"Tak boleh mula Ghostscript. Ini mungkin disebabkan oleh penterjemah ditentukan "
+"tak betul."
+
+#: kpswidget.cpp:423
+#, c-format
+msgid "Exited with error code %1."
+msgstr "Keluar dengan kod ralat %1"
+
+#: kpswidget.cpp:425
+msgid "Process killed or crashed."
+msgstr "Proses mati atau ranap."
+
+#: logwindow.cpp:39
+msgid "Configure Ghostscript"
+msgstr "Konfigur Ghostscript"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if "
+"the page does not exist, any other page may be displayed"
+msgstr ""
+"Halaman untuk dibuka. Guna --halaman=3 untuk menayang halaman ketiga. contoh. "
+"Sekiranya halaman tak wujud, halaman yang lain mungkin akan dipapar"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Magnification of the display"
+msgstr "Pembesaran paparan"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", "
+"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\""
+msgstr ""
+"Orientasi untuk tayang imej. Guna samada \"auto\", \"potret\", \"lanskap\", "
+"\"tunggang terbalik\" atau \"skaplaut\""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Equivalent to orientation=portrait"
+msgstr "Bersamaan dengan orientasi=potret"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Equivalent to orientation=landscape"
+msgstr "Bersamaan dengan orientasi=lanskap"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Equivalent to orientation=upsidedown"
+msgstr "Bersamaan dengan orientasi=tunggang Terbalik"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Equivalent to orientation=seascape"
+msgstr "Bersamaan dengan orientasi=skaplaut"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Location to open"
+msgstr "Lokasi untuk dibuka"
+
+#: marklist.cpp:47
+msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
+msgstr "Menggunakan kotaksemak ini anda boleh memilih halaman untuk cetakan"
+
+#. i18n: file kghostviewui.rc line 40
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Main Toolbar"
+msgstr "Bar Alat &Utama"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
+msgstr "&Membolehkan anti-aliasing fon dan imej"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
+"longer"
+msgstr ""
+"Anti-aliasing membuatkan keputusan nampak lebih baik, tetapi membuat paparan "
+"lebih lama"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use platform fonts"
+msgstr "&Guna fon platform"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
+msgstr "&Tayang pesanan Ghostscript dalam kotak terpisah"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
+"<br>\n"
+"In case of problems you might want to see its error messages"
+msgstr ""
+"Ghostscript adalah asas mempersembahkan(program yang melukis gambar)"
+"<br>\n"
+"Jika bermasalah anda mungkin mahu melihat pesanan ralatnya"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "&Monokrom"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Skala kelabu"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Wa&rna"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Auto Con&figure"
+msgstr "Kon&figurasi Automatik"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Interpreter:"
+msgstr "&Penterjemah:"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
+msgstr "Ghostscript adalah asas mempersembahkan (contoh program yang dilukis)"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "(detected gs version: %1)"
+msgstr "(kesan versi gs: %1)"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Non-antialiasing arguments:"
+msgstr "Bantahan &Tak-antialiasing:"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "An&tialiasing arguments:"
+msgstr "Bantahan An&tialiasing:"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 9
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use anti-aliasing."
+msgstr "Samada mengunakan anti-aliasing"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 10
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it "
+"makes the display take longer"
+msgstr ""
+"Anti-aliasing membuat keputusan nampak lebih baik, terutama berkenaan teks, "
+"tetapi ia membuat paparan lebih lama"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 20
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages"
+msgstr "Samada untuk melihat tetingkap dengan pesanan Ghostscript"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 21
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional "
+"information on the files you see. In case of an error, a window will popup "
+"regardless of this option."
+msgstr ""
+"Samada untum melihat tetingkap dengan pesanan Ghostscript. Ini akan memberi "
+"anda maklumat tambahan atas fail yang anda lihat. Jika terdapat ralat, "
+"tetingkat akan popup sekalipun tanpa opsyen ini."
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 25
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use Platform Fonts"
+msgstr "Guna Fon Platform"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 30
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the page list"
+msgstr "Samada untuk tayang senarai halaman"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 35
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show page names instead of numbers"
+msgstr "Samada untuk tayang nama halaman selain nombor"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 36
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes information is available on page names which can be used in the list "
+"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, "
+"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, "
+"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content "
+"starts."
+msgstr ""
+"Kadang-kadang maklumat tersedia atas nama halaman yang boleh digunakan dalam "
+"senarai keranjang selain hanya nombor. Selalunya, nama ini adalah, malah "
+"pernomboran lain. Seringkali, beberapa halaman pertama mengguna pernomboran "
+"roman (i, ii, iii, iv ...) diikuti dengan nombor arab dari satu (1, 2, 3...) "
+"bila kandungan sebenar bermula."
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 40
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big"
+msgstr "Samada untuk tayang bar skrol bila halaman terlalu besar"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 45
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Watch File"
+msgstr "Perhati Fail"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
+msgstr ""
+"Jika ini dibuka, kemudian fail akan dimuat semula bilasaja ianya tukar di "
+"cakera"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The ghostscript interpreter to use"
+msgstr "Penterjemah gostscript diguna"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
+"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript "
+"interpreter to use."
+msgstr ""
+"Kghostview tidak sendirinya papar dokumen: ia bergantung atas ghostscript, dan "
+"dengan itu ia perlu tersedia. Disini anda boleh menakrifkan penterjemah "
+"ghostscript untuk digunakan."
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
+msgstr "Bantahan untuk ghostscript jika berjalan dengan antialiasing"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "This is the ghostscript version you are running"
+msgstr "Ini adalah versi ghostcript version yang anda jalankan"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
+"to change this since it gets detected automatically."
+msgstr ""
+"Ini adalah versi ghostscript yang anda jalankan. Biasanya anda tak perlu "
+"menukar ini kerana ia dapat mengesan secara automatik."
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "This is an internal setting"
+msgstr "Ini adalah seting dalaman"
+
+#: viewcontrol.cpp:87
+msgid "&Magnification"
+msgstr "&Pembesaran"
+
+#: viewcontrol.cpp:98
+msgid "M&edia"
+msgstr "M&edia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: zoom-factor (percentage)\n"
+#~ "%1%"
+#~ msgstr "%1%"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kiconedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..f36abd5022a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kiconedit.po
@@ -0,0 +1,857 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 16:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Palet"
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Palet"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Icon Editor"
+msgstr "Editor Ikon KDE"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon file(s) to open"
+msgstr "Fail ikon yang hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KIconEdit"
+msgstr "KIconEdit"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
+msgstr "Pembaikan pepijat dan pembersihan GUI"
+
+#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
+#: kiconeditslots.cpp:283
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Fail semasa telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpannya?"
+
+#: kiconedit.cpp:242
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kiconedit.cpp:244
+msgid ""
+"New window\n"
+"\n"
+"Opens a new icon editor window."
+msgstr ""
+"Tetingkap Baru\n"
+"\n"
+"Membuka tetingkap editor ikon baru."
+
+#: kiconedit.cpp:247
+msgid ""
+"New\n"
+"\n"
+"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
+msgstr ""
+"Baru\n"
+"\n"
+"Cipta ikon baru, sama ada dari templat atau dengan menetapkan saiz"
+
+#: kiconedit.cpp:251
+msgid ""
+"Open\n"
+"\n"
+"Open an existing icon"
+msgstr ""
+"Buka\n"
+"\n"
+"Buka ikon yang wujud"
+
+#: kiconedit.cpp:259
+msgid ""
+"Save\n"
+"\n"
+"Save the current icon"
+msgstr ""
+"Simpan\n"
+"\n"
+"Simpan ikon semasa"
+
+#: kiconedit.cpp:264
+msgid ""
+"Print\n"
+"\n"
+"Opens a print dialog to let you print the current icon."
+msgstr ""
+"Cetak\n"
+"\n"
+"Membuka dialog cetak untuk membenarkan anda mencetak ikon semasa."
+
+#: kiconedit.cpp:272
+msgid ""
+"Cut\n"
+"\n"
+"Cut the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+"Potong\n"
+"\n"
+"Potong pilihan semasa dari ikon.\n"
+"\n"
+"(Tip: Anda boleh buat kedua-dua pilihan segi empat tepat dan bulatan)"
+
+#: kiconedit.cpp:276
+msgid ""
+"Copy\n"
+"\n"
+"Copy the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+"Salin\n"
+"\n"
+"Salin pilihan semasa dari ikon.\n"
+"\n"
+"(Tip: Anda boleh buat kedua-dua pilihan segi empat tepat dan pusingan)"
+
+#: kiconedit.cpp:280
+msgid ""
+"Paste\n"
+"\n"
+"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
+"\n"
+"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
+"window.\n"
+"\n"
+"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you "
+"also want to paste transparency.)"
+msgstr ""
+"Tampal\n"
+"\n"
+"Tampal kandungan klipbod ke dalam ikon semasa.\n"
+"\n"
+"Jika kandungan lebih besar daripada ikon semasa anda boleh tampalkannya dalam "
+"tetingkap baru.\n"
+"\n"
+"(Tip: Pilih\"Tampal piksel lutsinar\" dalam dialog konfigurasi jika anda juga "
+"mahu tampal lutsinar.)"
+
+#: kiconedit.cpp:287
+msgid "Paste as &New"
+msgstr "Tampal sebagai &Baru"
+
+#: kiconedit.cpp:293
+msgid "Resi&ze..."
+msgstr "Saiz&semula..."
+
+#: kiconedit.cpp:295
+msgid ""
+"Resize\n"
+"\n"
+"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
+msgstr ""
+"Saiz semula\n"
+"\n"
+"Saiz semula ikon semasa dengan licin sambil cuba mengekalkan kandungan"
+
+#: kiconedit.cpp:298
+msgid "&GrayScale"
+msgstr "&Skala kelabu"
+
+#: kiconedit.cpp:300
+msgid ""
+"Gray scale\n"
+"\n"
+"Gray scale the current icon.\n"
+"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
+msgstr ""
+"Skala kelabu\n"
+"\n"
+"Skala kelabu ikon semasa.\n"
+"(Amaran: Hasilnya mungkin mengandungi warna yang bukan dalam ikon palet"
+
+#: kiconedit.cpp:307
+msgid ""
+"Zoom in\n"
+"\n"
+"Zoom in by one."
+msgstr ""
+"Zum dalam\n"
+"\n"
+"Zum dalam sebanyak satu."
+
+#: kiconedit.cpp:311
+msgid ""
+"Zoom out\n"
+"\n"
+"Zoom out by one."
+msgstr ""
+"Zum keluar\n"
+"\n"
+"Zum keluar sebanyak satu."
+
+#: kiconedit.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kiconedit.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kiconedit.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500%"
+
+#: kiconedit.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000%"
+
+#: kiconedit.cpp:343
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Papar &Grid"
+
+#: kiconedit.cpp:346
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Sembunyi &Grid"
+
+#: kiconedit.cpp:347
+msgid ""
+"Show grid\n"
+"\n"
+"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
+msgstr ""
+"Papar grid\n"
+"\n"
+"Mentoggel grid dalam grid edit ikon buka/tutup"
+
+#: kiconedit.cpp:352
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pemungut Warna"
+
+#: kiconedit.cpp:356
+msgid ""
+"Color Picker\n"
+"\n"
+"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
+msgstr ""
+"Pemungut Warna\n"
+"\n"
+"Warna piksel yang diklik akan menjadi warna lukis semasa"
+
+#: kiconedit.cpp:359
+msgid "Freehand"
+msgstr "Bebas tangan"
+
+#: kiconedit.cpp:363
+msgid ""
+"Free hand\n"
+"\n"
+"Draw non-linear lines"
+msgstr ""
+"Bebas tangan\n"
+"\n"
+"Lukis garisan bukan linear"
+
+#: kiconedit.cpp:368
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segi empat tepat"
+
+#: kiconedit.cpp:372
+msgid ""
+"Rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a rectangle"
+msgstr ""
+"Segi empat tepat\n"
+"\n"
+"Lukis segi empat tepat"
+
+#: kiconedit.cpp:374
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Segi Empat Tepat Berwarna"
+
+#: kiconedit.cpp:378
+msgid ""
+"Filled rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a filled rectangle"
+msgstr ""
+"Segiempat tepat berwarna\n"
+"\n"
+"Lukis segi empat tepat berwarna"
+
+#: kiconedit.cpp:380
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: kiconedit.cpp:384
+msgid ""
+"Circle\n"
+"\n"
+"Draw a circle"
+msgstr ""
+"Bulatan\n"
+"\n"
+"Lukis Bulatan"
+
+#: kiconedit.cpp:386
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Bulatan Berwarna"
+
+#: kiconedit.cpp:390
+msgid ""
+"Filled circle\n"
+"\n"
+"Draw a filled circle"
+msgstr ""
+"Isi Bulatan\n"
+"\n"
+"Lukis Bulatan bERWARNA"
+
+#: kiconedit.cpp:392
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Bujur"
+
+#: kiconedit.cpp:396
+msgid ""
+"Ellipse\n"
+"\n"
+"Draw an ellipse"
+msgstr ""
+"Bujur\n"
+"\n"
+"Lukis bujur"
+
+#: kiconedit.cpp:398
+msgid "Filled Ellipse"
+msgstr "Bujur Berwarna"
+
+#: kiconedit.cpp:402
+msgid ""
+"Filled ellipse\n"
+"\n"
+"Draw a filled ellipse"
+msgstr ""
+"Bujur berwarna\n"
+"\n"
+"Lukis bujur berwarna"
+
+#: kiconedit.cpp:404
+msgid "Spray"
+msgstr "Sembur"
+
+#: kiconedit.cpp:408
+msgid ""
+"Spray\n"
+"\n"
+"Draw scattered pixels in the current color"
+msgstr ""
+"Semburan\n"
+"\n"
+"Lukis piksel berselerak dalam warna semasa"
+
+#: kiconedit.cpp:411
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Warna Banjir"
+
+#: kiconedit.cpp:415
+msgid ""
+"Flood fill\n"
+"\n"
+"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
+msgstr ""
+"Warna banjir\n"
+"\n"
+"Warnakan piksel bersebelahan dengan warna yang sama dengan warna semasa"
+
+#: kiconedit.cpp:418
+msgid "Line"
+msgstr "Garisan"
+
+#: kiconedit.cpp:422
+msgid ""
+"Line\n"
+"\n"
+"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
+msgstr ""
+"Garisan\n"
+"\n"
+"Lukis garisan lurus menegak, mendatar atau pada sudut 45 darjah"
+
+#: kiconedit.cpp:425
+msgid "Eraser (Transparent)"
+msgstr "Pemadam (Lutsinar)"
+
+#: kiconedit.cpp:429
+msgid ""
+"Erase\n"
+"\n"
+"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
+"\n"
+"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
+"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
+msgstr ""
+"Padam\n"
+"\n"
+"Padam piksel. Setkan piksel menjadi lutsinar\n"
+"\n"
+"(Tip: Jika anda ingin melukis lutsinar dengan menggunakan alat berlainan, "
+"mula-mula klik \"Padam\" kemudian klik alat yang anda ingin guna)"
+
+#: kiconedit.cpp:434
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Pilihan Segi Empat Tepat"
+
+#: kiconedit.cpp:438
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
+msgstr ""
+"Pilih\n"
+"\n"
+"Pilih bahagian segi empat tepat ikon menggunakan tetikus."
+
+#: kiconedit.cpp:441
+msgid "Circular Selection"
+msgstr "Pilihan Bulatan"
+
+#: kiconedit.cpp:445
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a circular section of the icon using the mouse."
+msgstr ""
+"Pilih\n"
+"\n"
+"Pilih bahagian bulatan ikon menggunakan tetikus."
+
+#: kiconedit.cpp:460
+msgid "Palette Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Palet"
+
+#: kiconedit.cpp:471
+msgid ""
+"Statusbar\n"
+"\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
+"are:\n"
+"\n"
+"\t- Application messages\n"
+"\t- Cursor position\n"
+"\t- Size\n"
+"\t- Zoom factor\n"
+"\t- Number of colors"
+msgstr ""
+"Bar status\n"
+"\n"
+"Bar status memberikan maklumat tentang status ikon semasa. Medannya ialah:\n"
+"\n"
+"\t- Mesej Aplikasi\n"
+"\t- Posisi kursor\n"
+"\t- Saiz\n"
+"\t- Faktor Zum\n"
+"\t- Bilangan warna"
+
+#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Colors: %1"
+msgstr "Warna: %1"
+
+#: kicongrid.cpp:90
+msgid ""
+"Icon draw grid\n"
+"\n"
+"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
+"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
+"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
+"scale)"
+msgstr ""
+"Grid lukis ikon\n"
+"\n"
+"Grid ikon adalah kawasan tempat anda melukis ikon.\n"
+"Anda boleh zum dalam dan luar menggunakan kanta pembesar atas bar alat.\n"
+"(Tip: Tekan bawah butang kanta selama beberapa saat bagi zum ke skala "
+"pratakrif)"
+
+#: kicongrid.cpp:116
+msgid "width"
+msgstr "lebar"
+
+#: kicongrid.cpp:121
+msgid "height"
+msgstr "tinggi"
+
+#: kicongrid.cpp:125
+msgid ""
+"Rulers\n"
+"\n"
+"This is a visual representation of the current cursor position"
+msgstr ""
+"Pembaris\n"
+"\n"
+"Ini adalah perwakilan maya bagi posisi kursor semasa"
+
+#: kicongrid.cpp:816
+msgid "Free Hand"
+msgstr "Bebas tangan"
+
+#: kicongrid.cpp:1020
+msgid ""
+"There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa memuatkan imej kosong.\n"
+
+#: kicongrid.cpp:1152
+msgid "All selected"
+msgstr "Semua dipilih"
+
+#: kicongrid.cpp:1163
+msgid "Cleared"
+msgstr "Dikosongkan"
+
+#: kicongrid.cpp:1205
+msgid "Selected area cut"
+msgstr "Kawasan yang dipilih dipotong"
+
+#: kicongrid.cpp:1209
+msgid "Selected area copied"
+msgstr "Kawasan yang dipilih disalin"
+
+#: kicongrid.cpp:1234
+msgid ""
+"The clipboard image is larger than the current image!\n"
+"Paste as new image?"
+msgstr ""
+"Imej klipbod lebih besar daripada imej semasa!\n"
+"Tampal sebagai imej baru?"
+
+#: kicongrid.cpp:1235
+msgid "Do Not Paste"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
+msgid "Done pasting"
+msgstr "Tampalan selesai"
+
+#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
+msgid ""
+"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr ""
+"Data pixmap tak sah dalam klipbod!\n"
+
+#: kicongrid.cpp:1901
+msgid "Drawn Array"
+msgstr "Aturan yang Dilukis"
+
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"Prapapar\n"
+"\n"
+"Ini adalah prapapar 1:1 bagi ikon semasa"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+"Warna semasa\n"
+"\n"
+"Ini adalah warna yang dipilih masa ini"
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "Sistem warna:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+msgstr ""
+"Warna sistem\n"
+"\n"
+"Di sini anda boleh memilih warna dari palet ikon KDE"
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Warna langganan:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Warna langganan\n"
+"\n"
+"Di sini anda boleh membina palet warna langganan.\n"
+"Klik dua kali atas kotak untuk edit warna"
+
+#: kicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"URL: %1 \n"
+"tampaknya salah bentuk.\n"
+
+#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa memuat:\n"
+"%1\n"
+
+#: kicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Simpan Ikon Sebagai"
+
+#: kicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama \"%1\" telah wujud. Tulis gantikan ia?"
+
+#: kicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: kicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis ganti"
+
+#: kicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa menyimpan:\n"
+"%1\n"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "Pilih Saiz"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "Fail Piawai"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "Fail Sumber"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Fail Mampat"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Folder Piawai"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Pakej Piawai"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Folder Mini"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Pakej Mini"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Cipta dari gores"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "Cipta dari templat"
+
+#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
+msgid "Templates"
+msgstr "Templat"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Cipta Ikon Baru"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Pilih Jenis Ikon"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Cipta Dari Awal"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Cipta Dari Templat"
+
+#: kiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: kiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "ubah suai"
+
+#: kiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Ikon Templat"
+
+#: kiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "Templat"
+
+#: kiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: kiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
+
+#: kiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: kiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: kiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr "Pilih Latar Belakang"
+
+#: kiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "Guna wa&rna"
+
+#: kiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "Guna pix&map"
+
+#: kiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: kiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#: kiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "Hanya fail setempat belum disokong."
+
+#: kiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Tampal piksel &lutsinar"
+
+#: kiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "Papar &pembaris"
+
+#: kiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "Papar Lutsinar"
+
+#: kiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&Warna padu:"
+
+#: kiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "Papam &dam"
+
+#: kiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: kiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: kiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: kiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Sa&iz:"
+
+#: kiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "Warna &1:"
+
+#: kiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "Warna &2:"
+
+#: kiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "Ikon Templat"
+
+#: kiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: kiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Grid Ikon"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kmrml.po
new file mode 100644
index 00000000000..b7dbdc9ef23
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kmrml.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-05 19:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: algorithmdialog.cpp:64
+msgid "Configure Query Algorithms"
+msgstr "Konfigur Algoritma Pertanyaan"
+
+#: algorithmdialog.cpp:75
+msgid "Collection: "
+msgstr "Himpunan:"
+
+#: algorithmdialog.cpp:85
+msgid "Algorithm: "
+msgstr "Algoritma:"
+
+#: mrml.cpp:95
+msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
+msgstr ""
+"Tak mampu untuk memulakan Pelayan Pengindeksan. Henti paksa pertanyaan."
+
+#: mrml.cpp:120
+msgid "No MRML data is available."
+msgstr "Tiada data MRML boleh didapatkan."
+
+#: mrml.cpp:152
+msgid "Could not connect to GIFT server."
+msgstr "Tidak dapat sambung ke pelayan GIFT."
+
+#: mrml_part.cpp:141
+msgid "Server to query:"
+msgstr "Pelayan untuk pertanyaan:"
+
+#: mrml_part.cpp:148
+msgid "Search in collection:"
+msgstr "Carian dalam himpunan:"
+
+#: mrml_part.cpp:159
+msgid "Configure algorithm"
+msgstr "Konfigur algoritma"
+
+#: mrml_part.cpp:168
+msgid "Maximum result images:"
+msgstr "Maksimumkan imej yang dihasilkan:"
+
+#: mrml_part.cpp:171
+msgid "Random search"
+msgstr "Carian rawak"
+
+#: mrml_part.cpp:207
+msgid ""
+"There is no image collection available\n"
+"at %1.\n"
+msgstr ""
+"Tiada imej himpunan boleh didapatkan\n"
+"pada %1.\n"
+
+#: mrml_part.cpp:208
+msgid "No Image Collection"
+msgstr "Tiada Himpunan Imej"
+
+#: mrml_part.cpp:248
+msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
+msgstr ""
+"Anda hanya boleh mencari melalui imej contoh dalam pelayan peindeksan setempat."
+
+#: mrml_part.cpp:250
+msgid "Only Local Servers Possible"
+msgstr "Hanya Pelayan Setempat Adalah Mungkin"
+
+#: mrml_part.cpp:278
+msgid ""
+"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
+msgstr "Tiada folder pegindeksan dinyatakan. Anda mahu konfigurnya sekarang?"
+
+#: mrml_part.cpp:281
+msgid "Configuration Missing"
+msgstr "Konfigurasi Hilang"
+
+#: mrml_part.cpp:283
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:313
+msgid "Connecting to indexing server at %1..."
+msgstr "Bersambung ke pelayan pengindeksan di %1..."
+
+#: mrml_part.cpp:354
+msgid "Downloading reference files..."
+msgstr "Muat turun fail rujukan..."
+
+#: mrml_part.cpp:497
+msgid ""
+"Server returned error:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Ralat kembalian pelayan.\n"
+"%1\n"
+
+#: mrml_part.cpp:499
+msgid "Server Error"
+msgstr "Ralat Pelayan"
+
+#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
+msgid "&Search"
+msgstr "&Carian"
+
+#: mrml_part.cpp:685
+msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
+msgstr ""
+"Ralat semasa memformulakan pertanyaan. \"langkah pertanyaan\" elemen hilang."
+
+#: mrml_part.cpp:687
+msgid "Query Error"
+msgstr "Ralat Pertanyaan"
+
+#: mrml_part.cpp:691
+msgid "Random search..."
+msgstr "Carian rawak..."
+
+#: mrml_part.cpp:692
+msgid "Searching..."
+msgstr "Mencari..."
+
+#: mrml_part.cpp:701
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: mrml_part.cpp:784
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Hubung"
+
+#: mrml_part.cpp:790
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Ber&henti"
+
+#: mrml_part.cpp:837
+msgid "MRML Client for KDE"
+msgstr "Pelanggan MRML untuk KDE"
+
+#: mrml_part.cpp:839
+msgid "A tool to search for images by their content"
+msgstr "Alat untuk mencari imej melalui kandungannya"
+
+#: mrml_part.cpp:841
+msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: mrml_part.cpp:843
+msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+
+#: mrml_part.cpp:846
+msgid "Developer, Maintainer"
+msgstr "Pemaju, Penyenggara"
+
+#: mrml_part.cpp:849
+msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
+msgstr "Pemaju GIFT, Bantuan"
+
+#: mrml_view.cpp:58
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Tiada thumbnail boleh didapatkan"
+
+#: mrml_view.cpp:300
+msgid ""
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
+"the Search button again."
+msgstr ""
+"Anda boleh menghalusi pertanyaan dengan memberikan suap balik tentang hasil "
+"semasa dan menekan butang Carian sekali lagi. "
+
+#: mrml_view.cpp:301
+msgid "Relevant"
+msgstr "Berkaitan"
+
+#: mrml_view.cpp:302
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutral"
+
+#: mrml_view.cpp:303
+msgid "Irrelevant"
+msgstr "Tak Bersangkutan"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
+msgstr "Nombor Port TCP/IP bagi Pelayan Pengindeksan"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Au&to"
+msgstr "Au&to"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
+msgstr ""
+"Cubaan untuk menentukan port secara automatik. Ini berfungsi hanya untuk "
+"pelayan setempat."
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Ho&stname:"
+msgstr "Nama &Hos:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Per&form authentication"
+msgstr "Lak&ukan pengesahan"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama pengguna:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Folder Seterusnya: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr "<qt>Folder pemprosessan %1 of %2: <br><b>%3</b><br>Fail %4 of %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Selesai."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Menulis data..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Carian Lanjut"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Anda benar-benar mahu konfigurasi direset semula kepada piawai?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Set Semula Konfigurasi"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content."
+"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
+"looks similar to the one you are looking for.</p>"
+"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
+"the GIFT server.</p>"
+"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
+"the directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Indeks Imej</h1>KDE boleh menggunakan Alat Cari GNU (GIFT) bagi "
+"melaksanakan pertanyaan bukan hanya berdasarkan nama fail, tetapi kandungan "
+"fail."
+"<p>Sebagai contoh, anda boleh mencari imej dengan memberikan contoh imej yang "
+"kelihatan serupa dengan yang anda cari.</p>"
+"<p>Untuk menjadikan ia berfungsi, direktori perlu diindekskan menurut, "
+"misalnya, Pelayan GIFT.</p>"
+"<p>Di sini anda boleh konfigur pelayan (anda juga boleh menanya pelayan jauh) "
+"dan direktori yang hendak diindeks.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pelayan Pengindeksan"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Nama Hos Perkhidmatan Pengindeksan"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Folder hendak Diindekskan"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
+"perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan sebarang folder untuk diindekskan. Ini bermakna anda "
+"tidak akan mampu melaksanakan pertanyaan dalam komputer anda."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Pilih Folder Yang Anda Ingin Indekskan"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Buang Fail Indeks lama"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Memproses..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Seting telah disimpan. Sekarang, direktori yang telah di konfigur perlu "
+"diindekskan. Ini mungkin akan mengambil sedikit masa. Anda mahu lakukan ini "
+"sekarang?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Mulakan Pengindeksan Sekarang?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Folder Pengindeksan"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Folder Pengindeksan"
+
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line"
+"<br>%1"
+"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Pelayan dengan baris arahan"
+"<br>%1"
+"<br>tidak lagi boleh didapatkan. Anda mahu mulakannya semula?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Kegagalan Perkhidmatan"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Tidak mampu untuk memulakan pelayan dengan baris arahan"
+"<br>%1"
+"<br> Cuba lagi?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
new file mode 100644
index 00000000000..b61b717df6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kolourpaint.po
@@ -0,0 +1,1907 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 05:51+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kolourpaint.cpp:53
+msgid "Image file to open"
+msgstr "Fail imej hendak dibuka"
+
+#: kolourpaint.cpp:63
+msgid "KolourPaint"
+msgstr "KolourPaint"
+
+#: kolourpaint.cpp:65
+msgid "Paint Program for KDE"
+msgstr "Program Lukisan untuk KDE"
+
+#: kolourpaint.cpp:79
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: kolourpaint.cpp:80
+msgid "Chief Investigator"
+msgstr "Ketua Penyiasat"
+
+#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: kolourpaint.cpp:83
+msgid "InputMethod Support"
+msgstr "Sokongan Kaedah Input"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:628
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Batalkan: %1"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:639
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "&Buat semula: %1"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:787
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kpcommandhistory.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n more item\n"
+"%n more items"
+msgstr ""
+"_n: %n item lagi\n"
+"%n item lagi"
+
+#: kpdocument.cpp:255
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr "Tidak boleh buka \"%1\"."
+
+#: kpdocument.cpp:281
+msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype."
+msgstr "Tidak boleh buka \"%1\" - jenis mime tak dikenali."
+
+#: kpdocument.cpp:296
+msgid ""
+"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n"
+"The file may be corrupt."
+msgstr ""
+"Tidak boleh buka \"%1\" - format imej tak disokong.\n"
+"Fail mungkin rosak."
+
+#: kpdocument.cpp:304
+msgid ""
+"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
+"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
+"least %2bpp.\n"
+"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
+"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Imej \"%1\" mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin semasa. "
+"Untuk memaparkannya, beberapa warna mungkin ditukar. Cuba tambah kedalaman "
+"skrin anda sekurang-kurangnya kepada %2bpp.\n"
+"Ia juga mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. Kelutsinaran "
+"data dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit."
+
+#: kpdocument.cpp:315
+msgid ""
+"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to "
+"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at "
+"least %2bpp."
+msgstr ""
+"Imej \"%1\" mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin semasa. "
+"Untuk memaparkannya, beberapa warna akan ditukarkan. Cuba tambah kedalaman "
+"skrin anda sekurang-kurangnya kepada %2bpp."
+
+#: kpdocument.cpp:320
+msgid ""
+"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The "
+"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Imej \"%1\" mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. Kelutsinaran "
+"data dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit."
+
+#: kpdocument.cpp:333
+msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory."
+msgstr "Tidak boleh buka \"%1\"- kehabisan ingatan grafik."
+
+#: kpdocument.cpp:429
+msgid "Could not save image - insufficient information."
+msgstr "Tidak boleh simpan imej - maklumat tak mencukupi."
+
+#: kpdocument.cpp:430
+msgid ""
+"URL: %1\n"
+"Mimetype: %2"
+msgstr ""
+"URL: %1\n"
+"Jenis mime: %2"
+
+#: kpdocument.cpp:434
+msgid "<empty>"
+msgstr "<kosong>"
+
+#: kpdocument.cpp:436
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ralat Dalaman"
+
+#: kpdocument.cpp:469
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color "
+"information.</p>"
+"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Format <b>%1</b> mungkin tak dapat mengekalkan semua maklumat warna imej.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu simpan format ini?</p></qt>"
+
+#: kpdocument.cpp:476
+msgid "Lossy File Format"
+msgstr "Format Fail Longgar"
+
+#: kpdocument.cpp:484
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of "
+"color information. Any transparency will also be removed.</p>"
+"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Menyimpan imej pada kedalaman warna rendah %1 bit mungkin menyebabkan "
+"kehilangan maklumat warna. Sebarang lutsinar juga akan dibuang.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu menyimpan pada kedalaman warna ini?</p></qt>"
+
+#: kpdocument.cpp:491
+msgid "Low Color Depth"
+msgstr "Kedalaman Warna Rendah"
+
+#: kpdocument.cpp:602
+msgid "Could not save image - unable to create temporary file."
+msgstr "Tidak boleh simpan imej - tak dapat mencipta fail sementara."
+
+#: kpdocument.cpp:609
+msgid "Could not save as \"%1\"."
+msgstr "Tidak boleh simpan sebagai \"%1\"."
+
+#: kpdocument.cpp:638
+msgid ""
+"A document called \"%1\" already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokumen dinamai \"%1\" telah wujud.\n"
+"Anda mahu tulis gantinya?"
+
+#: kpdocument.cpp:642
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti"
+
+#: kpdocument.cpp:782
+msgid "Could not save image - failed to upload."
+msgstr "Tidak boleh simpan imej - gagal untuk muat naik."
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80
+msgid "Save Preview"
+msgstr "Simpan Prapapar"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151
+msgid "%1 bytes"
+msgstr "%1 bait"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152
+msgid "%1 bytes (%2%)"
+msgstr "%1 bait (%2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154
+msgid "%1 B (%2%)"
+msgstr "%1 B (%2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155
+msgid "%1 B (approx. %2%)"
+msgstr "%1 B (anggaran %2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156
+msgid "%1B"
+msgstr "%1B"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157
+msgid "%1B (%2%)"
+msgstr "%1B (%2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158
+msgid "%1B (approx. %2%)"
+msgstr "%1B (anggaran %2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159
+msgid "%1 bytes (approx. %2%)"
+msgstr "%1 bait (anggaran %2%)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299
+msgid "Convert &to:"
+msgstr "Tukar &kepada:"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304
+msgid "Quali&ty:"
+msgstr "Kuali&ti:"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prapapar"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokrom"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432
+msgid "Monochrome (Dithered)"
+msgstr "Monokrom (Mengagak)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436
+msgid "256 Color"
+msgstr "256 Warna"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437
+msgid "256 Color (Dithered)"
+msgstr "256 Warna (Mengagak)"
+
+#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442
+msgid "24-bit Color"
+msgstr "Warna 24 bit"
+
+#: kpmainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Color Box"
+msgstr "Warna"
+
+#: kpmainwindow.cpp:855
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah di ubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpannya?"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:66
+msgid ""
+"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
+"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
+"depth to at least %1bpp.\n"
+"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency "
+"data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Imej yang akan ditampal mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin "
+"semasa. Untuk memaparnya, beberapa warna akan ditukar. Cuba tambahkan kedalaman "
+"skrin anda kepada sekurang-kurangnya %1bpp.\n"
+"Ia juga mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. Kelutsinaran "
+"data akan dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:76
+msgid ""
+"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In "
+"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen "
+"depth to at least %1bpp."
+msgstr ""
+"Imej yang akan ditampal mungkin mempunyai lebih banyak warna daripada mod skrin "
+"semasa. Untuk memaparnya, beberapa warna akan ditukar. Cuba tingkatkan "
+"kedalaman skrin anda kepada sekurang-kurangnya %1bpp."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:80
+msgid ""
+"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The "
+"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask."
+msgstr ""
+"Imej yang akan ditampal mengandungi kelutsinaran yang tak disokong sepenuhnya. "
+"Kelutsinaran data akan dianggarkan dengan topeng kelutsinaran 1 bit."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:109
+msgid "Paste in &New Window"
+msgstr "Tampal dalam Tetingkap &Baru"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:114
+msgid "&Delete Selection"
+msgstr "&Hapus Pilihan"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:121
+msgid "C&opy to File..."
+msgstr "S&alin ke Fail..."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:123
+msgid "Paste &From File..."
+msgstr "Tampal &Dari Fail..."
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718
+msgid "Text: Create Box"
+msgstr "Teks: Cipta Kotak"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246
+#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178
+msgid "Selection: Create"
+msgstr "Pilihan: Cipta"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:538
+msgid "Text: Paste"
+msgstr "Teks: Tampal"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:718
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data "
+"unexpectedly disappeared.</p>"
+"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the "
+"clipboard contents has been closed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>KolourPaint tak boleh tampal kandungan klipbod kerana data telah hilang "
+"tanpa dijangka.</p>"
+"<p>Ini biasanya timbul jika aplikasi yang bertanggungjawab untuk kandungan "
+"klipbod telah ditutup.</p></qt>"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:724
+msgid "Cannot Paste"
+msgstr "Tidak Boleh Tampal"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:845
+msgid "Text: Delete Box"
+msgstr "Teks: Hapuskan Kotak"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:846
+msgid "Selection: Delete"
+msgstr "Pilihan: Hapus"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:918
+msgid "Text: Finish"
+msgstr "Teks: Selesai"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:919
+msgid "Selection: Deselect"
+msgstr "Pilihan: Nyahpilih"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:995
+msgid "Copy to File"
+msgstr "Salin ke Fail"
+
+#: kpmainwindow_edit.cpp:1042
+msgid "Paste From File"
+msgstr "Tampal Dari Fail"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:82
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&kspot..."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Scan..."
+msgstr "..."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:89
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Muat &semula"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:98
+msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)"
+msgstr "Set sebagai &Kertas Dinding (Tengah)"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:100
+msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)"
+msgstr "Set sebagai Kertas Dinding (&Dijubin)"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:372
+msgid "Open Image"
+msgstr "Buka Imej"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:446
+msgid "Scanning support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:447
+msgid "No Scanning Support"
+msgstr ""
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Cannot scan - out of graphics memory."
+msgstr "Tidak boleh buka \"%1\"- kehabisan ingatan grafik."
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Scan"
+msgstr "Tidak Boleh Tampal"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:779
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:897
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n"
+"Muat semula akan menghilangkan semua ubahan semenjak simpanan yang akhir.\n"
+"Anda pasti?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:907
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Reloading will lose all changes.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n"
+"Muat semula akan menghilangkan semua ubahan.\n"
+"Anda pasti?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1245
+msgid ""
+"You must save this image before sending it.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Anda mesti simpan imej ini sebelum menghantarnya.\n"
+"Anda mahu menyimpannya?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1288
+msgid ""
+"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local "
+"file.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Sebelum imej ini boleh diset sebagai wallpaper, anda mesti menyimpannya sebagai "
+"fail setempat.\n"
+"Anda mahu menyimpannya?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1294
+msgid ""
+"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Sebelum imej ini boleh diset sebagai wallpaper, anda mesti menyimpannya.\n"
+"Anda mahu menyimpannya?"
+
+#: kpmainwindow_file.cpp:1358
+msgid "Could not change wallpaper."
+msgstr "Tidak boleh ubah wallpaper."
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:59
+msgid "Acquiring &Screenshots"
+msgstr "Meminta &Cakupan Skrin"
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:133
+msgid ""
+"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
+"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
+"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Untuk memperoleh cakupan skrin, tekan <b>%1</b>. Cakupan skrin akan "
+"ditempatkan ke dalam klipbod dan anda akan dapat menampalnya dalam "
+"KolourPaint.</p>"
+"<p>Anda boleh konfigur jalan pintas <b>Cakupan Skrin Desktop</b> "
+"dalam modul Pusat Kawalan KDE <a href=\"Jalan pintas konfigur kde\">"
+"Jalan Pintas Papan Kekunci</a>.</p>"
+"<p>Sebagai pilihan, anda boleh mencuba aplikasi <a href=\"jalankan ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:154
+msgid ""
+"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<br>"
+"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
+". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
+"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>"
+"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda tampaknya tidak menjalankan KDE.</p>"
+"<p>Setelah memuatkan KDE:"
+"<br>"
+"<blockquote>Untuk memperoleh cakupan skrin, tekan<b>%1</b>"
+". Cakupan skrin akan ditempatkan ke dalam klipbod dan anda akan boleh "
+"menampalnya dalam KolourPaint.</blockquote></p>"
+"<p>Sebagai pilihan, anda boleh mencuba aplikasi <a href=\"jalankan ksnapshot\">"
+"KSnapshot</a>.</p>"
+
+#: kpmainwindow_help.cpp:183
+msgid "Acquiring Screenshots"
+msgstr "Meminta Cakupan Skrin"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:92
+msgid "R&esize / Scale..."
+msgstr "S&aiz semula / Skala..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:95
+msgid "Se&t as Image (Crop)"
+msgstr "Se&t sebagai Imej (Potong)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:101
+msgid "&Flip..."
+msgstr "&Balikkan..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:104
+msgid "&Rotate..."
+msgstr "&Putar..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:107
+msgid "S&kew..."
+msgstr "S&enget..."
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:110
+msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)"
+msgstr "Kurangkan ke Mo&nokrom (Mengagak)"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:113
+msgid "Reduce to &Grayscale"
+msgstr "Kurangkan ke Skala kelabu"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:116
+msgid "&Invert Colors"
+msgstr "&Songsangkan Warna"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:119
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:122
+msgid "&More Effects..."
+msgstr "&Lebih Kesan..."
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71
+#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Imej"
+
+#: kpmainwindow_image.cpp:161
+msgid "Select&ion"
+msgstr "Pilih&an"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:64
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Papar &Laluan"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:66
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Sembunyikan &Laluan"
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:196
+msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect."
+msgstr "Anda perlu mulakan semula KolourPaint supaya ubahan ini berlaku."
+
+#: kpmainwindow_settings.cpp:197
+msgid "Toolbar Settings Changed"
+msgstr "Seting Alat Bar Yang Diubah"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144
+msgid "%1,%2"
+msgstr "%1,%2"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151
+msgid "%1,%2 - %3,%4"
+msgstr "%1,%2 - %3,%4"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221
+#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88
+#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91
+#, c-format
+msgid "%1x%2"
+msgstr "%1x%2"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247
+msgid "%1bpp"
+msgstr "%1bpp"
+
+#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:52
+msgid "Font Family"
+msgstr "Keluarga Fon"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:57
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:63
+msgid "Underline"
+msgstr "Garis bawah"
+
+#: kpmainwindow_text.cpp:66
+msgid "Strike Through"
+msgstr "Garis tembus"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:104
+msgid "Previous Tool Option (Group #1)"
+msgstr "Opsyen Alat Sebelumnya (Kumpulan #1)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:109
+msgid "Next Tool Option (Group #1)"
+msgstr "Opsyen Alat Berikutnya (Kumpulan #1)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:115
+msgid "Previous Tool Option (Group #2)"
+msgstr "Opsyen Alat Sebelumnya (Kumpulan #2)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:120
+msgid "Next Tool Option (Group #2)"
+msgstr "Opsyen Alat Berikutnya (Kumpulan #2)"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Tool Box"
+msgstr "Kotak Teks"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:525
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pansaizan semula imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang "
+"banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah "
+"perolehan aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu saiz semula imej?</p></qt>"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137
+msgid "Resize Image?"
+msgstr "Saiz semula Imej?"
+
+#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138
+msgid "R&esize Image"
+msgstr "S&aiz semula Imej"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:93
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Papar &Grid"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:95
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Sembunyi &Grid"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:101
+msgid "Show T&humbnail"
+msgstr "Papar &Thumbnail"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:103
+msgid "Hide T&humbnail"
+msgstr "Sembunyi &Thumbnail"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:106
+msgid "Zoo&med Thumbnail Mode"
+msgstr "Mod Thumbnail Yang &Dizum"
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:115
+msgid "Enable Thumbnail &Rectangle"
+msgstr "Aktifkan&Segi Empat Tepat Thumbnail "
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:237
+msgid ""
+"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in "
+"imprecise editing and redraw glitches.\n"
+"Do you really want to set to zoom level to %1%?"
+msgstr ""
+"Mengeset tahap zum kepada nilai yang bukan gandaan 100% menghasilkan pengeditan "
+"yang tak ketepatan dan kesilapan lukis semula.\n"
+"Anda benar-benar mahu mengeset tahap zum kepada %1%? "
+
+#: kpmainwindow_view.cpp:242
+msgid "Set Zoom Level to %1%"
+msgstr "Set Tahap Zum kepada %1%"
+
+#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: kpthumbnail.cpp:157
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: kptool.cpp:199
+msgid ""
+"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kptool.cpp:1498
+msgid "Right click to cancel."
+msgstr "Klik kanan untuk batal."
+
+#: kptool.cpp:1500
+msgid "Left click to cancel."
+msgstr "Klik kiri untuk batal."
+
+#: kptool.cpp:1524
+msgid "%1: "
+msgstr "%1: "
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919
+msgid "Left drag the handle to resize the image."
+msgstr "Seret kiri handle untuk mensaiz semula imej."
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214
+msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "Saiz semula Imej: Lepaskan semua butang tetikus."
+
+#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244
+msgid "Resize Image: Right click to cancel."
+msgstr "Saiz semula Imej: Klik Kanan untuk batal."
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Text Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Teks"
+
+#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Selection Tool RMB Menu"
+msgstr "Menu Pilihan Alat RMB"
+
+#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89
+#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Selection: %1"
+msgstr "Pilihan: %1"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99
+msgid "Balance"
+msgstr "Baki"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Kecerahan:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265
+msgid "Re&set"
+msgstr "Set &semula"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267
+msgid "Co&ntrast:"
+msgstr "Ko&ntras:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272
+msgid "&Gamma:"
+msgstr "&Gamma:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Set semul&a"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288
+msgid "C&hannels:"
+msgstr "&Saluran:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296
+msgid "Reset &All Values"
+msgstr "Set Semula &Semua Nilai"
+
+#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51
+msgid "Soften"
+msgstr "Melembut"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Menajamkan"
+
+#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119
+msgid "&Amount:"
+msgstr "&Jumlah:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100
+msgid "Emboss"
+msgstr "Ukir timbul"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153
+msgid "E&nable"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101
+msgid "Flatten"
+msgstr "Meratakan"
+
+#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60
+msgid "Invert Colors"
+msgstr "Songsangkan Warna"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102
+msgid "Invert"
+msgstr "Songsangkan"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168
+msgid "&Red"
+msgstr "&Merah"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169
+msgid "&Green"
+msgstr "&Hijau"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170
+msgid "&Blue"
+msgstr "&Biru"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175
+msgid "&All"
+msgstr "&Semua"
+
+#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201
+msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)"
+msgstr "Kurangkan kepada Monokrom (Mengagak)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203
+msgid "Reduce to Monochrome"
+msgstr "Kurangkan kepada Monokrom"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208
+msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)"
+msgstr "Kurangkan kepada 256 Warna (Mengagak)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210
+msgid "Reduce to 256 Color"
+msgstr "Kurangkan kepada 256 Warna"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "&Monokrom"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Mo&nochrome (dithered)"
+msgstr "Monokrom (Mengagak)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "256 co&lor"
+msgstr "256 Wa&rna"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "256 colo&r (dithered)"
+msgstr "256 Wa&rna (Mengagak)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "24-&bit color"
+msgstr "Warna 24 &bit"
+
+#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419
+msgid "Reduce To"
+msgstr "Kurangkan Kepada"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82
+msgid "More Image Effects (Selection)"
+msgstr "Lagi Kesan Imej (Pilihan)"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84
+msgid "More Image Effects"
+msgstr "Lagi Kesan Imej."
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Kesan:"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103
+msgid "Reduce Colors"
+msgstr "Kurangkan Warna"
+
+#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104
+msgid "Soften & Sharpen"
+msgstr "Melembut & Menajam"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355
+msgid "Low Screen Depth"
+msgstr "Kedalaman Skrin Rendah"
+
+#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362
+msgid "Image Contains Translucency"
+msgstr "Imej mengandungi Kelutsinaran"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255
+msgid "Spraycan"
+msgstr "Tin sembur"
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:62
+msgid "Sprays graffiti"
+msgstr "Semburkan graffiti."
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:80
+msgid "Click or drag to spray graffiti."
+msgstr "Klik atau seret untuk sembur graffiti."
+
+#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517
+#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103
+msgid "Let go of all the mouse buttons."
+msgstr "Lepaskan semua butang tetikus."
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:314
+msgid ""
+"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be "
+"located."
+msgstr ""
+"KolourPaint tak boleh buang pilihan dalaman sempadan kerana ia tak dapat "
+"ditemui."
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:316
+msgid "Cannot Remove Internal Border"
+msgstr "Tidak Boleh Buang Sempadan Dalaman"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:322
+msgid ""
+"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be "
+"located."
+msgstr ""
+"KolourPaint tak boleh potong imej secara automatik kerana sempadannya tak dapat "
+"ditemui."
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:324
+msgid "Cannot Autocrop"
+msgstr "Tidak Boleh Auto Potong"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:516
+msgid "Remove Internal B&order"
+msgstr "Buang S&empadan Dalaman"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:518
+msgid "Remove Internal Border"
+msgstr "Buang Sempadan Dalaman"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:523
+msgid "Autocr&op"
+msgstr "Autopo&tong"
+
+#: tools/kptoolautocrop.cpp:525
+msgid "Autocrop"
+msgstr "Autopotong"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203
+msgid "Brush"
+msgstr "Berus"
+
+#: tools/kptoolbrush.cpp:35
+msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes"
+msgstr "Lukis menggunakan berus yang berlainan bentuk dan saiz."
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Pemunggut Warna"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54
+msgid "Lets you select a color from the image"
+msgstr "Membenarkan anda memilih warna dari imej"
+
+#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76
+msgid "Click to select a color."
+msgstr "Klik untuk pilih warna."
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209
+#: tools/kptoolpen.cpp:389
+msgid "Color Eraser"
+msgstr "Pemadam Warna"
+
+#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35
+msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color"
+msgstr "Ganti piksel warna latar depan dengan warna latar belakang"
+
+#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59
+msgid "Reduce to Grayscale"
+msgstr "Kurangkan kepada Skala kelabu"
+
+#: tools/kptoolcrop.cpp:227
+msgid "Set as Image"
+msgstr "Set sebagai Imej"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:36
+msgid "Curve"
+msgstr "Lengkung"
+
+#: tools/kptoolcurve.cpp:37
+msgid "Draws curves"
+msgstr "Lukis Lengkung"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Bujur"
+
+#: tools/kptoolellipse.cpp:35
+msgid "Draws ellipses and circles"
+msgstr "Lukis bujur dan bulatan"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36
+msgid "Selection (Elliptical)"
+msgstr "Pilihan (Bujur)"
+
+#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37
+msgid "Makes an elliptical or circular selection"
+msgstr "Buat pilihan bujur atau bulatan"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206
+msgid "Eraser"
+msgstr "Pemadam"
+
+#: tools/kptooleraser.cpp:34
+msgid "Lets you rub out mistakes"
+msgstr "Membenarkan anda memadam kesilapan"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:72
+msgid "Flip"
+msgstr "Balikkan"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:75
+msgid "Flip horizontally and vertically"
+msgstr "Balikan mendatar dan menegak"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:77
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Balikkan mendatar"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:79
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Balikkan menegak"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+msgid "Flip Selection"
+msgstr "Balikkan Pilihan"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:154
+msgid "Flip Image"
+msgstr "Balikkan Imej"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269
+msgid "Direction"
+msgstr "Haluan"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:168
+msgid "&Vertical (upside-down)"
+msgstr "&Menegak (atas ke bawah)"
+
+#: tools/kptoolflip.cpp:169
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Mendatar"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Isian Banjir"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55
+msgid "Fills regions in the image"
+msgstr "Isi kawasan dalam imej"
+
+#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68
+msgid "Click to fill a region."
+msgstr "Klik untuk isi kawasan."
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36
+msgid "Selection (Free-Form)"
+msgstr "Pilihan (Bentuk Bebas)"
+
+#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37
+msgid "Makes a free-form selection"
+msgstr "Buat pilihan bentuk bebas"
+
+#: tools/kptoolline.cpp:36
+msgid "Line"
+msgstr "Garis"
+
+#: tools/kptoolline.cpp:37
+msgid "Draws lines"
+msgstr "Lukis garis"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200
+msgid "Pen"
+msgstr "Pen"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:75
+msgid "Draws dots and freehand strokes"
+msgstr "Lukis bintik dan strok bebas tangan"
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113
+msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes."
+msgstr "Klik untuk melukis bintik atau seret untuk lukis strok."
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:115
+msgid "Click or drag to erase."
+msgstr "Klik atau seret untuk memadam."
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:117
+msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color."
+msgstr "Klik atau seret untuk padam piksel warna latar depan."
+
+#: tools/kptoolpen.cpp:213
+msgid "Custom Pen or Brush"
+msgstr "Pen atau Berus Langganan"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:317
+msgid "Draws polygons"
+msgstr "Lukis poligon"
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307
+msgid "Drag to draw."
+msgstr "Seret untuk lukis."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:345
+msgid "Drag to draw the first line."
+msgstr "Seret untuk lukis garis pertama."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:347
+msgid "Drag out the start and end points."
+msgstr "Seret keluar titik mula dan akhir."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:725
+msgid "Left drag another line or right click to finish."
+msgstr "Seret kiri garis lain atau klik kanan untuk selesai."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:729
+msgid "Right drag another line or left click to finish."
+msgstr "Seret kanan garis lain atau klik kiri untuk selesai."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:740
+msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish."
+msgstr ""
+"Seret kiri untuk set titik kawalan pertama atau klik kanan untuk selesai."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:744
+msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish."
+msgstr ""
+"Seret kanan untuk set titik kawalan pertama atau klik kiri untuk selesai."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:751
+msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish."
+msgstr ""
+"Seret kiri untuk set titik kawalan akhir atau klik kanan untuk selesai."
+
+#: tools/kptoolpolygon.cpp:755
+msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish."
+msgstr ""
+"Seret kanan untuk set titik kawalan akhir atau klik kiri untuk selesai."
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:36
+msgid "Connected Lines"
+msgstr "Garis Bersambung"
+
+#: tools/kptoolpolyline.cpp:37
+msgid "Draws connected lines"
+msgstr "Lukis garis bersambung"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734
+msgid "Original:"
+msgstr "Asal:"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segi empat tepat"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:175
+msgid "Draws rectangles and squares"
+msgstr "Lukis segi empat tepat dan segi empat sama"
+
+#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34
+msgid "Rounded Rectangle"
+msgstr "Segi Empat Tepat Bundar"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:36
+msgid "Selection (Rectangular)"
+msgstr "Pilihan (Segi empat tepat)"
+
+#: tools/kptoolrectselection.cpp:37
+msgid "Makes a rectangular selection"
+msgstr "Buat pilihan segi empat tepat"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029
+msgid "Text: Resize Box"
+msgstr "Teks: Saiz semula Kotak"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:123
+msgid "Selection: Scale"
+msgstr "Pilihan: Skala"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030
+msgid "Selection: Smooth Scale"
+msgstr "Pilihan: Skala Lancar"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:133
+msgid "Resize"
+msgstr "Saiz semula"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:135
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:137
+msgid "Smooth Scale"
+msgstr "Skala Lancar"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:511
+msgid "Resize / Scale"
+msgstr "Saiz semula / skala"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:567
+msgid "Ac&t on:"
+msgstr "Ber&tindak ke atas:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:573
+msgid "Entire Image"
+msgstr "Keseluruhan Imej"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:579
+msgid "Text Box"
+msgstr "Kotak Teks"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:645
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasi"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:647
+msgid ""
+"<qt>"
+"<ul>"
+"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new "
+"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or "
+"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>"
+"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or "
+"squashed by dropping pixels.</li>"
+"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> "
+"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking "
+"picture.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<ul>"
+"<li><b>Saiz semula</b>: Saiz gambar akan ditambah dengan mencipta kawasan baru "
+"ke kanan dan/atau bawah (diisi dengan warna latar belakang) atau menyusut "
+"dengan memotongnya di kanan dan/atau bawah.</li>"
+"<li><b>Skala</b>: Gambar akan mengembang dengan menduplikat piksel atau "
+"mengasak dengan membuang piksel.</li>"
+"<li><b>Skala Licin</b>: Ini adalah sama seperti <i>Skala</i> "
+"kecuali ia mengadun piksel jiran bagi menghasilkan gambar yang kelihatan lebih "
+"licin.</li></ul></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:669
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Saiz semula"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:674
+msgid "&Scale"
+msgstr "&Skala"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:679
+msgid "S&mooth Scale"
+msgstr "Skala L&icin"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:729
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:731
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:754
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:743
+msgid "&New:"
+msgstr "&Baru:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:748
+msgid "&Percent:"
+msgstr "&Peratus:"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:761
+msgid "Keep &aspect ratio"
+msgstr "Kekalkan nisbah &aspek"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pensaizan semula kotak teks kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan "
+"yang banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah "
+"memperoleh aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu mensaiz semula kotak teks ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123
+msgid "Resize Text Box?"
+msgstr "Saiz semula Kotak Teks?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124
+msgid "R&esize Text Box"
+msgstr "S&aiz semula Kotak Teks"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pensaizan semula imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang "
+"banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah "
+"memperoleh aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu mensaiz semula imej ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Penskalaan imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. "
+"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh "
+"aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu menskala imej ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155
+msgid "Scale Image?"
+msgstr "Skala Imej?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156
+msgid "Scal&e Image"
+msgstr "Skal&a Imej"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Penskalan pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. "
+"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperolehr "
+"aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu menskalakan pilihan ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169
+msgid "Scale Selection?"
+msgstr "Pilihan Skala?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170
+msgid "Scal&e Selection"
+msgstr "Pilihan Skal&a"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Penskalaan Lancar imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang "
+"besar. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan menyebabkan masalah "
+"memeperoleh aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu Skala Lancarkan imej ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187
+msgid "Smooth Scale Image?"
+msgstr "Skala Licinkan Imej?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188
+msgid "Smooth Scal&e Image"
+msgstr "Skala Licinkan Imej"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of "
+"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application "
+"resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Penskalaan Licin pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang "
+"besar. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan menyebabkan masalah "
+"memperoleh aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu Skala Licinkan pilihan ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201
+msgid "Smooth Scale Selection?"
+msgstr "Pilihan Skala Licin?"
+
+#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202
+msgid "Smooth Scal&e Selection"
+msgstr "Pilihan Skal&a Licin"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:75
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+msgid "Rotate Selection"
+msgstr "Pilihan Putar"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:239
+msgid "Rotate Image"
+msgstr "Putar Imej"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:240
+msgid "After Rotate:"
+msgstr "Selepas Putar:"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:280
+msgid "Cou&nterclockwise"
+msgstr "&Lawan arah jam"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:281
+msgid "C&lockwise"
+msgstr "Ikut a&rah jam"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255
+msgid "Angle"
+msgstr "Sudut"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:316
+msgid "90 &degrees"
+msgstr "90 &darjah"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:317
+msgid "180 d&egrees"
+msgstr "180 d&arjah"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:318
+msgid "270 de&grees"
+msgstr "270 d&arjah"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:320
+msgid "C&ustom:"
+msgstr "K&ebiasaan:"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267
+#: tools/kptoolskew.cpp:278
+msgid "degrees"
+msgstr "darjah"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:457
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. "
+"This can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pemutaran pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. "
+"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh "
+"aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu memutar pilihan ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:465
+msgid "Rotate Selection?"
+msgstr "Putar Pilihan?"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:466
+msgid "Rotat&e Selection"
+msgstr "&Putar Pilihan"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:472
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pemutaran imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. "
+"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh "
+"aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu putar imej ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:480
+msgid "Rotate Image?"
+msgstr "Putar Imej?"
+
+#: tools/kptoolrotate.cpp:481
+msgid "Rotat&e Image"
+msgstr "Puta&r Imej"
+
+#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35
+msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners"
+msgstr "Lukis segi empat tepat dan segi empat sama dengan sudut bulat."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:140
+msgid "Left drag to resize text box."
+msgstr "Seret kiri untuk mensaiz semula kotak teks"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:142
+msgid "Left drag to scale selection."
+msgstr "Seret kiri untuk menskala pilihan."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:149
+msgid "Left click to change cursor position."
+msgstr "Klik kiri untuk menukar posisi kursor."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:151
+msgid "Left drag to move text box."
+msgstr "Seret kiri untuk mengalih kotak teks."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:155
+msgid "Left drag to move selection."
+msgstr "Seret kiri untuk mengalih pilihan."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:161
+msgid "Left drag to create text box."
+msgstr "Seret kiri untuk mencipta kotak teks."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:163
+msgid "Left drag to create selection."
+msgstr "Seret kiri untuk mencipta pilihan."
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1133
+msgid "%1: Smear"
+msgstr "%1: Comot"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1140
+msgid "Text: Move Box"
+msgstr "Teks: Alihkan Kotak"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1141
+msgid "Selection: Move"
+msgstr "Pilihan: Alih"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1320
+msgid "Selection: Transparency"
+msgstr "Pilihan: Kelutsinaran"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1371
+msgid "Selection: Opaque"
+msgstr "Pilihan: Legap"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1372
+msgid "Selection: Transparent"
+msgstr "Pilihan: Lut sinar"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1411
+msgid "Selection: Transparency Color"
+msgstr "Pilihan: Warna Kelutsinaran"
+
+#: tools/kptoolselection.cpp:1450
+msgid "Selection: Transparency Color Similarity"
+msgstr "Pilihan: Keserupaan Warna Kelutsinaran"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:78
+msgid "Skew"
+msgstr "Senget"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+msgid "Skew Selection"
+msgstr "Pilihan Senget"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:225
+msgid "Skew Image"
+msgstr "Imej Senget"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:226
+msgid "After Skew:"
+msgstr "Selepas Senget:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:262
+msgid "&Horizontal:"
+msgstr "&Mendatar:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:273
+msgid "&Vertical:"
+msgstr "&Mendatar:"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:406
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This "
+"can reduce system responsiveness and cause other application resource "
+"problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Menyengetkan pilihan kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang "
+"banyak. Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah "
+"memperoleh aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu sengetkan pilihan ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:414
+msgid "Skew Selection?"
+msgstr "Sengetkan Pilihan?"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:415
+msgid "Sk&ew Selection"
+msgstr "&Sengetkan Pilihan"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:421
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can "
+"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>"
+"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Menyengetkan imej kepada %1x%2 mungkin mengambil jumlah ingatan yang banyak. "
+"Ini boleh mengurangkan responsif sistem dan mengakibatkan masalah memperoleh "
+"aplikasi lain.</p>"
+"<p>Anda pasti mahu sengetkan imej ini?</p></qt>"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:429
+msgid "Skew Image?"
+msgstr "Sengetkan Imej?"
+
+#: tools/kptoolskew.cpp:430
+msgid "Sk&ew Image"
+msgstr "&Sengetkan Imej"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:48
+msgid "Writes text"
+msgstr "Tulis teks"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:207
+msgid "Text: New Line"
+msgstr "Teks: Garis Baru"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:228
+msgid "Text: Backspace"
+msgstr "Teks: Ruang belakang"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645
+msgid "Text: Delete"
+msgstr "Teks: Hapus"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665
+msgid "Text: Write"
+msgstr "Teks: Tulis"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:738
+msgid "Text: Opaque Background"
+msgstr "Teks: Latar Belakang Legap"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:739
+msgid "Text: Transparent Background"
+msgstr "Teks: Latar Belakang Lutsinar"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:760
+msgid "Text: Swap Colors"
+msgstr "Teks: Nyilih Warna"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:779
+msgid "Text: Foreground Color"
+msgstr "Teks: Warna Latar Depan"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:798
+msgid "Text: Background Color"
+msgstr "Teks: Warna Latar Belakang"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:832
+msgid "Text: Font"
+msgstr "Teks: Fon"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:857
+msgid "Text: Font Size"
+msgstr "Teks: Saiz Fon"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:877
+msgid "Text: Bold"
+msgstr "Teks: Tebal"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:896
+msgid "Text: Italic"
+msgstr "Teks: Italik"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:915
+msgid "Text: Underline"
+msgstr "Teks: Garis bawah"
+
+#: tools/kptooltext.cpp:934
+msgid "Text: Strike Through"
+msgstr "Teks: Garis lorek"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.</p>"
+"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
+"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.</p>"
+"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Persamaan Warna</b> adalah sehampir mana warna sepatutnya dalam Kiub "
+"Warna RGB untuk dianggap sama.</p>"
+"<p>Jika anda setkannya kepada selain <b>Tepat</b>, anda boleh bekerja dengan "
+"lebih efektif dengan imej terketar dan foto.</p>"
+"<p> Ciri ini berguna kepada pilihan lutsinar, juga Isi Banjir, Pemadam Warna "
+"dan Alat autotanaman.</p>"
+"<p>Untuk mengkonfigurnya, klik dua kali atas kiub.</p></qt>"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to "
+"be considered the same.</p>"
+"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>"
+", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>"
+"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, "
+"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Persamaan Warna</b> adalah sehampir mana warna sepatutnya dalam Kiub "
+"Warna RGB untuk dianggap sama.</p>"
+"<p>Jika anda setkannya kepada selain <b>Tepat</b>, anda boleh bekerja lebih "
+"efektif dengan imej bergetar dan foto.</p>"
+"<p>Ciri ini berguna kepada pilihan lutsinar, juga Isi Banjir, Pemadam Warna dan "
+"Alat Autotanaman.</p></qt>"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50
+msgid "Color Similarity"
+msgstr "Persamaan Warna"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76
+msgid "RGB Color Cube Distance"
+msgstr "Jarak Warna Kubus RGB"
+
+#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Suai Tepat"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45
+msgid "Transparent"
+msgstr "Lutsinar"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915
+msgid "Color similarity: %1%"
+msgstr "Persamaan Warna: %1%"
+
+#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917
+msgid "Color similarity: Exact"
+msgstr "Persamaan Warna: Tepat"
+
+#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135
+msgid "1x1"
+msgstr "1x1"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146
+msgid "Square"
+msgstr "Segiempat sama"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150
+msgid "Slash"
+msgstr "Palang"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154
+msgid "Backslash"
+msgstr "Palang belakang"
+
+#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161
+msgid "%1x%2 %3"
+msgstr "%1x%2 %3"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115
+msgid "No Fill"
+msgstr "Tidak Isi"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118
+msgid "Fill with Background Color"
+msgstr "Isi dengan Warna Latar belakang"
+
+#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121
+msgid "Fill with Foreground Color"
+msgstr "Isi dengan Warna Latar depan"
+
+#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43
+msgid "Opaque"
+msgstr "Legap"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kooka.po
new file mode 100644
index 00000000000..cdfdfa9754b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kooka.po
@@ -0,0 +1,1262 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-06 16:13+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: img_saver.cpp:63
+msgid "Kooka Save Assistant"
+msgstr "Pembantu Simpan Kooka"
+
+#: img_saver.cpp:81
+msgid ""
+"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
+msgstr ""
+"<B>Pembantu Simpan</B><P>Pilih format imej untuk menyimpan imej yang diimbas."
+
+#: img_saver.cpp:99
+msgid "Available image formats:"
+msgstr "Format imej boleh didapatkan:"
+
+#: img_saver.cpp:118
+msgid "-No format selected-"
+msgstr "-Tiada format dipilih-"
+
+#: img_saver.cpp:125
+msgid "Select the image sub-format"
+msgstr "Pilih subformat imej"
+
+#: img_saver.cpp:130
+msgid "Don't ask again for the save format if it is defined."
+msgstr "Jangan tanya lagi format simpan jika ia telah ditakrif."
+
+#: img_saver.cpp:164
+msgid "-no hint available-"
+msgstr "-tiada panduan boleh didapatkan-"
+
+#: img_saver.cpp:278
+msgid ""
+"The folder\n"
+"%1\n"
+" does not exist and could not be created;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"Sampul\n"
+"%1\n"
+" tak wujud dan tak boleh dicipta;\n"
+"semak keizinan."
+
+#: img_saver.cpp:285
+msgid ""
+"The directory\n"
+"%1\n"
+" is not writeable;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"Direktori\n"
+"%1\n"
+"tak boleh tulis;\n"
+"semak keizinan."
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Enter filename:"
+msgstr "Masukkan nama fail:"
+
+#: img_saver.cpp:488
+msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)"
+msgstr "imej warna berpalet (kedalaman 16 atau 24 bit)"
+
+#: img_saver.cpp:491
+msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)"
+msgstr "imej skala kelabu berpalet (kedalaman 16 bit) "
+
+#: img_saver.cpp:494
+msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)"
+msgstr "imej garis seni (hitam dan putih, kedalaman 1 bit)"
+
+#: img_saver.cpp:497
+msgid "high (or true-) color image, not palleted"
+msgstr "tinggi (atau benar) warna imej, tak berpalet."
+
+#: img_saver.cpp:500
+msgid "Unknown image type"
+msgstr "Jenis imej tak diketahui"
+
+#: img_saver.cpp:711
+msgid " image save OK "
+msgstr "simpan imej OK"
+
+#: img_saver.cpp:712
+msgid " permission error "
+msgstr "ralat keizinan"
+
+#: img_saver.cpp:713
+msgid " bad filename "
+msgstr " nama fail rosak"
+
+#: img_saver.cpp:714
+msgid " no space on device "
+msgstr "tiada ruang dalam peranti"
+
+#: img_saver.cpp:715
+msgid " could not write image format "
+msgstr "tak boleh tulis format imej"
+
+#: img_saver.cpp:716
+msgid " can not write file using that protocol "
+msgstr "tak boleh tulis fail menggunakan protokol tersebut"
+
+#: img_saver.cpp:717
+msgid " user canceled saving "
+msgstr "pengguna membatalkan simpanan"
+
+#: img_saver.cpp:718
+msgid " unknown error "
+msgstr "ralat tak diketahui"
+
+#: img_saver.cpp:719
+msgid " parameter wrong "
+msgstr "salah parameter"
+
+#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865
+msgid ""
+"The filename you supplied has no file extension.\n"
+"Should the correct one be added automatically? "
+msgstr ""
+"Nama fail yang anda beri tiada sambungan fail.\n"
+"Perlukah nama fail yang betul ditambah secara automatik? "
+
+#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866
+#, c-format
+msgid "That would result in the new filename: %1"
+msgstr "Itu akan menghasil nama fail baru: %1 "
+
+#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868
+msgid "Extension Missing"
+msgstr "Sambungan Hilang"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Add Extension"
+msgstr "Sambungan Hilang"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883
+msgid "Format changes of images are currently not supported."
+msgstr "Format perubahan imej tak disokong masa ini."
+
+#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884
+msgid "Wrong Extension Found"
+msgstr "Salah Sambungan Ditemui"
+
+#: imgprintdialog.cpp:55
+msgid "Image Printing"
+msgstr "Mencetak Imej"
+
+#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113
+msgid "Image Print Size"
+msgstr "Saiz Cetak Imej"
+
+#: imgprintdialog.cpp:64
+msgid "Scale to same size as on screen"
+msgstr "Skala kepada saiz yang sama seperti atas skrin"
+
+#: imgprintdialog.cpp:66
+msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution."
+msgstr "Mengskala skrin yang mencetak menurut resolusi skrin. "
+
+#: imgprintdialog.cpp:70
+msgid "Original size (calculate from scan resolution)"
+msgstr "Saiz asal (kira dari resolusi imbas)"
+
+#: imgprintdialog.cpp:73
+msgid ""
+"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution "
+"in the dialog field below."
+msgstr ""
+"Mengira saiz cetak daripada resolusi imbas. Masukkan resolusi imbas dalam medan "
+"dialog di bawah."
+
+#: imgprintdialog.cpp:77
+msgid "Scale image to custom dimension"
+msgstr "Skalakan imej kepada dimensi langganan"
+
+#: imgprintdialog.cpp:79
+msgid ""
+"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the "
+"paper."
+msgstr ""
+"Setkan sendiri saiz cetak di dalam dialog di bawah. Imej dipusatkan di atas "
+"kertas."
+
+#: imgprintdialog.cpp:83
+msgid "Scale image to fit to page"
+msgstr "Skala imej hendaklah muat dalam halaman"
+
+#: imgprintdialog.cpp:84
+msgid ""
+"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+msgstr ""
+"Cetakan menggunakan ruang maksimum di atas halaman yang dipilih. Nisbah aspek "
+"dikekal."
+
+#: imgprintdialog.cpp:94
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: imgprintdialog.cpp:98
+msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)"
+msgstr "Jana PostScript resolusi rendah (cetakan draf cepat)"
+
+#: imgprintdialog.cpp:105
+msgid "Scan resolution (dpi) "
+msgstr "Resolusi imbas (dpi)"
+
+#: imgprintdialog.cpp:107
+msgid " dpi"
+msgstr " dpi"
+
+#: imgprintdialog.cpp:117
+msgid "Image width:"
+msgstr "Lebar imej:"
+
+#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122
+msgid " mm"
+msgstr " mm"
+
+#: imgprintdialog.cpp:121
+msgid "Image height:"
+msgstr "Tinggi imej:"
+
+#: imgprintdialog.cpp:125
+msgid "Maintain aspect ratio"
+msgstr "Kekalkan nisbah aspek"
+
+#: imgprintdialog.cpp:170
+msgid "Screen resolution: %1 dpi"
+msgstr "Resolusi skrin: %1 dpi"
+
+#: imgprintdialog.cpp:214
+msgid "Please specify a scan resolution larger than 0"
+msgstr "Nyatakan resolusi imbas lebih besar daripada 0"
+
+#: imgprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+"For custom printing, a valid size should be specified.\n"
+"At least one dimension is zero."
+msgstr ""
+"Untuk cetak biasa, saiz sah perlu dinyatakan.\n"
+"Sekurang-kurangnya satu dimensi adalah sifar."
+
+#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Pengecaman Aksara Optik"
+
+#: kocrbase.cpp:66
+msgid "Start OCR"
+msgstr "Mula OCR"
+
+#: kocrbase.cpp:67
+msgid "Start the Optical Character Recognition process"
+msgstr "Mulakan proses Pengecaman Aksara Optik"
+
+#: kocrbase.cpp:69
+msgid "Stop the OCR Process"
+msgstr "Hentikan proses OCR"
+
+#: kocrbase.cpp:121
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: kocrbase.cpp:122
+msgid "Image Information"
+msgstr "Maklumat Imej"
+
+#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77
+msgid "OCR"
+msgstr "OCR"
+
+#: kocrbase.cpp:151
+msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>"
+msgstr "<b>Memulakan Pengecaman Aksara Optik dengan %1</b><p>"
+
+#: kocrbase.cpp:178
+msgid "Spell-checking"
+msgstr "Semak eja"
+
+#: kocrbase.cpp:181
+msgid "OCR Post Processing"
+msgstr "Pascapemprosesan OCR"
+
+#: kocrbase.cpp:182
+msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result"
+msgstr "Aktifkan semak eja pengesahan keputusan OCR"
+
+#: kocrbase.cpp:185
+msgid "Spell-Check Options"
+msgstr "Opsyen Semak Eja"
+
+#: kocrgocr.cpp:76
+msgid "GOCR"
+msgstr "GOCR"
+
+#: kocrgocr.cpp:81
+msgid ""
+"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>"
+"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
+"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
+msgstr ""
+"GOCR adalah projek Open Source untuk pengecaman aksara optik.<P>"
+"Pengarang gocr ialah <B>Joerg Schulenburg</B><BR>Untuk maklumat lanjut tentang "
+"gocr lihat <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
+
+#: kocrgocr.cpp:110
+msgid ""
+"The path to the gocr binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+"Laluan ke binari gocr belum dikonfigur lagi.\n"
+"Pergi ke konfigurasi Kooka dan masukkan laluan secara manual."
+
+#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284
+msgid "OCR Software Not Found"
+msgstr "Perisian OCR Tidak Ditemui"
+
+#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128
+msgid "Not found"
+msgstr "Tidak Ditemui"
+
+#: kocrgocr.cpp:121
+msgid "Using GOCR binary: "
+msgstr "Menggunakan binari GOCR:"
+
+#: kocrgocr.cpp:132
+msgid "&Gray level"
+msgstr "Tahap &kelabu"
+
+#: kocrgocr.cpp:136
+msgid ""
+"The numeric value gray pixels are \n"
+"considered to be black.\n"
+"\n"
+"Default is 160"
+msgstr ""
+"Nilai angka piksel kelabu \n"
+"dianggap hitam.\n"
+"\n"
+"Piawai ialah 160"
+
+#: kocrgocr.cpp:138
+msgid "&Dust size"
+msgstr "&Saiz debu"
+
+#: kocrgocr.cpp:142
+msgid ""
+"Clusters smaller than this value\n"
+"will be considered to be dust and \n"
+"removed from the image.\n"
+"\n"
+"Default is 10"
+msgstr ""
+"Kelompok lebih kecil daripada nilai ini\n"
+"akan dianggap menjadi debu dan\n"
+"dialihkan dari imej.\n"
+"\n"
+"Piawai ialah 10"
+
+#: kocrgocr.cpp:144
+msgid "&Space width"
+msgstr "Lebar &ruang"
+
+#: kocrgocr.cpp:147
+msgid ""
+"Spacing between characters.\n"
+"\n"
+"Default is 0 what means autodetection"
+msgstr ""
+"Jarak di antara aksara.\n"
+"\n"
+"Piawai ialah 0 yang bermaksud autokesan"
+
+#: kocrkadmos.cpp:85
+msgid "KADMOS OCR/ICR"
+msgstr "OCR/ICR KADMOS"
+
+#: kocrkadmos.cpp:90
+msgid ""
+"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>"
+", a commercial engine for optical character recognition.<P>"
+"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about "
+"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>"
+"http://www.rerecognition.com</A>"
+msgstr ""
+"Versi Kooka dipaut dengan <I>enjin OCR/ICR KADMOS</I>"
+", enjin komersial untuk pengecaman aksara optik.<P>Kadmos ialah produk <B>"
+"re Pengecaman AG</B><BR>Untuk maklumat lanjut tentang OCR Kadmos lihat <A "
+"HREF=http://www.rerecognition.com>http://www.rerecognition.com</A>"
+
+#: kocrkadmos.cpp:110
+msgid "European Countries"
+msgstr "Negara Eropah"
+
+#: kocrkadmos.cpp:200
+msgid "Czech Republic, Slovakia"
+msgstr "Republik Czech, Slovakia"
+
+#: kocrkadmos.cpp:204
+msgid "Great Britain, USA"
+msgstr "Great Britain, USA"
+
+#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329
+msgid ""
+"The classifier files for KADMOS could not be found.\n"
+"OCR with KADMOS will not be possible!\n"
+"\n"
+"Change the OCR engine in the preferences dialog."
+msgstr ""
+"Fail pengkelasan untuk KADMOS tidak dapat ditemui.\n"
+"OCR dengan KADMOS tak akan mungkin!\n"
+"\n"
+"Tukar enjin OCR dalam dialog keutamaan."
+
+#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332
+msgid "Installation Error"
+msgstr "Ralat Pemasangan"
+
+#: kocrkadmos.cpp:279
+msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:"
+msgstr "Kelaskan jenis fon dan bahasa teks dalam imej:"
+
+#: kocrkadmos.cpp:282
+msgid "Font Type Selection"
+msgstr "Pilihan Jenis Fon"
+
+#: kocrkadmos.cpp:284
+msgid "Machine print"
+msgstr "Mesin cetak"
+
+#: kocrkadmos.cpp:285
+msgid "Hand writing"
+msgstr "Tulisan tangan"
+
+#: kocrkadmos.cpp:286
+msgid "Norm font"
+msgstr "Fon normal"
+
+#: kocrkadmos.cpp:288
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: kocrkadmos.cpp:301
+msgid "OCR Modifier"
+msgstr "Pengubah suai OCR"
+
+#: kocrkadmos.cpp:304
+msgid "Enable automatic noise reduction"
+msgstr "Aktifkan pengurangan hingar automatik"
+
+#: kocrkadmos.cpp:305
+msgid "Enable automatic scaling"
+msgstr "Aktifkan penskalaan automatik"
+
+#: kocrkadmos.cpp:425
+msgid "Classifier file %1 does not exist"
+msgstr "Pengkelas fail %1 tak wujud"
+
+#: kocrkadmos.cpp:432
+msgid "Classifier file %1 is not readable"
+msgstr "Pengkelas fail %1 tak boleh baca"
+
+#: kocrocrad.cpp:77
+msgid "ocrad"
+msgstr "ocrad"
+
+#: kocrocrad.cpp:82
+msgid ""
+"ocrad is a Free Software project for optical character recognition."
+"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>"
+"<br>For more information about ocrad see <A "
+"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
+"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
+"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad."
+"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high."
+"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, "
+"the same with merged character groups."
+msgstr ""
+"ocrad ialah pojek Perisian Percuma bagi pengecaman aksara optik."
+"<p> Pengarang ocrad ialah <b>Antonio Diaz</b>"
+"<br> Untuk Maklumat lanjut tentang ocrad lihat <A "
+"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
+"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
+"<p>Imej harus diimbas dalam mod hitam/putih untuk ocrad."
+"<br>Keputusan terbaik dicapai jika aksara sekurang-kurangnya 20 piksel tinggi."
+"<p>Masalah timbul, seperti biasa, dengan aksara yang terlalu tebal atau terlalu "
+"nipis atau pecah, sama juga dengan kumpulan aksara bercantum."
+
+#: kocrocrad.cpp:121
+msgid ""
+"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+"Laluan ke binari ocrad belum dikonfigur lagi.\n"
+"Pergi ke konfigurasi Kooka dan masukkan laluan secara manual."
+
+#: kocrocrad.cpp:140
+msgid "OCRAD layout analysis mode: "
+msgstr "Mod analisis bentangan OCRAD:"
+
+#: kocrocrad.cpp:142
+msgid "No Layout Detection"
+msgstr "Tiada Pengesan Bentangan "
+
+#: kocrocrad.cpp:143
+msgid "Column Detection"
+msgstr "Pengesanan Lajur"
+
+#: kocrocrad.cpp:144
+msgid "Full Layout Detection"
+msgstr "Pengesanan Bentangan Penuh"
+
+#: kocrocrad.cpp:152
+msgid "Using ocrad binary: "
+msgstr "Menggunakan binari ocrad:"
+
+#: kocrocrad.cpp:239
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi:"
+
+#: kooka.cpp:97
+msgid "KDE Scanning"
+msgstr "Pengimbasan KDE"
+
+#: kooka.cpp:140
+msgid "&OCR Image..."
+msgstr "Imej &OCR"
+
+#: kooka.cpp:144
+msgid "O&CR on Selection..."
+msgstr "O&CR dalam Pilihan..."
+
+#: kooka.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "Skala kepada L&ebar"
+
+#: kooka.cpp:154
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "Skala kepada &Tinggi"
+
+#: kooka.cpp:159
+msgid "Original &Size"
+msgstr "&Saiz Asal"
+
+#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172
+msgid "Keep &Zoom Setting"
+msgstr "Kekalkan Seting &Zum"
+
+#: kooka.cpp:182
+msgid "Set Zoom..."
+msgstr "Set Zum..."
+
+#: kooka.cpp:187
+msgid "Create From Selectio&n"
+msgstr "Cipta Daripada Piliha&n"
+
+#: kooka.cpp:191
+msgid "Mirror Image &Vertically"
+msgstr "Cerminkan Imej &Menegak"
+
+#: kooka.cpp:195
+msgid "&Mirror Image Horizontally"
+msgstr "&Cerminkan Imej Mengufuk"
+
+#: kooka.cpp:199
+msgid "Mirror Image &Both Directions"
+msgstr "Cerminkan Imej &Kedua-dua Arah"
+
+#: kooka.cpp:203
+msgid "Open Image in &Graphic Application..."
+msgstr "Buka Imej dalam Aplikasi Grafik"
+
+#: kooka.cpp:207
+msgid "&Rotate Image Clockwise"
+msgstr "&Putar Imej Ikut Arah Jam"
+
+#: kooka.cpp:212
+msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise"
+msgstr "Putar Imej &Lawan Arah Jam"
+
+#: kooka.cpp:217
+msgid "Rotate Image 180 &Degrees"
+msgstr "Putar Imej 180 &Darjah"
+
+#: kooka.cpp:223
+msgid "&Create Folder..."
+msgstr "&Cipta Folder"
+
+#: kooka.cpp:228
+msgid "&Save Image..."
+msgstr "&Simpan Imej..."
+
+#: kooka.cpp:233
+msgid "&Import Image..."
+msgstr "&Import Imej..."
+
+#: kooka.cpp:238
+msgid "&Delete Image"
+msgstr "&Hapuskan Imej"
+
+#: kooka.cpp:243
+msgid "&Unload Image"
+msgstr "&Nyahmuat Imej"
+
+#: kooka.cpp:250
+msgid "&Load Scan Parameters"
+msgstr "&Muatkan Parameter Imbas"
+
+#: kooka.cpp:254
+msgid "Save &Scan Parameters"
+msgstr "Simpan Parameter &Imbas "
+
+#: kooka.cpp:259
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Pilih Peranti Imbas"
+
+#: kooka.cpp:263
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "Aktifkan Semua Amaran && Mesej"
+
+#: kooka.cpp:268
+msgid "Save OCR Res&ult Text"
+msgstr "Simpan Teks &Hasil OCR"
+
+#: kooka.cpp:460
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "Semua pesanan dan amaran akan dipapar."
+
+#: kookapref.cpp:59
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: kookapref.cpp:89
+msgid "OCR Engine to Use"
+msgstr "Enjin OCR Hendak Diguna"
+
+#: kookapref.cpp:90
+msgid "GOCR engine"
+msgstr "Enjin GOCR"
+
+#: kookapref.cpp:91
+msgid "KADMOS engine"
+msgstr "Enjin KADMOS"
+
+#: kookapref.cpp:92
+msgid "OCRAD engine"
+msgstr "Enjin OCRAD"
+
+#: kookapref.cpp:101
+msgid "GOCR OCR"
+msgstr "GOCR OCR"
+
+#: kookapref.cpp:120
+msgid "OCRAD OCR"
+msgstr "OCRAD OCR"
+
+#: kookapref.cpp:139
+msgid "KADMOS OCR"
+msgstr "KADMOS OCR"
+
+#: kookapref.cpp:142
+msgid "The KADMOS OCR engine is available"
+msgstr "Enjin OCR KADMOS boleh didapatkan"
+
+#: kookapref.cpp:147
+msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka"
+msgstr "Enjin OCR KADMOS tidak boleh didapatkan dalam versi Kooka ini"
+
+#: kookapref.cpp:183
+msgid "Select the %1 binary to use:"
+msgstr "Pilih binari %1 hendak diguna:"
+
+#: kookapref.cpp:188
+msgid ""
+"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
+msgstr "Masuk laluan ke %1, alat baris arahan pengecaman aksara optik."
+
+#: kookapref.cpp:282
+msgid ""
+"The path does not lead to a valid binary.\n"
+"Please check your installation and/or install the program."
+msgstr ""
+"Laluan tidak membawa ke binari sah.\n"
+"Semak pemasangan anda dan/atau pasang program."
+
+#: kookapref.cpp:293
+msgid ""
+"The program exists, but is not executable.\n"
+"Please check your installation and/or install the binary properly."
+msgstr ""
+"Program wujud, tetapi tak boleh laksana.\n"
+"Semak pemasangan dan/atau pasang binari dengan betul."
+
+#: kookapref.cpp:295
+msgid "OCR Software Not Executable"
+msgstr "Perisian OCR Tak Boleh Laksana"
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Startup"
+msgstr "Permulaan"
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Kooka Startup Preferences"
+msgstr "Keutamaan Memulakan Kooka"
+
+#: kookapref.cpp:315
+msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!"
+msgstr ""
+"Ambil perhatian bahawa mengubah opsyen ini akan memfungsikan permulaan Kooka "
+"yang berikutnya!"
+
+#: kookapref.cpp:318
+msgid "Query network for available scanners"
+msgstr "Rangkaian pertanyaan untuk pengimbas yang boleh didapatkan "
+
+#: kookapref.cpp:321
+msgid ""
+"Check this if you want a network query for available scanners.\n"
+"Note that this does not mean a query over the entire network but only the "
+"stations configured for SANE!"
+msgstr ""
+"Semak ini jika anda mahu pertanyaan rangkaian untuk pengimbas yang boleh "
+"didapatkan.\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini tak bermakna pertanyaan bagi seluruh rangkaian "
+"tetapi hanya bagi stesyen yang dikonfigur untuk SANE sahaja!"
+
+#: kookapref.cpp:326
+msgid "Show the scanner selection box on next startup"
+msgstr "Papar kotak pilihan pengimbas semasa permulaan seterusnya"
+
+#: kookapref.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n"
+"but you want to see it again."
+msgstr ""
+"Semak ini jika anda menyemak 'jangan papar pilihan pengimbas semasa "
+"permulaan',\n"
+"tetapi anda mahu melihatnya semula."
+
+#: kookapref.cpp:334
+msgid "Load the last image into the viewer on startup"
+msgstr "Muatkan imej terakhir ke dalam pemapar semasa permulaan"
+
+#: kookapref.cpp:337
+msgid ""
+"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on "
+"startup.\n"
+"If your images are large, that might slow down Kooka's start."
+msgstr ""
+"Semak ini jika anda mahu Kooka memuatkan imej terakhir yang dipilih ke dalam "
+"pemapar semasa permulaan.\n"
+"Jika imej anda besar, ia mungkin akan memlambatkan permulaan Kooka."
+
+#: kookapref.cpp:353
+msgid "Image Saving"
+msgstr "Menyimpan Imej"
+
+#: kookapref.cpp:353
+msgid "Configure Image Save Assistant"
+msgstr "Konfigur Pembantu Simpan Imej"
+
+#: kookapref.cpp:358
+msgid "Always display image save assistant"
+msgstr "Sentiasa papar pembantu simpan imej "
+
+#: kookapref.cpp:361
+msgid ""
+"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a "
+"default format for the image type."
+msgstr ""
+"Semak ini jika anda mahu melihat pembantu simpan imej jika terdapat format "
+"piawai untuk jenis imej."
+
+#: kookapref.cpp:364
+msgid "Ask for filename when saving file"
+msgstr "Minta nama fail apabila menyimpan fail"
+
+#: kookapref.cpp:367
+msgid ""
+"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
+msgstr ""
+"Semak ini sekiranya anda mahu masukkan nama fail apabila imej telah diimbas."
+
+#: kookapref.cpp:379
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr "Paparan Thumbnail"
+
+#: kookapref.cpp:379
+msgid "Thumbnail Gallery View"
+msgstr "Paparan Galeri Thumbnail"
+
+#: kookapref.cpp:383
+msgid ""
+"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan "
+"picture gallery."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh konfigur rupa paparan thumbnail bagi galeri gambar imbasan "
+"anda."
+
+#: kookapref.cpp:392
+msgid "Thumbview Background"
+msgstr "Latar Belakang Thumbview"
+
+#: kookapref.cpp:393
+msgid "Select background image:"
+msgstr "Pilih latar belakang imej:"
+
+#: kookapref.cpp:400
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Saiz Thumbnail"
+
+#: kookapref.cpp:401
+msgid "Thumbnail Frame"
+msgstr "Bingkai Thumbnail"
+
+#: kookapref.cpp:408
+msgid "Thumbnail maximum &width:"
+msgstr "&Lebar maksimum thumbnail:"
+
+#: kookapref.cpp:414
+msgid "Thumbnail maximum &height:"
+msgstr "&Ketinggian maksimum thumbnail:"
+
+#: kookapref.cpp:426
+msgid "Thumbnail &frame width:"
+msgstr "Lebar &bingkai thumbnail:"
+
+#: kookapref.cpp:431
+msgid "Frame color &1: "
+msgstr "Warna bingkai &1:"
+
+#: kookapref.cpp:435
+msgid "Frame color &2: "
+msgstr "Warna bingkai &2:"
+
+#: kookapref.cpp:504
+msgid ""
+"The OCR engine settings were changed.\n"
+"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine."
+msgstr ""
+"Seting enjin OCR telah diubah.\n"
+"Ambil perhatian bahawa Kooka perlu dimulakan semula untuk mengubah enjin OCR."
+
+#: kookapref.cpp:506
+msgid "OCR Engine Change"
+msgstr "Ubah Enjin OCR"
+
+#: kookaview.cpp:105
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Pemapar Imej"
+
+#: kookaview.cpp:120
+msgid "Image View"
+msgstr "Paparan Imej"
+
+#: kookaview.cpp:126
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnail"
+
+#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeri"
+
+#: kookaview.cpp:160
+msgid "Gallery Folders"
+msgstr "Folder Galeri"
+
+#: kookaview.cpp:166
+msgid "Gallery:"
+msgstr "Galeri:"
+
+#: kookaview.cpp:189
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Parameter Imbasan"
+
+#: kookaview.cpp:208
+msgid "Scan Preview"
+msgstr "Prapapar Imbas"
+
+#: kookaview.cpp:227
+msgid "OCR Result Text"
+msgstr "Teks Hasil OCR"
+
+#: kookaview.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: kookaview.cpp:532
+msgid "Starting OCR on selection"
+msgstr "Memula OCR menurut pilihan"
+
+#: kookaview.cpp:546
+msgid "Starting OCR on the entire image"
+msgstr "Memula OCR bagi keseluruhan imej"
+
+#: kookaview.cpp:595
+msgid ""
+"Could not start OCR-Process.\n"
+"Probably there is already one running."
+msgstr ""
+"Tidak boleh mula Process OCR.\n"
+"Kemungkinan terdapat satu proses sedang berjalan."
+
+#: kookaview.cpp:690
+msgid "Create new image from selection"
+msgstr "Cipta imej baru daripada pilihan"
+
+#: kookaview.cpp:716
+msgid "Rotate image 90 degrees"
+msgstr "Putar imej 90 darjah"
+
+#: kookaview.cpp:720
+msgid "Rotate image 180 degrees"
+msgstr "Putar imej 180 darjah"
+
+#: kookaview.cpp:725
+msgid "Rotate image -90 degrees"
+msgstr "Putar imej -90 darjah"
+
+#: kookaview.cpp:761
+msgid "Mirroring image vertically"
+msgstr "Mencerminkan imej menegak"
+
+#: kookaview.cpp:765
+msgid "Mirroring image horizontally"
+msgstr "Mencermin imej mendatar"
+
+#: kookaview.cpp:769
+msgid "Mirroring image in both directions"
+msgstr "Mencerminkan imej dalam kedua arah"
+
+#: kookaview.cpp:916
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Memuatkan %1"
+
+#: kookaview.cpp:930
+msgid "Storing image changes"
+msgstr "Menyimpan perubahan imej"
+
+#: kookaview.cpp:936
+msgid "Can not save image, it is write protected!"
+msgstr "Tidak boleh simpan imej, ia dilindung tulis!"
+
+#: kookaview.cpp:1052
+msgid "Tool Views"
+msgstr "Paparan Alat"
+
+#: kookaview.cpp:1054
+msgid "Show Image Viewer"
+msgstr "Papar Pemapar Imej"
+
+#: kookaview.cpp:1058
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Papar Prapapar"
+
+#: kookaview.cpp:1062
+msgid "Show Recent Gallery Folders"
+msgstr "Papar Folder Galeri Terkini"
+
+#: kookaview.cpp:1065
+msgid "Show Gallery"
+msgstr "Papar Galeri"
+
+#: kookaview.cpp:1069
+msgid "Show Thumbnail Window"
+msgstr "Papar Tetingkap Thumbnail"
+
+#: kookaview.cpp:1073
+msgid "Show Scan Parameters"
+msgstr "Papar Parameter Imbas "
+
+#: kookaview.cpp:1077
+msgid "Show OCR Results"
+msgstr "Papar Hasil OCR"
+
+#: ksaneocr.cpp:207
+msgid ""
+"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n"
+"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog."
+msgstr ""
+"Versi Kooka tidak dikompil dengan sokongan KADMOS.\n"
+"Pilih enjin OCR lain dalam opsyen dialog Kooka."
+
+#: ksaneocr.cpp:281
+msgid "Kooka OCR Dictionary Check"
+msgstr "Semak Direktori OCR Kooka"
+
+#: ksaneocr.cpp:362
+msgid "The OCR-process was stopped."
+msgstr "Proses OCR dihentikan."
+
+#: ksaneocr.cpp:457
+msgid "Parsing of the OCR Result File failed:"
+msgstr "Pengkajihuraian Fail Keputusan OCR gagal:"
+
+#: ksaneocr.cpp:458
+msgid "Parse Problem"
+msgstr "Masalah Kaji Hurai"
+
+#: ksaneocr.cpp:594
+msgid ""
+"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n"
+"OCR with the KADMOS engine is not possible."
+msgstr ""
+"Fail pengelas yang perlu untuk OCR tidak boleh dimuat:%1;\n"
+"OCR dengan enjin KADMOS tidak mungkin."
+
+#: ksaneocr.cpp:596
+msgid "KADMOS Installation Problem"
+msgstr "Masalah Pemasangan KADMOS"
+
+#: ksaneocr.cpp:607
+msgid ""
+"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgstr ""
+"Sistem KADMOS OCR tak boleh dimulakan:\n"
+
+#: ksaneocr.cpp:609
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the configuration."
+msgstr ""
+"\n"
+"Semak konfigurasi."
+
+#: ksaneocr.cpp:610
+msgid "KADMOS Failure"
+msgstr "Kegagalan KADMOS"
+
+#: ksaneocr.cpp:817
+msgid "The orf %1 does not exist."
+msgstr "Orf %1 tidak wujud."
+
+#: ksaneocr.cpp:821
+#, c-format
+msgid "Permission denied on file %1."
+msgstr "Keizinan dinafikan bagi fail %1"
+
+#: ksaneocr.cpp:1386
+msgid ""
+"Spell-checking cannot be started on this system.\n"
+"Please check the configuration"
+msgstr ""
+"Semak eja tidak dapat dimulakan dalam sistem ini.\n"
+"Semak konfigurasi"
+
+#: ksaneocr.cpp:1388
+msgid "Spell-Check"
+msgstr "Semak Eja"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)"
+msgstr "Spesifikasi peranti serasi SANE (misalnya, umax:/dev/sg0)"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Gallery mode - do not connect to scanner"
+msgstr "Mod Galeri - jangan sambung ke pengimbas"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Kooka"
+msgstr "Kooka"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "http://kooka.kde.org"
+msgstr "http://kooka.kde.org"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "developer"
+msgstr "pembangun"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "graphics, web"
+msgstr "grafik, web"
+
+#: ocrresedit.cpp:135
+msgid "Save OCR Result Text"
+msgstr "Simpan Teks Hasil OCR "
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Imej"
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Image Viewer Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Pemapar Imej "
+
+#: scanpackager.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "Nama Imej"
+
+#: scanpackager.cpp:82
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: scanpackager.cpp:86
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: scanpackager.cpp:151
+msgid "Kooka Gallery"
+msgstr "Galeri Kooka"
+
+#: scanpackager.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: one item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"_n: satu item\n"
+"%n item"
+
+#: scanpackager.cpp:248
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: scanpackager.cpp:399
+msgid ""
+"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not "
+"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n"
+"Kooka corrects the extension."
+msgstr ""
+"Anda masukkan sambungan fail yang berlainan daripada yang wujud. Itu belum lagi "
+"boleh dilakukan. Menukar 'terbang' dirancang untuk keluaran akan datang.\n"
+"Kooka betulkan sambungan."
+
+#: scanpackager.cpp:401
+msgid "On the Fly Conversion"
+msgstr "Penukaran Terbang"
+
+#: scanpackager.cpp:603
+#, c-format
+msgid "Sub-image %1"
+msgstr "Subimej %1"
+
+#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822
+msgid ""
+"Cannot write this image format.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"Tidak boleh tulis format imej ini.\n"
+"Imej tak akan disimpan!"
+
+#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765
+#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828
+msgid "Save Error"
+msgstr "Ralat Simpan"
+
+#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827
+msgid ""
+"Image file is write protected.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"Fail imej dilindung tulis.\n"
+"Imej tidak akan disimpan!"
+
+#: scanpackager.cpp:763
+msgid ""
+"Cannot save the image, because the file is local.\n"
+"Kooka will support other protocols later."
+msgstr ""
+"Tak boleh simpan imej, kerana fail adalah setempat.\n"
+"Kooka akan menyokong protokol lain kemudian."
+
+#: scanpackager.cpp:802
+msgid "Incoming/"
+msgstr "Masuk/"
+
+#: scanpackager.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "%1 images"
+msgstr "&1 imej"
+
+#: scanpackager.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: scanpackager.cpp:1020
+msgid "Import Image File to Gallery"
+msgstr "Import Fail Imej ke Galari"
+
+#: scanpackager.cpp:1061
+msgid "Canceled by user"
+msgstr "Dibatalkan oleh pengguna"
+
+#: scanpackager.cpp:1136
+msgid ""
+"Do you really want to delete this image?\n"
+"It cannot be restored!"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu menghapus imej ini?\n"
+"Ia tak boleh disimpan semula!"
+
+#: scanpackager.cpp:1139
+msgid ""
+"Do you really want to delete the folder %1\n"
+"and all the images inside?"
+msgstr ""
+"Adakah anda benar-benar mahu menghapuskan folder %1\n"
+"dan semua imej di dalamnya?"
+
+#: scanpackager.cpp:1141
+msgid "Delete Collection Item"
+msgstr "Hapuskan Himpunan Item"
+
+#: scanpackager.cpp:1170
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: scanpackager.cpp:1171
+msgid "Please enter a name for the new folder:"
+msgstr "Masukkan nama untuk folder baru:"
+
+#: scanpackager.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "image %1"
+msgstr "imej %1"
+
+#~ msgid "%1 MB"
+#~ msgstr "%1 MB"
+
+#~ msgid "%1 kB"
+#~ msgstr "%1 kB"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..44fcc239ab3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpdf.po
@@ -0,0 +1,1121 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-23 01:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-13 16:00+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "Judul: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "Pengarang: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "Halaman: %1"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "Klik untuk mula"
+
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+msgstr ""
+"Terdapat dua cara untuk keluar dari mod persembahan, anda boleh tekan kekunci "
+"ESC atau klik pada butang keluar yang muncul apabila menempatkan tetikus di "
+"sudut kanan atas. Sudah tentu anda boleh kitar tetingkap (Alt+TAB menurut "
+"piawai)"
+
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "Papar hanya halaman yang ditanda buku"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:49
+msgid "Enter at least 3 letters to filter pages"
+msgstr "Masukkan sekurang-kurangnya 3 abjad untuk menapis halaman"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:55
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Kosongkan penapis"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:59
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:61
+msgid "Match Phrase"
+msgstr "Padan Fasa"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:62
+msgid "Match All Words"
+msgstr "Padan Semua Perkataan"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:63
+msgid "Match Any Word"
+msgstr "Padan Sebarang Perkataan"
+
+#: ui/searchwidget.cpp:68
+msgid "Filter Options"
+msgstr "Tapis Opsyen"
+
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: ui/pageview.cpp:257
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Muat &Lebar Halaman"
+
+#: ui/pageview.cpp:260
+msgid "Fit to &Page"
+msgstr "Muat &Halaman"
+
+#: ui/pageview.cpp:263
+msgid "Fit to &Text"
+msgstr "Muat &Teks"
+
+#: ui/pageview.cpp:267
+msgid "&Two Pages"
+msgstr "&Dua Halaman"
+
+#: ui/pageview.cpp:271
+msgid "&Continuous"
+msgstr "&Bersambung"
+
+#: ui/pageview.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "&Browse Tool"
+msgstr "&Alat Zum"
+
+#: ui/pageview.cpp:280
+msgid "&Zoom Tool"
+msgstr "&Alat Zum"
+
+#: ui/pageview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "&Select Tool"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: ui/pageview.cpp:291
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Skrol Atas"
+
+#: ui/pageview.cpp:294
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Skrol Bawah"
+
+#: ui/pageview.cpp:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Loaded a one-page document.\n"
+" Loaded a %n-page document."
+msgstr ""
+"_n: Muat dokumen satu halaman.\n"
+" Muat dokumen %n halaman."
+
+#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:675 ui/pageview.cpp:1635
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Teks ditemui \"%1\""
+
+#: ui/pageview.cpp:654 ui/pageview.cpp:1635
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"."
+
+#: ui/pageview.cpp:706
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Memulakan -- cari teks semasa anda menaip"
+
+#: ui/pageview.cpp:1117
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Text (1 character)\n"
+"Text (%n characters)"
+msgstr ""
+"_n: Teks (1 aksara)\n"
+"Teks (%n aksara)"
+
+#: ui/pageview.cpp:1118 ui/pageview.cpp:1125
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Salin ke Klipbod"
+
+#: ui/pageview.cpp:1122
+msgid "Speak Text"
+msgstr "Teks Tutur"
+
+#: ui/pageview.cpp:1124
+msgid "Image (%1 by %2 pixels)"
+msgstr "Imej (%1 by %2 piksel)"
+
+#: ui/pageview.cpp:1126
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Simpan ke Fail..."
+
+#: ui/pageview.cpp:1144
+msgid "Image [%1x%2] copied to clipboard."
+msgstr "Imej [%1x%2] disalin ke klipbod."
+
+#: ui/pageview.cpp:1151
+msgid "File not saved."
+msgstr "Fail tidak disimpan."
+
+#: ui/pageview.cpp:1158
+msgid "Image [%1x%2] saved to %3 file."
+msgstr "Imej [%1x%2] simpan ke fail %3."
+
+#: ui/pageview.cpp:1187
+#, c-format
+msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
+msgstr "Memulakan KTTSD Gagal: %1"
+
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1571
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Muat Lebar"
+
+#: ui/pageview.cpp:1571
+msgid "Fit Page"
+msgstr "Muat Halaman"
+
+#: ui/pageview.cpp:2003
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Carian berhenti."
+
+#: ui/pageview.cpp:2013
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: ui/pageview.cpp:2079
+msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out."
+msgstr "Pilih kawasan zum. Klik kanan untuk zum keluar."
+
+#: ui/pageview.cpp:2085
+msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
+msgstr "Lukis segi empat tepat keliling teks/grafik untuk salin."
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:23
+msgid "Unknown File"
+msgstr "Fail Tidak Diketahui"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:32
+msgid "No document opened."
+msgstr "Tiada dokumen dibuka."
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:38
+msgid "%1 Properties"
+msgstr "Ciri %1"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:53
+msgid "%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: ui/propertiesdialog.cpp:66
+msgid "Pages:"
+msgstr "Halaman:"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"Pastikan ingatan yang diguna serendah yang mungkin. Jangan guna semula apa-apa. "
+"(Bagi sistem dengan ingatan rendah.)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"Tolak ansur yang baik antara gunaan ingatan dengan dapatan kelajuan. Pramuat "
+"halaman selanjutnya dan galakkan carian. (Bagi sistem dengan ingatan 256MB, "
+"biasanya) "
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"Kekalkan semuanya dalam ingatan. Pramuat halaman selanjutnya. Mengalak "
+"carian.(Bagi sistem dengan ingatan lebih daripada 512MB.)"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kebolehaksesan"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "Bantuan Membaca"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "Prestasi"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "Pelarasan Prestasi"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "Persembahan"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "Opsyen untuk Mod Persembahan"
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Sampai ke penghujung dokumen.\n"
+"Sambung dari permulaan?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "Tiada padanan ditemui bagi '%1'. "
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"Fail pdf cuba melaksana aplikasi luaran dan untuk keselamatan anda, kpdf tidak "
+"membenarkannya."
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "Tiada aplikasi ditemui untuk membuka fail mimetaip %1."
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "Masukkan kata laluan untuk membaca dokumen:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "Salah kata laluan. Cuba lagi:"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "Perkara"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kata Kunci"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "Pencipta"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "Dicipta"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "Terubah suai"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
+#, c-format
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF v. %1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Disulitkan"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "Tidak disulitkan"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "Dioptimumkan"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "Penyulitan Tak Dikenali"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "Pengoptimuman Tidak Dikenali"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:374
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Embedded"
+msgstr "Terbenam"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:486
+msgid ""
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:720
+msgid "unknown"
+msgstr "tak diketahui"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "Type 1"
+msgstr "Jenis 1"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1C"
+msgstr "Jenis 1C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid "Type 3"
+msgstr "Jenis 3"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID Jenis 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID Jenis 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr ""
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:764
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:766
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:770
+msgid "[none]"
+msgstr "[tiada]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:791
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:795
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:809
+msgid "Unknown"
+msgstr "tak diketahui"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:817
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:822
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:831
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:852
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "Tarikh Tak Diketahui"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "Pergi ke Halaman"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "Muat Halaman"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: core/link.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Muat Halaman"
+
+#: core/link.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Last Page"
+msgstr "Muat Halaman"
+
+#: core/link.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Format"
+
+#: core/link.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "Persembahan"
+
+#: core/link.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "End Presentation"
+msgstr "Persembahan"
+
+#: core/link.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Find..."
+msgstr "..."
+
+#: core/link.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "Pergi ke Halaman"
+
+#: shell/main.cpp:22
+msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
+msgstr "kpdf, pemapar kde pdf berdasarkan xpdf"
+
+#: shell/main.cpp:28
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
+
+#: shell/main.cpp:36
+msgid "KPDF"
+msgstr "KPDF"
+
+#: shell/main.cpp:45
+msgid "Current mantainer"
+msgstr "Penyelenggara semasa"
+
+#: shell/main.cpp:48
+msgid "Xpdf author"
+msgstr "Pengarang Xpdf"
+
+#: shell/main.cpp:49
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "Tak dapat mencari bahagian kpdf."
+
+#: shell/shell.cpp:132
+msgid ""
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
+msgstr ""
+"Klik untuk buka fail\n"
+"Klik dan pegang untuk buka fail terkini"
+
+#: shell/shell.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
+msgstr ""
+"<b>Klik</b> untuk buka fail atau <b>Klik dan tekan </b> "
+"untuk memilih fail terkini"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "PDF Options"
+msgstr "Tapis Opsyen"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "Papar Panel &Navigasi"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "Sembunyi Panel &Navigasi"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman dokumen sebelumnya"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman dokument berikutnya "
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman pertama dokumen"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "Alih ke halaman terakhir dokument"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "Pergi ke tempat anda berada sebelumnya"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "Pergi ke tempat anda berada selepasnya"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "Konfigur KPDF..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "P&ersembahan"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::Bahagian"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr "Dokumen akan dilancar dalam mod persembahan kerana fail memintanya."
+
+#: part.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "Tidak boleh buka %1"
+
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "Memuat semula dokumen..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Pergi ke Halaman"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "&Halaman:"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama \"%1\" telah wujud. Anda pasti ingin tulis semula?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr "Fail tidak dapat disimpan dalam '%1'. Cuba simpannya ke lokasi lain."
+
+#: part.cpp:942
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Halaman %1"
+
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Buang Tanda Buku"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah Tanda buku"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "Mencetak dokumen ini tak dibenarkan."
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "Tidak boleh cetak dokumen. Laporkan ke bugs.kde.org"
+
+#. i18n: file part.rc line 26
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "Penggunaan CPU"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "Aktifkan kesan &kelutsinaran "
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "Aktifkan penjanaan &latar belakang"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Penggunaan Ingatan"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "&Rendah"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "&Normal (piawai)"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "&Agresif"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "Program Lihat"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "Papar &bar carian dalam senarai thumbnail"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "Pautkan &thumbnail dengan halaman"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "Papar bar &skrol"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "Papar &panduan dan maklumat mesej"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "&Patuhi had DRM"
+
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "Fail &Awas"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid " sec."
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Advance every:"
+msgstr "Lanjutan setiap:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Loop after last page"
+msgstr "Gelung selepas halaman akhir"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Blinds Vertical"
+msgstr "Buta tuli Menegak"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Blinds Horizontal"
+msgstr "Buta tuli Mendatar"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Box In"
+msgstr "Kotak Dalam"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Box Out"
+msgstr "Kotak Luar"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Bubar"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Glitter Down"
+msgstr "Kilauan Bawah"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Glitter Right"
+msgstr "Kilauan Kanan"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Glitter Right-Down"
+msgstr "Kilauan Kanan-Bawah"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Random Transition"
+msgstr "Peralihan Rawak"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Split Horizontal In"
+msgstr "Cerai Mendatar Dalam"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Split Horizontal Out"
+msgstr "Cerai Mendatar Keluar"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Split Vertical In"
+msgstr "Cerai Tegak Dalam"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Split Vertical Out"
+msgstr "Cerai Tegak Luar"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Down"
+msgstr "Lap Bawah"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Right"
+msgstr "Lap Kanan"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Left"
+msgstr "Lap Kiri"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Wipe Up"
+msgstr "Lap Atas"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Default transition:"
+msgstr "Peralihan piawai:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Mouse cursor:"
+msgstr "Kursor tetikus:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Hidden After Delay"
+msgstr "Sembunyi Selepas Lengah"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Always Visible"
+msgstr "Sentiasa Dapat Dilihat"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Always Hidden"
+msgstr "Sentiasa Sembunyi"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar belakang:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Show s&ummary page"
+msgstr "Papar halaman &ringkasan"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Show &progress indicator"
+msgstr "Papar petunjuk &kemajuan"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Draw border around &Images"
+msgstr "Lukis sempadan keliling &Imej"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Draw border around &Links"
+msgstr "Lukis sempadan keliling &Pautan"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Change &Colors"
+msgstr "Tukar &Warna"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
+msgstr "Amaran: opsyen ini boleh memberikan kesan buruk kelajuan melukis."
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Invert colors"
+msgstr "&Songsangkan warna"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Change &paper color"
+msgstr "Tukar &kertas warna"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Paper color:"
+msgstr "Kertas warna:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "&Change dark and light colors"
+msgstr "&Tukar warna gelap dan lembut"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Light color:"
+msgstr "Warna cerah:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dark color:"
+msgstr "Warna gelap:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Convert to &black and white"
+msgstr "Tukar kepada &hitam dan putih"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ambang:"
+
+#~ msgid "&Normal"
+#~ msgstr "&Normal"
+
+#~ msgid "&Mouse Mode"
+#~ msgstr "Mod &Tetikus"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..68300e847a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4324 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 04:39+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Nyahaktifkan penrealisasian OpenGL"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Nyahaktifkan penrealisasian langsung"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Tambah %1 Baru"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "Tambah Objek"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "tampung dwikiub "
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Titik (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "Normal (jenis 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "Praproses (jenis 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "Langkah:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Keleperan:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "Titik:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr "Vektor UV"
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "adun pengubah suai peta"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekuensi:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "Fasa:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Bentuk gelombang:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "Tanjakan"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "Segi tiga"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "Skalop"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kiub"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "Poli"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Eksponen:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "tompok"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "silinder tompok"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "Hujung 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "Hujung 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "Jejari (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "Jejari (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "Hujung 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "Hujung 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "Jejari:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "Kekuatan:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ambang:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr "Tapis"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hierarki"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "sfera tompok"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "Jejari (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "Jejari (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "Jejari (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Pusat:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "disempadani oleh"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "Tiada objek anak"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "(= diklip oleh)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "kotak"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "Bucu 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "Bucu 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "Bucu 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "Bucu 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "peta bonggol"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "Jenis fail:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "Sekali"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "Interpolasi:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Dwilinear"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "Dinormalkan"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "Jenis peta:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "Satah"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "Bersfera"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "Bersilinder"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "Bergelang"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "Guna indeks"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "Saiz bonggol:"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "kamera"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "Lihat pada"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "Ortografik"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Mata Ikan"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "Sudut Ultra Luas"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr "Omnimaks"
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "Panorama"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Silinder"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1: Menegak, Titik Papar Tetap"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2: Mengufuk, Titik Papar Tetap"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3: Menegak, Titik Papar Variabel"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4: Mengufuk, Titik Papar Variabel"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Jenis kamera:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Jenis silinder:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "Langit:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "Arah:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Kanan:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "Atas:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "Lihat pada:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "Sudut:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "Fokus kabur"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "Bukaan:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "Sampel kabur:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "Titik fokus:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "Yakin:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "Varians:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr "Ekspot ke penrealisasi"
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "Vektor langit mungkin bukan vektor batal."
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "Haluan vektor mungkin bukan vektor batal."
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "Vektor kanan mungkin bukan vektor batal."
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "Vektor atas mungkin bukan vektor batal."
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Sudut mestilah lebih kecil daripada 180 darjah untuk jenis kamera itu."
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr "diklip oleh"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "(= disempadani oleh)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "merah:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "hijau:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "biru:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "penapis"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "pancar"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Bingkai dawai:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "Dipilih:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "Titik kawalan:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "Paksi:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Medan paparan:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "komen"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "kon"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "Jejari 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "Jejari 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "Jejari 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "Jejari 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "Jejari 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "Jejari 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "persekutuan"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "antara seksyen"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "perbezaan"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "cantum"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Persekutuan"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Persilangan"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Perbezaan"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Cantum"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "silinder"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "Tukar %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "pengistiharan"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Pengecam:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Objek terpaut:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+msgid "Select..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Masukkan pengecam!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"Pengecam mungkin mengandungi huruf, digit dan aksara garis bawah ('_').\n"
+"Aksara pertama mestilah huruf atau aksara garis bawah!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menggunakan perkataan simpanan povray sebagai pengecam!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "Anda tidak boleh guna arahan povray sebagai pengecam!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Masukkan pengecam unik!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Hapus %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Hapuskan Objek"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr ""
+"Pengistiharan \"%1\" tidak dapat dialih kerana beberapa pautan yang masih "
+"tinggal."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "ketumpatan"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+msgid "Global detail"
+msgstr "Perincian global"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+msgid "Detail level:"
+msgstr "Tahap perincian:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+msgid "Very Low"
+msgstr "Terlalu Rendah"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+msgid "Very High"
+msgstr "Terlalu Tinggi"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Prapapar tekstur:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "setempat"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prapapar"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Output Povray"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray keluar secara tak normal dengan kod keluar %1.\n"
+"Lihat output povray untuk perincian."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa merealisasikan.\n"
+"Lihat output povray untuk perincian. "
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Objek ini diubah suai.\n"
+"\n"
+"Simpan perubahan?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Perubahan Tak Disimpan"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Ciri Objek"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "cakera"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "Lubang Jejari (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "Lubang Jejari (1) (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normal:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "Jejari lubang:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Dinormalkan"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Vektor normal mungkin bukan vektor batal."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "Jejari mungkin tidak lebih kecil daripada jejari lubang."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesej"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Terdapat amaran dan ralat:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Terdapat amaran:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Terdapat ralat:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"Apabila mengklik <b>Teruskan</b>, program\n"
+"akan cuba teruskan dengan tindakan semasa."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"Apabila mengklik <b>Batal<b>, program\n"
+"akan membatalkan tindakan semasa."
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr "Masih cuba teruskan?"
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "Pemodel untuk Babak POV-Ray"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Tekstur"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "Objek POV-Ray 3.5"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Beberapa objek grafik"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "selesai"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Warna ambien"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Berselerak:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "Gemerlapan:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr "Kren:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "Mengabadikan tenaga untuk pantulan"
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr "Saiz phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "Spekular:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "Kekasaran:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Metalik:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "Kegemerlapan"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Ketebalan:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "Golakan:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "Pantulan"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr "Kebolehpantulan fresnel"
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Jatuhan:"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "kabus"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "Jenis kabus:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Malar"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "Dasar"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Jarak:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "Golakan"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Nilai:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktaf:"
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr "Omega:"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "Lambda:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "Kedalaman:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "Ofset:"
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Altitud: "
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "Atas:"
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "foton global"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "Nombor foton"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "Kira"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr "Kumpul"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "Min:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "Maks:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Henti maks:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "Faktor:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "Ketar:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "Tahap kesan maksimum:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "Guna global"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr "Jaminan adc:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "Autohenti:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "Kembang"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "Tambahan:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "Pendarab:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "seting global"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Cahaya ambien:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Gamma andaian:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "Hf kelabu 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "Jarak gelombang kegemerlapan:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "Persilangan maksimum:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "Tahap kesan maksimum:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "Bilangan gelombang:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "Penjana hingar:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "Asal"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "Julat Dibetulkan"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "Perlin"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "Radiositi (Povray 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Kiraan:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Jarak maksimum:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Sempadan ralat:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Ambang kelabu:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Faktor ralat rendah:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Guna semula minimum:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "Kiraan terdekat:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Had jadi semula:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "Persilangan maksimum mesti bernilai positif."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "Tahap kesan maksimum mesti bernilai positif."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "Bilangan gelombang mesti bernilai positif."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "Kiraan terdekat mesti di antara 1 dengan 10."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Had jadi semula mestilah 1 atau 2"
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Tiada sokongan OpenGL"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Depan"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "Paparan Kiri"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "Paparan Kanan"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "Paparan Atas"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Paparan Bawah"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "Paparan Depan"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "Paparan Belakang"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Tiada Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(tak bernama)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Petik ke Grid"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Tiada Titik Kawalan"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "Titik Kawalan"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Jenis paparan GL tak dikenali."
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "Paparan 3D"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "Paparan 3D (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "Jenis paparan 3D"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "Tiada bayang"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr "Tiada imej"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+msgid "No reflection"
+msgstr "Tiada pantulan"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr "Cerahan berganda"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "Tahap kebolehlihatan:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Hubungan"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Grid Dipaparkan"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Kawalan Titik Grid"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "Gerakan 2D/3D:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skala:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Putaran:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "medan tinggi"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "Tahap Air:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lancar"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "peta imej"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "Tapis semua"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Hantar semua"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Penapis Berindeks"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "Hantaran Berindeks"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Tambah penapis baru"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Buang penapis"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Tambah hantaran baru"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Buang hantaran"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Selitkan Ralat"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "Objek %1 dari %2 tak boleh diselitkan."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "Objek tak diselitkan:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "Selitkan Objek Sebagai"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "Anak Pertama"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "beberapa"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "Anak Bongsu"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "Saudara kandung"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "Selitkan Objek Sebagai"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "Anak Pertama"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "Anak Bongsu"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "Saudara kandung"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "dalaman"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "Biasan:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "Kaustik:"
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "Serakan:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "Sampel serakan:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Jarak luntur:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "Kuasa luntur:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "tekstur dalaman"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr "isopermukaan"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Kotak"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfera"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "Selekoh1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "Selekoh2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "Guna gradien maksimum"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "Semua persilangan"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "Fungsi:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+msgid "Container:"
+msgstr "Bekas:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "Ketepatan:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Gradien maksimum:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "Surih maksimum:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "fraktal julia"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Parameter Julia:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "Jenis algebra:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Pengsukuan"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "Hiperkompleks"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "Jenis fungsi:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Lelaran maksimum:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "Kepersisan:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "Hiris normal:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "Jarak hirisan:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Vektor hirisan normal mungkin bukan vektor batal."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "Komponen 'k' vektor hirisan normal mungkin bukan sifar."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "Hanya fungsi 'sqr' dan 'cube' ditakrif dalam algebra pengsukuan."
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "larik"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Titik %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "Tambah Titik"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Buang Titik"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "Jenis splin:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Splin Linear"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "Splin Kuadratik"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Splin Kiub"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "Splin Bezier"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "Titik splin:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "Splin linear memerlukan sekurang-kurangnya 2 titik."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "Splin kuadratik memerlukan sekurang-kurangnya 3 titik."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "Kiub splin memerlukan sekurang-kurangnya 4 titik."
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "Splin bezier memerlukan 4 titik bagi tiap segmen."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Papar bentangan piawai:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Bentangan Paparan Boleh Didapatkan"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "Papar Bentangan"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Posisi dok:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "Lebar lajur:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "Tinggi Papar:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "Lajur Baru"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Bawah"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Bertab"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Terapung"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "Posisi x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Bentangan paparan mungkin tidak mempunyai nama kosong."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr ""
+"Posisi dok bagi entri paparan pembentangan pertama mestilah 'Lajur Baru'."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tak bernama"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+msgid "Library View"
+msgstr "Paparan Pustaka"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Objek Pustaka"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "Pustaka:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr "Pustaka ini baca sahaja:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "Pustaka semasa tidak mengandungi item itu."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "Tidak boleh buang item."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "Tidak boleh cipta objek baru."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Cipta SubPustaka"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "Masukkan nama subpustaka:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Pustaka itu telah wujud."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "Tidak boleh cipta subpustaka baru."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr "Kata kunci:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+msgid "Contents:"
+msgstr "Kandungan:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "Tukar Imej Prapapar"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+msgid "Object Load"
+msgstr "Muatan Objek"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"Objek telah diubah suai dan tidak disimpan.\n"
+"Anda ingin simpan?"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "Cipta Pustaka"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "Huraian:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr "Benarkan pertukaran bagi pustaka?"
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Ralat semasa mengalih \"%1\" ke \"%2\""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "cahaya"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "Titik di"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "Cahaya Titik"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Cahaya Tumpu"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Cahaya Silinder"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Cahaya Tak Berbayang"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "Keketatan"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "Titik di:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "Selari"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "Kawasan cahaya"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "Jenis kawasan:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Segi empat tepat"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "Bulat"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "Paksi 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "Paksi 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Saiz 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Saiz 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Penyesuaian:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr "Timur"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "Ketar"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "Pudar"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Interaksi media"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Pelemahan media"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "kumpulan cahaya"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "Cahaya global"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Masukkan nilai apung di antara %1 dengan %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Masukkan nilai apung >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Masukkan nilai apung > %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Masukkan nilai apung <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Masukkan nilai apung < %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "masukkan nilai apung yang sah!"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Masukkan nilai integer di antara %1 dengan %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Masukkan nilai integer >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Masukkan nilai integer <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Masukkan nilai integer yang sah!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Prototaip:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "senarai tekstur"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "senarai pigmen"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "senarai warna"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "senarai ketumpatan"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "senarai normal"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "Penyemak"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "Bata"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Heksagon"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Saiz bata:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "Mortar:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr ""
+"Anda boleh mempunyai paling banyak dua senarai anak untuk jenis senarai "
+"tersebut!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "kelihatan seperti"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "bahan"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "peta bahan"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "Kaedah"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr "1 (Monte Carlo)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2 (Lancar)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr "3 (Pengsampelan suai)"
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Sela:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "Sampel"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Nisbah:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Pengantialiasan"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "Tahap:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "Penyerapan"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "Pancaran"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "Penyerakan"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr "Isotropik"
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "Jerebu Mie"
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "Kelam Mie"
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr "Rayleigh"
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr "Henyey-Greenstein"
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "Keeksentrikan:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "Pemupusan:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Bilangan maksimum sampel lebih rendah daripada bilangan minimum."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr "jejaring"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "Vektor dalam:"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Alih %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Alihkan Objek"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "Tidak boleh selit pengisytiharan \"%1\" di titik itu."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr "Pengistiharan \"%1\" tak boleh dialih ke belakang objek terpaut. "
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"%1 \"%2\" tak boleh dialih kerana ia mengandungi pautan untuk diisytihar \"%3\" "
+"dan titik selit bukan selepas diisytihar."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "Saiz bonggol"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Ketepatan"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr "Pemetaan UV"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "Pustaka"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "Cipta..."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "Perincian Pustaka"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "Folder sudah wujud."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Tidak boleh cipta folder."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "Pustaka ini tak diubah suai."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "Pustaka ini diubah suai."
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "pautan objek"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "Pengisytiharan \"%1\" mengandungi jenis yang salah."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "Pilih Objek"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "Subbahagi"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Sfera:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Silinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "Kon:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "Torus:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "Cakera:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "Sfera tompok:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "Silinder tompok:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "Larik:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "Permukaan putaran:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "Prisma:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr "Elipsoid Superkuadrik"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Sapu Sfera:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "Medan tinggi:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Saiz"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "Satah:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Paparan Kamera"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "Perincian tinggi untuk unjuran lanjutan"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Realisasi langsung"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "Perubahan berfungsi hanya selepas dimulakan semula!"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Objek \"%1\" tidak menyokong %2."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "Kelas \"%1\" tidak menyokong %2."
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "Menggunakan nilai piawai 0.0 untuk jam"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "Menggunakan nilai piawai 1.0 untuk jam_delta"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"Perhatian: Povray sintaks penuh belum disokong lagi. Jika anda mahu tambah kod "
+"povray tak disokong kepada babak, anda boleh masukkan kod ini di antara dua "
+"komen istimewa \"//*PMRawBegin\" dengan \"//*PMRawEnd\"."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Baris %1:"
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Maksimum %1 ralat dicapai. "
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Maksimum %1 amaran dicapai."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "'%1' dijangkakan, sebaliknya token '%2' ditemui."
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Token '%1' tak dijangka."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "Tidak boleh selit %1 ke dalam %2"
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Object \"%1\" tak ditakrif."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "Objek \"%1\" tak ditakrif di titik itu."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "Import..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport"
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Mod Realisasi"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "Realisasi"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Mod Membalas..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "Tetingkap Realisasi"
+
+#: pmpart.cpp:265
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "Tahap kebolehlihatan:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "Tahap kebolehlihatan"
+
+#: pmpart.cpp:272
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Perincian global:"
+
+#: pmpart.cpp:273
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Tahap Perincian Global"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Seting Global"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Sfera Langit"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "Pelangi"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "Kabus"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "Dalaman"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Ketumpatan"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Bahan"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Kon"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "Larik"
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "Prisma"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "Permukaan Putaran"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr "Elipsoid Superkuadrik"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Fraktal Julia"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "Medan Tinggi"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "Tompok"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Sfera Tompok"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Silinder Tompok"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "Satah"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr "Polinom"
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "Pengisytiharan"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "Pautan Objek"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "Dihad oleh"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "Diklip oleh"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Cahaya"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Kelihatan Seperti"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "Diunjurkan Melalui"
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "Tampung Dwikiub "
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Cakera"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekstur"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "Pigmen"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Warna Padu"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "Senarai Tekstur"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "Senarai Warna"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Senarai Pigmen"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "Senarai Normal"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "Senarai Ketumpatan"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "Adun Pengubah Suai Peta"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Peta Tekstur"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "Peta Bahan"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Peta Pigmen"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "Peta Warna"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Peta Normal"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "Peta Bonggol"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "Peta Cerun"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "Peta Ketumpatan"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "Cerun"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "Leding"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Peta Imej"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr "QuickColor"
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "Terjemah"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Putar"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matriks"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Povray Mentah"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "Permukaan Iso"
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Radiositi"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "Foton Global"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Foton"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "Kumpulan Cahaya"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Tekstur Dalaman"
+
+#: pmpart.cpp:535
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Sapu Sfera"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr "Jejaring"
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "Cari Objek"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "Import %1"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Pilihan Potongan..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Menghapuskan pilihan..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Menyalin pilihan ke klipbod..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Seret"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "Gugur"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Menyelitkan kandungan klipbod..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Batal ubahan akhir..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Buat semula ubahan akhir..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "Isytihar"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "corak"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr "Agat"
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Purata"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr "Dikotakkan"
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr "Bozo"
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "Bonggol"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "Sel"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "Gemeresik"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "Fail Ketumpatan"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "Kemik"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradien"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "Granit"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr "Julia"
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "Leopard"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr "Mandel"
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmar"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "Bawang"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "Kuilt"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Jejarian"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "Riak"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "Pilin1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "Pilin2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "Berbntik"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "Gelombang"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Kayu"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "Kedut"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+msgid "Form:"
+msgstr "Bentuk:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr "Metrik:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ofset:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "Padu:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Fail:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolasi:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr "Tiga linear"
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Gradien:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr "Nombor kompleks:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "Jenis 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "Jenis 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "Jenis Luaran:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0: Mengembalikan Hanya 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr "1: Lelaran Hingga Terjamin"
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr "2: Bahagian Nyata"
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr "3: Bahagian Khayalan"
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr "4: Bahagian Sebenar Dijadikan Segi Empat Sama"
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr "5: Bahagian Khayalan Dijadikan Segi Empat Sama"
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: Nilai Mutlak"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Jenis dalaman:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr "1: Nilai Mutlak Terkecil"
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr "6: Nilai Mutlak Terakhir"
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "Kawalan kuilt:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr "Cerun rendah:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+msgid "High slope:"
+msgstr "Cerun tinggi:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Altitud"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Altitud rendah:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr "Altitud tinggi:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "Nombor pilin:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Guna Seting Global"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "fotons"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "Sasaran"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "Pendarab jarak:"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr "Biasan"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "Himpun"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr "Lepas lalu"
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "pigmen"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "satah"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Jarak"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "dimuat"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "dinyahaktifkan"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Plugin Dipasang"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "Muat"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Nyahaktif"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "kuadrik"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "kiub"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr "kuartik"
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr "polinom"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Tertib"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formula:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Fail POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "Fail POV-Ray 3.1 (*.pov)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "Sertakan Fail POV-Ray 3.1 (*.ini)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Fail POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "Fail POV-Ray 3.5 (*.pov)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "Sertakan Fail POV-Ray 3.5 (*.ini)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "matriks"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "Ungkapan Boolean dijangkakan"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "Temui golakan tanpa corak."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Ahli senarai tak sah."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "pengecam"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "Pengecam apung, warna atau vektor dijangkakan."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Pengecam tak ditakrif \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "Pengendali rosak untuk pengendali tempoh "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Ungkapan apung atau vektor dijangkakan"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "Ungkapan apung dijangkakan"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "Anda tidak boleh darab vektor dengan warna"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "Anda tidak boleh bahagi vektor menurut warna"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "Anda tidak boleh bahagi warna menurut vektor"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "Anda tidak boleh tambah vektor dan warna"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "Anda tidak boleh tambah vektor dengan warna"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "Anda tidak boleh tolak vektor dan warna"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "Ungkapan warna dijangkakan"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "Nilai ambang mestilah positif"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "jenis medan tinggi"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "fail medan tinggi"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "Tahap air mestilah di antara 0 dengan 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "nama fail fon"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "rentetan teks"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Lelaran maksimum adalah kurang daripada 1 dan tetap"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "Ketepatan adalah kurang daripada 1.0 dan tetap"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "Tertib polinom mestilah di antara dan termasuk 2 dengan 7 "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "Pekali %1 diperlukan untuk polinom dengan tertib %2"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "Jenis tampung mestilah 0 atau 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "Sekurang-kurangnya %1 titik diperlukan untuk splin jenis itu"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "Splin bezier memerlukan 4 titik untuk tiap segmen"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "Splin memerlukan sekurang-kurangnya 4 titik."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "Splin linear tidak ditutup"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "Splin kuadratik memerlukan sekurang-kurangnya 5 titik."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "Splin kuadratik tidak ditutup"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "Splin kiub memerlukan sekurang-kurangnya 6 titik."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "Splin tidak ditutup"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "Splin bezier tidak ditutup"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "Sekurang-kurangnya 4 titik diperlukan bagi permukaan putaran"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "Koordinat v bagi titik %1 dan %2 mestilah berlainan; tetap"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "Koordinat v mestilah benar-benar meningkat; tetap"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Eksponen timur-barat mestilah lebih besar daripada 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Eksponen utara-selatan mestilah lebih besar daripada 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Nombor nilai matriks salah."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Jenis salah isytihar"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "Menjangkakan nama fail."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "Menjangkakan jenis leding"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Jenis bitmap tidak diketahui"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "Menggunakan Sintaks Pantulan Lama "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Satu objek grafik dijangkakan"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"Tak boleh kemuka babak kosong.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"Tidak boleh tulis babak ke fail sementara.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"Tidak boleh panggil povray.\n"
+"Semak pemasangan atau set arahan povray lain."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Arahan Povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Pengguna Povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Laluan Pustaka"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Bawah"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray hanya menyokong sehingga 20 laluan pustaka. "
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "Senarai pustaka sudah mengandungi laluan ini."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Tangguh"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "larian"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "ditangguhkan"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Format imej tidak diketahui.\n"
+"Masukkan akhiran sah."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "Format tak disokong untuk menulis."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menulis imej dengan betul.\n"
+"Format imej salah?"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menulis imej.\n"
+"Kebenaran dinafikan."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "selesai"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"Povray keluar secara tak normal.\n"
+"Lihat output povray untuk perincian."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "larian, %1 piksel/saat"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Objek Direalisasikan"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Dinding"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Aktifkan dinding"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Warna 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Warna 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "Lantai"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "Aktifkan lantai"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Pengaliasan"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Aktifkan pengantialiasan"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Sekurang-kurangnya satu objek perlu dipilih."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "prisma"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "Tinggi 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "Tinggi 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Titik %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Jenis sapu:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Sapu Linear"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "Sapu Kon"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "Tinggi 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "Tinggi 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "Subprisma %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "Tambah subprisma"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Keluarkan sub prisma"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "Subprisma baru"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "Tambah subprisma"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Splin linear memerlukan sekurang-kurangnya 3 titik."
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "Splin kuadratik memerlukan sekurang-kurangnya 4 titik."
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Splin kiub memerlukan sekurang-kurangnya 5 titik."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "Splin bezier memerlukan 3 titik untuk setiap segmen."
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "Subprisma tidak berfungsi dengan splin bezier dalam POV-Ray 3.1. "
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr "diunjurkan melalui"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "pengisytiharan objek"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "pengisytiharan tekstur"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "pengisytiharan pigmen"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "pengisytiharan normal"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "pengisytiharan selesai"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "pengisytiharan peta tekstur"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "pengisytiharan peta pigmen"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "pengisytiharan peta warna"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "pengisytiharan peta normal"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "pengisytiharan peta cerun"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "pengisytiharan peta ketumpatan"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "pengisytiharan dalaman"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "pengisytiharan media"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "deklarasi sfera langit"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "pengisytiharan pelangi"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "pengisytiharan kabus"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "pengisytiharan bahan"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "pengisytiharan ketumpatan"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "warna cepat"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "radiositi"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr "Sentiasa sampel"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Sampel maksimum:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr "Mula prakesan:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Tamat prakesan"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "pelangi"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Sudut lengkok:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "Sudut jatuh padam:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr ""
+"Sudut lengkok adalah lebih kecil daripada sudut jatuh padam dalam pelangi."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "Vektor arahan adalah sifar."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "Vektor atas adalah sifar."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "Arahan dan vektor atas adalah kolinear."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "pavray mentah"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Kod Povray:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "tak disokong"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "dianggarkan"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "kiri"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "kanan"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "bawah"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "atas"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "depan"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "belakang"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "Mod baru"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0, 1: Warna cepat, pencahayaan ambien penuh"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2, 3: Papar serakan dan cahaya ambien yang dinyatakan"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4: Menghasilkan bayang, tetapi tiada cahaya dilanjutkan"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5: Menghasilkan bayang, termasuk cahaya dilanjutkan"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6, 7: Kira corak tekstur"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8: Kira sinar yang dipantulkan, dibiasakan dan dipancarkan"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9: Kira media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10: Kira radiositi tetapi tiada media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11: Kira radiositi dan media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subbahagian"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "Lajur mula:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "Lajur tamat:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "Mula baris:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "Baris tamat:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kualiti:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Tak Rekursi"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursi"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Masukkan huraian untuk mod realisasi."
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "putar"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Putaran"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "skala"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Aksara tak dijangka '%1' selepas \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Aksara tak dijangka %1 selepas \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Penyata fungsi tak ditamatkan"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Arahan tak diketahui"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "Rentetan tak ditamatkan"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "Komen tak ditamatkan"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "Povray mentah tak ditamatkan"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "babak"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Opsyen Povray"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Paparan Grafik"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "Seting Paparan OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Seting Warna"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Seting Grid "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Objek"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "Papar Seting untuk Objek"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "Papar Ciri"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Prapapar Tekstur"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "Papar Seting untuk Prapapar Tekstur "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "Papar Seting untuk Bentangan Paparan"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Pustaka Objek"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "Papar Seting untuk Pustaka Objek"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Seting Plugin"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Papar &Laluan"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Sembunyi &Laluan"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "Paparan Atas Baru"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Paparan Bawah Baru"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "Paparan Kiri Baru"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "Paparan Kanan Baru"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "Paparan Depan Baru"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "Paparan Belakang Baru"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Paparan Kamera Baru"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Pepohon Objek Baru"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Paparan Ciri Baru"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "Pelayar Pustaka Baru"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Papar Bentangan"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Simpan Bentangan Paparan..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Fail Pemodel Povray (*.kpm)"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Tiada tukaran perlu disimpan"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "Tidak boleh simpan fail."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "tak diketahui"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail dengan nama ini telah wujud.\n"
+"Anda mahu tulis gantinya?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "sfera langit"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "cerun"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "Cerun:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "warna padu"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "Songsang"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "Geronggang"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "permukaan putaran"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Titik %1 (yz)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "Permukaan putaran memerlukan sekurang-kurangnya 4 titik.. "
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "Titik koordinat v bagi titik %1 dan %2 mestilah berlainan."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "Koordinat v mestilah betul-betul bertambah."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "sfera"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "sapu sfera"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Pusat %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "Jejari %1 (x)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "Jejari %1 (y)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "Jejari %1 (z)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Tambah Sfera"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Buang Sfera"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr "Splin B"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Sfera:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "Had terima"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "Splin B perlu sekurang-kurangnya 4 titik."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr "elipsoid superkuadratik"
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "Eksponen:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "Timur-barat:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "Utara-selatan:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "teks"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Fon:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "tekstur"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "peta tekstur"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "peta pigmen"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "peta warna"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "peta normal"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "peta cerun"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "peta ketumpatan"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "Nilai peta:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(Tiada Objek Anak)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(Pautan Tulin)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "Nilai peta mestilah meningkat."
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "torus"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Jejari utama (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Jejari utama (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Jejari minor (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Jejari minor (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Jejari minor:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Jejari utama:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "terjemah"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Terjemahan"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Pepohon Objek"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "segi tiga lancar"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "segi tiga"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "Titik 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "Normal 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "Titik 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normal 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "Titik 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "Normal 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Titik %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Normal %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "Vektor UV %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr "Songsangkan Vektor Normal"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Masukkan segi tiga yang sah."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr ""
+"Semua vektor normal mesti menuding ke sisi yang sama bagi segi tiga tersebut."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Jenis paparan tak diketahui \"%1\""
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Posisi dok tak diketahui."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Jenis paparan tak diketahui."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "Tidak dapat buka fail bentangan paparan."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Bentangan paparan tak ditemui."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Simpan Bentangan Paparan"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Masukkan nama Bentangan paparan:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "leding"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Jenis leding:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ulang"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Lubang Hitam"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "Balikkan:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Ulang:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientasi:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Jarak eksponen:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "Tak dapat muatkan data dokumen!"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"Dokumen ini dicipta dengan versi KPovModeler lebih baru. Seluruh dokumen "
+"mungkin tidak dimuatkan dengan betul."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Tanda tahap atas salah"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Objek %1 tak diketahui"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Pustaka"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "Primitif Padu Terhingga"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "Primitif Tampal Terhingga"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "Primitif Padu Tak Terhingga"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "Geometri Padu Konstruktif"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "Kesan Atmosfera"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "Transformasi"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "Primitif Tak Terhingga dan Tampal"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Objek Pelbagai"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Realisasi Povray"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..3e10436df6d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 11:54+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Ini ialah alat untuk mengukur jarak piksel dan warna atas skrin. Ia berguna "
+"untuk bekerja atas bentangan dialog, halaman web dsb."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Ini ialah jarak semasa yang diukur dalam piksel."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Ini ialah warna semasa dalam persembahan rgb perenambelasan seperti yang anda "
+"boleh guna dalam HTML atau seperti nama QWarna. Latar belakang segi empat bujur "
+"memaparkan warna piksel dalam segi empat sama kecil di hujung baris kursor."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Utara"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Timur"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Selatan"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Barat"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "&Belok Kanan"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "&Belok Kiri"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientasi"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Rendah"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Sederhana"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&Tinggi"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&Lebar Skrin Penuh"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Panjang"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Pilih Warna..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Pilih &Fon"
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&Tinggi Skrin Penuh"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "Pembaris Skrin KDE"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Pembaris Skrin untuk Persekitaran Desktop K."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Pemprograman"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Port awal bagi KDE 2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
new file mode 100644
index 00000000000..88cb5a04619
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 12:18+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a preview of the current snapshot.\n"
+"\n"
+"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
+"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
+"\n"
+"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
+msgstr ""
+"Ini ialah prapapar snapshot.\n"
+"\n"
+"Imej boleh diseret ke aplikasi lain atau dokumen untuk menyalin cakupan petik "
+"penuh di sana. Cuba dengan pengurus fail Konqueror.\n"
+"\n"
+"Anda juga boleh salin ke klipbod dengan menekan Crtl+C."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "No delay"
+msgstr "Tiada lengah"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot delay in seconds"
+msgstr "Lengah snapshot dalam saat"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
+"button before taking the snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+"<p>\n"
+"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Ini ialah bilangan saat untuk ditunggu selepas mengklik butang <i>"
+"Snapshot Baru</i> sebelum mengambil snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"Ini amat berguna untuk mendapatkan tetingkap, menu dan senarai lain dalam setup "
+"skrin seperti yang anda mahukan.\n"
+"<p>\n"
+"Jika <i>tiada lengah</i> diset, program akan menunggu klik tetikus sebelum "
+"mengambil snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot &delay:"
+msgstr "&Lengah snapshot:"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Cap&ture mode:"
+msgstr "Mod &Tawan"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Include &window decorations"
+msgstr "Sertakan dekorasi &tetingkap"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr ""
+"Apabila diaktifkan, snapshot tetingkap juga akan memasukkan dekorasi tetingkap"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Window Under Cursor"
+msgstr "Tetingkap Bawah Kursor"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Region"
+msgstr "Rantau"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Section of Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"<br>\n"
+"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
+"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
+"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
+"the mouse over it.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dengan menggunakan menu ini, anda akan memilih dari tiga mod snapshot yang "
+"berikut:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Skrin Penuh</b> - tawan keseluruhan desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Kursor Bawah Tetingkap</b> - tawan hanya tetingkap (atau menu) yang di bawah "
+"kursor tetikus apabila snapshot diambil."
+"<br>\n"
+"<b>Rantau</b> - tawan hanya rantau desktop yang anda nyatakan. Apabila "
+"mengambil snapshot baru dalam mod ini anda akan dapat memilih sebarang kawasan "
+"skrin dengan mengklik dan menyeret tetikus.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&New Snapshot"
+msgstr "&Snapshot Baru"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgstr "Klik butang ini untuk mengambil snapshot baru."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Simpan Sebagai"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
+"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
+"automatically incremented after each save."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk menyimpan snapshot semasa. Untuk menyimpan snapshot "
+"dengan cepat tanpa memaparkan fail dialog, tekan Ctrl+Shift+S. Nama fail akan "
+"bertambah secara automatik selepas setiap simpanan."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgstr "Klik butang ini untuk mencetak cakupan skrin."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to print the current screenshot."
+msgstr "Klik butang ini untuk mencetak cakupan skrin."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ksnapshot.cpp:102
+msgid "snapshot"
+msgstr "snapshot"
+
+#: ksnapshot.cpp:120
+msgid "Quick Save Snapshot &As..."
+msgstr "Simpan Cepat Snapshot &Sebagai..."
+
+#: ksnapshot.cpp:121
+msgid ""
+"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna tanpa memapar dialog "
+"fail."
+
+#: ksnapshot.cpp:125
+msgid "Save Snapshot &As..."
+msgstr "Simpan Snapshot &Sebagai..."
+
+#: ksnapshot.cpp:126
+msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
+msgstr "Simpan snapshot dalam fail yang dinyatakan oleh pengguna."
+
+#: ksnapshot.cpp:164
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: ksnapshot.cpp:165
+msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda benar-benar mahu tulis ganti <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: ksnapshot.cpp:166
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:200
+msgid "Unable to save image"
+msgstr "Tidak dapat simpan imej"
+
+#: ksnapshot.cpp:201
+#, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr ""
+"KSnapshot tidak dapat menyimpan imej dalam\n"
+"%1."
+
+#: ksnapshot.cpp:284
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "Cetak Snapshot"
+
+#: ksnapshot.cpp:439
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr "Skrin telah berjaya dicakup."
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr "Utiliti Cakup Skrin KDE "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
+msgstr ""
+"Tawan tetingkap di bawah tetikus semasa permulaan (dan bukannya desktop)"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "KSnapshot"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Region Grabbing\n"
+"Reworked GUI"
+msgstr ""
+"Pencakupan Rantau\n"
+"Laksanakan semula GUI"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5c3320e3dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 12:20+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ksvg_factory.cpp:82
+msgid "KSVG"
+msgstr "KSVG"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:117
+msgid "Zoom &Reset"
+msgstr "Zoom &Set Semula"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:118
+msgid "&Stop Animations"
+msgstr "&Hentikan Animasi"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:119
+msgid "View &Source"
+msgstr "Papar &Sumber"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:120
+msgid "View &Memory"
+msgstr "Papar &Ingatan"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:121
+msgid "Save to PNG..."
+msgstr "Simpan dalam PNG..."
+
+#: ksvg_plugin.cpp:123
+msgid "About KSVG"
+msgstr "Tentang KSVG"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:124
+msgid "Use Font &Kerning"
+msgstr "Guna Fon &Kerning"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:125
+msgid "Use &Progressive Rendering"
+msgstr "Guna Realisasi &Progressif"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:132
+msgid "Rendering &Backend"
+msgstr "Menrealisasi &Hujung belakang"
+
+#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Huraian: %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..19500946d43
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,552 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:28+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "Guna pengubahsuaian imej piawai "
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "Mengskala"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "Kecilkan imej kepada saiz skrin, jika lebih luas"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "Skalakan imej kepada saiz skrin, jika kecil, tingkatkan kepada faktor:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometri"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Balikkan menegak"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Balikkan mendatar"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "Putar Imej:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 Darjah"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 Darjah"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 Darjah"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 Darjah"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Pelarasan"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "Asal"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "Ubah suai"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "Buka Laman Web KuickShow"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Mode Skrin penuh"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Pramuat imej seterusnya"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr "Ingat folder akhir"
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna Latar Belakang"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "Papar hanya fail dengan sambungan:"
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "Kualiti/Kelajuan"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Mengskala"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "Realisasi cepat"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "Mengagak dalam mod HiColor(15/16bit)"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "Mengagak dalam mod LowColor(<=8bit)"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "Guna palet warna sendiri"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "Pemetaan semula palet cepat"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "Saiz cache maksimum:"
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tidak Terhad"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "Papar Imej Seterusnya"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "Papar Imej Sebelumnya"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Muat Semula Imej"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Dalam"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Keluar"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "Simpan Semula Saiz Asal"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimumkan"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "Putar 90 Darjah"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "Putar 180 Darjah"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "Putar 270 Darjah"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Balikkan Mengufuk"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Balikkan Menegak"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "Cetak Imej..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "Lebih Kecerahan"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "Kurang Kecerahan"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "Lebih Kontras"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "Kurang Kontras"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "Lebih Gamma"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "Kurang Gamma"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Skrol Atas"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Skrol Bawah"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Skrol Kiri"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Skrol Kanan"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Tangguh Tayangan Slaid"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Muat Semula Imej"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%3 (%1 x %2)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "Tidak dapat mencetak imej."
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuat imej %1.\n"
+"Mungkin format fail tidak disokong atau Imlib anda tidak dipasang dengan betul."
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "Tidak dapat mencetak imej."
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "Mencetak Fail"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "Kekalkan saiz imej asal"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+"Tidak dapat simpan fail.\n"
+"Mungkin cakera penuh, atau anda tidak mempunyai kebenaran menulis dalam fail."
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "Simpan Fail Gagal"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "&Pengubahsuaian"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "&Tayangan Slaid"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas &Pemapar"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas &Pelayar"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "Konfigur %1..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "Konfigur %1..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "Mula Tayangan Slaid"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "Tentang KuickShow"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "Buka Hanya Satu Imej Tetingkap"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "Tayang Pelayar"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "Sembunyi Pelayar Fail"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "Papar Imej"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "Papar Imej dalam Tetingkap Aktif"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "Papar Imej dalam Mod Skrin Penuh"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+msgid "Delete File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan \"Imlib\".\n"
+"Mulakan kuickshow dari baris arahan dan cari mesej ralat. \n"
+"Program akan keluar sekarang."
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "Ralat Imlib Fatal"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "Pilih Fail atau Folder hendak Dibuka"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr ""
+"Mulakan dalam folder terakhir dilawati, bukan folder yang sedang dikerjakan."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "Nama fail/url imej opsyenal yang hendak dipapar"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "KuickShow"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "Pemapar imej cepat dan serba boleh"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Seting Imej"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Cetak n&ama fail di bawah imej"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr "Cetak imej dalam &hitam dan putih"
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "Kecilkan imej supaya muat, jika perlu"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "Cetak saiz &tepat"
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimeter"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Sentimeter"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "Inci"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lebar"
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Tinggi"
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "Tukar kepada skrin &penuh"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr "M&ulakan dengan imej semasa"
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "&Lengahkan antara slaid:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr "Tunggu kekunci"
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "&Lelaran (0 = tak terhingga): "
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "tak terhingga"
+
+#~ msgid "Image Error"
+#~ msgstr "Ralat Imej"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfca67df68a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:35+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: kview.cpp:147
+msgid ""
+"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
+msgstr ""
+"Ralat timbul semasa memuatkan KPart KViewViewer. Semak pemasangan anda."
+
+#: kview.cpp:471
+msgid "Stalled"
+msgstr "Kandang"
+
+#: kview.cpp:517
+msgid "Cr&op"
+msgstr "Ta&naman"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Image Viewer"
+msgstr "Pemapar Imej KDE"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Image to open"
+msgstr "Imej hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KView"
+msgstr "KPapar"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "(c) 1997-2002, Pembangun KView"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "started it all"
+msgstr "mulakan semua"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview_scale.po
new file mode 100644
index 00000000000..c014895b778
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kview_scale.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:42+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kview_scale.cpp:49
+msgid "&Scale Image..."
+msgstr "Skalakan &Imej..."
+
+#: kview_scale.cpp:64
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Skalakan Imej"
+
+#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51
+msgid "Pixel Dimensions"
+msgstr "Dimensi Piksel"
+
+#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63
+msgid "Original width:"
+msgstr "Lebar Asal:"
+
+#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66
+#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90
+msgid "New width:"
+msgstr "Lebar baru:"
+
+#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81
+msgid "Ratio X:"
+msgstr "Nisbah X:"
+
+#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52
+msgid "Print Size && Display Units"
+msgstr "Cetak Saiz && Papar Unit"
+
+#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137
+msgid "in"
+msgstr "inci"
+
+#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "Resolusi X:"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Imej"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat &Tambahan"
+
+#: scaledlg.cpp:149
+msgid "pixels/in"
+msgstr "piksel/inci"
+
+#: scaledlg.cpp:150
+msgid "pixels/mm"
+msgstr "piksel/mm"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ada8ec654bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:44+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kviewbrowser.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
new file mode 100644
index 00000000000..c39d8a1a10d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbae89c1eb1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:48+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kvieweffects.cpp:40
+msgid "&Gamma Correction..."
+msgstr "&Sambungan Gamma..."
+
+#: kvieweffects.cpp:43
+msgid "&Blend Color..."
+msgstr "&Adun Warna..."
+
+#: kvieweffects.cpp:46
+msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
+msgstr "Ubah &Keamatan (Cerahan)..."
+
+#: kvieweffects.cpp:69
+msgid "Change Intensity"
+msgstr "Ubah Keamatan"
+
+#: kvieweffects.cpp:78
+msgid "&Intensity:"
+msgstr "&Keamatan:"
+
+#: kvieweffects.cpp:119
+msgid "Blend Color"
+msgstr "Adun Warna"
+
+#: kvieweffects.cpp:128
+msgid "O&pacity:"
+msgstr "&Kelegapan:"
+
+#: kvieweffects.cpp:131
+msgid "Blend c&olor:"
+msgstr "Adun &warna:"
+
+#: kvieweffects.cpp:177
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Pembetulan Gamma"
+
+#: kvieweffects.cpp:184
+msgid "Gamma value:"
+msgstr "Nilai gamma:"
+
+#. i18n: file kvieweffects.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Effe&cts"
+msgstr "&Kesan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..fcee2968640
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:52+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewpresenter.cpp:70
+msgid "&Image List..."
+msgstr "Senarai &Imej"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
+#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start &Slideshow"
+msgstr "Mula &Tayangan Slaid"
+
+#: kviewpresenter.cpp:74
+msgid "&Previous Image in List"
+msgstr "&Imej Sebelumnya dalam Senarai"
+
+#: kviewpresenter.cpp:77
+msgid "&Next Image in List"
+msgstr "&Imej Seterusnya dalam Senarai"
+
+#: kviewpresenter.cpp:100
+msgid "Open &Multiple Files..."
+msgstr "Buka &Berbilang Fail..."
+
+#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
+msgid "Stop &Slideshow"
+msgstr "Hentikan &Tayangan Slaid"
+
+#: kviewpresenter.cpp:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat muat\n"
+"%1"
+
+#: kviewpresenter.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong format\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Salah format\n"
+"%1"
+
+#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Image List"
+msgstr "Senarai Imej"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensi"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "&Seterusnya"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "&Rombak"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow interval:"
+msgstr "Sela tayangan slaid:"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
+"slideshow."
+msgstr ""
+"Ini ialah sela yang program akan menanti sebelum memaparkan imej seterusnya "
+"dalam tayangan slaid."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Close All"
+msgstr "&Tutup Semua"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve List..."
+msgstr "Si&mpan Senarai..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Load List..."
+msgstr "&MuatKan Senarai..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d09c678bf5a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 13:57+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kviewscanner.cpp:49
+msgid "&Scan Image..."
+msgstr "&Imbas Imej..."
+
+#: kviewscanner.cpp:76
+msgid ""
+"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
+"properly. Please check these items before scanning again."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai sokongan SANE, atau pengimbas anda tidak dipasang dengan "
+"betul. Sila semak senarai ini sebelum mengimbas kembali. "
+
+#: kviewscanner.cpp:79
+msgid "No Scan-Service Available"
+msgstr "Tiada Servis Imbas Boleh Didapatkan"
+
+#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..930892604ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewshell.po
@@ -0,0 +1,1060 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 11:45+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: documentWidget.cpp:547
+#, c-format
+msgid "Link to %1"
+msgstr "Paut ke %1"
+
+#: empty_multipage.cpp:42
+msgid "Empty Multipage"
+msgstr "Halaman Berbilang Kosong"
+
+#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412
+msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
+msgstr "Hak Cipta (c) 2005 Wilfried Huss"
+
+#: kmultipage.cpp:70
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Thumbnails"
+
+#: kmultipage.cpp:158
+msgid "Save File As"
+msgstr "Simpan Fail Sebagai"
+
+#: kmultipage.cpp:169
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Shall I overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Fail %1\n"
+"wujud. Tulis ganti fail itu?"
+
+#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Tulis Ganti Fail"
+
+#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti Fail"
+
+#: kmultipage.cpp:770
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Paut ke %1"
+
+#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564
+msgid "Search interrupted"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572
+msgid "Search page %1 of %2"
+msgstr "Cari halaman %1 daripada %2"
+
+#: kmultipage.cpp:1475
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
+"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Cari rentetan <strong>%1</strong> tak dapat ditemui hingga hujung dokumen. "
+"Perlukah carian dimulakan semula dari permulaan dokumen?</qt>"
+
+#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620
+msgid "Text Not Found"
+msgstr "Teks Tak Ditemui"
+
+#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644
+msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
+msgstr "<qt>Rentetan carian <strong>%1</strong> tak dapat ditemui.</qt>"
+
+#: kmultipage.cpp:1617
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
+"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Carian bebenang <strong>%1</strong> tak boleh ditemui dari permulaan "
+"dokumen. Perlukah carian di mulakan semula dari penghujung dokumen?</qt>"
+
+#: kmultipage.cpp:1713
+#, c-format
+msgid "Reloading file %1"
+msgstr "Memuatkan semula fail %1"
+
+#: kmultipage.cpp:1749
+#, c-format
+msgid "Loading file %1"
+msgstr "Memuatkan fail %1"
+
+#: kmultipage.cpp:1906
+msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Export File As"
+msgstr "Simpan Fail Sebagai"
+
+#: kmultipage.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Fail %1\n"
+"wujud. Tulis ganti fail itu?"
+
+#: kmultipage.cpp:1926
+msgid "Exporting to text..."
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1926
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Page Size & Placement"
+msgstr "Saiz Halaman dan Penempatan"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42
+msgid "Center the page on paper"
+msgstr "Tengah halaman atas kertas"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43
+msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper."
+msgstr "Jika opsyen ini diaktifkan. halaman dipusatkan atas kertas."
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; "
+"this makes more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left "
+"corner of the paper.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, halaman akan dicetak di tengah-tengah kertas. "
+"Ini menjadikannya kelihatan lebih menarik bila dicetak.</p>"
+"<p>Jika opsyen ini tidak diaktifkan, semua halaman akan ditempatkan di sudut "
+"atas kiri kertas.</p></qt>"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
+msgstr "Lebar saiz kertas yang dipilih dalam orientasi potret"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
+"size."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, halaman kecil akan dibesarkan supaya muat saiz "
+"kertas pencetak."
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
+"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
+"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
+"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
+"are not.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, halaman luas yang tak sesuai dengan saiz kertas "
+"pencetak akan dikecutkan supaya hujungnya tak akan dipotong semasa mencetak.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Jika opsyen ini diaktifkan, dan jika halaman dalam dokumen "
+"anda mempunyai saiz berbeza, halaman berlainan mungkin akan dikecutkan mengikut "
+"faktor skala berlainan. </p></qt>"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73
+msgid "Shrink oversized pages to fit paper size"
+msgstr "Kecutkan halaman terlebih saiz supaya muat saiz kertas"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74
+msgid ""
+"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper "
+"size will be shrunk."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, halaman luas yang tak padan dengan saiz kertas "
+"pencetak akan di kecutkan."
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's "
+"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling "
+"factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, halaman luas yang tak sesuai dengan saiz kertas "
+"pencetak akan dikecutkan supaya hujungnya tak akan dipotong semasa mencetak.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Jika opsyen ini diaktifkan, dan jika halaman dalam dokumen "
+"anda mempunyai saiz berbeza, halaman berlainan mungkin akan dikecutkan mengikut "
+"faktor skala berlainan. </p></qt>"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84
+msgid "Expand small pages to fit paper size"
+msgstr "Tambah halaman kecil supaya muat saiz kertas"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85
+msgid ""
+"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
+"printer's paper size."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, halaman kecil akan dibesarkan supaya muat saiz "
+"kertas pencetak."
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
+"printer's paper size.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be expanded by different "
+"scaling factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, halaman kecil akan dibesarkan supaya muat saiz "
+"kertas pencetak.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Jika opsyen ini diaktifkan, dan halaman dokumen anda "
+"mempunyai saiz berlainan, halaman berlainan mungkin ditambah mengikut faktor "
+"skala berlainan.</p></qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:116
+msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>"
+msgstr "<qt>Tiada Halaman Berbilang ditemui.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810
+msgid ""
+"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given "
+"constraint expression can be found.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada servis melaksanakan mimetaip tertentu dan memenuhi ungkapan kekangan "
+"tertentu dapat di temui.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813
+msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>"
+msgstr "<qt>Servis yang dinyatakan tidak menyediakan pustaka kongsi.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
+"returned was:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pustaka yang dinyatakan <b>%1</b> tidak boleh dimuatkan. Mesej ralat yang "
+"dikembalikan ialah:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819
+msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>"
+msgstr "<qt>Pustaka tidak mengeksport kilang untuk mencipta komponen.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822
+msgid ""
+"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kilang tidak menyokong mencipta komponen jenis yang dinyatakan.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
+"your files could not be initialized. This could point to serious "
+"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
+"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
+"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
+"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Masalah:</b> Dokumen <b>%1</b> tidak boleh dipapar.</p>"
+"<p><b>Alasan:</b> Komponen perisian <b>%2</b> yang diperlukan untuk memaparkan "
+"fail anda tidak boleh dimulai. Ini boleh menunjuk ke salah konfigurasi yang "
+"serius dalam sistem KDE anda, atau merosakkan program fail anda.</p>"
+"<p><b>Apa anda boleh buat:</b> Anda boleh cuba pasang semula pakej perisian "
+"yang berkenaan. Jika ia tidak membantu, anda boleh fail laporan ralat, sama ada "
+"untuk penyediakan perisian anda (misalnya pengedar Linux anda), atau terus ke "
+"pengarang perisian. Entri <b>Lapuran pepijat...</b> dalam menu<b>Bantuan</b> "
+"membantu anda menghubungi pemprogram KDE.</p></qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
+msgid "Error Initializing Software Component"
+msgstr "Ralat Semasa Memulakan Komponen Perisian"
+
+#: kviewpart.cpp:173
+msgid "Text..."
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:193
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Papar &Bar Sisi"
+
+#: kviewpart.cpp:195
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Sembunyi &Bar Sisi"
+
+#: kviewpart.cpp:196
+msgid "&Watch File"
+msgstr "Fail &Awas"
+
+#: kviewpart.cpp:197
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Papar Bar Skrol"
+
+#: kviewpart.cpp:198
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Sembunyi Bar Skrol"
+
+#: kviewpart.cpp:202
+msgid "Single Page"
+msgstr "Halaman Tunggal"
+
+#: kviewpart.cpp:203
+msgid "Continuous"
+msgstr "Bersambung"
+
+#: kviewpart.cpp:204
+msgid "Continuous - Facing"
+msgstr "Bersambungan - Menghadap"
+
+#: kviewpart.cpp:205
+msgid "Overview"
+msgstr "Gambaran Keseluruhan"
+
+#: kviewpart.cpp:206
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mod Papar"
+
+#: kviewpart.cpp:213
+msgid "Preferred &Orientation"
+msgstr "&Orientasi Diutamakan"
+
+#: kviewpart.cpp:230
+msgid "Preferred Paper &Size"
+msgstr "&Saiz Kertas Yang Diutamakan"
+
+#: kviewpart.cpp:232
+msgid "Custom Size..."
+msgstr "Saiz Langganan..."
+
+#: kviewpart.cpp:236
+msgid "&Use Document Specified Paper Size"
+msgstr "&Guna Saiz Kertas Dokumen Yang Dinyatakan"
+
+#: kviewpart.cpp:243
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "&Muat Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:245
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Muat &Lebar Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:247
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Muat &Tinggi Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:266
+msgid "Read Up Document"
+msgstr "Baca Atas Dokumen"
+
+#: kviewpart.cpp:267
+msgid "Read Down Document"
+msgstr "Baca Bawah Dokumen"
+
+#: kviewpart.cpp:274
+msgid "&Move Tool"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Selection Tool"
+msgstr "&Songsangkan Pilihan"
+
+#: kviewpart.cpp:286
+msgid "&Back"
+msgstr "&Belakang"
+
+#: kviewpart.cpp:288
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Maju"
+
+#: kviewpart.cpp:302
+msgid "About KViewShell"
+msgstr "Tentang KViewShell"
+
+#: kviewpart.cpp:308
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Skrol Atas"
+
+#: kviewpart.cpp:309
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Skrol Bawah"
+
+#: kviewpart.cpp:310
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Skrol Kiri"
+
+#: kviewpart.cpp:311
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Skrol Kanan"
+
+#: kviewpart.cpp:313
+msgid "Scroll Up Page"
+msgstr "Skrol Atas Halaman "
+
+#: kviewpart.cpp:314
+msgid "Scroll Down Page"
+msgstr "Skrol Bawah Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:315
+msgid "Scroll Left Page"
+msgstr "Skrol Kiri Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:316
+msgid "Scroll Right Page"
+msgstr "Skrol Kanan Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:429
+msgid "portrait"
+msgstr "potret"
+
+#: kviewpart.cpp:431
+msgid "landscape"
+msgstr "lanskap"
+
+#: kviewpart.cpp:456
+msgid ""
+"Your document has been modified. Do you really want to open another document?"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:457
+msgid "Warning - Document Was Modified"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:645
+msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> tidak wujud.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:654
+msgid "Loading '%1'..."
+msgstr "Memuatkan '%1'..."
+
+#: kviewpart.cpp:671
+msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat Fail!</strong> Tidak boleh cipta fail sementara.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:680
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat Fail!</strong> Tidak boleh cipta fail sementara <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:701
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat Fail!</strong> Tidak boleh buka fail <nobr><strong>%1</strong>"
+"</nobr> untuk nyahmampatan. Fail tak akan dimuat.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:704
+msgid ""
+"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read "
+"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the "
+"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat tipikal timbul jika anda tidak mempunyai kebenaran untuk membaca "
+"fail. Anda boleh menyemak pemilikan dan kebenaran jika anda klik kanan di atas "
+"fail dalam fail pengurus Konqueror dan kemudian memilih menu 'Ciri'.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:714
+msgid "Uncompressing..."
+msgstr "Nyahmampat..."
+
+#: kviewpart.cpp:715
+msgid ""
+"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Menyahmampat fail<nobr><strong>%1</strong></nobr>. Sila tunggu.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:748
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Ralat Fail!</strong> Tidak boleh nyahmampat fail <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>. Fail tidak akan dimuat.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:750
+msgid ""
+"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, "
+"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat ini biasa timbul jika fail rosak. Jika anda mahu kepastian, cuba "
+"nyahmampat fail secara manual menggunakan alat baris arahan</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:776
+msgid ""
+"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not "
+"supported.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dokumen <b>%1</b> tidak boleh dipapar sebab failnya tidak disokong.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the "
+"installed KViewShell plugins.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fail mempunyai jenis mime <b>%1</b> yang tidak disokong oleh sebarang "
+"plugin KViewShell yang dipasang.</qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:816
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
+"returned was:</p> "
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pustaka yang dinyatakan <b>%1</b> tidak boleh dimuat. Mesej ralat yang "
+"dikembalikan ialah:</p> "
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:826
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
+"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
+"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
+"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
+"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
+"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Masalah:</b> Dokumen <b>%1</b> tidak boleh dipapar.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> Komponen perisian <b>%2</b> yang diperlukan untuk memapar "
+"fail jenis <b>%3</b> tidak dapat dimulakan. Ini boleh menuding ke salah "
+"konfigurasi yang serius dalam sistem KDE anda, atau merosakkan fail program.</p>"
+"<p><b>Apa yang boleh anda lakukan:</b> Anda boleh cuba pasang semula perisian "
+"yang berkenaan. Jika iini tidak membantu, anda boleh failkan laporan ralat, "
+"sama ada kepada penyedia perisian anda (misalnya pengedar Linux anda), atau "
+"terus kepada pengarang perisian. Entri<b>Laporan Pepijat...</b> dalam menu <b>"
+"Bantuan</b> membantu anda menghubungi pemprogram KDE.</p></qt>"
+
+#: kviewpart.cpp:929
+msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:930
+msgid "Document Was Modified"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Halaman %1 of %2"
+
+#: kviewpart.cpp:1011
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Pergi ke Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:1011
+msgid "Page:"
+msgstr "Halaman:"
+
+#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page Width"
+msgstr "Muat &Lebar Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page Height"
+msgstr "Muat &Tinggi Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "&Muat Halaman"
+
+#: kviewpart.cpp:1409
+msgid "Document Viewer Part"
+msgstr "Bahagian Pemapar Dokumen"
+
+#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37
+msgid "KViewShell"
+msgstr "KViewShell"
+
+#: kviewpart.cpp:1424
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45
+msgid "Framework"
+msgstr "Rangka kerja"
+
+#: kviewpart.cpp:1429
+msgid "Former KGhostView Maintainer"
+msgstr "Penyenggara KGhostView terdahulu"
+
+#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52
+msgid "KGhostView Author"
+msgstr "Pengarang KGhostView "
+
+#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54
+msgid "Navigation widgets"
+msgstr "Widget navigasi"
+
+#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "Asas untuk shell"
+
+#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "Port KParts"
+
+#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Kotak dialog"
+
+#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62
+msgid "DCOP-Interface, major improvements"
+msgstr "Antara muka DCOP, pembaikan utama"
+
+#: kviewpart.cpp:1443
+msgid "Interface enhancements"
+msgstr "Peningkatan antara muka"
+
+#: kviewpart.cpp:1456
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antara muka Pengguna"
+
+#: kviewpart.cpp:1459
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Kebolehcapaian"
+
+#: kviewshell.cpp:69
+msgid "No viewing component found"
+msgstr "Tiada komponen paparan ditemui"
+
+#: kviewshell.cpp:259
+msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
+msgstr "Guna butang Escape untuk tinggalkan mod skrin penuh."
+
+#: kviewshell.cpp:259
+msgid "Entering Fullscreen Mode"
+msgstr "Memasukan Mod Skrin Penuh"
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n"
+"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"Pastikan fail dimuatkan dalam kviewshell yang lain. Jika benar, bawa atas "
+"kviewshell yang lain. Jika tidak, muatkan fail."
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n"
+"if one is installed."
+msgstr ""
+"Memuatkan plugin yang menyokong fail jenis <mimetaip>, jika plugin dipasang."
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "Widget navigasi"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Files to load"
+msgstr "Fail hendak dimuatkan"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Generic framework for viewer applications"
+msgstr "Rangka kerja generik untuk aplikasi pemapar"
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView."
+msgstr ""
+"Memaparkan pelbagai format dokumen. Berdasar code asal dari KGhostView."
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyenggara KGhostView"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KGhostView Maintainer"
+msgstr "Penyenggara KGhostView"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "URL %1 tidak terbentuk dengan sempurna."
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"URL %1 tidak menuding ke fail setempat. Anda boleh nyatakan fail setempat jika "
+"anda menggunakan opsyen '--unik'."
+
+#: marklist.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing"
+msgstr "Pilih Halaman &Semasa"
+
+#: marklist.cpp:563
+msgid "Select &Current Page"
+msgstr "Pilih Halaman &Semasa"
+
+#: marklist.cpp:564
+msgid "Select &All Pages"
+msgstr "Pilih &Semua Halaman"
+
+#: marklist.cpp:565
+msgid "Select &Even Pages"
+msgstr "Pilih Halaman &Genap"
+
+#: marklist.cpp:566
+msgid "Select &Odd Pages"
+msgstr "Pilih Halaman &Ganjil"
+
+#: marklist.cpp:567
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Songsangkan Pilihan"
+
+#: marklist.cpp:568
+msgid "&Deselect All Pages"
+msgstr "&Nyahpilih Semua Halaman"
+
+#: pageSizeDialog.cpp:29
+msgid "Page Size"
+msgstr "Saiz Halaman"
+
+#: pageSizeWidget.cpp:32
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Saiz Langganan"
+
+#. i18n: file kviewerpart.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kviewerpart.rc line 45
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Change &Colors"
+msgstr "Ubah &Warna"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
+msgstr ""
+"Amaran: opsyen ini boleh memberikan kesan teruk ke atas kelajuan melukis."
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Invert colors"
+msgstr "&Songsangkan warna"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Change &paper color"
+msgstr "Ubah warna &kertas"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Paper color:"
+msgstr "Warna kertas:"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Change dark and light colors"
+msgstr "&Ubah warna cerah dan gelap"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Light color:"
+msgstr "Warna cerah:"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Dark color:"
+msgstr "Warna gelap:"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Convert to &black and white"
+msgstr "Tukar ke &Hitam dan putih"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Ambang:"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Nyahaktifkan"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "Hanya atas Hover"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mengawal bagaimana hiperpautan digarisbawahkan:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Boleh</b>: Sentiasa garis bawah pautan</li>\n"
+"<li><b>Tak Boleh</b>: Jangan sesekali garis bawah pautan</li>\n"
+"<li><b>Hanya atas Hover</b>: Garis bawah apabila tetikus dibuang dalam "
+"pautan</li>\n"
+"</ul></qt>"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Underline links:"
+msgstr "Garis bawah pautan:"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Show &thumbnail previews"
+msgstr "Papar prapapar &thumbnail"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Overview Mode"
+msgstr "Mod Gambaran Keseluruhan"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Rows:"
+msgstr "Baris:"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Columns:"
+msgstr "Lajur:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Page Format"
+msgstr "Format Halaman"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation"
+msgstr "Lebar saiz kertas yang dipilih dalam orientasi potret"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation"
+msgstr "Tinggi saiz kertas yang dipilih dalam orientasi potret"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "inci"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Orientasi:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Prapapar Halaman"
+
+#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <qt>\n"
+" Controls how hyperlinks are underlined:\n"
+" "
+"<ul>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"\n"
+" </ul>\n"
+" </qt>\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" <qt>\n"
+" Mengawal bagaimana hiperpautan digarisbawahkan:\n"
+" "
+"<ul>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Diaktifkan</b>: Sentiasa garis bawah pautan</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Dinyahaktifkan</b>: Jangan garis bawah pautan</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_HanyaAtasHover</b>: Garis bawah apabila tetikus dibuang dalam "
+"pautan</li>\n"
+" </ul>\n"
+" </qt>\n"
+" "
+
+#: searchWidget.cpp:53
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: searchWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Find previous"
+msgstr "Cari Sebelumnya"
+
+#: searchWidget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Find next"
+msgstr "Cari Seterusnya"
+
+#: searchWidget.cpp:72
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: tableOfContents.cpp:45
+msgid "Topic"
+msgstr "Topik"
+
+#~ msgid "Sets paper size (not implemented at the moment, only for compatibility with lyx)"
+#~ msgstr "Mengeset saiz kertas (tak diimplamentasi pada ketika ini, untuk keserasian dengan lyx)"
+
+#~ msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
+#~ msgstr "Dengan menggunakan kotak semak ini anda boleh memilih halaman untuk dicetak. "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..7624ef4b08a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/kviewviewer.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:25+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: imagesettings.cpp:31
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Seting Imej"
+
+#: imagesettings.cpp:34
+msgid "Fit image to page size"
+msgstr "Muatkan imej dengan saiz halaman"
+
+#: imagesettings.cpp:37
+msgid "Center image on page"
+msgstr "Tengahkan imej atas halaman"
+
+#: kviewkonqextension.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:78
+msgid ""
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
+"installed properly."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari Canvas Imej yang sesuai. Ini mungkin bermakna KView tidak "
+"dipasang dengan betul."
+
+#: kviewviewer.cpp:80
+msgid ""
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
+"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
+"not)."
+msgstr ""
+"Gagal mengakses antara muka KImageViewer bagi Imej Kanvas. Sesuatu dalam binaan "
+"anda rosak (komponen mendakwa menjadi KImejPemapar::Kanvas tetapi sebenarnya "
+"tidak)"
+
+#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"no image loaded"
+msgstr "tiada imej dimuatkan"
+
+#: kviewviewer.cpp:172
+msgid "KView"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.cpp:173
+msgid "KDE Image Viewer Part"
+msgstr "Bahagian Pemapar Imej KDE "
+
+#: kviewviewer.cpp:175
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "(c) 1997-2002, Pembangun KView "
+
+#: kviewviewer.cpp:176
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: kviewviewer.cpp:177
+msgid "started it all"
+msgstr "mulakannya semua"
+
+#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
+msgid ""
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
+"permission to write to that file."
+msgstr ""
+"Imej tidak dapat disimpan dalam cakera. Sebab yang mungkin ialah anda tidak "
+"mempunyai keizinan untuk menulis dalam fail tersebut."
+
+#: kviewviewer.cpp:298
+msgid ""
+"_: Title caption when new image selected\n"
+"new image"
+msgstr "imej baru"
+
+#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Unknown image format: %1"
+msgstr "Format imej tak diketahui: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:409
+#, c-format
+msgid "No such file: %1"
+msgstr "Tiada fail sedemikian: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:468
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Dalam"
+
+#: kviewviewer.cpp:470
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Keluar"
+
+#: kviewviewer.cpp:480
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Balikkan"
+
+#: kviewviewer.cpp:481
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Menegak"
+
+#: kviewviewer.cpp:482
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Mengufuk"
+
+#: kviewviewer.cpp:486
+msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
+msgstr "Pu&tar Lawan Arah Jam"
+
+#: kviewviewer.cpp:488
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Putar Ikut Arah Jam"
+
+#: kviewviewer.cpp:494
+msgid "Fit Image to Window"
+msgstr "Muatkan Imej dalam Tetingkap"
+
+#: kviewviewer.cpp:517
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Paparkan Bar Skrol"
+
+#: kviewviewer.cpp:519
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Sembunyi Bar Skrol"
+
+#: kviewviewer.cpp:757
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
+
+#: kviewviewer.cpp:806
+#, c-format
+msgid "Load changed image? - %1"
+msgstr "Muatkan imej yang diubah? - %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
+"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
+"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
+"changes that have already been saved."
+msgstr ""
+"Imej %1 yang telah anda ubah suai telah diubah dalam cakera.\n"
+"Adakah anda ingin memuatkan semula fail dan kehilangan perubahan anda?\n"
+"Jika anda pilih Tidak dan kemudian menyimpan imej tersebut, anda akan "
+"kehilangan\n"
+"perubahan yang telah disimpan."
+
+#: kviewviewer.cpp:818
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr ""
+
+#: kviewviewer.cpp:875
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"No Image Loaded"
+msgstr "Tiada Imej Dimuatkan"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Image Size"
+msgstr "Saiz Imej"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Fit to page size"
+msgstr "Muat mengikut saiz halaman"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "9x13"
+msgstr "9x13"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Center on page"
+msgstr "Tengah halaman"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
new file mode 100644
index 00000000000..d12018bf942
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 18:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfaximage.cpp:189
+msgid "Unable to open file for reading."
+msgstr "Tidak dapat buka fail untuk dibaca."
+
+#: kfaximage.cpp:194
+msgid "Unable to read file header (file too short)."
+msgstr "Tidak dapat membaca pengepala fail (fail terlalu pendek)."
+
+#: kfaximage.cpp:203
+msgid "This is not a TIFF FAX file."
+msgstr "Ini bukan fail TIFF FAX."
+
+#: kfaximage.cpp:228
+msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
+msgstr "Fail TIFF tak sah atau tak lengkap"
+
+#: kfaximage.cpp:329
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"Dalam fail %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+
+#: kfaximage.cpp:372
+msgid ""
+"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
+"loaded yet.\n"
+msgstr ""
+"Atas alasan paten LZW (Lempel-Ziv & Welch) fail Faks termampat belum boleh "
+"dimuat lagi.\n"
+
+#: kfaximage.cpp:377
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+"Versi ini hanya boleh kendali fail Faks\n"
+
+#: kfaximage.cpp:406
+msgid "%1: Bad Fax File"
+msgstr "%1: Fail Faks Rosak"
+
+#: kfaximage.cpp:472
+msgid "Trying to expand too many strips."
+msgstr "Cuba mengembang terlalu banyak jalur."
+
+#: kfaximage.cpp:498
+msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
+msgstr ""
+"Hanya halaman pertama daripada pelbagai halaman PC Research akan dipapar."
+
+#: kfaximage.cpp:511
+msgid "No fax found in file."
+msgstr "Tiada faks ditemui dalam fail."
+
+#: kfaximage.cpp:631
+msgid "Fax G3 format not yet supported."
+msgstr "Format Fax G# belum lagi disokong."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkscan.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5245fb3ffb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdegraphics/libkscan.po
@@ -0,0 +1,506 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 01:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: devselector.cpp:46
+msgid "Welcome to Kooka"
+msgstr "Selamat datang ke Kooka"
+
+#: devselector.cpp:62
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Pilih Pemacu Imbas"
+
+#: devselector.cpp:69
+msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
+msgstr "&Jangan minta memula semula, sentiasa guna peranti ini"
+
+#: gammadialog.cpp:33
+msgid "Custom Gamma Tables"
+msgstr "Jadual Gamma Langganan "
+
+#: gammadialog.cpp:59
+msgid ""
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
+"hardware."
+msgstr ""
+"<B>Edit jadual gamma biasa</B><BR>Jadual gamma ini melepasi perkakasan imbas."
+
+#: gammadialog.cpp:67
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: gammadialog.cpp:72
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: gammadialog.cpp:77
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: img_canvas.cpp:1025
+msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
+msgstr "%1x%2 piksel, %3 bit"
+
+#: img_canvas.cpp:1034
+msgid "Fit window best"
+msgstr "Muat tetingkap terbaik"
+
+#: img_canvas.cpp:1037
+msgid "Original size"
+msgstr "Saiz Asal"
+
+#: img_canvas.cpp:1040
+msgid "Fit Width"
+msgstr "Muat Lebar"
+
+#: img_canvas.cpp:1043
+msgid "Fit Height"
+msgstr "Muat Tinggi"
+
+#: img_canvas.cpp:1046
+msgid "Zoom to %1 %%"
+msgstr "Zum ke %1%%"
+
+#: img_canvas.cpp:1049
+msgid "Unknown scaling!"
+msgstr "Penskalan tak diketahui"
+
+#: imgscaledialog.cpp:46
+msgid "Select Image Zoom"
+msgstr "Pilih Zum Imej"
+
+#: imgscaledialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:58
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "75 %"
+msgstr "75 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:70
+#, c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:76
+#, c-format
+msgid "150 %"
+msgstr "150 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:82
+#, c-format
+msgid "200 %"
+msgstr "200 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:88
+#, c-format
+msgid "300 %"
+msgstr "300 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:94
+#, c-format
+msgid "400 %"
+msgstr "400 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:101
+msgid "Custom scale factor:"
+msgstr "Faktor skala langganan: "
+
+#: kscandevice.cpp:279
+msgid "the default startup setup"
+msgstr "binaan permulaan piawai"
+
+#: kscandevice.cpp:304
+msgid "No scanner selected"
+msgstr "Tiada pengimbas dipilih"
+
+#: kscanslider.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Revert value back to its standard value %1"
+msgstr "Balikkan nilai kembali kepada nilai piawainya %1"
+
+#: massscandialog.cpp:36
+msgid "ADF Scanning"
+msgstr "Pengimbasan ADF"
+
+#: massscandialog.cpp:44
+msgid "<B>Mass Scanning</B>"
+msgstr "<B>Pengimbasan Jisim</B>"
+
+#: massscandialog.cpp:48
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Imbas Parameter"
+
+#: massscandialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
+msgstr "Mengimbas <B>%s</B> dengan <B>%d</B> dpi"
+
+#: massscandialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
+msgstr "Mengstor imej baru dalam folder<B>%s</B>"
+
+#: massscandialog.cpp:64
+msgid "Scan Progress"
+msgstr "Kemajuan Imbas"
+
+#: massscandialog.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Scanning page %1"
+msgstr "Mengimbas halaman %1"
+
+#: massscandialog.cpp:77
+msgid "Cancel Scan"
+msgstr "Batal Imbas"
+
+#: massscandialog.cpp:86
+msgid "Start Scan"
+msgstr "Mulakan Imbas"
+
+#: previewer.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "Skala mengikut L&ebar"
+
+#: previewer.cpp:153
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "Skala mengikut Tinggi"
+
+#: previewer.cpp:162
+msgid "<B>Preview</B>"
+msgstr "<B>Prapapar</B>"
+
+#: previewer.cpp:165
+msgid "Scan Size"
+msgstr "Imbas Saiz"
+
+#: previewer.cpp:169
+msgid "Custom"
+msgstr "Kebiasaan"
+
+#: previewer.cpp:170
+msgid "DIN A4"
+msgstr "DIN A4"
+
+#: previewer.cpp:171
+msgid "DIN A5"
+msgstr "DIN A5"
+
+#: previewer.cpp:172
+msgid "DIN A6"
+msgstr "DIN A6"
+
+#: previewer.cpp:173
+msgid "9x13 cm"
+msgstr "9x13 cm"
+
+#: previewer.cpp:174
+msgid "10x15 cm"
+msgstr "10x15 cm"
+
+#: previewer.cpp:175
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: previewer.cpp:184
+msgid " Landscape "
+msgstr " Lanskap "
+
+#: previewer.cpp:187
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Lanskap"
+
+#: previewer.cpp:189
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "P&otret"
+
+#: previewer.cpp:203
+msgid "Auto-Selection"
+msgstr "Autopilihan"
+
+#: previewer.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Active on"
+msgstr "aktif dalam"
+
+#: previewer.cpp:207
+msgid ""
+"Check here if you want autodetection\n"
+"of the document on the preview."
+msgstr ""
+"Semak di sini jika anda mahu autokesan\n"
+"terhadap dokumen dalam prapapar."
+
+#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
+msgid "White"
+msgstr "Putih"
+
+#: previewer.cpp:219
+msgid ""
+"Select whether a scan of the empty\n"
+"scanner glass results in a\n"
+"black or a white image."
+msgstr ""
+"Pilih sama ada imbas pada\n"
+"pengimbas kaca kosong menghasilkan\n"
+"imej hitam dan putih. "
+
+#: previewer.cpp:224
+msgid "scanner background"
+msgstr "latar belakang pengimbas"
+
+#: previewer.cpp:226
+msgid "Thresh&old:"
+msgstr "Amb&ang"
+
+#: previewer.cpp:231
+msgid ""
+"Threshold for autodetection.\n"
+"All pixels higher (on black background)\n"
+"or smaller (on white background)\n"
+"than this are considered to be part of the image."
+msgstr ""
+"Ambang untuk autokesan.\n"
+"Semua piksel lebih tinggi (dalam latar belakang hitam\n"
+"atau lebih kecil (dalam latar belakang putih\n"
+"daripada ini dianggap sebahagian imej."
+
+#: previewer.cpp:238
+msgid "Dust size:"
+msgstr "Saiz habuk:"
+
+#: previewer.cpp:249
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: previewer.cpp:251
+msgid "width - mm"
+msgstr "lebar - mm"
+
+#: previewer.cpp:252
+msgid "height - mm"
+msgstr "tinggi - mm"
+
+#: previewer.cpp:261
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: previewer.cpp:263
+msgid ""
+"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
+"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
+"changing its background color."
+msgstr ""
+"Saiz medan ini menunjukkan sebesar mana imej tak mampat akan jadi.\n"
+"Ia cuba memberikan amaran kepada anda, jika anda cuba menghasilkan imej besar "
+"dengan\n"
+"mengubah latar belakang warnanya."
+
+#: previewer.cpp:266
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: previewer.cpp:480
+msgid "width %1 mm"
+msgstr "lebar %1 mm"
+
+#: previewer.cpp:484
+msgid "height %1 mm"
+msgstr "tinggi %1 mm"
+
+#: previewer.cpp:608
+msgid ""
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
+"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"Please select whether the background of the preview image is black or white"
+msgstr ""
+"Autokesan imej dalam prapapar bergantung pada warna latar belakang imej "
+"prapapar (Fikirkan prapapar pengimbas kosong).\n"
+"Pilih latar belakang imej prapapar sama ada hitam atau putih"
+
+#: previewer.cpp:609
+msgid "Image Autodetection"
+msgstr "Autokesan Imej"
+
+#: scandialog.cpp:75
+msgid "&Scanning"
+msgstr "&Mengimbas"
+
+#: scandialog.cpp:113
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opsyen Permulaan"
+
+#: scandialog.cpp:114
+msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
+msgstr ""
+"Perhatian: mengubah opsyen ini akan memberikan kesan kepada plugin imbas dalam "
+"permulaan berikutnya."
+
+#: scandialog.cpp:119
+msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
+msgstr "&Minta peranti imbas dalam permulaan plugin"
+
+#: scandialog.cpp:121
+msgid ""
+"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
+"startup."
+msgstr ""
+"Anda boleh nyahsemak ini jika anda tidak mahu ditanya pengimbas mana hendak "
+"diguna dalam permulaan."
+
+#: scandialog.cpp:125
+msgid "&Query the network for scan devices"
+msgstr "&Tanya rangkaian tentang peranti imbas"
+
+#: scandialog.cpp:127
+msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
+msgstr ""
+"Semak ini jika anda mahu tanya tentang stesen imbas rangkaian yang dikonfigur"
+
+#: scanparams.cpp:118
+msgid "<B>Scanner Settings</B>"
+msgstr "<B>Seting Pengimbas</B>"
+
+#: scanparams.cpp:159
+msgid "Final S&can"
+msgstr "&Imbas Akhir"
+
+#: scanparams.cpp:161
+msgid "&Preview Scan"
+msgstr "&Prapapar Imbas"
+
+#: scanparams.cpp:166
+msgid "Scanning in progress"
+msgstr "Pengimbasan sedang berjalan"
+
+#: scanparams.cpp:279
+msgid "Source..."
+msgstr "Sumber..."
+
+#: scanparams.cpp:341
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: scanparams.cpp:459
+msgid "Custom Gamma Table"
+msgstr "Jadual Gamma Langganan"
+
+#: scanparams.cpp:465
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: scanparams.cpp:500
+msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
+msgstr "Peroleh prapapar kelabu sekalipun dalam mod warna (lebih cepat)"
+
+#: scanparams.cpp:518
+msgid ""
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
+"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
+"about SANE installation and configuration. "
+msgstr ""
+"<B>Masalah: Tiada Pengimbas ditemui</B><P>Sistem anda tidak menyediakan "
+"pemasangan SANE <I>(Akses Pengimbas Sekarang Mudah)</I>"
+", yang diperlukan oleh sokongan imbas KDE.<P>Pasang dan konfigur SANE dengan "
+"betul dalam sistem anda.<P>Lawat laman web SANE di bawah "
+"http://www.sane-project.org untuk mengetahui lebih lanjut tentang pemasangan "
+"dan konfigurasi SANEl"
+
+#: scanparams.cpp:589
+msgid "*|All Files (*)"
+msgstr "*|Semua Fail (*)"
+
+#: scanparams.cpp:599
+msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
+msgstr "*.pnm|PNM Fail Imej (*.pnm)"
+
+#: scanparams.cpp:605
+msgid "Select Input File"
+msgstr "Pilih Fail Input"
+
+#: scanparams.cpp:670
+msgid "SANE debug (pnm only)"
+msgstr "Nyahpepijat SANE (pnm sahaja)"
+
+#: scanparams.cpp:675
+msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+msgstr "virt. Imbas (semua mod Qt)"
+
+#: scanparams.cpp:736
+msgid "convert the image to gray on loading"
+msgstr "tukar imej kepada kelabu semasa memuat"
+
+#: scanparams.cpp:745
+msgid "Simulate three-pass acquiring"
+msgstr "Simulasi perolehan tiga laluan"
+
+#: scanparams.cpp:775
+msgid "KSANE"
+msgstr "KSANE"
+
+#: scanparams.cpp:776
+msgid ""
+"The filename for virtual scanning is not set.\n"
+"Please set the filename first."
+msgstr ""
+"Nama fail untuk imbasan maya tidak di set.\n"
+"Setkan nama fail dahulu."
+
+#: scansourcedialog.cpp:49
+msgid "Scan Source Selection"
+msgstr "Pilihan Sumber Imbas"
+
+#: scansourcedialog.cpp:54
+msgid ""
+"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
+"exist"
+msgstr ""
+"<B>Sumber pilihan</B><P>Ambil perhatian bahawa anda boleh melihat lebih banyak "
+"sumber daripada yang sebenarnya wujud"
+
+#: scansourcedialog.cpp:60
+msgid "Select the Scanner document source:"
+msgstr "Pilih sumber dokumen Pengimbas:"
+
+#: scansourcedialog.cpp:71
+msgid "Advanced ADF-Options"
+msgstr "Opsyen ADF Lanjutan"
+
+#: scansourcedialog.cpp:76
+msgid "Scan until ADF reports out of paper"
+msgstr "Imbas hingga ASF melaporkan kehabisan kertas"
+
+#: scansourcedialog.cpp:80
+msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
+msgstr "Imbas hanya satu helai bagi ADF per klik"
+
+#: sizeindicator.cpp:69
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 kB"
+
+#: sizeindicator.cpp:76
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..cc8c390f959
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdelibs
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdeprint.po kstyle_plastik_config.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po
+GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po
+ rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po
+ test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo
+kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po
+ rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po
+ test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo
+kio_help.gmo: kio_help.po
+ rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po
+ test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo
+ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po
+ rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po
+ test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo
+kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po
+ rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po
+ test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo
+kabc_dir.gmo: kabc_dir.po
+ rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po
+ test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo
+kabc_file.gmo: kabc_file.po
+ rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po
+ test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo
+kstyle_highcontrast_config.gmo: kstyle_highcontrast_config.po
+ rm -f kstyle_highcontrast_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_highcontrast_config.gmo $(srcdir)/kstyle_highcontrast_config.po
+ test ! -f kstyle_highcontrast_config.gmo || touch kstyle_highcontrast_config.gmo
+knotify.gmo: knotify.po
+ rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po
+ test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo
+ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po
+ rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po
+ test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo
+kdeprint.gmo: kdeprint.po
+ rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po
+ test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo
+kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po
+ rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po
+ test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo
+kdelibs.gmo: kdelibs.po
+ rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po
+ test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo
+ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po
+ rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po
+ test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo
+kioexec.gmo: kioexec.po
+ rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po
+ test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo
+kcmshell.gmo: kcmshell.po
+ rm -f kcmshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmshell.gmo $(srcdir)/kcmshell.po
+ test ! -f kcmshell.gmo || touch kcmshell.gmo
+kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po
+ rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po
+ test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo
+kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po
+ rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po
+ test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo
+ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po
+ rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po
+ test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo
+kmcop.gmo: kmcop.po
+ rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po
+ test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo
+katepart.gmo: katepart.po
+ rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po
+ test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo
+cupsdconf.gmo: cupsdconf.po
+ rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po
+ test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo
+ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po
+ rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po
+ test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo
+kabc_sql.gmo: kabc_sql.po
+ rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po
+ test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo
+kio.gmo: kio.po
+ rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po
+ test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo
+ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po
+ rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po
+ test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo
+timezones.gmo: timezones.po
+ rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po
+ test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo
+kabc_net.gmo: kabc_net.po
+ rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po
+ test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion kdeprint kstyle_plastik_config kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..7bc6827d518
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2148 @@
+# translation of cupsdconf.po to Malay
+# Kelam kabut buat Final Year Project!!!
+# cupsdconf.po to Malay.
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "Alamat ACL"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Benarkan"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Halang"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Kirim"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Geganti"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Undi"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Ke:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Alamat Lungsur"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Nama pelayan (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Namahos pelayan anda, seperti diiklankan kepada dunia.\n"
+"Secara default CUPS akan menggunakan namahos sistem ini.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Untuk menetapkan pelayan default yang digunakan oleh klien, lihat fail "
+"client.conf</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>contoh</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Pelayan</b>\n"
+"<p> kepada semua atau kepada defaultroot@hostname</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i>root@myhost.com</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> log</b>\n"
+"<p> akses log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log akses "
+"log</p>\n"
+"<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> log akses log</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Data</b>\n"
+"<p> for fail-fail default</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Default</b>\n"
+"<p> default kepada Jika bukan kepada Nota in</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Default</b>\n"
+"<p> default bukan bukan adalah</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Dokumen</b>\n"
+"<p> for HTTP default in</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Ralat log</b>\n"
+"<p> ralat log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log ralat "
+"log</p>\n"
+"<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> log ralat log</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Font</b>\n"
+"<p> kepada semua fail-fail for default</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Log</b>\n"
+"<p> nombor dari kepada dan dari</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i></i> Log</li>\n"
+"<li><i></i> Log</li>\n"
+"<li><i></i> Log semua dan Keadaan</li>\n"
+"<li><i></i> Log dan</li>\n"
+"<li><i> ralat</i> Log</li>\n"
+"<li><i> tiada</i> Log tiada apa-apa</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Max log saiz</b>\n"
+"<p> saiz dari log Default kepada tetap kepada kepada log</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Halaman log</b>\n"
+"<p> log bukan mula dengan adalah kepada kepada default kepada t log log</p>\n"
+"<p> unama<b></b> kepada kepada atau</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> log log</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> atau bukan kepada adalah selesai atau Default adalah Ya</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> Ya</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> fail-fail</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada fail-fail adalah selesai atau Default adalah Tidak</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> Tidak</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> unama dari Default adalah tidak namafail kepada</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> fail-fail default</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Jauh</b>\n"
+"<p> unama dari kepada default</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Pelayan</b>\n"
+"<p> for default atau</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Pelayan fail-fail</b>\n"
+"<p> for default</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Pengguna Pengguna</b>\n"
+"<p><b></b> anda for</p>\n"
+"<p> kepada liang dari adalah</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Kumpulan Kumpulan</b>\n"
+"<p> kumpulan<b></b> anda for</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> dari kepada nilai nombor for m for for atau for t piksel Default kepada</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> fail-fail</b>\n"
+"<p> kepada fail-fail in Default kepada atau nilai dari</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Tapis</b>\n"
+"<p> kos dari semua masa dari tidak dari kepada masa</p>\n"
+"<p> default adalah tanpa had</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> kepada Liang</b>\n"
+"<p> kepada default liang adalah Internet Cetakan Protokol dan adalah adalah</p>"
+"\n"
+"<p> Liang baris kepada kepada atau atau kepada akses</p>\n"
+"<p> TLS atau HTTP Jika anda kepada anda kepada on liang HTTPS liang</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Namahos</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada on IP kepada kepada Off for</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> On</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Simpan</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada Simpan Default adalah on</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> On</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Simpan</b>\n"
+"<p> in saat Simpan Default adalah saat</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Max</b>\n"
+"<p> nombor dari Default kepada</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Max saiz</b>\n"
+"<p> saiz dari HTTP dan fail-fail kepada kepada kepada</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Klien Had masa</b>\n"
+"<p> in saat masa keluar Default adalah saat</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Guna Layar</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada<b></b> kepada pencetak daripada lain-lain\n"
+"</p>\n"
+"<p> default\n"
+"</p>\n"
+"<p> kepada<b></b> dari daripada kepada<i></i>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> On</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Guna</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada for e pencetak dariprinter@host Hidupkan</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> Ya</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> kepada adalah kepada semua aktif</p>\n"
+"<p> dan bukan Kelas B C atau D e tidak</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> x y x y</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u></u> kepada for default adalah kepada daripada semua</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u></u> kepada for default adalah kepada daripada tidak</p>\n"
+"<p> dan for</p>\n"
+"<pre> t t mm\n"
+"</pre>"
+"<p> anda on</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> masa in saat Default saat</p>\n"
+"<p> adalah pencetak s Keadaan masa</p>\n"
+"<p> kepada kepada lokal anda on lain-lain</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> dari</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> s for</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur liang</b>\n"
+"<p> liang for default adalah liang anda anda kepada on semua adalah</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> daripada kepada</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> in saat for masa pencetak pencetak nombor bukan nilai for Default saat</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Implisit</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada</p>\n"
+"<p> in on atau</p>\n"
+"<p> adalah On on dengan unama t e dengan anda kepada on dari Jika kepada "
+"kepada</p>\n"
+"<p> default</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Sistem kumpulan</b>\n"
+"<p> kumpulan unama for Sistem pencetak default on sistem<b></b><b> sistem</b> "
+"atau<b></b> for in</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> kepada s kepada</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> kepada s kepada</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e keizinan t keizinan for kepada t kepada t Tiada tidak HTTP Asas "
+"HTTP t Nota lokal for Asas atau kepada t Anonymous Pengguna kepada kumpulan dan "
+"Kumpulan t kepada kumpulan t kumpulan unama for Kumpulan t Susunan dari "
+"Benarkan Halang t Benarkan akses daripada IP atau t Halang akses daripada IP "
+"atau t Kedua-dua Benarkan dan Halang for t Semua t t mm t dan anda On t atau "
+"bukan kepada bergantung on OpenSSL dan t t Sentiasa Sentiasa SSL Tidak sekali "
+"Guna TLS Guna t default nilai adalah t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Autentikasi</b>\n"
+"<p> kepada"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i> Tiada</i> tidak</li>\n"
+"<li><i> Asas</i> HTTP Asas</li>\n"
+"<li><i></i> HTTP</li>\n"
+"</ul>"
+"<p> lokal for<i> Asas</i> atau<i></i> kepada</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Kelas</b>\n"
+"<p><i> Anonymous</i><i> Pengguna</i>\n"
+"<i> Sistem</i> kepada kumpulan dan<i> Kumpulan</i> t kepada kumpulan</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<p> kumpulan kepada akses adalah</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> semua kepada akses kepada Jika kepada semua semua dan akses kepada akses\n"
+"</p>\n"
+"<p> kepada kepada akses<i> atau</i> akses anda for akses lokal akses\n"
+"</p>\n"
+"<p> default adalah semua\n"
+"</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Autentikasi kumpulan unama</b>\n"
+"<p> kumpulan unama for<i> Kumpulan</i></p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Susunan</b>\n"
+"<p> dari Benarkan Halang</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Benarkan</b>\n"
+"<p> akses daripada IP atau</p>\n"
+"<pre> t t mm\n"
+"</pre>"
+"<p> dan anda On</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Benarkan Halang</b>\n"
+"<p> akses daripada IP atau</p>\n"
+"<pre> t t mm\n"
+"</pre>"
+"<p> dan anda On</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b></b>\n"
+"<p> atau bukan kepada bergantung on OpenSSL dan</p>\n"
+"<p></p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i> Sentiasa</i> Sentiasa SSL</li>\n"
+"<li><i> Tidak sekali</i> Tidak sekali</li>\n"
+"<li><i> Dikehendaki</i> Guna TLS</li>\n"
+"<li><i></i> Guna</li>\n"
+"</ul>"
+"<p> default nilai adalah</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> keizinan</b>\n"
+"<p> keizinan for kepada</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Auto</b>\n"
+"<p> bukan for adalah Tidak</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Lungsur</b>\n"
+"<p> kepada for dari dan atau</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i> semua</i> Guna semua</li>\n"
+"<li><i></i> Guna</li>\n"
+"<li><i></i> Guna</li>\n"
+"</ul>"
+"<p> default adalah<b></b></p>\n"
+"<p> Jika anda kepada adalah<b></b> Direktori on saat bukan kepada</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Klasifikasi Klasifikasi</b>\n"
+"<p> dari Jika adalah on semua laman dan adalah dimatikan default adalah "
+"kosong</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i></i> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Benarkan</b>\n"
+"<p> kepada kepada Jika dibolehkan laman kepada atau dan dari atau</p>\n"
+"<p> default adalah off</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Sorok</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada dari</p>\n"
+"<p> adalah On dari daripada</p>\n"
+"<p> default</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Guna&quot;&quot;</b>\n"
+"<p> atau bukan kepada cipta<b></b></p>\n"
+"<p> adalah On dan lokal dari unama e pencetakprinter@server1printer@server1 "
+"adalah</p>\n"
+"<p> adalah Off bukan adalah lokal dari unama</p>\n"
+"<p> default</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Max</b>\n"
+"<p> nombor dari kepada in aktif dan selesai adalah tidak</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"Buat bukan e\n"
+"<b> Max</b>\n"
+"<p> nombor dari<i> aktif</i> for dari aktif adalah selesai atau</p>\n"
+"<p> kepada adalah tidak\n"
+"</p> t"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Tugas maksimum per pencetak (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Arahan MaxJobsPerPrinter mengawal jumlah maksimum tugas <i>aktif</i>\n"
+"yang dibenarkan bagi setiap pencetak atau kelas. Sebaik pencetak atau kelas\n"
+"mencapai had, tugas baru akan ditolak sehingga satu dari tugas aktif\n"
+"telah selesai, berhenti, di hentipaksa, atau dibatalkan.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Menetapkan maksimum ke 0 mematikan fungsi ini.\n"
+"Default adalah 0 (tiada had).\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"Nilai port yang didengari oleh daemon CUPS. Default adalah 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Alamat</b>\n"
+"<p>\n"
+"Alamat yang daemon CUPS sedang dengar. Biarkan kosong atau guna\n"
+"asterik (*) untuk menyatakan nilai port pada semua subrangkaian.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Tanda kekotak ini jika anda hendak menggunakan enkripsi SSL dengan "
+"alamat/port ini.\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Layar"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Tetapan Pelayar"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Guna pelayar"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Kelas implisit"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Sorok ahli implisit"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Guna nama pendek"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Guna \"mana-mana\" kelas"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Benarkan, Halang"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Halang, Benarkan"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Liang lungsur:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Ruang lungsur:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Had masa lungsur:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Alamat lungsur:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Arahan lungsur:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Lungsur pilihan:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Root"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Semua pencetak"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Semua kelas"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Tugas cetak"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Pentadbiran"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Bantuan Ringkas"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Pelayan CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Ralat semasa memuatkan fail penyelarasan!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "Ralat Penyelarasan CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"Terdapat pilihan yang tidak dikenali oleh alatan konfigurasi ini. IA akan "
+"ditinggalkan tidak berusik dan anda tidak akan dapat mengubahnya."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Pilihan Tidak Dapat Dipastikan"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Tidak menemui pelayan CUPS yang sedang dilaksanakan"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "Gagal memulakan semula pelayan CUPS (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengambil fail konfigurasi daripada pelayan CUPS. Anda mungkin "
+"tidak mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Ralat dalaman:fail '%1' tidak bukan bolehbaca/bolehtulis!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Ralat dalaman: fail kosong '%1'!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Fail konfig belum dimuatnaik ke pelayan CUPS. Daemon belum diulanghidup."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Tidak dapat muatnaik fail konfigurasi ke pelayan CUPS. Anda mungkin tidak "
+"mempunyai kebenaran capaian untuk melakukan operasi ini."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "Ralat penyelarasan CUPS"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "Gagal menulis fail penyelarasan fail %1"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder "
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Tetapan Folder"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Folder data:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Folder dokumen:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Laluan Font:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Pohon folder:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Binari pelayan:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Fail pelayan:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Fail sementara:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Tetapan Penapis"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "Penyimpan RIP:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Had Penapis:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Tugas"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Tetapan Tugas Cetak"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Simpan rekod tugas"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Simpan fail tugas"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Tugas Autobersih"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Paras maksimum. tugas:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Paras maksimum. tugas setiap pencetak:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Paras maksimum. tugas setiap pengguna:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Tetapan Log"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Perincian Nyah-pepijat"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Maklumat Nyah-pepijat"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Maklumat Umum"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amaran"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Ralat"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Tiada Log"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Log capaian:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Log ralat:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Halaman log:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Saiz maksimum log:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Paras log:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Tetapan Rangkaian"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Biarkan hidup"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Ganda dua"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Lihat namahos:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Biarkan had masa:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Paras maksimum klien:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Saiz maksimum diminta:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Had masa llien:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Dengar ke:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Tetapan Keselamatan"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Pengguna root jauh:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Kumpulan sistem:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Sijil enkripsi:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Kunci Enkripsi:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr ""
+" Lokasi ini telah ditakrifkan. Adakah anda mahu menggantikan dengan yang baru?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Tetapan Pelayan"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Benarkan tindih"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Rahsia Besar"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Bukan peribadi"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Nama pelayan:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Pentadbir pelayan:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Pengelasan:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Set aksara default:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Fail printcap:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Format printcap:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Alatan ini akan membantu anda untuk menetapkan secara grafik pelayan bagi "
+"sistem cetakan CUPS. Pilihan yang didapati dikumpulkan ke dalam set topik "
+"berkaitan dan boleh diakses dengan cepat melalui paparan ikon terletak di "
+"bahagian kiri. Setiap pilihan mempunyai nilai default yang dipaparkan jika ia "
+"tidak ditetapkan sebelumnya. Nilai default ini sepatutnya OK dalam kebanyakan "
+"keadaan.</p>"
+"<br>"
+"<p>Anda boleh mengakses mesej bantuan pendek untuk setiap pilihan dengan "
+"menggunakan sama ada butang '?' dalam bar tajuk, atau butang pada bahagian "
+"bawah dialog ini.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Senarai Default"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Rencana"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Dikehendaki"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "Jika Dikehendaki"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Sebarang"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Sumber:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Pengesahan:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Kelas:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Enkripsi:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Memuaskan:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "Turutan ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "Alamat ACL:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Penyelarasan fail untuk dimuat"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "Alatan konfigurasi CUPS"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "Guna enkripsi SSL"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Liang:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Dengar Kepada"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Jubin"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_dir.po
new file mode 100644
index 00000000000..97029603ddb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_dir.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# kabc_dir.po ke B.Melayu
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_dir\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-24 13:44+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: resourcedir.cpp:186
+msgid "Unable to open file '%1' for reading"
+msgstr "Gagal membuka fail '%1' untuk baca"
+
+#: resourcedir.cpp:206
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Memuatkan sumber '%1' gagal!"
+
+#: resourcedir.cpp:229
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "Gagal buka fail '%1' untuk tulis"
+
+#: resourcedir.cpp:250
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:43
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:49
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_file.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b3204f394b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_file.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# kabc_file ke BM
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:57+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: resourcefile.cpp:218
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Gagal membuka fail '%1'."
+
+#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Gagal simpan fail '%1'."
+
+#: resourcefile.cpp:392
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "Masalah ketika menghurai fail '%1'"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:45
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#~ msgid "Download failed in some way!"
+#~ msgstr "Muatturun gagal atas beberapa sebab!"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb826e2c496
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# translation of kabc_ldapkio.po to Malay
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-02 23:34+0800\n"
+"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Pertanyaan sub-pokok"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Edit Atribut..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Guna LuarTalian..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Atribut"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Kelas Objek"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Nama umum"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Nama diformatkan"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Nama keluarga"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Nama diberi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Negeri"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poskod"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "Alias emel"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Nombor telefon"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Nombor telefon pejabat"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Nombor faks"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Nombor telefon bimbit"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "Kelui"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Templat:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Pengguna Ditentukan"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "Atribut awalan RDN:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "commonName"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "LuarTalian Penyelarasan"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Polisi Cache LuarTalian"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Jangan guna cache luartalian"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Guna salinan tempatan jika tiada sambungan"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Sentiasa guna salinan tempatan"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Segarkan cache luartalian automatik"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Muatkan ke Cache"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "Berjaya muatturun kandungan pelayan direktori!"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr "Ralat berlaku semasam muatturun kandungn pelayan direktori ke fail %1."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_net.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8abf129d84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_net.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# kabc_net.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_net\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:58+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: resourcenet.cpp:141
+msgid "Unable to download file '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memuatturun fail '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Gagal membuka fail '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "Masalah ketika menghurai fail '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:250
+msgid "Unable to upload to '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memuatnaik ke '%1'."
+
+#: resourcenet.cpp:351
+msgid "Download failed in some way!"
+msgstr "Muatturun gagal atas sesuatu sebab!"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:42
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_sql.po
new file mode 100644
index 00000000000..6ce566fc7a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabc_sql.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# kabc_sql.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-21 20:59+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:41
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:47
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:54
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:60
+msgid "Port:"
+msgstr "Liang:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:70
+msgid "Database:"
+msgstr "Pangkalan data:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcb5532dd66
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
@@ -0,0 +1,28 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat "
+"<md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: binaryformat.cpp:138
+msgid "Not a file?"
+msgstr "Bukan fail?"
+
+#: binaryformat.cpp:143
+msgid "File '%1' is not binary format."
+msgstr "Fail '%1' bukan berformat binari."
+
+#: binaryformat.cpp:148
+msgid "File '%1' is the wrong version."
+msgstr "Fail '%1' adalah versi yang salah."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/katepart.po
new file mode 100644
index 00000000000..491249fa64c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/katepart.po
@@ -0,0 +1,4424 @@
+# katepart.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Pemilihan bagi)"
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Konvensyen Tipografi untuk %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Seting &Teks"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Cetak teks yang &dipilih sahaja"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Cetak bilangan &baris"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Cetak &panduan sintaks"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Opsyen hanya boleh didapatkan jika sesetengah teks dipilih dalam dokumen.</p>"
+"<p>Jika boleh didapatkan dan diaktifkan, hanya teks yang dipilih akan "
+"dicetak.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, bilangan baris akan dicetak di sebelah kanan halaman.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Cetak kotak teks yang memaparkan konvensyen tipografi untuk jenis dokumen, "
+"seperti yang ditakrif oleh penonjolan sintaks yang digunakan."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "&Pengepala && Pengaki"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "&Cetak pengepala"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "&Cetak pengaki"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Fon pengepala/pengaki:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "&Pilih Fon..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Ciri Pengepala"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Warna:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Latar Belakang:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "&Latar Belakang"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Ciri Pengaki"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "&Latar Belakang"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p> Format pengepala halaman. Tag yang berikut disokong:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: nama pengguna semasa</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: lengkapkan tarikh/waktu dalam format pendek</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: lengkapkan tarikh/waktu dalam format panjang</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: waktu semasa</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: tarikh semasa dalam format pendek</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: tarikh semasa dalam format panjang</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: nama fail</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: URL penuh bagi dokumen</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: nombor halaman</li></ul>"
+"<br><u>Perhatian:</u> Jangan <b></b> guna aksara '|' (bar menegak)."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>Format pengaki Tag yang berikut disokong:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Bentangan"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&Skema"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Lukis warna &latar belakang"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Lukis &kotak"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Ciri Kotak"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "&Lebar:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Jidar:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Warna:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, warna latar belakang editor akan digunakan.</p>"
+"<p>Ini boleh jadi berguna jika skema warna anda direka bentuk untuk latar "
+"belakang gelap.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, kotak seperti yang ditakrif dalam ciri di bawah akan "
+"dilukis di keliling kandungan setiap halaman. Pengepala dan Pengaki akan "
+"dipisahkan dari kandungan dengan garisan.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Lebar garis luar kotak"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Jidar di dalam kotak, dalam piksel"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Warna baris hendak diguna untuk kotak"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Set &Tanda Buku"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "Jika baris tiada tanda laman, sila tambah, jika tidak padam sahaja."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Kosongkan &Tanda Buku"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Kosongkan &Semua Tanda Buku"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Buang semua tanda laman untuk dokumen semasa."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Tanda Laman Seterusnya"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Pergi kepada.tanda laman seterusnya"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Tanda Laman Terdahulu"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Pergi kepada.tanda laman sebelumnya"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Seterus&nya: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "&Terdahulu: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Part"
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Komponen penyunting boleh selit"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Pengarang Kate"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Pemaju Teras"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Sistem penimbal tenang"
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Arahan Edit"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Cuba, ..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Pemaju Teras Dahulu"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Pengarang KWrite"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Bahagian KWrite untuk KParts"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Rekod Nyahcara KWrite, Integrasi Kspell"
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Sokongan Penanda Sintaks XML KWrite"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Tampalan dan lain-lain"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Pembangun & Wizard Tonjol"
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Penanda Fail Spec RPM, Perl, Diff dan lain-lain"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Penanda untuk VHDL"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Penanda untuk SQL"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Penanda untuk Ferite"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Penanda untuk ILERPG"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Penanda untuk LaTeX"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Penanda untuk Makefiles, Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Penanda untuk Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Penanda untuk Scheme"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Katakunci PHP/Senarai jenis data"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Bantuan yang mulia"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr ""
+"Semua individu yang telah menyumbang dan saya tidak ingat untuk nyatakan di "
+"sini"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Lihat dari keberlakuan pertama dari cebisan teks atau ungkapan nalar (regexp)"
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Cari kemunculan berikutnya bagi frasa cari."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Cari kemunculan sebelumnya bagi frasa cari tersebut"
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Cari sebuah teks atau ungkapan biasa dan gantikan hasilnya dengan teks lain."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Carian rentetan '%1' tidak ditemui!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n gantian telah dilakukan.\n"
+"%n gantian-gantian telah dilakukan."
+
+#: part/katesearch.cpp:479
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Tiba di akhir dokumen."
+
+#: part/katesearch.cpp:480
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ."
+
+#: part/katesearch.cpp:485
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Tiba di akhir pilihan."
+
+#: part/katesearch.cpp:486
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Tiba di awal pilihan."
+
+#: part/katesearch.cpp:490
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Teruskan dari awal?"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Teruskan dari akhir?"
+
+#: part/katesearch.cpp:499
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: part/katesearch.cpp:753
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Ganti Pengesahan"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ganti &Semua"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "&Ganti && Tutup"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#: part/katesearch.cpp:757
+msgid "&Find Next"
+msgstr "&Cari Berikutnya"
+
+#: part/katesearch.cpp:762
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Temui kemunculan tempoh carian anda. Apa yang ingin anda lakukan?"
+
+#: part/katesearch.cpp:814
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Kegunaan: cari[:[bcersw]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Kegunaan: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+
+#: part/katesearch.cpp:880
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+
+#: part/katesearch.cpp:914
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Kegunaan: <code>cari[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:917
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kegunaan: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind melakukan carian tokokan atau 'semasa-anda -taip'</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:921
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Kegunaan: <code>ganti[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:924
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Opsyen</h4>"
+"<p><b>b</b> - Cari ke belakang"
+"<br><b>c</b> - Cari dari kursor"
+"<br><b>r</b> - Corak adalah ungkapan biasa"
+"<br><b>s</b> - Carian sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Cari dalam teks yang dipilih sahaja"
+"<br><b>w</b> - Cari perkataan penuh sahaja"
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Gesa untuk ganti</p>"
+"<p>Jika REPLACEMENT tidak hadir, rentetan kosong digunakan.</p>"
+"<p>Jika anda ingin ada ruang putih dalam PATTERN anda, anda perlu sebut PATTERN "
+"dan REPLACEMENT dengan sama ada satu atau dua sebutan. Untuk mendapatkan aksara "
+"sebutan dalam rentetan, prepend sebutan dengan garis sendeng terbalik."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr ""
+"indenter.register memerlukan 2 paramater (id kejadian, fungsi untuk memanggil)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register memerlukan 2 parameter (id kejadian (nombor), fungsi untuk "
+"memanggil (fungsi))"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:id kejadian tak sah"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:sudah ada fungsi diset untuk"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Satu parameter (nombor baris) diperlukan (nombor)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, mula kumpul,baris "
+"tamat, lajur tamat)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Empat parameter diperlukan (baris mula, lajur mula,baris "
+"tamat, lajur tamat) (4x nombor)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Tiga parameter diperlukan (baris, lajur, teks)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Tiga parameter diperlukan (baris,lajur,teks) "
+"(nombor,nombor,rentetan)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "Pentafsir LUA tidak dapat dimulakan"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Skrip inden Lua ada ralat: %1"
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Tidak diketahui)"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Fon & Warna"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Kursor dan Pilihan"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Sunting"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Indentasi"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Buka/Simpan"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Penonjolan"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Jenis Fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug masuk"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Fon & Skema Warna"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Kursor & Peri Laku Pilihan"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Pilihan Suntingan"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Peraturan Indentasi"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Membuka Fail & Simpan"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Peraturan Penonjolan"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Seting Khusus Jenis Fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Pintasan"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Pengurus Plug masuk"
+
+#: part/katedocument.cpp:2482
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"Fail %1 tidak boleh dimuatkan sepenuhnya kerana tiada storan cakera sementara "
+"yang cukup untuknya."
+
+#: part/katedocument.cpp:2484
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"Fail %1 tidak dapat dimuatkan kerana ia tidak dapat dibaca.\n"
+"\n"
+"Semak sama ada anda mempunyai akses baca ke fail ini."
+
+#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
+"Fail %1 adalah fail binari, menyimpan fail ini akan menjadikannya rosak."
+
+#: part/katedocument.cpp:2495
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Fail Binari Dibuka"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"Fail ini tidak dapat dimuatkan dengan betul disebabkan ketiadaan ruang cakera "
+"sementara. Menyimpannya akan menyebabkan kehilangan data.\n"
+"\n"
+"Anda benar-benar ingin menyimpannya?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Ralat Dengan Data"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
+#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591
+#, fuzzy
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Simpan Tetapan"
+
+#: part/katedocument.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin simpan fail tak diubah suai ini? Anda boleh tulis ganti "
+"data yang diubah dalam fail pada cakera."
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+#, fuzzy
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:2580
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin simpan fail ini? Fail terbuka dan fail pada cakera "
+"diubah. Sesetengah data mungkin hilang."
+
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Pengekodan yang dipilih tidak dapat mengekod setiap aksara ekekod dalam dokumen "
+"ini. Anda benar-benar ingin menyimpannya? Sesetengah data mungkin hilang."
+
+#: part/katedocument.cpp:2642
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"Dokumen tidak dapat disimpan kerana mustahil untuk menulis ganti ke %1.|n\n"
+"Pastikan anda mempunyai akses tulis ke fail ini atau ruang cakera yang cukup "
+"boleh didapatkan."
+
+#: part/katedocument.cpp:2755
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin menutup fail ini? Kehilangan data boleh berlaku."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "_Tutup Semua"
+
+#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:4339
+msgid "Save failed"
+msgstr "Simpan gagal"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Fail Diubah dalam Cakera"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Reload File"
+msgstr "&Muat Semula Fail"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "&Abaikan Perubahan"
+
+#: part/katedocument.cpp:4980
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Fail '%1' diubah suai oleh perogram lain."
+
+#: part/katedocument.cpp:4983
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Fail '%1' dicipta oleh program lain."
+
+#: part/katedocument.cpp:4986
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Fail '%1' dihapuskan oleh program lain."
+
+#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis Ganti"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "&Jenis Fail:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Seksyen:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "&Variabel:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "&Sambungan fail:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "&Jenis MIME:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "&Keutamaan:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Cipta jenis fail baru."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Hapuskan jenis fail semasa."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "Nama jenis fail akan menjadi teks item menu yang berkenaan."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "Nama seksyen digunakan untuk mengatur jenis fail dalam menu."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rentetan ini membolehkan anda mengkonfigur seting Kate untuk fail yang "
+"dipilih oleh jenis mime ini menggunakan variabel Kate. Anda boleh set "
+"hampir-hampir sebarang opsyen konfigurasi, seperti tonjol, mod inden, "
+"pengekodan, dsb.</p>"
+"<p>Untuk senarai penuh variabel yang diketahui, lihat manual.</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Topeng kad liar membolehkan anda memilih fail mengikut nama fail. Topeng biasa "
+"menggunakan asterisk dan sambungan fail, contohnya <code>*.txt; *.text</code>"
+". Rentetan adalah senarai topeng yang dipisahkan oleh koma bertitik."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Topeng jenis mime membolehkan anda memilih fail mengikut jenis mime. Rentetan "
+"adalah senarai jenis mime yang dipisahkan oleh koma bertitik, misalnya <code>"
+"text/plain;text/english</code>."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Memaparkan wizard yang membantu anda memilih jenis mime dengan mudah."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Mengeset keutamaan bagi jenis fail ini. Jika lebih daripada satu jenis fail, "
+"pilih fail yang sama, fail dengan keutamaan tertinggi akan digunakan."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Jenis Fail Baru"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ciri %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Pilih Jenis Mime yang anda ingin untuk jenis fail ini.\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini juga akan mengedit sambungan fail yang berkenaan "
+"secara automatik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pilih Jenis Mime"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Arahan Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Untuk bantuan bagi arahan individu, buat <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
+"</p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Tiada bantuan untuk '%1'"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Tiada arahan <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini ialah baris arahan <b>Katepart</b>."
+"<br>Sintaks: <code><b>arahan [ argumen ]</b></code>"
+"<br>Untuk senarai arahan yang boleh didapatkan, masukkan <code><b>"
+"senarai bantuan</b></code>"
+"<br>Untuk bantuan bagi arahan individu, masukkan <code><b>"
+"bantuan &lt;command&gt;</b></code></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Berjaya:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Ralat:"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Arahan \"%1\" gagal."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Tiada arahan: \"%1\""
+
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Tanda Buku"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Tandakan Jenis %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Setkan Jenis Tanda Piawai"
+
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Latar belakang Kawasan Teks "
+
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Teks normal:"
+
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Teks dipilih:"
+
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Baris semasa:"
+
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Titik Putus Aktif"
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Sampai ke Titik Putus"
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Nyahaktifkan Titik Putus"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Pelaksanaan"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Elemen Tambahan"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Latarbelakang sempadan kiri :"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Nombor baris:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Tonjolkan kurungan:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Penanda bungkus perkataan:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "Penanda tab :"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Tetapkan warna latarbelakang untuk kawasan suntingan.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengeset warna latar belakang pilihan.</p>"
+"<p>Untuk mengeset warna teks untuk teks yang dipilih, guna dialog\"<b>"
+"Konfigur Penonjolan</b>\".</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengeset warna latar belakang jenis penanda yang dipilih.</p>"
+"<p><b>Ambil perhatian</b>: Warna penanda dipaparkan pudar disebabkan oleh lut "
+"sinar.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>Pilih jenis penanda yang anda ingin ubah.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengeset warna latar belakang baris aktif semasa, ini bermakna baris yang "
+"kursor anda diposisikan.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Warna ini akan digunakan untuk melukis nombor baris (jika diaktifkan) dan "
+"baris dalam anak tetingkap lipatan kod.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:370
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengeset warna sepadan dengan kurungan. Ini bermakna, jika anda letakkan "
+"kursor misalnya di <b>(</b>, pemadanan <b>)</b> akan ditonjolkan dengan warna "
+"ini.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Mengeset warna penanda berkaitan Balut Perkataan:</p><dl><dt>"
+"Balut Perkataan Statik</dt><dd>Baris menegak yang memaparkan lajur di mana teks "
+"akan dibalut</dd><dt>Balut Perkataan Dinamik/dt><dd>"
+"Anak panah dipaparkan di kiri baris yang dibalut secara visual</dd></dl>"
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Tetapkan warna penanda tabulator:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Senarai ini memaparkan gaya piawai untuk skema semasa dan menawarkan kaedah "
+"untuk mengeditnya. Nama gaya mencerminkan seting gaya semasa."
+"<p>Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit menu "
+"popup."
+"<p>Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih "
+"dari menu popup apabila sesuai."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "&Tonjol:"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Senarai ini memaparkan konteks mod tonjol sintaks semasa dan menawarkan kaedah "
+"untuk mengeditnya. Nama konteks mencerminkan seting gaya semasa."
+"<p>Untuk mengedit dengan menggunakan papan kekunci, tekan <strong>"
+"&lt;SPACE&gt;</strong> dan pilih ciri dari menu popup."
+"<p>Untuk mengedit warna, klik petak berwarna, atau pilih warna untuk edit dari "
+"menu popup."
+"<p>Anda boleh nyahset warna Latar Belakang dan warna Latar Belakang Dipilih "
+"dari menu konteks apabila sesuai."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Gaya Teks Normal"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Menonjolkan Gaya Teks"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Skema &piawai untuk %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Nama untuk Skema Baru"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Skema Baru"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Latar Belakang Yang Dipilih"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Guna Gaya Piawai"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Huruf Tebal"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italik"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Garis Bawah"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "&Garis Lorek"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "&Warna Normal..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "&Warna Dipilih..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Warna &Latar Belakang"
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Warna Latar Belakang Yang &Dipilih"
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Nyahset Warna Latar Belakang Yang Dipilih"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Guna Gaya &Piawai"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Guna Gaya Piawai\" akan menyahset secara automatik apabila anda ubah sebarang "
+"ciri gaya."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Gaya Kate"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>Ralat <b>%4</b><br> telah dikesan dalam fail %1 at %2/%3</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka %1"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Ralat!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ralat %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:153
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "Indentasi Automatik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:157
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "Mod &indentasi:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigur..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr "Masukkan Doxygen mendulu \"*\" semasa menaip"
+
+#: part/katedialogs.cpp:164
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:166
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "Indentasi dengan Ruang"
+
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "Gunakan &space dan bukan tab untuk inden"
+
+#: part/katedialogs.cpp:169
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr "Mod campuran gaya Emacs"
+
+#: part/katedialogs.cpp:173
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Jumlah ruang:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "Sim&pan profil inden"
+
+#: part/katedialogs.cpp:176
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "Simpan ruang e&kstra"
+
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "Kekunci untuk Digunakan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "&Tab Inden kekunci"
+
+#: part/katedialogs.cpp:180
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "Anjak ke &belakang inden kekunci"
+
+#: part/katedialogs.cpp:183
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "Mod Kekunci Tab jika Tiada Apa Dipilih"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "Selitkan &aksara indent"
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "&Selitkan aksara tab"
+
+#: part/katedialogs.cpp:187
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "Inden &baris semasa"
+
+#: part/katedialogs.cpp:209
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr "Periksa ini jika anda mahu inden dengan space dan bukan tab."
+
+#: part/katedialogs.cpp:211
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr ""
+"Indentasi untuk lebih dari jumlah space dipilih tidak akan dipendekkan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:214
+msgid ""
+"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
+"Ini membolehkan kekunci <b>Tab</b> digunakan untuk meningkatkan tahap "
+"indentasi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:217
+msgid ""
+"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
+"Ini membolehkan kekunci <b>Backspace</b> digunakan untuk mengurangkan tahap "
+"indentasi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:220
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+"Secara automatik menyelitkan \"*\" mendulu semasa menaip dalam komen gaya "
+"Doxygen."
+
+#: part/katedialogs.cpp:223
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr "Guna campuran tab dan ruang untuk indentasi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:225
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:227
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Jumlah space untuk diindenkan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:230
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+"Jika butang ini diaktifkan, opsyen khusus penginden tambahan boleh didapatkan "
+"dan boleh dikonfigurkan dalam dialog tambahan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:282
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Konfigur Penginden"
+
+#: part/katedialogs.cpp:357
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Pergerakan Kursor Teks "
+
+#: part/katedialogs.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Ru&mah bistari"
+
+#: part/katedialogs.cpp:363
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "Bal&ut kursor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:367
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "&PageUp/PageDown menggerakkan kursor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:373
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "Auto-tengah kursor (baris):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:380
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Mod Pilihan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Normal"
+msgstr "&Normal"
+
+#: part/katedialogs.cpp:385
+msgid "&Persistent"
+msgstr "&Cekal"
+
+#: part/katedialogs.cpp:390
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"Pilihan akan ditulis ganti dengan teks bertaip dan akan hilang apabila kursor "
+"bergerak."
+
+#: part/katedialogs.cpp:393
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "Pilihan akan kekal selepas kursor pergerakan kursor dan penaipan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:396
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr "Tetapkan jumlah baris untuk tampak atas dan bawah kursor yang mungkin."
+
+#: part/katedialogs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
+"Semasa dipilih, tekan kunci home untuk menjadikan kursor melangkau ruang kosong "
+"dan mula kepada permulaan baris baru teks."
+
+#: part/katedialogs.cpp:405
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"Apabila buka, menggerakkan kursor penyelitan menggunakan kekunci <b>Kiri</b> "
+"dan <b>Kanan</b> akan pergi ke baris sebelumnya/berikutnya di "
+"permulaan/penghujung baris, serupa dengan kebanyakan editor."
+"<p>Apabila tutup, kursor penyelitan tidak boleh digerakkan ke kiri permulaan "
+"baris, tetapi ia boleh digerakkan dari penghujung baris. Ini sangat memudahkan "
+"pemprogram."
+
+#: part/katedialogs.cpp:411
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Memilih samada kekunci Naik Halaman dan Turun Halaman harus mengubah posisi "
+"menegak kursor relatif kepada penglihatan atas."
+
+#: part/katedialogs.cpp:473
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabulator"
+
+#: part/katedialogs.cpp:475
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "&Selitkan ruang dan bukan penjadual"
+
+#: part/katedialogs.cpp:479
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "&Papar penjadual"
+
+#: part/katedialogs.cpp:485
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Lebar tab:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:490
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Balut Perkataan Statik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:492
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Hidupkan balut perka&taan statik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:496
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "&Papar pembuat balut perkataan statik (jika terpakai)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:502
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Balut perkataan di:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:507
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Buang ruang &mengekor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:512
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "Kurungan au&to"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#: part/katedialogs.cpp:520
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Maksima langkah nyahcara:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:525
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Carian pintar t&eks daripada:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Tidak ke mana"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Pilihan Sahaja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Pilihan, kemudian Perkataan Semasa"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Perkataan Semasa Sahaja"
+
+#: part/katedialogs.cpp:532
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Perkataan Semasa, kemudian Pilihan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:542
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
+"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
+"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
+"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
+"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
+"config page."
+msgstr ""
+"Memulakan baris baru teks secara automatik apabila baris semasa melebihi "
+"panjang yang ditetapkan oleh <b>Balut perkataan di:</b> opsyen."
+"<p> Opsyen ini tidak membalut baris teks sedia ada - guna opsyen<b> "
+"Laksana Balut Perkataan Statik</b> dalam menu <b>Alat</b> untuk tujuan ini."
+"<p>Jika anda ingin baris <i>dibalut secara visual,</i>"
+"menurut lebar paparan, aktifkan <b>Balut Perkataan Dinamik</b> "
+"dalam halaman konfig <b>Papar Piawai</b>."
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"Jika pilihan Balut Perkataan dipilih, masukan ini menentukan jarak (dalam "
+"aksara) di mana penyunting akan memulakan baris baru secara automatik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Jika pengguna menaip kurungan kiri ([,(, or {) KateView secara automatik "
+"memasukkankurungan kanan (}, ), or ]) ke arah kanan kursor."
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr ""
+"Penyunting akan memaparkan simbol unuk menunjukkan kehadiran tab di dalam teks."
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Tetapkan rekod jumlah nyahcara/ulangcara. Lebih banyak rekod, lebih banyak "
+"ingatan digunakan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
+"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
+"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
+"available, otherwise use the current word.</li>"
+"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
+"on, if available.</li>"
+"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
+"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"Ini menentukan dari mana KateView akan mendapat teks carian (ini akan secara "
+"automatik dimasukkan ke dalam dialog Cari Teks): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Tiada di mana-mana:</b> Jangan teka teks carian.</li>"
+"<li><b>Pilihan Sahaja:</b> Guna pilihan teks semasa, jika ada.</li>"
+"<li><b>Pilihan, kemudian Perkataan Semasa:</b> Guna pilihan semasa, jika ada, "
+"jika tidak guna perkataan semasa.</li>"
+"<li><b>Perkataan Semasa Sahaja:</b> Guna perkataan yang kursor kini berada di "
+"atasnya, jika ada.</li>"
+"<li><b>Perkataan Semasa, kemudian Pilihan:</b> Guna perkataan semasa jika ada, "
+"jika tidak guna perkataan pilihan.</li></ul>Ambil perhatian bahawa dalam semua "
+"mod di atas, jika rentetan carian belum atau tidak dapat ditentukan, maka "
+"Dialog Cari Teks akan kembali ke teks carian terakhir."
+
+#: part/katedialogs.cpp:588
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"Jika ini diaktifkan, editor akan mengira bilangan ruang hingga posisi tab "
+"berikutnya seperti yang ditakrif oleh lebar tab, dan masukkan bilangan ruang "
+"dan bukan bilangan aksara TAB."
+
+#: part/katedialogs.cpp:592
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"Jika ini diaktifkan, editor akan membuang sebarang ruang putih mengekor dalam "
+"baris apabila ia ditinggalkan oleh kursor penyelitan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:595
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
+"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+"<p>Jika opsyen ini disemak, garisan menegak akan dilukis di lajur balut "
+"perkatan seperti yang ditakrif dalam ciri <strong>Editing</strong>."
+"<p>Ambil perhatian bahawa penanda balut perkataan dilukis hanya jika anda guna "
+"fon pic tetap."
+
+#: part/katedialogs.cpp:651
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Balut perkataan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:653
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Balut perkataan &dinamik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:656
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Penanda balut perkataan Dinamik (jika boleh):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Ikut Baris Nombor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:660
+msgid "Always On"
+msgstr "Sentiasa Hidup"
+
+#: part/katedialogs.cpp:664
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr ""
+"Jajar menegak baris yang dibalut secara dinamik kepada kedalaman indentasi:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% Lebar Paparan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:668
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktifkan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:672
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Pengikat Code"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Papar penanda pen&gikat (jika boleh)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:675
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Kuncup nod pengikat paras atas"
+
+#: part/katedialogs.cpp:680
+msgid "Borders"
+msgstr "Sempadan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Papar &ikon sempadan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Papar baris no&mbor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:684
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Papar tanda &bar skrol"
+
+#: part/katedialogs.cpp:688
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Isih Menu Tanda Laman"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By &position"
+msgstr "Ikut &posisi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:691
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Ikut &rekaan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:695
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Papar baris indentasi"
+
+#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini dipilih, baris teks akan dibalut ke 'lihat sempadan' pada "
+"skrin"
+
+#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Pilih bila penanda Balut Perkataan Dinamik harus dipaparkan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:709
+msgid ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable.</p>"
+"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Menaktifkan permulaan baris yang dibalut secara dinamik untuk dijajar "
+"menegak ke paras identasi baris pertama. Ini akan menjadikan kod dan tanda "
+"lebih mudah baca.</p>"
+"<p>Di samping itu, ini membolehkan anda mengeset lebar maksimum skrin, sebagai "
+"peratus, yang selepasnya baris yang dibalut secara dinamik tidak lagi dijajar "
+"menegak. Misalnya, pada 50%, baris yang indentasinya lebih dalam daripada 50% "
+"lebar skrin tidak akan dijajar menegak selepas dibalut.</p>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:718
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
+"hand side."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' akan memaparkan baris nombor pada sisi "
+"kiri."
+
+#: part/katedialogs.cpp:721
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side."
+"<br>"
+"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"Jika pilihan ini dipilih, setiap 'lihat' baru akan memaparkan ikon sempadan "
+"pada sisi kiri. "
+"<br>"
+"<br>Sebagai contoh, ikon sempadan memaparkan tanda laman."
+
+#: part/katedialogs.cpp:725
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"<br>"
+"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda dalam bar "
+"skrol menegak."
+"<br>"
+"<br>Misalnya, tanda ini akan memaparkan tanda buku."
+
+#: part/katedialogs.cpp:729
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini disemak, setiap paparan baru akan memaparkan tanda untuk "
+"lipatan kod, jika lipatan kod boleh didapatkan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:732
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
+msgstr ""
+"Pilih bagaimana penanda laman harus disusun di dalam menu <b>Tanda Laman</b>."
+
+#: part/katedialogs.cpp:734
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "Nombor tanda laman akan disusun mengikut baris ditempatkan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:736
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"Setiap penanda lama yang baru akan ditempatkan di bawah, berasingan daripada "
+"kedudukan dalam dokumen."
+
+#: part/katedialogs.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"Jika ini diaktifkan, editor akan memaparkan baris menegak untuk membantu "
+"mengenal pasti baris inden."
+
+#: part/katedialogs.cpp:855
+msgid "File Format"
+msgstr "Format Fail"
+
+#: part/katedialogs.cpp:859
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "P&engenkodan:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:864
+msgid "End &of line:"
+msgstr "Akhir dari bar&is:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "`%s' hilang pada penghujung baris"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
+
+#: part/katedialogs.cpp:872
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:874
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Penggunaan Ingatan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:879
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "&Blok dimuatkan maksimum per fail:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:885
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Pembersihan Automatik bagi Muat/Simpan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:888
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "&Buang ruang mengekor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:891
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Fail Konfig Folder"
+
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Jangan guna fail konfig"
+
+#: part/katedialogs.cpp:897
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "&Cari kedalaman untuk fail konfig:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:899
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Ganti semasa Simpan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Local files"
+msgstr "Fail &lokal"
+
+#: part/katedialogs.cpp:902
+msgid "&Remote files"
+msgstr "Fail &Jauh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:905
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Awalan:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:910
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&Sufiks:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:917
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr ""
+"Editor akan secara automatik menghilangkan ruang tambahan di penghujung baris "
+"teks semasa memuat/menyimpan fail."
+
+#: part/katedialogs.cpp:920
+msgid ""
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
+"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+"<p>Sandaran bagi simpan akan menyebabkan Kate menyalin fail cakera ke "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' sebelum menyimpan perubahan."
+"<p>Akhiran memiawai kepada <strong>~</strong> dan awalan adalah kosong menurut "
+"piawai"
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Semak ini jika anda ingin editor mengautokesan penghujung taipan baris. "
+"Penghujung taipan baris yang pertama ditemui akan digunakan untuk seluruh fail."
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail setempatl semasa menyimpan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "Semak ini jika anda ingin sandaran fail jauh semasa menyimpan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "Masukkan awalan untuk prepend kepada nama fail sandaran"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Masukkan akhiran untuk tambah kepada nama fail sandaran"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Editor akan mencari nombor tahap folder yang diberi secara menaik untuk fail "
+".katekonfig dan muatkan baris seting darinya."
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Editor akan memuatkan bilangan blok yang diberi (kira-kira 2048 baris) bagi "
+"teks ke dalam ingatan; jika saiz fail lebih besar daripada ini, blok lain "
+"disaling tukar dengan cakera dan dimuatkan secara lut sinar seperti yang "
+"diperlukan."
+"<br> Ini boleh menyebabkan sedikit lengah semasa bernavigasi dalam dokumen; "
+"kiraan blok lebih yang besar meningkatkan kelajuan pengeditan dengan "
+"mengorbankan ingatan. "
+"<br>Untuk kegunaan normal, hanya pilih kiraan paling tinggi yang mungkin: "
+"hadkan hanya jika anda hadapi masalah dengan penggunaan ingatan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Anda tidak menyediakan akhiran atau awalan sandaran. Menggunakan akhiran "
+"piawai: '~'"
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Tiada Awalan atau Akhiran Sandaran"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Piawai KDE"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigur %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr "Lesen:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "&Muat turun..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+msgid ""
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr ""
+"Pilih a <em>mod Tonjol Sintaks</em> dari senarai ini untuk memapar cirinya di "
+"bawah.."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Senarai sambungan fail yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak "
+"ditonjolkan menggunakan mod tonjol sintaks semasa."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"Senarai Jenis Mime yang digunakan untuk menentukan fail mana hendak ditonjolkan "
+"menggunakan mod tonjol semasa."
+"<p>Klik butang wizard di kiri medan entri untuk memaparkan dialog pilihan Jenis "
+"Mime."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1342
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"Papar dialog dengan senarai semua jenis mime yang ada untuk dipilih."
+"<p>Entri<strong>Sambungan Fail</strong> akan turut diedit secara automatik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk muat turun huraian tonjol sintaks yang dikemas kini dari "
+"laman web Kate."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Pilih Jenis Mime yang anda ingin tonjolkan menggunakan '%1' peraturan tonjol "
+"sintaks.\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail "
+"yang berkenaan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Tonjolkan Muat Turun"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "Pasan&g"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Pilih fail tonjol sintaks yang anda ingin kemas kini:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "Telah dipasang"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr "Terbaru"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
+msgstr "<b>Ambil Perhatian:</b> Versi baru dipilih secara automatik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Pergi ke baris"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "Per&gi ke baris"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Fail Dihapuskan dalam Cakera"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "&Simpan Fail Sebagai..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Membolehkan anda memilih lokasi dan simpan lagi fail."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Fail Diubah dalam Cakera"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Muat semula fail dari cakera. Jika anda ada perubahan yang belum disimpan, ia "
+"akan hilang."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Abaikan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Abaikan perubahan. Anda tidak akan digesa lagi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Jangan buat apa-apa. Lain kali, anda fokus keapa fail, atau cuba simpan atau "
+"tutupkan ia, anda akan digesa lagi."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Papar Perbezaan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Mengira perbezaan antara kandungan editor dengan fail cakera menggunakan "
+"diff(1) dan membuka fail diff dengan aplikasi piawai untuk itu."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Tulis ganti fail cakera dengan kandungan editor."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr "Arahan diff gagal. Pastikan diff(1) dipasang dan ada dalam PATH anda."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Ralat Semasa Mencipta Diff"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Mengabaikan bermakna anda tidak akan diberikan amaran lagi (melainkan fail "
+"cakera berubah sekali lagi): jika anda simpan dokumen, anda akan menulis ganti "
+"fail dalam cakera; jika anda tidak simpan, maka fail cakera inilah (jika ada) "
+"yang anda ada."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Anda Kini Lakukan Sendiri"
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Tidak dapat akses paparan"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Kekecualian, baris %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Arahan tak ditemui"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "Fail JavaScript tidak ditemui"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Ejaan (dari kursor)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Semak ejaan dokumen dari kursor dan ke depan"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Pilihan Semak Eja..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Semak ejaan teks yang dipilih"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Semak Eja"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Program ejaan tidak dapat dimulakan. Pastikan anda telah mengeset program ejaan "
+"yang betul dan ia dikonfigur dengan betul dan dalam PATH anda."
+
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Program ejaan sudah rosak."
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Potong teks yang dipotong dan alihkan ke klipbod"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Tampal teks sebelumnya atau potong kandungan klipbod"
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini ke klipbod sistem."
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Salin sebagai &HTML"
+
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Guna arahan ini untuk salin teks yang dipilih masa ini sebagai HTML ke klipbod "
+"sistem."
+
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Simpan dokumen semasa"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Patah balik tindakan pengeditan paling terkini"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Patah balik operasi batal paling terkini"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "Dokumen Balut &Perkataan"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Guna arahan ini untuk membalut semua baris dokumen semasa yang tidak melebihi "
+"lebar paparan semasa, untuk muat dalam paparan ini."
+"<br>"
+"<br> Ini merupakan balut perkataan statik, bermakna ia tidak dikemas kini "
+"apabila paparan disaiz semula."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "&Inden"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Guna ini untuk inden blok teks yang dipilih."
+"<br>"
+"<br>Anda boleh konfigur sama ada tab patut diterima dan diguna atau diganti "
+"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "&Nyahinden"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Guna ini untuk nyahinden blok teks yang dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "&Bersihkan Indentasi"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Guna ini untuk bersihkan indentasi blok teks yang dipilih (tab sahaja/ruang "
+"sahaja)"
+"<br>"
+"<br>Anda boleh konfigur samada tab patut diterima dan diguna atau diganti "
+"dengan ruang, dalam dialog konfigurasi."
+
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "&Jajar"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Guna ini untuk jajar baris semasa atau blok teks kepada tahap inden yang "
+"sesuai."
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "&Komen"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Arahan ini mengeluarkan komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.<BR>"
+"<BR>Aksara bagi baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "&Nyahkomen"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Arahan ini membuang komen dari baris semasa atau blok teks yang dipilih.<BR><BR>"
+"Aksara bagi komen baris tunggal/berbilang ditakrif dalam penonjolan bahasa."
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Mod &Baca Sahaja"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Pasak/nyahpasak dokumen untuk menulis"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Huruf Besar"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Tukar pilihan kepada huruf besar, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada "
+"teks dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Huruf Kecil"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Tukar pilihan kepada huruf kecil, atau alih aksara ke kanan kursor jika tiada "
+"teks dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Huruf Besarkan"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Huruf besarkan pilihan, atau perkataan di bawah kursor jika tiada teks dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Cantum Garisan"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Cetak dokumen semasa"
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "&Muat semula"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Muat semula dokumen semasa dari cakera."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera, dengan nama pilihan anda."
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"Arahan ini membuka dialog dan membolehkan anda memilih baris yang anda ingin "
+"kursor bergerak kepadanya."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Konfigur Editor..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Konfigur pelbagai aspek bagi editor ini."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "&Penonjolan"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Di sini anda boleh pilih bagaimana dokumen semasa patut ditonjolkan."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&Jenis Fail"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "&Skema"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "&Indentasi"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#: part/kateview.cpp:328
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Arahan ini membolehkan anda mengeksport dokumen semasa dengan semua maklumat "
+"penonjolan ke dalam dokumen HTML."
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Pilih seluruh teks dokumen semasa."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr ""
+"Jika anda telah memilih sesuatu dalam dokumen semasa, ini tidak lagi dipilih."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Besarkan Fon"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Ini meningkatkan saiz fon paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kecilkan Fon"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Ini mengurangkan saiz fon paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Mod Pilihan &Blok"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Arahan ini membolehkan pertukaran antara mod pilihan normal (berasaskan baris "
+"dengan mod pilihan blok."
+
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Mod &Tulis Ganti"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Pilih sama ada anda ingin teks yang anda taip diselitkan atau menulis ganti "
+"teks sedia ada."
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Balut Perkataan &Dinamik"
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Petunjuk Balut Perkataan Dinamik"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "&Tutup"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Ikut Nombor &Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "&Sentiasa Buka"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Papar &Penanda Lipatan"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih jika tanda lipatan kod patut dipaparkan, jika lipatan kod "
+"adalah mungkin."
+
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Sembunyikan &Penanda Lipatan"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Papar Sempadan &Ikon"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Paparkan/sembunyikan sempadan ikon.<BR><BR> Sempadan ikon memaparkan simbol "
+"tanda buku, misalnya."
+
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Sembunyikan Sempadan &Ikon"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Papar Nombor &Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "Papar/Sembunyikan nombor baris di sebelah kiri paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Sembunyikan Nombor &Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Papar Tanda &Bar Skrol"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Paparkan/Sembunyikan tanda pada bar skrol menegak. <BR><BR>"
+"Tanda ini, misalnya, memaparkan tanda buku."
+
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Sembunyikan Tanda Bar Skrol"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Papar Penanda Balut &Perkataan Statik"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Papar/sembunyi Penanda Balut Perkataan, garisan menegak yang dilukis di lajur "
+"balut perkataan seperti yang ditakrif dalam ciri pengeditan"
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Sembunyikan Penanda Balut &Perkataan"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Tukar ke Baris Arahan"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Papar/Sembunyikan baris arahan di bawah paparan."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "&Penghujung Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Pilih penghujung baris yang patut diguna apabila anda menyimpan dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&Pengekodan"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Alih Perkataan ke Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Pilih Aksara di Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Pilih Perkataan di Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Alihkan Perkataan ke Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Pilih Aksara di Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Pilih Perkataan di Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Alih ke Permulaan Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Alih ke Permulaan Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Pilih ke Permulaan Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Pilih ke Permulaan Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Alih ke Penghujung Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Alih ke Penghujung Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Pilih ke Penghujung Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Pilih ke Penghujung Dokumen"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Pilih ke Baris Sebelumnya"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Skrol Baris Atas"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Alihkan ke Baris Berikutnya"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Alihkan Aksara ke Baris Sebelumnya"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Alihkan Aksara ke Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Alihkan Aksara ke Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Pilih Baris Berikutnya"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Skrol Baris ke Bawah"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Skrol Page Up"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Pilih Page Up"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Alih ke Atas Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Pilih ke Atas Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Skrol Page Down"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Pilih Page Down"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Alih ke Bawah Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Pilih ke Bawah Paparan"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Alih ke Kurungan Sepadan"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Pilih Kurungan Sepadan"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Transposisikan Aksara"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Hapuskan Baris"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Hapuskan Perkataan di Kiri"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Hapuskan Perkataan di Kanan"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Hapuskan Aksara Berikutnya"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Rosakkan Tahap Atas"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Kembangkan Tahap Atas"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Rosakkan Satu Tahap Setempat"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "Kembangkan Satu Tahap Setempat"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Papar pepohon rantau lipatan kod"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Ujian kod templat asas"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Baris: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Lajur: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Tulis ganti fail"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Teks Normal"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Sintaks bantahan. Atribut (%2) tidak ditangani oleh nama simbolik<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak mempunyai nama simbolik<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>:Sintaks bantahan. Konteks %2 tidak ditandakan dengan nama simbolik"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Terdapat amaran dan/atau ralat semasa mengkaji hurai konfigurasi penonjolan "
+"sintaks."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Pengkaji Hurai Penonjolan Sintaks Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Oleh sebab terdapat ralat semasa mengkaji hurai huraian penonjolan, penonjolan "
+"ini akan dinyahaktifkan"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Rantau komen berbilang baris yang ditetapkan (%2) tidak dapat "
+"diselesaikan<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kata kunci"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Data Type"
+msgstr "Jenis Data"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Perpuluhan/Nilai"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Integer Asas N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Titik Apung"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr "Aksara"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Others"
+msgstr "Lain"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr "Waspada"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Penanda Rantau"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "Gaya C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Gaya Python"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "Gaya XML"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "Gaya S&S C"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Penginden Berasaskan Variabel"
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Mod mestilah sekurang-kurangnya 0."
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Tiada penonjolan '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Argumen hilang. Penggunan: %1 <value>"
+
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Gagal menukar argumen '%1' kepada integer."
+
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Lebar mestilah sekurang-kurangnya 1."
+
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Lajur mestilah sekurang-kurangnya 1."
+
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Baris mestilah sekurang-kurangnya 1"
+
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Tiada barisan sebanyak itu dalam dokumen ini."
+
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Penggunaan: %1 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Argumen buruk '%1'. Penggunaan: %2 on|off|1|0|true|false"
+
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Arahan tak diketahui '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr "nilai penggantian hilang"
+
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Lipatan &Kod"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:44
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Lain"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
+#: rc.cpp:534
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Perkakasan"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "Waspada"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:64
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:72
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "Pengumpul AVR"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Pengumpul"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:76
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:80
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:526
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Tandakan"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:84
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 10
+#: rc.cpp:88
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:100
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:104
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:108
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "Log"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:112
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:116
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: file data/cmake.xml line 6
+#: rc.cpp:120
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CMake"
+msgstr "CMake"
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:124
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
+#: rc.cpp:128
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "Pelat Biasa"
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:132
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Pascal Komponen"
+
+#. i18n: file data/cpp.xml line 3
+#: rc.cpp:136
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 3
+#: rc.cpp:144
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:148
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr "Lembaran CUE"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 41
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:156
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Log Debian"
+
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:160
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Kawalan Debian"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".desktop"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 15
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr "E Bahasa"
+
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ferite"
+msgstr "ferit"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:196
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr "4GL"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
+#: rc.cpp:470
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
+
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:212
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Saintifik"
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 24
+#: rc.cpp:216
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "GNU Gettext"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:220
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
+#: rc.cpp:224
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr "Pengumpul GNU"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 4
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:236
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Quake Script"
+msgstr "Skrip Quake"
+
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:240
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: file data/inform.xml line 6
+#: rc.cpp:248
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Inform"
+msgstr "Inform"
+
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"INI Files"
+msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
+
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:256
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:260
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
+
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:264
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:268
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSP"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:272
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KBasic"
+msgstr "KBasic"
+
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:276
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:280
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 23
+#: rc.cpp:284
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
+
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
+#: rc.cpp:288
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:292
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:296
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:300
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 3
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 14
+#: rc.cpp:308
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "M3U"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 5
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 58
+#: rc.cpp:324
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
+#: rc.cpp:328
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki"
+
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:332
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "Pengumpul MIPS"
+
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:336
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:340
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr "Penerbit Muzik"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 31
+#: rc.cpp:344
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr "Objective-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
+#: rc.cpp:352
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr "Objective Caml"
+
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:360
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file data/php.xml line 21
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
+
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:372
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
+
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:376
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/povray.xml line 7
+#: rc.cpp:384
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
+
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:388
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr "progress"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 3
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr "Prolog"
+
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr "PureBasic"
+
+#. i18n: file data/python.xml line 4
+#: rc.cpp:400
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 11
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
+
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:408
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:412
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
+
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:416
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
+#: rc.cpp:420
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:424
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
+
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:428
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:432
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:436
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Scheme"
+
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:448
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:456
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:460
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:468
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:472
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 8
+#: rc.cpp:476
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:480
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basic"
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2tags"
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "UnrealScript"
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:504
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:508
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "WINE Config"
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 7
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:520
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr "XML (Nyahpepijat)"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 53
+#: rc.cpp:524
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:528
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/yacc.xml line 23
+#: rc.cpp:532
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plugin Penyelesaian Perkataan"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Konfigur Plugin Penyelesaian Perkataan"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Guna Semula Perkataan Di Atas"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Guna Semula Perkataan Di Bawah"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Popupkan Senarai Penyelesaian"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Penyelesaian Shell"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Popup Penyelesaian Automatik"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Memaparkan senarai penyelesaian secara automatik"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Papar penyelesaian &apabila satu perkataan sekurang-kurangnya"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr ""
+"'Papar penyelesaian apabila panjang perkataan sekurang-kurangnya'.\n"
+"N aksara"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Aktifkan popup senarai penyelesaian automatik sebagai piawai. Popup boleh "
+"dinyahaktifkan bardasarkan paparan dari menu 'Alat'."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Takrifkan panjang yang sepatutnya bagi perkataan sebelum senarai lengkap "
+"dipaparkan."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Selitkan Fail..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Pilih Fail hendak Diselit"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gagal memuatkan fail:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Ralat semasa Selitkan Fail"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau ia tak boleh baca, henti paksa."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Tidak dapat buka fail <strong>%1</strong>, henti paksa."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Fail <strong>%1</strong> tiada kandungan."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Alat data"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(tidak boleh didapatkan)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Alat data hanya boleh didapatkan apabila teks dipilih, atau apabila butang "
+"kanan tetikus diklik di atas perkataan. Jika tiada alat data ditawarkan malah "
+"apabila teks dipilih, anda perlu pasang alat data. Sesetengah alat data "
+"merupakan sebahagian daripada pakej KOffice."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Cari Secara Bertokok"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Cari Secara Bertokok Ke Belakang"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opsyen Carian"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Sensitif Huruf Besar/Kecil"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Dari Permulaan"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ungkapan Biasa"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "I-Search gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search ke Belakang:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search ke Belakang Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Balut I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "I-Search Balut Gagal"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search Balut ke Belakang:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "I-Search Balut ke Belakang Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overwrapped I-Cari:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Overwrapped I-Search Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Overwrapped I-Search Ke Belakang Gagal:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ralat: keadaan i-search tak diketahui"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Padanan Carian Tokokan Berikutnya"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Padanan Carian Tokokan Sebelumnya"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "AutoTanda Buku"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Konfigur AutoTanda Buku"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Edit Entri"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Corak:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Ungkapan biasa. Garisan sepadan akan ditandabukukan.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, padanan corak akan jadi sensitif huruf besar/kecil.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Padanan &minimal"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika diaktifkan, corak sepadan akan menggunakan padanan minimal; jika anda "
+"tidak tahu ini apa, baca lampiran tentang ungkapan biasa dalam manual kate.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Topeng &fail:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai topeng nama fail, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini akan digunakan "
+"untuk mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan nama sepadan.</p>"
+"<p>Guna butang wizard di sebelah kanan entri jenis mime di bawah untuk mengisi "
+"kedua-dua senarai dengan mudah.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai jenis mime, dipisahkan oleh koma bertitik. Ini boleh digunakan untuk "
+"mengehadkan penggunaan entiti ini bagi fail dengan jenis mime yang sepadan.</p>"
+"<p>Guna butang wizard di sebelah kanan untuk melenyapkan senarai jenis fail "
+"sedia ada, menggunakannya akan turut mengisi topeng fail.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Klik butang ini untuk memapar senarai boleh semak jenis mime yang boleh "
+"didapatkan dalam sistem anda. Apabila digunakan, topeng fail di atas akan diisi "
+"dengan topeng sepadan.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Pilih Jenis Mime bagi corak ini.\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini akan secara automatik turut mengedit sambungan fail "
+"berkaitan."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Corak"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Topeng Fail"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai ini memaparkan entiti autotanda buku anda yang dikonfigur. Apabila "
+"dokumen dibuka, setiap entiti digunakan dalam cara yang berikut: "
+"<ol>"
+"<li>Entiti disingkirkan, jika mime dan/atau topeng nama fail ditakrifkan, dan "
+"tiada yang sepadan dengan dokumen.</li>"
+"<li>Jika tidak setiap baris dokumen dicuba pada corak, dan tanda buku diset di "
+"atas garisan sepadan.</li></ul>"
+"<p>Guna butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mencipta entiti autotanda buku baru."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Tekan butang ini untuk hapuskan entiti terpilih masa ini."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mengedit entiti terpilih masa ini."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kcmshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..cce6534ca70
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kcmshell.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Malay translation
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:42-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman, MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "List all possible modules"
+msgstr "Senaraikan semua modul yang mungkin"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Configuration module to open"
+msgstr "Modul konfigurasi hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Specify a particular language"
+msgstr "Tetapkan bahasa tertentu"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
+msgstr "Benamkan modul dengan butang pada tetingkap dengan id <id>"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
+msgstr "Benamkan modul tanpa butang pada tetingkap dengan id <id>"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Do not display main window"
+msgstr "Jangan paparkan tetingkap utama"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "KDE Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan KDE"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "A tool to start single KDE control modules"
+msgstr "Alat untuk memulakan modul kawalan KDE tunggal"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, Pembangun KDE"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "The following modules are available:"
+msgstr "Modul yang berikut boleh didapatkan:"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "No description available"
+msgstr "Tiada huraian boleh didapatkan"
+
+#: main.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Configure - %1"
+msgstr "Konfigur - %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs.po
new file mode 100644
index 00000000000..0fca050a562
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -0,0 +1,11086 @@
+# translation of kdelibs.po to Malay
+# Hidup Biar Berjasa.
+# translation of kdelibs to Malay language
+# Copyright (C)
+# Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2003.
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Mohd Nasir bin Che Embee <chadtce@linuxmail.org>, 2003.
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2006.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-28 10:48+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Pemilih Editor"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Sila pilih komponen penyunting default yang anda ingin gunakan untuk aplikasi "
+"ini. Jika anda pilih <B>Default Sistem</B>, aplikasi akan mengutamakan "
+"perubahan yang anda lakukan di Pusat Kawalan. Pilihan lain akan menindih "
+"tetapan itu."
+
+#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "&Sijil"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Pintasan alternatif:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Pintasan utama:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr ""
+"Pintasan yang ditetapkan sekarang atau pintasan yang anda masukkan akan "
+"ditunjukkan di sini."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Kosongkan pintasan"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Mod Pelbagai-kekunci"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Benarkan kemasukan pintasan pelbagai kekunci"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+"Pilih kotak semak ini untuk mengaktifkan entri pintasan berbilang kekunci. "
+"Pintasan berbilang kekunci terdiri daripada jujukan hingga 4 kekunci. Misalnya, "
+"anda boleh tetapkan \"Ctrl+F,B\" untuk Fon Huruf Tebal dan \"Ctrl+F,U\" untuk "
+"Fon Bergaris Bawah."
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Fail"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "&Permainan "
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edit"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Pindah"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "&Lihat"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Penanda Laman"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Peralatan"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "&Tetapan"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Utama"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Pintasan:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Perkataan tidak diketahui:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
+"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
+"foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
+"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
+"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
+"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
+".</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Perkataan ini dianggap sebagai \"perkataan tak diketahui\" kerana ia tidak "
+"sepadan dengan mana-mana entri dalam kamus yang digunakan masa ini. Ia juga "
+"mungkin perkataan dalam bahasa asing.</p>\n"
+"<p>Jika perkataan itu tiada kesilapan ejaan, anda boleh tambahkannya ke dalam "
+"kamus dengan mengklik <b>Tambah Dalam Kamus</b>. Jika anda tidak mahu tambah "
+"perkataan tak diketahui ke dalam kamus, tetapi anda ingin biarkan ia tak "
+"berubah, klik <b>Abai</b> atau <b>Abai Semua</b>.</p>\n"
+"<p>Bagaimanapun, jika perkataan itu tersilap ejaan, anda boleh cuba cari "
+"gantian yang betul dalam senarai di bawah. Jika anda tidak dapat cari "
+"gantiannya di sana, anda boleh taipkan ia di dalam kotak teks di bawah, dan "
+"klik <b>Ganti</b> atau <b>Ganti Semua</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>salah eja</b>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Perkataan tidak diketahui"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Bahasa:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Pilih bahasa dokumen yang anda sedang gunakan di sini.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... perkataan yang <b>salah ejaan</b> dipaparkan di konteks ..."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui dalam konteksnya."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
+"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Di sini anda boleh lihat petikan teks memaparkan perkataan tak diketahui "
+"dalam konteksnya. Jika maklumat ini tidak memadai untuk memilih gantian terbaik "
+"untuk perkataan yang tak diketahui, anda boleh klik di atas dokumen yang anda "
+"ingin semak, baca bahagian besar teks dan kemudian kembali ke sini untuk "
+"teruskan kerja semakan.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Tambah ke Kamus"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary."
+"<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
+"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
+"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Perkataan tak diketahui dihapuskan dan dianggap tak diketahui kerana tidak "
+"dimasukkan dalam kamus."
+"<br>\n"
+"Klik di sini jika anda anggap perkataan tak diketahui tidak silap eja dan anda "
+"ingin elak tersalah kesan lagi. Jika anda ingin biarkan ia kekal demikian, "
+"tetapi tidak ditambah ke dalam kamus, maka klik <b>Abai</b> atau <b>"
+"Abai Semua</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Ganti S&emua"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klik di sini untuk menggantikan semua ulangan teks tak diketahui dengan teks "
+"di dalam kotak edit di atas).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Perkataan Cadangan"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Senarai Cadangan"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
+"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
+"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Jika perkataan tak diketahui itu silap ejaan, anda perlu pastikan samaada "
+"pembetulan boleh dilakukan, dan jika boleh, klik di atasnya. Jika tiada "
+"perkataan dalam senarai ini yang merupakan gantian yang bagus, anda boleh taip "
+"perkataan betul di dalam kotak edit di atas.</p>\n"
+"<p>Untuk membetulkan perkataan ini, klik <b>Ganti</b> "
+"jika anda ingin membetulkan hanya kejadian ini atau <b>Ganti Semua</b> "
+"jika anda ingin membetulkan semua kejadian.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klik di sini untuk menggantikan ulangan ini bagi teks tak diketahui dengan "
+"teks di dalam kotak di atas (ke kiri).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Ganti &dengan:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Jika perkataan tak diketahui itu silap eja, anda patut taip pembetulan untuk "
+"perkataan silap eja di sini atau pilih dari senarai di bawah.</p>\n"
+"<p>Anda boleh klik <b>Ganti</b>jika anda ingin betulkan hanya kemunculan yang "
+"ini bagi perkataan itu atau <b>Ganti Semua</b> jika anda ingin membetulkan "
+"semua kemunculan.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aba&i"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klik di sini untuk membiarkan kemunculan perkataan tak diketahui itu kekal "
+"sedemikian/p>\n"
+"<p>Tindakan ini berguna apabila perkataan adalah nama, akronim, perkataan asing "
+"atau sebarang perkataan tak diketahui lain yang anda ingin guna tetapi tidak "
+"ditambah ke dalam kamus.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Aba&ikan Semua"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
+"\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klik di sini untuk membenarkan semua kemunculan perkataan tak diketahui itu "
+"kekal sedemikian.</p>\n"
+"<p>Tindakan ini berguna apabila perkataan itu adalah nama, akronim, perkataan "
+"asing atau sebarang perkataan tak diketahui lain yang anda ingin guna tetapi "
+"tidak ditambah ke dalam kamus.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "Cadan&gan:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
+#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "B. Inggeris"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "Kerangka"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "Ralat JavaScript"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
+"problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"Dialog ini memberikan pemberitahuan dan perincian ralat penskripan yang berlaku "
+"dalam laman web. Dalam banyak kes ia disebabkan oleh ralat dalam laman web "
+"seperti yang direka bentuk oleh pengarang. Dalam kes lain, ia adalah hasil "
+"ralat pemprograman dalam Konqueror. Jika anda mengesyaki ralat dalam laman web, "
+"hubungi pemilik web tapak yang berkenaan. Sebaliknya, jika anda mengesyaki "
+"ralat dalam Konqueror, failkan laporan pepijat di http://bugs.kde.org/. Kes "
+"ujian yang menerangkan masalah amat diharapkan."
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Bersi&hkan"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "Maklumat Dokumen"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ubahsuai terakhir:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Pengekodan dokumen:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "Pengepala HTTP"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"Ini ialah bahasa default yang akan digunakan oleh pemeriksa eja. Kotak pilihan "
+"akan menyenaraikan semua kamus bahasa yang ada."
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Hidupkan penyemak ejaan latar&belakang"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"Jika ditanda, mod \"eja seperti yang anda taip\" akan aktif dan semua perkataan "
+"yang tersalah eja akan diserlahkan segera"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Langkau semua perkataan &huruf besar"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+msgstr ""
+"Jika ditanda, perkataan yang mengandungi huruf atas sahaja tidak diperiksa eja. "
+"Ini berguna jika anda mempunyai banyak akronim seperti KDE."
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "&Langkau perkataan berganding"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"Jika diperiksa, perkataan tergabung telah dibuat untuk perkataan yang wujud "
+"tidak diperiksa ejaannya. Ini berguna untuk bahasa-bahasa tertentu."
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Abai Perkataan Ini"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+"Untuk menambah perkataan yang anda ingin abaikan, taip di dalam medan edit atas "
+"dan klik Tambah. Untuk membuang perkataan, serlahkan di dalam senarai dan klik "
+"Buang."
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Autobetul"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr "Domain tambahan untuk dilihat"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr "Senarai 'kawasan-luas' (tanpa pautan-lokal) domain yang patut dilihat"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr "Lihat jaringan lokal"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
+"DNS."
+msgstr ""
+"Jika benar domain .local akan dipaparkan. Ia sentiasa paut-lokal menggunakan "
+"DNS multikas"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr "Carian rekursif untuk domain"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr "Dibuang dalam KDE 3.5.0"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+"Pilih paparan in LAN (multikas) atau WAN (unikas memerlukan pelayan DNS "
+"terselaras)"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+"Tentukan jika paparan menggunakan pautan lokal default menggunakan DNS (LAN) "
+"multikas atau 'kawasan luas' menggunakan pelayan DNS normal (WAN)."
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr "Nama untuk domain paparan asal bagi WAN"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
+"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+"Nama domain untuk paparan menggunakan 'wide area' (DNS normal) ZeroConf. Ini "
+"mesti menepati domain yang ditentukan di dalam /etc/mdnsd.conf . Nilai ini "
+"hanya digunakan jika PublishType ditetapkan untuk WAN.\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "najmi.zabidi@gmail.com"
+
+#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+msgid "Configure"
+msgstr "Selaraskan"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "&Configure"
+msgstr "Selaras&kan"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Configuration"
+msgstr "Penyelarasan"
+
+#: common_texts.cpp:27
+msgid "Modify"
+msgstr "Ubahsuai"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "&Modify"
+msgstr "Uba&hsuai"
+
+#: common_texts.cpp:29
+msgid "Align"
+msgstr "Jajar"
+
+#: common_texts.cpp:30
+msgid "Page"
+msgstr "Halaman"
+
+#: common_texts.cpp:31
+msgid "Border"
+msgstr "Sempadan"
+
+#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
+
+#: common_texts.cpp:33
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "&Width"
+msgstr "&Lebar"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: common_texts.cpp:36
+msgid "&Height"
+msgstr "Tin&ggi"
+
+#: common_texts.cpp:37
+msgid "Spacing"
+msgstr "Jarak ruang"
+
+#: common_texts.cpp:38
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Mengufuk"
+
+#: common_texts.cpp:39
+msgid "Vertical"
+msgstr "Menegak"
+
+#: common_texts.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: common_texts.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: common_texts.cpp:42
+msgid "Center"
+msgstr "Tengah"
+
+#: common_texts.cpp:43
+msgid "Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: common_texts.cpp:44
+msgid "Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: common_texts.cpp:45
+msgid "&Bottom"
+msgstr "&Bawah"
+
+#: common_texts.cpp:46
+msgid "Move"
+msgstr "Pindah"
+
+#: common_texts.cpp:48
+msgid "Delete All"
+msgstr "Padam"
+
+#: common_texts.cpp:49
+msgid "Clear All"
+msgstr "Terangkan Semua"
+
+#: common_texts.cpp:50
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
+
+#: common_texts.cpp:51
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
+
+#: common_texts.cpp:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: common_texts.cpp:53
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: common_texts.cpp:55
+msgid "Malformed URL"
+msgstr "Ralat URL"
+
+#: common_texts.cpp:56
+msgid "Charset:"
+msgstr "Set Aksara:"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: common_texts.cpp:60
+msgid "Save a file"
+msgstr "Simpan"
+
+#: common_texts.cpp:61
+msgid "Contents"
+msgstr "Kandungan"
+
+#: common_texts.cpp:62
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+msgid "&About"
+msgstr "M&aklumat"
+
+#: common_texts.cpp:64
+msgid "A&bout"
+msgstr "Per&ihal"
+
+#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+msgid "Untitled"
+msgstr "Tiada tajuk"
+
+#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: common_texts.cpp:68
+msgid "On"
+msgstr "On"
+
+#: common_texts.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "Off"
+
+#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "&Apply"
+msgstr "L&aksana"
+
+#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+msgid "File"
+msgstr "Fail"
+
+#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "&Discard"
+msgstr "A&baikan"
+
+#: common_texts.cpp:76
+msgid "Discard"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: common_texts.cpp:82
+msgid "&Options"
+msgstr "Pil&ihan"
+
+#: common_texts.cpp:83
+msgid "View"
+msgstr "Lihat"
+
+#: common_texts.cpp:85
+msgid "E&xit"
+msgstr "Kelua&r"
+
+#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Keluar"
+
+#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Reload"
+msgstr "Ulangmuat"
+
+#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+msgid "Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: common_texts.cpp:94
+msgid "&New Window..."
+msgstr "Baru Teti&ngkap."
+
+#: common_texts.cpp:95
+msgid "New &Window..."
+msgstr "Tetingkap &Baru."
+
+#: common_texts.cpp:96
+msgid "&New Window"
+msgstr "Teti&ngkap Baru"
+
+#: common_texts.cpp:97
+msgid "New Game"
+msgstr "Permainan baru"
+
+#: common_texts.cpp:98
+msgid "&New Game"
+msgstr "Permai&nan Baru"
+
+#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+msgid "Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: common_texts.cpp:100
+msgid "Open a File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: common_texts.cpp:101
+msgid "Open..."
+msgstr "Buka ..."
+
+#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+msgid "&Open..."
+msgstr "&Buka."
+
+#: common_texts.cpp:104
+msgid "&Cut"
+msgstr "Po&tong"
+
+#: common_texts.cpp:105
+msgid "C&ut"
+msgstr "P&otong"
+
+#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: common_texts.cpp:107
+msgid "&Foreground Color"
+msgstr "&Warna LatarDepan"
+
+#: common_texts.cpp:108
+msgid "&Background Color"
+msgstr "Warna Latar&Belakang"
+
+#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+msgid "Save"
+msgstr "Simpan"
+
+#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "&Save"
+msgstr "&Simpan"
+
+#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
+#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+msgid "Save As"
+msgstr "Simpan Sebagai"
+
+#: common_texts.cpp:112
+msgid "Save As..."
+msgstr "Simpan Sebagai..."
+
+#: common_texts.cpp:113
+msgid "S&ave As..."
+msgstr "Simp&an."
+
+#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+msgid "&Print..."
+msgstr "Ce&tak."
+
+#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+msgid "Sorry"
+msgstr "Maaf"
+
+#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+msgid "Remove"
+msgstr "Buang"
+
+#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: common_texts.cpp:121
+msgid "Change"
+msgstr "Tukar"
+
+#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+msgid "&Delete"
+msgstr "Pa&dam"
+
+#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+msgid "Italic"
+msgstr "Italik"
+
+#: common_texts.cpp:126
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+msgid "Information"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: common_texts.cpp:133
+msgid "Portrait"
+msgstr "Potret"
+
+#: common_texts.cpp:134
+msgid "Landscape"
+msgstr "Lanskap"
+
+#: common_texts.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "sambungan tempatan"
+
+#: common_texts.cpp:136
+msgid "Browse..."
+msgstr "Lungsur..."
+
+#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
+#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
+#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Stop"
+msgstr "Henti"
+
+#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: kresources/configpage.cpp:127
+msgid "&Remove"
+msgstr "&Buang"
+
+#: common_texts.cpp:139
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Ciri-ciri."
+
+#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+msgid "Properties"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#: common_texts.cpp:141
+msgid "&Start"
+msgstr "&Mula"
+
+#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+msgid "St&op"
+msgstr "&Henti"
+
+#: common_texts.cpp:143
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: common_texts.cpp:144
+msgid "Font Size"
+msgstr "Saiz Font"
+
+#: common_texts.cpp:145
+msgid "Fonts"
+msgstr "Font"
+
+#: common_texts.cpp:146
+msgid "&Fonts"
+msgstr "&Font"
+
+#: common_texts.cpp:147
+msgid "&Reload"
+msgstr "&Buka Semula"
+
+#: common_texts.cpp:148
+msgid "Files"
+msgstr "Fail"
+
+#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+msgid "Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+msgid "Restore"
+msgstr "Pilih"
+
+#: common_texts.cpp:151
+msgid "Appearance"
+msgstr "Penampilan"
+
+#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+msgid "Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+msgid "Monday"
+msgstr "Isnin"
+
+#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Selasa"
+
+#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Rabu"
+
+#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+msgid "Thursday"
+msgstr "Khamis"
+
+#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+msgid "Friday"
+msgstr "Jumaat"
+
+#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabtu"
+
+#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+msgid "Sunday"
+msgstr "Ahad"
+
+#: common_texts.cpp:160
+msgid "&Update"
+msgstr "&Kemaskini"
+
+#: common_texts.cpp:163
+msgid "Highscore"
+msgstr "MarkahTertinggi"
+
+#: common_texts.cpp:164
+msgid "&New View"
+msgstr "&Lihat Baru"
+
+#: common_texts.cpp:165
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Masukkan"
+
+#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+msgid ""
+"_: Opposite to Previous\n"
+"&Next"
+msgstr "&Berikut"
+
+#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+msgid "&Previous"
+msgstr "&Sebelum"
+
+#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
+#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "Replace"
+msgstr "Ganti"
+
+#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+msgid "&Replace..."
+msgstr "Gan&ti..."
+
+#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+msgid "&Defaults"
+msgstr "&Default"
+
+#: common_texts.cpp:175
+msgid "&Contents"
+msgstr "&Kandungan"
+
+#: common_texts.cpp:177
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Buka Terkini"
+
+#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Buka &Terkini"
+
+#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+msgid "&Find..."
+msgstr "&Cari..."
+
+#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Cari &Seterusnya"
+
+#: common_texts.cpp:181
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Tanda Laman"
+
+#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: common_texts.cpp:184
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "&Edit TandaBuku..."
+
+#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "E&jaan..."
+
+#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Papar Bar &Menu"
+
+#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
+#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "Papar Bar Ala&tan"
+
+#: common_texts.cpp:189
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: common_texts.cpp:190
+msgid "Configure &Key Bindings..."
+msgstr "Tetapkan Ikatan &Kekunci..."
+
+#: common_texts.cpp:191
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Keu&tamaan..."
+
+#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Jangan paparkan mesej ini lagi"
+
+#: common_texts.cpp:211
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Prior"
+msgstr "Utama"
+
+#: common_texts.cpp:212
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Next"
+msgstr "Seterusnya"
+
+#: common_texts.cpp:213
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Shift"
+msgstr "Shif"
+
+#: common_texts.cpp:214
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Control"
+msgstr "Control"
+
+#: common_texts.cpp:215
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: common_texts.cpp:216
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: common_texts.cpp:221
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenLeft"
+msgstr "ParenKiri"
+
+#: common_texts.cpp:222
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenRight"
+msgstr "ParenKanan"
+
+#: common_texts.cpp:223
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Asterik"
+
+#: common_texts.cpp:224
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Plus"
+msgstr "Tambah"
+
+#: common_texts.cpp:225
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Comma"
+msgstr "Koma"
+
+#: common_texts.cpp:226
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Minus"
+msgstr "Tolak"
+
+#: common_texts.cpp:227
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Period"
+msgstr "Titik"
+
+#: common_texts.cpp:228
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Slash"
+msgstr "Sengkang"
+
+#: common_texts.cpp:229
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Colon"
+msgstr "Kolon"
+
+#: common_texts.cpp:230
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Semicolon"
+msgstr "Semikolon"
+
+#: common_texts.cpp:231
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Less"
+msgstr "Lebih Kecil"
+
+#: common_texts.cpp:232
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Equal"
+msgstr "Sama dengan"
+
+#: common_texts.cpp:233
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Greater"
+msgstr "Lebih Besar"
+
+#: common_texts.cpp:234
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: common_texts.cpp:235
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketLeft"
+msgstr "Kurungan Kiri"
+
+#: common_texts.cpp:236
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backslash"
+msgstr "Sengkang Belakang"
+
+#: common_texts.cpp:237
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketRight"
+msgstr "Kurungan Kanan"
+
+#: common_texts.cpp:238
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiCircum"
+msgstr "AsciiCircum"
+
+#: common_texts.cpp:239
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Underscore"
+msgstr "Garisbawah"
+
+#: common_texts.cpp:240
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"QuoteLeft"
+msgstr "Petik Kiri"
+
+#: common_texts.cpp:241
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceLeft"
+msgstr "Kurung Kiri"
+
+#: common_texts.cpp:242
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceRight"
+msgstr "Kurung Kanan"
+
+#: common_texts.cpp:243
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiTilde"
+msgstr "TildeAscii"
+
+#: common_texts.cpp:246
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Apostrophe"
+msgstr "Afostrofi"
+
+#: common_texts.cpp:247
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ampersand"
+msgstr "Ampersan"
+
+#: common_texts.cpp:248
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Exclam"
+msgstr "Tanda Seruan"
+
+#: common_texts.cpp:249
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Dollar"
+msgstr "Dolar"
+
+#: common_texts.cpp:250
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Percent"
+msgstr "Peratus"
+
+#: common_texts.cpp:253
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumberSign"
+msgstr "Tanda Nombor"
+
+#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold"
+msgstr "Demi-bold"
+
+#: common_texts.cpp:258
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light"
+msgstr "Ringan"
+
+#: common_texts.cpp:259
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light Italic"
+msgstr "Italik Cerah"
+
+#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold Italic"
+msgstr "Italik Demi-bold"
+
+#: common_texts.cpp:263
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Oblique"
+msgstr "Oblik"
+
+#: common_texts.cpp:264
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book"
+msgstr "Book"
+
+#: common_texts.cpp:265
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book Oblique"
+msgstr "Book Oblik"
+
+#: common_texts.cpp:268
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Sticky"
+msgstr "Lekatkan"
+
+#: common_texts.cpp:269
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Un-Sticky"
+msgstr "Nyah-Lekatkan"
+
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Tiada nilai default"
+
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Ralat penilaian"
+
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Ralat Julat"
+
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Ralat rujukan"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Ralat Sintaks"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Ralat Jenis"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "Ralat URI"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Nilai tak ditakrif"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Tiada Nilai"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Asas rujukan tidak sah"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Tidak dapat mencari pemboleh ubah"
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Asas adalah bukan objek"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Ralat sintaks pada senarai parameter"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Default Sistem (%1)"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"."
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ralat KScript"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Tidak dapat mencari skrip \"%1\"."
+
+#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "Skrip KDE"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Video"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "&Mod Layar penuh"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Separu&h Saiz"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Saiz &Normal"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Saiz bergan&da"
+
+#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Gagal untuk membuka '%1'"
+
+#: kabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
+
+#: kabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Jenis tidak diketahui"
+
+#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Kerap"
+
+#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
+
+#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Matikan mula automatik sewaktu log masuk"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Padam entri sedia ada"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Fail buku alamat <b>%1</b> tidak ditemui! Pastikan buku alamat lama berada di "
+"sana dan anda telah keizinan baca untuk fail ini."
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Penukar Kabc kepada Kabc"
+
+#: kabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Gagal memuatkan sumber '%1'!"
+
+#: kabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Gagal menyimpan sumber '%1'!"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Pilihan Sumber"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
+#: kresources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Awam"
+
+#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
+
+#: kabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libkabc"
+msgstr "Ralat di dalam libkabc"
+
+#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Senarai"
+
+#: kabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: Semua pasak berjaya tetapi tiada pemasakan sebenar dilakukan."
+
+#: kabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Semua kunci gagal."
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Kegemaran"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Utusan"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Nombor Digemari"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobile"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Petimel"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:178
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Kereta"
+
+#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
+
+#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Kelui"
+
+#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks Rumah"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Faks Kerja"
+
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Tetapan Senarai Edaran"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Pilih Emel"
+
+#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Emel"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Senarai Baru."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Tukarnama Senarai."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Buang Senarai"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Alamat yang ada:"
+
+#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
+#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
+#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Emel Digemari"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Tambah Masukan"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gunakan Keutamaan"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Tukar Emel."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Buang Masukan"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Senarai Distro Baru "
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Sila tukar &nama:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Senarai Distro"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Sila tukar &nama:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Padam senarai edaran '%1'?"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Alamat Dipilih:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Alamat dipilih di '%1':"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Cik"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "En."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Puan"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Cik/Puan"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Ikat DN:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Kawasan:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Liang:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "Versi LDAP:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Had saiz:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Had masa:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Pelayan Pertanyaan"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Penapis:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autentikasi"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonymous"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Mudah"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "Mekanisma SASL:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Pertanyaan LDAP"
+
+#: kabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Kotak Pejabat Pos(P.O Box)"
+
+#: kabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Maklumat Lanjut Alamat "
+
+#: kabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
+
+#: kabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokaliti"
+
+#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Kawasan"
+
+#: kabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Poskod"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Label Penghantaran"
+
+#: kabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Alamat Digemari"
+
+#: kabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Domestik"
+
+#: kabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Antarabangsa"
+
+#: kabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Pos"
+
+#: kabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Bungkusan"
+
+#: kabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: kabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Kerja"
+
+#: kabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Alamat Digemari"
+
+#: kabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Tak dapat menulis ke printcap"
+
+#: kabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: kabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr "Nyahkunci gagal. Kunci fail dimiliki oleh proses: %1 (%2)"
+
+#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Gagal menyimpan sumber pada '%1'. Ia dikunci."
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Pilih Penerima"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih "
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Nyahpilih"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Senarai Baru"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Tukar Emel"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Sila masukkan nama:"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vKad"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "Format vKad"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Tiada keterangan."
+
+#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Tanda Pengenalan "
+
+#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Nama Diformatkan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:373
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nama Keluarga"
+
+#: kabc/addressee.cpp:392
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nama Diberi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:411
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Nama Tambahan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:430
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Awalan Honorifik"
+
+#: kabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Akhiran Honorifik"
+
+#: kabc/addressee.cpp:468
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nama Gelaran"
+
+#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+msgid "Birthday"
+msgstr "Hari jadi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:493
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Jalan Alamat Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:499
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Bandar Alamat Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:505
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Negeri Alamat Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:511
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Pos Kod Alamat Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:517
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Negara Alamat Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:523
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Label Alamat Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:529
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Jalan Alamat Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:535
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Bandar Alamat Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:541
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Negeri Alamat Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:547
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Pos Kod Alamat Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:553
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Negara Alamat Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:559
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Label Alamat Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:565
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon Rumah"
+
+#: kabc/addressee.cpp:571
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#: kabc/addressee.cpp:577
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefon Bimbit"
+
+#: kabc/addressee.cpp:589
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks Perniagaan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:595
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefon Kereta"
+
+#: kabc/addressee.cpp:613
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat Emel"
+
+#: kabc/addressee.cpp:632
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Klien Mel"
+
+#: kabc/addressee.cpp:651
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Zon Masa"
+
+#: kabc/addressee.cpp:670
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Kedudukan Geografi"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamil"
+
+#: kabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+msgid "Department"
+msgstr "Jabatan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:765
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: kabc/addressee.cpp:784
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Pengenalan Produk"
+
+#: kabc/addressee.cpp:803
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Tarikh Semakan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:822
+msgid "Sort String"
+msgstr "Susun Rentetan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Laman Web"
+
+#: kabc/addressee.cpp:860
+msgid "Security Class"
+msgstr "Kelas Keselamatan"
+
+#: kabc/addressee.cpp:879
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: kabc/addressee.cpp:898
+msgid "Photo"
+msgstr "Gambar"
+
+#: kabc/addressee.cpp:917
+msgid "Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: kabc/addressee.cpp:936
+msgid "Agent"
+msgstr "Agen"
+
+#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "UjiWritevCard"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vKad 2.1"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Fail masukan"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Data output dalam UTF-8 dan bukan pengekodan setempat"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Cetak identiti menu bagi menu yang mengandungi\n"
+"aplikasi"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Cetak nama menu (kapsyen) bagi menu yang\n"
+"mengandungi aplikasi"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Sorot masukan didalam menu"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Jangan periksa sekiranya pangkalan data sycoca sudah terkini."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "ID masukan menu untuk dicari"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Item menu '%1' tidak dapat ditonjolkan."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"KDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the KDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"Pertanyaan Menu KDE.\n"
+"Alat ini boleh digunakan untuk mencari dalam menu yang memaparkan aplikasi "
+"khusus.\n"
+"Opsyen --highlight boleh digunakan untuk menunjukkan, secara visual, kepada "
+"pengguna\n"
+"di mana aplikasi khusus berada dalam menu KDE."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:116
+msgid "kde-menu"
+msgstr "menu-kde"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
+msgstr "Anda mesti nyatakan identiti aplikasi seperti 'kde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu daripada --print-menu-id, "
+"--print-menu-name, atau --highlight"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Tiada item menu '%1'"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Item menu '%1' tidak ditemui di dalam menu."
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Nama hos lama"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nama hos baru"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ralat:Persekitaran pembolehubah RUMAH tidak ditetapkan.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Ralat:Persekitaran pemboleh ubah PAPARAN tidak ditetapkan.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:359
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:360
+msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgstr "Beritahu KDE tentang pertukaran di dalam namahos"
+
+#: kded/kded.cpp:720
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Periksa pangkalan data Sycoca sekali sahaja."
+
+#: kded/kded.cpp:860
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "Daemon KDE"
+
+#: kded/kded.cpp:862
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"Daemon KDE - mencetus kemas kini pangkalan data Sycoca apabila diperlukan"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ralat semasa mencipta pangkalan data '%1'.\n"
+"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+msgid ""
+"Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"Ralat semasa menulis pangkalan data '%1'.\n"
+"Semak bahawa keizinan adalah betul dalam direktori dan cakera tidak penuh.\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Jangan isyaratkan aplikasi untuk kemaskini"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Nyahaktifkan kemas kini tokokan, baca semula semua"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Periksa cop waktu fail"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Matikan pemeriksaan fail (berbahaya)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Cipta pengkalan data global"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Lakukan ujian pelaksanaan janaan menu sahaja"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Jejak identiti menu untuk tujuan nyahpepijat"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Senyap - berkerja tanpa tetingkap dan stderr"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Papar maklumat kemajuan (sekalipun mod 'senyap' dibuka)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Bina semula para tetapan sistem"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgstr "Mengulangmuat tetapan KDE, sila tunggu..."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+msgid "KDE Configuration Manager"
+msgstr "Pengurus Tetapan KDE"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgstr "Adakah anda hendak mengulangmuat tetapan KDE?"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Jangan Ulangmuat"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+msgid "Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Maklumat tetapan berjaya dimuatkan semula."
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Paparan &Alatan"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Mod MDI"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Mod &Aras Utama"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Mod &Bingkai Anak"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Mod Halaman Ta&b"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Mod I&DEAl"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Limbungan &Alatan"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Atas"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Kiri"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Kanan"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Tukar Limbungan Bawah"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Paparan Alatan Terdahulu"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Paparan Alatan Berikut"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar %1"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sorok %1"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Nyahlimbungan"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Limbungan"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasi"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Tutup Semu&a"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "&Minimakan Semua"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "&Mod MDI"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Jubin"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "&Tetingkap Lata"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Lata Di&maksimumkan"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Kembangkan Me&negak"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Kembangkan Me&lintang"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Jubin &Tidak-Bertindih"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Jubin &Bertindih"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Jubin M&enegak"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "&Limbungan/Nyahlimbungan"
+
+#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak Dinamakan"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "&Ulangsaiz"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "M&inimumkan"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "M&aksimumkan"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&Maksimumkan"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&Minimumkan"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "&Gerak"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "&Ulangsaiz"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "Nyahlimb&ungan"
+
+#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Bertindih"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan %2 fungsi."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgstr "Pustaka %1 tidak menawarkan faktor serasi KDE."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Fail pustaka untuk \"%1\" tidak dijumpai dalam laluan."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:931
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa mengeset komunikasi antara proses untuk KDE. Mesej yang "
+"dikembalikan oleh sistem ialah:\n"
+"\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sila periksa bahawa program\"dcopserver\" sedang berfungsi!"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "Ralat komunikasi DCOP (%1)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Guna paparan pelayan-X 'displayname'"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Gunakan paparan QWS 'displayname'"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Simpan semula aplikasi untuk 'sessionld'"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Menyebabkan aplikasi memasang peta warna persendirian\n"
+"pada paparan 8 bit"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Hadkan bilangan warna yang diuntukkan dalam kiub\n"
+"warna dalam paparan 8 bit, jika aplikasi\n"
+"menggunakan spesifikasi warna\n"
+"QApplication::ManyColor"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr ""
+"memberitahu Qt agar jangan sesekali mencakup tetikus atau papan kekunci"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"berjalan di bawah penyahpepijat boleh menyebabkan \n"
+"-nograb yang tidak jelas, guna -dograb untuk menulis tindih"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "tukar ke mod segerak untuk nyahpepijat"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+msgid "defines the application font"
+msgstr "mentakrifkan font aplikasi"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"mengeset warna latar belakang piawai dan\n"
+"palet aplikasi (warna cerah dan gelap adalah\n"
+"dikira)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "menetapkan warna latarbelakang default"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "tetap warna butang default"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+msgid "sets the application name"
+msgstr "tetap nama aplikasi"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "tetap tajuk aplikasi (keterangan)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"memaksa aplikasi menggunakan visual Warna Sebenar dalam\n"
+"paparan 8 bit"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"mengeset gaya input XIM (Kaedah Input X). Nilai\n"
+"mungkin adalah onthespot, overthespot, offthespot dan\n"
+"root"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+msgid "set XIM server"
+msgstr "tetap pelayan XIM"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+msgid "disable XIM"
+msgstr "matikan XIM"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "paksa aplikasi untuk dilaksanakan sebagai Pelayan QWS"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "cerminkan keseluruhan susunatur widget"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Gunakan 'caption' sebagai nama di bar tajuk"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Guna 'icon' sebagai ikon aplikasi"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Gunakan 'icon' sebagai ikon dalam bar tajuk"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Guna fail tetapan alternatif"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Gunakan Pelayan DCOP dinyatakan oleh 'server'"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Matikan pengendali kerosakan, untuk mendapatkan longgokan teras"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Menunggu untuk pengurus tetingkap serasi WM_NET"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "tetap gaya GUI aplikasi"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"mengeset geometri pelanggan bagi widget utama - lihat manual X bagi format "
+"argumen"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Gaya %1 tidak ditemui\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "telah diubah"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Tidak dapat melancarkan Pusat Bantuan"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melaksanakan Pusat Bantuan KDE:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Tidak dapat melancarkan Klien Mel"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melancarkan klien mel:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Tidak dapat melancarkan Pelayar"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melancarkan pelayar:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat didaftar dengan DCOP.\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"KLauncher tidak dapat dicapai melalui DCOP.\n"
+
+#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Desktop %1"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Tidak akan menyimpan penyelarasan.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Fail tetapan \"%1\" tidak boleh ditulis.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Pilih hubungi pentadbir sistem anda."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Pilihan '%1' tidak diketahui ."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "'%1' hilang."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 ditulis oleh\n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Aplikasi ini ditulis oleh seseorang yang ingin kekal tanpa nama."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Sila guna http://bugs.kde.org untuk melaporkan pepijat, jangan mel terus kepada "
+"pengarang.\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Sila lapor pepijat ke %1.\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Argumen tidak disangka '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Gunakan --help untuk mendapatkan senarai pilihan baris perintah "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[pilihan]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-pilihan]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Penggunaan: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Pilihan biasa"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Papar Bantuan tentang pilihan"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Papar pilihan spesifik %1"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Papar semua pilihan"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Papar maklumat penulis"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Papar maklumat versi"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Papar maklumat lesen"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Akhir dari pilihan"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 pilihan"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Pilihan:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Hujah:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr "Fail/URL yang dibuka oleh aplikasi akan dihapuskan selepas diguna"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<unknown socket>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<empty>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 liang %2"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<empty UNIX socket>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Pemeriksa Pecutan Dr 'Klash' "
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Pemeriksaan automatik &dimatikan"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Pemecut diubah</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Pemecut dibuang</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Pemecut ditambah (untuk makluman anda)</h2>"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Tampal Pilihan"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Nyahpilih"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Padam Perkataan Ke Belakang"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Padam Perkataan Ke Depan"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
+#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Cari Lagi"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Cari Sebelum"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Akhir"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Permulaan Baris"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+msgid "End of Line"
+msgstr "Akhir dari baris"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Utama"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Berikut"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Pergi ke Baris"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah Penanda Laman"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom Masuk"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom Keluar"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "PopKeluar Konteks Menu"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Papar Bar Menu"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Perkataan Undur"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Perkataan Maju"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Seterusnya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktifkan Tab Sebelumnya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Mod Skrin Penuh"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Apa Ini"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Penyempurnaan Teks"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Padanan Penyempurnaan Terdahulu"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Padanan Penyempurnaan Seterusnya"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Penyempurnaan sub-rangkaikata"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Item Terdahulu di dalam Senarai "
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Item Seterusnya di dalam Senarai"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rejab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sya`ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadhan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Syawal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Zulqai`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Zulhijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` ul-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi`ul Akhir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jamadil Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jamadilakhir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Zulqa'idah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Zulhijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "Muharam"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr " R. Akhir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "J. Akhir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "Rejab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "Sya'ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "Ramadhan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "Syawal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "Zulqa'idah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "Zulhijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi'ul Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi'ul Akhir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jamadil Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jamadil Akhir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Zulqa'idah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "Zulhijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Isn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Sel"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Rab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Hari Isnin"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Hari Selasa"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Hari Rabu"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Hari Khamis"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Hari Jumaat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Hari Sabtu"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Hari Ahad"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:217
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mac"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Apr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Ogo"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Dis"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+msgid "March"
+msgstr "Mac"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+msgid "June"
+msgstr "Jun"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+msgid "July"
+msgstr "Julai"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+msgid "August"
+msgstr "Ogos"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+msgid "December"
+msgstr "Disember"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "Januari"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "Februari"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "Mac"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "April"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "Julai"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "Ogos"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "September"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "Oktober"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "November"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "Disember"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+msgid "of January"
+msgstr "dari Jan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+msgid "of February"
+msgstr "dari Februari"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+msgid "of March"
+msgstr "dari Mac"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+msgid "of April"
+msgstr "dari April"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "dari Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+msgid "of June"
+msgstr "dari Jun"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+msgid "of July"
+msgstr "dari Julai"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+msgid "of August"
+msgstr "dari Ogos"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+msgid "of September"
+msgstr "dari September"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+msgid "of October"
+msgstr "dari Oktober"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+msgid "of November"
+msgstr "dari November"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+msgid "of December"
+msgstr "dari Disember"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1956
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:2447
+msgid "&Next"
+msgstr "&Seterusnya"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "tiada ralat"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "alamat keluarga untuk nama nod tidak disokong"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "nilai tidak sah untuk 'ai_flags'"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "Ralat-tidak-dapat-pulih pada resolusi nama"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' tidak disokong"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "Kegagalan perletakan memori"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "tiada alamat dikaitkan dengan nama nod"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "nama atau servis tidak diketahui"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "nama pelayan tidak disokong untuk ai_socktype"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' tidak disokong"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "Ralat sistem"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+msgid "Backspace"
+msgstr "Anjak Ke Belakang"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "CapsLock"
+msgstr "KekunciCaps"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "NumLock"
+msgstr "KekunciNum"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "KekunciSkrol"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "PageUp"
+msgstr "NaikHalaman"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageDown"
+msgstr "TurunHalaman"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+msgid "Again"
+msgstr "Lagi"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Props"
+msgstr "Properti"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+msgid "Front"
+msgstr "Depan"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltik"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropah Tengah"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "China Dimudahkan "
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Tradisional China"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
+#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
+#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Eropah Barat"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Utara Saami"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Eropah Tenggara"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+msgid "Trash"
+msgstr "Sampah"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Anda berada di akhir senarai\n"
+"dari padanan item.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Penyudahan adalah kabur,lebih dari satu\n"
+"padanan ditemui.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Tiada padanan ditemui.\n"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>KDE diterjemahkan kepada pelbagai bahasa oleh pasukan penterjemah di serata "
+"dunia.</p>"
+"<p>Untuk maklumat lanjut berkaitan pengantarabangsaan KDE, sila lawat "
+"http://i18n.kde.org</p>"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Terma lesen untuk program ini tidak dispesifikkan.\n"
+"Sila periksa dokumentasi atau sumber maklumat untuk terma lesen.\n"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Program ini diedarkan di bawah terma %1."
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Isn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Sel"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Rab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Kha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Jum"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Sab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "Aha"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "Klien NEC SOCKS "
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Klien Dante SOCKS "
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Direktori untuk menjana fail didalamnya"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Masukkan fail XML kcfg"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Fail pilihan penjanaan kod"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgstr "Penghimpun .kcfg KDE"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+msgid "KConfig Compiler"
+msgstr "Penghimpun KConfig"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "kelompok yang diminta tidak disokong untuk nama hos ini"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "penanda tidak sah"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "keluarga diminta tidak disokong"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "servis yang diminta tidak disokong untuk jenis soket ini"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "jenis soket diminta tidak disokong"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "ralat tidak diketahui"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "ralat sistem: %1"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "permintaan dibatalkan"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "tiada ralat"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "carian nama domain gagal"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "alamat sudah diguna"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "soket sudah digunakan"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "soket telah dicipta"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "soket tidak digunakan"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "soket telah belum dicipta"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "operasi akan blok"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "sambungan ditolak secara aktif"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "sambungan gagal"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "operasi sedang berjalan"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "kegagalan rangkaian berlaku"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operasi tidak disokong"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "operasi masa gagal"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "ralat tak diketahui/tak dijangka telah berlaku"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "hos jauh menutup sambungan"
+
+#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Kelompok tak diketahui %1"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Kongsi Bahan Baru yang Hebat"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: kresources/configdialog.cpp:53
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Penulis:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Keluaran:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Lesen:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Bahasa:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "URL Pralihat:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Sila letakkan nama."
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Maklumat yang lama ditemui, isikan medan?"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Isi Semua"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Jangan Isi"
+
+#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail %1 sudah wujud. Anda ingin tulis tindih?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: knewstuff/provider.cpp:270
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Ralat menghurai senarai penyedia."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Dapatkan Bahan Baru yang Hebat"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Kadaran Tertinggi"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Muatturun Terbanyak"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
+msgid "Latest"
+msgstr "Terkini"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Rating"
+msgstr "Kadaran"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
+msgid "Downloads"
+msgstr "Muatturun"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
+msgid "Release Date"
+msgstr "Tarikh Keluaran"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
+msgid "Details"
+msgstr "Terperinci"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"Nama: %1\n"
+"Pembangun: %2\n"
+"Lesen: %3\n"
+"Versi: %4\n"
+"Keluaran: %5\n"
+"Kadaran: %6\n"
+"Muat Turun: %7\n"
+"Tarikh Keluaran: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"Pralihat: %1\n"
+"Beban: %2\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Pemasangan berjaya."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation"
+msgstr "Pemasangan"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Pemasangan gagal."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Pralihat tiada."
+
+#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Muatturun Baru %1"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:218
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "Berjaya memasang bahan baru."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:223
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Gagal memasang bahan baru."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:278
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail untuk muatnaik."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:293
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Fail yang perlu dimuat naik telah dicipta pada:\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Fail data: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:296
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Pralihat imej: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:298
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Maklumat kandungan: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Fail tersebut boleh dimuatnaik sekarang.\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:300
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+"Hati-hati bahawa sesiapa sahaja mungkin boleh mengakses fail tersebut pada "
+"bila-bila masa."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:302
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Muatnaik Fail"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:307
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Muat naik fail secara manual."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Maklumat Muatnaik"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:319
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Muatnaik"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:421
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "Bahan baru berjaya dimuat naik"
+
+#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Muatturun Barangan Baru"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat dalam fail tarball sumber yang dimuat turun. Sebab yang mungkin "
+"adalah arkib rosak atau struktur direktori tak sah dalam arkib."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ralat Pemasangan Sumber"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Tiada kekunci dijumpai."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Pengesahan gagal dengan sebab tidak diketahui."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Semakan MD5SUM gagal, arkib mungkin rosak."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "Tandatangan tak bagus, arkib mungkin rosak atau diubah."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Tandatangan sah, tetapi tidak dipercayai."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Tandatangan tidak diketahui."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"Sumber ditandatangan dengan kekunci <i>0x%1</i>, milik kepada <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terdapat masalah dengan fail sumber yang anda muat turun. Ralatnya ialah "
+":<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Pemasangan sumber <b>tidak disarankan</b>."
+"<br>"
+"<br>Anda ingin teruskan pemasangan?</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Fail Sumber Bermasalah"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Tekan OK untuk memasangnya.</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Sumber Sah"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Tandatangan gagal dengan sebab tidak diketahui."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"Tiada kekunci boleh digunakan untuk tandatangan atau anda tidak masukkan frasa "
+"laluan yang betul.\n"
+"Teruskan tanpa menandatangani sumber?"
+
+#: knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan dapatkan semula kekunci yang ada. Pastikan "
+"<i>gpg</i> dipasang, jika tidak, pengesahan sumber yang dimuat turun tidak "
+"dapat dilakukan.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan frasa laluan untuk kekunci <b>0x%1</b>, milik kepada"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan semak kesahihan fail. Pastikan <i>gpg</i> "
+"dipasang, jika tidak pengesahan sumber yang dimuat turun tidak dapat "
+"dilakukan.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Pilih Kekunci Tandatangan"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Kekunci digunakan untuk menandatangan:"
+
+#: knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mula <i>gpg</i> dan tandatangan fail. Pastikan <i>gpg</i> "
+"dipasang, jika tidak, tandatangan sumber tidak dapat dilakukan.</qt>"
+
+#: knewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Dapatkan bahan baru:"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Papar hanya media jenis ini"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Senarai penyedia untuk digunakan"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "Penyedia Bahan Baru"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Pilih satu daripada penyedia yang tersenarai di bawah:"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Tiada penyedia dipilih."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosong Carian"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Cari nama pintasa (misalnya Salin) atau kombinasi kekunci (misalnya Ctrl+C) "
+"secara interaktif dengan menaipkannya di sini."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh melihat senarai gabungan kekunci, sebagai contoh;( 'Salin') "
+"yang ditunjukkan di kolum kiri dan merupakan gabungan kekunci (contoh. Ctrl+V) "
+"yang dipaparkan pada kolum kanan."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatif"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Pintasan untuk Aksi Dipilih"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Koso&ng"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Aksi pilihan tidak akan dikaitkan dengan mana-mana kekunci."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "&Piawai"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Ini akan mengikat kekunci piawai dengan tindakan yang dipilih. Biasanya pilihan "
+"yang munasabah."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "R&ombak"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih anda boleh cipta pengikatan kekunci yang disuaikan "
+"untuk tindakan yang dipilih menggunakan butang di bawah."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Guna butang ini untuk memilih kekunci shortcut baru. Sebaik sahaja anda klik, "
+"anda boleh tekan kombinasi kekunci yang anda ingin tetapkan untuk tindakan yang "
+"dipilih masa ini."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Pintasan"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Kekunci Asal:"
+
+#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan kekunci '%1' sebagai shortcut, ia mesti digabungkan dengan "
+"kekunci Win, Alt, Ctrl, dan/atau Shift."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Kekunci Pintas Tidak sah "
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Kombinasi 'kekunci %1' telah ada pada \"%2\".\n"
+"Sila pilih kombinasi unik lain."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflik dengan Piawaian Kekunci Pintas Aplikasi"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan standard \"%2\".\n"
+"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
+"ini?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflik dengan Pintasan Global"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan global \"%2\".\n"
+"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
+"ini?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Konflik Kekunci"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Kombinasi kekunci '%1' telah diuntukkan kepada tindakan \"%2\".\n"
+"Anda ingin menetapkannya semula daripada tindakan tersebut kepada tindakan masa "
+"ini?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Ulangtugas"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Tetapkan Pintasan"
+
+#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Tutup tab ini"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Pilih Kawasan Imej"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Klik dan seret di atas imej untuk memilih rantau yang dikehendaki."
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "tetap nama aplikasi"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Aplikasi bunyi"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Cipta kombinasi &root/penambah tiada dalam kamus"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Anggap &perkataan berganding sebagai ralat eja"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Kamus:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "P&engenkodan:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "IEja Antarabangsa"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "AEja"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "&Klien:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Jerman"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugis Brazil"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegian"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+msgid "Russian"
+msgstr "Russia"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Jerman Swiss"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell Default"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Default - %1 [%2]"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "Default ASpell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Asal - %1"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Pilih Jenis Huruf"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Prebiu Jenis Huruf dipilih"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ini ialah prapapar fon yang dipilih. Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "
+"\"Pilih...\"."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Prebiu font \"%1\""
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Ini ialah prapapar fon \"%1\". Anda boleh ubah ia dengan mengklik butang "
+"\"Pilih...\"."
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Tiada maklumat diperoleh.\n"
+"Objek KAboutData diberi tidak wujud."
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "Penga&rang"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Penga&rang"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Sila guna <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"untuk melaporkan pepijat, jangan e-mel terus kepada pengarang. \n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Sila laporkan pepijat kepada <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Penghargaan Un&tuk"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Pente&rjemahan "
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Persetujuan &Lesen"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh pilih fon untuk digunakan"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Fon diminta"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Tukar keluarga fon?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "Hidupkan checkbox untuk menukar pelarasan keluarga fon."
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Gaya font"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Tukar gaya fon?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "Hidupkan kekotak-periksa untuk menukar gaya font."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Gaya Fon:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Tukar saiz fon?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "Hidupkan kekotak periksa untuk ubah tetapan saiz font."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh memilih kategori font untuk digunakan"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh memilih gaya font tuntuk digunakan"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Biasa"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Bold"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Bold Italik"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatif"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr "Font saiz<br><i>tetap</i>atau<i>relatif</i><br>untuk persekitaran"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh tukar antara saiz fon tetap dengan saiz fon yang hendak "
+"dikira secara dinamik dan dilaras kepada persekitaran yang berubah (misalnya "
+"dimensi widget, saiz kertas)."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Di sini anda boleh menukar di antara saiz font untuk digunakan"
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Teks sampel ini menunjukkan seting semasa. Anda boleh edit untuk menguji aksara "
+"istimewa."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Fon Sebenar"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "&Ada:"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "&Dipilih:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Titik kod ekakod: U+%3"
+"<br>(Dalam perpuluhan: %4)"
+"<br>(Aksara: %5)</qt>"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Jadual:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Titik kod &Unicode:"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Perihal %1"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Senarai LungsurBawah "
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Ringkas Automatik"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Senarai &Automatik"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"<b>Persekitaran Desktop K</b> ditulis dan diselenggara oleh Pasukan KDE, "
+"rangkaian jurutera perisian seluruh dunia yang komited terhadap pembangunan <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Perisian Bebas.</a> "
+"<br>"
+"<br>Tiada kumpulan, syarikat atau organisasi tunggal yang mengawal kod sumber "
+"KDE. Semua orang dialu-alukan untuk menyumbang kepada KDE. "
+"<br>"
+"<br>Lawati <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"untuk maklumat lanjut tentang projek KDE. "
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
+"be done better."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Perisian sentiasa boleh diperbaiki dan Pasukan KDE bersedia untuk itu. "
+"Bagaimanapun, anda - sebagai pengguna - mesti beritahu kami apabila ada yang "
+"tidak berfungsi seperti yang dijangka atau dapat dilakukan dengan lebih baik. "
+"<br>"
+"<br>Persekitaran Desktop K ada sistem penjejakan pepijat. Lawati <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"atau guna dialog \"Lapor Pepijat...\" dari menu \"Bantuan\" untuk melaporkan "
+"pepijat."
+"<br>"
+"<br>Jika anda mempunyai cadangan untuk pembaikan, anda dialu-alukan untuk "
+"menggunakan sistem penjejakan untuk mendaftarkan hasrat anda. Pastikan anda "
+"menggunakan severiti yang dinamai \"Wishlist\"."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
+"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"for information on some projects in which you can participate."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Anda tidak perlu menjadi pembangun perisian menganggotai pasukan KDE. Anda "
+"boleh sertai pasukan nasional yang menterjemah antara muka program. Anda boleh "
+"sediakan grafik, tema, bunyi dan membaiki dokumen. Anda buat keputusan! "
+"<br>"
+"<br>Lawati <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"untuk maklumat tentang beberapa projek yang anda sertai."
+"<br>"
+"<br>Jika anda perlu maklumat atau dokumentasi lanjut, lawati<A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"untuk mendapatkan apa yang anda perlukan ."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+msgid ""
+"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
+"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support."
+msgstr ""
+"KDE boleh didapati secara percuma, tetapi menghasilkan KDE bukanlah suatu yang "
+"percuma. "
+"<br>"
+"<br>Oleh itu, pasukan KDE membentuk KDE e.V., pertubuhan berdaftar bukan "
+"berasaskan keuntungan yang diasaskan di Tuebingen, Jerman. KDE e.V. mewakili "
+"projek KDE dalam hal perundangan dan kewangan. Lihat <a "
+"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
+"untuk maklumat tentang KDE e.V. "
+"<br>"
+"<br>Pasukan KDE memang memerlukan sokongan kewangan. Kebanyakan wang digunakan "
+"untuk membayar balik perbelanjaan yang ditanggung oleh ahli dan yang lain "
+"semasa menyumbang kepada KDE. Anda digalakkan untuk menyokong KDE melalui "
+"pendermaan wang, dengan cara yang diterangkan di <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Terima kasih atas sokongan anda."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#, c-format
+msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment. %1"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+msgid ""
+"_: About KDE\n"
+"&About"
+msgstr "M&aklumat"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "Lapo&ran Ralat atau Permintaan"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+msgid "&Join the KDE Team"
+msgstr "&Sertai Pasukan KDE"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "&Sokongan KDE"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Ya"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "&No"
+msgstr "T&idak"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Abaikan perubahan"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr "Pilihan butang ini akan mengabaikan perubahan terkini pada dialog ini."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Simpan data"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Jangan Simpan"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Jangan Simpan Data"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an sebagai.."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Simpan dengan nama lain"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Terap perubahan"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"<b> Terap</b>\n"
+"."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&Mod Pentadbir..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Masuk Mod Pentadbir"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"Apabila mengklik <b>Mod Pentadbir</b> anda akan digesa memberikan kata laluan "
+"pentadbir (root) untuk membuat perubahan yang memerlukan kelebihan root."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Kosongkan Input"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Kosongkan input pada ruang edit"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "&Bantuan"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Papar bantuan"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Tutup tetingkap ini atau dokumen"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Ulangtetap semuaitem kepada nilai asal"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "Kem&bali"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Pergi ke belakang selangkah"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Maju"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Pergi ke hadapan selangkah"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Buka dialog cetak untuk mencetak dokumen ini"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Samb&ung"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Teruskan operasi"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Item dipadam"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka fail"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Keluar aplikasi"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Set semula tetapan"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&Masuk"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "&Tetapkan..."
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+msgid "&Find"
+msgstr "Ca&ri"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Halaman &Terakhir"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip diaktifkan."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Penyemakan ejaan semasa-anda-taip dinyahaktifkan."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Uji-eja secara meningkat"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"Terlalu banyak perkataan kesilapan ejaan. Penyemakan ejaan semasa-anda-taip "
+"dinyahaktifkan."
+
+#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Tiada teks!"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Fungsi Edit dimatikan"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Fungsi Edit dihidupkan"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Papar Bar Alatan"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Alat"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Bar Alatan"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Minggu %1"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Tahun Seterusnya"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Tahun Terdahulu"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Bulan Seterusnya"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Bulan Terdahulu"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Pilih minggu"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Pilih bulan"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Pilih tahun"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Pilih hari semasa"
+
+#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+"<b>Tidak Ditakrif</b>"
+"<br>Tiada bantuan \"Apakah Ini\" ditetapkan untuk wijet ini. Jika anda ingin "
+"membantu kami dan memerihal wijet tersebut, anda dialu-alukan ke <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">hantarkan kepada kami bantuan \"Apakah Ini\"</a> "
+"untuknya."
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Tetapkan Pintasan"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- pemisah baris ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- pemisah ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Tetapkan Bar Alatan"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Adakah anda pasti untuk menetapkan semua bar alatan aplikasi ini kepada default "
+"mereka? Perubahan ini akan dilaksanakan segera."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Tetapkan semula bar alatan"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+msgid "Reset"
+msgstr "Set semula"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Bar Ala&tan:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Aksi yang A&da:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Aksi S&emasa:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Ubah &Ikon..."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr "Elemen ini akan digantikan dengan semua elemen pada komponen terbenam."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Merge>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Merge %1>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai dinamik bagi tindakan. Anda boleh alihkan ia, tetapi jika "
+"anda buang, anda tidak akan dapat membacanya."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "SenaraiAksi :%1"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Warna Terkini *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Warna Langganan *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Warna Forty"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "Warna Pelangi"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Warna Diraja"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Warna Web"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Warna Telah Dinamakan"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Gagal membaca rentetan warna X11 RGB. Lokasi fail berikut telah diperiksa:\n"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Pilih Warna"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "T&ambah kepada WarnaTersendiri"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Warna Default"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-default-"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-unnamed-"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "Ruma&h"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"Papar Bar Menu"
+"<p>Memaparkan bar menu sekali lagi selepas ia disembunyikan"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Sembunyikan &Bar Menu"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"Sembunyikan Bar Menu"
+"<p>Sembunyikan bar menu. Anda biasanya boleh mendapatkannya semula menggunakan "
+"butang kanan tetikus di dalam tetingkap itu sendiri."
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "P&apar Bar Status"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Tayang Bar Status"
+"<p>Memaparkan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk "
+"mendapatkan maklumat status."
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Sembunyikan Bar &Status"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Sembunyikan Bar Status"
+"<p>Menyembunyikan bar status, iaitu bar di bawah tetingkap yang digunakan untuk "
+"mendapatkan maklumat status."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+msgid "&Password:"
+msgstr "Kata l&aluan:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Simpan &Katalaluan"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Te&ntu-sah:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Meter kekuatan kata laluan:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"Meter kekuatan kata laluan memberikan petunjuk keselamatan bagi kata laluan "
+"yang anda masukkan. Untuk meningkatkan kekuatan kata laluan, cuba:\n"
+" - guna kata laluan panjang;\n"
+" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n"
+" - guna angka atau simbol, seperti #, serta huruf."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Kata laluan tidak sama"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Anda memasukkan dua katalaluan berlainan.SIla cuba lagi."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"Kata laluan yang anda masukkan berkekuatan rendah. Untuk meningkatkan kekuatan "
+"kata laluan, cuba:\n"
+" - guna kata laluan panjang;\n"
+" - guna campuran huruf besar dan huruf kecil;\n"
+" - guna angka atau simbol, serta huruf.\n"
+"\n"
+"Anda ingin juga menggunakan kata laluan ini?"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Kekuatan Kata Laluan Rendah"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Kata Laluan Kosong"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya 1 aksara\n"
+"Kata laluan mestilah sekurang-kurangnya sepanjang %n aksara"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Padanan kata laluan"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Memeriksa ejaan"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+msgid "&Finished"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Kosong&kan"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Tiada item lagi pada rekod"
+
+#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Lungsur."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&Cuba"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"Jika anda tekan butang<b> OK</b>semua perubahan \n"
+"yang anda lakukan akan digunakan"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Terima pelarasan"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Apabila klik<b> Terap</b>,penyelarasan akan\n"
+"dihantar kepada program,tetapi dialog\n"
+"tidak ditutup.Gunakan penyelarasan lain."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Terap pelarasan"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "&Terperinci"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Dapatkan bantuan..."
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Pindah &Atas"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Pin&dah Bawah"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Hantar Laporan Pepijat"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Alamat emel anda. Jika salah, gunakan butang Tetapkan Emel untuk mengubahnya"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Tetapkan Emel..."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Emel laporan pepijat ini dihantar kepada."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "To:"
+msgstr "Ke:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "&Send"
+msgstr "Hanta&r"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Hantar laporan pepijat."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Hantar laporan pepijat ini kepada %1."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Program aplikasi yang berkaitan dengan laporan pepijat - jika tidak benar, "
+"harap gunakan menu Laporan Pepijat untuk memperbaiki aplikasi."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid "Application: "
+msgstr "Aplikasi "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Versi program aplikasi - sila pastikan tiada versi yang lebih terkini "
+"berbanding sekarang sebelum menghantar laporan pepijat"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "tiada set versi (ralat pengaturcara!)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+msgid "OS:"
+msgstr "OS:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Pengkompil"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Kea&daan"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritikal"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Grave"
+msgstr "Nazak"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Harapan"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Translation"
+msgstr "Penterjemahan"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Taj&uk "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Masukkan teks (dalam bahasa Inggeris, jika boleh) yang anda ingin kemukakan "
+"untuk laporan pepijat.\n"
+"Jika anda tekan \"Hantar\", mesej e-mel akan dihantar kepada penyenggara "
+"program ini.\n"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below.\n"
+"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
+"a form to fill in.\n"
+"The information displayed above will be transferred to that server."
+msgstr ""
+"Untuk mengemukakan laporan pepijat, klik di atas butang di bawah.\n"
+"Ini akan membuka tetingkap pelayar web dalam http://bugs.kde.org yang anda akan "
+"temui borang untuk diisi.\n"
+"Maklumat yang dipaparkan di atas akan dihantar ke pelayan itu."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "&Lancar Wizard Laporan Pepijat"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Anda mestilah memfokuskan subjek dan keterangan sebelum laporan dihantar."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah memilih keadaan <b>Kritikal</b>. Ambil perhatian yang keadaan "
+"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang</p>"
+"<ul>"
+"<li>merosakkan perisian yang tidak berkaitan pada sistem (atau keseluruhan "
+"sistem) </li>"
+"<li>mengakibatkan kehilangan data yang serius</li>"
+"<li>mengakibatkan lubang sekuriti pada sistem di mana pakej berkaitan "
+"dipasang</li></ul>\n"
+"<p>Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak "
+"sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda telah memilih keadaan <b>Nazak</b>. Ambil perhatian yang keadaan "
+"hanyalah ditujukan kepada pepijat yang</p>"
+"<ul>"
+"<li>menyebabkan pakej diragui dapat digunakan </li> "
+"<li>mengakibatkan kehilangan data yang serius</li> "
+"<li>mengakibatkan lubang sekuriti menyebabkan akaun pengguna yang menggunakan "
+"pakej boleh dicapai </li></ul>\n"
+"<p>Adakah pepijat yang anda laporkan menyebabkan kerosakan di atas? Jika tidak "
+"sila pilih keadaan yang lebih rendah. Terima kasih!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"Gagal menghantar laporan pepijat\n"
+"Sila hantar laporan pepijat secara manual...\n"
+"Sila rujuk http://bugs.kde.org/ untuk panduan."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Laporan pepijat telah dihantar,terima kasih di atas input anda."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Tutup dan abai\n"
+"mesej yang telah diedit?"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+msgid "Close Message"
+msgstr "Tutup Mesej"
+
+#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Tersendiri..."
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin keluar <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Sahkan Keluar Dari Dulang Sistem"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operasi Imej"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Putar Ikut Jam"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Putar &Lawan Jam"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Beku"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Pasang"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Tanggalkan"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Kem&bali"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 &Manual"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+msgid "What's &This"
+msgstr "Apakah &Ini"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Lapor &Pepijat..."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "tetap nama aplikasi"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Perih&al %1"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &KDE"
+msgstr "Perihal &KDE"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Kel&uar Skrin Penuh"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Mod Skrin Pen&uh"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Cari Lajur"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Semua Lajur Dapat Dilihat"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "No. Lajur %1"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Petua Hari Ini"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Adakah anda tahu...?\n"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu Peralatan"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Atas"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Bawah"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Terapung"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Rata"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Ikon Sahaja"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Sahaja"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Teks Sisi Ikon"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Teks Bawah Ikon"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Kecil (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Sederhana (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Besar (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Besar (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+msgid "Text Position"
+msgstr "Posisi Teks"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Saiz Ikon"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Tugas"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Guna KDE %3)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Lain-lain Penyumbang:"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Tiada logo diperoleh)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Imej hilang"
+
+#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Kawasan"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Tiba di akhir dokumen\n"
+"Teruskan daripada awal?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Tiba di awal dokumen\n"
+"Teruskan daripada akhir?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Cari ke &belakang"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "G&anti Semua"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ganti dengan:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Pergi ke baris:"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Tetingkap Tersusun"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Tetingkap Lata"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Hidupkan Semua Ruang Kerja"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Tiada Tetingkap"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Memeriksa Ejaan..."
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Autosemak Ejaan"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Benarkan Penjadualan"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Periksa Ejaan"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr "Anda perlu mulakan semula dialog supaya perubahan berfungsi"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Penyemak ejaan"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
+#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Nya&hcara: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Ulangca&ra: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Nyahcara: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Ulangcara: %1"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Piksel)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 Piksel"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 Piksel)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Image - %1x%2 Piksel"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "&Salin Teks"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Cari '%1' di %2"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "&Cari pada '%1'"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Buka '%1'"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Henti Animasi"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Salin Alamat E-mel"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Salin Alamat &Pautan"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Buka dalam &Tetingkap Baru"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Buka dalam Tetingkap &Ini"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Buka dalam Tab &Baru"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Ulangmuat Kerangka"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Halang IFrame..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Lihat Sumber Kerangka"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Lihat Maklumat Kerangka"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Cetak Kerangka..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Simpan &Kerangka Sebagai..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Simpan Imej Sebagai..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Hantar Imej..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Salin Lokasi Imej"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Lihat Imej (%1)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Halang Imej..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Halang Imej Daripada %1"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Simpan Pautan Sebagai"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Simpan Imej Sebagai"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Tambah URL untuk Saring"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail \"%1\" wujud. Anda pasti untuk menindih kepadanya?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tindih Fail?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Pengurus Muat Turun (%1) tidak ditemui di $PATH "
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Cuba pasang semula\n"
+"\n"
+"Integrasi dengan Konqueror akan dinyahfungsikan!"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Saiz Fon Piawai (100%)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Cetak imej'</strong></p>"
+"<p>Jika kotak semak ini diaktifkan, imej yang terkandung dalam halaman HTML "
+"akan dicetak. Percetakan mungkin lebih lama dan menggunakan lebih banyak dakwat "
+"atau toner. </p>"
+"<p>Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, hanya teks halaman HTML akan dicetak, "
+"tanpa imej. Pencetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau "
+"toner.</p> </qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Cetak pengepala'</strong></p>"
+"<p>Jika kotak semak ini diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi baris "
+"pengepala di bahagian atas setiap halaman. Pengepala ini mengandungi tarikh "
+"semasa, URL lokasi bagi halaman yang dicetak dan nombor halaman.</p>"
+"<p>Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengandungi "
+"baris pengepala sedemikian.</p> </qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Mod mesra pencetak'</strong></p>"
+"<p>Jika kotak semak ini diaktifkan, cetakan dokumen HTML akan menjadi hitam dan "
+"putih sahaja, dan semua latar belakang berwarna akan ditukarkan kepada putih. "
+"Cetakan akan lebih pantas dan menggunakan kurang dakwat atau toner. </p>"
+"<p>Jika kotak semak ini dinyahaktifkan, cetakan dokumen HTML akan mengikut "
+"seting warna asal seperti yang dilihat dalam aplikasi anda. Ini boleh "
+"menghasilkan warna halaman penuh (atau skala suram, jika anda guna pencetak "
+"hitam+putih). Cetakan mungkin lambat dan pasti akan menggunakan lebih banyak "
+"toner atau dakwat.</p> </qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Tetapan HTML"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Mod mesra pencetak (teks hitam,tanpa latarbelakang)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Cetak Imej"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Cetak Pengepala"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Papar Sumber &Dokumen"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Lihat Maklumat Dokumen"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Simpan Latar&Belakang Imej Sebagai..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Keselamatan..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"Seting Keselamatan"
+"<p>Papar sijil halaman yang dipaparkan. Hanya halaman yang telah dihantar "
+"menggunakan sambungan selamat dan disulitkan mempunyai sijil. "
+"<p> Panduan: Jika imej memaparkan pasak tertutup, halaman telah dihantar "
+"melalui sambungan selamat."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Cetak Pohon Janaan ke STDOUT"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Cetak Pohon DOM ke STDOUT"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Henti Imej Beranimasi"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Tetapkan &Enkoding"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Separa-Automatik"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Automatik"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "Gunakan Gaya La&ta(CSS)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Besarkan Fon"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Besarkan Fon"
+"<p>Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih besar. Klik dan tekan butang tetikus "
+"untuk menu dengan semua saiz fon yang ada."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Kecilkan Fon"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Kecilkan Fon"
+"<p>Jadikan fon dalam tetingkap ini lebih kecil. Klik dan tekan butang tetikus "
+"untuk menu dengan semua saiz fon yang ada."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"Cari teks"
+"<p> Paparkan dialog yang membenarkan anda mencari teks pada laman yang "
+"dipaparkan."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Cari teks"
+"<p> Cari keberlakuan lain bagi teks yang anda cari menggunakan fungsi <b>"
+"Cari Teks</b> ."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:384
+msgid ""
+"Find previous"
+"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Cari sebelumnya"
+"<p>Cari kemunculan sebelumnya bagi teks yang didapati menggunakan fungsi <b>"
+"Cari Teks</b>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Cari teks semasa anda taip"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Cari pautan semasa anda taip"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"Cetak Kerangka"
+"<p>Sesetengah laman mempunyai pelbagai kerangka. Untuk mencetak hanya satu "
+"kerangka, klik dan gunakan fungsi ini."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Toggel Mod Caret"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Ejen pengguna palsu '%1' sedang digunakan."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Laman web ini mengandungi ralat pengekodan."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "&Sembunyikan Ralat"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&Nyahaktifkan Pelaporan Ralat"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
+msgstr "<b>Ralat</b>: %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
+msgstr "<b>Ralat</b>: nod %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Papar Imej pada Laman"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Sesi dilindungi dengan %1 bit %2."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Sesi tidak dilindung."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Ralat semasa membuka %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+msgstr "Ralat memuatkan <B>%1</B>:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+msgid "Error: "
+msgstr "Ralat: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Operasi dikehendaki tidak dapat diselesaikan"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Sebab Teknikal:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Butir-butir terperinci dari permintaan:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL:%1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Tarikh dan Masa: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Maklumat Tambahan: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Kebarangkalian Punca:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Penyelesaian yang ada"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Halaman dibuka"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%n Imej dari %1 dimuatkan.\n"
+"%n Imej dari %1 dimuatkan."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
+#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+msgid " (In new window)"
+msgstr "(Dalam tetingkap baru)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Pautan Simbolik"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "(Pautan) %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 byte)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+msgid " (In other frame)"
+msgstr "(Dalam kerangka lain)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+msgid "Email to: "
+msgstr "Emel kepada: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+msgid " - Subject: "
+msgstr "- Tajuk: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+msgid " - CC: "
+msgstr " - CC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - BCC: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+msgid ""
+"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"<qt>Halaman tak dipercayai ini terpaut pada<BR><B>%1</B>.<BR>"
+"Anda ingin menggunakan pautan ini?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+msgid "Follow"
+msgstr "Ikut "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Maklumat Kerangka"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+msgstr " <a href=\"%1\"> [Ciri-ciri]</a>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Simpan Imej Latarbelakang Sebagai"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Simpan Bingkai Sebagai"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "Ca&ri dalam Kerangka."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Amaran: Sekalipun dilindungi tetapi ini merupakan cubaan hantar semula data "
+"tanpa enkrip.\n"
+"\n"
+"Pihak ketiga mungkin akan memintas data dan melihat maklumat ini.\n"
+"Anda pasti mahu teruskan?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
+#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Penghantaran Rangkaian"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&Hantar Tanpa Disulitkan"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Amaran: Data akan dihantar tanpa enkrip.\n"
+"\n"
+"Anda pasti mahu teruskan?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Tapak ini cuba menghantar borang data menerusi e-mel\n"
+"Anda mahu sambung?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&Hantar E-mel"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+msgid ""
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"<qt>Borang akan dihantar ke <BR><B>%1</B><BR>pada sistem fail lokal anda.<BR>"
+"Anda mahu hantar borang ini?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+msgid "Submit"
+msgstr "Hantar"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Laman ini cuba mengepil fail dari komputer anda di dalam borang. Kepilan telah "
+"ditanggalkan untuk keselamatan."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Amaran Keselamatan"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+msgstr "<qt>Akses oleh halaman tak dipercayai ke<BR><B>%1</B><BR> dinafikan."
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Amaran Keselamatan"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr "Wallet '%1' terbuka dan digunakan untuk data borang dan kata laluan."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "&Tutup Wallet"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "Penyah-rala&t JavaScript"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Tetingkap Pop keluar dihalang"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+"Laman ini cuba untuk membuka tetingkap pop keluar tetapi telah diblok. \n"
+"Anda boleh klik pada ikon ini pada bar status untuk mengawal perkara ini\n"
+"atau untuk membukak pop keluar."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr "Paparkan %n Tetingkap Popup Dihalang"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr "Tunjuk Tetingkap Pasif Popkeluar & Notifikasi "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "Selaras&kan Polisi Tetingkap Baru Javaskrip..."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Carian dihentikan."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Mula -- cari pautan semasa anda taip"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Mula -- cari teks semasa anda taip"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Pautan ditemui: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Pautan tidak ditemui: \"%1\""
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Teks ditemui: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Teks tidak ditemui: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Kekunci Akses diaktifkan"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:177
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Komponen HTML boleh lekap"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "dokumen ini bukan di dalam format yang betul"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "ralat maut dalam penghuraian: %1 pada baris %2, kolum %3"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "Ralat penghuraian XML"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Halaman"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Jan&gan paparkan mesej ini lagi"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "NyahPepijat JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Panggil tindan"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "&Langkah"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "Sa&mbung"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "&Berhenti pada Pernyataan Seterusnya"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Langkah"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Ralat huraian pada %1 baris %2"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semsa cuba menjalankan skrip pada laman ini.\n"
+"\n"
+"%1 baris %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Kepastian: PopKeluar JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Laman ini meminta untuk membuka tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript\n"
+"Anda mahu benarkan?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Laman ini meminta untuk membuka"
+"<p>%1</p> pada tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript."
+"<br/>Anda mahu benarkan?</qt>"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Benarkan"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Jangan Benarkan"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Tutup Tetingkap?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Kepastian Diperlukan"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" ditambah ke dalam koleksi "
+"anda?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"Anda ingin tanda buku yang menuding ke lokasi \"%1\" bertajuk \"%2\" ditambah "
+"ke dalam koleksi anda?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript Cuba Masukkan Tanda Buku"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Tidak benarkan"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"Skrip pada laman ini menyebabkan KHTML tergantung. Jika terus dijalankan, "
+"aplikasi lain akan menjadi kurang efisien.\n"
+"Anda mahu tamatkan skrip ini?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "T&amat"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Laman ini meminta penghantaran borang dengan tetingkap pelayar baru menerusi "
+"JavaScript\n"
+"Anda mahu benarkan borang dihantar?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Laman ini meminta penghantaran borang dengan "
+"<p>%1</p> tetingkap pelayar baru menerusi JavaScript<br />"
+"Anda mahu benarkan borang dihantar?</qt>"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Ini ialah indeks-boleh-cari. Masukkan carian katakunci: "
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Fail yang berikut akan dimuat naik kerana ia tidak dapat ditemui.\n"
+"Anda ingin teruskan?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Hantar Pengesahan"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "&Hantarkan Juga"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Anda akan mengirimkan fail berikut dari\n"
+"komputer anda ke Internet.\n"
+"\n"
+"Anda ingin teruskan?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Hantar Pengesahan"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "&Hantar Fail"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Simpan Maklumat Log Masuk"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Simpan"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "&Tidak untuk Laman Web Ini"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Jangan Simpan"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang disulitkan. Apabila "
+"dompet dinyahpasak, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log "
+"masuk pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat "
+"itu sekarang?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"Konqueror berupaya menyimpan kata laluan dalam dompet yang dienkrip. Apabila "
+"dompet dibuka, ia boleh secara automatik menyimpan semula maklumat log masuk "
+"pada masa berikutnya anda melawat tapak ini. Anda ingin simpan maklumat itu "
+"sekarang?"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Parameter Applet"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Asas URL"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Arkib"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Plug masuk Aplet Java KDE"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Memasang Aplet \"%1\"..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Memulakan Aplet \"%1\"..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Aplet \"%1\" bermula"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Aplet \"%1\" berhenti"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Memuatkan Aplet"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Ralat: pembolehfungsi java tidak ditemui"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "Ditandatangani oleh (pengesahan: "
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Sijil (pengesahan: "
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NoCARoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "InvalidPurpose"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "PathLengthExceeded"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "InvalidCA"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Tamat tempoh"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "SelfSigned"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "ErrorReadingRoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Tidak Dipercayai"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "SignatureFailed"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivateKeyFailed"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "InvalidHost"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Adakah anda berikan sijil kepada Java aplet:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "keizinan berikut"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "&Tolak Semua"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "&Berikan Semua"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Tiada pengendali ditemui untuk %1!"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultipart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Komponen lekapan pada pelbagai bahagian/campuran"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Tiada plugmasuk ditemui untuk '%1'.\n"
+"Anda mahu muat turun dari %2?"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "PlugMasuk Hilang"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Download"
+msgstr "Muatturun"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Jangan Muat turun"
+
+#: kinit/kinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mulakan proses baru.\n"
+"Sistem mungkin telah mencecah bilangan maksimum fail terbuka yang mungkin atau "
+"bilangan maksimum fail terbuka yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
+
+#: kinit/kinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta proses baru.\n"
+"Sistem mungkin telah cecah bilangan maksimum proses yang mungkin atau bilangan "
+"maksimum proses yang anda dibenarkan guna telah dicecah."
+
+#: kinit/kinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Tidak dapat cari '%1' yang boleh laksana."
+
+#: kinit/kinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat buka pustaka %1.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat yang tidak diketahui"
+
+#: kinit/kinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari 'kdemain' pada '%1'.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:58
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+msgstr ""
+"klauncher: Program ini tidak sepatutnya dimulakan secara manual.\n"
+"klauncher: Ia dimulakan secara automatik oleh kdeinit.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:743
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "KDEInit tidak dapat lancar '%1'."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Tidak dapat mencari servis '%1'."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Servis '%1' punah diformatkan."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Melancarkan %1"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1281
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Protokol tidak diketahui '%1'.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1334
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Ralat memuatkan '%1'.\n"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Pastikan hasil output di luar skrip"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Periksa samada fail konfig memerlukan kemaskini"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Fail dibaca mengemaskini petunjuk daripada"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Hanya fail setempat yang disokong."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Kemaskini KConf "
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "KDE Tool untuk mengemaskini fail penyelarasan pengguna"
+
+#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "Tetapan KSpell2"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Membina plugin widget Qt daripada fail pemerihalan gaya ini."
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Fail output"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Nama kelas plugin hendak dijana"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Nama kumpulan widget piawai untuk dipapar dalam pereka bentuk"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Benamkan pixmap dari direktori sumber"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr "makekdewidgets"
+
+#: kstyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Gaya Plugmasuk Web"
+
+#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Plugmasuk KDE LegacyStyle"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "KDE Radas membina senarai para untuk tema pixmpap yang dipasang "
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"Aplikasi baris arahan yang boleh digunakan untuk menjalankan modul KUnitTest"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Hanya jalankan modul yang nama failnya sepadan dengan ungkapan biasa."
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Hanya jalankan modul yang ditemui dalam folder. Guna opsyen pertanyaan untuk "
+"memilih modul."
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Halang cekupan nyahpepijat. Anda biasanya memerlukan opsyen ini apabila "
+"menggunakan GUI"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Adakah anda mahu mencari Internet untuk <b>%1</b>?"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Carian Internet"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "Ca&ri"
+
+#: kparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin simpan perubahan anda atau buang?"
+
+#: kparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Tutup Dokumen"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Anda pasti mahu laksanakan '%1'? "
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Laksanakan Fail?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksana"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Buka '%2'?\n"
+"Jenis: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Buka '%3'?\n"
+"Nama: %2\n"
+"Jenis: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Buka dengan '%1'"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Buka Dengan..."
+
+#: kparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "B&uka"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Cari Teks"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Ganti Teks"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "&Teks untuk carian:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Ungkapan Nala&r (regexp)"
+
+#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Ganti Dengan"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Teks Gantia&n"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Gunakan &pemegang tempat"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Selit &Tempat Pemegang"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Seluruh perkataan saha&ja"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Dari k&ursor"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Tek&s Dipilih"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "&Beritahu semasa mengganti"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Start replace"
+msgstr "Mulakan gantian"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika anda tekan butang <b>Ganti</b>, teks yang anda masukkan di atas dicari "
+"dalam dokumen dan sebarang kejadian digantikan dengan teks gantian.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "Start searching"
+msgstr "Mula mencari"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika anda tekan butang <b>Cari</b>, teks yang anda masukkan di atas dicari "
+"dalam dokumen.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr "Masukkan corak carian, atau pilih corak sebelumnya dari senarai."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "Jika diaktifkan, cari ungkapan biasa."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk mengedit ungkapan biasa anda menggunakan editor grafik."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr ""
+"Masukkan rentetan gantian, atau pilih rentetan sebelumnya dari senarai."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika diaktifkan, sebarang kejadian <code><b>\\N</b></code>, yang <code><b>"
+"N</b></code> adalah nombor integer, akan diganti dengan tawan yang sepadan "
+"(\"subrentetan berkurungan\") dari corak."
+"<p>Untuk memasukkan (<code><b>\\N</b></code> literal dalam penggantian anda, "
+"tambah garis sendeng terbalik di hadapannya, seperti <code><b>\\\\N</b></code>"
+".</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Klik untuk menu tawan yang boleh didapatkan."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+"Memerlukan sempadan perkataan di kedua-dua hujung padanan untuk berjaya."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr "Mula mencari di lokasi kursor semasa dan bukan di atas."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Hanya cari dalam pemilihan semasa."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"Laksanakan carian sensitif huruf besar/kecil: memasukkan corak 'Joe' tidak akan "
+"sepadan dengan 'joe' atau 'JOE', hanya 'Joe' sahaja."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Cari ke belakang."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Tanya sebelum menggantikan setiap padanan yang ditemui."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+msgid "Any Character"
+msgstr "Sebarang aksara"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Mula dari baris"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Tetapan Aksara"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Ulangan,dari Kosong atau Lebih Bilangan"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Ulangan,dari Satu atau Lebih Bilangan"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+msgid "Optional"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+msgid "Escape"
+msgstr "Elak"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+msgid "TAB"
+msgstr "TAB"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+msgid "Newline"
+msgstr "Barisbaru"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Pulangan Muatan"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+msgid "White Space"
+msgstr "Anjakan Putih"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+msgid "Digit"
+msgstr "Digit"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Selesaikan Padanan"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Teks Ditawan (%1)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Anda mestti memasukkan teks untuk dicari."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Ungkapan Nalar tidak sah."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terdapat ralat semasa memuatkan modul '%1'."
+"<br>"
+"<br>Fail desktop (%2) serta pustaka (%3) ditemui tetapi modul tidak dapat "
+"dimuatkan dengan betul. Besar kemungkinan pengisytiharan faktor adalah salah, "
+"atau fungsi create_* sudah hilang.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Pustaka %1 yang dinyatakan tidak dapat ditemui."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Modul %1 tidak dapat ditemui."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Diagnostiknya ialah:"
+"<br>fail desktop %1 tidak dapat ditemui.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Modul %1 tidak dapat dimuatkan."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Modul %1 bukan modul tetapan yang sah."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Diagnostiknya ialah:"
+"<br>Fail desktop %1 tidak menyatakan pustaka.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "Terdapat ralat semasa memuatkan modul."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Diagnostics ialah:"
+"<br>%1"
+"<p>Kemungkinan punca:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Ralat berlaku semasa naik taraf KDE anda yang meninggalkan modul kawalan "
+"yatim"
+"<li> Anda mempunyai modul pihak ketiga yang lama.</ul>"
+"<p>Periksa perkara ini dengan teliti dan cuba buang modul yang dimaksudkan di "
+"dalam mesej ralat. Jika ini gagal, sila hubungi pengedar atau pemakej anda.</p>"
+"</qt>"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "Semu&a"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Lan&gkau"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Ganti '%1' dengan '%2'?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Tiada teks telah diganti."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 penggantian dilakukan.\n"
+"%n penggantian dilakukan."
+
+#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Awal dari dokumen telah dicapai ."
+
+#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Tiba di akhir dokumen."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Apakah anda ingin memulakan carian dari awal?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Adakah anda mahu memulakan carian dari awal?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Mula semula"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Perihalan:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Pembangun:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Versi:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Lesen:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Plugin ini tidak boleh ditetapkan)"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Rentetan penggantian anda merujuk tawanan yang lebih besar daripada '\\%1', "
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr "tetapi corak anda hanya mentakrif %n cekupan."
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "tetapi corak anda tidak mentakrif tawan."
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sila betulkan."
+
+#: kutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Cari keberlakuan lain untuk '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"1 padanan ditemui.\n"
+"%n padanan ditemui."
+
+#: kutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>' .</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Tiada padanan ditemui untuk '<b>%1</b>'."
+
+#: kutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Teruskan dari penghujung?"
+
+#: kutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Teruskan dari permulaan?"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Perubahan dalam seksyen ini memerlukan akses root.</b><br />"
+"Klik butang\"Mod Pentadbir\" untuk membolehkan pengubahsuaian."
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Seksyen ini memerlukan keizinan khas, kemungkinan untuk perubahan seluruh "
+"sistem; oleh itu, anda dikehendaki menyediakan kata laluan root agar dapat "
+"mengubah ciri modul. Jika anda tidak sediakan kata laluan, modul akan "
+"dinyahaktifkan."
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Seksyen tetapan ini sudah dibuka dalam %1"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Memuatkan...</big>"
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Pilih Komponen"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Pilih Komponen..."
+
+#: kresources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "sumber"
+
+#: kresources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Tiada sumber yang boleh digunakan!"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+msgid "kcmkresources"
+msgstr "sumberkcmk"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+msgid "KDE Resources configuration module"
+msgstr "Modul Penyelarasan Sumber KDE"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
+#: kresources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Tetapan Sumber"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Umum"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca-sahaja"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "Tetapan Sumber %1"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Masukkan nama sumber."
+
+#: kresources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kresources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawaian"
+
+#: kresources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#: kresources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "G&unakan sebagai piawai"
+
+#: kresources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Tiada sumber sekata piawai! Sila pilih satu."
+
+#: kresources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Sila pilih jenis untuk sumber baru"
+
+#: kresources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Gagal mencipta sumber jenis '%1'."
+
+#: kresources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh membuang sumber piawai anda! Sila pilih sumber piawai baru "
+"dahulu."
+
+#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Anda tidak boleh menggunakan sumber baca sahaja sebagai piawai!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Anda tidak boleh memilih sumber tidak aktif sebagai piawai!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Anda. tidak boleh menyah-aktifkan sumber piawai.Pilih sumber piawai lain "
+"dahulu."
+
+#: kresources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Tiada sumber piawai yang sah! Sila pilih yang aktif atau yang bukan "
+"baca-sahaja."
+
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Kepala Muka"
+
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Sub-Jabatan"
+
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Kod Zip"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Negeri"
+
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Pangkat"
+
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Prefiks Nama"
+
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Nama Pertama"
+
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Nama Tengah"
+
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nama Keluarga"
+
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Alamat Talk"
+
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Kata kunci"
+
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Nombor Telefon"
+
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "URL"
+
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Medan Pengguna 1 "
+
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Medan Pengguna 2"
+
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Medan Pengguna 3"
+
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Medan Pengguna 4"
+
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Tidak boleh memulakan pembolehubah setempat."
+
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Keluar dar Lingkungan Memori"
+
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Fail tetapan kab setempat \"%1\" tidak dapat dicipta. kab mungkin tidak "
+"berfungsi dengan betul tanpanya.\n"
+"Pastikan anda belum membuang keizinan menulis dari direktori KDE setempat anda "
+"(biasanya ~/.kde)."
+
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Fail pangkalan data kd standard anda \"%1\" tidak dapat dicipta. kab mungkin "
+"tidak berfungsi dengan betul tanpanya.\n"
+"Pastikan anda belum buang keizinan tulis dari direktori KDE setempat anda "
+"(biasanya ~/.kde)."
+
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab telah membina buku alamat piawai anda di dalam\n"
+"\"%1\""
+
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Tidak boleh membina fail waspada(keizinan dinafi)"
+
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Ralat Fail"
+
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Tidak boleh membuka fail untuk tulis(keizinan dinafi)"
+
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Ralat kritikal \n"
+"Kebenaran ditukar pada direktori setempat!"
+
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Fail dimuat-semula."
+
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Fail \"%1\" yang dimuat sekarang tidak boleh diulang muat. kab mungkin menutup "
+"ataumenyimpan fail ini.\n"
+"Simpan sekiranya anda memadam fail anda secara tidak sengaja.\n"
+"Tutup sekiranya anda memang berniat sedemikian.\n"
+"Fail anda akan ditutup secara default."
+
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Salinan jika ralat)"
+
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Tidak boleh menyimpan fail,akan ditutup sekarang"
+
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Fail telah dibuka."
+
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail."
+
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Tiada fail sedemikian."
+
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Fail \"%1\" tidak dijumpai. Cipta baru?"
+
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Tiada fail sedemikian."
+
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Fail Baru."
+
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Dibatalkan."
+
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Ralat dalaman di kab)"
+
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(masukan kosong)"
+
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Tidak dapat ulangmuat fail tetapan!"
+
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Fail kongfigurasi diulangmuat."
+
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Fail disimpan."
+
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Keizinan dinafikan."
+
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Fail ditutup."
+
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Fail yang anda mahu ubah tidak dapat dikunci.\n"
+"Ini mungkin kerana digunakan oleh aplikasi lain atau baca-sahaja"
+
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari fail templat kab.\n"
+"Anda tidak boleh mencipta fail baru."
+
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail templat kab.\n"
+"Anda tidak boleh mencipta fail baru."
+
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Ralat Format"
+
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta fail\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail baru."
+
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan fail\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari fail templat tetapan kab.\n"
+"kab tidak dapat ditetapkan."
+
+#: kab/addressbook.cc:1660
+msgid ""
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail templat tetapan kab.\n"
+"kab tidak dapat ditetapkan."
+
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail tetapan baru."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
+msgid ""
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuatkan fail tetapan setempat.\n"
+"Mungkin terdapat ralat format.\n"
+"kab tidak dapat ditetapkan."
+
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuatkan fail tetapan setempat.\n"
+"kab tidak boleh diselaraskan."
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "tetap"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "mudah alih"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "faks"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "modem"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "umum"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Perniagaan"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Haribulan"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Input baru anda tidak dapat ditambah."
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL untuk dibuka"
+
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "UjiKIO"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "Ujian KConvert"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Papar mesej ralat (default)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Papar mesej amaran"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Papar mesej maklumat"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Rangkaikata mesej untuk dipaparkan"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Kemudahan akan memaparkan mesej ralat aRts"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Berinformasi"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Sijil tidak sah!"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sijil"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Pengisyarat"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "Import Semu&a"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Import Sijil Perlindungan KDE"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Rantaian:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "DIkeluarkan oleh:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Fail:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Format fail:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Negeri:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Sah daripada:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Sah sehingga:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nombor Siri:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Diges MD5:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Tandatangan:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Kekunci awam:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Kekunci Awam:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Pengurus &Crypto."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "&Simpan."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Gagal Menyimpan."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
+#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
+#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Import Sijil"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgstr "Anda tidak mengkompil KDE dengan sokongan SSL."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Fail sijil kosong."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Sijil Kata Laluan"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr ""
+"Fail sijil kelihatan tidak boleh dibuka.Cuba dengan kata laluan berbeza?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Cuba Lain"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Fail ini tidak boleh dibuka"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Saya tidak tahu bagaimana hendak mengendalikan fail jeni ini."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Sijil Tapak"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr "Sijil dengan nama itu sudah wujud. Anda pasti mahu gantikan?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Sijil berjaya diimport kepada KDE\n"
+"Anda boleh menguruskan tetapan sijil di dalam Pusat Kawalan KDE."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Sijil berjaya diimport kepada KDE\n"
+"Anda boleh menguruskan tetapan sijil di dalam Pusat Kawalan KDE."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:879
+msgid "KDE Certificate Part"
+msgstr "Bahagian Sijil KDE"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Tolak"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Ralat Penyaring"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Sudah buka."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Ralat semasa membuka fail."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Bukan fail wallet."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Semakan format fail tak disokong."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Skim penyulitan tak diketahui."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Fail rosak?"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "Ralat semasa mengesahkan integriti dompet. Kemungkinan rosak."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Ralat baca - mungkin kata laluan tak betul."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Ralat nyahsulit."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Patah Balik"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "&Cetak Prapapar..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Mel..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "&Buat Semula"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "Pilih &Semua"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "&Nyahpilih"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Cari &Sebelumnya"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "&Saiz Sebenar"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "&Muat Halaman"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Muat &Lebar Halaman"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Muat &Ketinggian Halaman"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zum &Masuk"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zum &Keluar"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "&Zoom..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "Papa&r Semula"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "A&tas"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "Halaman &Sebelumnya"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "Halaman &Berikutnya"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "&Pergi Ke..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "&Pergi ke Halaman..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "&Pergi ke Baris..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "Halaman &Pertama"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "Halaman &Terakhir"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "&Edit Tanda Buku"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&Simpan Seting"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Konfigur &Jalan Pintas..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "&Konfigur %1..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Konfigur &Bar Alat..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Konfigur &Pemberitahuan..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "Apakah &Ini?"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Petua &Hari Ini"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr "Program kecil untuk laluan pemasangan output"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
+msgstr "luaskan ${prefix} dan ${exec_prefix} dalam output"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr "Dikompil di dalam prefiks untuk pustaka KDE"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr "Dikompil di dalam exec_prefix untuk pustaka KDE"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr "Dikompil di dalam sufiks laluan pustaka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr "Prefiks dalam $HOME digunakan untuk menulis fail"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr "Dikompil di dalam versi rangkai kata untuk pustaka KDE"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr "Jenis sumber KDE yang ada"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr "Cari laluan untuk jenis sumber"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
+msgstr "Laluan pengguna: desktop| automula|sampah|dokumen"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr "Prefiks untuk memasang fail sumber"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr "Menu aplikas (fail .desktop)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr "CGI untuk laksanakan kdehelp"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Fail penyelarasan"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+msgid "Where applications store data"
+msgstr "Tempat aplikasi menyimpan data"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr "Boleh laksana di $prefix/bin"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+msgid "HTML documentation"
+msgstr "Tetapan HTML"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+msgid "Configuration description files"
+msgstr "Fail tetapan deskripsi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+msgid "Libraries"
+msgstr "Pustaka"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr "Masukan/Kepala"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr "Fail terjemahan untuk KLocale"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+msgid "Mime types"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+msgid "Loadable modules"
+msgstr "Modul boleh muat"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+msgid "Qt plugins"
+msgstr "Plugmasuk Qt"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+msgid "Services"
+msgstr "Servis"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+msgid "Service types"
+msgstr "Jenis servis"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+msgid "Application sounds"
+msgstr "Aplikasi bunyi"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+msgid "Templates"
+msgstr "Templat"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "Kertas dinding"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr "Menu aplikasi XDG (fail .desktop)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr "Deskripsi Menu XDG (fail .direktori)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr "Rekabentuk Menu XDG(fail .menu)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+"Fail sementara (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr "Soket UNIX (spesifik untuk kedua-dua hos semasa dan pengguna semasa)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+msgid ""
+"%1 - unknown type\n"
+msgstr ""
+"Jenis tidak diketahui %1\n"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+msgid ""
+"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr ""
+" laluan pengguna tidak dikenali %1\n"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
+msgid "Undo"
+msgstr "Nyahcara"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
+msgid "Redo"
+msgstr "Ulangcara"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
+msgid "Cut"
+msgstr "Potong"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
+msgid "Copy"
+msgstr "Salin"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
+msgid "Paste"
+msgstr "Tepek"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+msgid "Paste special..."
+msgstr "Tepek istimewa..."
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
+#: widgets/qtextedit.cpp:5483
+msgid "Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
+#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
+msgid "Select All"
+msgstr "Pilih Semua"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+msgid "Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:541
+msgid "What's This?"
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+msgid "&Font"
+msgstr "&Font"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "Ga&ya Font"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
+#: workspace/qworkspace.cpp:331
+msgid "&Size"
+msgstr "&Saiz"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Stri&keout"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Underline"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+msgid "Sample"
+msgstr "Contoh"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "Sk&rip"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+msgid "Apply"
+msgstr "Terap"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
+#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
+#: workspace/qworkspace.cpp:1522
+msgid "Close"
+msgstr "Tutup"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
+msgid "Select Font"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "OK"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Yes"
+msgstr "&Ya"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&No"
+msgstr "&Tidak"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Abort"
+msgstr "T&amat"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Retry"
+msgstr "Te&ruskan"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Ignore"
+msgstr "Aba&i"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes to &All"
+msgstr "Y&a kepada Semua"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"N&o to All"
+msgstr "&Tidak kepada Semua"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3>"
+"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
+"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Perihal Qt</h3>"
+"<p>Program ini menggunakan Qt versi %1.</p>"
+"<p>Qt ialah kit alatan C++ untuk GUI pelbagai platform &amp; pembangunan "
+"aplikasi.</p>"
+"<p>Qt menyediakan sumber tunggal mudah-alih MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial."
+"<br>Qt juga boleh didapati untuk peranti terimplan.</p>"
+"<p>Qt ialah produk Trolltech. Lihat <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"untuk maklumat lanjut.</p>"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+msgid "About Qt"
+msgstr "Perihal Qt"
+
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+msgid "Defaults"
+msgstr "Default"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:184
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Batal"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:185
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Undur"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:186
+msgid "&Next >"
+msgstr "Seterus&nya >"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:187
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Tamat"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "&Bantuan"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:470
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr "%1, %2 tidak ditakrif"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:506
+msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
+msgstr "\"%1\" kabur tidak diuruskan"
+
+#: kernel/qapplication.cpp:2896
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr ""
+"Terjemahkan rentetan ini dari kiri ke kanan 'LTR' sepertimana bahasa Inggeris "
+"atau 'RTL', dari kanan ke kiri sepertimana bahasa Arab dan Yahudi untuk "
+"mendapatkan paparan wijet yang sesuai."
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cyrillic"
+msgstr "Cyrillic"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Armenian"
+msgstr "Armenia"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Georgian"
+msgstr "Georgia"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Runic"
+msgstr "Runic"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"SpacingModifiers"
+msgstr "PengubahsuaiRuang"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"CombiningMarks"
+msgstr "GabungTanda"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han"
+msgstr "Han"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ethiopic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Canadian Aboriginal"
+msgstr "Peribumi Kanada"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mongolian"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Currency Symbols"
+msgstr "Simbol Kewangan"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Letterlike Symbols"
+msgstr "Simbol Letterlike"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Number Forms"
+msgstr "Bentuk Nombor"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mathematical Operators"
+msgstr "Operator Matematikal"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Technical Symbols"
+msgstr "Simbol Teknikal"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Geometric Symbols"
+msgstr "Simbol Geometrik"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Simbol Lain-lain"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Enclosed and Square"
+msgstr "Enclosed dan Segi Empat"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Braille"
+msgstr "Braille"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unicode"
+msgstr "Unikod"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana Half-Width Forms"
+msgstr "Katakana Bentuk Separuh-Lebar"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Japanese)"
+msgstr "Han (Jepun)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Simplified Chinese)"
+msgstr "Han (China Mudah)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Traditional Chinese)"
+msgstr "Han (China Tradisional)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Korean)"
+msgstr "Han (Korea)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unknown Script"
+msgstr "Skrip Tidak Diketahui"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Space"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Tab Belakang"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Anjak Ke Belakang"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Kiri"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Kanan"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Turun"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "KekunciCaps"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "KekunciNum"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "KekunciSkrol"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Stop"
+msgstr "Henti"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Refresh"
+msgstr "Segarkan"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Down"
+msgstr "Volum Turun"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Mute"
+msgstr "Volum Senyap"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Up"
+msgstr "Volum Naik"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Boost"
+msgstr "Lonjak Bass"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Up"
+msgstr "Bass Naik"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Down"
+msgstr "Bass Turun"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Up"
+msgstr "Treble Naik"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Down"
+msgstr "Treble Turun"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Play"
+msgstr "Mainkan Media"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Stop"
+msgstr "Media Berhenti"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Previous"
+msgstr "Media Sebelumnya"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Next"
+msgstr "Media Seterusnya"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Record"
+msgstr "Rekod Media"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Favorites"
+msgstr "Kegemaran"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Standby"
+msgstr "Sedia"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Open URL"
+msgstr "Buka URL"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Mail"
+msgstr "Lancarkan Mel"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Media"
+msgstr "Lancarkan Media"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (0)"
+msgstr "Lancarkan (0)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (1)"
+msgstr "Lancarkan (1)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (2)"
+msgstr "Lancarkan (2)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (3)"
+msgstr "Lancarkan (3)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (4)"
+msgstr "Lancarkan (4)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (5)"
+msgstr "Lancarkan (5)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (6)"
+msgstr "Lancarkan (6)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (7)"
+msgstr "Lancarkan (7)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (8)"
+msgstr "Lancarkan (8)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (9)"
+msgstr "Lancarkan (9)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (A)"
+msgstr "Lancarkan (A)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (B)"
+msgstr "Lancarkan (B)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (C)"
+msgstr "Lancarkan (C)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (D)"
+msgstr "Lancarkan (D)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (E)"
+msgstr "Lancarkan (E)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (F)"
+msgstr "Lancarkan (F)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print Screen"
+msgstr "Print Screen"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Caps Lock"
+msgstr "Caps Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Num Lock"
+msgstr "Num Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Number Lock"
+msgstr "Kunci Nombor"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Scroll Lock"
+msgstr "Scroll Lock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"System Request"
+msgstr "Permintaan Sistem"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgid "Shift"
+msgstr "Shif"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
+#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "Operasi dihentikan oleh pengguna"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:273
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:274
+msgid "False"
+msgstr "Palsu"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:786
+msgid "Insert"
+msgstr "Selit"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:787
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:788
+msgid "Delete"
+msgstr "Padam"
+
+#: tools/qfile.cpp:60
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "Ralat tidak diketahui"
+
+#: tools/qfile.cpp:61
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "Tidak dapat membaca dari fail"
+
+#: tools/qfile.cpp:62
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "Tidak dapat menulis ke fail"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Nyahcara"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Ulangcara"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
+msgid "Cu&t"
+msgstr "&Potong"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Salin"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Tepek"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+msgid "Line up"
+msgstr "Beratur"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
+msgid "Customize..."
+msgstr "Personalisasi..."
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:83
+msgid "System Menu"
+msgstr "Menu Sistem"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:88
+msgid "Shade"
+msgstr "Suram"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:93
+msgid "Unshade"
+msgstr "NyahSuram"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:100
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliz"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
+msgid "Minimize"
+msgstr "Miniatur"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:108
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksima"
+
+#: widgets/qtoolbar.cpp:700
+msgid "More..."
+msgstr "Lagi..."
+
+#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+msgid "What's this?"
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Ya kepada Semua"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+msgid "OK to All"
+msgstr "OK kepada Semua"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+msgid "No to All"
+msgstr "Tidak kepada Semua"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Batal Semua"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+msgid " to All"
+msgstr " kepada Semua"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+msgid "Abort"
+msgstr "Tamat"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:315
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Pulih"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pindah"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:318
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Keci&lkan"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:319
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Mak&simumkan"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
+msgid "&Close"
+msgstr "&Tutup"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:332
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "Sentiada di &Atas"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Kel&am"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
+#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+msgid "Restore Down"
+msgstr "Pulih ke Bawah"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+msgid "&Unshade"
+msgstr "N&yahKelam"
+
+#: qxml_clean.cpp:54
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "tiada ralat berlaku"
+
+#: qxml_clean.cpp:55
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "ralat disentak oleh pengguna"
+
+#: qxml_clean.cpp:56
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "akhiran fail tidak dijangka"
+
+#: qxml_clean.cpp:57
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "lebih dari satu definisi jenis dokumen"
+
+#: qxml_clean.cpp:58
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan elemen"
+
+#: qxml_clean.cpp:59
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "tag silap padan"
+
+#: qxml_clean.cpp:60
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan kandungan"
+
+#: qxml_clean.cpp:61
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "aksara tidak dijangka"
+
+#: qxml_clean.cpp:62
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "nama tidak sah untuk tunjuk cara pemprosesan"
+
+#: qxml_clean.cpp:63
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "versi dijangka semasa membaca deklarasi XML"
+
+#: qxml_clean.cpp:64
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "nilai salah untuk deklarasi tunggal"
+
+#: qxml_clean.cpp:65
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+msgstr ""
+"deklarasi enkod atau deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML"
+
+#: qxml_clean.cpp:66
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "deklarasi tunggal dijangka semasa membaca deklarasi XML"
+
+#: qxml_clean.cpp:67
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan definisi jenis dokumen"
+
+#: qxml_clean.cpp:68
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "huruf dijangka"
+
+#: qxml_clean.cpp:69
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan komen"
+
+#: qxml_clean.cpp:70
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "ralat berlaku semasa menghuraikan rujukan"
+
+#: qxml_clean.cpp:71
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "rujukan entiti umum dalaman tidak dibenarkan di dalam DTD"
+
+#: qxml_clean.cpp:72
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam nilai attribut"
+
+#: qxml_clean.cpp:73
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "rujukan entiti umum luaran terhurai tidak dibenarkan di dalam DTD"
+
+#: qxml_clean.cpp:74
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "rujukan entiti tidak terhurai di dalam konteks salah"
+
+#: qxml_clean.cpp:75
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "entiti rekursif"
+
+#: qxml_clean.cpp:76
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "ralat di dalam deklarasi teks untuk entiti luaran"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Alamat"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Tajuk"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Peranan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
new file mode 100644
index 00000000000..92babe7dcb5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
@@ -0,0 +1,1353 @@
+# translation of kdelibs_colors.po to Malay
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs_colors\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: colors.cpp:1
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AliceBlue"
+msgstr "Biru Alice"
+
+#: colors.cpp:2
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite"
+msgstr "Putih Antik"
+
+#: colors.cpp:3
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite1"
+msgstr "Putih Antik1"
+
+#: colors.cpp:4
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite2"
+msgstr "Putih Antik 2"
+
+#: colors.cpp:5
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite3"
+msgstr "Putih Antik 3"
+
+#: colors.cpp:6
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite4"
+msgstr "Putih Antik 4"
+
+#: colors.cpp:7
+msgid ""
+"_: color\n"
+"BlanchedAlmond"
+msgstr "Badam Celur"
+
+#: colors.cpp:8
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue1"
+msgstr "Biru Kadet 1"
+
+#: colors.cpp:9
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue2"
+msgstr "Biru Kadet 2"
+
+#: colors.cpp:10
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue3"
+msgstr "Biru Kadet 3"
+
+#: colors.cpp:11
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CornflowerBlue"
+msgstr "Biru Tepung Jagung"
+
+#: colors.cpp:12
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGray"
+msgstr "Kelabu Tua"
+
+#: colors.cpp:13
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGrey"
+msgstr "Kelabu Tua"
+
+#: colors.cpp:14
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkKhaki"
+msgstr "Khaki Tua"
+
+#: colors.cpp:15
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen1"
+msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun1"
+
+#: colors.cpp:16
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen2"
+msgstr "Hijau Tua Buah Zaitun 2"
+
+#: colors.cpp:17
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSalmon"
+msgstr "Salmon Tua"
+
+#: colors.cpp:18
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen"
+msgstr "Hijau Laut Tua"
+
+#: colors.cpp:19
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen1"
+msgstr "Hijau Laut Tua 1"
+
+#: colors.cpp:20
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen2"
+msgstr "Hijau Laut Tua 2"
+
+#: colors.cpp:21
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen3"
+msgstr "Hijau Laut Tua 3"
+
+#: colors.cpp:22
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen4"
+msgstr "Hijau Laut Tua 4"
+
+#: colors.cpp:23
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray1"
+msgstr "Kelabu Loh Tua 1"
+
+#: colors.cpp:24
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray2"
+msgstr "Kelabu Loh Tua 2"
+
+#: colors.cpp:25
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray3"
+msgstr "Kelabu Loh Tua 3"
+
+#: colors.cpp:26
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGray"
+msgstr "Kelabu Suram"
+
+#: colors.cpp:27
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGrey"
+msgstr "Kelabu Suram "
+
+#: colors.cpp:28
+msgid ""
+"_: color\n"
+"FloralWhite"
+msgstr "Putih Bunga"
+
+#: colors.cpp:29
+msgid ""
+"_: color\n"
+"GhostWhite"
+msgstr "Putih Hantu"
+
+#: colors.cpp:30
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink"
+msgstr "Merah Jambu Terang"
+
+#: colors.cpp:31
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink1"
+msgstr "Merah Jambu Terang 1"
+
+#: colors.cpp:32
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink2"
+msgstr "Merah Jambu Terang 2"
+
+#: colors.cpp:33
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed1"
+msgstr "Merah India 1"
+
+#: colors.cpp:34
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush"
+msgstr "Merah Lavender"
+
+#: colors.cpp:35
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush1"
+msgstr "Merah Lavender 1"
+
+#: colors.cpp:36
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush2"
+msgstr "Merah Lavender 2"
+
+#: colors.cpp:37
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush3"
+msgstr "Merah Lavender 3"
+
+#: colors.cpp:38
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush4"
+msgstr "Merah Lavender 4"
+
+#: colors.cpp:39
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon"
+msgstr "Sifon Lemon"
+
+#: colors.cpp:40
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon1"
+msgstr "Sifon Lemon 1"
+
+#: colors.cpp:41
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon2"
+msgstr "Sifon Lemon 2"
+
+#: colors.cpp:42
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon3"
+msgstr "Sifon Lemon 3"
+
+#: colors.cpp:43
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon4"
+msgstr "Sifon Lemon 4"
+
+#: colors.cpp:44
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue"
+msgstr "Biru Muda "
+
+#: colors.cpp:45
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue1"
+msgstr "Biru Muda 1"
+
+#: colors.cpp:46
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue2"
+msgstr "Biru Muda 2"
+
+#: colors.cpp:47
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue3"
+msgstr "Biru Muda 3"
+
+#: colors.cpp:48
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue4"
+msgstr "Biru Muda 4"
+
+#: colors.cpp:49
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCoral"
+msgstr "Merah Muda Batu Karang"
+
+#: colors.cpp:50
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan"
+msgstr "Sian Muda"
+
+#: colors.cpp:51
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan1"
+msgstr "Sian Muda 1"
+
+#: colors.cpp:52
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan2"
+msgstr "Sian Muda 2"
+
+#: colors.cpp:53
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan3"
+msgstr "Sian Muda 3"
+
+#: colors.cpp:54
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan4"
+msgstr "Sian Muda 4"
+
+#: colors.cpp:55
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod"
+msgstr "Rod Emas Muda"
+
+#: colors.cpp:56
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod1"
+msgstr "Rod Emas Muda 1"
+
+#: colors.cpp:57
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod2"
+msgstr "Rod Emas Muda 2"
+
+#: colors.cpp:58
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod3"
+msgstr "Rod Emas Muda 3"
+
+#: colors.cpp:59
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrodYellow"
+msgstr "Kuning Rod Emas Muda"
+
+#: colors.cpp:60
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGray"
+msgstr "Kelabu Muda"
+
+#: colors.cpp:61
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGreen"
+msgstr "Hijau Muda"
+
+#: colors.cpp:62
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGrey"
+msgstr "Kelabu Muda"
+
+#: colors.cpp:63
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink"
+msgstr "Merah Jambu Muda "
+
+#: colors.cpp:64
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink1"
+msgstr "Merah Jambu Muda 1"
+
+#: colors.cpp:65
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink2"
+msgstr "Merah Jambu Muda 2"
+
+#: colors.cpp:66
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink3"
+msgstr "Merah Jambu Muda 3"
+
+#: colors.cpp:67
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon"
+msgstr "Salmon Muda "
+
+#: colors.cpp:68
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon1"
+msgstr "Salmon Muda 1"
+
+#: colors.cpp:69
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon2"
+msgstr "Salmon Muda 2"
+
+#: colors.cpp:70
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue"
+msgstr "Biru Langit Muda"
+
+#: colors.cpp:71
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue1"
+msgstr "Biru Langit Muda 1"
+
+#: colors.cpp:72
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue2"
+msgstr "Biru Langit Muda 2"
+
+#: colors.cpp:73
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue3"
+msgstr "Biru Langit Muda 3"
+
+#: colors.cpp:74
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateBlue"
+msgstr "Biru Loh Muda"
+
+#: colors.cpp:75
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGray"
+msgstr "Kelabu Loh Muda"
+
+#: colors.cpp:76
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGrey"
+msgstr "Kelabu Loh Muda"
+
+#: colors.cpp:77
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue"
+msgstr "Biru Keluli Muda "
+
+#: colors.cpp:78
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue1"
+msgstr "Biru Keluli Muda 1"
+
+#: colors.cpp:79
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue2"
+msgstr "Biru Keluli Muda 2"
+
+#: colors.cpp:80
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue3"
+msgstr "Biru Keluli Muda 3"
+
+#: colors.cpp:81
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue4"
+msgstr "Biru Keluli Muda 4"
+
+#: colors.cpp:82
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow"
+msgstr "Kuning Muda"
+
+#: colors.cpp:83
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow1"
+msgstr "Kuning Muda 1"
+
+#: colors.cpp:84
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow2"
+msgstr "Kuning Muda 2"
+
+#: colors.cpp:85
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow3"
+msgstr "Kuning Muda 3"
+
+#: colors.cpp:86
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow4"
+msgstr "Kuning Muda 4"
+
+#: colors.cpp:87
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumAquamarine"
+msgstr "Akuamarin Sederhana"
+
+#: colors.cpp:88
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumOrchid1"
+msgstr "Orkid Sederhana 1"
+
+#: colors.cpp:89
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple"
+msgstr "Ungu Sederhana"
+
+#: colors.cpp:90
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple1"
+msgstr "Ungu Sederhana 1"
+
+#: colors.cpp:91
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple2"
+msgstr "Ungu Sederhana 2"
+
+#: colors.cpp:92
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple3"
+msgstr "Ungu Sederhana 3"
+
+#: colors.cpp:93
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumSlateBlue"
+msgstr "Biru Loh Sederhana"
+
+#: colors.cpp:94
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MintCream"
+msgstr "Krim Pudina"
+
+#: colors.cpp:95
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose"
+msgstr "Ros Samar"
+
+#: colors.cpp:96
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose1"
+msgstr "Ros Samar 1"
+
+#: colors.cpp:97
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose2"
+msgstr "Ros Samar 2"
+
+#: colors.cpp:98
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose3"
+msgstr "Ros Samar 3"
+
+#: colors.cpp:99
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose4"
+msgstr "Ros Samar 4"
+
+#: colors.cpp:100
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite"
+msgstr "Putih Navajo"
+
+#: colors.cpp:101
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite1"
+msgstr "Putih Navajo 1"
+
+#: colors.cpp:102
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite2"
+msgstr "Putih Navajo 2"
+
+#: colors.cpp:103
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite3"
+msgstr "Putih Navajo 3"
+
+#: colors.cpp:104
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OldLace"
+msgstr "Renda Lama"
+
+#: colors.cpp:105
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGoldenrod"
+msgstr "Rod Emas Pucat "
+
+#: colors.cpp:106
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen"
+msgstr "Hijau Pucat"
+
+#: colors.cpp:107
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen1"
+msgstr "Hijau Pucat 1"
+
+#: colors.cpp:108
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen2"
+msgstr "Hijau Pucat 2"
+
+#: colors.cpp:109
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen3"
+msgstr "Hijau Pucat 3"
+
+#: colors.cpp:110
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise"
+msgstr "Firus Pucat "
+
+#: colors.cpp:111
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise1"
+msgstr "Firus Pucat 1"
+
+#: colors.cpp:112
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise2"
+msgstr "Firus Pucat 2"
+
+#: colors.cpp:113
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise3"
+msgstr "Firus Pucat 3"
+
+#: colors.cpp:114
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise4"
+msgstr "Firus Pucat 4"
+
+#: colors.cpp:115
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed"
+msgstr "Merah Violet Pucat"
+
+#: colors.cpp:116
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed1"
+msgstr "Merah Violet Pucat 1"
+
+#: colors.cpp:117
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed2"
+msgstr "Merah Violet Pucat 2"
+
+#: colors.cpp:118
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed3"
+msgstr "Merah Violet Pucat 3"
+
+#: colors.cpp:119
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PapayaWhip"
+msgstr "Wip Betik"
+
+#: colors.cpp:120
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff"
+msgstr "Paf Pic"
+
+#: colors.cpp:121
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff1"
+msgstr "Paf Pic 1"
+
+#: colors.cpp:122
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff2"
+msgstr "Paf Pic 2"
+
+#: colors.cpp:123
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff3"
+msgstr "Paf Pic 3"
+
+#: colors.cpp:124
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff4"
+msgstr "Paf Pic 4"
+
+#: colors.cpp:125
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PowderBlue"
+msgstr "Biru Tepung"
+
+#: colors.cpp:126
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown"
+msgstr "Coklat Kemerah-merahan"
+
+#: colors.cpp:127
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown1"
+msgstr "Coklat Kemerah-merahan 1"
+
+#: colors.cpp:128
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown2"
+msgstr "Coklat Kemerah-merahan 2"
+
+#: colors.cpp:129
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown3"
+msgstr "Coklat Kemerah-merahan 3"
+
+#: colors.cpp:130
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown4"
+msgstr "Coklat Kemerah-merahan 4"
+
+#: colors.cpp:131
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue"
+msgstr "Biru Langit"
+
+#: colors.cpp:132
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue1"
+msgstr "Biru Langit1"
+
+#: colors.cpp:133
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue2"
+msgstr "Biru Langit2"
+
+#: colors.cpp:134
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue3"
+msgstr "Biru Langit3"
+
+#: colors.cpp:135
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue1"
+msgstr "Biru Loh 1"
+
+#: colors.cpp:136
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue2"
+msgstr "Biru Loh 2"
+
+#: colors.cpp:137
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray"
+msgstr "Kelabu Loh"
+
+#: colors.cpp:138
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray1"
+msgstr "Kelabu Loh 1"
+
+#: colors.cpp:139
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray2"
+msgstr "Kelabu Loh 2"
+
+#: colors.cpp:140
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray3"
+msgstr "Kelabu Loh 3"
+
+#: colors.cpp:141
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray4"
+msgstr "Kelabu Loh 4"
+
+#: colors.cpp:142
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGrey"
+msgstr "Kelabu Loh"
+
+#: colors.cpp:143
+msgid ""
+"_: color\n"
+"WhiteSmoke"
+msgstr "Asap Putih"
+
+#: colors.cpp:144
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine"
+msgstr "akuamarin"
+
+#: colors.cpp:145
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine1"
+msgstr "akuamarin 1"
+
+#: colors.cpp:146
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine2"
+msgstr "akuamarin 2"
+
+#: colors.cpp:147
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine3"
+msgstr "akuamarin 3"
+
+#: colors.cpp:148
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure"
+msgstr "biru langit "
+
+#: colors.cpp:149
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure1"
+msgstr "biru langit 1"
+
+#: colors.cpp:150
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure2"
+msgstr "biru langit 2"
+
+#: colors.cpp:151
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure3"
+msgstr "biru langit 3"
+
+#: colors.cpp:152
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure4"
+msgstr "biru langit 4"
+
+#: colors.cpp:153
+msgid ""
+"_: color\n"
+"beige"
+msgstr "kuning air"
+
+#: colors.cpp:154
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque"
+msgstr "bisque"
+
+#: colors.cpp:155
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque1"
+msgstr "bisque 1"
+
+#: colors.cpp:156
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque2"
+msgstr "bisque 2"
+
+#: colors.cpp:157
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque3"
+msgstr "bisque 3"
+
+#: colors.cpp:158
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque4"
+msgstr "bisque 4"
+
+#: colors.cpp:159
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood"
+msgstr "burlywood"
+
+#: colors.cpp:160
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood1"
+msgstr "burlywood 1"
+
+#: colors.cpp:161
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood2"
+msgstr "burlywood 2"
+
+#: colors.cpp:162
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood3"
+msgstr "burlywood 3"
+
+#: colors.cpp:163
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk"
+msgstr "bulu jagung"
+
+#: colors.cpp:164
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk1"
+msgstr "bulu jagung 1"
+
+#: colors.cpp:165
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk2"
+msgstr "bulu jagung 2"
+
+#: colors.cpp:166
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk3"
+msgstr "bulu jagung 3"
+
+#: colors.cpp:167
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk4"
+msgstr "bulu jagung 4"
+
+#: colors.cpp:168
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gainsboro"
+msgstr "gainsboro"
+
+#: colors.cpp:169
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew"
+msgstr "tembikai susu"
+
+#: colors.cpp:170
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew1"
+msgstr "tembikai susu 1"
+
+#: colors.cpp:171
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew2"
+msgstr "tembikai susu 2"
+
+#: colors.cpp:172
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew3"
+msgstr "tembikai susu 3"
+
+#: colors.cpp:173
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew4"
+msgstr "tembikai susu 4"
+
+#: colors.cpp:174
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory"
+msgstr "gading"
+
+#: colors.cpp:175
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory1"
+msgstr "gading 1"
+
+#: colors.cpp:176
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory2"
+msgstr "gading 2"
+
+#: colors.cpp:177
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory3"
+msgstr "gading 3"
+
+#: colors.cpp:178
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory4"
+msgstr "gading 4"
+
+#: colors.cpp:179
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki"
+msgstr "khaki"
+
+#: colors.cpp:180
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki1"
+msgstr "khaki 1"
+
+#: colors.cpp:181
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki2"
+msgstr "khaki 2"
+
+#: colors.cpp:182
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki3"
+msgstr "khaki 3"
+
+#: colors.cpp:183
+msgid ""
+"_: color\n"
+"lavender"
+msgstr "lavender"
+
+#: colors.cpp:184
+msgid ""
+"_: color\n"
+"linen"
+msgstr "linen"
+
+#: colors.cpp:185
+msgid ""
+"_: color\n"
+"moccasin"
+msgstr "mokasin"
+
+#: colors.cpp:186
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid"
+msgstr "orkid"
+
+#: colors.cpp:187
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid1"
+msgstr "orkid1"
+
+#: colors.cpp:188
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid2"
+msgstr "orkid2"
+
+#: colors.cpp:189
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid3"
+msgstr "orkid3"
+
+#: colors.cpp:190
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink"
+msgstr "merah jambu"
+
+#: colors.cpp:191
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink1"
+msgstr "merah jambu1"
+
+#: colors.cpp:192
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink2"
+msgstr "merah jambu2"
+
+#: colors.cpp:193
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink3"
+msgstr "merah jambu3"
+
+#: colors.cpp:194
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum"
+msgstr "plum"
+
+#: colors.cpp:195
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum1"
+msgstr "plum 1"
+
+#: colors.cpp:196
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum2"
+msgstr "plum 2"
+
+#: colors.cpp:197
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum3"
+msgstr "plum 3"
+
+#: colors.cpp:198
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum4"
+msgstr "plum 4"
+
+#: colors.cpp:199
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon"
+msgstr "salmon"
+
+#: colors.cpp:200
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon1"
+msgstr "salmon 1"
+
+#: colors.cpp:201
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell"
+msgstr "cangkerang laut"
+
+#: colors.cpp:202
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell1"
+msgstr "cangkerang laut1"
+
+#: colors.cpp:203
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell2"
+msgstr "cangkerang laut 2"
+
+#: colors.cpp:204
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell3"
+msgstr "cangkerang laut 3"
+
+#: colors.cpp:205
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell4"
+msgstr "cangkerang laut 4"
+
+#: colors.cpp:206
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow"
+msgstr "salji"
+
+#: colors.cpp:207
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow1"
+msgstr "salji1"
+
+#: colors.cpp:208
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow2"
+msgstr "salji2"
+
+#: colors.cpp:209
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow3"
+msgstr "salji3"
+
+#: colors.cpp:210
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow4"
+msgstr "salji4"
+
+#: colors.cpp:211
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan"
+msgstr "sawo matang"
+
+#: colors.cpp:212
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle"
+msgstr "thistle"
+
+#: colors.cpp:213
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle1"
+msgstr "thistle 1"
+
+#: colors.cpp:214
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle2"
+msgstr "thistle 2"
+
+#: colors.cpp:215
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle3"
+msgstr "thistle 3"
+
+#: colors.cpp:216
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle4"
+msgstr "thistle 4"
+
+#: colors.cpp:217
+msgid ""
+"_: color\n"
+"violet"
+msgstr "violet"
+
+#: colors.cpp:218
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat"
+msgstr "gandum"
+
+#: colors.cpp:219
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat1"
+msgstr "gandum1"
+
+#: colors.cpp:220
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat2"
+msgstr "gandum2"
+
+#: colors.cpp:221
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat3"
+msgstr "gandum3"
+
+#: colors.cpp:222
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat4"
+msgstr "gandum4"
+
+#: colors.cpp:223
+msgid ""
+"_: color\n"
+"white"
+msgstr "putih"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd4e227b0a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -0,0 +1,7234 @@
+# translation of kdeprint.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Arahan cetak kosong."
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "Pencetak_PS"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Penjana fail PostScript"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Lejar"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Legal US"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dihidupkan"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Tetapan GhostScript"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kedalaman-warna"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Opsyen GS tambahan "
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Saiz-halaman"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Halaman setiap helaian"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Jidar Kiri/kanan (1/72 in)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Jidar Atas/bawah (1/72 in)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Pilihan teks"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Hantar EOF selepas tugas untuk mengeluarkan halaman"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Betulkan teks melangkah tangga"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Cetakan teks cepat (pencetak bukan-PS sahaja)"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr ""
+" <b>%1</b> yang boleh laksana tidak ditemui dalam laluan anda. Semak "
+"pemasangan."
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Pencetak setempat (selari, bersiri, USB)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Giliran LPD jauh"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Pencetak kongsi SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Pencetak rangkaian (TCP)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Pencetak fail (cetak ke fail)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Baris gilir pencetak setempat(%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Not available>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
+msgid ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Giliran LPD Jauh %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Tidak dapat mencipta direktori spul %1 untuk pencetak %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat untuk pencetak <b>%1</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+msgid ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengeset keizinan yang betul pada direktori spul %1 untuk pencetak "
+"<b>%2</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Keizinan dinafikan: anda mesti jadi root."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Gagal melaksanakan arahan \"%1\"."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Gagal menulis fail printcap."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari pemacu <b>%1</b> di dalam pangkalan data printtool."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Tidak dapat mencari pencetak <b>%1</b> di dalam fail printcap."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Tiada pemacu ditemui (pencetak baru)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Jenis pencetak tidak dikenali"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+"Peranti pemacu <b>%1</b> tidak dikompil dalam agihan GhostScript. Semak "
+"pemasangan anda atau guna pemacu lain."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Tidak dapat menulis fail pemacu bersekutu dalam direktori spul."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Pemacu APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Pencetak rangkaian (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Hujung belakang tidak disokong: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Gagal mencipta direktori %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Elemen hilang %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Spesifikasi hujung belakang pencetak tidak sah: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Gagal mencipta fail %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Pemacu APS tidak dikenalpasti."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Gagal memadam direktori %1."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Tidak diketahui (entri tidak dicam)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Giliran jauh (%1) pada %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Pencetak setempat pada %1"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Masukan tidak dikenali."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Fail printcap adalah fail jauh (NIS). Ia tidak boleh ditulis."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan fail printcap. Semak bahawa anda ada keizinan menulis "
+"untuk fail berkenaan"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Ralat dalaman: tiada pengendali ditentukan."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Tidak dapat menentukan direktori spul. Lihat dialog opsyen"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta direktori spul %1. Semak bahawa anda mempunyai keizinan "
+"yang diperlukan untuk operasi berkenaan."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Pencetak telah dicipta tetapi daemon pencetak tidak dapat dimulakan semula.%1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengeluarkan direktori spul %1. Pastikan anda ada keizinan menulis "
+"untuk direktori berkenaan."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "&Edit."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Mengedit entri printcap secara manual sepatutnya hanya dilakukan oleh pentadbir "
+"sistem yang sah. Ini boleh menghalang pencetak daripada berfungsi. Anda ingin "
+"teruskan?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Jenis spul: %1"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Operasi tak disokong."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Penspul"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Seting Penspulan"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr " %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Keizinan dinafikan."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Pencetak %1 tidak wujud."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Ralat tidak diketahui: %1"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Pelaksanaan Iprm gagal:%1"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Pemacu IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"Tiada pemacu ditakrif untuk pencetak tersebut. Ia mungkin pencetak mentah."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Pemacu biasa LPRngTool (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Pencteak rangkaian"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Ralat dalaman."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari fail data foomatic yang boleh laksana dalam PATH anda.Semak "
+" bahawa Foomatic telah dipasang dengan betul."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta pemacu Foomatic [%1,%2]. Pemandu tidak wujud, atau anda "
+"tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk menjalankan operasi tersebut. "
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
+msgid ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Kemungkinan anda tidak mempunyai keizinan yang diperlukan untuk melaksanakan "
+"operasi."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari lpdomatic boleh laksana. Semak bahawa Foomatic telah "
+"dipasang dengan betul dan lpdomatic dipasang di lokasi standard."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Tidak dapat mengeluarkan fail pemacu %1."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Alias:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Nombor"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Entri Printcap: %1"
+
+#: kprintdialog.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the "
+"selected printer is located. The Location description is created by the "
+"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Lokasi pencetak:</b> <em>Lokasi</em> boleh menerangkan di mana letaknya "
+"pencetak yang dipilih. Huraian lokasi dicipta oleh pentadbir sistem cetakan "
+"(atau boleh ditinggalkan kosong). </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:102
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Jenis Pencetak:</b> <em>Jenis</em> menunjukkan jenis pencetak. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:104
+msgid ""
+" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print "
+"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
+"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Keadaan Pencetak:</b> <em>Keadaan</em> menunjukkan keadaan baris gilir "
+"cetakan dalam pelayan cetakan (yang mungkin juga adalah hos setempat anda). "
+"Keadaan mungkin 'melahu', 'Memproses', 'Dihentikan', 'Jeda' atau seumpamanya. "
+"</qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:108
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected "
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
+"may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Komen pencetak:</b> <em>Komen</em> boleh menerangkan pencetak yang "
+"dipilih. Komen ini dicipta oleh pentadbir sistem cetakan (atau mungkin "
+"ditinggalkan kosong). </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:112
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
+"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>"
+"KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+"<ul> "
+"<li>...either create a local printer with the help of the <em>"
+"KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
+"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> "
+"button),</li> "
+"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
+"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog "
+"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information "
+"required to use the remote server. </li> </ul> "
+"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Menu Pilihan Pencetak:</b> "
+"<p>Gunakan kotak kombo ini untuk memilih pencetak yang akan anda gunakan. Pada "
+"dasarnya (jika pertama kali anda menjalankan KDEPrint), anda hanya akan "
+"menemui<em>pencetak khas KDE</em> (yang menyimpan kerja ke cakera [sebagai fail "
+" PostScript- atau PDF], atau menghantar kerja melalui e-mel (sebagai lampiran "
+"PDF). Jika anda tiada pencetak sebenar, anda perlu... "
+"<ul> "
+"<li>...mencipta pencetak setempat dengan bantuan <em>"
+"Wizard Tambah Pencetak KDE </em>. Wizard ini disediakan untuk sistem cetakan "
+"CUPS dan RLPR (klik di sebelah kiri butang <em>'Cirian'</em>),</li> "
+"<li>...ATAU cuba buat sambungan ke pelayan cetakan CUPS terpencil yang wujud. "
+"Anda boleh membuat sambungan dengan mengklik butang <em>'Opsyen Sistem'</em> "
+"di bawah. Dialog baru akan terbuka: klik pada ikon <em>'pelayan CUPS'</em>"
+": Isikan maklumat yang diperlukan untuk menggunakan pelayan jauh tersebut. </li> "
+"</ul> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Mungkin berlaku anda berjaya membuat sambungan ke pelayan "
+"CUPS dan masih tidak menerima senarai pencetak. Jika ini berlaku: paksa "
+"KDEPrint muatkan semula fail konfigurasinya. Untuk memuat semula fail "
+"konfigurasi, mulakan lagi kprinter, atau guna suis yang sistem cetaknya jauh "
+"dari CUPS dan undur ke belakang sekali lagi. Suis sistem cetakan boleh dibuat "
+"melalui pilihan dalam menu lepas jatuh di bawah dialog ini apabila dikembangkan "
+"sepenuhnya). </p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:137
+msgid ""
+" <qt><b>Print Job Properties:</b> "
+"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Ciri Kerja Cetakan:</b> "
+"<p>Butang ini membuka dialog di mana anda boleh membuat keputusan berkaitan "
+"semua opsyen kerja cetakan. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:141
+msgid ""
+" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> "
+"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list.</p> "
+"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> "
+"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>"
+"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>"
+"KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> "
+"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
+"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Paparan terpilih pada Senarai Pencetak:</b> "
+"<p> Butang ini mengurangkan senarai pencetak yang boleh dilihat, menjadikannya "
+"senarai tertakrif yang lebih pendek dan lebih mudah.</p> "
+"<p>Ini berguna khususnya dalam persekitaran kegiatan perdagangan yang mempunyai "
+"banyak pencetak. Piawai akan memaparkan <b>semua</b> pencetak.</p> "
+"<p>Untuk mencipta <em>'senarai paparan terpilih' peribadi</em>"
+", klik pada butang <em>'Opsyen Sistem'</em> di bawah dialog ini. Kemudian, di "
+"dalam dialog baru tersebut, pilih <em>'Penapis'</em> "
+"(lajur kiri di dalam dialog <em>konfigurasi cetakan KDE</em>"
+") dan setkan pilihan anda..</p> "
+"<p><b>Amaran:</b> Mengklik butang ini tanpa mencipta <em>"
+"'senarai paparan terpilih'</em> peribadi terlebih dahulu akan menyebabkan semua "
+"pencetak hilang dari paparan. (Untuk mengaktifkan semula semua pencetak, klik "
+"butang ini sekali lagi.) </p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:154
+msgid ""
+"<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b> "
+"<p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p> "
+"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>"
+") to add locally defined printers to your system. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> "
+"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>"
+"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Wizard Tambah Pencetak KDE</b> "
+"<p>Butang ini memulakan<em>Wizard Tambah Pencetak KDE </em>.</p> "
+"<p>Gunakan Wizard (bersama <em>\"CUPS\"</em> atau <em>\"RLPR\"</em>"
+") untuk menambah pencetak yang ditakrif setempat kepada sistem anda.</p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> <em>Wizard Tambah Pencetak KDE </em> <b>tidak</b> "
+"berfungsi, dan butang ini dinyahaktifkan jika anda menggunakan <em>"
+"\"LPD Generik</em>\", <em>\"LPRng\"</em>, atau <em>\"Cetak Melalui Program "
+"Luar</em>\".) </p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:163
+msgid ""
+" <qt><b>External Print Command</b> "
+"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>"
+"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Arahan Cetakan Luar</b> "
+"<p>Di sini anda boleh masukkan sebarang arahan yang juga akan mencetak untuk "
+"anda dalam tetingkap<em>konsol</em>. </p> <b>Contoh:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --sederhana=A3</pre>. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:168
+msgid ""
+" <qt><b>Additional Print Job Options</b> "
+"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Opsyen Kerja Cetakan Tambahan</b> "
+"<p>Butang ini memaparkan atau menyembunyikan opsyen cetakan tambahan.</qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:170
+msgid ""
+" <qt><b>System Options:</b> "
+"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+"<ul>"
+"<li> Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing? "
+"<li> Should KDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
+"for print page previews? "
+"<li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> "
+"and many more.... </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Opsyen sistem:</b> "
+"<p>Butang ini memulakan dialog baru di mana anda boleh melaraskan beberapa "
+"seting sistem cetakan. Antaranya: "
+"<ul>"
+"<li> Patutkan aplikasi KDE benamkan semua fon ke dalam PostScript yang dijana "
+"untuk cetakan? "
+"<li> Patutkan KDE menggunakan pemapar PostScript luaran seperti <em>gv</em> "
+"untuk prapapar halaman cetakan? "
+"<li> Patutkah KDEPrint menggunakan pelayan CUPS setempat atau jauh?, </ul> "
+"dan banyak lagi.... </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:182
+msgid ""
+" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint Manual</em>"
+". </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Bantuan:</b> Butang ini membawa anda ke <em>Manual KDEPrint </em> "
+"yang lengkap</qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:186
+msgid ""
+" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter "
+"dialog. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Batal:</b> Butang ini membatalkan kerja cetakan dan keluar dari dialog "
+"kprinter. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:190
+msgid ""
+" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you "
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert "
+"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
+"do this. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Cetak:</b> Butang ini menghantar kerja ke proses cetakan. Jika anda "
+"menghantar fail bukan PostScript, anda akan ditanya adakah anda ingin KDE "
+"menukarkan fail itu kepada PostScript, atau adakah anda ingin subsistem cetakan "
+"(seperti CUPS) yang melakukannya. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:196
+msgid ""
+" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>"
+"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the <em>Print</em> button.</p> "
+"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Pastikan Dialog Cetakan Terbuka</b>"
+"<p>Jika anda mengaktifkan kotak semakan ini, dialog cetakan terus terbuka "
+"selepas anda menekan butang<em>Cetak</em>.</p> "
+"<p> Ini sangat berguna, khususnya jika anda perlu menguji beberapa seting "
+"cetakan (seperti warna yang sepadan dengan pencetak jet dakwat) atau jika anda "
+"ingin menghantar kerja anda ke beberapa pencetak (satu demi satu) supaya ia "
+"lebih cepat siap.</p> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:206
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where "
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
+"of the KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or "
+"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
+"using the button and/or editing the line on the right. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Nama Fail Output dan Laluan:</b> \"Fail output:\" memaparkan kepada "
+"anda di mana fail akan disimpan jika anda membuat pilihan untuk kerja anda di "
+"\"Cetak ke Fail\", menggunakan salah satu <em>Pencetak Khas</em> "
+"KDE bernama \"Cetak ke Fail (PostScript)\" atau \"Cetak ke Fail (PDF)\". Pilih "
+"satu nama dan lokasi yang sesuai dengan keperluan anda menggunakan butang "
+"dan/atau mengedit baris di sebelah kanan. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:214
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and "
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
+"if you \"Print to File\") </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Nama Fail Output dan Laluan:</b> Edit baris ini untuk mencipta laluan "
+"dan nama fail yang sesuai dengan keperluan anda. (Butang dan medan Edit Baris "
+"hanya ada jika anda \"Cetak ke Fail\") </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / "
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
+"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Layari Butang Direktori:<b> Butang ini memanggil dialog \"Buka Fail / "
+"Direktori Dilayari\" supaya anda boleh memilih nama fail di mana kerja "
+"\"Cetak-ke-Fail\" anda sepatutnya disimpan. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:225
+msgid ""
+" <qt><b>Add File to Job</b> "
+"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphical formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Tambah Fail kepada Kerja</b> "
+"<p>Butang ini memanggil dialog \"Buka Fail / Layari Direktori\" untuk "
+"membolehkan anda memilih fail untuk dicetak. Perhatikan bahawa "
+"<ul>"
+"<li>Anda boleh memilih ASCII atau International Text, PDF, PostScript, JPEG, "
+"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. "
+"<li>anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantarnya "
+"sebagai satu \"kerja berbilang fail\" ke sistem cetakan. </ul> </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:237
+msgid ""
+" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of "
+"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
+"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
+"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Prapapar Cetakan</b> Aktifkan kotak semakan ini jika anda ingin melihat "
+"prapapar cetakan. Prapapar membenarkan anda menyemak, contohnya, anda mahukan "
+"bentangan \"poster\" atau \"pamplet\" akan kelihatan seperti yang dijangka, "
+"tanpa membazir kertas. Ia juga membenarkan anda membatalkan suatu kerja jika "
+"terdapat kesalahan. "
+"<p><b>Perhatian:</b> Cirian prapapar (dan kotak semakan ini juga) hanya boleh "
+"dilihat untuk kerja cetakan yang dicipta dari dalam aplikasi KDE. Jika anda "
+"memulakan kprinter dari baris arahan, atau jika anda menggunakan kprinter untuk "
+"aplikasi bukan KDE (seperti Acrobat Reader, Firefox atau OpenOffice), prapapar "
+"cetakan tidak terdapat di sini. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:250
+msgid ""
+" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the "
+"user's default. "
+"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>"
+"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>"
+"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> "
+"is disabled.) </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Setkan sebagai Pencetak Piawai</b> Butang ini mengeset pencetak semasa "
+"sebagai piawai pengguna."
+"<p><b>Perhatian:</b> (Butang ini hanya boleh dilihat jika kotak semakan untuk "
+"<em>Opsyen Sistem</em> --> <em>Umum</em> --> <em>Pelbagai</em>: <em>"
+"\"Piawaikan kepada pencetak terakhir digunakan di dalam aplikasi\"</em> "
+"dinyahaktif) </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Keadaan:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#: kprintdialog.cpp:289
+msgid "P&roperties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: kprintdialog.cpp:291
+msgid "System Op&tions"
+msgstr "&Opsyen sistem"
+
+#: kprintdialog.cpp:293
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "Set sebagai &Piawai"
+
+#: kprintdialog.cpp:300
+msgid "Toggle selective view on printer list"
+msgstr "Toggelkan paparan pilihan pada senarai pencetak"
+
+#: kprintdialog.cpp:305
+msgid "Add printer..."
+msgstr "Tambah pencetak..."
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
+msgid "&Print"
+msgstr "Cetak"
+
+#: kprintdialog.cpp:313
+msgid "Previe&w"
+msgstr "&Prapapar"
+
+#: kprintdialog.cpp:315
+msgid "O&utput file:"
+msgstr "Fail o&utput:"
+
+#: kprintdialog.cpp:321
+msgid "Print co&mmand:"
+msgstr "&Arahan Cetak:"
+
+#: kprintdialog.cpp:330
+msgid "Show/hide advanced options"
+msgstr "Papar/sembunyikan opsyen lanjutan"
+
+#: kprintdialog.cpp:332
+msgid "&Keep this dialog open after printing"
+msgstr "&Biarkan dialog ini terbuka selepas mencetak"
+
+#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list:"
+msgstr "Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai pencetak:"
+
+#: kprintdialog.cpp:715
+msgid "The output filename is empty."
+msgstr "Nama fail output kosong."
+
+#: kprintdialog.cpp:754
+msgid "You don't have write permissions to this file."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan menulis ke fail ini."
+
+#: kprintdialog.cpp:760
+msgid "The output directory does not exist."
+msgstr "Direktori output tidak wujud"
+
+#: kprintdialog.cpp:762
+msgid "You don't have write permissions in that directory."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan menulis di dalam direktori tersebut."
+
+#: kprintdialog.cpp:874
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Opsyen <<"
+
+#: kprintdialog.cpp:887
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Opsyen >>"
+
+#: kprintdialog.cpp:929
+msgid "Initializing printing system..."
+msgstr "Memulakan sistem cetakan..."
+
+#: kprintdialog.cpp:965
+msgid "Print to File"
+msgstr "Cetak ke Fail"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Mencetak Pembilan dan Perakaunan Kerja</b></p> "
+"<p>Sisipkan rentetan bermakna di sini untuk mengaitkan kerja cetak semasa "
+"dengan akaun tertentu. Rentetan ini akan muncul di dalam \"halaman_log\" CUPS "
+"untuk membantu perakaunan cetak dalam organisasi anda. (Tinggalkan kosong jika "
+"tidak diperlukan.) "
+"<p> Ia berguna untuk orang yang mencetak bagi pihak\"pelanggan\" berlainan, "
+"seperti biro servis mencetak, kedai surat, syarikat percetakan atau "
+"prapercetakan, atau setiausaha yang berkhidmat dengan beberapa orang bos, "
+"dll.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o pembilan kerja=... # contoh: \"Jabatan_Pemasaran\" atau "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Cetakan Berjadual</b></p> "
+"<p>Cetakan berjadual membenarkan anda mengawal waktu cetakan sebenar, dalam "
+"masa yang sama anda masih boleh menghantar kerja <b>sekarang</b> "
+"tanpa gangguan. "
+"<p> Yang berguna, khususnya ialah opsyen \"Jangan (tangguhkan tanpa jangkamasa "
+"tertentu)\". Ia membenarkan anda menangguhkan kerja sehingga waktu anda (atau "
+"pentadbir pencetak) membuat keputusan untuk melepaskannya secara manual. "
+"<p> Biasanya ini diperlukan dalam sekitaran perdagangan, yang biasanya anda "
+"tidak dibenarkan mengakses terus dan serta-merta ke pencetak keluaran besar di "
+"<em>Jabatan Salinan Pusat</em>. Bagaimanapun, tidak ada masalah untuk "
+"menghantar kerja ke baris gilir yang dikawal oleh operator (yang juga perlu "
+"memastikan 10,000 helaian kertas merah jambu yang diperlukan oleh Jabatan "
+"Pemasaran untuk kerja tertentu tersedia dan dimuatkan ke dalam dulang "
+"kertas).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan tugas "
+"CUPS :</em> "
+"<pre> -o tangguh-tugas-hingga=... # contoh: \"tidak ditentukan\" atau "
+"\"jangan-tangguh\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Label Halaman</b></p> "
+"<p>Label Halaman dicetak oleh CUPS di atas dan bawah setiap halaman. Ia muncul "
+"pada halaman yang dikelilingi oleh satu kotak bingkai kecil. "
+"<p>Ia mengandungi sebarang rentetan yang anda taip ke dalam medan edit "
+"baris.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o label-halaman=\"...\" # contoh: \"Syarikat Sulit\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Keutamaan Kerja</b></p> "
+"<p>Biasanya CUPS mencetak semua kerja setiap baris gilir mengikut prinsip "
+"\"MDKD\": <em>Masuk Dulu, Keluar Dulu</em>. "
+"<p> Opsyen keutamaan ini membenarkan anda menyusun semula baris gilir mengikut "
+"keperluan. "
+"<p> Ia berfungsi dikedua-dua arah: anda boleh menambah dan juga mengurangkan "
+"keutamaan. (Biasanya anda hanya boleh mengawal kerja <b>sendiri</b> sahaja). "
+"<p> Oleh kerana keutamaan kerja piawai ialah \"50\", sebarang kerja yang "
+"dihantar dengan, contohnya, \"49\" akan dicetak hanya selepas semua yang lain "
+"telah selesai dicetak. Sebaliknya, \"51\" atau keutamaan kerja yang lebih "
+"tinggi akan terus ke kedudukan teratas baris gilir yang banyak itu (jika tiada "
+"lagi, keutamaan yang lebih tinggi akan hadir).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen baris arahan kerja "
+"CUPS: </em> "
+"<pre> -o kerja-keutamaan=... # contohnya: \"10\" atau \"66\" atau \"99\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Serta-merta"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Jangan (tangguhkan secara tak tentu)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr "Siang (6 am - 6 pm)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Petang (6 pm - 6 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Malam (6 pm - 6 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Hujung Minggu"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "Syif kedua (4 pm - 12 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Syif ketiga (12 am - 8 am)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Jadual Ditentukan"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "Cetakan &Berjadual:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "Maklumat &Bil"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "Label halaman &atas/bawah:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "Keutamaan Ker&ja:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Waktu yang diskhususkan tidak sah"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Tiada Pemidang"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Diklasifikasikan"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Rahsia"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawaian"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Rahsia Besar"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Tidak diklasifikasi"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Pemilihan kain rentang"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Memulakan pemidang"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "&Menamatkan kain rentang:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih kain rentang piawai berkaitan dengan pencetak. Kain rentang ini akan "
+"disisipkan sebelum dan/atau selepas setiap kerja cetakan dihantar ke pencetak. "
+"Jika anda tidak ingin menggunakan kain rentang, pilih<b>"
+"Jangan guna kain rentang</b>.</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Eksport Pemacu Pencetak ke Pelanggan Windows"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama Pengguna:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "Pelayan &Samba:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata Laluan:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+"<p><b>Pelayan Samba</b></p>Fail pemacu Adobe Windows PostScript dan pencetak "
+"CUPS PPP akan dieksport ke bahagian khas <tt>[print$]</tt> "
+"pelayan Samba (untuk mengubah sumber pelayan CUPS, gunakan <nobr><i>"
+"Konfigurkan Pengurus -> Pelayan CUPS terlebih dahulu </i></nobr>). Bahagian <tt>"
+"[print$]</tt> mesti wujud di sebelah Samba sebelum mengklik butang <b>Ekspot</b> "
+"di bawah."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+"<p><b>Nama pengguna Samba</b></p>Pengguna perlu mempunyai akses menulis ke "
+"kongsi <tt>[print$]</tt> pada pelayan Samba .<tt>[print$]</tt> "
+"menangguhkan pemacu pencetak yang telah bersedia untuk muat turun ke pelanggan "
+"Windows. Dialog ini tidak berfungsi untuk pelayan Samba yang dikonfigur dengan "
+"<tt>kongsi= sekuriti</tt> (tapi berfungsi dengan baik bersama<tt>"
+"keselamatan = pengguna</tt>)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+"<p><b>Kata Laluan Samba</b></p>Seting Samba<tt>sulitkan kata laluan = ya</tt> "
+"(piawai) perlu terlebih dahulu menggunakan arahan <tt>"
+"smbpasswd- [nama pengguna]</tt>, untuk mencipta kata laluan Samba dan supaya "
+"Samba mengecamnya."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "Mencipta folder %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "Memuat naik %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "Memasang pemacu untuk %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "Memasang pecnetak %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Pemacu berjaya dieksport."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+"Operasi gagal. Sebab yang mungkin: keizinan ditolak atau konfigurasi Samba "
+"tidak sah (lihat <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"halaman manual untuk maklumat terperinci, anda perlukan <a "
+"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> versi 1.1.11 atau yang lebih baru). Anda "
+"mungkin ingin mencuba lagi dengan log masuk/kata laluan yang lain."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Operasi dihenti paksa (proses dibunuh)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h3>Operasi gagal.</h3><p>%1</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+"Anda akan menyediakan pemacu <b>%1</b> untuk dikongsi bersama pelanggan "
+"Windows melalui Samba. Operasi ini memerlukan <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/product/printerdrivers/main.html\">"
+"Pemandu Adobe PostScript </a>, versi terbaru Samba 2.2.x dan khidmat SMB yang "
+"berjalan di pelayan sasaran. Klik <b>Eksport</b> untuk memulakan operasi. Baca "
+"halaman manual <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"Konqueror atau jenis <tt>man cupsaddsmb</tt>dalam tetingkap konsol untuk "
+"mengetahui lebih banyak tentang kefungsiannya."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+"Beberapa pemacu hilang. Anda boleh mendapatkannya di laman web <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Lihat halaman manual <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> untuk maklumat terperinci (anda "
+"perlukan <a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> versi 1.1.11 atau yang lebih "
+"tinggi)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "Bersedia untuk memuat naik pemacu ke hos %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Henti paksa"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "Pemacu untuk pencetak <b>%1</b> tidak ditemui."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "Bersedia untuk memasang pemacu pada hos %1"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:36
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Pilihan pencetak IPP jauh"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:49
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Anda mesti memilih pencetak"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:110
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Anda tidak mempunyai akses ke sumber yang diminta."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:113
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Anda tidak ada kuasa untuk mengakses sumber yang diminta."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:116
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Operasi yang diminta tidak dapat dilselesaikan."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:119
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Khidmat yang diminta tidak ada buat masa ini"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:122
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Pencetak sasaran tidak menerima kerja cetakan."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:233
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS telah dipasang "
+"dengan betul dan sedang berjalan."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:236
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Permintaan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:356
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:357
+msgid "Values"
+msgstr "Nilai"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "False"
+msgstr "Palsu"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "&Tempoh:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "Had &Saiz (KB):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Had &Halaman:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Kuota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Seting kuota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Tiada kuota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Pelayan IPP jauh"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan maklumat berkaitan pelayan IPP jauh yang empunya pencetak sasaran. "
+"Wizard ini akan membuat tinjauan terhadap pelayan ini sebelum meneruskan.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Kosongkan nama pelayan."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Nombor port tidak betul"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr>Tidak dapat membuat sambungan ke <b>%1</b> pada port <b>%2</b> .</nobr>"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
+msgid "Banners"
+msgstr "Kain rentang"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Seting Kain Rentang"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Laporan IPP"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat menjana laporan HTML."
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Seting Akses Pengguna"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Pengguna yang dibenarkan"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Pengguna yng ditolak"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Takrifkan di sini kumpulan pengguna yang diterima/ditolak untuk pencetak ini."
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Jenis:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:41
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Characters Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Aksara Per Inci</b></p> "
+"<p>Seting ini mengawal saiz mendatar apabila mencetak fail teks. </p> "
+"<p>Nilai piawai adalah 10, bermakna, fon diskalakan di mana 10 aksara setiap "
+"inci akan dicetak.</p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa :</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini opsyen kerja baris arahan CUPS :</em> "
+"<pre> -o cpi=... # contoh: \"8\" atau\"12\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Lines Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
+"lines per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Baris Per Inci</b></p> "
+"<p>Seting ini mengawal saiz menegak aksara semasa mencetak fail teks. </p> "
+"<p>Nilai piawai adalah 6, bermakna fon diskalakan di mana 6 baris dicetak "
+"setiap inci. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # contoh \"5\" atau \"7\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Columns</b></p> "
+"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
+"when. printing text files. </p> "
+"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
+"be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Lajur</b></p> "
+"<p>Seting ini mengawal bilangan lajur teks yang akan dicetak di setiap halaman "
+"apabila mencetak fail teks. </p> "
+"<p>Nilai piawai adalah 1, bermakna hanya satu lajur teks dicetak pada satu "
+"halaman. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o lajur=... # contoh: \"2\" atau \"4\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> Prapaparan perubahan ikon apabila cetak cantik dibuka atau ditutup. </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Text Formats</b></p> "
+"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
+"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
+"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
+"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
+"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
+"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
+"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Format Teks</b></p> "
+"<p>Seting ini mengawal rupa teks pada cetakan. Seting hanya sah untuk cetakan "
+"fail teks atau input secara langsung melalui kprinter. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b>Seting ini tidak memberi apa-apa kesan terhadap format "
+"input yang lain, ataupun terhadap cetakan dari aplikasi seperti Pengedit Teks "
+"KDE Lanjutan Text Editor. (Secara keseluruhan, aplikasi menghantar PostScript "
+"tke sistem cetakan, dan 'kate' khususnya mempunyai tombol sendiri untuk "
+"mengawal output cetakan. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o cpi=... # contoh: \"8\" atau\"12\" "
+"<br> -o lpi=... # contoh: \"5\" atau\"7\" "
+"<br> -o lajur=... # contoh: \"2\" atau \"4\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margins</b></p> "
+"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
+"valid for jobs originating from applications which define their own page "
+"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or "
+"OpenOffice.org). </p> "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> "
+"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
+"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
+"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" "
+"<br> -o page-left=... # example: \"36\" "
+"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar</b></p> "
+"<p>Seting ini mengawal jidar cetakan atas kertas. Ia tidak sah untuk kerja yang "
+"berasal dari aplikasi yang mentakrifkan bentangan halaman secara dalaman dan "
+"menghantar PostScript ke KDEPrint (seperti KOffice atau OpenOffice.org). </p> "
+"<p>Apabila mencetak dari aplikasi KDE, seperti KMail dan Konqueror, atau "
+"mencetak fail teks ASCII melalui kprinter, anda boleh memilih seting jidar di "
+"sini. </p> "
+"<p>Jidar boleh diset secara individu untuk setiap hujung kertas. Kotak kombo di "
+"bahagian bawah membenarkan anda mengubah unit ukuran antara Piksel, Millimeter, "
+"Centimeter, dan Inci. </p> "
+"<p>Malah anda boleh gunakan tetikus untuk mencakup satu jidar dan menyeretnya "
+"ke posisi dikehendaki (lihat gambar prapapar di sebelah kanan). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman-atas=... # contoh: \"72\" "
+"<br> -o halaman-bawah=... # contoh: \"24\" "
+"<br> -o halaman-kiri=... # contoh: \"36\" "
+"<br> -o halaman-kanan=... # contoh: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:134
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> "
+"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
+"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
+"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Membuka Cetakan Teks dengan Tonjolan Sintaks (Cetak Cantik)!</b></p> "
+"<p>Cetakan fail teks ASCII boleh di 'cantikkan' dengan mengaktifkan opsyen ini. "
+"Jika diaktifkan, satu pengepala akan di cetak di bahagian atas setiap halaman. "
+"Pengepala mengandungi nombor halaman, judul kerja (biasanya nama fail), dan "
+"tarikh. Tambahan lagi, kata kunci C dan C++ ditonjolkan, baris komen adalah "
+"italik.</p> "
+"<p>Opsyen cetak cantik ini dikendalikan oleh CUPS.</p> "
+"<p>Jika anda lebih mengutamakan penukar 'teks biasa-ke-cetak cantik', cari "
+"prapenapis <em>skripkan</em> di tab <em>Penapis</em>. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o cetakcantik=benar. </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> "
+"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
+"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
+"margins, though.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Menutup Cetakan Teks dengan Penonjolan Sintaks (Cetak Cantik)! </b></p> "
+"<p>Jika opsyen ini ditutup, cetakan fail teks ASCII akan muncul tanpa pengepala "
+"halaman dan tanpa penonjolan sintaks. (Bagaimanapun, anda masih boleh mengeset "
+"jidar halaman.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen baris kerja arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o cetakcantik=salah </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:167
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
+"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
+"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
+"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
+"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. "
+"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Mencetak teks dengan Penonjolan Sintaks (cetak cantik)</b></p> "
+"<p>Cetakan fail ASCII boleh di 'dicantikkan' dengan mengaktifkan opsyen ini. "
+"Jika diaktifkan, satu pengepala akan dicetak di atas setiap halaman. Pengepala "
+"mengandungi nombor halaman, judul kerja (biasanya nama fail), dan tarikh. "
+"Tambahan lagi, kata kunci C dan C++ ditonjolkan, dan garis komen adalah "
+"italik.</p> "
+"<p>Opsyen cetak cantik ini dikendalikan oleh CUPS.</p> "
+"<p>Jika anda lebih menggemari penukar 'teks biasa-ke-cetak cantik' yang lain, "
+"cari prapenapis <em>skripkan </em> pada tab <em>Penapis</em>. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini sepadan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o cetakcantik=benar. "
+"<br> -o cetakcantik=palsu </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Format teks"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Penonjolan Sintaks"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Jidar"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "&Aksara per inci:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "&Baris per inci:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "&Lajur:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "&Dinyahaktifkan"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Seting Folder CUPS"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Folder Pemasangan"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Pemasangan piawai(/)"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"KDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Tag tambahan</b></p> Anda boleh menghantar arahan tambahan kepada pelayan "
+"CUPS melalui senarai boleh edit ini. Ini ada 3 tujuan: "
+"<ul> "
+"<li>Menggunakan sebarang kerja CUPS piawai semasa atau akan datang yang tidak "
+"disokong oleh GUI KDEPrint. </li> "
+"<li>Mengawal sebarang opsyen kerja kebiasaan yang anda ingin sokong di dalam "
+"penapis CUPS kebiasaan dan hujung belakang diplug kepada rantaian penapis "
+"CUPS.</li> "
+"<li>Menghantar mesej pendek kepada pengendali pencetak pengeluaran dalam <em>"
+"Jabatan Pengeluaran Semula Pusat</em> anda. </ul> "
+"<p><b>Opsyen kerja CUPS piawai:</b>Satu senarai lengkap opsyen kerja CUPS "
+"piawai terdapat dalam Manual Pengguna CUPS<a "
+"href=\"http://localhost:631/sum.html\"></a>. Pemetaan widget antara muka "
+"pengguna kprinter kepada nama opsyen kerja CUPS berkenaan dinamakan dalam "
+"beberapa item bantuan <em>Ini Apa</em>.</p> "
+"<p><b>Opsyen kerja CUPS kebiasaan:</b> Pelayan cetakan CUPS boleh disuaikan "
+"dengan penapis cetakan tambahan dan hujung belakang yang memahami opsyen kerja "
+"kebiasaan. Anda boleh nyatakan opsyen kerja kebiasaan di sini. Jika ragu-ragu, "
+"tanya pentadbir sistem anda</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Mesej Operator:</b> Anda boleh menghantar mesej tambahan kepada "
+"pengendali pencetak pengeluaran (contoh. dalam <em>Jabatan Pengeluaran Semula "
+"Pusat</p>) Mesej boleh dibaca oleh pengendali (atau anda sendiri) dengan "
+"memaparkan <em>\"Laporan IPP kerja\"</em> kerja tersebut.</p> <b>Contoh:</b>"
+"<br> "
+"<pre> Opsyen kerja CUPS piawai:"
+"<br> <em>(Nama) nombor keatas</em> -- <em>(Nilai) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> Opsyen kerja untuk penapis CUPS kebiasaan atau hujung belakang:"
+"<br> <em>(Nama) DANKA_tera air</em> -- <em>"
+"(Nilai) Syarikat_Sulit</em> "
+"<br> "
+"<br> Mesej kepada pengendali:"
+"<br> <em>(Nama) Hantar_selepas_lengkap</em> -- <em>"
+"(Nilai) kepada_Jab_Pemasaran.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Perhatian:</b> medan tidak boleh ada ruang, tab atau petikan. Anda "
+"mungkin perlu klik dua kali pada medan untuk mengeditnya. "
+"<p><b>Amaran:</b> Jangan gunakan nama opsyen CUPS piawai yang juga boleh "
+"digunakan melalui GUI KDEPrint. Hasil mungkin tidak dijangka jika ia "
+"berkonflik, atau jika mereka dihantar beberapa kali. Untuk semua opsyen yang "
+"disokong oleh GUI, gunakan GUI. (Setiap elemen GUI 'Ini Apa' menamakan nama "
+"opsyen CUPS yang berkaitan.) </p> </qt>"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Tag tambahan"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
+#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Baca Sahaja"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr "Nama tag tidak boleh mempunyai ruang, tab or sebutan: <b>%1</b>."
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Mencetak baris gilir pada pelayan CUPS jauh </p>"
+"<p>Gunakan ini untuk mencetak satu baris gilir yang dipasang pada mesin "
+"terasing yang menjalankan pelayan CUPS. Ini membolehkan penggunaan pencetak "
+"terasing apabila pelayaran CUPS ditutup.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak IPP rangkaian</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan protokol IPP. "
+"Pencetak kuasa tinggi moden boleh menggunakan mod ini. Jika pencetak anda boleh "
+"melakukan kedua-duanya, jangan guna mod TCP.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak Faks/Modem</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak fax/modem. Ini memerlukan pemasangan hujung "
+"belakang <a href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+".Dokumen yang dihantar dalam pencetak ini akan difaks kepada nombor faks "
+"sasaran yang diberikan. </p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak lain</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk sebarang jenis pencetak. Untuk menggunakan opsyen ini, "
+"anda mesti tahu URI pencetak yang anda ingin pasang. Rujuk dokumentasi CUPS "
+"untuk maklumat lanjut tentang URI pencetak. Opsyen ini berguna terutamanya "
+"untuk jenis pencetak yang menggunakan hujung belakang pihak ke-3 yang tidak "
+"dilindungi oleh kemungkinan lain.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kelas Pencetak</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk mencipta kelas pencetak. Apabila menghantar satu dokumen "
+"ke kelas, sebenarnya dokumen tersebut dihantar ke pencetak (melahu) pertama "
+"yang terdapat dalam kelas tersebut. Rujuk dokumentasi CUPS untuk maklumat "
+"lanjut tentang kelas pencetak.</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Pelayan &jauh CUPS (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Pencetak rangkaian w/&IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Pencetak Faks/Modem &bersiri"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Jenis &pencetak lain"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Kel&as pencetak"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa memperoleh semula senarai hujung belakang yang ada:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Maklumat pembilan"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:37
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Peranti bersiri faks"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:41
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Pilih peranti yang bersambung dengan Faks/Modem bersiri anda.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:71
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Anda mesti memilih satu peranti."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
+msgstr "Cupsdconf pustaka tidak ditemui. Semak pemasangan anda."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
+msgstr "Simbol %1 tidak ditemui dalam pustaka cupsdconf."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+msgid "&Export Driver..."
+msgstr "&Eksport Pemacu..."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+msgid "&Printer IPP Report"
+msgstr "Laporan IPP &pencetak"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Laporan IPP untuk %1"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
+msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat pencetak. Ralat diterima:"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %1."
+msgstr ""
+"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS dipasang dengan "
+"betul dan berjalan. Ralat: %1."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
+msgstr "Permohonan IPP gagal atas sebab yang tidak diketahui"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+msgid "connection refused"
+msgstr "Sambungan ditolak"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+msgid "host not found"
+msgstr "hos tidak ditemui"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "read failed (%1)"
+msgstr "gagal membaca"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %2: %1."
+msgstr ""
+"Sambungan ke pelayan CUPS gagal. Semak bahawa pelayan CUPS dipasang dengan "
+"betul dan berjalan. Ralat: %1."
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Cetak Hitam Sahaja (Plot hitam)</b> "
+"<p>Opsyen 'plot hitam' menyatakan bahawa semua pen sepatutnya memplot hitam "
+"sahaja. Piawai ialah menggunakan warna yang ditakrif dalam fail plot, atau "
+"warna piawai yang ditakrif dalam manual rujukan HP-GL/2 dari Hewlett "
+"Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o plothitam=betul </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Menskala Imej Cetak kepada Saiz Halaman</b> "
+"<p>Opsyen 'plot muat' mengkhususkan imej HP-GL yang sepatutnya diskalakan "
+"untuk mengisi betul-betul halaman dengan saiz media (dipilih di tempat lain). "
+"</p> "
+"<p>Piawai ialah 'plot muat dinyahaktif'. Maka piawai akan menggunakan jarak "
+"yang dinyatakan oleh fail plot. (Ambil perhatian bahawa fail HP-GL biasanya "
+"adalah lukisan CAD yang dibuat untuk format besar pembuat peta. Pada pencetak "
+"pejabat piawai ia menghasilkan cetakan lukisan dengan keluasan sehingga "
+"berbilang halaman.) </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b>Ciri ini bergantung pada saiz plot tepat arahan (PS) dalam "
+"fail HP-GL/2. Jika saiz plot tidak diberi dalam fail penapis yang menukar "
+"HP-GL, PostScript menganggap saiz plot adalah ANSI E. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o plot muat=betul </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Setkan Lebar Pen untuk HP-GL (jika tidak ditakrif dalam fail)</b>. "
+"<p>Nilai lebar pen boleh diset di sini sekiranya ia tidak diset dalam fail "
+"asal. Lebar pen menyatakan nilai dalam mikrometer. Nilai piawai menghasilkan "
+"1000 garisan dengan lebar 1000 mikrometer == 1 millimeter lebar. Menetapkan pen "
+"pada kelebaran 0 menghasilkan garisan dengan lebar tepat 1 piksel. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Opsyen lebar pen yang diset sini akan diabaikan jika lebar "
+"pen telah diset dalam fail plot.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS.:</em> "
+"<pre> -o lebar pen=... # contoh: \"2000\" atau\"500\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Opsyen Cetak HP-GL</b> "
+"<p>Semua opsyen dalam halaman ini hanya boleh digunakan jika anda menggunakan "
+"KDEPrint untuk menghantar fail HP-GL dan HP-GL/2 ke salah satu pencetak. </p> "
+"<p>HP-GL dan HP-GL/2 adalah bahasa huraian halaman yang dibangunkan oleh "
+"Hewlett-Packard untuk memandu peranti pemplotan pen. </p> "
+"<p>KDEPrint boleh (dengan bantuan CUPS) menukar format fail HP-GL dan "
+"mencetaknya pada mana-mana pencetak yang dipasang. </p> "
+"<p><b>Perhatian 1:</b> Untuk mencetak fail HP-GL, mulakan 'kprinter' dan "
+"muatkan fail ke dalam kprinter yang sedang berjalan .</p> "
+"<p><b>Perhatian 2:</b>Parameter 'plot muat' yang disediakan di dialog ini juga "
+"berfungsi untuk mencetak fail PDF (jika versi CUPS anda lebih baru daripada "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o plot hitam=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" "
+"<br> -o plotmuat=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" "
+"<br> -o lebarpen=... # contoh: \"betul\" or \"salah\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "Opsyen HP-GL/2 "
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "&Gunakan pen hitam sahaja"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "&Muatkan plot kepada halaman"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "Lebar &pen:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Maklumat Pencetak IPP"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "URI &pencetak:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan pencetak URI secara langsung, atau guna kemudahan imbasan "
+"rangkaian.</p>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Laporan &IPP"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Anda mesti masukkan URI pencetak."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Tiada pencetak ditemui di alamat/port ini."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Tak diketahui> (%1)"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Nama</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Lokasi</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Huraian</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Model</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Melahu"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Dihentikan"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Memproses..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Keadaan</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperoleh kembali maklumat pencetak. Pencetak menjawab:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjana laporan. Pemohonan IPP gagal dengan mesej: %1(0x%2)"
+
+#: cups/kmwother.cpp:41
+msgid "URI Selection"
+msgstr "Pilihan URI"
+
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
+"<li>lpd://server/queue</li>"
+"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan URI yang selaras dengan pencetak yang hendak dipasang. Contoh:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[log masuk[:passwd]@]pelayan/pencetak</li>"
+"<li>lpd://pelayan/baris gilir</li>"
+"<li>selari:/dev/lp0</li></ul>"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:78
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr "Pelayan CUPS %1:%2"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Maklumat Akaun"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hos:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "&Pengguna:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "&Storkan kata laluan dalam fail konfigurasi"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Gunakan akses &tanpanama"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "Saat"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minit"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Seting Kuota Pencetak"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Setkan kuota pencetak ini di sini. Penggunaan had <b>0</b> "
+"bermakna tiada kuota akan digunakan. Ini sama dengan mengeset tempoh kuota "
+"kepada <b><nobr>Tiada kuota</nobr></b> (-1). Had kuota ditakrif berasaskan "
+"setiap pengguna dan boleh digunakan untuk semua pengguna.</p>"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Anda mesti menyatakan sekurang-kurangnya satu had kuota."
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Pelayan CUPS"
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Seting Pelayan CUPS"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Pengguna yang dinafikan"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Pengguna yang dibenarkan"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Semua pengguna dibenarkan"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Kecerahan:</b> Peleret mengawal kecerahan nilai untuk semua warna yang "
+"digunakan.</p> "
+"<p> Julat nilai kecerahan adalah dari 0 hingga 200. Nilai lebih dari 100 akan "
+"menambah kecerahan cetakan. Nilai kurang dari 100 akan menggelapkan cetakan. "
+"</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o kecerahan=... # gunakan julat dari \"0\" hingga \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hiu (Seri warna):</b> Peleret mengawal nilai warna untuk putaran "
+"warna.</p> "
+"<p> Nilai warna adalah dari -360 hingga 360 dan mewakili putaran hiu. Jadual "
+"berikut meringkaskan perubahan yang anda akan nampak untuk warna asas : "
+"<tengah> <sempadan jadual=\"1\" lebar=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Asal</b></th> "
+"<th><b>warna=-45</b></th> "
+"<th><b>warna=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Merah</td> "
+"<td>Ungu</td> "
+"<td>Kuning-oren</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Hijau</td> "
+"<td>Kuning-hijau</td> "
+"<td>Biru-hijau</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Kuning</td> "
+"<td>Jingga</td> "
+"<td>Hijau-kuning</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Biru</td> "
+"<td>Biru-langit</td> "
+"<td>Ungu</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Merah tua</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Biru-hijau</td> "
+"<td>Biru-muda-laut</td> </tr> </jadual> </tengah> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o hiu=... # gunakan julat dari \"-360\" hingga \"360\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Ketepuan:</b> Peleret mengawal nilai ketepuan untuk semua warna yang "
+"digunakan.</p> "
+"<p> Nilai ketepuan melaraskan penepuan warna imej seperti tombol warna pada "
+"televisyen. Nilai ketepuan warna berjulat antara 0 hingga 200. Pada pencetak "
+"jet dakwat, nilai ketepuan yang lebih tinggi menggunakan lebih banyak dakwat. "
+"Pada pencetak jet laser, ketepuan lebih tinggi menggunakan lebih banyak toner. "
+"Ketepuan warna 0 menghasilkan cetakan hitam putih, manakala nilai 200 akan "
+"membuat warna terlalu kuat. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o ketepuan=... # gunakan julat dari \"0\" hingga \"200\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Peleret mengawal nilai gamma untuk pembetulan warna.</p> "
+"<p> Nilai gamma berjulat dari 1 hingga 3000. Nilai gamma yang lebih besar dari "
+"1000 menjadikan cetakan lebih cerah. Nilai gamma yang yang kurang dari 1000 "
+"menjadikan cetakan lebih gelap. Gamma piawai ialah 1000. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p> Pelarasan nilai gamma tidak kelihatan di dalam "
+"prapapar thumbnail.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # gunakan julat \"1\" hingga \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Opsyen Cetakan Imej</b></p> "
+"<p>Semua opsyen yang dikawal di halaman ini hanya digunakan untuk mencetak "
+"imej. Kebanyakan format fail imej disokong. Antaranya: JPEG, TIFF, PNG, GIF, "
+"PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Opsyen untuk "
+"mempengaruhi warna output imej cetakan adalah: "
+"<ul> "
+"<li> Kecerahan</li> "
+"<li> Hiu </li> "
+"<li> Ketepuan </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>Untuk keterangan terperinci tentang seting Kecerahan, Hiu, Ketepuan dan "
+"Gamma lihat item 'Ini Apa' yang disediakan untuk kawalan tersebut </p> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Thumbnail Prapapar Pewarnaan</b></p> "
+"<p>Thumbnail prapapar pewarnaan menu menunjukkan perubahan imej pewarnaan "
+"dengan seting berbeza. Opsyen untuk mempengaruhi output adalah: "
+"<ul> "
+"<li> Kecerahan </li> "
+"<li> Hiu (Seri warna) </li> "
+"<li> Ketepuan </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>Untuk penerangan lanjut tentang seting Kecerahan, Hiu, Ketepuan dan Gamma, "
+"lihat item 'Ini Apa' yang disediakan untuk kawalan tersebut. </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saiz imej:</b> Menu lepas jatuh untuk mengawal saiz imej pada kertas "
+"cetakan. Lepas jatuh bergabung kerja dengan peleret di bawah. Opsyen lepas "
+"jatuh adalah:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Saiz Imej Asal:</b> Imej mencetak dalam saiz asal. Jika ia tidak muat "
+"dalam satu helaian, cetakan akan meliputi berbilang helaian. Perhatikan bahawa "
+"peleret dinyahaktif apabila 'saiz imej asal' dipilih pada menu lepas jatuh. "
+"</li> "
+"<li> <b>Resolusi (ppi):</b> Peleret nilai resolusi merangkumi julat nombor dari "
+"1 hingga 1200. Ia menyatakan resolusi imej dalam Piksel per Inci (PPI). "
+"Contohnya, imej 3000x2400 piksel akan mencetak 10x8 inci pada 300 piksel per "
+"inci, tetapi 5x4 inci pada 600 piksel per inci. Jika resolusi yang dinyatakan "
+"membuatkan imej lebih besar daripada halaman, ia akan dicetak dalam berbilang "
+"halaman. Resolusi dipiawaikan kepada 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% saiz halaman:</b> Nilai peratus peleret merangkumi nombor dari 1 "
+"hingga 800. Ia menyatakan saiz relatif kepada halaman (bukan kepada imej). "
+"Skala 100 peratus akan mengisi halaman dengan lengkap sejauh mana dibenarkan "
+"oleh nisbah aspek (membuat auto putaran imej seperti dikehendaki). Skala "
+"melebihi 100 akan mencetak imej meliputi berbilang helaian. Skala 200 peratus "
+"akan mencetak hingga 4 halaman. </li> Skala dalam % saiz halaman dipiawaikan "
+"kepada 100 %. "
+"<li> <b>% dari Saiz Imej Asal:</b> Peleret nilai peratus bergerak dari 1 hingga "
+"800. Ia menetapkan saiz relatif kepada saiz imej asal. Skala 100 percent akan "
+"mencetak imej pada saiz asal, manakala skala 50 peratus akan mencetak imej "
+"separuh dari saiz asal. Jika skala yang dinyatakan membuat imej lebih besar "
+"daripada halaman, ia akan dicetak dalam berbilang halaman. Skala dalam % saiz "
+"imej asal dipiawaikan kepada 100%. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o skala asal=... # dalam julat % is 1....800 "
+"<br> -o skala=... # dalam julat % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # julat dalam ppi adalah 1...1200 </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Thumbnail Prapapar Posisi</b></p> "
+"<p>Thumbnail prapapar posisi menunjukkan posisi imej pada helaian kertas. "
+"<p>Klik butang radio mendatar dan menegak untuk mengalihkan penjajaran imej "
+"sekitar kertas. Opsyen adalah: "
+"<ul> "
+"<li> tengah </li> "
+"<li> atas </li> "
+"<li> atas kiri </li> "
+"<li> kiri </li> "
+"<li> bawah kiri</li> "
+"<li> bawah </li> "
+"<li> bawah kanan</li> "
+"<li> kanan </li> "
+"<li> atas kanan </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Set Semula ke Nilai Piawai</b> </p> "
+"<p> Mengeset semula semua seting ke nilai piawai. Nilai piawai adalah: "
+"<ul> "
+"<li> Kecerahan: 100 </li> "
+"<li> Hiu (Seri warna). 0 </li> "
+"<li> Ketepuan: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pemposisian Imej:</b></p> "
+"<p>Pilih sepasang butang radio untuk mengalihkan imej ke posisi yang diingini "
+"pada cetakan kertas. Piawai adalah 'tengah'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o posisi=... # contoh: \"atas-kiri\" atau \"bawah\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Seting warna"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Saiz imej"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Posisi Imej"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Kecerahan"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "&Hiu (putaran warna):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "&Ketepuan:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "&Gamma (Pembetulan warna):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Seting &piawai"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Saiz imej asal"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Resolusi (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% Halaman"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% Saiz Imej Asal"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Jenis saiz &imej"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+msgid "Job Report"
+msgstr "Laporan kerja"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+msgid "Unable to retrieve job information: "
+msgstr "Tidak dapat memperoleh semula maklumat kerja:"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+msgid "&Job IPP Report"
+msgstr "Laporan IPP &kerja"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+msgid "&Increase Priority"
+msgstr "&Tambahkan keutamaan"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+msgid "&Decrease Priority"
+msgstr "&Kurangkan keutamaan"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+msgid "&Edit Attributes..."
+msgstr "&Edit Atribut..."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+msgid "Unable to change job priority: "
+msgstr "Tidak dapat mengubah keutamaan kerja: "
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Unable to find printer %1."
+msgstr "Tidak dapat mencari pencetak %1."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
+msgstr "Atribut kerja %1@%2 (%3)"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+msgid "Unable to set job attributes: "
+msgstr "Tidak dapat mengeset atribut kerja:"
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Pencetak tidak ditakrif dengan lengkap. Cuba pasang semula."
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Seting Baris Gilir LPD Jauh"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Baris gilir:"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Nama hos kosong."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Nama giliran kosong."
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Baris gilir jauh %1 on %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Tiada pencetak tertakrif"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Giliran"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Nama pencetak kosong."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Pencetak tidak ditemui."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Belum laksanakan."
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Seting Pelayan Proksi RLPR"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Seting Proksi"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "&Gunakan pelayan proksi"
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Dibaris gilir"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Tangguh"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Batal"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Dihenti paksa"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "Kemudahan pencetak EPSON InkJet "
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "&Gunakan sambungan terus (mungkin perlukan keizinan dasar)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Pencetak:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti:"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "&Bersihkan kepala cetakan"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "&Cetak corak ujian nozel"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "&Jajarkan kepala cetakan"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "Tahap &dakwat"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "Pengenalan P&encetak"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Ralat dalam: tiada peranti diset"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Jenis sambungan tidak disokong: %1"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+msgid ""
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Proses escputil masih berjalan. Anda mesti tunggu sehingga ia selesai sebelum "
+"ke langkah berikut."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
+"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+msgstr ""
+"Escputil boleh laksana tidak ditemui dalam variabel persekitaran PATH anda. "
+"Pastikan cetakan gimp telah dipasang dan escputil berada dalam PATH anda."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "Ralat dalaman: tidak dapat memulakan proses escputil. "
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "Operasi ditamatkan dengan ralat."
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: management/kmmainview.cpp:71
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Pencetak %1 sudah wujud. Meneruskannya akan menyebabkan pencetak sedia ada "
+"ditulis ganti. Teruskan?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
+#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Memulakan pengurus..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:179
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Ikon,&Senarai,&Pepohon"
+
+#: management/kmmainview.cpp:183
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Mula/hentikan pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:185
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "&Mulakan pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "&Hentikan pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:188
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Aktifkan/Nyahaktifkan Penspulan Kerja"
+
+#: management/kmmainview.cpp:190
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "&Aktifkan Penspulan Kerja"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "&Nyahaktifkan Penspulan Kerja"
+
+#: management/kmmainview.cpp:194
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Konfigur..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Tambah &Pencetak/Kelas..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Tambah Pencetak &Khas (pseudo)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Setkan sebagai piawai &setempat"
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Setkan sebagai Piawai &Pengguna"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "&Uji pencetak..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Konfigurkan &pengurus..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Mulakan Pengurus/&Paparan"
+
+#: management/kmmainview.cpp:203
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Orientasi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:206
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Menegak,&Mengufuk"
+
+#: management/kmmainview.cpp:210
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Mulakan semula &Pelayan"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Konfigurkan &Pelayan..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:214
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Sembunyikan &bar alat"
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Paparkan bar alat Me&nu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:217
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Alat Me&nu"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Paparkan Perincian &Pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:220
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Sembunyikan Perincian &Pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:224
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Toggelkan &Penapisan Pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:228
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "&Buku panduan %1 "
+
+#: management/kmmainview.cpp:229
+msgid "%1 &Web Site"
+msgstr "Laman &Web %1 "
+
+#: management/kmmainview.cpp:231
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Alat &Pencetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:296
+msgid "Print Server"
+msgstr "Pelayan Cetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:302
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Pengurus Cetak"
+
+#: management/kmmainview.cpp:319
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: management/kmmainview.cpp:340
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "Ralat berlaku semasa mendapatkan kembali senarai pencetak."
+
+#: management/kmmainview.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Tidak dapat menguba suai keadaan pencetak %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:525
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin mengeluarkan %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak khas %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigurkan %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Tidak dapat mengubah suai seting pencetak %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan pemacu sah untuk pencetak %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:585
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak."
+
+#: management/kmmainview.cpp:597
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Tidak dapat mentakrif pencetak %1 sebagai piawai."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "Anda akan mencetak halaman ujian pada %1. Teruskan?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Cetak Halaman Ujian"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Tidak dapat menguji pencetak %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:650
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Mesej ralat diterima dari pengurus:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:652
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Ralat dalaman (tiada mesej ralat)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:670
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan cetakan."
+
+#: management/kmmainview.cpp:675
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Memulakan semula pelayan..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:685
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigur pelayan cetakan."
+
+#: management/kmmainview.cpp:690
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Mengkonfigur pelayan..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:838
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan alat pencetak. Sebab yang mungkin adalah: tiada pencetak "
+"dipilih, pencetak yang dipilih tidak mempunyai sebarang peranti setempat yang "
+"ditakrif (port pencetak), atau pustaka alat tidak dapat ditemui."
+
+#: management/kmmainview.cpp:862
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan kembali senarai pencetak."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Seting arahan"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Edit/cipta arahan"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Objek arahan melaksanakan penukaran dari input ke output."
+"<br>Ia digunakan sebagai asas membina penapis cetakan dan pencetak khas. Ia "
+"diterangkan oleh satu rentetan arahan, satu set opsyen, satu set keperluan dan "
+"jenis mime yang berkaitan. Di sini anda boleh mencipta objek arahan baru dan "
+"mengedit apa yang sedia ada. Semua perubahan efektif hanya untuk anda."
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Seterusnya >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Sebelumnya"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Tambahkan Wizard Pencetak"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Ubah Suai Pencetak"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Tidak dapat mencari halaman yang diminta."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Pilih arahan"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Pilihan Port Setempat"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Sistem Setempat"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Selari"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Bersiri"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih port dikesan yang sah, atau masukkan terus URI yang berkaitan di dalam "
+"medan edit..</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI kosong."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "URI setempat tidak sejajar dengan port yang dikesan. Teruskan?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Pilih port yang sah."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Tidak dapat mengesan port setempat."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Jenis printer:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Seting antara muka"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Pencetak IPP"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Pencetak USB setempat"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Pencetak Selari Setempat"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Pencetak Bersiri Setempat"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Pencetak Rangkaian (soket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Pencetak SMB (Windows)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Pencetak fail"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Pencetak Faks/Modem Bersiri"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Ahli:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Kelas tersirat"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Kelas jauh"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Kelas setempat"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Pencetak jauh"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Pencetak setempat"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Pencetak khas (pseudo)"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Komposisi Kelas"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Pencetak yang ada:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Pencetak kelas:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu pencetak."
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Nama pencetak:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "&Imbas"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Imbasan rangkaian:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Subnet: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Anda akan mengimbas subnet (%1.*) yang tidak sejajar dengan subnet semasa "
+"komputer (%2.*). Teruskan mengimbas subnet yang dinyatakan?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "&Imbas"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "&Subrangkaian:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "&Masa rehat (ms):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Imbas konfigurasi"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Spesifikasi subrangkaian salah."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Spesifikasi waktu rehat salah"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Spesifikasi port salah"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Beberapa opsyen berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik tersebut sebelum "
+"meneruskan."
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pilihan fail"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Cetakan akan hala semula ke satu fail. Masukkan di sini laluan fail yang "
+"anda ingin gunakan untuk penghalaan semula. Gunakan laluan mutlak atau butang "
+"pelayar untuk pilihan grafik.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Cetak ke fail:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Kosongkan nama fail."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Direktori tidak wujud."
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Seting prapapar"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Program prapapar"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "&Gunakan program prapapar luaran"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in "
+"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan program paparan luar (Pemapar PS), bukannya sistem "
+"prapapar KDE terbina dalam. Perhatikan bahawa jika pemapar PS piawai KDE "
+"(KGhostView) tidak ditemui, KDE dengan automatik cuba mencari pemapar "
+"PostScript luar yang lain."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Ujian pencetak"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Pembuat:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Model:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Huraian:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "&Ujian"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sekarang anda boleh menguji pencetak sebelum menyiapkan pemasangan. Gunakan "
+"butang <b>Seting</b> untuk mengkonfigur pemacu pencetak dan butang <b>Ujian</b> "
+"untuk menguji konfigurasi. Gunakan butang <b>Undur</b> "
+"untuk megubah pemacu (konfigurasi semasa akan dibuang).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat memuatkan pemacu yang diminta:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Halaman ujian berjaya dihantar ke pencetak. Tunggu hingga cetakan selesai, "
+"kemudian klik butang OK."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Tidak dapat menguji pencetak"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Tidak dapat mengeluarkan pencetak sementara"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Tidak dapat mencipta pencetak sementara"
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mengubah ciri pencetak. Ralat diterima dari pengurus"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure KDE Print"
+msgstr "Konfigurkan Cetakan KDE"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Konfigurkan pelayan cetakan"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Mulakan wizard tambah pencetak"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Tiada boleh laksana ditakrif untuk penciptaan pangkalan data pemacu. Operasi "
+"ini tidak dilaksanakan."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+" %1 yang boleh laksana tidak ditemui dalam PATH anda. Semak bahawa program "
+"wujud dan boleh diakses dalam variabel PATH anda."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan penciptaan pangkalan data pemacu. Pelaksanaan %1 gagal."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Tunggu sementara KDE membina semula pangkalan data."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Pangkalan Data Pemacu"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"Ralat semasa mencipta pemacu pangkalan data: Penamatan proses anak tak normal."
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Pengenalan Pengguna"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hujung belakang ini mungkin memerlukan log masuk/kata laluan untuk berfungsi "
+"dengan betul. Pilih jenis akses untuk digunakan dan isikan entri log masuk dan "
+"kata laluan jika perlu</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Log masuk:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "&Tanpa nama (tiada log masuk/kata laluan)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Akaun &tetamu (log masuk=\"tetamu\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Akaun Nor&mal"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Pilih satu opsyen"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Nama pengguna kosong"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Maklumat Pencetak Rangkaian"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Alamat &pencetak:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:98
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Anda mesti masukkan alamat pencetak."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:109
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Nombor port salah"
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Ubah..."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "KDE Print Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Cetakan KDE"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Pilihan Model Pencetak"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Pencetak mentah"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Ralat dalaman: tidak menentukan lokasi pemacu"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Tiada pencetak"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Semua pencetak"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Cetak Kerja untuk %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Maks.: %1"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tak terhad"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "ID Kerja "
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Saiz (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Halaman"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "&Tangguhkan"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "&Sambung semula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Keluarkan"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Mulakan semula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "&Alih ke pencetak"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "&Toggelkan Kerja Yang Telah Selesai"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Paparkan Kerja Pengguna Sahaja"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Sembunyikan Kerja Pengguna Sahaja"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "&Pilih Pencetak"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat semula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Kekalkan tetingkap"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melaksanakan tindakan \"%1\" bagi kerja yang dipilih. Ralat "
+"diterima daripada pengurus:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Tangguhkan"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung semula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Mulakan semula"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Beralih ke %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Operasi gagal."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Seting Kerja Cetakan"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Muat semula Jeda"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Seting waktu ini mengawal kadar muat semula beberapa komponen<b>Cetakan KDE</b> "
+"seperti pengurusan cetakan dan pemapar kerja."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Halaman Ujian"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "&Nyatakan halaman ujian peribadi"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Prapapar..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "&Paparkan status cetakan kotak mesej"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "&Piawaikan kepada pencetak terakhir yang digunakan dalam aplikasi"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Halaman ujian yang dipilih bukan fail PostScript.. Anda mungkin tidak dapat "
+"lagi menguji pencetak."
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Ahli"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Hujung belakang"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP pencetak"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Akaun"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Pemacu DB "
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Pemacu Luar"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Pembuat"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Seting fon"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Pembenaman fon"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Laluan fon"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "&Benamkan fon di dalam data PostScript semasa mencetak"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "&Bawah"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "&Direktori tambahan:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Opsyen ini secara automatik meletakkan fon di dalam fail PostScript yang tidak "
+"ada di dalam pencetak. Pembenaman fon biasanya memberikan hasil cetakan yang "
+"lebih baik (lebih menyerupai apa yang kelihatan pada skrin), tetapi juga "
+"mempunyai data cetakan yang lebih besar."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where KDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Apabila memilih pembenaman fon anda boleh memilih direktori tambahan di mana "
+"KDE sepatutnya mencari fail fon boleh benam. Laluan Fon pelayan X digunakan "
+"sebagai piawai, jadi, menambah direktori tersebut bukanlah keperluan. Laluan "
+"carian piawai sepatutnya mencukupi untuk semua kes."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Seting Pencetak SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Imbas"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Henti paksa"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Kumpulan kerja:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Log masuk:%1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<tanpa nama>"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Ahli kelas"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Apung"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "&Nilai piawai:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Arahan:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Opsyen &tekun"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Ni&lai"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "&Nilai minima:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Nilai Ma&ksima:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Tambah nilai"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Hapuskan nilai"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplikasikan perubahan"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Tambah kumpulan"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Tambah opsyen"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Hapuskan item"
+
+#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+msgid "Move up"
+msgstr "Alih ke atas"
+
+#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+msgid "Move down"
+msgstr "Alih ke bawah"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "&Input Dari"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "O&utput Ke"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Fail:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Paip:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"Rentetan identifikasi. Gunakan aksara alfanumerik sahaja kecuali ruang. "
+"Rentetan <b>__root__</b> disimpan untuk kegunaan dalaman."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"Rentetan huraian. Rentetan dipaparkan dalam antara muka, dan sepatutnya cukup "
+"jelas tentang peranan opsyen berkaitan."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"Jenis opsyen. Ini menentukan bagaimana opsyen dipersembahkan secara grafik "
+"kepada pengguna."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"Format opsyen. Ini menentukan bagaimana opsyen diformat untuk dimasukkan dalam "
+"baris arahan global. Tag <b>%nilai</b> boleh digunakan untuk mewakili pilihan "
+"pengguna. Tag ini akan digantikan semasa rehat oleh satu perwakilan rentetan "
+"opsyen nilai."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"Nilai piawai opsyen. Untuk nilai tidak tekun, baris arahan tidak diberi "
+"sebarang tambahan jika opsyen tersebut mempunyai nilai piawai. Jika nilai ini "
+"tidak sejajar dengan nilai piawai sebenar kemudahan asas, jadikan opsyen ini "
+"tekun untuk mengelakkan kesan yang tidak diingini. "
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"Membuat opsyen tekun. Apa juga nilainya, opsyen tekun selalu ditulis ke baris "
+"arahan. Ini berguna apabila nilai piawai yang dipilih tidak padan dengan nilai "
+"piawai sebenar kemudahan asas."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"Baris arahan penuh untuk melaksanakan kemudahan asas bersekutu. Baris arahan "
+"ini berasaskan satu mekanisma tag yang digantikan semasa waktu rehat. Tag yang "
+"disokong ialah:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: opsyen arahan</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: pengkhususan input </li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: pengkhususan output </li>"
+"<li><b>%psu</b>: saiz halaman dalam huruf besar</li>"
+"<li><b>%psl</b>: saiz halaman dalam huruf kecil</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"Pengkhususan input apabila kemudahan asas membaca data input dari satu fail. "
+"Gunakan tag <b>%in</b> untuk mewakili nama fail input."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"Pengkhususan output apabila kemudahan asas menulis data output ke satu fail. "
+"Gunakan tag <b>%out</b> untuk mewakili nama fail output."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"Pengkhususan input apabila kemudahan asas membaca data input dari input "
+"piawainya."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"Pengkhususan output apabila kemudahan asas menulis data output ke output "
+"piawainya."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"Komen tentang kemudahan asas, yang boleh dipaparkan oleh pengguna dari antara "
+"muka. Rentetan komen ini menyokong tag HTML asas seperti &lt;a&gt;, &lt;b&gt; "
+"atau &lt;i&gt;."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Nama pengenalan tidak sah. Rentetan kosong dan \"__root__\" tidak dibenarkan."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Kumpulan Baru"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Opsyen Baru"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Arahkan Edit untuk %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Seting Jenis &Mime"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Format &input disokong"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Keperluan"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "&Edit arahan..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "&Format Output:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Nama ID:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Maklumat Baris Gilir LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan maklumat berkaitan baris gilir LPD jauh; wizard ini akan "
+"menyemaknya sebelum ke langkah seterusnya.</p>"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Beberapa maklumat hilang."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari giliran %1 pada pelayan %2; adakah anda hendak meneruskan "
+"juga?"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Seting Penapisan Pencetak"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Penapis Pencetak"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Penapis pencetak membenarkan anda memaparkan satu set khas pencetak sahaja, "
+"bukan kesemuanya. Ini mungkin berguna apabila terdapat banyak pencetak tapi "
+"anda hanya menggunakan sebahagian daripadanya. Pilih pencetak yang anda ingin "
+"lihat dari senarai di sebelah kiri dan masukkan satu penapis <b>Lokasi</b> "
+"(contohnya: Kumpulan_1*). Kedua-duanya kumulatif dan diabaikan jika kosong."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Penapis lokasi:"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Pilihan Pemacu"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Beberapa pemacu model ini telah dikesan. Pilih pemacu yang ingin anda "
+"gunakan. Anda akan berpeluang untuk menguji dan juga mengubahnya jika perlu.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Maklumat Pemacu"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Anda mesti memilih satu pemacu"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [digalakkan]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Tiada informasi tentang pemacu yang dipilih"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
+"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
+"The KDE printing team</i></a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Selamat Datang,</p>"
+"<br>"
+"<p>Wizard ini akan membantu memasang pencetak baru di komputer anda. Ia akan "
+"memberikan panduan tentang langkah proses pemasangan dan mengkonfigur pencetak "
+"untuk sistem cetakan anda. Di setiap langkah, anda boleh undur ke belakang "
+"menggunakan butang <b>Undur</b>.</p>"
+"<br>"
+"<p>Kami harap anda suka alat ini!</p>"
+"<br><p jajar=kanan><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
+"Pasukan percetakan KDE </i></a>.</p>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "Pencetak &PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Pencetak &mentah (pemacu tidak diperlukan)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Lain-lain..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "&Pembuat:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Mo&del:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Tidak dapat mencari pemacu PostScript."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Pilih Pemacu"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Tidak diketahui>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Format pemacu salah."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Arahan Baru"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Arahan Edit"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Layari..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Gunakan &arahan:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Nama arahan"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Masukkan nama pengenalan untuk arahan baru."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr "Arahan bernama %1 Sudah wujud. Teruskan dan yang telah sedia ada? "
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Ralat dalaman. Pemacu XML untuk arahan %1 tidak ditemui."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "output"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "Tidak dibenarkan"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Tiada: syarat tidak dipenuhi)"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Sistem cetak"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Pencetak"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Istimewa"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Pembuat:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Model pencetak:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Maklumat pemacu:"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Seting Pemacu"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Kerja"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Kerja yang dipaparkan"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Bilangan maksimum kerja yang dipaparkan:"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Maklumat Umum"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan maklumat berkaitan pencetak anda dan kelas.<b>Nama</b> "
+"adalah wajib, <b>Lokasi</b> dan <b>Huraian</b> adalah tidak wajib (malah dia "
+"mungkin tidak digunakan dalam sesetengah sistem).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Anda mesti berikan sekurang-kurangnya satu nama."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Biasanya memasukkan ruang di dalam nama pencetak bukanlah idea yang bagus: ia "
+"mungkin menghalang pencetak dari berfungsi dengan betul. Wizard boleh "
+"menanggalkan semua ruang dari rentetan yang anda masukkan, menghasilkan %1; "
+"apa yang ingin anda lakukan?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Tanggalkan"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Kekalkan"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Pilihan hujung belakang"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Anda mesti memilih satu hujung belakang."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Pencetak &setempat (selari, bersiri, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak sambungan setempat</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak yang bersambung ke komputer melalui port USB "
+"selari atau bersiri.</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Pencetak kongsi &SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak Windows Kongsi</p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak yang dipasang pada pelayan Windows dan yang "
+"dikongsi pada pelayan menggunakan protokol SMB (samba).</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "Baris gilir LPD &jauh"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Cetak baris gilir pada pelayan LPD jauh </p>"
+"<p>Gunakan ini untuk baris gilir cetakan yang wujud di mesin jauh yang "
+"menjalankan pelayan cetakan LPD. </p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Pencetak &rangkaian (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pencetak TCP Rangkaian </p>"
+"<p>Gunakan ini untuk pencetak aktifan rangkaian menggunakan TCP (biasanya di "
+"port 9100) sebagai protokol komunikasi. Kebanyakan pencetak rangkaian boleh "
+"menggunakan mod ini.</p></qt>"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Takrif/Edit kejadian di sini untuk pencetak semasa yang dipilih . Kejadian "
+"adalah gabungan pencetak sebenar (fizikal) dan satu set opsyen tertakrif. Untuk "
+"satu pencetak jet dakwat, anda boleh mentakrifkan format cetakan berlainan "
+"seperti <i>Kualiti Draf</i>, <i>Kualiti Foto</i> atau <i>Dua belah</i>"
+". Kejadian tersebut menyerupai pencetak normal di dalam dialog cetakan dan "
+"membenarkan anda memilih dengan cepat format cetakan yang anda mahu."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Salin..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Set sebagai piawai"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Ujian..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Piawai)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Nama Kejadian"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Masukkan nama untuk kejadian baru (biarkan untuk piawai)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr ""
+"Nama kejadian mesti tidak mengandungi sebarang ruang atau garis condong."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Anda pasti ingin membuang kejadian %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh membuang kejadian piawai. Bagaimanapun, semua seting %1 akan "
+"dibuang. Teruskan?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Tidak dapat mencari kejadian %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperoleh kembali maklumat pencetak. Mesej dari sistem cetakan: "
+"%1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Nama kejadian kosong. Pilih satu kejadian."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Ralat dalaman: pencetak tidak ditemui."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Tidak dapat menghantar halaman ujian kepada %1."
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Kejadian"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Tambah Pencetak Khas"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "&Seting arahan"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Fail outp&ut"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "&Aktifkan fail output"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "&Sambungan nama fail:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Arahan ini akan menggunakan fail output. Jika disemak, pastikan arahan "
+"mengandungi tag output.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Arahan hendak dilaksanakan apabila mencetak di pencetak khas ini. Masukkan "
+"arahan untuk terus melaksanakannya, atau sekutukan/cipta satu objek arahan "
+"dengan/untuk pencetak khas ini. Objek arahan adalah kaedah keutamaan kerana ia "
+"menyediakan sokongan untuk seting lanjutan seperti semakan jenis mime, opsyen "
+"boleh dikonfigur dan senarai keperluan (arahan biasa hanya disediakan untuk "
+"keserasian ke belakang). Apabila menggunakan arahan biasa, tag berikut adalah "
+"dicam:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: fail input (diperlukan).</li>"
+"<li><b>%out</b>: fail output (diperlukan jika menggunakan fail output).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: saiz kertas dalam huruf kecil.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: saiz kertas dengan huruf pertama huruf besar.</li></ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jenis mime piawai untuk fail output (contohnya aplikasi/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr "<p>Sambungan piawai untuk fail output (misalnya ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Anda mesti memberikan nama tak kosong"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Seting tidak sah. %1"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Mengkonfigur %1"
+
+#: kfilelist.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Tambah Butang Fail</b> "
+"<p>Butang ini memanggil dialog <em>'Fail Buka'</em> supaya anda memilih fail "
+"untuk cetakan. Perhatikan, bahawa "
+"<ul>"
+"<li>anda boleh memilih ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, "
+"TIFF, PNG, GIF banyak lagi format grafik. "
+"<li>anda boleh memilih beberapa fail dari laluan berlainan dan menghantar ia "
+"sebagai satu \"kerja fail berbilang\" ke sistem cetakan. </ul> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Buang Fail</b> "
+"<p>Butang ini membuang fail yang ditonjolkan dari senarai "
+"fail-akan-dicetak.</qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Alihkan Fail Ke Atas</b> "
+"<p>Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke atas dalam senarai fail yang "
+"hendak dicetak.</p> "
+"<p>Kesannya, ini mengubah turutan cetakan fail.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Alihkan Fail Ke Bawah</b> "
+"<p>Butang ini mengalihkan fail yang ditonjolkan ke bawah di dalam senarai fail "
+"yang akan dicetak </p> "
+"<p>Kesannya, ia mengubah turutan cetakan fail.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:73
+msgid ""
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Fail Buka </b> "
+"<p>Butang ini cuba membuka fail yang ditonjolkan, supaya anda boleh paparkan "
+"atau mengeditnya sebelum dihantar ke sistem cetakan.</p> "
+"<p>Jika anda membuka fail, KDEPrint akan menggunakan aplikasi yang padan dengan "
+"jenis fail MIME.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:82
+msgid ""
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Paparan senarai fail</b> "
+"<p>Senarai ini memaparkan semua fail yang anda pilih untuk cetakan. Anda boleh "
+"melihat nama fail, laluan fail dan jenis fail (MIME) seperti ditetapkan oleh "
+"KDEPrint. Anda boleh menyusun semula tertib permulaan senarai dengan bantuan "
+"butang anak panah di sebelah kanan.</p> "
+"<p>Fail akan dicetak sebagai satu kerja tunggal, dalam tertib yang sama seperti "
+"dipaparkan dalam senarai.</p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Anda boleh pilih berbilang fail. Fail ini mungkin terletak "
+"dipelbagai lokasi. Fail mungkin jenis MIME berbilang. Butang di sebelah kanan "
+"membenarkan anda menambah lebih banyak fail, mengeluarkan fail yang telah "
+"dipilih dari senarai tersebut, menyusun semula senarai (dengan mengalihkan "
+"fail ke atas atau ke bawah), dan membuka fail. Jika anda membuka fail, KDEPrint "
+"akan menggunakan aplikasi yang padan dengan jenis fail MIME.</p> </qt>"
+
+#: kfilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: kfilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "Tambah fail"
+
+#: kfilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "Keluarkan fail"
+
+#: kfilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka fail"
+
+#: kfilelist.cpp:149
+msgid ""
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
+msgstr ""
+"Seret fail di sini atau gunakan butang untuk membuka dialog fail. Biarkan "
+"kosong untuk <b>&lt;STDIN&gt;</b>."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Penyelarasan"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Pilihan Subsistem Cetakan</b> "
+"<p>Kotak kombo memaparkan (dan membenarkan anda memilih) subsistem cetakan "
+"untuk digunakan oleh KDEPrint. (Subsistem cetakan ini tentunya telah dipasang "
+"dalam Sistem Operasi) Biasanya KDEPrint mengautokesan sendiri subsistem cetakan "
+"yang betul semasa pertama kali dimulakan. Kebanyakan agihan Linux mempunyai "
+"\"CUPS\", <em>Sistem Cetakan Biasa UNIX </em>. </qt>"
+
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Cetak s&istem yang sedang digunakan:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Sambungan Semasa</b> "
+"<p>Baris ini memaparkan mana satu pelayan CUPS yang sedang bersambung ke PC "
+"anda untuk cetakan dan mendaptkan kembali maklumat pencetak. Untuk bertukar ke "
+"pelayan CUPS, klik\"Opsyen Sistem\", kemudian pilih \"Pelayan CUPS \" dan "
+"isikan maklumat yang diperlukan. </qt>"
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Senarai opsyen Pemacu (dari PPP)</b>. "
+"<p>Anak tetingkap halaman dialog ini mengandungi semua kerja cetakan seperti "
+"yang dibentangkan dalam fail huraian pencetak (Huraian Pencetak PostScript == "
+"'PPP') </p> "
+"<p>Klik mana-mana item dalam senarai dan perhatikan anak tetingkap di bawah "
+"dialog ini memaparkan nilai yang boleh didapatkan. </p> "
+"<p>Setkan nilai sepeti yang diperlukan. Kemudian gunakan salah satu butang "
+"tekan di bawah untuk teruskan:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Simpan'</em> seting anda jika anda ingin menggunakannya semula dalam "
+"kerja seterusnya. <em>'Simpan'</em>akan menstorkan seting anda secara kekal "
+"hingga anda mengubahnya lagi. </li>. "
+"<li>Klik <em>'OK'</em> (tanpa terlebih dahulu mengklik <em>'Simpan'</em>"
+", jika anda ingin menggunakannya sekali sahaja, untuk kerja cetakan seterusnya. "
+"<em>'OK'</em> akan melupakan seting semasa apabila kprinter ditutup semula, "
+"dan pada masa akan datang ia akan dimulakan dengan seting piawai yang disimpan "
+"sebelum ini. </li> "
+"<li><em>'Batal'</em> tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda teruskan cetakan "
+"selepas mengklik <em>'Batal'</em>, kerja akan dicetak dengan seting piawai "
+"baris gilir ini. </ul> "
+"<p><b>Nota.</b> Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada pemacu "
+"sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir<em>'Mentah'</em> "
+"tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, laman tab ini tidak "
+"dimuatkan oleh KDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam dialog kprinter.</p> "
+"</qt>"
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Senarai Nilai Mungkin untuk Opsyen yang diberi (dari PPP)</b>. "
+"<p>Anak tetingkap bawah laman dialog mempunyai semua nilai mungkin opsyen "
+"cetakan yang ditonjolkan di atas, seperti dibentangkan dalam fail huraian "
+"pencetak (Huraian Pencetak PostScript == 'PPP') </p> "
+"<p>Pilih nilai yang anda mahu dan teruskan. </p> "
+"<p>Kemudian gunakan salah satu butang tekan di bawah untuk meninggalkan dialog "
+"ini:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Simpan'</em> seting anda jika ingin menggunakannya semula dalam kerja "
+"seterusnya. <em>'Simpan'</em> akan menstorkan seting anda secara kekal sehingga "
+"anda mengubahnya. </li>. "
+"<li>Klik <em>'OK'</em> jika anda hanya ingin menggunakan seting yang dipilih "
+"sekali sahaja untuk kerja cetakan seterusnya. <em>'OK'</em> "
+"akan melupakan seting semasa apabila pencetak ditutup semula, dan pada masa "
+"yang lain ia akan dimulakan dengan seting piawai sebelumnya. </li> "
+"<li><em>'Batal'</em> tidak akan mengubah apa-apa. Jika anda meneruskan cetakan "
+"selepas mengklik <em>'Batal'</em>, cetakan akan dilakukan menggunakan seting "
+"piawai baris gilir ini. </ul> "
+"<p><b>Perhatian.</b> Bilangan opsyen kerja yang ada sangat bergantung pada "
+"pemacu sebenar yang digunakan untuk baris gilir cetakan. Baris gilir <em>"
+"'Mentah'</em> tidak mempunyai pemacu atau PPP. Untuk baris gilir mentah, "
+"halaman tab ini tidak dimuatkan dengan KDEPrint, jadi ia tidak terdapat dalam "
+"dialog kprinter.</p> </qt>"
+
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Permulaan..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Menjana data cetakan: halaman %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Prapaparan..."
+
+#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>Ralat cetakan telah berlaku. Mesej ralat diterima dari sistem:</nobr>"
+"</p>"
+"<br>%1"
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Tiada cetakan boleh laksana yang sah di dalam laluan anda. Semak pemasangan."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Ini bukan pencetak Foomatic"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Beberapa maklumat pencetak hilang"
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Operasi ini tidak dilaksanakan"
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Tidak dapat mencari lokasi halaman ujian."
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Tidak dapat menulis ganti pencetak dengan seting pencetak khas."
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Port Selari #%1"
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan pustaka pengurusan cetakan KDE: %1"
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Tidak dapat mencari objek wizard dalam pustaka pengurusan."
+
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Tidak dapat mencari dialog opsyen dalam pustaka pengurusan."
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Tidak terdapat maklumat plugin"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Tiada huraian"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Baris gilir pencetak jauh di %1"
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+msgid ""
+"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"Fail share/kdeprint/specials.desktop ditemui dalam direktori KDE setempat anda. "
+"Fail ini kemungkinan besar datang dari keluaran KDE sebelumnya dan sepatutnya "
+"dikeluarkan untuk menguruskan pencetak pseudoglobal. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Tidak dapat menyalin fail berbilang ke dalam satu fail "
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan fail cetakan ke %1. Semak bahawa anda mempunyai akses "
+"tulis kepadanya.."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Mencetak dokumen: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Menghantar data cetakan ke pencetak: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Tidak dapat memulakan proses cetakan anak"
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+"Pelayan cetakan KDE (<b>kdeprintd</b>) tidak dapat dihubungi. Pastikan pelayan "
+"ini sedang berjalan."
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"Semak sintaks arahan:\n"
+"%1 <fail>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr "Tidak fail sah ditemui untuk cetakan. Operasi dihenti paksa."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Tidak dapat melaksanakan pilihan halaman yang diminta. Penapis <b>"
+"psselect</b> tidak boleh disisipkan di dalam penapis semasa rantaian penapis. "
+"Lihat tab <b>Penapis</b> di dalam dialog ciri pencetak untuk maklumat "
+"lanjut.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>Tidak dapat memuatkan huraian penapis untuk <b>%1</b>.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ralat semasa membaca huraian penapis untuk <b>%1</b>"
+". Baris arahan kosong diterima.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Jenis MIME %1 tidak disokong sebagai input rantaian penapis (ini boleh berlaku "
+"dengan penspul bukan CUPS apabila melaksanakan pilihan halaman pada fail bukan "
+"PostScript). Anda mahu KDE menukarkan fail kepada format yang disokong?</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Tukar"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "PIlih jenis MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Pilih format sasaran untuk penukaran:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasi dihenti paksa."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Tiada penapis yang sesuai ditemui. Pilih format sasaran yang lain."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operasi gagal dengan mesej:"
+"<br>%1"
+"<br>Pilih format sasaran yang lain.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Data cetakan penapisan"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Ralat semasa penapisan. Arahan adalah : <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Fail cetakan kosong dan akan diabaikan:<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Format fail<em> %1 </em> tidak disokong secara langsung oleh sistem cetakan "
+"semasa. Anda mempunyai 3 pilihan: "
+"<ul> "
+"<li> KDE boleh cuba menukar fail ini secara automatik kepada format yang "
+"disokong.(Pilih<em>Tukar</em>) </li>"
+"<li> Anda boleh cuba menghantar fail kepada pencetak tanpa sebarang penukaran. "
+"(Pilih <em>Kekalkan</em>) </li>"
+"<li> Anda boleh batalkan kerja cetakan. (Pilih <em>Batal</em>) </li></ul> "
+"Anda ingin KDE cuba menukar fail ini kepada %2?</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada penapis yang sesuai ditemui untuk menukar format fail %1 kepada %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Pergi ke Arahan <i>Opsyen Sistem -></i> untuk melihat senarai penapis yang "
+"mungkin. Setiap penapis melaksanakan satu program luar .</li>"
+"<li> Lihat sama ada program luar yang diperlukan terdapat dalam sistem "
+"anda.</li></ul></qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:85
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Sampul surat US #10 "
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Sampul surat ISO DL "
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:106
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Dulang atas"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Dulang bawah"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Dulang serba guna"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Dulang Kapasiti Besar"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:113
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Transparency"
+msgstr "Kelutsinaran"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:123
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Umum\"</b> </p> "
+"<p>Halaman dialog ini mempunyai seting kerja cetakan <em>umum</em>"
+". Seting umum boleh digunakan oleh kebanyakan pencetak, kebanyakan kerja dan "
+"kebanyakan jenis fail kerja. "
+"<p>Untuk bantuan lebih khusus, aktifkan kursor \"Ini Apa\" dan klik mana-mana "
+"label teks atau elemen GUI dialog ini. </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:131
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saiz Halaman:</b> Memilih saiz kertas untuk dicetak dari menu lepas "
+"jatuh. </p> "
+"<p>Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang "
+"dipasang.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk penguna kuasa:</b> Elemen KDEPrint GUI ini "
+"padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS:</em> "
+"<pre> -o Saiz Halaman=... # contoh: \"A4\" atau \"Letter\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:144
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jenis Kertas:</b> Memilih jenis kertas untuk dicetak dari menu jatuh "
+"bawah. </p> "
+"<p> Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang "
+"dipasang. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o Jenis Media=... # contoh: \"Kelutsinaran\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:157
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Sumber kertas:</b> Memilih dulang sumber kertas untuk kertas cetakan "
+"dari menu jatuh bawah. "
+"<p>Senarai pilihan yang tepat bergantung pada pemacu pencetak (\"PPP\") yang "
+"dipasang. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS.:</em> "
+"<pre> -o SlotInput=... # contoh: \"Rendah\" atau\"KapasitiBesar\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:170
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Orientasi Imej:</b> Orientasi imej halaman yang dicetak pada kertas "
+"dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasinya ialah <em>Potret</em> "
+"<p>Anda boleh pilih 4 alternatif: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Potret.</b>.Potret adalah seting piawai </li> "
+"<li> <b>Lanskap.</b> </li> "
+"<li> <b>Lanskap Terbalik.</b> Lanskap Terbalik mencetak imej terbalik atas ke "
+"bawah</li> "
+"<li> <b>Potret Terbalik.</b> Potret Terbalik mencetak imej terbalik atas ke "
+"bawah.</li> </ul> Ikon berubah mengikut pilihan anda.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o orientasi-diminta=... # contoh: \"lanskap\" atau\"potret "
+"terbalik\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:191
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Cetakan Dupleks:</b> Kawalan ini mungkin tidak jelas jika pencetak anda "
+"tidak menyokong <em>cetakan dupleks</em> (iaitu mencetak di kedua-dua belah "
+"helaian). Kawalan ini aktif jika pencetak anda menyokong cetakan dupleks. "
+"<p> Anda boleh pilih dari 3 alternatif: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Tiada.</b> Ini mencetak setiap halaman kerja pada satu permukaan "
+"helaian sahaja. </li> "
+"<li> <b>Sebelah Panjang.</b> Ini mencetak kerja pada kedua-dua belah helaian "
+"kertas. Ia mencetak kerja dengan sebelah belakang mempunyai orientasi seperti "
+"di sebelah hadapan jika kertas diselak di bahagian hujung panjang kertas "
+"(Sebahagian pemacu pencetak menamainya mod <em>dupleks-tak-berguling</em>"
+"). </li> "
+"<li> <b>Sebelah Pendek.</b> Ini mencetak kerja di kedua-dua belah helaian "
+"kertas. Ia mencetak dengan sebelah belakang mempunyai orientasi terbalik "
+"berbanding sebelah hadapan jika kertas diselak pada hujung panjang, tetapi "
+"orientasi yang sama jika diselak di hujung pendek (Sebahagian pemacu pencetak "
+"menamai mod ini <em>dupleks-berguling</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o dupleks=... # contoh: \"berguling\" "
+"atau\"hujung-pendek-dua-sebelah\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:217
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Halaman Kain Rentang:</b> Memilih kain rentang untuk mencetak satu atau "
+"dua helaian khas kertas sebelum atau selepas kerja utama.</p> "
+"<p>Kain rentang boleh mempunyai beberapa maklumat kerja, seperti nama pengguna, "
+"waktu cetakan, judul kerja dan banyak lagi. </p> "
+"<p>Halaman kain rentang berguna untuk lebih mudah mengasingkan kerja berlainan, "
+"terutamanya dalam persekitaran berbilang pengguna.</p> "
+"<p><em><b>Panduan:</em></b> Anda boleh mereka bentuk halaman kain rentang "
+"sendiri. Untuk memanfaatkannya, letakkan fail kain rentang ke dalam direktori "
+"<em>kain rentang</em> CUPS piawai (Ini biasanya <em>"
+"\"/usr/share/cups/banner/\"</em> Kain rentang lazim anda mesti mempunyai salah "
+"satu format boleh cetak yang disokong. Format yang disokong ialah teks ASCII, "
+"PostScript, PDF dan semua format imej seperti PNG, JPEG atau GIF. Halaman "
+"kain rentang yang telah ditambah akan muncul dalam menu lepas jatuh selepas "
+"CUPS dimulakan semula. </p> "
+"<p>CUPS didatangkan dengan pilihan halaman kain rentang. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan pengguna kuasa:</b> Elemen KDEPrint GUI ini padan "
+"dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS:</em> "
+"<pre> -o lembaran kerja=... # contoh: \"standard\" or \"rahsia besar\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:239
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Halaman setiap Helaian:</b> Anda boleh memilih untuk mencetak lebih dari "
+"satu halaman di atas satu helaian kertas. Adakalanya ini berguna untuk "
+"penjimatan kertas. </p> "
+"<p><b>Perhatian 1:</b>skala imej halaman dikurangkan bergantung sama ada ingin "
+"mencetak 2 atau 4 empat halaman setiap helaian. Imej halaman tidak diskalakan "
+"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). "
+"<p><b>Perhatian 2:</b> Jika anda memilih berbilang halaman per helaian di sini, "
+"penskalaan dan susunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. Perlu "
+"disedari, bahawa sebahagian pencetak dengan sendiri boleh mencetak berbilang "
+"halaman dalam satu helaian. Dalam keadaan ini, anda akan menemui opsyen "
+"tersebut dalam seting pemacu. Berhati-hati: jika anda mengaktifkan berbilang "
+"halaman setiap helaian di kedua-dua tempat, hasil cetakan tidak akan menjadi "
+"seperti yang dikehendaki. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o nombor-atas=... # contoh: \"2\" atau \"4\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Sa&iz Halaman:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:267
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "&Jenis kertas:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:271
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "&Sumber kertas:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:291
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Cetakan Dupleks"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Halaman setiap Helaian"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Potret"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Lanskap"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Lanskap &terbalik"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Potret &terbalik"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:308
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Hujung &panjang"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Sebela&h pendek"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:322
+msgid "S&tart:"
+msgstr "&Mula:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "En&d:"
+msgstr "&Tamat:"
+
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(baris %1): "
+
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "Nilai rentetan:"
+
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Tiada opsyen dipilih"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Konfigurasi %1"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(menolak kerja)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(menerima kerja)"
+
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Pemindahan fail gagal."
+
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Penamatan proses abnormal (<b>%1</b>)."
+
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: pelaksanaan gagal dengan mesej:<p>%2</p>"
+
+#: kdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"Beberapa fail yang hendak dicetak tidak dapat dibaca oleh daemon cetakan KDE. "
+"Ini mungkin berlaku jika anda cuba mencetak sebagai pengguna lain dalam tempat "
+"yang dilog masuk. Untuk meneruskan cetakan, anda perlu memberikan kata laluan "
+"root."
+
+#: kdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Berikan Kata Laluan root"
+
+#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Status Cetakan - %1"
+
+#: kdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Sistem cetakan"
+
+#: kdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Pengesahan gagal (nama pengguna=%1)"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "&TandaHalaman"
+
+#: kpcopiespage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Page Selection</b></p> "
+"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
+"pages from the complete document. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt>"
+"<p><b>Pilihan Halaman</b></p> "
+"<p>Di sini anda boleh mengawal jika ingin mencetak pilihan bahagian tertentu "
+"sahaja dari keseluruhan halaman dari dokumen lengkap. </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:51
+msgid ""
+" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Semua Halaman:</b> Pilih \"Semua\" untuk mencetak dokumen lengkap. Oleh "
+"sebab ini adalah piawai, ia adalah prapilih. </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
+"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-KDE applications "
+"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine "
+"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Halaman semasa:</b> Pilih <em>\"Semasa \"</em> "
+"jika anda ingin mencetak halaman yang masa ini dapat dilihat dalam aplikasi KDE "
+"anda.</p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> medan ini akan dinyahaktif jika anda mencetak dari "
+"aplikasi bukan KDE seperti Mozilla atau OpenOffice.org, kerana di sini KDEPrint "
+"tiada cara untuk menentukan halaman dokumen yang mana satu sedang dipapar.</p>"
+"</qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
+"document.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Julat halaman:</b> Pilih satu \"Julat Halaman\" untuk memilih subset "
+"halaman dokumen lengkap untuk dicetak. Format ialah <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Contoh:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"akan mencetak halaman 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 dokumen anda.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o julat halaman=... # contoh: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:74
+msgid ""
+" <qt><b>Page Set:</b> "
+"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>"
+"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these "
+"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> "
+"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> "
+"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>"
+", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
+"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
+"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
+"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
+"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
+"model), in second pass select the other option. You may need to <em>"
+"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer "
+"model).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Set halaman:</b> "
+"<p>Pilih <em>\"Semua Halaman\"</em>, <em>\"Halaman Genap\"</em> atau <em>"
+"\"Halaman Ganjil\"</em> jika anda ingin mencetak pilihan halaman yang padan "
+"dengan item tersebut. Piawai adalah <em>\"Semua Halaman\"</em>.</p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Jika anda menggabungkan satu pilihan <em>"
+"\"Julat Halaman\"</em> dengan satu <em>\"Set Halaman\"</em> <em>\"Ganjil\"</em> "
+"atau <em>\"Genap\"</em>, anda hanya akan mendapat halaman genap atau ganjil "
+"dari julat halaman yang mula-mula dipilih. Ini berguna jika anda menggenapkan "
+"atau mengganjilkan halaman dari julat halaman yang mula-mula dipilih. Ini "
+"berguna jika anda ingin mencetak julat halaman dupleks pada pencetak "
+"simpleks-sahaja. Dalam keadaan ini, anda boleh menyuap kertas ke dalam pencetak "
+"dua kali; dalam suapan pertama, pilih \"Ganjil\" atau \"Genap\" (bergantung "
+"pada model pencetak), dalam suapan kedua, pilih opsyen lain. Anda mungkin perlu "
+"<em>\"Terbalikkan\"</em> output dalam salah satu suapan (bergantung pada model "
+"pencetak).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o halaman-set=... # contoh: \"ganjil\" or \"genap\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the "
+"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
+"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
+"subsystem.)</p> "
+"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
+"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" "
+"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+".</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Seting output:</b> Di sini anda boleh menentukan bilangan salinan, "
+"susunan output dan mod kumpul semak bagi halaman kerja cetakan anda. "
+"(Perhatikan bahawa, bilangan maksimum salinan cetakan yang dibenarkan mungkin "
+"dihadkan oleh subsistem cetakan anda.)</p> "
+"<p>Seting 'Salinan' dipiawaikan kepada 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o salinan=... # contoh: \"5\" atau \"42\" "
+"<br> -o susunan output=... # contoh: \"terbalik\" "
+"<br> -o Susun semak=... # contoh: \"betul\" atau \"salah\" "
+"</pre> </p> .</qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
+"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Bilangan Salinan:</b> Tentukan bilangan salinan yang diminta di sini. "
+"Anda boleh menambah atau mengurangkan bilangan salinan yang dicetak dengan "
+"mengklik anak panah ke atas dan ke bawah. Anda juga boleh menaip nombor "
+"bilangan terus ke dalam kotak.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o salinan=... # contoh: \"5\" atau \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" <qt><b>Collate Copies</b> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order "
+"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
+"1-2-3-...\".</p> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
+"3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Salinan Susun Semak</b> "
+"<p>Jika kotak semakan <em>\"Susun Semak\"</em> diaktifkan (piawai), susunan "
+"output berbilang salinan dokumen berbilang halaman adalah \"1-2-3-..., "
+"1-2-3-..., 1-2-3-...\".</p> "
+"<p>Jika kotak semakan <em>\"Susun Semak\"</em> dinyahaktifkan, susunan output "
+"berbilang salinan dokumen berbilang halaman adalah \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
+"3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o Susun Semak=... # contoh: \"benar\" atau \"palsu\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" <qt><b>Reverse Order</b> "
+"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
+"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
+"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
+"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Susunan Terbalik</b> "
+"<p>Jika kotak semak <em>\"Terbalik\"</em> diaktifkan, susunan output untuk "
+"salinan dokumen berbilang halaman adalah \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", "
+"jika anda juga telah <em>men</em>aktifkan <em>\"Kumpul Semak\"</em> "
+"pada masa yang sama (kes penggunaan biasa).</p> "
+"<p>Jika kotak semak <em>\"Terbalikkan\"</em> diaktifkan, susunan output untuk "
+"berbilang salinan dokumen berbilang halaman adalah \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
+"...-1-1-1\", jika anda <em>me</em>nyahaktifan kotak semak <em>"
+"\"Kumpul Semak\"</em> pada masa yang sama. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o tertib output=... # contoh: \"terbalikkan\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:163
+msgid "C&opies"
+msgstr "&Salinan"
+
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Pilihan halaman"
+
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "&Semua"
+
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr "&Semasa"
+
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "&Julat"
+
+#: kpcopiespage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Masukkan halaman atau kumpulan halaman untuk dicetak, dipisahkan dengan "
+"tanda koma (1,2-5,8).</p>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:182
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Seting output"
+
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "&Kumpul Semak"
+
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "&Terbalik"
+
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "&Salinan"
+
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Semua halaman"
+
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Halaman Ganjil"
+
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Halaman Genap"
+
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "&Set Halaman:"
+
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: kprintpreview.cpp:137
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Teruskan juga mencetak?"
+
+#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Prapapar Cetakan"
+
+#: kprintpreview.cpp:275
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Program prapapar %1 tidak ditemui. Pastikan program telah dipasang dengan betul "
+"dan terletak dalam direktori yang termasuk dalam variabel persekitaran PATH."
+
+#: kprintpreview.cpp:300
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Prapapar gagal: Kedua-dua pemapar KDE PostScript dalaman (KGhostView) dan "
+"pemapar PostScript luaran tidak ditemui."
+
+#: kprintpreview.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"Prapapar gagal: KDE tidak dapat mencari sebarang aplikasi untuk prapapar fail "
+"jenis %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Prapapar gagal: tidak dapat memulakan program %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:319
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Anda ingin meneruskan cetakan?"
+
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Ralat memuatkan %1. Diagnostiknya ialah:<p>%2</p></qt>"
+
+#: kpdriverpage.cpp:48
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Beberapa pilihan yang dipilih berkonflik. Anda mesti selesaikan konflik ini "
+"sebelum meneruskan. Lihat tab <b>Tetapan Pemandu</b> "
+"untuk maklumat terperinci.</qt>"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
+"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+msgstr ""
+"Prapapar poster tidak ada. <b>Poster</b> boleh laksana tidak dipasang dengan "
+"betul, atau anda tidak mempunyai versi yang diperlukan; terdapat "
+"dihttp://printing.kde.org/downloads/."
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pencetak"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Tiada opsyen boleh konfigur untuk pencetak tersebut."
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Tiada prapaparan"
+
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "&Fail"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar Atas</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks ini membenarkan anda mengawal jidar atas hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>Seting jidar ini tidak dicadangkan untuk cetakan "
+"KOffice atau OpenOffice.org, kerana aplikasi tersebut (atau pengguna mereka) "
+"diharapkan boleh melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail "
+"PostScript atau PDF, yang kebanyakannya mempunyai jidar yang dikodkeraskan "
+"secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan CUPS "
+":</em> "
+"<pre> -o halaman-atas=... # gunakan nilai dari \"0\" atau yang lebih "
+"tinggi. \"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar bawah</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar bawah hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi,contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan dari KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
+"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
+"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
+"yang biasanya mempunyai jidar yang dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman bawah=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
+"\"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar Kiri</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kiri hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi untuk contohnya, cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
+"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
+"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
+"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman kiri=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih tinggi. "
+"\"72\" sama dengan 1 inci. </pre> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Jidar kanan</b></p>. "
+"<p>Kotak putar/medan edit teks membolehkan anda mengawal jidar kanan hasil "
+"cetakan jika aplikasi cetakan tidak mentakrifkan jidarnya secara dalaman. </p> "
+"<p>Seting ini berfungsi, contohnya untuk cetakan fail teks ASCII, atau untuk "
+"cetakan KMail dan Konqueror. </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b></p>Seting jidar ini tidak dirancang untuk cetakan KOffice "
+"atau OpenOffice.org, kerana aplikasi ini (atau penggunanya) diharap boleh "
+"melakukannya sendiri. Ia juga tidak berfungsi untuk fail PostScript atau PDF, "
+"yang dalam banyak keadaan jidarnya dikodkeraskan secara dalaman.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> "
+"Elemen KDEPrint GUI ini padan dengan parameter opsyen kerja baris arahan "
+"CUPS:</em> "
+"<pre> -o halaman kanan=... # gunakan nilai dari \"0\" atau lebih. "
+"\"72\" sama dengan 1 inci.</pre></qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Tukar Unit Sukatan<b></p>. "
+"<p>Anda boleh mengubah unit sukatan untuk jidar halaman di sini. Pilih dari "
+"Milimeter, Sentimeter, Inci atau Piksel (1 piksel == 1/72 inci). </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>Kotak semak Jidar Kebiasaan</b></p>. "
+"<p>Aktifkan kotak semak ini jika anda ingin mengubah suai jidar hasil cetakan. "
+"<p>Anda boleh mengubah seting jidar dalam 4 cara: "
+"<ul> "
+"<li>Edit medan teks. </li> "
+"<li>Klik anak panah kotak putaran. </li> "
+"<li>Skrol reroda tetikus. </li> "
+"<li>Seret jidar dalam bingkai prapapar dengan tetikus. </li> </ul> <b>"
+"Perhatian:</b> Seting jidar tidak berfungsi jika anda muatkan fail seperti "
+"kebanyakan PDF atau PostScript terus ke dalam pencetak, yang jidar cetakannya "
+"dikodkeraskan secara dalaman. Bagaimanapun, ia berfungsi untuk semua fail teks "
+"ASCII. Ia mungkin juga tidak befungsi dengan aplikasi bukan KDE yang gagal "
+"menggunakan sepenuhnya kemudahan bingkai kerja KDEPrint, seperti "
+"OpenOffice.org. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Seret-Jidar-anda\" </p>. "
+"<p>Gunakan tetikus untuk menyeret dan mengeset setiap jidar pada tetingkap "
+"prapapar kecil ini. </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "&Gunakan jidar kebiasaan"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Atas:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bawah:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "&Kiri"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Kanan:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Piksel (1/72nd in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Inci(in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Sentimeter (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Milimeter (mm)"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda akan mengeset psueopencetak sebagai piawai peribadi. Seting ini khusus "
+"untuk KDE dan tidak akan terdapat di luar aplikasi KDE. Perhatikan bahawa ini "
+"akan hanya membuat pencetak peribadi anda sebagai tak ditakrif untuk aplikasi "
+"bukan KDEdan tidak sepatutnya menghalang anda daripada mencetak secara normal. "
+"Anda pasti untuk setkan <b>%1</b> sebagai piawai peribadi anda?</qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr " <qt> 5. </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
+"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
+"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> "
+"at <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Cetak Poster</b> (aktifkankan atau nyahaktifkan). "
+"<p>Jika anda aktifkan opsyen ini, anda boleh mencetak poster dengan saiz "
+"berlainan. Cetakan akan berlaku dalam bentuk <em>'jubin'</em> "
+"yang dicetak atas saiz kertas yang lebih kecil, yang kemudiannya boleh "
+"dicantumkan. <em>Jika anda aktifkankan opsyen ini di sini, <em>"
+"penapis 'Cetakan Poster' </em> akan di automuatkan dalam tab 'Penapis' dialog "
+"ini. </p> "
+"<p>Tab ini hanya kelihatan jika kemudahan luar <em>'poster'</em> "
+"ditemui oleh KDEPrint dalam sistem anda. [<em>'poster'</em> "
+"adalah kemudahan baris arahan yang membolehkan anda menukar fail PostScript "
+"kepada cetakan jubin yang membenarkan rupa lebih saiz jubin yang "
+"dicantum-cantumkan.] </p> "
+"<p><b>Perhatian:</b> Versi piawai 'poster' tidak akan berfungsi. Sistem anda "
+"mesti menggunakan versi 'poster' tampungan. Minta vendor sistem operasi "
+"sediakan versi tampungan 'poster' jika dia belum berbuat demikian </p> "
+"<p><b>Panduan tambahan untuk pengguna kuasa:</b> Versi tampal 'poster' boleh "
+"didapatkan dari laman web <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint </a> "
+"di <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. Pautan terus ke bola tar sumber tampungan adalah <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Widget Pilihan Jubin</b> "
+"<p>Elemen GUI ini <em>bukan untuk paparan</em> pilihan anda: ia juga "
+"membolehkan anda memilih secara interaktif jubin yang ingin dicetak </p> "
+"<p><b>Panduan</b> "
+"<ul> "
+"<li>Klik mana-mana jubin untuk memilihnya untuk cetakan</li> "
+"<li>Untuk memilih berbilang jubin untuk dicetak sekali gus, <em>"
+"'shift-klik'</em> atas jubin ('shift-klik' bermaksud: tekan kekunci- [SHIFT] "
+"pada papan kekunci dan klik tetikus dengan kekunci - [SHIFT] terus ditekan.) "
+"<em>Perhatikan</em> bahawa tertib klik juga signifikan kepada tertib cetakan "
+"jubin berlainan </li> </ul> <b>Perhatian 1:</b> Tertib pilihan (dan tertib "
+"cetakan jubin) ditunjukkan oleh kandungan medan teks di bawah, dilabel "
+"sebagai <em>'Halaman jubin (akan dicetak):'</em>"
+"<p> <b>Perhatian 2:</b> Secara piawai, tiada jubin dipilih. Sebelum boleh "
+"mencetak (sebahagian) poster anda, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu "
+"jubin. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:89
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Saiz Poster</b> "
+"<p>Memilih saiz poster yang anda mahu dari senarai lepas jatuh. </p> "
+"Saiz yang ada ialah semua saiz kertas piawai hingga 'A0'. [A0 sama saiz dengan "
+"16 helaian A4, atau '84sm x 118.2sm'.] </p> "
+"<p><b>Pemberitahuan</b>, bagaimana tetingkap kecil di bawah berubah dengan "
+"perubahan saiz poster. Ia menunjukkan bilangan jubin yang diperlukan untuk "
+"cetakan membuat poster dengan saiz kertas yang dipilih. </p> "
+"<p><b>Petunjuk:</b> Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. "
+"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk "
+"memilih berbilang jubin untuk dicetak segera, anda perlu <em>'shift-klik'</em> "
+"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kekunci [SHIFT] papan kekunci dan klik "
+"tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib mengklik sangat mempengaruhi "
+"tertib cetakan di jubin berlainan. Tertib pilihan anda (dan untuk jubin "
+"dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel <em>"
+"'Laman jubin (untuk dicetak):'</em>"
+"<p> <b>Perhatian:</b> Menurut piawai, tiada jubin yang dipilih. Sebelum anda "
+"boleh mencetak (sebahagian) poster, anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu "
+"jubin. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Saiz kertas</b> "
+"<p>Medan ini menunjukkan saiz kertas jubin poster tempat cetakan dibuat. Untuk "
+"memilih saiz kertas yang berbeza untuk jubin poster, pergi ke tab 'Umum' dialog "
+"ini dan pilih satu dari pada senarai lepas jatuh. </p> "
+"Saiz yang boleh didapatkan adalah kebanyakan saiz piawai kertas yang disokong "
+"oleh pencetak. Saiz kertas yang disokong oleh pencetak dibaca dari maklumat "
+"pemacu (seperti yang dibentangkan dalam <em>'PPP'</em>"
+", iaitu fail huraian pencetak). <em>Ambil perhatian bahawa 'Saiz kertas' yang "
+"dipilih mungkin tidak disokong oleh 'poster' (contoh: 'HalfLetter') dalam masa "
+"yang sama ia disokong oleh pencetak.</em> Jika anda berhadapan dengan masalah "
+"ini, gunakan sahaja Saiz Kertas lain yang disokong, seperti 'A4' atau "
+"'Letter'. "
+"<p><b>Pemberitahuan</b>, bagaimana tetingkap prapapar kecil berubah bersama "
+"perubahan saiz kertas. Ini menunjukkan bilangan jubin yang perlu dicetak untuk "
+"membuat poster, dengan kertas yang dipilih dan saiz poster yang diberi.</p> "
+"<p><b>Petunjuk:</b> Tetingkap prapapar kecil di bawah bukan suatu ikon pasif. "
+"Anda boleh memilihnya untuk cetakan dengan mengklik pada jubin individu. Untuk "
+"memilih jubin berbilang untuk dicetak segera, anda perlu <em>'shift-klik'</em> "
+"pada jubin ('shift-klik' bermakna: tekan kunci [SHIFT] pada papan kekunci dan "
+"dalam masa yang sama klik tetikus - kedua-duanya ditekan serentak.) Tertib klik "
+"sangat memberi kesan kepada tertib cetakan pada jubin berlainan. Tertib pilihan "
+"(dan untuk fail yang dicetak) ditunjukkan oleh kandungan medan teks berlabel "
+"<em>'Laman jubin (untuk dicetak):'</em>"
+"<p> <b>Nota:</b> Tiada jubin piawai yang dipilih. Sebelum boleh mencetak "
+"(sebahagian daripada ) poster, anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu jubin. "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan Jidar Potong</b> "
+"<p>Peleret dan kotak putar membolehkan anda menentukan <em>'jidar potong'</em> "
+"yang akan dicetak ke atas setiap jubin poster untuk membantu anda memotong "
+"kepingan seperti diperlukan. </p> "
+"<p><b>Perhatikan</b>, bagaimana tetingkap paparan kecil di atas berubah bersama "
+"perubahan jidar potong. Ia menunjukkan kepada anda berapa banyak ruang yang "
+"diambil oleh jidar potong dari setiap jubin. "
+"<p><b>Perhatikan</b>, bahawa jidar potong anda perlu setara atau lebih besar "
+"daripada jidar yang digunakan oleh pencetak. Kemampuan pencetak diterangkan "
+"dalam kata kunci <em>'ImageableArea''</em> pemacu fail PPP. </p> </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:143
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Tertib dan bilangan halaman jubin yang akan dicetak</b> "
+"<p>Medan ini memapar dan mengeset jubin individu yang akan dicetak, dan juga "
+"tertib hasil cetakan mereka. </p> Anda boleh memfailkan medan dengan 2 kaedah "
+"berbeza: "
+"<ul> "
+"<li>Gunakan prapaparan thumbnail interaktif di atas dan 'klik-[SHIFT]' atas "
+"jubin. </li> "
+"<li>Atau edit medan teks ini sewajarnya. </li> </ul> "
+"<p>Apabila mengedit medan, anda boleh gunakan sintaks '3-7', bukannya sintaks "
+"'3,4,5,6,7' . </p> "
+"<p><b>Contoh:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:160
+msgid "Poster"
+msgstr "Poster"
+
+#: kpposterpage.cpp:162
+msgid "&Print poster"
+msgstr "&Cetak poster"
+
+#: kpposterpage.cpp:176
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Saiz Poste&r"
+
+#: kpposterpage.cpp:178
+msgid "Media size:"
+msgstr "Saiz media:"
+
+#: kpposterpage.cpp:180
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "Saiz &cetakan:"
+
+#: kpposterpage.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "&Potong jidar (% media):"
+
+#: kpposterpage.cpp:191
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "Halaman &jubin (hendak dicetak):"
+
+#: kpposterpage.cpp:198
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Paut/nyahpautkan poster dan saiz cetakan"
+
+#: kpposterpage.cpp:263
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "Salah satu arahan syarat objek tidak dipenuhi."
+
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "Arahan ini tidak mengandungi tag %1 yang diperlukan."
+
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Tambah butang Penapis</b> "
+"<p>Butang ini memanggil satu dialog kecil yang membolehkan anda memilih penapis "
+"di sini. </p> "
+"<p><b>Perhatian 1:</b> Anda boleh rantaikan penapis berlainan selagi anda pasti "
+" bahawa outputnya sesuai dengan input yang seterusnya. (KDEPrint menyemak "
+"rantai penapis dan akan memberikan amaran kepada anda jika anda gagal "
+"melakukannya.</p> "
+"<p><b>Perhatian 2:</b> Penapis yang anda takrifkan di sini boleh digunakan oleh "
+"fail kerja anda <em><b>sebelum</b></em> ia dibawa menghilir ke penspul dan "
+"subsistem cetakan (cth: CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Buang Penapis </b> "
+"<p>Butang ini membuang penapis yang ditonjolkan dari senarai penapis. </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Alih Penapis Ke Atas</b> "
+"<p>Butang ini mengalihkan penapis yang ditonjolkan ke atas dalam senarai "
+"penapis, ke arah hadapan rantai penapis.</p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Alih Penapis Ke Bawah</b> "
+"<p>Butang ini mengalihkan penapis yang ditonjolkan ke bawah dalam senarai "
+"penapis ke arah hujung rantai penapisan.</p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Butang Konfigur Penapis</b> "
+"<p>Butang ini membolehkan anda mengkonfigur penapis yang ditonjolkan masa ini. "
+"Ia membuka dialog berasingan. </p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Anak Tetingkap Maklumat Penapis</b> "
+"<p>Medan ini memaparkan beberapa maklumat umum tentang penapis yang dipilih. "
+"Antaranya adalah: "
+"<ul> "
+"<li>nama <em>penapis</em> (seperti yang dipaparkan dalam antara muka pengguna "
+"KDEPrint); </li> "
+"<li>keperluan <em>penapis</em> (program luar yang perlu hadir dan boleh "
+"dilaksanakan pada sistem ini); </li> "
+"<li>format <em>input penapis</em> (dalam bentuk tunggal atau berbilang <em>"
+"jenis MIME </em> yang diterima oleh penapis); </li> "
+"<li>format <em>output penapis</em> (dalam bentuk <em>jenis MIME </em> "
+"yang dijanakan oleh penapis); </li> "
+"<li>lebih kurang teks berjela-jela yang menerangkan operasi penapis.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by KDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"KDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Rantai Tapisan</b> (jika diaktifkan, ia dijalankan <em>sebelum</em> "
+"penyerahan kerja sebenar kepada sistem cetakan) "
+"<p>Medan ini memaparkan penapis semasa yang dipilih untuk bertindak sebagai "
+"'prapenapis' KDEPrint. Prapenapis memproses fail cetakan <em>sebelum</em>"
+"ia dihantar menghilir ke subsistem cetakan sebenar. </p> "
+"<p>Senarai yang dipaparkan dalam medan ini mungkin kosong (piawai). </p> "
+"<p>Prapenapis bertindak terhadap kerja cetakan supaya ia disenaraikan (dari "
+"atas ke bawah). Ini dilakukan dengan bertindak sebagai <em>rantai tapisan</em> "
+"yang output satu penapis bertindak sebagai input kepada yang seterusnya. "
+"Menyusun penapis dalam tertib yang salah akan menyebabkan kegagalan rantai "
+"tapisan. Contohnya: jika fail anda adalah teks ASCII, dan anda ingin output "
+"diproses oleh penapis 'Setiap Helaian Berbilang Laman', penapis pertama "
+"mestilah yang memproses ASCII ke dalam PostScript. </p> "
+"<p>KDEPrint boleh menggunakan <em>sebarang</em> program tapisan luar yang anda "
+"dapati akan bermanfaat melalui antara muka ini. </p> "
+"<p>KDEPrint menghantar satu pilihan penapis biasa yang di prakonfigur dengan "
+"sokongan. Bagaimanapun, penapis-penapis ini perlu dipasang bebas dari "
+"KDEPrint. Prapenapis ini berfungsi <em>untuk semua</em> "
+"subsistem cetakan yang disokong oleh KDEPrint (seperti CUPS, LPRng dan LPD), "
+"kerana ia tidak terikat dengannya.</p> ."
+"<p> Antara penapis yang diprakonfigur dihantar dengan KDEPrint adalah: </p> "
+"<ul> "
+"<li>penapis <em>penskripan teks</em> </li> "
+"<li>penapis <em>Helaian Berbilang Halaman</em </li> "
+"<li>Penukar <em>PostScript ke PDF </em>.</li> "
+"<li>Penapis <em>Pilihan Halaman/Tertib </em>.</li> "
+"<li>Penapis <em>Cetakan Poster </em></li> "
+"<li>dan beberapa yang lain.</li> </ul> Untuk menyisipkan penapis ke dalam "
+"senarai ini, klik ikon<em>corong</em> (teratas pada ikon kanan kumpulan lajur) "
+"dan teruskan. </p> "
+"<p>Klik elemen lain dialog ini untuk mengetahui lebih lanjut tentang prapenapis "
+"KDEPrint.</p> </qt>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Penapis"
+
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Tambah penapis"
+
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Keluarkan penapis"
+
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Alihkan penapis ke atas"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Alihkan penapis ke bawah"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Konfigurkan penapis"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Ralat Dalaman: tidak dapat memuatkan penapis."
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Rantai penapis salah. Format output bagi sekurang-kurangnya satu penapis "
+"tidak disokong oleh pengikutnya. Lihat tab<b>Penapis</b> "
+"untuk maklumat lanjut.</p>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan mod warna:</b> Anda boleh memilih antara 2 opsyen: "
+"<ul>"
+"<li><b>Warna</b> dan</li> "
+"<li><b>Skala Kelabu</b></li></ul> <b>Perhatian:</b> "
+"Medan pilihan ini mungkin dikelabukan dan menjadi tak aktif. Ini berlaku jika "
+"KDEPrint tidak dapat memperoleh semula maklumat yang cukup tentang fail cetakan "
+"anda. Dalam kes ini, maklumat warna atau skala kelabu terbenam bagi fail "
+"cetakan anda, dan pengendalian piawai pencetak menjadi syarat. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan saiz halaman:</b> Pilih saiz kertas untuk dicetak pada menu "
+"lepas jatuh. "
+"<p>Senarai tepat pilihan bergantung kepada pemacu pencetak (\"PPP\") yang telah "
+"dipasang. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan halaman setiap helaian:</b> Anda boleh memilih lebih "
+"daripada satu halaman ke setiap helaian kertas. Kadang-kadang ini bermanfaat "
+"untuk penjimatan kertas. "
+"<p><b>Perhatian 1:</b>Penskalaan imej halaman dikurangkan bergantung pada "
+"cetakan 2 atau 4 halaman setiap helaian. Penskalaan imej halaman tidak berubah "
+"jika anda mencetak 1 halaman setiap helaian (seting piawai.). "
+"<p><b>Perhatian 2:</b> Jika anda memilih berbilang halaman setiap helaian di "
+"sini, penskalaan dan penyusunan semula dilakukan oleh sistem cetakan anda. "
+"<p><b>Perhatian 3, berhubung dengan \"Lain-lain\":</b> "
+"Sebenarnya anda tidak boleh memilih <em>Lain-lain</em> "
+"sebagai bilangan halaman cetakan pada satu helaian.\"Lain-lain\" di semak tanda "
+"di sini untuk maklumat sahaja. "
+"<p>Untuk memilih 8, 9, 16 atau bilangan lain halaman setiap helaian: "
+"<ul> "
+"<li> pergi ke tab dengan baris tajuk \"Penapis\"</li> "
+"<li> aktifkan penapis <em>Helaian Berbilang Halaman </em> </li> "
+"<li> dan konfigurkan ia (butang paling bawah di kanan tab \"Penapis\" ). </li> "
+"</ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>Pilihan orientasi imej:</b> Orientasi imej halaman tercetak di atas "
+"kertas dikawal oleh butang radio. Menurut piawai, orientasi adalah <em>"
+"Potret</em> "
+"<p>Anda boleh pilih 2 alternatif: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Potret.</b>.Potret adalah seting piawai. </li> "
+"<li> <b>Lanskap.</b> </li> </ul> Ikon berubah mengikut pilihan anda. </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Cetak Format"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Mod warna"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "&Warna"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "&Skala kelabu"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "&Lain-lain"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ccc354f1e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# kfileaudipreview.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat "
+"<md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Pemain Media"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:93
+msgid "Play &automatically"
+msgstr "M&ain automatik"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio.po
new file mode 100644
index 00000000000..fed474bf63a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio.po
@@ -0,0 +1,6467 @@
+# translation of kio.po to Malay
+# Copyright (C) 2003
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Mohd Irwan Jamaluddin <irwanj@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Fail '%1' gagal dibaca"
+
+#: kio/netaccess.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr ""
+"Kod ralat tak dikenal %d\n"
+
+#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: kio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fail Sudah Wujud"
+
+#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Folder Sudah Wujud"
+
+#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Sudah Wujud sebagai Folder"
+
+#: kio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Semua Gambar"
+
+#: kio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Format datas"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Nama&kan semula"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Cadangkan &Nama Baru "
+
+#: kio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "Langka&u"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Langkau &Auto"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis semula"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Tindi&h Semua"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "Sa&mbung"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Sambung S&emua"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Aksi ini akan tindih '%1' dengan dirinya sendiri.\n"
+"Sila masukkan nama fail baru:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Samb&ung"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "Item lebih lama bernama '%1' sudah wujud."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "Fail bernama '%1' sudah wujud."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "Fail lebih baru '%1' sudah wujud."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "saiz %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "dicipta pada %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "telah diubah pada %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Sumber fail ialah %1"
+
+#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
+#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Punah\n"
+"%1"
+
+#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Nama fail untuk kandungan papan klip"
+
+#: kio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+"Papan klip telah berubah semenjak anda menggunakan 'tampal': Format data yang "
+"telah dipilih sebelum ini tidak lagi boleh digunakan. Sila salin semula apa "
+"yang anda hendak tampal."
+
+#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "Papan klip kosong"
+
+#: kio/paste.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+"%n &Tampal fail\n"
+"%n &Tampal fail-fail"
+
+#: kio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+"%n &Tampal URL\n"
+"%n &Tampal URL-URL"
+
+#: kio/paste.cpp:303
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "&Tampal kandungan papan klip"
+
+#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Sijil SSL sebaya kelihatan rosak."
+
+#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat ubah keempunyaan fail <b>%1</b>. Anda tidak mempunyai capaian "
+"yang cukup kepada fail untuk melakukan perubahan.</qt>"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Langka&u Fail"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "piksel"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "sm"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "Tiada jenis mime dipasang!"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat cari jenis mime\n"
+"%1"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:796
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "Fail input ruang kerja %1 tiada Jenis=... entry"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:817
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"Jenis input ruang kerja\n"
+"%1\n"
+"tidak diketahui."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"Fail input ruang kerja\n"
+"%1\n"
+"ialah jenis FSDevice tetapi tiada Dev=...entry."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:877
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"Fail input ruang kerja\n"
+"%1\n"
+"ialah jenis Link tetapi tiada URL=...entry."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:943
+msgid "Mount"
+msgstr "Lekap"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Eject"
+msgstr "Lonjak"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Unmount"
+msgstr "Nyah-lekap"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:1073
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Fail input ruang kerja\n"
+"%1\n"
+" mempunyai input menu tidak sah\n"
+"%2."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"Anda akan meninggalkan mod terlindung. Transmisi tidak akan dienkrip.\n"
+"Ini bermakna pihak ketiga boleh memerhatikan data di dalam transit."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+msgid "Security Information"
+msgstr "Maklumat Sekuriti"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Terus Muatkan"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Masukkan kata laluan sijil:"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Kata Laluan Sijil SSL"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Gagal membuka sijil. Cuba kata laluan baru?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Prosedur untuk menetapkan sijil klien untuk sesi telah gagal."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah "
+"dikeluarkan."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
+#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Autentikasi Pelayan"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+msgid "&Details"
+msgstr "&Terperinci"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Sambu&ng"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Adakah anda mahu menerima sijil ini seterusnya selepas ini tanpa diberitahu?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Selamanya"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Sesi Ini Saha&ja"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+msgstr ""
+"Anda menunjukkan bahawa anda mahu menerima sijil ini, tetapi sijil ini tidak "
+"dikeluarkan kepada pelayan yang menunjukkannya. Anda mahu terus muatkan?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"Sijil SSL ditolak seperti yang diminta. Anda boleh matikan fungsi ini di Pusat "
+"Kawalan KDE."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "&Sambung"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Anda akan memasuki mod terlindung. Transmisi akan dienkrip.\n"
+"Ini bermakna pihak ketiga tidak boleh memerhatikan data di dalam transit dengan "
+"mudah."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Papar &Maklumat SSL"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "C&onnect"
+msgstr "&Sambung"
+
+#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Tiada servis melaksnakan %1"
+
+#: kio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Cekup Imej"
+
+#: kio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Imej OCR"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Sumber:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinasi:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "Biar&kan tetingkap terbuka selepas pemindahan selesai"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Buka &Fail"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Buka &Destinasi"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Dialog Perkembangan"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr "Tambah _direktori"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr "Fail Log"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % daripada %2 "
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr "Fail Log"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Menyalin)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Memindahkan)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Memadam)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Mencipta)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (Selesai)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%1 dari %2 selesai"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr "Tambah _direktori"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr "Fail Log"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+msgid "Stalled"
+msgstr "Tergantung"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( tinggal %2 )"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Maklumat Salin Fail"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Maklumat Pindah Fail"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Mencipta Folder"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Perkembangan Padam Fail"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Maklumat Muatan"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Perkembangan Memeriksa Fail"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "Lekapkan %1"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Nyah-lekap"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Sambung dari %1"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Tidak boleh sambung"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (siap)"
+
+#: kio/kservice.cpp:837
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem"
+
+#: kio/kservice.cpp:838
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Mengemaskini Konfigurasi Sistem."
+
+#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: kio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 TB"
+
+#: kio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: kio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: kio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: kio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr "0 B"
+
+#: kio/global.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr "%2.1f Hari"
+
+#: kio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr "Tiada Item"
+
+#: kio/global.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: kio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
+msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
+
+#: kio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(Jumlah %1)"
+
+#: kio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr "Tiada Folder"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
+msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
+
+#: kio/global.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "Gagal dibaca %1."
+
+#: kio/global.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Tidak dapat tulis ke %1."
+
+#: kio/global.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "Tidak dapat mulakan proses %1."
+
+#: kio/global.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat dalaman\n"
+"Sila hantar laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "URL Punah %1."
+
+#: kio/global.cpp:235
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "Protokol %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:238
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "Protokol %1 hanyalah protokol penapis."
+
+#: kio/global.cpp:245
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 ialah sebuah folder, tetapi fail yang dijangka."
+
+#: kio/global.cpp:248
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 ialah fail, tetapi direktori yang dijangka."
+
+#: kio/global.cpp:251
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Fail atau folder %1 tidak wujud."
+
+#: kio/global.cpp:254
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Fail dengan nama %1 sudah wujud."
+
+#: kio/global.cpp:257
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "Folder dengan nama %1 sudah wujud."
+
+#: kio/global.cpp:260
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Tiada nama hos ditentukan."
+
+#: kio/global.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Hos %1 tidak diketahui"
+
+#: kio/global.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "Capaian dinafikan ke %1."
+
+#: kio/global.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
+"Capaian dinafikan.\n"
+"Tidak dapat tulis ke %1."
+
+#: kio/global.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "Tidak dapat memasuki folder %1."
+
+#: kio/global.cpp:272
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Protokol %1 tidak melaksanakan servis folder."
+
+#: kio/global.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Temui pautan siklik dalam %1."
+
+#: kio/global.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "Temui pautan siklik semasa menyalin %1."
+
+#: kio/global.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "Gagal mencipta soket untuk mencapai %1."
+
+#: kio/global.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Tidak dapat sambung ke hos %1."
+
+#: kio/global.cpp:290
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "Sambungan ke hos %1 putus."
+
+#: kio/global.cpp:293
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Protokol %1 bukan protokol penapis."
+
+#: kio/global.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat lekap peranti.\n"
+"Ralat dilaporkan ialah:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat nyah-lekap peranti.\n"
+"Ralat dilaporkan ialah:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Tidak dapat baca fail %1."
+
+#: kio/global.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Tidak dapat tulis ke fail %1."
+
+#: kio/global.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "Gagal menambat %1."
+
+#: kio/global.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "Tidak dapat dengar %1."
+
+#: kio/global.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "Tidak dapat terima %1."
+
+#: kio/global.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "Tidak dapat capai %1."
+
+#: kio/global.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "Tidak dapat tamatkan penyenaraian %1."
+
+#: kio/global.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder %1."
+
+#: kio/global.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Tidak dapat memindah folder %1."
+
+#: kio/global.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Tidak dapat sambung fail %1."
+
+#: kio/global.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Tidak dapat menamakan semula fail %1."
+
+#: kio/global.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "Gagal mengubah keizinan untuk %1."
+
+#: kio/global.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Tidak dapat padam fail %1."
+
+#: kio/global.cpp:344
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Proses untuk protokol %1 tamat tiba-tiba."
+
+#: kio/global.cpp:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat Keluar dari Memori\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Hos proksi tidak diketahui\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:353
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Pengesahan gagal,pengesahan %1 tidak disokong"
+
+#: kio/global.cpp:356
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pengguna membatalkan aksi\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat dalaman di dalam pelayan\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Keluar Had Masa pada pelayan\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat tidak diketahui\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gangguan tidak diketahui\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:379
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat hapuskan fail asal %1.\n"
+"Semak keizinan."
+
+#: kio/global.cpp:382
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat hapuskan fail separa %1.\n"
+"Semak keizinan."
+
+#: kio/global.cpp:385
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menamakan semula fail asal %1.\n"
+"Semak keizinan."
+
+#: kio/global.cpp:388
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menamakan semula fail separa %1.\n"
+"Semak keizinan."
+
+#: kio/global.cpp:391
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat cipta symlink %1.\n"
+"Semak keizinan."
+
+#: kio/global.cpp:397
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"Tidak dapat tulis fail %1.\n"
+"Cakera penuh."
+
+#: kio/global.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Sumber dan destinasi adalah fail yang sama.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:406
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "%1 diperlukan oleh pelayan, tetapi tiada."
+
+#: kio/global.cpp:409
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Akses ke port terhad dalam POST dinafikan."
+
+#: kio/global.cpp:412
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"Kod ralat tidak diketahui %1\n"
+"%2\n"
+"Sila hantarkan laporan penuh pepijat ke http://bugs.kde.org."
+
+#: kio/global.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Membuka sambungan tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Menutup sambungan tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Mengakses fail tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:428
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "Menulis ke %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:430
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Tiada tindakan istimewa boleh didapatkan untuk protokol %1"
+
+#: kio/global.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "Menyenaraikan folder tidak disokong untuk protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:434
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "Mendapatkan semula data dari %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:436
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "Mendapatkan semula maklumat jenis mime dari %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:438
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "Menamakan semula atau mengalihkan fail dalam %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "Mencipta tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:442
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "Menyalin fail dalam %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:444
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "Menghapuskan fail dari %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "Mencipta folder tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "Mengubah atribut fail tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:450
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "Menggunakan subURL dengan %1 tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "Get berbilang tidak disokong dengan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:454
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "Protokol %1 tidak menyokong tindakan %2."
+
+#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
+#: kio/global.cpp:486
+msgid "<b>Technical reason</b>: "
+msgstr "<b>Sebab teknikal</b>: "
+
+#: kio/global.cpp:487
+msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+msgstr "</p><p><b>Perincian permintaan</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:488
+msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+msgstr "</p><ul><li> URL: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:490
+msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+msgstr "<li>Protokol: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:492
+msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+msgstr "<li>Tarikh dan masa: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:493
+msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+msgstr "<li>Maklumat tambahan: %1</li></ul>"
+
+#: kio/global.cpp:495
+msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Kemungkinan punca</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:500
+msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Kemungkinan penyelesaian</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:566
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"Hubungi sistem sokongan komputer anda yang sesuai, sama ada pentadbir sistem, "
+"atau kumpulan sokongan teknikal untuk bantuan lanjut."
+
+#: kio/global.cpp:569
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk bantuan lanjut."
+
+#: kio/global.cpp:572
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "Semak keizinan akses anda tentang sumber ini."
+
+#: kio/global.cpp:573
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+"Keizinan akses anda mungkin tidak cukup untuk melaksanakan operasi yang diminta "
+"dalam sumber ini."
+
+#: kio/global.cpp:575
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+"Fail ini mungkin sedang digunakan (justera dipasak) oleh pengguna atau aplikasi "
+"lain."
+
+#: kio/global.cpp:577
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
+msgstr ""
+"Semak untuk memastikan tiada aplikasi atau pengguna lain menggunakan fail atau "
+"telah pasak fail tersebut."
+
+#: kio/global.cpp:579
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr ""
+"Walaupun jarang sekali berlaku, ralat perkakasan mungkin telah berlaku."
+
+#: kio/global.cpp:581
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "Anda mungkin telah menemui pepijat di dalam program."
+
+#: kio/global.cpp:582
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program. Pertimbangkan "
+"untuk mengemukakan laporan lengkap pepijat seperti dirincikan di bawah."
+
+#: kio/global.cpp:584
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
+"Kemas kini perisian anda kepada versi terkini. Agihan anda hendaklah "
+"menyediakan alat untuk mengemas kini perisian anda."
+
+#: kio/global.cpp:586
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
+msgstr ""
+"Apabila semua yang lain gagal, pertimbangkan untuk membantu pasukan KDE atau "
+"penyenggara pihak ketiga bagi perisian ini dengan mengemukakan laporan pepijat "
+"berkualiti tinggi. Jika perisian disediakan oleh pihak ketiga, sila hubungi "
+"mereka terus. Jika tidak, pastikan sama ada pepijat yang sama telah dikemukakan "
+"oleh orang lain dengan mencari di <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"laman web pelaporan pepijat KDE</a>. Jika tidak, ambil perhatian terhadap "
+"perincian yang diberikan di atas, dan masukkan ia dalam laporan pepijat anda, "
+"bersama-sama perincian lain yang anda boleh bantu."
+
+#: kio/global.cpp:594
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "Mungkin terdapat masalah di dalam sambungan jaringan anda."
+
+#: kio/global.cpp:597
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda. Jika anda mengakses "
+"Internet baru-baru ini tanpa menghadapi masalah, hal ini mungkin tidak benar."
+
+#: kio/global.cpp:600
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
+msgstr ""
+"Mungkin terdapat masalah di beberapa tempat sepanjang laluan rangkaian di "
+"antara pelayan dengan komputer ini."
+
+#: kio/global.cpp:602
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Cuba lagi, samada sekarang atau kemudian."
+
+#: kio/global.cpp:603
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "Ralat protokol atau ketidakserasian mungkin telah berlaku."
+
+#: kio/global.cpp:604
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Pastikan sumber wujud, dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:605
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "Sumber ditentukan mungkin tidak wujud."
+
+#: kio/global.cpp:606
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "Anda mungkin tersilap taip lokasi."
+
+#: kio/global.cpp:607
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "Semak lagi dan pastikan anda masukkan lokasi yang betul dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:609
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Semak status sambungan rangkaian anda."
+
+#: kio/global.cpp:613
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "Tidak Dapat Buka Sumber Untuk Baca"
+
+#: kio/global.cpp:614
+msgid ""
+"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr ""
+"Ini bermakna kandungan fail atau folder yang diminta <strong>%1</strong> "
+"tidak boleh didapatkan kembali kerana akses baca tidak diperoleh."
+
+#: kio/global.cpp:617
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr ""
+"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca fail atau membuka folder."
+
+#: kio/global.cpp:623
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "Tidak Dapat Sumber Untuk Menulis"
+
+#: kio/global.cpp:624
+msgid ""
+"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+"Ini bermakna bahawa fail, <strong>%1</strong>, tidak dapat ditulis seperti yang "
+"diminta kerana akses dengan keizinan untuk menulis tidak dapat diperoleh."
+
+#: kio/global.cpp:632
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Tidak Dapat Mulakan %1 Protokol"
+
+#: kio/global.cpp:633
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Tidak Dapat Lancarkan Proses"
+
+#: kio/global.cpp:634
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada <strong>%1</strong> "
+"protokol tidak dapat dimulakan. Ini biasanya disebabkan oleh alasan teknikal."
+
+#: kio/global.cpp:637
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+"Program yang menyediakan keserasian dengan protokol ini mungkin belum dikemas "
+"kini dengan kemas kini terkini KDE. Ini boleh menyebabkan program jadi tak "
+"serasi dengan versi semasa, justeru program tidak mula."
+
+#: kio/global.cpp:645
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ralat Dalaman"
+
+#: kio/global.cpp:646
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada <strong>%1</strong> "
+"protokol telah melaporkan ralat dalaman."
+
+#: kio/global.cpp:654
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "URL Tak Diformat Dengan Betul"
+
+#: kio/global.cpp:655
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+msgstr ""
+"<strong>S</strong>umber <strong>S</strong>eragam <strong>P</strong>"
+"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak diformat dengan betul. Format URL umum "
+"adalah seperti berikut: "
+" "
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+
+#: kio/global.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "Protokol Tak Disokong %1"
+
+#: kio/global.cpp:665
+msgid ""
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"Protokol <strong>%1</strong> tidak disokong oleh program KDE yang masa ini "
+"dipasang dalam komputer anda."
+
+#: kio/global.cpp:668
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "Protokol yang diminta mungkin tidak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:669
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"Versi %1 protokol disokong oleh komputer ini dan pelayan mungkin tak serasi."
+
+#: kio/global.cpp:671
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+msgstr ""
+"Anda boleh melaksanakan carian dalam Internet untuk program KDE (dinamai "
+"kioslave atau ioslave) yang meyokong protokol ini. Tempat yang perlu dicari "
+"termasuk <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"dan <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+
+#: kio/global.cpp:680
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "URL Tidak Merujuk kepada Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:681
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "Protokol adalah Protokol Penapis"
+
+#: kio/global.cpp:682
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr ""
+"<strong>S</strong>umber <strong>S</strong>eragam <strong>P</strong>"
+"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada sumber khusus."
+
+#: kio/global.cpp:685
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"KDE berupaya berkomunikasi melalui protokol dalam protokol; protokol yang "
+"dinyatakan hanya untuk diguna dalam situasi sedemikian, bagaimanapun ini "
+"bukanlah satu daripada situasi ini. Ini peristiwa yang jarang berlaku, dan "
+"berkemungkinan menandakan ralat pemprograman."
+
+#: kio/global.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "Tindakan Tak Disokong: %1"
+
+#: kio/global.cpp:694
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"the <strong>%1</strong> protocol."
+msgstr ""
+"Tindakan yang diminta tidak disokong oleh program KDE yang melaksanakan "
+"protokol <strong>%1</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:697
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the KDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+"Ralat ini sangat bergantung pada program KDE. Maklumat tambahan patut "
+"memberikan maklumat yang lebih daripada yang boleh didapatkan kepada seni bina "
+"input/ouput KDE."
+
+#: kio/global.cpp:700
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "Cuba mencari cara lain untuk mencapai hasil yang sama."
+
+#: kio/global.cpp:705
+msgid "File Expected"
+msgstr "Fail Dijangkakan"
+
+#: kio/global.cpp:706
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Permintaan menjangkakan sebuah fail, bagaimanapun folder <strong>%1</strong> "
+"yang ditemui."
+
+#: kio/global.cpp:708
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "Ini mungkin ralat dalam pelayan."
+
+#: kio/global.cpp:713
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Folder Dijangkakan"
+
+#: kio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Permintaan menjangkakan folder, bagaimanapun fail <strong>%1</strong> "
+"yang ditemui."
+
+#: kio/global.cpp:721
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "Fail atau Folder Tidak Wujud"
+
+#: kio/global.cpp:722
+msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
+msgstr "Fail atau folder yang dinyatakan <strong>%1</strong> tidak wujud."
+
+#: kio/global.cpp:730
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Fail yang diminta tidak dapat dicipta kerana fail dengan nama yang sama sudah "
+"wujud."
+
+#: kio/global.cpp:732
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr "Cuba alihkan fail dahulu, kemudian cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:734
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "Hapuskan fail semasa dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:735
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru."
+
+#: kio/global.cpp:740
+msgid ""
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Folder yang diminta tidak dapat dicipta kerana folder dengan nama yang sama "
+"sudah wujud."
+
+#: kio/global.cpp:742
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr "Cuba alihkan folder semasa dahulu, kemudian cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:744
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "Hapuskan folder semasa dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:745
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Pilih nama gantian untuk folder baru."
+
+#: kio/global.cpp:749
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Hos Tak Diketahui"
+
+#: kio/global.cpp:750
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Ralat hos tak diketahui menunjukkan bahawa pelayan dengan nama yang diminta, "
+"<strong>%1</strong>, tidak dapat dikesan dalam Internet."
+
+#: kio/global.cpp:753
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+"Nama yang anda taip, %1, mungkin tidak wujud: ia mungkin tidak ditaip dengan "
+"betul."
+
+#: kio/global.cpp:760
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Akses Dinafikan"
+
+#: kio/global.cpp:761
+msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+msgstr "Akses dinafikan ke sumber yang dinyatakan, <strong>%1</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr ""
+"Anda mungkin telah memberikan perincian pengesahan tak betul atau tiada "
+"langsung."
+
+#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr "Akaun anda mungkin tiada keizinan untuk akses sumber yang dinyatakan."
+
+#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+msgid ""
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr ""
+"Cuba semula permintaan dan pastikan perincian pengesahan anda dimasukkan dengan "
+"betul."
+
+#: kio/global.cpp:773
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "Akses Tulis Dinafikan"
+
+#: kio/global.cpp:774
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
+"was rejected."
+msgstr "Ini bermakna cubaan untuk menulis ke fail <strong>%1</strong> ditolak."
+
+#: kio/global.cpp:781
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Tidak Dapat Masuk Folder"
+
+#: kio/global.cpp:782
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder <strong>%1</strong> was rejected."
+msgstr ""
+" Ini bermakna cubaan untuk masuk (dalam kata lain, untuk buka) folder yang "
+"diminta <strong>%1</strong> ditolak."
+
+#: kio/global.cpp:790
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Penyenaraian Folder Tidak Boleh Didapatkan"
+
+#: kio/global.cpp:791
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "Protokol %1 bukan Nama Fail"
+
+#: kio/global.cpp:792
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"Ini bermakna permintaan telah dibuat dan memerlukan penentuan kandungan folder, "
+"dan program KDE yang menyokong protokol ini tidak dapat berbuat demikian."
+
+#: kio/global.cpp:800
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "Pautan Siklik Dikesan"
+
+#: kio/global.cpp:801
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
+"Persekitaran UNIX biasanya dapat memautkan fail atau folder kepada nama "
+"berasingan dan/atau lokasi. KDE mengesan pautan atau siri pautan yang terhasil "
+"dalam gelung tak terhingga - iaitu fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut "
+"pada dirinya sendiri."
+
+#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Hapuskan satu bahagian gelung secara yang tidak menyebabkan gelung tak "
+"terhingga, dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:814
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "Permintaan Dihenti Paksa Oleh Pengguna"
+
+#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr "Permintaan tidak dilengkapkan kerana ia dihenti paksa"
+
+#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Cuba semula permintaan."
+
+#: kio/global.cpp:821
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "Pautan Siklik Yang Dikesan Semasa Menyalin"
+
+#: kio/global.cpp:822
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+"Persekitaran UNIX biasanya dapat memautkan fail atau folder untuk memisahkan "
+"nama dan/atau lokasi. Semasa operasi salin yang diminta, KDE mengesan satu "
+"pautan atau satu siri pautan yang terhasil dalam gelung tak terhingga - iaitu "
+"fail (mungkin seperti dalam bulatan) terpaut pada dirinya sendiri."
+
+#: kio/global.cpp:832
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Tidak Dapat Mencipta Sambungan Rangkaian"
+
+#: kio/global.cpp:833
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Tidak Dapat Cipta Soket"
+
+#: kio/global.cpp:834
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"Ini ialah ralat yang agak teknikal dan peranti yang diperlukan untuk komunikasi "
+"rangkaian (soket) tidak dapat dicipta."
+
+#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"Sambungan rangkaian mungkin tidak dikonfigur dengan betul, atau antara muka "
+"rangkaian mungkin tidak diaktifkan."
+
+#: kio/global.cpp:842
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditolak"
+
+#: kio/global.cpp:843
+msgid ""
+"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"Pelayan <strong>%1</strong> enggan membenarkan komputer ini membuat sambungan."
+
+#: kio/global.cpp:845
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"Pelayan, meskipun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak dikonfigur "
+"untuk membenarkan permintaan."
+
+#: kio/global.cpp:847
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"Pelayan, meskinpun masa ini disambungkan ke Internet, mungkin tidak menjalankan "
+"servis yang diminta (%1)."
+
+#: kio/global.cpp:849
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
+msgstr ""
+"Firewall rangkaian (peranti yang mengehadkan permintaan Internet), sama ada "
+"melindungi rangkaian anda atau rangkaian pelayan, mungkin telah mengganggu, "
+"menghalang permintaan ini."
+
+#: kio/global.cpp:856
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "Sambungan ke Pelayan Ditutup Tanpa Dijangka"
+
+#: kio/global.cpp:857
+msgid ""
+"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+"Walaupun sambungan ke <strong>%1</strong> dicapai,. sambungan ditutup pada masa "
+"tak dijangka dalam komunikasi."
+
+#: kio/global.cpp:860
+msgid ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr ""
+"Ralat protokol mungkin telah berlaku, menyebabkan pelayan menutup sambungan "
+"sebagai respons kepada ralat."
+
+#: kio/global.cpp:866
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "Sumber URL Tak Sah"
+
+#: kio/global.cpp:867
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "Protokol %1 bukan Protokol Penapis"
+
+#: kio/global.cpp:868
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+msgstr ""
+"<strong>S</strong>umber <strong>S</strong>eragam <strong>P</strong>"
+"elokasi (URL) yang anda masukkan tidak merujuk kepada mekanisme sah untuk "
+"mengakses sumber khusus, <strong>%1%2</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:873
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"KDE dapat berkomunikasi melalui protokol dalam protokol. Permintaan ini "
+"menyatakan protokol yang akan digunakan adalah sedemikian, bagaimanapun "
+"protokol ini tidak berupaya untuk tindakan tersebut. Ini adalah kejadian yang "
+"jarang berlaku dan mungkin menandakan ralat pemprograman."
+
+#: kio/global.cpp:881
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Peranti Input/Output"
+
+#: kio/global.cpp:882
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "Tidak Dapat Lekap Peranti"
+
+#: kio/global.cpp:883
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Peranti yang diminta tidak dapat dimulakan (\"dilekap\"). Ralat yang dilaporkan "
+"ialah: <strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:886
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"Peranti mungkin tidak sedia, misalnya mungkin tiada media dalam peranti media "
+"boleh buang (iaitu tiada CD-ROM dalam pemacu CD,) atau dalam kes peranti "
+"periferal/mudah alih, peranti mungkin tidak disambung dengan betul."
+
+#: kio/global.cpp:890
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk memulakan (\"lekap\") peranti. "
+"Dalam sistem UNIX, sering kali kelebihan pentadbir sistem diperlukan untuk "
+"memulakan peranti."
+
+#: kio/global.cpp:894
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"Pastikan peranti sedia; pemacu boleh buang mesti mengandungi media, dan peranti "
+"mudah alih mesti disambungkan dan berkuasa; dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:900
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr "Tidak dapat Menyahmula Peranti Input/Output"
+
+#: kio/global.cpp:901
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "Tidak Dapat Nyahlekap Peranti"
+
+#: kio/global.cpp:902
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Peranti yang diminta tidak dapat dinyahmula (\"nyahlekap\"). Ralat yang "
+"dilaporkan ialah: <strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:905
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+"Peranti mungkin sibuk, iaitu, masih digunakan oleh aplikasi atau pengguna lain. "
+"Malah hal seperti membuka tetingkap pelayar dalam lokasi dalam peranti ini "
+"boleh menyebabkan peranti kekal digunakan."
+
+#: kio/global.cpp:909
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk nyahmula (\"nyahlekap\". Dalam "
+"sistem UNIX, kelebihan pentadbir sistem sering diperlukan untuk menyahmula "
+"peranti."
+
+#: kio/global.cpp:913
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr "Semak bahawa tiada aplikasi yang mengakses peranti, dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:918
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "Tidak Dapat Baca Dari Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:919
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+"Ini bermakna walaupun sumber, <strong>%1</strong>, dapat dibuka, ralat berlaku "
+"semasa membaca kandungan sumber."
+
+#: kio/global.cpp:922
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk membaca dari sumber."
+
+#: kio/global.cpp:931
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "Tidak Dapat Tulis ke Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:932
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"Ini bermakna walaupun sumber, <strong>%1</strong>, dapat dibuka, ralat berlaku "
+"semasa menulis ke sumber."
+
+#: kio/global.cpp:935
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "Anda mungkin tidak mempunyai keizinan untuk menulis ke sumber"
+
+#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "Tidak Dapat Dengar untuk Sambungan Rangkaian"
+
+#: kio/global.cpp:945
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "Tidak Dapat Ikat"
+
+#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+"Ini ralat yang agak teknikal yang memerlukan peranti untuk komunikasi rangkaian "
+"(soket) tidak dapat dicapai untuk mendengar sambungan rangkaian yang masuk."
+
+#: kio/global.cpp:956
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "Tidak Dapat Dengar"
+
+#: kio/global.cpp:966
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "Tidak Dapat Terima Sambungan Rangkaian"
+
+#: kio/global.cpp:967
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+"ini adalah ralat yang agak teknikal yang ralat berlaku semasa cuba menerima "
+"sambungan rangkaian yang masuk."
+
+#: kio/global.cpp:971
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "Anda mungkin tiada keizinan untuk menerima sambungan."
+
+#: kio/global.cpp:976
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "Tidak Dapat Log Masuk: %1"
+
+#: kio/global.cpp:977
+msgid ""
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr "Cubaan log masuk untuk melaksanakan operasi yang diminta berjaya."
+
+#: kio/global.cpp:988
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "Tidak Dapat Menentukan Status Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:989
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr "Tidak Dapat Mulakan Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:990
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
+"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
+"Cubaan untuk menentukan maklumat tentang status sumber <strong>%1</strong>"
+", seperti nama sumber, jenis, saiz, dan sebagainya berjaya."
+
+#: kio/global.cpp:993
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr ""
+"Sumber yang dinyatakan mungkin tidak wujud atau mungkin tidak boleh akses."
+
+#: kio/global.cpp:1001
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "Tidak Dapat Batalkan Penyenaraian"
+
+#: kio/global.cpp:1002
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "FIXME: Dokumenkan "
+
+#: kio/global.cpp:1006
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Tidak Dapat Cipta Folder"
+
+#: kio/global.cpp:1007
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Cubaan untuk mencipta folder yang diminta gagal."
+
+#: kio/global.cpp:1008
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "Lokasi tempat folder hendak dicipta mungkin tidak wujud."
+
+#: kio/global.cpp:1015
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "Tidak Dapat Buang Folder"
+
+#: kio/global.cpp:1016
+msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
+msgstr ""
+"Cubaan untuk membuang folder yang dinyatakan, <strong>%1</strong>, gagal."
+
+#: kio/global.cpp:1018
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "Folder yang dinyatakan mungin tidak wujud."
+
+#: kio/global.cpp:1019
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "Folder yang dinyatakan mungkin tidak kosong."
+
+#: kio/global.cpp:1022
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr "Pastikan folder tersebut wujud dan kosong, dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:1027
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "Tidak Dapat Sambung Pemindahan Fail"
+
+#: kio/global.cpp:1028
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
+"Permintaan yang dinyatakan meminta pemindahan fail <strong>%1</strong> "
+"disambung di titik tertentu pemindahan. Ini tidak mungkin."
+
+#: kio/global.cpp:1031
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr "Protokol, atau pelayan, mungkin tidak menyokong penyambungan fail."
+
+#: kio/global.cpp:1033
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr "Cuba lagi permintaan tanpa cuba menyambung pemindahan."
+
+#: kio/global.cpp:1038
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:1039
+msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"Cubaan untuk menamakan semula sumber yang dinyatakan <strong>%1<strong> gagal."
+
+#: kio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "Tidak Dapat Mengubah Keizinan Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
+"%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"Cubaan untuk mengubah keizinan bagi sumber yang dinyatakan <strong>%1</strong> "
+"gagal."
+
+#: kio/global.cpp:1055
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Sumber"
+
+#: kio/global.cpp:1056
+msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"Cubaan untuk menghapuskan sumber yang dinyatakan <strong>%1</strong> gagal."
+
+#: kio/global.cpp:1063
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "Penamatan Program Yang Tak Dijangka"
+
+#: kio/global.cpp:1064
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol <strong>"
+"%1</strong> tak dijangka ditamatkan."
+
+#: kio/global.cpp:1072
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Kehabisan Ingatan"
+
+#: kio/global.cpp:1073
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses ke protokol <strong>"
+"%1</strong>tidak dapat memperoleh ingatan yang diperlukan untuk ke langkah "
+"seterusnya."
+
+#: kio/global.cpp:1081
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "Hos Proksi Tak Diketahui"
+
+#: kio/global.cpp:1082
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Semasa mendapatkan kembali maklumat tentang hos proksi yang dinyatakan, <strong>"
+"%1</strong>, ralat Hos Tak Diketahui telah ditemui. Ralat hos tak diketahui "
+"menandakan nama yang diminta tidak dapat dicari dalam Internet."
+
+#: kio/global.cpp:1086
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Mungkin terdapat masalah dalam konfigurasi rangkaian anda, terutamanya nama hos "
+"proksi anda. Jika anda telah mengakses Internet tanpa masalah baru-baru ini, "
+"hal ini adalah tidak mungkin."
+
+#: kio/global.cpp:1090
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr "Semak sekali lagi seting proksi anda dan cuba lagi."
+
+#: kio/global.cpp:1095
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "Pengesahan Gagal: Kaedah %1 Tidak Disokong"
+
+#: kio/global.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+"Walaupun anda telah berikan perincian pengesahan yang betul, pengesahan gagal "
+"kerana kaedah yang digunakan oleh pelayan tidak disokong oleh program KDE yang "
+"melaksanakan protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:1101
+msgid ""
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+msgstr ""
+"Failkan pepijat di <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"untuk memaklumkan pasukan KDE tentang kaedah pengesahan yang tak disokong."
+
+#: kio/global.cpp:1107
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "Permintaan Dihenti Paksa"
+
+#: kio/global.cpp:1114
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "Ralat Dalaman dalam Pelayan"
+
+#: kio/global.cpp:1115
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"Program dalam pelayan yang menyediakan akses ke protokol <strong>%1</strong> "
+"telah melaporkan ralat dalaman: %0."
+
+#: kio/global.cpp:1118
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Besar kemungkinan ini disebabkan oleh pepijat dalam program pelayan. "
+"Pertimbangkan untuk mengemukakan laporan pepijat lengkap seperti yang "
+"dirincikan di bawah."
+
+#: kio/global.cpp:1121
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr "Hubungi pentadbir pelayan untuk memakluminya tentang masalah ini."
+
+#: kio/global.cpp:1123
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+"Jika anda tahu para pengarang perisian, kemukakan laporan pepijat terus kepada "
+"mereka."
+
+#: kio/global.cpp:1128
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "Ralat Had Masa"
+
+#: kio/global.cpp:1129
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+"<ul>"
+"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
+"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
+"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+"Walaupun pelayan telah dihubungi, respons tidak diterima dalam tempoh masa yang "
+"diperuntukkan untuk permintaan seperti yang berikut:"
+"<ul>"
+"<li>Had masa untuk mewujudkan sambungan: %1 saat</li>"
+"<li>Had masa untuk menerima respons: %2 saat</li>"
+"<li>Had masa untuk mengakses pelayan proksi: %3 saat</li></ul>"
+"Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah seting had masa ini dalam Pusat "
+"Kawalan KDE, dengan memilih Rangkaian -> Keutamaan."
+
+#: kio/global.cpp:1140
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr "Pelayan terlalu sibuk memberikan respons kepada permintaan lain."
+
+#: kio/global.cpp:1146
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ralat Tak Diketahui"
+
+#: kio/global.cpp:1147
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+"Program dalam komputer anda yang menyediakan akses kepada protokol <strong>"
+"%1</strong> telah melaporkan ralat tak diketahui: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1155
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "Sampukan Tak Diketahui"
+
+#: kio/global.cpp:1156
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+"Program dalam komputer anda yang menyediaka akses kepada proptokol <strong>"
+"%1</strong> telah melaporkan jenis sampukan yang tak diketahui: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1164
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Asal"
+
+#: kio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+"Operasi yang diminta memerlukan penghapusan fail asal, kebanyakannya di "
+"penghujung operasi alih fail. Fail asal <strong>%1</strong> "
+"tidak dapat dihapuskan."
+
+#: kio/global.cpp:1174
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Fail Sementara"
+
+#: kio/global.cpp:1175
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
+"%1</strong> could not be deleted."
+msgstr ""
+"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara untuk menyimpan fail "
+"baru semasa dimuat turun. Fail sementara ini <strong>%1</strong> "
+"tidak boleh dihapuskan."
+
+#: kio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "Tidak Dapat Menamakan Semula Fail Asal"
+
+#: kio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be renamed."
+msgstr ""
+"Operasi yang diminta memerlukan penamaan semula fail asal <strong>%1</strong>"
+", bagaimanapun ia tidak dapat dinamakan semula."
+
+#: kio/global.cpp:1193
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Tidak Dapat Namakan Semula Fail Sementara"
+
+#: kio/global.cpp:1194
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be created."
+msgstr ""
+"Operasi yang diminta memerlukan penciptaan fail sementara <strong>%1</strong>"
+", bagaimanapun ia tidak dapat dicipta."
+
+#: kio/global.cpp:1202
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan"
+
+#: kio/global.cpp:1203
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Tidak Dapat Mencipta Pautan Simbolik"
+
+#: kio/global.cpp:1204
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "Pautan simbolik %1 yang diminta tidak dapat dicipta."
+
+#: kio/global.cpp:1211
+msgid "No Content"
+msgstr "Tiada Kandungan"
+
+#: kio/global.cpp:1216
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Cakera Penuh"
+
+#: kio/global.cpp:1217
+msgid ""
+"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
+"Fail yang diminta <strong>%1</strong> tidak dapat ditulis kerana ruang cakera "
+"tidak cukup."
+
+#: kio/global.cpp:1219
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+"Sediakan ruang kosong yang cukup dengan 1) menghapuskan fail tak dikehendaki "
+"dan sementara; 2) mengarkibkan fail ke storan media boleh buang seperti cakera "
+"Boleh Rakam CD; atau 3) dapatkan kapasiti storan lebih besar."
+
+#: kio/global.cpp:1226
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "Fail Sumber dan Fail Destinasi Adalah Serupa"
+
+#: kio/global.cpp:1227
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr ""
+"Operasi tidak dapat diselesaikan kerana fail sumber dan destinasi adalah sama."
+
+#: kio/global.cpp:1229
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Pilih nama fail lain untuk fail destinasi."
+
+#: kio/global.cpp:1240
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "Ralat Tak Didokumentasikan"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "Dilengahkan"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Kata Laluan"
+
+#: kio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama pengguna:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Simpan Ka&talaluan"
+
+#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Dialog Keizinan"
+
+#: kio/krun.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat masuk <b>%1</b>.\n"
+"Anda tidak dapat hak akses ke lokasi ini.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fail <b>%1</b> adalah program boleh laksana. Untuk sekuriti, ia tidak akan "
+"dimulakan.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:166
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Anda tidak mempunyai keizinan untuk menjalankan <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:203
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk membuka fail ini."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+msgid "Open with:"
+msgstr "Buka dengan:"
+
+#: kio/krun.cpp:545
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan fail ini."
+
+#: kio/krun.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Melancarkan %1"
+
+#: kio/krun.cpp:746
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Anda tidak diberikan kuasa untuk melaksanakan servis ini."
+
+#: kio/krun.cpp:900
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat menjalankan arahan yang dinyatakan. Fail atau folder <b>%1</b> "
+"tidak wujud.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:1400
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Tidak dapat mencari program '%1'"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:730
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Pautan Simbolik"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:732
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Pautan)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: kio/kfileitem.cpp:774
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+msgid "Type:"
+msgstr "Taip:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:779
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Pautan ke %1 (%2)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+msgid "Modified:"
+msgstr "Diubah Suai:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:798
+msgid "Owner:"
+msgstr "Pemilik:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:799
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Keizinan:"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Langkau"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Autolangkau"
+
+#: kio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Pencarikan: lepas %1 daripada 35"
+
+#: kio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Tidak dapat mencipta io-hamba: %1"
+
+#: kio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Protokol tak diketahui '%1'."
+
+#: kio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Tidak dapat cari io-hamba untuk protokol '%1'."
+
+#: kio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to klauncher"
+msgstr "Tidak dapat bercakap dengan klauncher"
+
+#: kio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"klauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat cipta io-hamba:\n"
+"klauncher kata: %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Corak"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgstr "Klik butang ini untuk memaparkan editor jenis mime KDE yang biasa."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sijil"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Simpan pilihan untuk hos ini."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Send certificate"
+msgstr "_Fail Sijil:"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Jangan hantar sijil"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Dialog Sijil SSL KDE"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Algoritma Tandatangan:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Kandungan Tandatangan:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Algoritma kekunci tak diketahui"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Jenis kekunci: RSA (%1 bit)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modulus: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Eksponen: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Jenis kekunci: DSA (%1 bit)"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Primer:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "Faktor primer 160 bit:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Kekunci awam:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Sijil adalah sah."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+"Fail root pihak berkuasa tandatangan sijil tidak dapat ditemui, justeru sijil "
+"tidak disahkan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "Pihak berkuasa tanda tangan sijil tak diketahui atau tak sah."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Sijil adalah swatandatangan, oleh itu mungkin tidak dipercayai."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Sijil telah tamat tempoh."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Sijil telah dibatalkan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Sokongan SSL tidak ditemui."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Tandatangan tidak dipercayai."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Ujian tandatangan gagal."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Ditolak, mungkin disebabkan oleh tujuan yang tak sah."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Ujian kunci peribadi gagal."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Sijil tidak dikeluarkan untuk hos ini."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Sijil tidak relevan."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Sijil tak sah."
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "GMT"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "KDE Certificate Request"
+msgstr "Permintaan Sijil KDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Permintaan Sijil KDE - Kata Laluan"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Saiz kunci tidak disokong."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "KDE SSL Information"
+msgstr "Maklumat SSL KDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Sila tunggu sementara kunci penyulitan dihasilkan..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Anda ingin simpan frasa laluan dalam fail wallet anda?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Store"
+msgstr "Kedai"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (Gred Tinggi)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (Gred Sederhana)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (Gred Rendah)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (Gred Rendah)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Tiada sokongan SSL."
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Kata laluan sijil"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Sambungan semasa selamat dengan SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Sambungan semasa tidak selamat dengan SSL."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgstr "Sokongan SSL tidak boleh didapatkan dalam binaan KDE ini."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Konfigurasi &Kriptografi..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Bahagian utama dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi sesetengah bahagian tidak "
+"selamat."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Sesetengah daripada dokumen ini selamat dengan SSL, tetapi bahagian utama tidak "
+"selamat."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Rantaian:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Sijil Laman Web"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Sijil setara:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Pengeluar:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Negeri sijil:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Sah dari:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Sah hingga:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nombor siri:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Rumusan MD5:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Sifer yang digunakan:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Perincian:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Versi SSL:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Kekuatan sifer:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%1 bit menggunakan sifer %2 bit"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisasi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "unit organisasi:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
+msgid "Locality:"
+msgstr "Kawasan:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Negeri:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
+msgid "Common name:"
+msgstr "Nama biasa:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mel:"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skrip konfigurasi proksi tak sah:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skrip konfigurasi proksi mengembalikan ralat:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Tidak dapat muat turun skrip konfigurasi proksi"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Tidak dapat cari skrip konfigurasi proksi boleh guna"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Jangan cetak jenis mime fail yang diberi"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Senaraikan semua kunci data meta bagi fail yang diberi. Jika jenis mime tidak "
+"dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Senaraikan semua kunci data meta yang diutamakan bagi fail yang diberi. Jika "
+"jenis mime tidak dinyatakan, jenis mime fail yang diberi digunakan."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "Senaraikan semua kunci yang mempunyai nilai dalam fail yang diberi."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Cetak semua jenis mime yang sokongan data meta boleh didapatkan."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Jangan cetak amaran apabila lebih daripada satu fail diberi dan ia tidak "
+"mempunyai jenis mime yang sama."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Mencetak semua nilai data meta, boleh didapatkan dalam fail tertentu."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"Mencetak nilai data meta yang diutamakan, boleh didapatkan dalam fail tertentu."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Membuka ciri KDE untuk membolehkan pemaparan dan pengubahsuaian data meta bagi "
+"fail tertentu"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Mencetak nilai untuk 'kunci' bagi fail tertentu. 'kunci' mungkin juga senarai "
+"kekunci yang dipisahkan oleh koma"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Cubaan untuk mengeset nilai 'nilai' bagi kunci data meta 'kunci' bagi fail "
+"tertentu"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Kumpulan alan mendapat nilai atau set nilai untuk"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Fail (atau bieberapa fail) untuk dioperasi."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Tiada sokongan untuk penyarian data meta ditemui."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Jenis Mime Yang Disokong:"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
+msgid "kfile"
+msgstr "kfile"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "Alat baris arahan untuk membaca dan mengubah suai data meta fail."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Tiada fail dinyatakan"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Tidak dapat menentukan data meta"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>KDE meminta untuk membuka wallet '<b>%1</b>'. Masukkan kata laluan untuk "
+"wallet di bawah."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' meminta untuk membuka wallet '<b>%2</b>"
+"'. Masukkan kata laluan untuk wallet di bawah."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+msgid "&Open"
+msgstr "&Buka"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"KDE meminta untuk membuka wallet. Ini digunakan untuk menyimpan data sensitif "
+"secara selamat. Masukkan kata laluan untuk menggunakan wallet ini atau klik "
+"batal untuk menafikan permintaan aplikasi."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk membuka wallet KDE. Ini digunakan "
+"untuk menyimpan data sensitif secara selamat. Masukkan kata laluan untuk "
+"menggunakan wallet ini atau klik batal untuk menafikan permintaan aplikasi."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>KDE meminta untuk mencipta wallet baru bernama '<b>%1</b>"
+"'. Pilih kata laluan bagi wallet ini, atau batal untuk nafikan permintaan "
+"aplikasi."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta untuk mencipta wallet baru bernama '<b>"
+"%2</b>'. Pilih kata laluan untuk wallet ini, atau batal untuk nafikan "
+"permintaan aplikasi."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Cipta"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "Servis Wallet KDE"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat semasa membuka wallet '<b>%1</b>'. Cuba lagi."
+"<br>(Kod ralat %2: %3)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>KDE telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Aplikasi '<b>%1</b>' telah meminta akses untuk membuka wallet '<b>%2</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Tidak dapat buka wallet. Wallet mesti dibuka untuk mengubah kata laluan."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Pilih kata laluan baru untuk wallet '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr "Ralat semasa menyulitkan semula wallet. Kata laluan tidak diubah."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Ralat semasa membuka semula wallet. Data mungkin hilang."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Terdapat cubaan gagal yang berulang untuk mendapatkan akses ke wallet. Aplikasi "
+"mungkin berperi laku buruk."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Kata laluan kosong. <b>(WARNING: Tak selamat)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Kata laluan sepadan."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Kata laluan tidak sepadan."
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "servis telnet"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "pengendali protokol telnet"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses protokol %1."
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Seting..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Konfigur Tetingkap Operasi Rangkaian"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Papar ikon dulang sistem"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Pastikan tetingkap operasi rangkaian sentiasa terbuka"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Papar pengepala lajur"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Papar bar alat"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Papar bar status"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Lebar lajur adalah boleh laras pengguna"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Papar maklumat:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Masa Berbaki"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Kalajuan"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Kiraan"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Sambung"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Nama Fail Setempat"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasi"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Menyalin"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Mengalih"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Mencipta"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Menghapus"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Memuat"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Memeriksa"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Melekap"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Fail: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "Saiz Berbaki: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Masa Berbaki: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Batalkan Kerja"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "Saiz Berbaki: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "Masa Berbaki: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Pelayan UI Maklumat Kemajuan KDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Baris subjek"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Penerima"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Ralat semasa sambung ke pelayan."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Tidak bersambung."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Had masa sambungan."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Had masa menanti interaksi pelayan"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Pelayan kata: \"%1\""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Hantar laporan pepijat ringkas ke submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Servis mel"
+
+#: kioexec/main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Exec - Membuka fail jauh, memerhatikan pengubahsuaian, meminta muat naik"
+
+#: kioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Layani URL sebagai fail setempat dan hapuskan ia selepas itu"
+
+#: kioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Pilih nama fail gantian untuk fail baru."
+
+#: kioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Arahan hendak dilaksanakan"
+
+#: kioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL atau fail setempat digunakan untuk 'arahan'"
+
+#: kioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'arahan' dijangkakan.\n"
+
+#: kioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"tidak sempurna"
+
+#: kioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL jauh %1\n"
+"tidak dibenarkan --pertukaran fail sementara"
+
+#: kioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Yang sepatutnya fail sementara\n"
+"%1\n"
+"telah diubah suai.\n"
+"Anda masih ingin menghapuskannya?"
+
+#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fail Diubah"
+
+#: kioexec/main.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Jangan Padam"
+
+#: kioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Fail\n"
+"%1\n"
+"telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin muat naik perubahan?"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Jangan Muatnaik"
+
+#: kioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Prapapar &automatik"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prapapar"
+
+#: kfile/kfileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Paparan Tak Diketahui"
+
+#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "&Prapapar"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumen"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Folder Laman Utama"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Media Storan"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Folder Rangkaian"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Editor Menu"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Alih Ke Atas "
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Alih Ke Bawah"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Semua Fail Yang Disokong"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Aplikasi Diketahui"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Buka Dengan"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih program yang patut digunakan untuk buka <b>%1</b>"
+". Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik butang layar.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Pilih nama program yang dengannya fail yang dipilih hendak dibuka."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Pilih Aplikasi untuk %1"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih program untuk jenis fail: <b>%1</b>. Jika program tidak disenaraikan, "
+"masukkan nama atau klik butang layar.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Pilih Aplikasi"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih program. Jika program tidak disenaraikan, masukkan nama atau klik "
+"butang layar.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Kosongkan medan input"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+"Berikutan arahan, anda mempunyai beberapa pemegang tempat yang akan diganti "
+"dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
+"%f - nama fail tunggal\n"
+"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat "
+"serentak\n"
+"%u - URL tunggal\n"
+"%U - satu senarai URL\n"
+"%d - direktori fail hendak dibuka\n"
+"%D - senarai direktori\n"
+"%i - ikon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Jalankan dalam &terminal"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "&Jangan tutup apabila arahan keluar"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "&Ingati persatuan aplikasi untuk fail jenis ini"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Pilih Ikon"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Sumber Ikon"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Ikon &sistem:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Ikon &Lain-lain:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Lun&gsur."
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Cari nama ikon secara interaktif (misalnya folder)"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Sistem Fail"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Antarabangsa"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Jenis Mime"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Error>"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Prebiu"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Tiada prapapar boleh didapatkan"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Mask"
+msgstr "Topengan"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Named User"
+msgstr ""
+"Mencari untuk pengguna bernama %s.\n"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Named Group"
+msgstr ""
+"Mencari untuk kumpulan bernama %s.\n"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Tambah masukan PXE"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Sunting masukan PXE"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Hapus kemasukan"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Default)"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Sunting masukan PXE"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "User: "
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Group: "
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "Mengubah kebenaran zonmasa: %s"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Effective"
+msgstr "Lokaliti Tapisan Efektif"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Folder Baru..."
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Papar Folder Tersembunyi"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Cipta folder baru dalam:\n"
+"%1"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "Fail atau folder bernama %1 sudah wujud."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mencipta folder itu."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Pengelogan"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Pelaksanaan Program"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Tetingkap Mesej"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Tetingkap Pasif"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Output Ralat Standard"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Taskbar"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Laksanakan program"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Cetak output ralat Standard"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Paparkan kotak mesej"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Log ke fail"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Mainkan bunyi"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Flash entri taskbar"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Tetapan Pemberitahuan"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+"<qt>Anda boleh guna makro yang berikut"
+"<br>dalam baris arahan:"
+"<br><b>%e</b>: untuk nama peristiwa,"
+"<br><b>%a</b>: untuk nama aplikasi yang menghantar peristiwa itu,"
+"<br><b>%s</b>: untuk mesej pemberitahuan,"
+"<br><b>%w</b>: untuk ID tetingkap berangka tempat peristiwa berasal,"
+"<br><b>%i</b>: untuk ID peristiwa."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Lanjutan <<"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Sembunyikan opsyen lanjutan"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Lanjutan >>"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Papar opsyen lanjutan"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "Ini akan menyebabkan pemberitahuan diset semula menurut piawai."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Anda Pasti?"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set Semula"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Pilih Fail Bunyi"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Pilih Fail Log"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Pilih Fail untuk Dilaksanakan"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Tiada Keterangan"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Nyatakan nama fail untuk menyimpan."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Pilih fail hendak dibuka."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Anda hanya boleh pilih fail lokal."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Fail Jauh Tidak Diterima"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"kelihatan bukan URL yang sah.\n"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL tak sah"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Semasa menaip di kawasan teks,anda akan diberikan padanan terbaik.Fungsi ini "
+"dikawal dengan klik butang kanan tetikus dan pilih mod disukai dari menu<b>"
+"Penyudahan Teks</b>."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Ini ialah nama untuk menyimpan fail sebagai."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Ini ialah senarai fail hendak dibuka. Lebih daripada satu fail boleh dinyatakan "
+"dengan menyenaraikan beberapa fail, dipisahkan oleh ruang."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Ini ialah nama fail hendak dibuka."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Current location"
+msgstr "Lokasi Baru"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Lokasi yang biasa digunakan disenaraikan di sini. Ini termasuk lokasi standard, "
+"seperti folder laman utama anda, serta lokasi yang dilawati baru-baru ini."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Folder Root: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Folder Laman Utama: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Dokumen: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Desktop: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+msgid ""
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik butang ini untuk memasuki folder induk."
+"<p>Contohnya, jika lokasi semasa ialah file:/home/%1 mengklik butang ini akan "
+"membawa anda ke file:/home.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk beralih ke belakang satu langkah di dalam rekod layaran."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Klik butang ini untuk beralih ke hadapan satu langkah di dalam rekod layaran."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Klik butang ini untuk memuat semula kandungan dari lokasi ini."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Klik butang ini untuk mencipta folder baru."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Papar Panel Akses Segera Navigasi"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Sembunyikan Panel Navigasi Akses Pantas"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Papar Tanda Buku"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Sembunyikan Tanda Buku"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini ialah konfigurasi untuk dialog fail. Pelbagai opsyen boleh diakses dari "
+"menu ini termasuk: "
+"<ul>"
+"<li>bagaimana fail diisih dalam senarai</li>"
+"<li>jenis paparan, termasuk ikon dan senarai</li>"
+"<li>memaparkan fail tersembunyi</li>"
+"<li>panel navigasi Akses Pantas</li>"
+"<li>prapapar fail</li>"
+"<li>memisahkan folder dari fail</li></ul></qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini ialah penapis untuk dipakai pada senarai fail. Nama fail yang tidak "
+"sepadan dengan penapis tidak akan dipapar."
+"<p>Anda boleh pilih dari satu daripada penapis yang dipraset dalam menu lepas "
+"jatuh, atau anda boleh masukkan penapis langganan terus ke dalam kawasan teks."
+"<p>Wildcard seperti * dan ? dibenarkan.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Tapi&s:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Nama fail yang dipilih tidak\n"
+"sah."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Nama fail Tak Sah"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Nama fail yang diminta\n"
+"%1\n"
+"tidak sah;\n"
+"pastikan setiap nama fail dikurung dalam tanda petik."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Ralat Namafail"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Semua Folder"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Memilih &sambungan nama fail (%1) secara automatik"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "sambungan <b>%1</b>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Memilih &sambungan nama fail secara automatik"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "sambungan sesuai"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membolehkan sesetengah ciri mudah untuk menyimpan fail dengan "
+"sambungan:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Sebarang sambungan yang dinyatakan dalam <b>%1</b> "
+"kawasan teks akan dikemas kini jika anda ubah jenis fail untuk menyimpan ."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>Jika tiada sambungan dinyatakan dalam <b>%2</b> kawasan teks apabila anda "
+"klik <b>Simpan</b>, %3 akan ditambah kepada hujung nama fail (jika nama fail "
+"belum wujud). Sambungan ini berdasarkan jenis fail yang anda pilih untuk "
+"menyimpan."
+"<br>"
+"<br>Jika anda tidak mahu KDE memberikan sambungan untuk nama fail, anda boleh "
+"sama ada tutup opsyen ini atau anda boleh tindas ia dengan menambah noktah(.) "
+"di hujung nama fail (noktah ini akan dibuang secara automatik).</li></ol>"
+"Jika tak pasti, kekalkan opsyen ini diaktifkan kerana ia menjadikan fail anda "
+"lebih mudah diurus."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Butang ini membolehkan anda menanda buku lokasi khusus. Klik pada butang "
+"ini untuk membuka menu tanda buku tempat anda tambah, edit atau pilih tanda "
+"buku. "
+"<p> Tanda buku ini khusus untuk dialog fail, jika tidak ia beroperasi seperti "
+"tanda buku di tempat lain dalam KDE.</qt>"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Ikon Kecil"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Ikon Besar"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Prebiu Thumbnail"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+msgid "Icon View"
+msgstr "Paparan Ikon"
+
+#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Buka dialog fail"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Anda tidak pilih fail untuk dihapuskan."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Tiada Apa Hendak DiHapuskan"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti untuk memadam\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Padam Fail"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"_n: Anda benar-benar ingin hapuskan item ini?\n"
+"Anda benar-benar ingin hapuskan %n item ini?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Padam Fail"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Anda tidak memilih fail untuk dibuang."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Tiada Apa Hendak Dibuang"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda benar-benar ingin buang\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Fail Tong Sampah"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "&Tong Sampah"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"_n: penterjemah: tidak dipanggil untuk n ==1\n"
+"Anda benar-benar ingin buang %n item ini?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Fail Tong Sampah"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Folder yang dinyatakan tidak wujud atau tidak boleh baca."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Paparan Terperinci"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Paparan Ringkas"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Folder Induk"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Alihkan ke Tong Sampah"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Isihan"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Mengikut Nama"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Mengikut Tarikh"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Mengikut Saiz"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Songsang"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Folder Dahulu"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Tidak Sensitif Huruf Besar/Kecil"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Papar Fail Tersembunyi"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Pisahkan Folder"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Papar Prebiu"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Sembunyikan Prapapar"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Maklumat Meta"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Ciri-ciri untuk %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <never used>\n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr ""
+"_n: <tidak diguna>\n"
+"Ciri untuk %n Item Yang Dipilih"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+msgid "&General"
+msgstr "U&mum"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Create new file type"
+msgstr ""
+"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n"
+"\n"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Edit jenis fail"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+msgid "Contents:"
+msgstr "Kandungan:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+msgid "Calculate"
+msgstr "Kira"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat Semula"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+msgid "Points to:"
+msgstr "Tuding ke:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+msgid "Created:"
+msgstr "Dicipta:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Diakses:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Dilekapkan pada:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Ruang cakera belum diguna"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 daripada %2 (%3% digunakan)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr ""
+"Mengira... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr "Fail Log"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
+msgstr "Alatan Mengurus Folder Terenkrip"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Mengira..."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+msgid "Stopped"
+msgstr "Berhenti"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "Nama fail baru kosong."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+msgid ""
+"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
+"%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat simpan ciri. Anda tidak mempunyai akses yang cukup untuk "
+"menulis dalam <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Terlarang"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+msgid "Can Read"
+msgstr "Boleh Baca"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Boleh Baca & Tulis"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+msgid "Can View Content"
+msgstr "Boleh Papar Kandungan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "Boleh papar & Ubah Suai Kandungan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "Boleh Papar Kandungan & Baca"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "Boleh Papar/Baca & Ubah Suai/Tulis"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+msgid "&Permissions"
+msgstr "&Keizinan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Keizinan Akses"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
+msgstr ""
+"_n: Fail ini adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan.\n"
+"Semua fail adalah pautan dan tidak mempunyai keizinan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "Hanya pemilik boleh mengubah keizinan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+msgid "O&wner:"
+msgstr "Pem&ilik:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr "Nyatakan tindakan yang pemilik dibenar melakukannya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "&Kumpulan:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr "Nyatakan tindakan yang ahli dalam kumpulan dibenar melakukannya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+msgid "O&thers:"
+msgstr "Lai&n-lain:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
+msgstr ""
+"Nyatakan tindakan yang semua pengguna, yang bukan pemilik dan bukan dalam "
+"kumpulan, dibenarkan untuk melakukannya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr "Hanya pemilik boleh menamakan semula dan menghapuskan kandungan folder"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+msgid "Is &executable"
+msgstr "&Boleh laksana"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini untuk membolehkan pemilik folder menghapuskan atau "
+"menamakan semula fail yang terkandung dan folder. Pengguna lain hanya boleh "
+"tambah fail baru, yang memerlukan keizinan 'Ubah Suai Kandungan'."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini untuk menandakan fail sebagai boleh laksana. Ini hanya "
+"memunasabahkan program dan skrip. Ia diperlukan apabila anda ingin "
+"melaksanakannya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "Keizinan &Lanjutan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+msgid "Ownership"
+msgstr "Pemilikan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr "Laksanakan perubahan kepada semua subfolder dan kandungannya"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Keizinan Lanjutan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Papar\n"
+"Entri"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "Bendera ini membolehkan pemaparan kandungan folder."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr "Bendera Baca membolehkan pemaparan kandungan fail."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Tulis\n"
+"Entri"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+msgid "Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
+msgstr ""
+"Bendera membolehkan penAmbahan, penamaan semula dan penghapusan fail. Ambil "
+"perhatian bahawa penghapusan dan penamaan semula boleh dihadkan menggunakan "
+"bendera Melekit"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr "Bendera Tulis membolehkan pengubahsuaian kandungan fail."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "Masuk"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pemasukan folder."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+msgid "Exec"
+msgstr "Jalankan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr ""
+"Aktifkan bendera ini untuk membolehkan pelaksanaan fail sebagai program."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "Special"
+msgstr "Khas"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+"Bendera khas. Sah untuk seluruh folder, makna sebenar bendera dapat dilihat "
+"dalam lajur sebelah kanan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+"Bendera khas. Makna sebenar bendera dapat dilihat dalam lajur sebelah kanan."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+msgid "Set UID"
+msgstr "Set UID"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+"Jika bendera ini diset, pemilik folder ini adalah pemilik semua fail baru."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
+msgstr ""
+"Jika fail ini fail boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan "
+"keizinan pemilik."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+msgid "Set GID"
+msgstr "Set GID"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+"Jika bendera ini diset, kumpulan folder ini akan diset untuk semua fail baru."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+"Jika fail ini boleh laksana dan bendera diset, ia akan dilaksanakan dengan "
+"keizinan kumpulan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr "Melekit"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+"Jika bendera Melekit diset dalam folder, hanya pemilik dan root boleh "
+"menghapuskan atau menamakan semula fail. Jika tidak, sesiapa yang ada keizinan "
+"tulis boleh melakukannya."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+"Bendera melekit dalam fail diabaikan dalam Linux, tetapi boleh digunakan dalam "
+"sesetengah sistem"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr "Berubah-ubah (Tiada Perubahan)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
+msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr "Folder ini menggunakan keizinan lanjutan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "Fail ini menggunakan keizinan lanjutan."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+msgid "U&RL"
+msgstr "U&RL"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "Per&kaitan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "Corak (contoh: *.html;*.htm )"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+msgid "Left click previews"
+msgstr "Prapapar klik kiri"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+msgid "De&vice"
+msgstr "&Peranti"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Peranti (/dev/fd0):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+msgid "Read only"
+msgstr "Baca sahaja"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+msgid "File system:"
+msgstr "Sistem fail:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Titik lekap (/mnt/floppy):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Titik lekap:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Nyahlekap Ikon"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+msgid "&Application"
+msgstr "&Aplikasi"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "Tambah Jenis Fail untuk %1"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"Tambah jenis fail yang dipilih ke dalam\n"
+"senarai jenis fail yang disokong."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "Hanya boleh laksana dalam sistem fail setempat adalah disokong."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "Opsyen Lanjutan untuk %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+msgid "E&xecute"
+msgstr "Laksana&kan"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "&Arahan:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Berikutan arahan, anda boleh letak beberapa pemegang tempat yang akan diganti "
+"dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
+"%f - nama fail tunggal\n"
+"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh membuka beberapa fail "
+"setempat serentak\n"
+"%u - URL tunggal\n"
+"%U - senarai URL\n"
+"%d - folder fail yang hendak dibuka\n"
+"%D - senarai folder\n"
+"%i - ikon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "Pembenaman Panel"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "&Laksanakan klik:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+msgid "&Window title:"
+msgstr "Tajuk &tetingkap:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "&Jalankan dalam terminal"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "Jangan &tutup semasa keluar arahan"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "Opsyen &terminal:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "&Laksanakan sebagai pengguna lain"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+msgid "File types:"
+msgstr "Jenis fail:"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+msgid "&Share"
+msgstr "&Kongsi"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Hanya folder dalam folder laman utama anda boleh dikongsi."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+msgid "Not shared"
+msgstr "Tidak dikongsi"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+msgid "Shared"
+msgstr "Kongsi"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Berkongsi folder ini menjadikan ia boleh didapatkan di bawah Linux/UNIX (NFS) "
+"dan Windows (Samba)."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Anda juga boleh konfigur semula keizinan berkongsi fail."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Konfigur Perkongsian Fail..."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"Ralat semasa menjalankan 'filesharelist'. Semak sama ada ia dipasang dalam "
+"$PATH atau /usr/sbin."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Anda perlu mendapat keizinan untuk berkongsi folder."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Perkongsian fail dinyahaktifkan."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "Perkongsian folder '%1' gagal."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba berkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl "
+"'fileshareset' adalah set suid root."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "Nyahkongsi folder '%1' gagal."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba nyahkongsi folder '%1'. Pastikan skrip Perl "
+"'fileshareset' adalah set suid root."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:348
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Panel <b>Akses Pantas</b> menyediakan akses mudah kepada lokasi fail yang "
+"biasa digunakan."
+"<p>Mengklik satu daripada entri jalan pintas akan membawa anda ke lokasi itu."
+"<p>Dengan mengklik kanan pada entri, anda boleh tambah, edit dan buang jalan "
+"pintas.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Ikon &Besar"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Ikon &Kecil"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:736
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "&Edit Entri..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:740
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "&Tambah Entri..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:744
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "&Buang Input"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:776
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Masukkan keterangan"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:922
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Edit Input Capaian Segera"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:925
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Berikan huraian, URL dan ikon untuk entri Akses Pantas ini.</b></br></qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:932
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini ialah teks yang muncul dalam panel Akses Pantas."
+"<p>Huraian patut terdiri daripada satu atau dua perkataan yang akan membantu "
+"anda mengingati apa yang dirujuki oleh entri ini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Ket&erangan"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:942
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini ialah lokasi yang dikaitkan dengan entri. Sebarang URL sah boleh "
+"digunakan. Contohnya:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>Dengan mengklik butang di sebelah kepada kotak edit berikutnya, anda boleh "
+"layar URL yang sesuai.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:946
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:953
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini ialah ikon yang akan muncul dalam panel Akses Pantas."
+"<p>Klik di atas butang ini untuk memilih ikon yang berbeza.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:955
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Pilih &ikon:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:971
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "&Hanya apabila menggunakan aplikasi ini (%1)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:974
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih seting ini jika anda ingin entri ini papar hanya apabila menggunakan "
+"aplikasi semasa (%1)."
+"<p>Jika seting ini tidak dipilih, entri akan boleh didapatkan dalam semua "
+"aplikasi.</qt>"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Ujian unit bagi rangka kerja plugin penapis URI."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Guna ruang sebagai tanda hujung kata kunci bagi jalan pintas web"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammd Najmi, Sharuzzaman Ahmat Raslan, MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Sekarang anda mesti sediakan kata laluan untuk permintaan sijil. Pilih kata "
+"laluan paling selamat kerana ia akan digunakan untuk menyulitkan kunci peribadi "
+"anda."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "&Ulang kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "&Pilih kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Anda telah nyatakan bahawa anda ingin dapatkan atau beli sijil jaminan. Wizard "
+"ini berhasrat memandu anda dalam prosedur. Anda boleh batalkan pada bila-bila "
+"masa, dan ini akan menghentipaksakan transaksi."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "KDE Wallet Wizard"
+msgstr "Wizard Wallet KDE"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
+msgstr "<u>KWallet</u> - Sistem Wallet KDE"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"Selamat Datang ke KWallet, Sistem Wallet KDE. KWallet membolehkan anda "
+"menyimpan kata laluan anda dan maklumat peribadi lain dalam cakera dalam fail "
+"disulitkan, menghalang yang lain daripada melihat maklumat tersebut. Wizard ini "
+"akan memberitahu anda tentang KWallet dan membantu anda mengkonfigurnya untuk "
+"kali pertama."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Binaan &asas (disarankan)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Binaan &Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"Sistem Wallet KDE menyimpan data anda dalam fail <i>wallet</i>"
+"dalam cakera keras setempat anda. Data hanya ditulis dalam bentuk disulitkan, "
+"masa ini menggunakan algoritma blowfish dengan kata laluan anda sebagai kunci. "
+"Apabila wallet dibuka, aplikasi pengurus wallet akan melancarkan dan memaparkan "
+"ikon dalam dulang sistem. Anda boleh guna aplikasi ini untuk menguruskan dompet "
+"anda. Malah ia membenarkan anda menyeret wallet dan kandungan wallet, "
+"membolehkan anda menyalin wallet dengan mudah ke sistem jauh."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Pilihan Kata Laluan"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Pelbagai aplikasi mungkin cuba menggunakan wallet KDE untuk menyimpan kata "
+"laluan atau maklumat lain seperti data borang web dan cookies. Jika anda ingin "
+"aplikasi ini menggunakan wallet, anda mesti aktifkan ia sekarang dan pilih satu "
+"kata laluan. Kata laluan yang anda pilih <i>tidak boleh</i>"
+"diperoleh semula sekiranya hilang dan akan membolehkan sesiapa sahaja yang "
+"mengetahuinya mendapatkan semua maklumat yang terkandung dalam wallet."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Masukkan kata laluan baru:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Sahkan kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr "Ya, saya ingin guna wallet KDE untuk menyimpan maklumat peribadi saya."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Tahap Sekuriti"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
+msgstr ""
+"Sistem Wallet KDE membolehkan anda mengawal tahap sekuriti data peribadi anda. "
+"Sesetengah daripada seting ini mempengaruhi kebolehgunaan. Walaupun seting "
+"piawai umumnya boleh diterima oleh kebanyakan pengguna, anda mungkin ingin "
+"mengubah sesetengah daripadanya. Seterusnya anda boleh perkemas seting ini dari "
+"modul kawalan KWallet."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr ""
+"Menyimpan kata laluan rangkaian dan kata laluan setempat dalam fail wallet "
+"berasingan"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Menutup wallet melahu secara automatik"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Benarkan &Sekali"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "&Sentiasa Benarkan"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Nafikan"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Nafikan &Selamanya"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
+"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
+"window."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika aplikasi yang anda ingin jalankan adalah aplikasi mod "
+"teks atau jika anda ingin maklumat yang disediakan oleh tetingkap pelagak "
+"terminal."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
+"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika aplikasi mod teks menawarkan maklumat relevan semasa "
+"keluar. Mengekalkan pelagak terminal terbuka membolehkan anda mendapatkan "
+"kembali maklumat ini."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
+"Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin jalankan aplikasi dengan id pengguna lain. "
+"Setiap proses mempunyai id pengguna berbeza yang berkaitan dengannya. Kod id "
+"ini menentukan akses fail dan keizinan lain. Kata laluan pengguna diperlukan "
+"untuk menggunakan opsyen ini."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin untuk jalankan aplikasi."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr "Masukkan nama pengguna yang anda ingin jalankan aplikasi di sini."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Permulaan"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Aktifkan &lancar maklum balas"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
+"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin jelaskan bahawa aplikasi anda telah bermula. "
+"Maklum balas visual ini mungkin tampak seperti kursor sibuk atau dalam taskbar."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "&Letakkan dalam dulang"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin handle dulang sistem untuk aplikasi anda."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "Pendaftaran &DCOP:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Berbilang Kejadian"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "Kejadian Tunggal"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "Jalankan Hingga Selesai"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Kawalan Pantas"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Laksana pada &semua aplikasi"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Tutup &Semua"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Membolehkan anda mengubah peri laku untuk semua peristiwa serentak"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "&Buka Semua"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Cetak mesej ke output &ralat standard"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Papar &mesej dalam tetingkap popup"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Lak&sana program:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Main&kan bunyi:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Uji Bunyi"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Tandakan entri &taskbar"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "&Log ke fail:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "&Guna tetingkap pasif yang tidak menyampuk kerja lain"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Kurang Opsyen"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Seting Pemain"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Pilih satu atau lebih jenis fail untk tambah:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Jenis mime"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pilih satu atau lebih jenis fail yang aplikasi anda boleh kendali di sini. "
+"Senarai ini diatur oleh <u>jenis mime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk "
+"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden<u>"
+"jenis mime</u>. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam "
+"flower.bmp menandakan bahawa ia adalah imej jenis khusus, <u>image/x-bmp</u>"
+". Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis fail, sistem "
+"patut dimaklumi tentang keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan sambungan "
+"dan jenis mime ini.</p>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "&Jenis fail yang disokong:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Senarai ini sepatutnya memaparkan jenis fail yang aplikasi anda boleh "
+"kendali. Senarai ini diatur menurut <u>jenis mime</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Sambungan E-mel Internet Serba Guna, adalah protokol standard untuk "
+"mengenal pasti jenis data berdasarkan sambungan nama fail dan koresponden <u>"
+"jenis mime</u>. Contohnya: bahagian \"bmp\" yang muncul selepas bintik dalam "
+"flower.bmp menunjukkan bahawa ia adalah jenis imej yang khusus, <u>"
+"image/x-bmp</u>. Untuk mengetahui aplikasi mana sepatutnya membuka setiap jenis "
+"fail, sistem perlu dimaklumi keupayaan setiap aplikasi untuk mengendalikan "
+"sambungan ini dan jenis mime.</p>\n"
+"<p>Jika anda mahu mengaitkan aplikasi ini dengan satu atau lebih jenis mime "
+"yang tiada dalam senarai ini, klik di atas butang <b>Tambah</b> "
+"di bawah. Jika terdapat satu atau lebih jenis fail yang aplikasi ini tidak "
+"dapat kendali, anda mungkin ingin membuangnya dari senarai dengan mengklik di "
+"atas butang <b>Buang</b> di bawah.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Taip nama yang anda ingin berikan kepada aplikasi ini di sini. Aplikasi ini "
+"akan muncul di bawah nama ini dalam menu aplikasi dan dalam panel."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"Taip huraian aplikasi ini, berdasarkan kegunaannya, di sini. Contohnya: dailkan "
+"aplikasi (KPPP) akan menjadi \"Alat Dail\"."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Taip sebarang komen yang anda fikir berguna di sini."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Arahan:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Taip arahan untuk mulakan aplikasi ini di sini.\n"
+"\n"
+"Berikutan arahan, anda boleh dapat beberapa pemegang tempat yang akan "
+"digantikan dengan nilai sebenar apabila program sebenar dijalankan:\n"
+"%f - nama fail tunggal\n"
+"%F - senarai fail; guna untuk aplikasi yang boleh buka beberapa fail setempat "
+"serentak\n"
+"%u - URL tunggal\n"
+"%U -senarai URL\n"
+"%d - direktori fail yang hendak dibuka\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk layar sistem fail anda untuk mencari boleh laksana yang "
+"dikehendaki."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Laluan &kerja:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Mengeset direktori kerja untuk aplikasi anda."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Klik butang ini jika anda ingin tambah satu jenis fail (jenis mime) yang boleh "
+"dikendalikan oleh aplikasi anda."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin buang jenis fail (Jenis mime) yang tidak boleh dikendalikan "
+"oleh aplikasi anda, pilih jenis mime dalam senarai di atas dan klik di atas "
+"butang ini."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Opsyen &Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"Klik di sini untuk ubah suai cara aplikasi ini akan dijalankan, lancar maklum "
+"balas, opsyen DCOP atau jalankan ia sebagai pengguna berbeza."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "Anda ingin cuba lagi?"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Cuba lagi"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Penghujung data tak dijangka, sesetengah maklumat mungkin hilang."
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Menerima data rosak."
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML Files (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- Fail ini dijana oleh Konqueror -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Tambah Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Tambah Tanda Buku Di sini"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Buka Folder dalam Editor Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Hapuskan Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Ciri Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Tidak dapat tambah tanda buku dengan URL kosong."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin buang folder tanda buku\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin buang tanda buku\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Penghapusan Folder Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Penghapusan Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Tab Tanda Buku sebagai Folder..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Tambah folder tanda buku untuk semua tab buka."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Tambah tanda buku untuk dokumen semasa"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Edit koleksi tanda buku anda dalam tetingkap berasingan"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Folder Tanda Buku &Baru..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Cipta folder tanda buku baru dalam menu ini"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Tindakan Pantas"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Folder &Baru..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Tanda Buku"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Tanda Buku Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Cipta Folder Tanda Buku Baru"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Cipta Folder tanda Buku Baru dalam %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Folder baru:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- pemisah ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan tanda buku dalam %1. Ralat dilaporkan ialah: %2. Ralat "
+"ini akan hanya dipaparkan sekali. Ini menyebabkan ralat perlu dibetulkan "
+"secepat mungkin yang kemungkinan besar pemacu keras penuh."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Membuka sambungan ke hos %1"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Disambungkan ke hos %1"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Alasan: %2"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Menghantar maklumat log masuk"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mesej dihantar:\n"
+"Log masuk menggunakan nama pengguna=%1 dan kata laluan=[tersembunyi]\n"
+"\n"
+"Pelayan menjawab:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"Anda perlu berikan nama pengguna dan kata laluan untuk mengakses tapak ini."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+msgid "Site:"
+msgstr "Laman Web:"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Log masuk OK"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Tidak dapat log masuk ke %1."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat ubah keizinan untuk \n"
+"%1"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:730
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr ""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Tiada media di dalam peranti untuk %1"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Tiada media dimasukkan atau tiada media dikenali."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" tidak dilaksanakan."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Tidak dapat jumpa program \"mount\""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Tidak dapat jumpa program \"umount\""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Tidak dapat baca %1"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Alatan penyelenggaraan cache HTTP KDE"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Kosongkan cache"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "Daemon Cecikut HTTP"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Matikan balang cecikut"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Buang cecikut untuk domain."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Buang semua cecikut."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Ulangmuat konfigurasi fail"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "daemon cecikut HTTP"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Amaran Cecikut"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "Anda menerima %n cecikut dari"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Domain Silang!]</b>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Adakah anda ingin terima atau tolak?"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Terap Pilihan Kepada"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "&Hanya cecikut ini"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "&Hanya cecikut berikut"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini untuk terima/tolak hanya cookies ini. Anda akan digesa jika "
+"cookies lain diterima. <em>(lihat WebBrowsing/Cookies dalam Pusat Kawalan)</em>"
+"."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Se&mua cecikut dari domain"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini untuk terima/tolak semua cookies dari tapak ini. Memilih "
+"opsyen ini akan menambah dasar baru untuk tapak tempat cookies ini berasal. "
+"Dasar ini akan kekal hingga anda mengubahnya secara manual dari Pusat Kawalan "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Semua cecik&ut"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini untuk terima/tolak semua cookies dari mana-mana. Memilih "
+"opsyen ini akan mengubah dasar cookies global yang diset dalam Pusat Kawalan "
+"bagi semua cookies <em>(lihat WebBrowsing dalam Pusat Kawalan)</em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "Terim&a"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "&Ditolak"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "&Perincian <<"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "&Perincian >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Lihat atau pinda maklumat cecikut"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Perincian Cecikut"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Luput:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Pendedahan:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "&Maju >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Papar perincian cecikut seterusnya"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Tidak dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Tamat sudah sessi"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Pelayan-pelayan selamat sahaja"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Pelayan-pelayan selamat, skrip-skrip laman"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Pelayan-pelayan"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Pelayan-pelayan, skrip-skrip laman"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:467
+msgid "No host specified."
+msgstr "Hos tidak dinyatakan."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr "Jika tidak, permintaan akan berjaya."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+msgid "retrieve property values"
+msgstr "mengambil nilai ciri-ciri"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+msgid "set property values"
+msgstr "tetapkan ciri-ciri"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "Cipta folder yang dipinta"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "salin fail atau folder yang dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "pindah fail atau folder yang dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "cari pada folder yang dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "kunci fail atau folder dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "nyahkunci fail atau folder dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "padam fail atau folder dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr "menanyakan keupayaan pelayan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "Mengambil kandungan daripada fail atau folder yang dinyatakan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr "Ralat yang tak terjangka (%1) berlaku ketika cuba untuk %2."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "Pelayan tidak menyokong protokol WebDAV."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
+"<ul>"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa mencuba ke %1, %2. Ringkasan alasan adalah di bawah."
+"<ul>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr "Akses dinafikan ketika sedang mencuba untuk %1."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "Folder yang dinyatakan telah wujud."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
+"collections (folders) have been created."
+msgstr ""
+"Sumber tidak dapat dicipta di destinasi hingga satu atau lebih koleksi "
+"perantara (folder) telah dicipta."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
+"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
+"Pelayan tidak dapat mengekalkan keaktifan ciri yang disenaraikan dalam peri "
+"laku ciri elemen XML atau anda cuba menulis ganti semasa meminta agar fail "
+"tersebut tak boleh ditulis ganti. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr "Kunci yang dipinta tidak dapat diberikan. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr "Pelayan tidak menyokong jenis permintaan kandungan"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "Gagal untuk %1 kerana sumber dikunci."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr "Tindakan ini telah gagal dilaksanakan oleh masalah yang lain."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr "Gagal %1 kerana destinasi pelayan enggan menerima fail atau folder."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
+"the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
+"Destinasi kepada sumber tidak mempunyai ruang yang cukup untuk merakam keadaan "
+"sumber tersebut selepas pelaksanaan kepada kaedah ini."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr "muatnaik %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Sedang menghubungi %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "Proksi %1 pada port %2"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "Sambungan ke hos %1 pada port %2"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1% (port %2)"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "%1 dihubungi. Sedang menunggu balasan..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr "Pelayan melayani permintaan, sila tunggu..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "Memohon data untuk hantar"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "Menghantar data ke %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "Mengambil %1 dari %2..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "Mengambil dari %1..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "Pengesahan Gagal."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "Pengesahan Proksi Gagal."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> pada <b>%2</b>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+msgid ""
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
+"before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
+"Anda perlu menyediakan kata pengguna dan kata laluan untuk pelayan proksi yang "
+"tertera di bawah sebelum anda dibenarkan mengakses sebarang laman."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+msgid "Proxy:"
+msgstr "Proksi:"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr "Pengesahan diperlukan untuk %1 tetapi pengesahan lumpuh."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+"Kaedah tidak disokong: pengesahan akan gagal. Sila hantar laporan pepijat."
+
+#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Tidak terdapat info meta untuk %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..5cb6bd19dc0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# translation of kio_help.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-23 12:37+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi,Mahrazi Mohd Kamal"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com,mahrazi@gmail.com"
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Mencari fail yang betul"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Menyediakan dokumen"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Fail bantuan yang dipohon tidak dapat dihuraikan:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Simpan ke simpanan ingatan"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Menggunakan versi simpanan"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Mencari seksyen"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Namafail %1 tidak ditemui di %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Gaya lata untuk digunakan"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Keluarkan keseluruhan dokumen ke stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Keluarkan keseluruhan dokumen kepada fail"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "cipta indeks serasi ht://dig"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Periksa kesahisan dokumen"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Cipta fail cache untuk dokumen"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Tetapkan srcdir, untuk kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parameter untuk dihantar ke helaian gaya"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Fail untuk diubah"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "Penterjemah XML"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Penterjemah XML untuk KDE"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Tidak dapat menulis fail cache %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Menghuraikan gaya lata"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Menghuraikan dokumen"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Menerapkan gaya lata"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Menulis dokumen"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..fdc04bea2a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Malay translation
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-25 13:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr "KIO Exec - Buka fail jauh, lihat pengubahsuaian, minta muat naik"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Anggap URL sebagai fail lokal dan hapuskannya kemudian"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Perintah hendak dilaksana"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL atau fail lokal yang digunakan untuk 'perintah'"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'perintah' yang dijangka.\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"URL %1\n"
+"cacat bentuk"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"URL jauh %1\n"
+"tidak dibenarkan dengan-- penukaran fail sementara"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Fail sementara \n"
+"%1\n"
+" yang dikatakan telah diubah suai.\n"
+"Anda masih mahu hapuskannya?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Fail Diubah"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Jangan Padam"
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Fail\n"
+"%1\n"
+"telah diubah suai.\n"
+"Anda mahu muat naik perubahan?"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Jangan Muatnaik"
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman, MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com, opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kmcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..995ec9f3d5a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kmcop.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# kmcop.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat "
+"<md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kmcop.cpp:51
+msgid "KMCOP"
+msgstr "KMCOP"
+
+#: kmcop.cpp:52
+msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "Jambatan KDE MCOP-DCOP"
+
+#: kmcop.cpp:54
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1a20ac4478
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# knotify.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-03 23:34+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "Pelayan Pemberitahuan KDE"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Semasa"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Sound support"
+msgstr "Sokongan bunyi"
+
+#: knotify.cpp:114
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara Terdahulu"
+
+#: knotify.cpp:151
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"Ketika permulaan terdahulu, KNotify telah musnah apabila mencipta "
+"Arts::Dispatcher. Adakah anda mahu mencuba lagi atau mematikan keluaran bunyi "
+"aRts?\n"
+"\n"
+"Jika anda memilih untuk mematikan keluaran aRts sekarang, anda boleh "
+"menghidupkannya kemudian atau memilih pemain bunyi alternatif dalam panel "
+"kawalan Pemberitahuan Sistem."
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr "Masalah KNotify"
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+msgid "&Try Again"
+msgstr "&Cuba Lagi"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr "Mat&ikan Keluaran aRts"
+
+#: knotify.cpp:190
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"Ketika permulaan terdahulu, KNotify crash ketika memulakan KNotify. Adakah anda "
+"hendak mencuba lagi atau mematikan keluaran bunyi aRts?\n"
+"\n"
+"Jika anda memilih untuk mematikan keluaran aRts sekarang, anda boleh "
+"menghidupkannya semula nanti atau pilih pemain bunyi lain dalam panel kawalan "
+"Sistem Pemberitahuan."
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "Pemberitahuan"
+
+#: knotify.cpp:582
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "Malapetaka!"
+
+#: knotify.cpp:788
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "Sistem Pemberitahuan KDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "md_najmi@yahoo.com"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b0ab7b5084
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+# Malay translation
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-18 16:33-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: highcontrastconfig.cpp:49
+msgid "Use wider lines"
+msgstr "Guna garis yang lebih lebar"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..80aecc19a32
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# Malay translation
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-29 14:18-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: plastikconf.cpp:56
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Animasikan bar 'progress'"
+
+#: plastikconf.cpp:57
+msgid "Draw toolbar separator"
+msgstr "Lukis pemisah bar alat "
+
+#: plastikconf.cpp:58
+msgid "Draw toolbar item separators"
+msgstr "Lukis pemisah item bar alat"
+
+#: plastikconf.cpp:60
+msgid "Triangular tree expander"
+msgstr "Penambah pepohon segi tiga"
+
+#: plastikconf.cpp:61
+msgid "Highlight focused text input fields"
+msgstr "Tonjolkan medan input teks yang difokus"
+
+#: plastikconf.cpp:63
+msgid "Custom text input highlight color:"
+msgstr "Warna tonjol input teks biasa:"
+
+#: plastikconf.cpp:68
+msgid "Custom mouseover highlight color:"
+msgstr "Warna tonjol tetikus di atas biasa:"
+
+#: plastikconf.cpp:73
+msgid "Custom checkmark color:"
+msgstr "Warna tanda semak biasa:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..33505968c3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Malay
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-01 00:03+0800\n"
+"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Auto-TandaBuku"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Konfigurasikan Auto-TandaBuku"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Sunting Masukan"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Corak:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>Ungkapan Nalar (regexp). Baris sepadan akan ditandabuku</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Sensitif huruf besar/kecil"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Jika dihidupkan, paten sepadan akan menjadi huruf kecil, begitu "
+"sebaliknya</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Minima sepadan"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Jika dibolehkan,paten sepadan,akan menggunakanpadanan minima, Jika anda "
+"tidak tahu apa semuanya ini, sila baca appendiks untuk regexp di dalam manual "
+"kate</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Topeng &Fail:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai topeng namafail, diasingkan dengan semicolon. Ini boleh digunakan "
+"untuk menghadkan penggunaan entiti ini untuk fail dengan nama sepadan.>/p>"
+"<p>Gunakan butang wizard kepada masukan jenismime yang betul di bawah untuk "
+"memudahkan pengisian kedua-dua senarai.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Jenis MIME:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai jenis MIME, diasingkan oleh semicolon. Ini boleh digunakan untuk "
+"hadkan penggunaan entiti ini kepada fail dengan jenis mime sepadan.</p>"
+"<p>Gunakan butang wizard pada sebelah kanan untuk mendapatkan senarai jenis "
+"fail sedia ada untuk dipilih, dengan menggunakannya akan terisilah topeng fail "
+"berkenaan.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Klik butang ini akan memaparkan senarai bolehperiksa fail jenis mime yang "
+"adan pada sistem anda, Apabila digunakan, masukan topeng fail di atas akan "
+"diisi dengan topeng yang berkenaan.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Pilih Jenis MIME untuk paten ini.\n"
+"Sila ambil perhatian bahawa ini akan mengedit automatik lanjutan fail yang "
+"berkaitan."
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Pilih Jenis MIME"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Corak"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Corak"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Topeng Fail"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Senarai menunjukkan entities auto-tandabuku terkonfigurasi anda. Apabila "
+"dokumen dibuka, setiap entiti akan digunakan dengan cara berikut. "
+"<ol>"
+"<li>Entiti akan ditinggalkan, jika mime dan/atau topeng namafail ditakrifkan, "
+"dan sama ada sepadan dengan dokumen.</li>"
+"<li>Jika tidak setiap baris dokumen akan mencuba lagi paten, dan tandabuku akan "
+"ditetapkan pada baris sepadan.</li></ul>"
+"<p>Gunakan butang di bawah untuk menguruskan koleksi entiti anda.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Tekan butang untuk cipta entiti tandabuku baru."
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Tekan butang untuk memadam entiti semasa yang dipilih."
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Tekan butang untuk mengedit entiti semasa yang dipilih."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..d69bd990737
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Malay translation
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:50-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>/\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Plugin Pelengkapan Kata"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Konfigur Plugin Pelengkapan Kata"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Guna Semula Kata Di atas"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Guna Semula Kata Di bawah"
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Senarai Pelengkapan Popup"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Pelengkapan Shell"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Popup Pelengkapan Automatik"
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "&Papar senarai pelengkapan secara automatik"
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Papar pelengkapan &apabila kata sekurang-kurangnya "
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "panjang aksara."
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Aktifkan popup senarai pelengkapan automatik sebagai piawai. Popup boleh "
+"dinyahaktifkan pada asas pandang dari menu 'Alat'."
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr "Tentukan panjang sesuatu kata sebelum senarai pelengkapan dipaparkan."
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Pelengkapan Kata"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c77a62ba38
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# ktexteditor_insertfile.po to Malay
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-21 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Selit Fail."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Pilih Fail untuk Dimasukkan"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gagal kepada memuatkan fail\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Ralat Selit Fail"
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"Menamatkan, "
+"<p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau tidak boleh dibaca."
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "Menamatkan, <p>Fail <strong>%1</strong> tidak boleh dibuka."
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Fail <strong>%1</strong> tiada kandungan."
+
+#~ msgid "Insert file error"
+#~ msgstr "Ralat selit fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..3ebd1939028
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 13:40+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Gulungan Kebelakang I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I Cari:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Search Options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr " [Case Sensitif]"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Tapisan From:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "Padanan Carian Berdikit Berikut"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "I Cari:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I Cari:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Gulungan Gagal Kebelakang I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Gulungan I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Gulungan Gagal I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Gulungan Kebelakang I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Gulungan Gagal Kebelakang I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Gulungan I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Gulungan Lampau Gagal I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Gulungan Kebelakang I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Gulungan Gagal Lampau Kebelakang I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Ralat: keadaan i-search tidak diketahui!"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Padanan Carian Berdikit Berikut"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Padanan Carian Berdikit Terdahulu"
+
+#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Bar Alatan Carian"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac72647a508
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-20 00:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Alatan Data"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"Alatan data hanya ada apabila teks dipilih, atau apabila butang kanan tetikus "
+"diklik diatas perkataan. Jika tiada alatan data diberikan walaupun teks "
+"dipilih, anda perlu memasangnya. Beberapa alatan data adalah sebahagian dari "
+"pakej KOffice."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..19d4e6a5991
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003.
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-28 19:53-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Setkan gantian skrin"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Laksanakan dalam XWindow yang ditetapkan"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Laksanakan dalam XWindow root"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Mulakan gantian screen saver dalam mod demo"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a997533b02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
@@ -0,0 +1,14341 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 20:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
+#, no-c-format
+msgid "Executive"
+msgstr "Eksekutif"
+
+#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
+#, no-c-format
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Sampul Surat B5"
+
+#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Sampul Surat #10"
+
+#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Sampul Surat DL"
+
+#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "PageRegion"
+msgstr "Ruang Laman"
+
+#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
+#, no-c-format
+msgid "Media Source"
+msgstr "Sumber Media"
+
+#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Masukkan Manual"
+
+#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Output Resolution"
+msgstr "Resolusi Output"
+
+#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 DPI"
+
+#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 DPI"
+
+#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 DPI"
+
+#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI"
+msgstr "2400 DPI"
+
+#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
+#, no-c-format
+msgid "Double-Sided Printing"
+msgstr "Pencetakan Dua Belah "
+
+#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Tepi Panjang (Piawai)"
+
+#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Tepi Pendek (Terbalik)"
+
+#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
+
+#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "US Legal"
+msgstr "Legal US"
+
+#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
+#, no-c-format
+msgid "US Executive"
+msgstr "US Executive"
+
+#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "US Tabloid"
+msgstr "Tabloid US"
+
+#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid "Media Type"
+msgstr "Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Kertas Kosong"
+
+#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Kertas Bond"
+
+#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
+#, no-c-format
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Kertas Khas"
+
+#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Ketelusan"
+
+#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Kertas Glos"
+
+#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
+#, no-c-format
+msgid "Tray"
+msgstr "Dulang "
+
+#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Suap Sampul Surat"
+
+#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
+#, no-c-format
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Mod Output "
+
+#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Color"
+msgstr "Warna CMYK"
+
+#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
+#, no-c-format
+msgid "CMY Color"
+msgstr "Warna CMY"
+
+#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
+#, no-c-format
+msgid "600x300 DPI"
+msgstr "600x300 DPI"
+
+#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
+#, no-c-format
+msgid "CRET Color"
+msgstr "Warna CRET "
+
+#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Pendupleks"
+
+#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
+#, no-c-format
+msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
+msgstr "Alamat - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
+#, no-c-format
+msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+msgstr "Alamat Penting - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
+#, no-c-format
+msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
+msgstr "Alamat Pengirim - 3/4 x 2\""
+
+#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
+#, no-c-format
+msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
+msgstr "Alamat Penghantaran - 2 5/16 x 4\""
+
+#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+msgstr "Pos Internet 2-Bahagian - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
+#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+msgstr "Internet Postage 3-Bahagian - 2 1/4 x 7\""
+
+#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
+#, no-c-format
+msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
+msgstr "Folder Fail- 9/16 x 3 7/16\""
+
+#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
+#, no-c-format
+msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
+msgstr "Folder Tergantung - 9/16 x 2\""
+
+#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
+#, no-c-format
+msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgstr "Cakera 3.5\" - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
+#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
+#, no-c-format
+msgid "136 DPI"
+msgstr "136 DPI"
+
+#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
+#, no-c-format
+msgid "203 DPI"
+msgstr "203 DPI"
+
+#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "Output Darkness"
+msgstr "Kegelapan Output"
+
+#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
+#, no-c-format
+msgid "FanFoldUS"
+msgstr "FanFoldUS"
+
+#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
+#, no-c-format
+msgid "60 DPI"
+msgstr "60 DPI"
+
+#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "120x60 DPI"
+msgstr "120x60 DPI"
+
+#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI"
+msgstr "180 DPI"
+
+#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
+#, no-c-format
+msgid "360x180 DPI"
+msgstr "360x180 DPI"
+
+#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI"
+msgstr "360 DPI"
+
+#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
+#, no-c-format
+msgid "60x72 DPI"
+msgstr "60x72 DPI"
+
+#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
+#, no-c-format
+msgid "120x72 DPI"
+msgstr "120x72 DPI"
+
+#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
+#, no-c-format
+msgid "240x72 DPI"
+msgstr "240x72 DPI"
+
+#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Dulang 4"
+
+#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI"
+msgstr "720 DPI"
+
+#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
+#, no-c-format
+msgid "Page Size and Printing Quality"
+msgstr "Saiz Halaman dan Kualiti Pencetakan"
+
+#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
+#, no-c-format
+msgid "A4, 600x600 DPI"
+msgstr "A4, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 600x600 DPI"
+msgstr "Letter, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
+#, no-c-format
+msgid "A4, 1200x600 DPI"
+msgstr "A4, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
+#, no-c-format
+msgid "B5, 600x600 DPI"
+msgstr "B5, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
+#, no-c-format
+msgid "B5, 1200x600 DPI"
+msgstr "B5, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 600x600 DPI"
+msgstr "Legal, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 1200x600 DPI"
+msgstr "Legal, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 1200x600 DPI"
+msgstr "Letter, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
+#, no-c-format
+msgid "High Grade Paper"
+msgstr "Kertas Gred Tinggi"
+
+#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Media"
+msgstr "Media Cetak Belakang"
+
+#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
+#, no-c-format
+msgid "Iron-On Transfer Sheet"
+msgstr "Helaian Pindah Gosok Lekat"
+
+#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
+#, no-c-format
+msgid "Hot OHP Media"
+msgstr "Media OHP Panas"
+
+#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
+#, no-c-format
+msgid "Post Card"
+msgstr "Poskad"
+
+#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper"
+msgstr "Kertas Tebal"
+
+#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Printing Mode"
+msgstr "Mod Pencetakan"
+
+#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
+#, no-c-format
+msgid "BlackOnly"
+msgstr "Hitam Sahaja"
+
+#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "Colour"
+msgstr "Warna"
+
+#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
+#, no-c-format
+msgid "HalfTone"
+msgstr "Hafton"
+
+#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
+#, no-c-format
+msgid "NoHalfTone"
+msgstr "Tiada Hafton"
+
+#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
+#, no-c-format
+msgid "Dithering"
+msgstr "Penggetaran"
+
+#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
+#, no-c-format
+msgid "FloydSteinberg"
+msgstr "FloydSteinberg"
+
+#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
+#, no-c-format
+msgid "NoFloydSteinberg"
+msgstr "TiadaFloydSteinberg"
+
+#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
+#, no-c-format
+msgid "Banding"
+msgstr "Penjaluran"
+
+#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
+#, no-c-format
+msgid "NoBanding"
+msgstr "Tiada Penjaluran"
+
+#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
+#, no-c-format
+msgid "Colour Mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
+#, no-c-format
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
+
+#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction Mode"
+msgstr "Mod Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
+#, no-c-format
+msgid "FullBlack"
+msgstr "Hitam Penuh"
+
+#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
+#, no-c-format
+msgid "Colour correction"
+msgstr "Pembetulan warna"
+
+#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
+#, no-c-format
+msgid "NoColourCorrection"
+msgstr "Tiada Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
+#, no-c-format
+msgid "ColourCorrection"
+msgstr "Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid "How often every dot is printed"
+msgstr "Berapa kerap setiap bintik dicetak"
+
+#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
+#, no-c-format
+msgid "PrintTwice"
+msgstr "Cetak Dua Kali"
+
+#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
+#, no-c-format
+msgid "PrintOnce"
+msgstr "Cetak Sekali"
+
+#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
+#, no-c-format
+msgid "Black Printing Mode"
+msgstr "Mod Pencetakan Hitam"
+
+#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
+#, no-c-format
+msgid "SolidBlack"
+msgstr "Hitam Padu"
+
+#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
+#, no-c-format
+msgid "MixedBlack"
+msgstr "Hitam Campuran "
+
+#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
+#, no-c-format
+msgid "Square Dithering"
+msgstr "Penggetaran Segiempat Sama"
+
+#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
+#, no-c-format
+msgid "SquareDithering"
+msgstr "Penggetaran Segiempat Sama"
+
+#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
+#, no-c-format
+msgid "NoSquareDithering"
+msgstr "Tiada Penggetaran Segiempat Sama"
+
+#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
+#, no-c-format
+msgid "Do Curl Correction"
+msgstr "Buat Pembetulan Gulung"
+
+#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAlways"
+msgstr "Sentiasa Pembetulan Gulung"
+
+#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
+msgstr "Pembetulan Gulung Selepas Akhir"
+
+#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction on current pass"
+msgstr "Pembetulan Gulung ke atas laluan semasa"
+
+#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
+#, no-c-format
+msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "Tiada Pembetulan Gulung Ke atas Semasa"
+
+#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "Pembetulan Gulung Ke atas Semasa"
+
+#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
+#, no-c-format
+msgid "Colour Intensity"
+msgstr "Keamatan Warna"
+
+#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
+#, no-c-format
+msgid "Line Feed Adjustment"
+msgstr "Pelarasan Suap Baris"
+
+#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gama"
+
+#: printers.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: printers.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: printers.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "0.10"
+msgstr "0.10"
+
+#: printers.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "0.15"
+msgstr "0.15"
+
+#: printers.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
+
+#: printers.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: printers.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "0.30"
+msgstr "0.30"
+
+#: printers.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "0.35"
+msgstr "0.35"
+
+#: printers.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "0.40"
+msgstr "0.40"
+
+#: printers.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "0.45"
+msgstr "0.45"
+
+#: printers.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "0.50"
+msgstr "0.50"
+
+#: printers.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "0.55"
+msgstr "0.55"
+
+#: printers.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "0.60"
+msgstr "0.60"
+
+#: printers.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "0.65"
+msgstr "0.65"
+
+#: printers.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "0.70"
+msgstr "0.70"
+
+#: printers.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "0.75"
+msgstr "0.75"
+
+#: printers.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "0.80"
+msgstr "0.80"
+
+#: printers.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "0.85"
+msgstr "0.85"
+
+#: printers.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "0.90"
+msgstr "0.90"
+
+#: printers.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "0.95"
+msgstr "0.95"
+
+#: printers.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1.00"
+
+#: printers.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "1.05"
+msgstr "1.05"
+
+#: printers.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "1.10"
+msgstr "1.10"
+
+#: printers.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "1.15"
+msgstr "1.15"
+
+#: printers.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "1.20"
+msgstr "1.20"
+
+#: printers.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "1.25"
+msgstr "1.25"
+
+#: printers.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "1.30"
+msgstr "1.30"
+
+#: printers.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "1.35"
+msgstr "1.35"
+
+#: printers.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "1.40"
+msgstr "1.40"
+
+#: printers.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "1.45"
+msgstr "1.45"
+
+#: printers.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "1.50"
+msgstr "1.50"
+
+#: printers.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "1.55"
+msgstr "1.55"
+
+#: printers.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "1.60"
+msgstr "1.60"
+
+#: printers.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "1.65"
+msgstr "1.65"
+
+#: printers.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "1.70"
+msgstr "1.70"
+
+#: printers.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "1.75"
+msgstr "1.75"
+
+#: printers.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "1.80"
+msgstr "1.80"
+
+#: printers.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "1.85"
+msgstr "1.85"
+
+#: printers.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "1.90"
+msgstr "1.90"
+
+#: printers.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "1.95"
+msgstr "1.95"
+
+#: printers.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "2.00"
+msgstr "2.00"
+
+#: printers.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "2.05"
+msgstr "2.05"
+
+#: printers.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "2.10"
+msgstr "2.10"
+
+#: printers.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "2.15"
+msgstr "2.15"
+
+#: printers.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "2.20"
+msgstr "2.20"
+
+#: printers.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "2.25"
+msgstr "2.25"
+
+#: printers.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "2.30"
+msgstr "2.30"
+
+#: printers.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "2.35"
+msgstr "2.35"
+
+#: printers.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "2.40"
+msgstr "2.40"
+
+#: printers.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "2.45"
+msgstr "2.45"
+
+#: printers.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "2.50"
+msgstr "2.50"
+
+#: printers.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "2.55"
+msgstr "2.55"
+
+#: printers.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "2.60"
+msgstr "2.60"
+
+#: printers.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "2.65"
+msgstr "2.65"
+
+#: printers.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "2.70"
+msgstr "2.70"
+
+#: printers.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "2.75"
+msgstr "2.75"
+
+#: printers.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "2.80"
+msgstr "2.80"
+
+#: printers.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "2.85"
+msgstr "2.85"
+
+#: printers.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "2.90"
+msgstr "2.90"
+
+#: printers.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "2.95"
+msgstr "2.95"
+
+#: printers.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "3.00"
+msgstr "3.00"
+
+#: printers.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "3.05"
+msgstr "3.05"
+
+#: printers.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "3.10"
+msgstr "3.10"
+
+#: printers.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "3.15"
+msgstr "3.15"
+
+#: printers.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "3.20"
+msgstr "3.20"
+
+#: printers.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "3.25"
+msgstr "3.25"
+
+#: printers.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "3.30"
+msgstr "3.30"
+
+#: printers.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "3.35"
+msgstr "3.35"
+
+#: printers.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "3.40"
+msgstr "3.40"
+
+#: printers.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "3.45"
+msgstr "3.45"
+
+#: printers.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "3.50"
+msgstr "3.50"
+
+#: printers.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "3.55"
+msgstr "3.55"
+
+#: printers.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "3.60"
+msgstr "3.60"
+
+#: printers.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "3.65"
+msgstr "3.65"
+
+#: printers.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "3.70"
+msgstr "3.70"
+
+#: printers.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "3.75"
+msgstr "3.75"
+
+#: printers.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "3.80"
+msgstr "3.80"
+
+#: printers.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "3.85"
+msgstr "3.85"
+
+#: printers.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "3.90"
+msgstr "3.90"
+
+#: printers.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "3.95"
+msgstr "3.95"
+
+#: printers.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "4.00"
+msgstr "4.00"
+
+#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
+msgstr "Anjak Mendatar (X-) (dalam bintik)"
+
+#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
+#, no-c-format
+msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
+msgstr "Anjak Menegak (Y-) (dalam bintik)"
+
+#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "Next Job"
+msgstr "Tugas Berikutnya"
+
+#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnSameSheet"
+msgstr "Tugas Berikutnya Pada Helaian Sama"
+
+#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnNewSheet"
+msgstr "Tugas Berikutnya Pada Helaian Baru"
+
+#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot colour page"
+msgstr "Tugas Berikutnya adalah halaman warna tompok"
+
+#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColourPage"
+msgstr "Berikut Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColourPage"
+msgstr "Berikut Bukan Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot colour page"
+msgstr "Tugas ini adalah halaman warna tompok"
+
+#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColourPage"
+msgstr "Ini Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColourPage"
+msgstr "Ini Bukan Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "Page Size"
+msgstr "Saiz Halaman"
+
+#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
+#, no-c-format
+msgid "Cardboard"
+msgstr "Kadbod"
+
+#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
+#, no-c-format
+msgid "Coated Film"
+msgstr "Filem Bersalut"
+
+#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
+#, no-c-format
+msgid "Fine Paper"
+msgstr "Kertas Halus"
+
+#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
+#, no-c-format
+msgid "Iron Seal"
+msgstr "Gosok Lekat"
+
+#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
+#, no-c-format
+msgid "OHP"
+msgstr "OHP"
+
+#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
+#, no-c-format
+msgid "OHP (MD 2000)"
+msgstr "OHP (MD 2000)"
+
+#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
+#, no-c-format
+msgid "Rebeca Free"
+msgstr "Rebeca Free"
+
+#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 DPI"
+msgstr "1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
+#, no-c-format
+msgid "Color Mode"
+msgstr "uMod Warna"
+
+#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Colour Depth"
+msgstr "Kedalaman Warna"
+
+#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
+msgstr "Floyd Steinb. Kualiti Tinggi (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
+msgstr "Floyd Steinberg Mudah (8 bpp)"
+
+#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1 bpp)"
+msgstr "Monokrom (1 bpp)"
+
+#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
+#, no-c-format
+msgid "Simple Colour (4 bpp)"
+msgstr "Warna Mudah (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
+#, no-c-format
+msgid "Duplex"
+msgstr "Dupleks"
+
+#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
+#, no-c-format
+msgid "DoubleSided"
+msgstr "Dua Belah"
+
+#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
+#, no-c-format
+msgid "SingleSided"
+msgstr "Satu Belah"
+
+#: printers.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Black color saving"
+msgstr "Penjimatan warna hitam"
+
+#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
+#, no-c-format
+msgid "EcoBlack"
+msgstr "EkoHitam"
+
+#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
+#, no-c-format
+msgid "NormalBlack"
+msgstr "Hitam Biasa"
+
+#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
+#, no-c-format
+msgid "Black Level"
+msgstr "Tahap Hitam"
+
+#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level"
+msgstr "Tahap Sian"
+
+#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level"
+msgstr "Tahap Megenta"
+
+#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level"
+msgstr "Tahap Kuning "
+
+#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
+#, no-c-format
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
+#, no-c-format
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Envelope You 4"
+msgstr "Sampul Surat You 4"
+
+#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+#: printers.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Ledger"
+msgstr "Lejar"
+
+#: printers.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku"
+msgstr "Oufuku"
+
+#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI"
+msgstr "600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI"
+msgstr "300x300 DPI"
+
+#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
+#, no-c-format
+msgid "3x5"
+msgstr "3x5"
+
+#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
+#, no-c-format
+msgid "4x6"
+msgstr "4x6"
+
+#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "5x8"
+msgstr "5x8"
+
+#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
+#, no-c-format
+msgid "6x8"
+msgstr "6x8"
+
+#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "8x10"
+msgstr "8x10"
+
+#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr "8x12"
+
+#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "11x14"
+msgstr "11x14"
+
+#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
+#, no-c-format
+msgid "13x19"
+msgstr "13x19"
+
+#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "16x20"
+msgstr "16x20"
+
+#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
+#, no-c-format
+msgid "16x24"
+msgstr "16x24"
+
+#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
+#, no-c-format
+msgid "60x60 dpi"
+msgstr "60x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
+#, no-c-format
+msgid "60x72 dpi"
+msgstr "60x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
+#, no-c-format
+msgid "60x180 dpi"
+msgstr "60x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
+#, no-c-format
+msgid "60x216 dpi"
+msgstr "60x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
+#, no-c-format
+msgid "120x60 dpi"
+msgstr "120x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
+#, no-c-format
+msgid "120x72 dpi"
+msgstr "120x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
+#, no-c-format
+msgid "120x180 dpi"
+msgstr "120x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
+#, no-c-format
+msgid "120x216 dpi"
+msgstr "120x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
+#, no-c-format
+msgid "180x60 dpi"
+msgstr "180x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
+#, no-c-format
+msgid "180x72 dpi"
+msgstr "180x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
+#, no-c-format
+msgid "180x180 dpi"
+msgstr "180x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
+#, no-c-format
+msgid "180x216 dpi"
+msgstr "180x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
+#, no-c-format
+msgid "240x60 dpi"
+msgstr "240x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
+#, no-c-format
+msgid "240x72 dpi"
+msgstr "240x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
+#, no-c-format
+msgid "240x180 dpi"
+msgstr "240x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
+#, no-c-format
+msgid "240x216 dpi"
+msgstr "240x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
+#, no-c-format
+msgid "360x60 dpi"
+msgstr "360x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
+#, no-c-format
+msgid "360x72 dpi"
+msgstr "360x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
+#, no-c-format
+msgid "360x180 dpi"
+msgstr "360x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
+#, no-c-format
+msgid "360x216 dpi"
+msgstr "360x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
+#, no-c-format
+msgid "11x17"
+msgstr "11x17"
+
+#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper"
+msgstr "Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Paper"
+msgstr "Kertas HP Premium"
+
+#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Paper"
+msgstr "Kertas Transparensi"
+
+#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "Print Quality"
+msgstr "Kualiti Cetak"
+
+#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
+#, no-c-format
+msgid "Draft Quality"
+msgstr "Kualiti Draf"
+
+#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality"
+msgstr "Kualiti Biasa"
+
+#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
+#, no-c-format
+msgid "Presentation Quality"
+msgstr "Kualiti Persembahan"
+
+#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokrom"
+
+#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Pixels Per Inch"
+msgstr "Piksel Penggetaran Setiap Inci"
+
+#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
+#, no-c-format
+msgid "Generic DeskJet"
+msgstr "DeskJet Biasa"
+
+#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "Standard Tray"
+msgstr "Dulang Piawai"
+
+#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Banner Printing"
+msgstr "Pencetakan Sepanduk"
+
+#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder"
+msgstr "Penyuap Sampul Surat"
+
+#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeder"
+msgstr "Penyuap Manual"
+
+#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Glossy"
+msgstr "Glos Cepat-Kering"
+
+#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Transparency"
+msgstr "Transparensi Cepat-Kering"
+
+#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Default Setting"
+msgstr "Seting Piawai"
+
+#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
+
+#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "Persembahan"
+
+#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
+#, no-c-format
+msgid "Ink Drying Time (sec)"
+msgstr "Masa Pengeringan Dakwat (saat)"
+
+#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
+#, no-c-format
+msgid "Memory Limit (Bytes)"
+msgstr "Had Memori (Bait)"
+
+#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Black Levels"
+msgstr "Tahap Hitam"
+
+#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "2 Levels"
+msgstr "2 Tahap"
+
+#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
+#, no-c-format
+msgid "3 Levels"
+msgstr "3 Tahap"
+
+#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "4 Levels"
+msgstr "4 Tahap"
+
+#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "No Black"
+msgstr "Tiada Hitam"
+
+#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "CMY Levels"
+msgstr "Tahap CMY"
+
+#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "No CMY"
+msgstr "Tiada CMY"
+
+#: printers.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Printout Mode"
+msgstr "Mod Cetakan"
+
+#: printers.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Color cartridge)"
+msgstr "Draf (Kartrij warna)"
+
+#: printers.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu Draf (Kartrij hitam + warna)"
+
+#: printers.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Normal (Color cartridge)"
+msgstr "Biasa (Kartrij warna)"
+
+#: printers.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu Biasa (Kartrij hitam + warna)"
+
+#: printers.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu Kualiti Tinggi (Kartrij hitam + warna)"
+
+#: printers.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
+msgstr "Foto (Kartrij foto + warna, kertas foto)"
+
+#: printers.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Photo/4x6 inch index card"
+msgstr "Kad indeks Foto/4x6 inci"
+
+#: printers.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Photo with tear-off tab"
+msgstr "Foto dengan tab koyak"
+
+#: printers.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "3x5 inch index card"
+msgstr "Kad indeks 3x5 inci"
+
+#: printers.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid "5x8 inch index card"
+msgstr "Kad indeks 5x8 inci"
+
+#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: printers.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "A6 with tear-off tab"
+msgstr "A6 dengan tab koyak"
+
+#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Sampul Surat C6"
+
+#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
+#, no-c-format
+msgid "American Foolscap"
+msgstr "Kertas Kajang Amerika"
+
+#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku-Hagaki"
+msgstr "Oufuku-Hagaki"
+
+#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "16K"
+msgstr "16K"
+
+#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Executive (JIS)"
+msgstr "Executive (JIS)"
+
+#: printers.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Resolusi, Kualiti, Jenis Dakwat, Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
+msgstr "Dikawal oleh 'Mod Cetakan'"
+
+#: printers.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Warna, Kartrij Warna."
+
+#: printers.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Draf, Warna, Kartrij Warna."
+
+#: printers.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Draf, Warna, Kartrij Hitam + Warna."
+
+#: printers.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Draf, Skala Kelabu, Kartrij Hitam + Warna."
+
+#: printers.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam + Warna."
+
+#: printers.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Kartrij Foto + Warna, Kertas Premium"
+
+#: printers.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Terbaik, Skala Kelabu, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid "Normal Color"
+msgstr "Warna Biasa"
+
+#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality Color"
+msgstr "Warna Kualiti Terbaik"
+
+#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
+#, no-c-format
+msgid "Black and White"
+msgstr "Hitam Putih"
+
+#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color"
+msgstr "Warna Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
+msgstr "Warna Floyd-Steinberg (Memori Rendah)"
+
+#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Gray"
+msgstr "Kelabu Floyd-Steinberg "
+
+#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Black correction (Cyan reduction)"
+msgstr "Pembetulan Hitam (pengurangan Sian)"
+
+#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Ink Reduction"
+msgstr "Pengurangan Dakwat"
+
+#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
+#, no-c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: printers.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Economy)"
+msgstr "Draf (Ekonomi)"
+
+#: printers.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Economy)"
+msgstr "Skala Kelabu Draf (Ekonomi)"
+
+#: printers.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale"
+msgstr "Skala Kelabu Biasa"
+
+#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Kualiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale"
+msgstr "Skala Kelabu Kualiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto "
+
+#: printers.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Photo Grayscale"
+msgstr "Skala Kelabu Foto"
+
+#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
+#, no-c-format
+msgid "Commercial 10"
+msgstr "Komersil 10"
+
+#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "DL"
+msgstr "DL"
+
+#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "B5 ISO"
+msgstr "B5 ISO"
+
+#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
+#, no-c-format
+msgid "B6 ISO"
+msgstr "B6 ISO"
+
+#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
+#, no-c-format
+msgid "B7 ISO"
+msgstr "B7 ISO"
+
+#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "B8 ISO"
+msgstr "B8 ISO"
+
+#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid "B9 ISO"
+msgstr "B9 ISO"
+
+#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
+#, no-c-format
+msgid "B10 ISO"
+msgstr "B10 ISO"
+
+#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Sampul Monarch"
+
+#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "Postcard"
+msgstr "Poskad"
+
+#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
+#, no-c-format
+msgid "C7-6"
+msgstr "C7-6"
+
+#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #4"
+msgstr "Sampul surat panjang Jepun #4"
+
+#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki Card"
+msgstr "Kad Hagaki"
+
+#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "Small paperback"
+msgstr "Kulit lembut kecil"
+
+#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
+#, no-c-format
+msgid "Penguin small paperback"
+msgstr "Kulit lembut kecil Penguin"
+
+#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
+#, no-c-format
+msgid "A2 Invitation"
+msgstr "A2 Jemputan"
+
+#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
+#, no-c-format
+msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
+msgstr "Kertas Foto Epson 4x6 "
+
+#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #3"
+msgstr "Sampul surat panjang Jepun #3"
+
+#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
+#, no-c-format
+msgid "B6-C4"
+msgstr "B6-C4"
+
+#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
+#, no-c-format
+msgid "Penguin large paperback"
+msgstr "Kertas lembut besar Penguin"
+
+#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "Crown Quarto"
+msgstr "Crown Quarto"
+
+#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Quarto"
+msgstr "Crown Quarto Besar"
+
+#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
+#, no-c-format
+msgid "RA4"
+msgstr "RA4"
+
+#: printers.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "American foolscap"
+msgstr "Kertas kajang Amerika"
+
+#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr "Bond"
+
+#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr "Foto Glos"
+
+#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
+#, no-c-format
+msgid "Transparencies"
+msgstr "Transparensi"
+
+#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "Ink Type"
+msgstr "Jenis Dakwat"
+
+#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
+#, no-c-format
+msgid "Color + Photo Cartridges"
+msgstr "Kartrij Warna + Foto"
+
+#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
+#, no-c-format
+msgid "Four Color Standard"
+msgstr "Piawai Empat Warna"
+
+#: printers.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "stpGamma"
+msgstr "stpGama"
+
+#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Ketumpatan"
+
+#: printers.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "0.12"
+msgstr "0.12"
+
+#: printers.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "0.14"
+msgstr "0.14"
+
+#: printers.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "0.16"
+msgstr "0.16"
+
+#: printers.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid "0.18"
+msgstr "0.18"
+
+#: printers.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "0.22"
+msgstr "0.22"
+
+#: printers.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "0.24"
+msgstr "0.24"
+
+#: printers.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "0.26"
+msgstr "0.26"
+
+#: printers.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "0.28"
+msgstr "0.28"
+
+#: printers.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "0.32"
+msgstr "0.32"
+
+#: printers.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "0.34"
+msgstr "0.34"
+
+#: printers.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "0.36"
+msgstr "0.36"
+
+#: printers.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "0.38"
+msgstr "0.38"
+
+#: printers.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "0.42"
+msgstr "0.42"
+
+#: printers.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "0.44"
+msgstr "0.44"
+
+#: printers.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid "0.46"
+msgstr "0.46"
+
+#: printers.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid "0.48"
+msgstr "0.48"
+
+#: printers.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "0.52"
+msgstr "0.52"
+
+#: printers.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "0.54"
+msgstr "0.54"
+
+#: printers.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "0.56"
+msgstr "0.56"
+
+#: printers.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "0.58"
+msgstr "0.58"
+
+#: printers.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "0.62"
+msgstr "0.62"
+
+#: printers.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "0.64"
+msgstr "0.64"
+
+#: printers.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "0.66"
+msgstr "0.66"
+
+#: printers.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "0.68"
+msgstr "0.68"
+
+#: printers.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "0.72"
+msgstr "0.72"
+
+#: printers.cpp:816
+#, no-c-format
+msgid "0.74"
+msgstr "0.74"
+
+#: printers.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "0.76"
+msgstr "0.76"
+
+#: printers.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "0.78"
+msgstr "0.78"
+
+#: printers.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "0.82"
+msgstr "0.82"
+
+#: printers.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "0.84"
+msgstr "0.84"
+
+#: printers.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "0.86"
+msgstr "0.86"
+
+#: printers.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "0.88"
+msgstr "0.88"
+
+#: printers.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "0.92"
+msgstr "0.92"
+
+#: printers.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "0.94"
+msgstr "0.94"
+
+#: printers.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "0.96"
+msgstr "0.96"
+
+#: printers.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "0.98"
+msgstr "0.98"
+
+#: printers.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "1.02"
+msgstr "1.02"
+
+#: printers.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "1.04"
+msgstr "1.04"
+
+#: printers.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "1.06"
+msgstr "1.06"
+
+#: printers.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "1.08"
+msgstr "1.08"
+
+#: printers.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "1.12"
+msgstr "1.12"
+
+#: printers.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "1.14"
+msgstr "1.14"
+
+#: printers.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "1.16"
+msgstr "1.16"
+
+#: printers.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "1.18"
+msgstr "1.18"
+
+#: printers.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "1.22"
+msgstr "1.22"
+
+#: printers.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "1.24"
+msgstr "1.24"
+
+#: printers.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "1.26"
+msgstr "1.26"
+
+#: printers.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "1.28"
+msgstr "1.28"
+
+#: printers.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "1.32"
+msgstr "1.32"
+
+#: printers.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "1.34"
+msgstr "1.34"
+
+#: printers.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "1.36"
+msgstr "1.36"
+
+#: printers.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "1.38"
+msgstr "1.38"
+
+#: printers.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "1.42"
+msgstr "1.42"
+
+#: printers.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "1.44"
+msgstr "1.44"
+
+#: printers.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "1.46"
+msgstr "1.46"
+
+#: printers.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "1.48"
+msgstr "1.48"
+
+#: printers.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "1.52"
+msgstr "1.52"
+
+#: printers.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "1.54"
+msgstr "1.54"
+
+#: printers.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "1.56"
+msgstr "1.56"
+
+#: printers.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "1.58"
+msgstr "1.58"
+
+#: printers.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "1.62"
+msgstr "1.62"
+
+#: printers.cpp:888
+#, no-c-format
+msgid "1.64"
+msgstr "1.64"
+
+#: printers.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "1.66"
+msgstr "1.66"
+
+#: printers.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "1.68"
+msgstr "1.68"
+
+#: printers.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "1.72"
+msgstr "1.72"
+
+#: printers.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "1.74"
+msgstr "1.74"
+
+#: printers.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "1.76"
+msgstr "1.76"
+
+#: printers.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "1.78"
+msgstr "1.78"
+
+#: printers.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "1.82"
+msgstr "1.82"
+
+#: printers.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "1.84"
+msgstr "1.84"
+
+#: printers.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "1.86"
+msgstr "1.86"
+
+#: printers.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "1.88"
+msgstr "1.88"
+
+#: printers.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "1.92"
+msgstr "1.92"
+
+#: printers.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "1.94"
+msgstr "1.94"
+
+#: printers.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "1.96"
+msgstr "1.96"
+
+#: printers.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "1.98"
+msgstr "1.98"
+
+#: printers.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "stpBrightness"
+msgstr "stpKecerahan"
+
+#: printers.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "0.02"
+msgstr "0.02"
+
+#: printers.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "0.04"
+msgstr "0.04"
+
+#: printers.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "0.06"
+msgstr "0.06"
+
+#: printers.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "0.08"
+msgstr "0.08"
+
+#: printers.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "stpSaturation"
+msgstr "stpPenepuan"
+
+#: printers.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: printers.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: printers.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "0.2"
+msgstr "0.2"
+
+#: printers.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "0.3"
+msgstr "0.3"
+
+#: printers.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "0.4"
+msgstr "0.4"
+
+#: printers.cpp:940
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#: printers.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "0.6"
+msgstr "0.6"
+
+#: printers.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "0.7"
+msgstr "0.7"
+
+#: printers.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid "0.8"
+msgstr "0.8"
+
+#: printers.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "0.9"
+msgstr "0.9"
+
+#: printers.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: printers.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "1.1"
+msgstr "1.1"
+
+#: printers.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: printers.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#: printers.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "1.4"
+msgstr "1.4"
+
+#: printers.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: printers.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "1.6"
+msgstr "1.6"
+
+#: printers.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "1.7"
+msgstr "1.7"
+
+#: printers.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "1.8"
+msgstr "1.8"
+
+#: printers.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "1.9"
+msgstr "1.9"
+
+#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: printers.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+#: printers.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "2.2"
+msgstr "2.2"
+
+#: printers.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid "2.3"
+msgstr "2.3"
+
+#: printers.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: printers.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "2.5"
+msgstr "2.5"
+
+#: printers.cpp:982
+#, no-c-format
+msgid "2.6"
+msgstr "2.6"
+
+#: printers.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "2.7"
+msgstr "2.7"
+
+#: printers.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "2.8"
+msgstr "2.8"
+
+#: printers.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "2.9"
+msgstr "2.9"
+
+#: printers.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "3.0"
+msgstr "3.0"
+
+#: printers.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "3.1"
+msgstr "3.1"
+
+#: printers.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "3.2"
+msgstr "3.2"
+
+#: printers.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "3.3"
+msgstr "3.3"
+
+#: printers.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "3.4"
+msgstr "3.4"
+
+#: printers.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "3.5"
+msgstr "3.5"
+
+#: printers.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "3.6"
+msgstr "3.6"
+
+#: printers.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "3.7"
+msgstr "3.7"
+
+#: printers.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "3.8"
+msgstr "3.8"
+
+#: printers.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "3.9"
+msgstr "3.9"
+
+#: printers.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "4.0"
+msgstr "4.0"
+
+#: printers.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "4.1"
+msgstr "4.1"
+
+#: printers.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#: printers.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "4.3"
+msgstr "4.3"
+
+#: printers.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "4.4"
+msgstr "4.4"
+
+#: printers.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "4.5"
+msgstr "4.5"
+
+#: printers.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "4.6"
+msgstr "4.6"
+
+#: printers.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "4.7"
+msgstr "4.7"
+
+#: printers.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "4.8"
+msgstr "4.8"
+
+#: printers.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "4.9"
+msgstr "4.9"
+
+#: printers.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "5.0"
+msgstr "5.0"
+
+#: printers.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: printers.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "5.2"
+msgstr "5.2"
+
+#: printers.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "5.3"
+msgstr "5.3"
+
+#: printers.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "5.4"
+msgstr "5.4"
+
+#: printers.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "5.5"
+msgstr "5.5"
+
+#: printers.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "5.6"
+msgstr "5.6"
+
+#: printers.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "5.7"
+msgstr "5.7"
+
+#: printers.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "5.8"
+msgstr "5.8"
+
+#: printers.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "5.9"
+msgstr "5.9"
+
+#: printers.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "6.0"
+msgstr "6.0"
+
+#: printers.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: printers.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "6.2"
+msgstr "6.2"
+
+#: printers.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "6.3"
+msgstr "6.3"
+
+#: printers.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "6.4"
+msgstr "6.4"
+
+#: printers.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "6.5"
+msgstr "6.5"
+
+#: printers.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "6.6"
+msgstr "6.6"
+
+#: printers.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "6.7"
+msgstr "6.7"
+
+#: printers.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "6.8"
+msgstr "6.8"
+
+#: printers.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "6.9"
+msgstr "6.9"
+
+#: printers.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "7.0"
+msgstr "7.0"
+
+#: printers.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: printers.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "7.2"
+msgstr "7.2"
+
+#: printers.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "7.3"
+msgstr "7.3"
+
+#: printers.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "7.4"
+msgstr "7.4"
+
+#: printers.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "7.5"
+msgstr "7.5"
+
+#: printers.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "7.6"
+msgstr "7.6"
+
+#: printers.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "7.7"
+msgstr "7.7"
+
+#: printers.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "7.8"
+msgstr "7.8"
+
+#: printers.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "7.9"
+msgstr "7.9"
+
+#: printers.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "8.0"
+msgstr "8.0"
+
+#: printers.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "8.1"
+msgstr "8.1"
+
+#: printers.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "8.2"
+msgstr "8.2"
+
+#: printers.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "8.3"
+msgstr "8.3"
+
+#: printers.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "8.4"
+msgstr "8.4"
+
+#: printers.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "8.5"
+msgstr "8.5"
+
+#: printers.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "8.6"
+msgstr "8.6"
+
+#: printers.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "8.7"
+msgstr "8.7"
+
+#: printers.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "8.8"
+msgstr "8.8"
+
+#: printers.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "8.9"
+msgstr "8.9"
+
+#: printers.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "9.0"
+msgstr "9.0"
+
+#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
+#, no-c-format
+msgid "Contrast Level"
+msgstr "Tahap Kontras"
+
+#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
+#, no-c-format
+msgid "150 x 150 DPI"
+msgstr "150 x 150 DPI"
+
+#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
+#, no-c-format
+msgid "300 x 300 DPI"
+msgstr "300 x 300 DPI"
+
+#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
+#, no-c-format
+msgid "600 x 300 DPI"
+msgstr "600 x 300 DPI"
+
+#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
+#, no-c-format
+msgid "600 x 600 DPI"
+msgstr "600 x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Jenis Output"
+
+#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
+#, no-c-format
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Skala Kelabu"
+
+#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs"
+msgstr "Fotograf ton berterusan "
+
+#: printers.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Line art"
+msgstr "Lukisan baris"
+
+#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
+msgstr "Terutamanya warna padu atau cerun rata"
+
+#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
+#, no-c-format
+msgid "Dither Algorithm"
+msgstr "Algoritma Getaran"
+
+#: printers.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "EvenTone"
+msgstr "Ton sama rata"
+
+#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Pantas"
+
+#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
+#, no-c-format
+msgid "Raw CMYK"
+msgstr "CMYK Mentah"
+
+#: printers.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Not capable"
+msgstr "Tidak mampu"
+
+#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
+#, no-c-format
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Piawai Pencetak"
+
+#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "Prapenapisan GhostScript "
+
+#: printers.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Benam fon GhostScript sahaja"
+
+#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "Tukar ke PS tahap 1"
+
+#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "Tukar ke PS tahap 2"
+
+#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
+#, no-c-format
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Tiada prapenapisan"
+
+#: printers.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "160x72 dpi"
+msgstr "160x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "160x144 dpi"
+msgstr "160x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "320x216 dpi"
+msgstr "320x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
+#, no-c-format
+msgid "Input Slot"
+msgstr "Slot Input"
+
+#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawai"
+
+#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Printer default"
+msgstr "Piawai Pencetak"
+
+#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "PageSize"
+msgstr "Saiz Laman"
+
+#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid"
+msgstr " Tabloid"
+
+#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
+#, no-c-format
+msgid "SRA4"
+msgstr "SRA4"
+
+#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
+#, no-c-format
+msgid "ArchA"
+msgstr "Lengkuk A"
+
+#: printers.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "European foolscap"
+msgstr "Kertas kajang Eropah"
+
+#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Octavo"
+msgstr "Crown Octavo Besar"
+
+#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku envelope #4"
+msgstr "Sampul Surat Jepun Kaku #4"
+
+#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
+#, no-c-format
+msgid "ColorModel"
+msgstr "Model Warna"
+
+#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Hitam Putih"
+
+#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Film"
+msgstr "Filem Cetak Belakang"
+
+#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
+#, no-c-format
+msgid "Fabric Sheets"
+msgstr "Helaian Fabrik"
+
+#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "Envelope"
+msgstr "Sampul Surat"
+
+#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "High Resolution Paper"
+msgstr "Kertas Resolusi Tinggi"
+
+#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
+#, no-c-format
+msgid "T-Shirt Transfers"
+msgstr "Pindahan T-Shirt"
+
+#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss Film"
+msgstr "Filem Glos Tinggi"
+
+#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Paper"
+msgstr "Kertas Foto Glos"
+
+#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Cards"
+msgstr "Kad Foto Glos"
+
+#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper Pro"
+msgstr "Pro Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
+#, no-c-format
+msgid "Auto Sheet Feeder"
+msgstr "Penyuap Helaian Auto"
+
+#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
+#, no-c-format
+msgid "Manual with Pause"
+msgstr "Manual dengan Jeda"
+
+#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
+#, no-c-format
+msgid "Manual without Pause"
+msgstr "Manual tanpa Jeda"
+
+#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
+#, no-c-format
+msgid "90x90 DPI"
+msgstr "90x90 DPI"
+
+#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "180x180 DPI"
+msgstr "180x180 DPI"
+
+#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI"
+msgstr "360x360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI DMT"
+msgstr "360x360 DPI DMT"
+
+#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
+#, no-c-format
+msgid "720x360 DPI"
+msgstr "720x360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
+#, no-c-format
+msgid "Line Art"
+msgstr "Lukisan Baris"
+
+#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
+#, no-c-format
+msgid "Solid Colors"
+msgstr "Warna Padu"
+
+#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
+#, no-c-format
+msgid "Photograph"
+msgstr "Fotograf"
+
+#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Black"
+msgstr "Hitam"
+
+#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: printers.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "0.000"
+msgstr "0.000"
+
+#: printers.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "0.050"
+msgstr "0.050"
+
+#: printers.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "0.100"
+msgstr "0.100"
+
+#: printers.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "0.150"
+msgstr "0.150"
+
+#: printers.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "0.200"
+msgstr "0.200"
+
+#: printers.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "0.250"
+msgstr "0.250"
+
+#: printers.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "0.300"
+msgstr "0.300"
+
+#: printers.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "0.350"
+msgstr "0.350"
+
+#: printers.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "0.400"
+msgstr "0.400"
+
+#: printers.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid "0.450"
+msgstr "0.450"
+
+#: printers.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "0.500"
+msgstr "0.500"
+
+#: printers.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "0.550"
+msgstr "0.550"
+
+#: printers.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "0.600"
+msgstr "0.600"
+
+#: printers.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "0.650"
+msgstr "0.650"
+
+#: printers.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "0.700"
+msgstr "0.700"
+
+#: printers.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "0.750"
+msgstr "0.750"
+
+#: printers.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "0.800"
+msgstr "0.800"
+
+#: printers.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "0.850"
+msgstr "0.850"
+
+#: printers.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "0.900"
+msgstr "0.900"
+
+#: printers.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid "0.950"
+msgstr "0.950"
+
+#: printers.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "1.000"
+msgstr "1.000"
+
+#: printers.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "1.050"
+msgstr "1.050"
+
+#: printers.cpp:1276
+#, no-c-format
+msgid "1.100"
+msgstr "1.100"
+
+#: printers.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "1.150"
+msgstr "1.150"
+
+#: printers.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "1.200"
+msgstr "1.200"
+
+#: printers.cpp:1282
+#, no-c-format
+msgid "1.250"
+msgstr "1.250"
+
+#: printers.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "1.300"
+msgstr "1.300"
+
+#: printers.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "1.350"
+msgstr "1.350"
+
+#: printers.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid "1.400"
+msgstr "1.400"
+
+#: printers.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "1.450"
+msgstr "1.450"
+
+#: printers.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "1.500"
+msgstr "1.500"
+
+#: printers.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid "1.550"
+msgstr "1.550"
+
+#: printers.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "1.600"
+msgstr "1.600"
+
+#: printers.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "1.650"
+msgstr "1.650"
+
+#: printers.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid "1.700"
+msgstr "1.700"
+
+#: printers.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "1.750"
+msgstr "1.750"
+
+#: printers.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "1.800"
+msgstr "1.800"
+
+#: printers.cpp:1306
+#, no-c-format
+msgid "1.850"
+msgstr "1.850"
+
+#: printers.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "1.900"
+msgstr "1.900"
+
+#: printers.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "1.950"
+msgstr "1.950"
+
+#: printers.cpp:1312
+#, no-c-format
+msgid "2.000"
+msgstr "2.000"
+
+#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontra"
+
+#: printers.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "2.050"
+msgstr "2.050"
+
+#: printers.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid "2.100"
+msgstr "2.100"
+
+#: printers.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "2.150"
+msgstr "2.150"
+
+#: printers.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "2.200"
+msgstr "2.200"
+
+#: printers.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid "2.250"
+msgstr "2.250"
+
+#: printers.cpp:1326
+#, no-c-format
+msgid "2.300"
+msgstr "2.300"
+
+#: printers.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "2.350"
+msgstr "2.350"
+
+#: printers.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid "2.400"
+msgstr "2.400"
+
+#: printers.cpp:1332
+#, no-c-format
+msgid "2.450"
+msgstr "2.450"
+
+#: printers.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "2.500"
+msgstr "2.500"
+
+#: printers.cpp:1336
+#, no-c-format
+msgid "2.550"
+msgstr "2.550"
+
+#: printers.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "2.600"
+msgstr "2.600"
+
+#: printers.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "2.650"
+msgstr "2.650"
+
+#: printers.cpp:1342
+#, no-c-format
+msgid "2.700"
+msgstr "2.700"
+
+#: printers.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "2.750"
+msgstr "2.750"
+
+#: printers.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "2.800"
+msgstr "2.800"
+
+#: printers.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "2.850"
+msgstr "2.850"
+
+#: printers.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "2.900"
+msgstr "2.900"
+
+#: printers.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "2.950"
+msgstr "2.950"
+
+#: printers.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "3.000"
+msgstr "3.000"
+
+#: printers.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "3.050"
+msgstr "3.050"
+
+#: printers.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "3.100"
+msgstr "3.100"
+
+#: printers.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "3.150"
+msgstr "3.150"
+
+#: printers.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "3.200"
+msgstr "3.200"
+
+#: printers.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "3.250"
+msgstr "3.250"
+
+#: printers.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "3.300"
+msgstr "3.300"
+
+#: printers.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "3.350"
+msgstr "3.350"
+
+#: printers.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "3.400"
+msgstr "3.400"
+
+#: printers.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "3.450"
+msgstr "3.450"
+
+#: printers.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "3.500"
+msgstr "3.500"
+
+#: printers.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "3.550"
+msgstr "3.550"
+
+#: printers.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid "3.600"
+msgstr "3.600"
+
+#: printers.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "3.650"
+msgstr "3.650"
+
+#: printers.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "3.700"
+msgstr "3.700"
+
+#: printers.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "3.750"
+msgstr "3.750"
+
+#: printers.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "3.800"
+msgstr "3.800"
+
+#: printers.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "3.850"
+msgstr "3.850"
+
+#: printers.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "3.900"
+msgstr "3.900"
+
+#: printers.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "3.950"
+msgstr "3.950"
+
+#: printers.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "4.000"
+msgstr "4.000"
+
+#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
+#, no-c-format
+msgid "Cyan"
+msgstr "Sian"
+
+#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
+#, no-c-format
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Kuning"
+
+#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
+#, no-c-format
+msgid "Saturation"
+msgstr "Ketepuan"
+
+#: printers.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "4.050"
+msgstr "4.050"
+
+#: printers.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "4.100"
+msgstr "4.100"
+
+#: printers.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "4.150"
+msgstr "4.150"
+
+#: printers.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "4.200"
+msgstr "4.200"
+
+#: printers.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "4.250"
+msgstr "4.250"
+
+#: printers.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid "4.300"
+msgstr "4.300"
+
+#: printers.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "4.350"
+msgstr "4.350"
+
+#: printers.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "4.400"
+msgstr "4.400"
+
+#: printers.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "4.450"
+msgstr "4.450"
+
+#: printers.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "4.500"
+msgstr "4.500"
+
+#: printers.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "4.550"
+msgstr "4.550"
+
+#: printers.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "4.600"
+msgstr "4.600"
+
+#: printers.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "4.650"
+msgstr "4.650"
+
+#: printers.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "4.700"
+msgstr "4.700"
+
+#: printers.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "4.750"
+msgstr "4.750"
+
+#: printers.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "4.800"
+msgstr "4.800"
+
+#: printers.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "4.850"
+msgstr "4.850"
+
+#: printers.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "4.900"
+msgstr "4.900"
+
+#: printers.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "4.950"
+msgstr "4.950"
+
+#: printers.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "5.000"
+msgstr "5.000"
+
+#: printers.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "5.050"
+msgstr "5.050"
+
+#: printers.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "5.100"
+msgstr "5.100"
+
+#: printers.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "5.150"
+msgstr "5.150"
+
+#: printers.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "5.200"
+msgstr "5.200"
+
+#: printers.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "5.250"
+msgstr "5.250"
+
+#: printers.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "5.300"
+msgstr "5.300"
+
+#: printers.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "5.350"
+msgstr "5.350"
+
+#: printers.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "5.400"
+msgstr "5.400"
+
+#: printers.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "5.450"
+msgstr "5.450"
+
+#: printers.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "5.500"
+msgstr "5.500"
+
+#: printers.cpp:1464
+#, no-c-format
+msgid "5.550"
+msgstr "5.550"
+
+#: printers.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "5.600"
+msgstr "5.600"
+
+#: printers.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "5.650"
+msgstr "5.650"
+
+#: printers.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "5.700"
+msgstr "5.700"
+
+#: printers.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "5.750"
+msgstr "5.750"
+
+#: printers.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "5.800"
+msgstr "5.800"
+
+#: printers.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "5.850"
+msgstr "5.850"
+
+#: printers.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "5.900"
+msgstr "5.900"
+
+#: printers.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "5.950"
+msgstr "5.950"
+
+#: printers.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "6.000"
+msgstr "6.000"
+
+#: printers.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "6.050"
+msgstr "6.050"
+
+#: printers.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "6.100"
+msgstr "6.100"
+
+#: printers.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "6.150"
+msgstr "6.150"
+
+#: printers.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "6.200"
+msgstr "6.200"
+
+#: printers.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "6.250"
+msgstr "6.250"
+
+#: printers.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "6.300"
+msgstr "6.300"
+
+#: printers.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "6.350"
+msgstr "6.350"
+
+#: printers.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "6.400"
+msgstr "6.400"
+
+#: printers.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "6.450"
+msgstr "6.450"
+
+#: printers.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "6.500"
+msgstr "6.500"
+
+#: printers.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "6.550"
+msgstr "6.550"
+
+#: printers.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "6.600"
+msgstr "6.600"
+
+#: printers.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "6.650"
+msgstr "6.650"
+
+#: printers.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "6.700"
+msgstr "6.700"
+
+#: printers.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "6.750"
+msgstr "6.750"
+
+#: printers.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "6.800"
+msgstr "6.800"
+
+#: printers.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "6.850"
+msgstr "6.850"
+
+#: printers.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "6.900"
+msgstr "6.900"
+
+#: printers.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "6.950"
+msgstr "6.950"
+
+#: printers.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "7.000"
+msgstr "7.000"
+
+#: printers.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "7.050"
+msgstr "7.050"
+
+#: printers.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "7.100"
+msgstr "7.100"
+
+#: printers.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "7.150"
+msgstr "7.150"
+
+#: printers.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "7.200"
+msgstr "7.200"
+
+#: printers.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "7.250"
+msgstr "7.250"
+
+#: printers.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "7.300"
+msgstr "7.300"
+
+#: printers.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "7.350"
+msgstr "7.350"
+
+#: printers.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "7.400"
+msgstr "7.400"
+
+#: printers.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "7.450"
+msgstr "7.450"
+
+#: printers.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "7.500"
+msgstr "7.500"
+
+#: printers.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "7.550"
+msgstr "7.550"
+
+#: printers.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "7.600"
+msgstr "7.600"
+
+#: printers.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "7.650"
+msgstr "7.650"
+
+#: printers.cpp:1550
+#, no-c-format
+msgid "7.700"
+msgstr "7.700"
+
+#: printers.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "7.750"
+msgstr "7.750"
+
+#: printers.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "7.800"
+msgstr "7.800"
+
+#: printers.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "7.850"
+msgstr "7.850"
+
+#: printers.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "7.900"
+msgstr "7.900"
+
+#: printers.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "7.950"
+msgstr "7.950"
+
+#: printers.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "8.000"
+msgstr "8.000"
+
+#: printers.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "8.050"
+msgstr "8.050"
+
+#: printers.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "8.100"
+msgstr "8.100"
+
+#: printers.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "8.150"
+msgstr "8.150"
+
+#: printers.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "8.200"
+msgstr "8.200"
+
+#: printers.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "8.250"
+msgstr "8.250"
+
+#: printers.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid "8.300"
+msgstr "8.300"
+
+#: printers.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "8.350"
+msgstr "8.350"
+
+#: printers.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "8.400"
+msgstr "8.400"
+
+#: printers.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "8.450"
+msgstr "8.450"
+
+#: printers.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "8.500"
+msgstr "8.500"
+
+#: printers.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "8.550"
+msgstr "8.550"
+
+#: printers.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "8.600"
+msgstr "8.600"
+
+#: printers.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "8.650"
+msgstr "8.650"
+
+#: printers.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "8.700"
+msgstr "8.700"
+
+#: printers.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "8.750"
+msgstr "8.750"
+
+#: printers.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "8.800"
+msgstr "8.800"
+
+#: printers.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "8.850"
+msgstr "8.850"
+
+#: printers.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "8.900"
+msgstr "8.900"
+
+#: printers.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "8.950"
+msgstr "8.950"
+
+#: printers.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "9.000"
+msgstr "9.000"
+
+#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
+#, no-c-format
+msgid "720x720 DPI"
+msgstr "720x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
+#, no-c-format
+msgid "1440x720 DPI"
+msgstr "1440x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmY Color"
+msgstr "Warna CcMmY Foto"
+
+#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmYK Color"
+msgstr "Warna CcMmYK Foto"
+
+#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 DPI"
+msgstr "1200x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "12x18"
+msgstr "12x18"
+
+#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
+#, no-c-format
+msgid "Super B 13x19"
+msgstr "Super B 13x19"
+
+#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
+#, no-c-format
+msgid "20x24"
+msgstr "20x24"
+
+#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
+#, no-c-format
+msgid "20x30"
+msgstr "20x30"
+
+#: printers.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "22x30"
+msgstr "22x30"
+
+#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
+#, no-c-format
+msgid "24x30"
+msgstr "24x30"
+
+#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
+#, no-c-format
+msgid "24x36"
+msgstr "24x36"
+
+#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
+#, no-c-format
+msgid "30x40"
+msgstr "30x40"
+
+#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
+#, no-c-format
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
+#, no-c-format
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
+#, no-c-format
+msgid "RA2"
+msgstr "RA2"
+
+#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
+#, no-c-format
+msgid "RA3"
+msgstr "RA3"
+
+#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
+#, no-c-format
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
+#, no-c-format
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
+#, no-c-format
+msgid "B0 ISO"
+msgstr "B0 ISO"
+
+#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "B1 ISO"
+msgstr "B1 ISO"
+
+#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
+#, no-c-format
+msgid "B2 ISO"
+msgstr "B2 ISO"
+
+#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
+#, no-c-format
+msgid "B3 ISO"
+msgstr "B3 ISO"
+
+#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
+#, no-c-format
+msgid "B0 JIS"
+msgstr "B0 JIS"
+
+#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
+#, no-c-format
+msgid "B1 JIS"
+msgstr "B1 JIS"
+
+#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
+#, no-c-format
+msgid "B2 JIS"
+msgstr "B2 JIS"
+
+#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
+#, no-c-format
+msgid "B3 JIS"
+msgstr "B3 JIS"
+
+#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "C0"
+msgstr "C0"
+
+#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: printers.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "ArchA Transverse"
+msgstr "Lengkuk A Melintang"
+
+#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
+#, no-c-format
+msgid "ArchB"
+msgstr "Lengkuk B"
+
+#: printers.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "ArchB Transverse"
+msgstr "Lengkuk B Melintang"
+
+#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
+#, no-c-format
+msgid "ArchC"
+msgstr "Lengkuk C"
+
+#: printers.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "ArchC Transverse"
+msgstr "Lengkuk C Melintang"
+
+#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
+#, no-c-format
+msgid "ArchD"
+msgstr "Lengkuk D"
+
+#: printers.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "ArchD Transverse"
+msgstr "Lengkuk D Melintang"
+
+#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
+#, no-c-format
+msgid "ArchE"
+msgstr "Lengkuk E"
+
+#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper Fast Load"
+msgstr "Muat Cepat Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Film"
+msgstr "Filem Glos"
+
+#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
+#, no-c-format
+msgid "Envelopes"
+msgstr "Sampul Surat"
+
+#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
+#, no-c-format
+msgid "Back Light Film"
+msgstr "Filem Cahaya Belakang"
+
+#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
+#, no-c-format
+msgid "Matte Paper"
+msgstr "Kertas Pusam"
+
+#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
+#, no-c-format
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr "Kertas Inkjet"
+
+#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
+msgstr "Kertas Inkjet Kualiti Foto"
+
+#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
+#, no-c-format
+msgid "Premium Glossy Photo Paper"
+msgstr "Kertas Foto Glos Premium"
+
+#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
+#, no-c-format
+msgid "Premium Luster Photo Paper"
+msgstr "Kertas Foto Kilat Premium"
+
+#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Glossy Paper"
+msgstr "Kertas Glos Kualiti Foto"
+
+#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
+#, no-c-format
+msgid "Ilford Heavy Paper"
+msgstr "Kertas Berat Ilford "
+
+#: printers.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ColorLife Paper"
+msgstr "Kertas ColorLife "
+
+#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed"
+msgstr "Suap Gulung"
+
+#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
+msgstr "360 x 90 DPI Draf Ekonomi Cepat"
+
+#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
+msgstr "360 x 120 DPI Draf Ekonomi"
+
+#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Economy Draft"
+msgstr "180 DPI Draf Ekonomi "
+
+#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI Draft"
+msgstr "360 x 240 DPI Draf"
+
+#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI Draft"
+msgstr "360 x 180 DPI Draf"
+
+#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave"
+msgstr "360 DPI Jalinan Mikro "
+
+#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "360 DPI Jalinan Mikro Satu Arah "
+
+#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap"
+msgstr "360 DPI Tindih Penuh"
+
+#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "360 DPI Tindih Penuh Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2"
+msgstr "360 DPI FOL2"
+
+#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "360 DPI FOL2 Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2"
+msgstr "360 DPI MW2"
+
+#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "360 DPI MW2 Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI"
+msgstr "720 x 360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave"
+msgstr "720 x 360 DPI Jalinan Mikro"
+
+#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI Jalinan Mikro Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL2"
+
+#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2"
+msgstr "720 x 360 DPI MW2"
+
+#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI MW2 Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave"
+msgstr "720 DPI Jalinan Mikro"
+
+#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "720 DPI Jalinan Mikro Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap"
+msgstr "720 DPI Tindih Penuh"
+
+#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "720 DPI Tindih Penuh Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass"
+msgstr "720 DPI Empat Laluan"
+
+#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "720 DPI Empat Laluan Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 720 DPI Jalinan Mikro"
+
+#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 DPI Jalinan Mikro Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 720 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 DPI FOL Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 720 DPI Empat Laluan"
+
+#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 DPI Empat Laluan Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Photo"
+msgstr "Foto Enam Warna"
+
+#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Five Color Photo Composite"
+msgstr "Komposit Foto Lima Warna"
+
+#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
+#, no-c-format
+msgid "Three Color Composite"
+msgstr "Komposit Tiga Warna"
+
+#: printers.cpp:1794
+#, no-c-format
+msgid "Quadtone"
+msgstr "Kuadton"
+
+#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality"
+msgstr "720 DPI Kualiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "720 DPI Kualiti Tinggi Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Highest Quality"
+msgstr "720 DPI Kualiti Tertinggi"
+
+#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI"
+msgstr "1440 x 720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
+msgstr "1440 x 720 DPI Kualiti Tertinggi"
+
+#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI"
+msgstr "2880 x 720 DPI"
+
+#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (cut each page)"
+msgstr "Suap Gulung (potong setiap halaman)"
+
+#: printers.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (do not cut)"
+msgstr "Suap Gulung (jangan potong)"
+
+#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI"
+msgstr "1440 x 1440 DPI"
+
+#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Kualiti Tertinggi"
+
+#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI"
+msgstr "2880 x 1440 DPI"
+
+#: printers.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Photo"
+msgstr "Foto Tujuh Warna"
+
+#: printers.cpp:1826
+#, no-c-format
+msgid "Two Level Grayscale"
+msgstr "Skala Kelabu Dua Tahap"
+
+#: printers.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 1"
+msgstr "Bekas Helaian Potong 1"
+
+#: printers.cpp:1830
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 2"
+msgstr "Bekas Helaian Potong 2"
+
+#: printers.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Autoselect"
+msgstr "Autopilih Helaian Potong"
+
+#: printers.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Manual Selection"
+msgstr "Pemilihan Manual"
+
+#: printers.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 720 DPI Jalinan Mikro"
+
+#: printers.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI Jalinan Mikro Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1840
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 720 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1842
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI FOL Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 720 DPI Empat Laluan"
+
+#: printers.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI Empat Laluan Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Jalinan Mikro"
+
+#: printers.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Jalinan Mikro Satu Arah "
+
+#: printers.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 1440 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI FOL Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Empat Laluan"
+
+#: printers.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Empat Laluan Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Jalinan Mikro"
+
+#: printers.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Jalinan Mikro Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 1440 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI FOL Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Empat Laluan"
+
+#: printers.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 DPI Empat Laluan Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Enhanced"
+msgstr "Tujuh Warna Ditingkatkan"
+
+#: printers.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Enhanced Composite"
+msgstr "Komposit Enam Warna Ditingkatkan"
+
+#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Jelas"
+
+#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI x 600 DPI"
+msgstr "300 DPI x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI high quality"
+msgstr "600 DPI kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Unidirectional"
+msgstr "600 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI high quality"
+msgstr "1200 DPI kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI highest quality"
+msgstr "1200 DPI kualiti tertinggi"
+
+#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI Unidirectional"
+msgstr "1200 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
+msgstr "2400 DPI x 1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
+msgstr "2400 DPI x 1200 DPI kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
+msgstr "2400 DPI x 1200 DPI kualiti tertinggi"
+
+#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI monochrome"
+msgstr "600x600 DPI monokrom"
+
+#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Photo"
+msgstr "Foto Cepat Kering"
+
+#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Transparency"
+msgstr "Transparensi Cepat Kering"
+
+#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
+#, no-c-format
+msgid "Portable Sheet Feeder"
+msgstr "Penyuap Helaian Mudah Alih "
+
+#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "Desktop Sheet Feeder"
+msgstr "Penyuap Helaian Desktop"
+
+#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Color + Black Cartridges"
+msgstr "Kartrij Warna + Hitam"
+
+#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Dulang Atas"
+
+#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Dulang Bawah "
+
+#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
+#, no-c-format
+msgid "Dual"
+msgstr "Duaan "
+
+#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
+#, no-c-format
+msgid "Thicker Paper"
+msgstr "Kertas Tebal"
+
+#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
+#, no-c-format
+msgid "Thin Paper"
+msgstr "Kertas Nipis"
+
+#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saving"
+msgstr "Penjimatan Toner"
+
+#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
+#, no-c-format
+msgid "High (50%)"
+msgstr "Tinggi (50%)"
+
+#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
+#, no-c-format
+msgid "Low (25%)"
+msgstr "Rendah (25%)"
+
+#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
+#, no-c-format
+msgid "Standard printing"
+msgstr "Pencetakan piawai"
+
+#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
+msgstr "Pencetakan getaran Floyd-Steinberg "
+
+#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5"
+msgstr "Dulang 5"
+
+#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
+#, no-c-format
+msgid "2400x600 DPI"
+msgstr "2400x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale"
+msgstr "Skala Kelabu Draf"
+
+#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Printer Model"
+msgstr "Model Pencetak"
+
+#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet II series"
+msgstr "Siri HP LaserJet II "
+
+#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet III series"
+msgstr "Siri HP LaserJet III "
+
+#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
+#, no-c-format
+msgid "8K"
+msgstr "8K"
+
+#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Dulang Muatan Besar"
+
+#: printers.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Multi Purpose Tray"
+msgstr "Dulang Pelbagai Guna"
+
+#: printers.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "300 dpi, Draf, Skala Kelabu, Kartrij Hitam"
+
+#: printers.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "300 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam."
+
+#: printers.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam."
+
+#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
+#, no-c-format
+msgid "180x360 dpi"
+msgstr "180x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
+#, no-c-format
+msgid "360x360 dpi"
+msgstr "360x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
+#, no-c-format
+msgid "180 x 180 DPI"
+msgstr "180 x 180 DPI"
+
+#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
+#, no-c-format
+msgid "360 x 360 DPI"
+msgstr "360 x 360 DPI"
+
+#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "Plain paper"
+msgstr "Kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
+#, no-c-format
+msgid "Bond paper"
+msgstr "Kertas bond"
+
+#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
+#, no-c-format
+msgid "Media Weight"
+msgstr "Berat Media"
+
+#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
+#, no-c-format
+msgid "Normal paper"
+msgstr "Kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
+#, no-c-format
+msgid "Thick paper"
+msgstr "Kertas tebal"
+
+#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
+#, no-c-format
+msgid "90 DPI"
+msgstr "90 DPI"
+
+#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
+msgstr "Bit Ghostscript Setiap Piksel"
+
+#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1bpp)"
+msgstr "Monokrom (1bpp)"
+
+#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
+msgstr "CMYK dengan penggetaran Ghostscript (8bpp)"
+
+#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
+msgstr "CMYK dengan penggetaran Ghostscript FS (16bpp)"
+
+#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
+msgstr "CMYK dengan penggetaran FS (24 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
+msgstr "CMYK dengan penggetaran FS (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "Color Model"
+msgstr "Model Warna"
+
+#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
+#, no-c-format
+msgid "Four-color CMYK"
+msgstr "CMYK empat warna"
+
+#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
+#, no-c-format
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Skala Kelabu"
+
+#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
+#, no-c-format
+msgid "Three-color RGB"
+msgstr "RGB tiga warna"
+
+#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be used"
+msgstr "Warna hendak digunakan"
+
+#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
+#, no-c-format
+msgid "Cyan only"
+msgstr "Sian sahaja"
+
+#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Black"
+msgstr "Sian, Hitam"
+
+#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta"
+msgstr "Sian, Magenta"
+
+#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Black"
+msgstr "Sian, Magenta, Hitam"
+
+#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
+msgstr "Sian, Magenta, Kuning"
+
+#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Sian, Magenta, Kuning, Hitam"
+
+#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow"
+msgstr "Sian, Kuning"
+
+#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow, Black"
+msgstr "Sian, Kuning, Hitam"
+
+#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
+#, no-c-format
+msgid "Black only"
+msgstr "Hitam sahaja"
+
+#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
+#, no-c-format
+msgid "Black for any colour"
+msgstr "Hitam untuk apa-apa warna"
+
+#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
+#, no-c-format
+msgid "Magenta only"
+msgstr "Magenta sahaja"
+
+#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Black"
+msgstr "Magenta, Hitam"
+
+#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow"
+msgstr "Magenta, Kuning"
+
+#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Magenta, Kuning, Hitam"
+
+#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
+#, no-c-format
+msgid "Yellow only"
+msgstr "Kuning sahaja"
+
+#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
+#, no-c-format
+msgid "Yellow, Black"
+msgstr "Kuning, Hitam"
+
+#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "90 x 90 DPI"
+msgstr "90 x 90 DPI"
+
+#: printers.cpp:2028
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Media Type"
+msgstr "Resolusi, Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, back print film"
+msgstr "360x360dpi, filem cetak belakang"
+
+#: printers.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, coated paper"
+msgstr "360x360dpi, kertas bersalut"
+
+#: printers.cpp:2034
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, fabric sheet"
+msgstr "360x360dpi, helaian fabrik "
+
+#: printers.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, glossy paper"
+msgstr "360x360dpi, kertas glos"
+
+#: printers.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high gloss film"
+msgstr "360x360dpi, filem glos tinggi"
+
+#: printers.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high resolution paper"
+msgstr "360x360dpi, kertas resolusi tinggi"
+
+#: printers.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360x360dpi, kertas biasa, laju tinggi"
+
+#: printers.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, transparency film"
+msgstr "360x360dpi, filem transparensi"
+
+#: printers.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality"
+msgstr "Kualiti Sangat Tinggi"
+
+#: printers.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality Grayscale"
+msgstr "Skala Kelabu Kualiti Sangat Tinggi"
+
+#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
+#, no-c-format
+msgid "720 x 720 DPI"
+msgstr "720 x 720 DPI"
+
+#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi"
+msgstr "360 dpi"
+
+#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi"
+msgstr "720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Kualiti Rendah"
+
+#: printers.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, back print film"
+msgstr "720x720dpi, filem cetak belakang"
+
+#: printers.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, coated paper"
+msgstr "720x720dpi, kertas bersalut"
+
+#: printers.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, glossy paper"
+msgstr "720x720dpi, kertas glos"
+
+#: printers.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "720x720dpi, kertas glos tinggi"
+
+#: printers.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high resolution paper"
+msgstr "720x720dpi, kertas resolusi tinggi"
+
+#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper"
+msgstr "720x720dpi, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, transparency film"
+msgstr "720x720dpi, filem transparensi"
+
+#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 600 DPI"
+msgstr "1200 x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Media Type"
+msgstr "Resolusi, Kualiti, Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, helaian pindah gosok lekat, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, kertas biasa, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, transparensi, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "1200x1200dpi, kad foto glos, kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "1200x1200dpi, kertas foto glos tinggi, kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "1200x1200dpi, kertas foto profesional, kualiti tertinggi"
+
+#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 1200 DPI"
+msgstr "1200 x 1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
+#, no-c-format
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Bilangan Salinan"
+
+#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
+#, no-c-format
+msgid "REt Setting"
+msgstr "Seting REt "
+
+#: printers.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning"
+msgstr "Hafton"
+
+#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet 4L"
+msgstr "HP LaserJet 4L"
+
+#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
+#, no-c-format
+msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
+msgstr "Anjak output secara mendatar (dalam 1/300 inci)"
+
+#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
+#, no-c-format
+msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
+msgstr "Anjak output secara menegak (dalam 1/300 inci)"
+
+#: printers.cpp:2104
+#, no-c-format
+msgid "Full Paint"
+msgstr "Cat Penuh"
+
+#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
+#, no-c-format
+msgid "FullPaint"
+msgstr "Cat Penuh"
+
+#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
+#, no-c-format
+msgid "PartialPaint"
+msgstr "Cat Separa"
+
+#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
+#, no-c-format
+msgid "Printer's paper size"
+msgstr "Saiz kertas pencetak"
+
+#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "IgnoreSize"
+msgstr "Abaikan Saiz"
+
+#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
+#, no-c-format
+msgid "RequireSize"
+msgstr "Minta Saiz"
+
+#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
+#, no-c-format
+msgid "240x240 DPI"
+msgstr "240x240 DPI"
+
+#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
+#, no-c-format
+msgid "300x300 dpi"
+msgstr "300x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
+#, no-c-format
+msgid "300x600 dpi"
+msgstr "300x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "600x600 dpi"
+msgstr "600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 dpi"
+msgstr "600x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 dpi"
+msgstr "1200x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "Head Separation"
+msgstr "Pemisahan Kepala"
+
+#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "300x600 DPI"
+msgstr "300x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
+#, no-c-format
+msgid "300x1200 DPI"
+msgstr "300x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 DPI"
+msgstr "600x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
+#, no-c-format
+msgid "1200x300 DPI"
+msgstr "1200x300 DPI"
+
+#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
+msgstr "Warna Kualiti Foto (6-dakwat)"
+
+#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
+msgstr "Warna Kualiti Biasa (4-dakwat)"
+
+#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional printing"
+msgstr "Pencetakan dua arah"
+
+#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
+#, no-c-format
+msgid "off"
+msgstr "tutup"
+
+#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
+#, no-c-format
+msgid "on"
+msgstr "buka"
+
+#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "Horz. align. betw. cartr."
+msgstr "Penjajaran mendatar antara kartrij"
+
+#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
+#, no-c-format
+msgid "Vert. align. betw. cartr."
+msgstr "Penjajaran menegak antara kartrij"
+
+#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
+msgstr "Kartrij kiri muncung genap/ganjil jauh"
+
+#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
+msgstr "Kartrij kanan muncung genap/ganjil jauh"
+
+#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid "Number of passes per line"
+msgstr "Bilangan laluan setiap baris"
+
+#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Sumber Kertas"
+
+#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
+#, no-c-format
+msgid "Tray 8"
+msgstr "Dulang 8"
+
+#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
+#, no-c-format
+msgid "Tray 9"
+msgstr "Dulang 9"
+
+#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
+#, no-c-format
+msgid "Tray 10"
+msgstr "Dulang 10"
+
+#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
+#, no-c-format
+msgid "Tray 11"
+msgstr "Dulang 11"
+
+#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid "Tray 12"
+msgstr "Dulang 12"
+
+#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
+#, no-c-format
+msgid "Tray 13"
+msgstr "Dulang 13"
+
+#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
+#, no-c-format
+msgid "Tray 14"
+msgstr "Dulang 14"
+
+#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
+#, no-c-format
+msgid "Tray 15"
+msgstr "Dulang 15"
+
+#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
+#, no-c-format
+msgid "Page Output"
+msgstr "Output Halaman"
+
+#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
+#, no-c-format
+msgid "FaceUp"
+msgstr "Menghadap Ke atas"
+
+#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
+#, no-c-format
+msgid "FaceDown"
+msgstr "Menghadap Ke bawah"
+
+#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper/Card Board"
+msgstr "Kertas Tebal/Kadbod"
+
+#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
+#, no-c-format
+msgid "Toner Density"
+msgstr "Ketumpatan Toner"
+
+#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "TonerSaving"
+msgstr "Penjimatan Toner"
+
+#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Output Order"
+msgstr "Tertib Output"
+
+#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
+#, no-c-format
+msgid "Collate"
+msgstr "Kolat"
+
+#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
+#, no-c-format
+msgid "RIT Control"
+msgstr "Kawalan RIT"
+
+#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
+#, no-c-format
+msgid "RITOff"
+msgstr "Tutup RIT"
+
+#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
+#, no-c-format
+msgid "RITOn"
+msgstr "Buka RIT"
+
+#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, fast"
+msgstr "Monokrom, cepat"
+
+#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
+msgstr "Monokrom, Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
+#, no-c-format
+msgid "Head motion"
+msgstr "Pergerakan kepala"
+
+#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
+#, no-c-format
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Dua Arah"
+
+#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
+#, no-c-format
+msgid "Weaving"
+msgstr "Penjalinan"
+
+#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
+#, no-c-format
+msgid "Microweave (Printer internal)"
+msgstr "Jalinan Mikro (Dalaman pencetak)"
+
+#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
+#, no-c-format
+msgid "Softweave (Driver internal)"
+msgstr "Jalinan Lembut (Dalaman pemacu)"
+
+#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "ESC/P2 Encoding"
+msgstr "Pengekodan ESC/P2"
+
+#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row"
+msgstr "Baris Delta"
+
+#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
+#, no-c-format
+msgid "Run Length"
+msgstr "Panjang Larian"
+
+#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Tak mampat"
+
+#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
+#, no-c-format
+msgid "Preconfiguration file"
+msgstr "Fail prakonfigurasi"
+
+#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
+#, no-c-format
+msgid "stcolor"
+msgstr "stwarna"
+
+#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
+#, no-c-format
+msgid "Initialization values for dithering"
+msgstr "Nilai pememulaan untuk penggetaran"
+
+#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Sekata"
+
+#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Rambang"
+
+#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI"
+msgstr "360 x 120 DPI"
+
+#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI"
+msgstr "360 x 240 DPI"
+
+#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI"
+msgstr "360 x 180 DPI"
+
+#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI"
+msgstr "360 x 90 DPI"
+
+#: printers.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "360x360dpi, 4-bit, hafton PostScript, terjalin"
+
+#: printers.cpp:2250
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+
+#: printers.cpp:2252
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720x720dpi, 32-bit CMYK, terjalin"
+
+#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Warna, Floyd-Steinberg, CMYK, lebih baik"
+
+#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, CMYK"
+msgstr "Warna, cepat, CMYK"
+
+#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Warna, ubah suai Floyd-Steinberg, CMYK, lebih cepat"
+
+#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, RGB"
+msgstr "Warna, cepat, RGB"
+
+#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Warna, Floyd-Steinberg, RGB"
+
+#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Warna, Floyd-Steinberg, CMYK, lebih mudah"
+
+#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Warna, algoritma Stefan-Singer, RGB"
+
+#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi, plain paper"
+msgstr "360 dpi, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi, plain paper"
+msgstr "720 dpi, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2272
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440x720dpi, kertas inkjet"
+
+#: printers.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
+msgstr "Resolusi, Mod Warna, Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "360x360dpi, kertas biasa, skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720x720dpi, kertas inkjet"
+
+#: printers.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720x720dpi, kertas biasa, skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440x720dpi, kertas inkjet, skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
+msgstr "360x360dpi, kertas biasa kualiti rendah"
+
+#: printers.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi"
+msgstr "360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi"
+msgstr "720x720dpi"
+
+#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: printers.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Government Legal"
+
+#: printers.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Government Letter"
+
+#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
+#, no-c-format
+msgid "Half Letter"
+msgstr "Half Letter"
+
+#: printers.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "TonerSave"
+msgstr "Jimat Toner"
+
+#: printers.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Dpi"
+msgstr "Dpi"
+
+#: printers.cpp:2302
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi (Class600)"
+msgstr "600x300 dpi (Kelas600)"
+
+#: printers.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
+msgstr "1200x600 dpi (Kelas1200)"
+
+#: printers.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Ritech"
+msgstr "Ritech"
+
+#: printers.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode"
+msgstr "Resolusi, Mod Warna"
+
+#: printers.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "180x180dpi, Skala kelabu, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, Warna, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, Skala kelabu, kertas biasa"
+
+#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
+#, no-c-format
+msgid "360x720 DPI"
+msgstr "360x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
+#, no-c-format
+msgid "400x400 DPI"
+msgstr "400x400 DPI"
+
+#: printers.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Terbaik, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Terbaik, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
+#, no-c-format
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeding"
+msgstr "Suapan Manual"
+
+#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
+#, no-c-format
+msgid "Paper type"
+msgstr "Jenis Kertas"
+
+#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
+#, no-c-format
+msgid "Glossy film"
+msgstr "Filem glos"
+
+#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
+#, no-c-format
+msgid "Special paper"
+msgstr "Kertas khas"
+
+#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Transparency film"
+msgstr "Filem transparensi"
+
+#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
+#, no-c-format
+msgid "Printing Quality"
+msgstr "Kualiti Pencetakan"
+
+#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
+#, no-c-format
+msgid "RET (Resolution Enhancement)"
+msgstr "RET (Peningkatan Resolusi)"
+
+#: printers.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Draft (auto-detect paper type)"
+msgstr "Draf (jenis kertas auto-kesan)"
+
+#: printers.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Photo (on photo paper)"
+msgstr "Foto (pada kertas foto)"
+
+#: printers.cpp:2346
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Kartrij Hitam + Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Foto, Kartrij Hitam + Warna, Kertas Foto "
+
+#: printers.cpp:2352
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Skala Kelabu (jenis kertas auto-kesan)"
+
+#: printers.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Normal (auto-detect paper type)"
+msgstr "Biasa (jenis kertas auto-kesan)"
+
+#: printers.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Skala Kelabu Biasa (jenis kertas auto-kesan)"
+
+#: printers.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
+msgstr "Kualiti Tinggi (jenis kertas auto-kesan)"
+
+#: printers.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Skala Kelabu Kualiti Tinggi (jenis kertas auto-kesan)"
+
+#: printers.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Kartrij Hitam + Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
+#, no-c-format
+msgid "Binding for Double-Sided Pr."
+msgstr "Penjilidan untuk Pencetakan Dua Belah"
+
+#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge"
+msgstr "Tepi Panjang"
+
+#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge"
+msgstr "Tepi Pendek"
+
+#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
+#, no-c-format
+msgid "Contone (4096 colors)"
+msgstr "Konton (4096 colors)"
+
+#: printers.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#: printers.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
+#, no-c-format
+msgid "Arch A"
+msgstr "Lengkuk A"
+
+#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Arch B"
+msgstr "Lengkuk B"
+
+#: printers.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Arch C"
+msgstr "Lengkuk C"
+
+#: printers.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Arch D"
+msgstr "Lengkuk D"
+
+#: printers.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Arch E"
+msgstr "Lengkuk E"
+
+#: printers.cpp:2388
+#, no-c-format
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "B0 (JIS)"
+msgstr "B0 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "B1 (JIS)"
+msgstr "B1 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "B2 (JIS)"
+msgstr "B2 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "B3 (JIS)"
+msgstr "B3 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: printers.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid Extra"
+msgstr "Tabloid Ekstra"
+
+#: printers.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast Mode"
+msgstr "Mod Ekonomi Laju"
+
+#: printers.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
+msgstr "Warna (Kartrij Warna, untuk foto)"
+
+#: printers.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
+msgstr "Warna (kedua-dua kartrij, untuk teks dengan imej)"
+
+#: printers.cpp:2418
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (black cartridge)"
+msgstr "Skala kelabu (kartrij hitam)"
+
+#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Algorithm"
+msgstr "Algoritma Penggetaran"
+
+#: printers.cpp:2422
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
+msgstr "Floyd Steinberg (kualiti lebih tinggi)"
+
+#: printers.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Ordered (faster)"
+msgstr "Bertertib (lebih cepat)"
+
+#: printers.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "Off (better quality)"
+msgstr "Tutup (kualiti lebih baik)"
+
+#: printers.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "On (faster)"
+msgstr "Buka (lebih cepat)"
+
+#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
+#, no-c-format
+msgid "Black ink density adjustment."
+msgstr "Pelarasan ketumpatan dakwat hitam."
+
+#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Jidar Bawah"
+
+#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Jidar Kiri"
+
+#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
+#, no-c-format
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Jidar Kanan"
+
+#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
+#, no-c-format
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Jidar Atas"
+
+#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
+#, no-c-format
+msgid "X Offset"
+msgstr "Ofset X"
+
+#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
+#, no-c-format
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Ofset Y"
+
+#: printers.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction File"
+msgstr "Fail Pembetulan Gama"
+
+#: printers.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
+msgstr "Piawai (/dll/pnm2ppa.gama)"
+
+#: printers.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+msgstr "Kualiti Biasa (/dll/pnm2ppa.gama_biasa)"
+
+#: printers.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+msgstr "Kualiti Terbaik (/dll/pnm2ppa.gama_terbaik)"
+
+#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: printers.cpp:2454
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript Rendering Format"
+msgstr "Format Persembahan GhostScript"
+
+#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Pembetulan Gama"
+
+#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Black"
+msgstr "Hitam Gama"
+
+#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Cyan"
+msgstr "Sian Gama"
+
+#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Magenta"
+msgstr "Magenta Gama"
+
+#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Yellow"
+msgstr "Kuning Gama"
+
+#: printers.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu Draf (Kartrij hitam)"
+
+#: printers.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu Biasa (Kartrij hitam)"
+
+#: printers.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu Kualiti Tinggi (Kartrij hitam)"
+
+#: printers.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Terbaik, Skala Kelabu, Kartrij Hitam"
+
+#: printers.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Warna, Aliran Penuh, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Warna, Aliran Penuh, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Aliran Penuh, Kartrij Hitam + Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
+msgstr "Foto (Kartrij warna, atas kertas foto)"
+
+#: printers.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Kartrij Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Foto, Kartrij Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
+#, no-c-format
+msgid "Glossy"
+msgstr "Glos"
+
+#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
+#, no-c-format
+msgid "Paper"
+msgstr "Kertas"
+
+#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour when Toner Low"
+msgstr "Perilaku apabila Toner Rendah "
+
+#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
+#, no-c-format
+msgid "Output Bin"
+msgstr "Bekas Output"
+
+#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Atas "
+
+#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Bawah"
+
+#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
+#, no-c-format
+msgid "MP Tray"
+msgstr "Dulang MP"
+
+#: printers.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Warna, Aliran Penuh, Kartrij Warna"
+
+#: printers.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Warna, Kartrij Warna"
+
+#: printers.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Warna, Aliran Penuh, Kartrij Warna"
+
+#: printers.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Kartrij Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Aliran Penuh, Kartrij Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Terbaik, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2512
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Draf, Warna, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2516
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Draf, Skala Kelabu, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2518
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam + Warna"
+
+#: printers.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "2400x1200 DPI"
+msgstr "2400x1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (Color cartridge)"
+msgstr "Kualiti Tinggi (Kartrij warna)"
+
+#: printers.cpp:2524
+#, no-c-format
+msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
+msgstr "Penutup untuk HP DeskJet 3425"
+
+#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "75x75 dpi"
+msgstr "75x75 dpi"
+
+#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
+#, no-c-format
+msgid "150x150 dpi"
+msgstr "150x150 dpi"
+
+#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
+#, no-c-format
+msgid "Black cartridge"
+msgstr "Kartrij hitam"
+
+#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
+#, no-c-format
+msgid "Color cartridge"
+msgstr "Kartrij Warna"
+
+#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: printers.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid "Normal Paper"
+msgstr "Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
+#, no-c-format
+msgid "Card Stock"
+msgstr "Stok Kad"
+
+#: printers.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "Adhesive Labels"
+msgstr "Label Pelekat"
+
+#: printers.cpp:2542
+#, no-c-format
+msgid "Pre-printed paper"
+msgstr "Kertas pracetak"
+
+#: printers.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "Allow use of 'Reprint' button"
+msgstr "Benarkan penggunaan butang 'Cetak Semula'"
+
+#: printers.cpp:2548
+#, no-c-format
+msgid "Altitude Correction"
+msgstr "Pembetulan altitud"
+
+#: printers.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
+msgstr "Altitud Tinggi (Tekanan Udara Rendah)"
+
+#: printers.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
+msgstr "Altitud Rendah (Tekanan Udara Tinggi)"
+
+#: printers.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Reprint Page after Paper Jam"
+msgstr "Cetak Semula Halaman selepas Kertas Tersekat"
+
+#: printers.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "Page Timeout"
+msgstr "Tamat Masa Halaman "
+
+#: printers.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid "15 sec"
+msgstr "15 saat"
+
+#: printers.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "30 sec"
+msgstr "30 saat"
+
+#: printers.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "45 sec"
+msgstr "45 saat"
+
+#: printers.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Idle time to start power save mode (min)"
+msgstr "Masa melahu untuk mulakan mod jimat tenaga (minit)"
+
+#: printers.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "5 min"
+msgstr "5 minit"
+
+#: printers.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "10 min"
+msgstr "10 minit"
+
+#: printers.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "15 min"
+msgstr "15 minit"
+
+#: printers.cpp:2572
+#, no-c-format
+msgid "30 min"
+msgstr "30 minit"
+
+#: printers.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "45 min"
+msgstr "45 minit"
+
+#: printers.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "60 min"
+msgstr "60 minit"
+
+#: printers.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Use Power Saving Mode"
+msgstr "Guna Mod Penjimatan Tenaga"
+
+#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
+#, no-c-format
+msgid "Dithering PPI"
+msgstr "Penggetaran PPI"
+
+#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
+#, no-c-format
+msgid "300 x 600 DPI"
+msgstr "300 x 600 DPI"
+
+#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
+#, no-c-format
+msgid "2400 x 1200 DPI"
+msgstr "2400 x 1200 DPI"
+
+#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
+#, no-c-format
+msgid "2-passes x-weaving"
+msgstr "penjalinan x 2 laluan"
+
+#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
+#, no-c-format
+msgid "3-passes x-weaving"
+msgstr "penjalinan x 3 laluan"
+
+#: printers.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "320x320 DPI"
+msgstr "320x320 DPI"
+
+#: printers.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "160x160 DPI"
+msgstr "160x160 DPI"
+
+#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
+#, no-c-format
+msgid "Darkness"
+msgstr "Kegelapan"
+
+#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Darkest"
+msgstr "Paling gelap"
+
+#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Lightest"
+msgstr "Paling cerah"
+
+#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
+#, no-c-format
+msgid "Black toner saving"
+msgstr "Penjimatan toner hitam"
+
+#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet"
+msgstr "DeskJet"
+
+#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 310"
+msgstr "DeskJet 310"
+
+#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 320"
+msgstr "DeskJet 320"
+
+#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 340"
+msgstr "DeskJet 340"
+
+#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 400"
+msgstr "DeskJet 400"
+
+#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 600"
+msgstr "DeskJet 600"
+
+#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 660C"
+msgstr "DeskJet 660C"
+
+#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 670C"
+msgstr "DeskJet 670C"
+
+#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 680C"
+msgstr "DeskJet 680C"
+
+#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 690C"
+msgstr "DeskJet 690C"
+
+#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 870C"
+msgstr "DeskJet 870C"
+
+#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 890C"
+msgstr "DeskJet 890C"
+
+#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
+msgstr "DeskJet 970C dengan Pendupleks"
+
+#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 1120C"
+msgstr "DeskJet 1120C"
+
+#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Plus"
+msgstr "DeskJet Plus"
+
+#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Portable"
+msgstr "DeskJet Mudah Alih"
+
+#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
+msgstr "Olivetti (Hitam dihantar selepas CMY)"
+
+#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Model"
+msgstr "Model Tak Ditetapkan"
+
+#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Old Model"
+msgstr "Model Lama Tak Ditetapkan"
+
+#: printers.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Configure Every Page"
+msgstr "Konfigur Setiap Halaman"
+
+#: printers.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Media Size"
+msgstr "Saiz Media"
+
+#: printers.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: printers.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Legal"
+msgstr "Legal"
+
+#: printers.cpp:2648
+#, no-c-format
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: printers.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "204x196 DPI"
+msgstr "204x196 DPI"
+
+#: printers.cpp:2656
+#, no-c-format
+msgid "204x98 DPI"
+msgstr "204x98 DPI"
+
+#: printers.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "your fax for replies"
+msgstr "faks untuk balasan"
+
+#: printers.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: printers.cpp:2662
+#, no-c-format
+msgid "your fax header"
+msgstr "pengepala faks anda"
+
+#: printers.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "72dpi"
+msgstr "72dpi"
+
+#: printers.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "144dpi"
+msgstr "144dpi"
+
+#: printers.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "300dpi"
+msgstr "300dpi"
+
+#: printers.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "360dpi"
+msgstr "360dpi"
+
+#: printers.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "600dpi"
+msgstr "600dpi"
+
+#: printers.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "720dpi"
+msgstr "720dpi"
+
+#: printers.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "1200dpi"
+msgstr "1200dpi"
+
+#: printers.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "1440dpi"
+msgstr "1440dpi"
+
+#: printers.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "2400dpi"
+msgstr "2400dpi"
+
+#: printers.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: printers.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: printers.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: printers.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Statement"
+msgstr "Kenyataan"
+
+#: printers.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Ledger Landscape"
+msgstr "Lejar Lanskap"
+
+#: printers.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "US C"
+msgstr "US C"
+
+#: printers.cpp:2720
+#, no-c-format
+msgid "US D"
+msgstr "US D"
+
+#: printers.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "US E"
+msgstr "US E"
+
+#: printers.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "ARCH A"
+msgstr "ARCH A"
+
+#: printers.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "ARCH B"
+msgstr "ARCH B"
+
+#: printers.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "ARCH C"
+msgstr "ARCH C"
+
+#: printers.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "ARCH D"
+msgstr "ARCH D"
+
+#: printers.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "ARCH E"
+msgstr "ARCH E"
+
+#: printers.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Sampul DL"
+
+#: printers.cpp:2738
+#, no-c-format
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat C4"
+
+#: printers.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat C5"
+
+#: printers.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat C6"
+
+#: printers.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "C10 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat C10"
+
+#: printers.cpp:2746
+#, no-c-format
+msgid "C65 Envelope"
+msgstr "Sampul C65"
+
+#: printers.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "InputSlot"
+msgstr "Slot Input"
+
+#: printers.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "Autotray"
+msgstr "Autodulang"
+
+#: printers.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Tray"
+msgstr "Dulang Kertas 2"
+
+#: printers.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Installed Memory"
+msgstr "Ingatan Dipasang"
+
+#: printers.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Standard 16MB"
+msgstr "Piawai 16MB"
+
+#: printers.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "80 MB"
+msgstr "80 MB"
+
+#: printers.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
+
+#: printers.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Envelope 10"
+msgstr "Sampul Surat 10"
+
+#: printers.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Sampul Surat C5"
+
+#: printers.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Sampul Surat Monarch"
+
+#: printers.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "Envelope A2"
+msgstr "Sampul Surat A2"
+
+#: printers.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "A6 Card"
+msgstr "Kad A6"
+
+#: printers.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid "Print Color as Gray"
+msgstr "Cetak Warna sebagai Kelabu"
+
+#: printers.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Paper"
+msgstr "Kertas HP Premium Inkjet"
+
+#: printers.cpp:2794
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
+msgstr "Kertas HP Premium Inkjet Heavyweight"
+
+#: printers.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Transparency"
+msgstr "Transparensi HP Premium "
+
+#: printers.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Photo Paper"
+msgstr "Kertas Premium Foto HP"
+
+#: printers.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid "HP Photo Paper"
+msgstr "Kertas Foto HP"
+
+#: printers.cpp:2802
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
+msgstr "Kertas Brosur HP Professional, Glos"
+
+#: printers.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
+msgstr "Kertas Brosur HP Professional, Pusam"
+
+#: printers.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid " Paper Source"
+msgstr "Sumber Kertas"
+
+#: printers.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Dulang 1"
+
+#: printers.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Dulang 2"
+
+#: printers.cpp:2814
+#, no-c-format
+msgid "HP ColorSmart"
+msgstr "ColorSmart HP"
+
+#: printers.cpp:2820
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: printers.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)"
+msgstr "Padan Skrin(sRGB)"
+
+#: printers.cpp:2824
+#, no-c-format
+msgid "Vivid"
+msgstr "Terang"
+
+#: printers.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: printers.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: printers.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid " Print Quality"
+msgstr "Kualiti Cetak"
+
+#: printers.cpp:2832
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Terbaik"
+
+#: printers.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Inks"
+msgstr "Dakwat CMYK"
+
+#: printers.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "FAST"
+msgstr "FAST"
+
+#: printers.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Emulation"
+msgstr "Emulasi SWOP"
+
+#: printers.cpp:2844
+#, no-c-format
+msgid "Eurostandard"
+msgstr "Piawai Euro"
+
+#: printers.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "TOYO"
+msgstr "TOYO"
+
+#: printers.cpp:2848
+#, no-c-format
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Halaman untuk setiap Helaian"
+
+#: printers.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "1 (Portrait)"
+msgstr "1 (Potret)"
+
+#: printers.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "1 (Landscape)"
+msgstr "1 (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "2 (Portrait)"
+msgstr "2 (Potret)"
+
+#: printers.cpp:2856
+#, no-c-format
+msgid "2 (Landscape)"
+msgstr "2 (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:2858
+#, no-c-format
+msgid "4 (Portrait)"
+msgstr "4 (Potret)"
+
+#: printers.cpp:2860
+#, no-c-format
+msgid "4 (Landscape)"
+msgstr "4 (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "6 (Portrait)"
+msgstr "6 (Potret)"
+
+#: printers.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "6 (Landscape)"
+msgstr "6 (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid "9 (Portrait)"
+msgstr "9 (Potret)"
+
+#: printers.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "9 (Landscape)"
+msgstr "9 (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:2870
+#, no-c-format
+msgid "16 (Portrait)"
+msgstr "16 (Potret)"
+
+#: printers.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "16 (Landscape)"
+msgstr "16 (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Watermark"
+msgstr "Tera Air"
+
+#: printers.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "Company Confidential"
+msgstr "Rahsia Syarikat"
+
+#: printers.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Company Proprietary"
+msgstr "Hak Milik Syarikat"
+
+#: printers.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "Company Private"
+msgstr "Perkara Peribadi Syarikat"
+
+#: printers.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
+
+#: printers.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hakcipta"
+
+#: printers.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "File Copy"
+msgstr "Salinan Fail"
+
+#: printers.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Final"
+msgstr "Akhir"
+
+#: printers.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "For Internal Use Only"
+msgstr "Untuk Kegunaan Dalaman Sahaja"
+
+#: printers.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "Preliminary"
+msgstr "Persediaan"
+
+#: printers.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Proof"
+msgstr "Bukti"
+
+#: printers.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Review Copy"
+msgstr "Salinan Ulang lihat"
+
+#: printers.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Contoh"
+
+#: printers.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Rahsia Besar"
+
+#: printers.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "Urgent"
+msgstr "Segera"
+
+#: printers.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Font"
+msgstr "Fon Tera Air"
+
+#: printers.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "Courier Bold"
+msgstr "Courier Tebal"
+
+#: printers.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "Times Bold"
+msgstr "Times Tebal"
+
+#: printers.cpp:2916
+#, no-c-format
+msgid "Helvetica Bold"
+msgstr "Helvetica Tebal"
+
+#: printers.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size"
+msgstr "Saiz Tera Air"
+
+#: printers.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "24 Points"
+msgstr "24 Poin"
+
+#: printers.cpp:2922
+#, no-c-format
+msgid "30 Points"
+msgstr "30 Points"
+
+#: printers.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "36 Points"
+msgstr "36 Poin"
+
+#: printers.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "42 Points"
+msgstr "42 Poin"
+
+#: printers.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "48 Points"
+msgstr "48 Poin"
+
+#: printers.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid "54 Points"
+msgstr "54 Poin"
+
+#: printers.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "60 Points"
+msgstr "60 Poin"
+
+#: printers.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "66 Points"
+msgstr "66 Poin"
+
+#: printers.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "72 Points"
+msgstr "72 Poin"
+
+#: printers.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "78 Points"
+msgstr "78 Poin"
+
+#: printers.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "84 Points"
+msgstr "84 Poin"
+
+#: printers.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "90 Points"
+msgstr "90 Poin"
+
+#: printers.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Angle"
+msgstr "Sudut Tera Air"
+
+#: printers.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2948
+#, no-c-format
+msgid "75 Degrees"
+msgstr "75 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "60 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "45 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2954
+#, no-c-format
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "30 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "15 Degrees"
+msgstr "15 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2960
+#, no-c-format
+msgid "-15 Degrees"
+msgstr "-15 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "-30 Degrees"
+msgstr "-30 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "-45 Degrees"
+msgstr "-45 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2966
+#, no-c-format
+msgid "-60 Degrees"
+msgstr "-60 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "-75 Degrees"
+msgstr "-75 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "-90 Degrees"
+msgstr "-90 Darjah"
+
+#: printers.cpp:2972
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Style"
+msgstr "Gaya Tera Air"
+
+#: printers.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "Narrow Outline"
+msgstr "Garis Luar Kecil"
+
+#: printers.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Medium Outline"
+msgstr "Garis Luar Sederhana"
+
+#: printers.cpp:2978
+#, no-c-format
+msgid "Wide Outline"
+msgstr "Garis Luar Lebar"
+
+#: printers.cpp:2980
+#, no-c-format
+msgid "Wide Halo Outline"
+msgstr "Garis Luar Halo Lebar"
+
+#: printers.cpp:2982
+#, no-c-format
+msgid "Print Watermark"
+msgstr "Cetak Tera Air"
+
+#: printers.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid "All Pages"
+msgstr "Semua Halaman"
+
+#: printers.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "First Page Only"
+msgstr "Halaman Pertama Sahaja"
+
+#: printers.cpp:2988
+#, no-c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: printers.cpp:2990
+#, no-c-format
+msgid "48 MB"
+msgstr "48 MB"
+
+#: printers.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "64 MB"
+msgstr "64 MB"
+
+#: printers.cpp:2994
+#, no-c-format
+msgid "72 MB"
+msgstr "72 MB"
+
+#: printers.cpp:2998
+#, no-c-format
+msgid "4x6 Index Card"
+msgstr "Kad Indeks 4x6 "
+
+#: printers.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "5x8 Index Card"
+msgstr "Kad Indeks 5x8 "
+
+#: printers.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Super A3"
+msgstr "Super A3"
+
+#: printers.cpp:3008
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Dulang 3"
+
+#: printers.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid "Rear Manual Feed"
+msgstr "Suap Manual Belakang "
+
+#: printers.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: printers.cpp:3014
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Salah"
+
+#: printers.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
+msgstr "Transparensi HP Cepat-Kering"
+
+#: printers.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "HP Transparency"
+msgstr "Transparensi HP"
+
+#: printers.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
+msgstr "Pindahan T-Shirt Gosok Lekat HP"
+
+#: printers.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "Muatkan dengan Halaman"
+
+#: printers.cpp:3024
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User"
+msgstr "Beritahu Pengguna"
+
+#: printers.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Scale"
+msgstr "Saiz dan Skala Terhampir"
+
+#: printers.cpp:3028
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Crop"
+msgstr "Saiz dan Pangkas Terhampir"
+
+#: printers.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast"
+msgstr "Cepat Ekonomi"
+
+#: printers.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Color Control"
+msgstr "Kawalan Warna"
+
+#: printers.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Native"
+msgstr "Asal Ditingkatkan"
+
+#: printers.cpp:3038
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Business Graphics"
+msgstr "Grafik Perniagaan ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "No Color Adjustment"
+msgstr "Tiada Pengubahsuaian Warna"
+
+#: printers.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid "Pantone"
+msgstr "Panton"
+
+#: printers.cpp:3044
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr "Keamatan Persembahan"
+
+#: printers.cpp:3048
+#, no-c-format
+msgid "Colorimetric"
+msgstr "Permeteran Warna"
+
+#: printers.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid " -25% Lighter"
+msgstr " -25% Cerah"
+
+#: printers.cpp:3054
+#, no-c-format
+msgid " -20%"
+msgstr " -20%"
+
+#: printers.cpp:3056
+#, no-c-format
+msgid " -15%"
+msgstr " -15%"
+
+#: printers.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid " -10%"
+msgstr " -10%"
+
+#: printers.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid " -5%"
+msgstr " -5%"
+
+#: printers.cpp:3062
+#, no-c-format
+msgid " 0% No Change"
+msgstr " 0% Tiada Perubahan"
+
+#: printers.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid " +5%"
+msgstr " +5%"
+
+#: printers.cpp:3066
+#, no-c-format
+msgid " +10%"
+msgstr " +10%"
+
+#: printers.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid " +15%"
+msgstr " +15%"
+
+#: printers.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid " +20%"
+msgstr " +20%"
+
+#: printers.cpp:3072
+#, no-c-format
+msgid " +25% Darker"
+msgstr " +25% Gelap"
+
+#: printers.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "Application Halftoning"
+msgstr "Hafton Aplikasi"
+
+#: printers.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "Scale to"
+msgstr "Skala kepada"
+
+#: printers.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "No Change"
+msgstr "Tiada Perubahan"
+
+#: printers.cpp:3084
+#, no-c-format
+msgid "PPD Version"
+msgstr "Versi PPD"
+
+#: printers.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Rear Feed Unit"
+msgstr "Unit Suap Belakang"
+
+#: printers.cpp:3090
+#, no-c-format
+msgid "Installed"
+msgstr "Telah dipasang"
+
+#: printers.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Tidak dipasang"
+
+#: printers.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Memory Configuration"
+msgstr "Penyelarasan Memori"
+
+#: printers.cpp:3096
+#, no-c-format
+msgid "36 - 43 MB RAM"
+msgstr "36 - 43 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "44 - 51 MB RAM"
+msgstr "44 - 51 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "52 - 59 MB RAM"
+msgstr "52 - 59 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3102
+#, no-c-format
+msgid "60 - 67 MB RAM"
+msgstr "60 - 67 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid ">= 68 MB RAM"
+msgstr ">= 68 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Print as Grayscale"
+msgstr "Cetak sebagai Skala Kelabu"
+
+#: printers.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart"
+msgstr "ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Pantone<AE>"
+msgstr "Panton<AE>"
+
+#: printers.cpp:3114
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Text"
+msgstr "Teks ColorSmart "
+
+#: printers.cpp:3116
+#, no-c-format
+msgid "Vivid Color"
+msgstr "Warna Terang"
+
+#: printers.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Match Color Across Printers"
+msgstr "Padan Warna Seluruh Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3120
+#, no-c-format
+msgid "No Adjustment"
+msgstr "Tiada Perubahan"
+
+#: printers.cpp:3122
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Graphics"
+msgstr "Grafik ColorSmart"
+
+#: printers.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Photos"
+msgstr "Foto ColorSmart "
+
+#: printers.cpp:3126
+#, no-c-format
+msgid "Text Halftone"
+msgstr "Hafton Teks"
+
+#: printers.cpp:3128
+#, no-c-format
+msgid "Detail"
+msgstr "Perincian"
+
+#: printers.cpp:3130
+#, no-c-format
+msgid "Smooth"
+msgstr "Rata"
+
+#: printers.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: printers.cpp:3134
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Halftone"
+msgstr "Hafton Grafik"
+
+#: printers.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid "Image Halftone"
+msgstr "Hafton Imej"
+
+#: printers.cpp:3138
+#, no-c-format
+msgid "Transparency/HP Special Paper"
+msgstr "Kertas Khas Transparensi/HP "
+
+#: printers.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Auto Pilih"
+
+#: printers.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "Front Tray"
+msgstr "Dulang Hadapan"
+
+#: printers.cpp:3146
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray"
+msgstr "Dulang Belakang"
+
+#: printers.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
+msgstr " 8 - 15 MB Jumlah RAM"
+
+#: printers.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
+msgstr " 16 - 23 MB Jumlah RAM"
+
+#: printers.cpp:3158
+#, no-c-format
+msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
+msgstr " 24 - 31 MB Jumlah RAM"
+
+#: printers.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
+msgstr " 32 - 39 MB Jumlah RAM"
+
+#: printers.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
+msgstr " 40 - 56 MB Jumlah RAM"
+
+#: printers.cpp:3164
+#, no-c-format
+msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
+msgstr "Letter 8 1/2 x 11 in"
+
+#: printers.cpp:3166
+#, no-c-format
+msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Legal 8 1/2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:3168
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid 11 x 17 in"
+msgstr "Tabloid 11 x 17 in"
+
+#: printers.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
+msgstr "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
+
+#: printers.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "A4 210 x 297 mm"
+msgstr "A4 210 x 297 mm"
+
+#: printers.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 420 mm"
+msgstr "A3 297 x 420 mm"
+
+#: printers.cpp:3176
+#, no-c-format
+msgid "Halftone"
+msgstr "Hafton"
+
+#: printers.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "Cluster (Standard)"
+msgstr "Gugus (Piawai)"
+
+#: printers.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "Scatter (Enhanced)"
+msgstr "Selerak (Ditingkatkan)"
+
+#: printers.cpp:3182
+#, no-c-format
+msgid "Printer's Current Setting"
+msgstr "Seting Semasa Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid "Full Color"
+msgstr "Warna Penuh"
+
+#: printers.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement (REt)"
+msgstr "Peningkatan Resolusi (REt)"
+
+#: printers.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cerah"
+
+#: printers.cpp:3194
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: printers.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Gelap"
+
+#: printers.cpp:3200
+#, no-c-format
+msgid "Tray3"
+msgstr "Dulang 3"
+
+#: printers.cpp:3202
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB RAM"
+msgstr "32 - 39 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "40 - 63 MB RAM"
+msgstr "40 - 63 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3206
+#, no-c-format
+msgid "64 - 95 MB RAM"
+msgstr "64 - 95 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "96 - 127 MB RAM"
+msgstr "96 - 127 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "128 - 159 MB RAM"
+msgstr "128 - 159 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3212
+#, no-c-format
+msgid "160 - 191 MB RAM"
+msgstr "160 - 191 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid " 192 MB RAM"
+msgstr " 192 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
+msgstr "Unit Dupleks (untuk Pencetakan 2 Belah)"
+
+#: printers.cpp:3224
+#, no-c-format
+msgid "Preprinted"
+msgstr "Pracetak"
+
+#: printers.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "Letterhead"
+msgstr "Kepala Surat"
+
+#: printers.cpp:3230
+#, no-c-format
+msgid "Prepunched"
+msgstr "Pratebuk"
+
+#: printers.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Labels"
+msgstr "Label"
+
+#: printers.cpp:3236
+#, no-c-format
+msgid "Recycled"
+msgstr "Kitar Semula"
+
+#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: printers.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "Heavy"
+msgstr "Berat "
+
+#: printers.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid "Print Finish"
+msgstr "Kemasan Cetak"
+
+#: printers.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Matte"
+msgstr "Pusam"
+
+#: printers.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Tray2"
+msgstr "Dulang 2"
+
+#: printers.cpp:3252
+#, no-c-format
+msgid "Tray1"
+msgstr "Dulang 1"
+
+#: printers.cpp:3254
+#, no-c-format
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "Pencetakan 2 Belah"
+
+#: printers.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Long-Edge Binding"
+msgstr "Penjilidan Tepi Panjang"
+
+#: printers.cpp:3258
+#, no-c-format
+msgid "Short-Edge Binding"
+msgstr "Penjilidan Tepi Pendek"
+
+#: printers.cpp:3260
+#, no-c-format
+msgid "SWOP"
+msgstr "SWOP"
+
+#: printers.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart II"
+msgstr "ColorSmart II"
+
+#: printers.cpp:3264
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
+msgstr "PadanSkrin(sRGB)-Perincian"
+
+#: printers.cpp:3266
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
+msgstr "PadanSkrin(sRGB)-Rata"
+
+#: printers.cpp:3268
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Detail"
+msgstr "Terang-Perincian"
+
+#: printers.cpp:3270
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Smooth"
+msgstr "Terang-Rata"
+
+#: printers.cpp:3272
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas 500-Helaian"
+
+#: printers.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "Printer Disk"
+msgstr "Cakera Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3276
+#, no-c-format
+msgid "RAM Disk"
+msgstr "Cakera RAM"
+
+#: printers.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Cakera Keras"
+
+#: printers.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "32 - 63 MB RAM"
+msgstr "32 - 63 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3282
+#, no-c-format
+msgid "192 - 223 MB RAM"
+msgstr "192 - 223 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3284
+#, no-c-format
+msgid "224 - 256 MB RAM"
+msgstr "224 - 256 MB RAM"
+
+#: printers.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Printing Accessory"
+msgstr "Aksesori Pencetakan Dupleks"
+
+#: printers.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid "Paper Matching"
+msgstr "Pemadanan Kertas"
+
+#: printers.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User for correct size"
+msgstr "Pengguna Segera untuk saiz yang betul"
+
+#: printers.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Scale"
+msgstr "Saiz & Skala Terhampir"
+
+#: printers.cpp:3294
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Crop"
+msgstr "Saiz & Pangkas Terhampir"
+
+#: printers.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Job Retention"
+msgstr "Penahanan Tugas"
+
+#: printers.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "Quick Copy"
+msgstr "Salinan Cepat"
+
+#: printers.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid "Proof and Hold"
+msgstr "Bukti dan Tunggu "
+
+#: printers.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Stored Job"
+msgstr "Tugas Disimpan"
+
+#: printers.cpp:3304
+#, no-c-format
+msgid "Private Job"
+msgstr "Tugas Persendirian"
+
+#: printers.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "PIN (for Private Job)"
+msgstr "PIN (untuk Tugas Persendirian)"
+
+#: printers.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "User Specified PIN"
+msgstr "PIN Pengguna Ditetapkan"
+
+#: printers.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: printers.cpp:3312
+#, no-c-format
+msgid "Use file sharing name"
+msgstr "Guna nama perkongsian fail"
+
+#: printers.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Borang"
+
+#: printers.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Custom user name"
+msgstr "Nama pengguna biasa"
+
+#: printers.cpp:3318
+#, no-c-format
+msgid "Job Name"
+msgstr "Nama Tugas"
+
+#: printers.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Use Document Name"
+msgstr "Guna Nama Dokumen"
+
+#: printers.cpp:3322
+#, no-c-format
+msgid "User Specified Job Name"
+msgstr "Nama Tugas Pengguna Ditetapkan "
+
+#: printers.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "US Letter (Small)"
+msgstr "US Letter (Kecil)"
+
+#: printers.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "US Legal (Small)"
+msgstr "US Legal (Kecil)"
+
+#: printers.cpp:3328
+#, no-c-format
+msgid "A4 (Small)"
+msgstr "A4 (Kecil)"
+
+#: printers.cpp:3330
+#, no-c-format
+msgid "JB5"
+msgstr "JB5"
+
+#: printers.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Env ISO B5"
+msgstr "Sampul Surat ISO B5"
+
+#: printers.cpp:3334
+#, no-c-format
+msgid "Env Comm10"
+msgstr "Sampul Comm10"
+
+#: printers.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Env C5"
+msgstr "Sampul Surat C5"
+
+#: printers.cpp:3338
+#, no-c-format
+msgid "Env DL"
+msgstr "Sampul Surat DL"
+
+#: printers.cpp:3340
+#, no-c-format
+msgid "Env Monarch"
+msgstr "Sampul Surat Monarch"
+
+#: printers.cpp:3342
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 (Optional)"
+msgstr "Dulang 3 (Opsyenal)"
+
+#: printers.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Finish"
+msgstr "Kemasan Glos"
+
+#: printers.cpp:3346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
+msgstr "Penentukuran Warna PANTONE¨ Automatik"
+
+#: printers.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "EuroScale"
+msgstr "Skala Euro"
+
+#: printers.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "DIC"
+msgstr "DIC"
+
+#: printers.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Manual Text"
+msgstr "Teks Manual"
+
+#: printers.cpp:3354
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Detail"
+msgstr "Tertentukur-Perincian"
+
+#: printers.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Smooth"
+msgstr "Tertentukur-Rata"
+
+#: printers.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Manual Graphics"
+msgstr "Grafik Manual"
+
+#: printers.cpp:3360
+#, no-c-format
+msgid "Manual Image"
+msgstr "Imej Manual"
+
+#: printers.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "Watermark/Overlay"
+msgstr "Tera Air/Tindih Atas"
+
+#: printers.cpp:3364
+#, no-c-format
+msgid "Overlay"
+msgstr "Tindih Atas"
+
+#: printers.cpp:3366
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Pages"
+msgstr "Halaman Tera Air"
+
+#: printers.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: printers.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "First Only"
+msgstr "Pertama Sahaja"
+
+#: printers.cpp:3372
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Text"
+msgstr "Teks Tera Air"
+
+#: printers.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: printers.cpp:3376
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size (points)"
+msgstr "Saiz Tera Air (poin)"
+
+#: printers.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "90<A1>"
+msgstr "90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "75<A1>"
+msgstr "75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3382
+#, no-c-format
+msgid "60<A1>"
+msgstr "60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3384
+#, no-c-format
+msgid "45<A1>"
+msgstr "45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3386
+#, no-c-format
+msgid "30<A1>"
+msgstr "30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid "15<A1>"
+msgstr "15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid "0<A1>"
+msgstr "0<A1>"
+
+#: printers.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid "Ð15<A1>"
+msgstr "Ð15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3394
+#, no-c-format
+msgid "Ð30<A1>"
+msgstr "Ð30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Ð45<A1>"
+msgstr "Ð45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3398
+#, no-c-format
+msgid "Ð60<A1>"
+msgstr "Ð60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3400
+#, no-c-format
+msgid "Ð75<A1>"
+msgstr "Ð75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3402
+#, no-c-format
+msgid "Ð90<A1>"
+msgstr "Ð90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3404
+#, no-c-format
+msgid "Thin Outline"
+msgstr "Garis Luar Nipis"
+
+#: printers.cpp:3406
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline"
+msgstr "Garis Luar Tebal"
+
+#: printers.cpp:3408
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline with Halo"
+msgstr "Garis Luar Tebal dengan Halo"
+
+#: printers.cpp:3410
+#, no-c-format
+msgid "Filled"
+msgstr "Terisi"
+
+#: printers.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Color"
+msgstr "Warna Tera Air"
+
+#: printers.cpp:3414
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "Kelabu"
+
+#: printers.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: printers.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Oren"
+
+#: printers.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: printers.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: printers.cpp:3426
+#, no-c-format
+msgid "Violet"
+msgstr "Ungu"
+
+#: printers.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Intensity"
+msgstr "Keamatan Tera Air"
+
+#: printers.cpp:3432
+#, no-c-format
+msgid "Darker"
+msgstr "Lebih gelap"
+
+#: printers.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "Medium Dark"
+msgstr "Sederhana Gelap"
+
+#: printers.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Medium Light"
+msgstr "Sederhana Cerah"
+
+#: printers.cpp:3438
+#, no-c-format
+msgid "Lighter"
+msgstr "Lebih cerah"
+
+#: printers.cpp:3444
+#, no-c-format
+msgid "On (turn off in application)"
+msgstr "Buka (tutup dalam aplikasi)"
+
+#: printers.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid "2000 sheet input Tray 4"
+msgstr "Dulang 4 input 2000 helaian"
+
+#: printers.cpp:3448
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox"
+msgstr "Peti Mel Berbilang Bekas"
+
+#: printers.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Printer hard disk"
+msgstr "Cakera keras pencetak"
+
+#: printers.cpp:3452
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3454
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
+msgstr "Mod Peti Mel Berbilang Bekas"
+
+#: printers.cpp:3456
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Peti mel"
+
+#: printers.cpp:3458
+#, no-c-format
+msgid "Stacking"
+msgstr "Bertindan"
+
+#: printers.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Job Separation"
+msgstr "Pengasingan Tugas"
+
+#: printers.cpp:3464
+#, no-c-format
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
+
+#: printers.cpp:3470
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Tumble"
+msgstr "Kecelaruan Dupleks"
+
+#: printers.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Duplex (Two-Sided)"
+msgstr "Dupleks (Dua Belah)"
+
+#: printers.cpp:3474
+#, no-c-format
+msgid "One Sided"
+msgstr "Satu Belah"
+
+#: printers.cpp:3476
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Text"
+msgstr "Teks ColorSmartCRD"
+
+#: printers.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "Screen Match"
+msgstr "Padan Skrin"
+
+#: printers.cpp:3480
+#, no-c-format
+msgid "OHT"
+msgstr "OHT"
+
+#: printers.cpp:3482
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Graphics"
+msgstr "Grafik ColorSmartCRD"
+
+#: printers.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Images"
+msgstr "Imej ColorSmartCRD "
+
+#: printers.cpp:3486
+#, no-c-format
+msgid "HalftoneText"
+msgstr "Teks Hafton"
+
+#: printers.cpp:3488
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Graphics"
+msgstr "Grafik Hafton"
+
+#: printers.cpp:3490
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Images"
+msgstr "Imej Hafton"
+
+#: printers.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "Cardstock"
+msgstr "Stok Kad "
+
+#: printers.cpp:3494
+#, no-c-format
+msgid "Heavy Media >= 28lbs"
+msgstr "Media Berat > = 28lb"
+
+#: printers.cpp:3498
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type1"
+msgstr "28 Lb Jenis 1"
+
+#: printers.cpp:3500
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type2"
+msgstr "28 Lb Jenis 2"
+
+#: printers.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "Media Type First"
+msgstr "Media Jenis Pertama"
+
+#: printers.cpp:3504
+#, no-c-format
+msgid "Media Type Rest"
+msgstr "Media Jenis Lain"
+
+#: printers.cpp:3506
+#, no-c-format
+msgid "Staple"
+msgstr "Stapel"
+
+#: printers.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Tray 1)"
+msgstr "Suap Manual (Dulang 1)"
+
+#: printers.cpp:3512
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source First"
+msgstr "Sumber Kertas Pertama"
+
+#: printers.cpp:3514
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source Rest"
+msgstr "Sumber Kertas Lain"
+
+#: printers.cpp:3516
+#, no-c-format
+msgid "Output Destination"
+msgstr "Destinasi Output"
+
+#: printers.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
+msgstr "Bekas Output Atas (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
+msgstr "Bekas Output Kiri (Menghadap Ke atas)"
+
+#: printers.cpp:3522
+#, no-c-format
+msgid "Stacker"
+msgstr "Penyusun"
+
+#: printers.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator"
+msgstr "Pengasing Tugas"
+
+#: printers.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1"
+msgstr "Peti Mel 1"
+
+#: printers.cpp:3528
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2"
+msgstr "Peti Mel 2"
+
+#: printers.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3"
+msgstr "Peti Mel 3"
+
+#: printers.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4"
+msgstr "Peti Mel 4"
+
+#: printers.cpp:3534
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5"
+msgstr "Peti Mel 5"
+
+#: printers.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6"
+msgstr "Peti Mel 6"
+
+#: printers.cpp:3538
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7"
+msgstr "Peti Mel 7"
+
+#: printers.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8"
+msgstr "Peti Mel 8"
+
+#: printers.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Executive"
+
+#: printers.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "Com-10"
+msgstr "Com-10"
+
+#: printers.cpp:3552
+#, no-c-format
+msgid "Monarch"
+msgstr "Monarch"
+
+#: printers.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "JIS B5"
+msgstr "JIS B5"
+
+#: printers.cpp:3558
+#, no-c-format
+msgid "JPostD"
+msgstr "JPostD"
+
+#: printers.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "9x12"
+msgstr "9x12"
+
+#: printers.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
+msgstr "SETING N-UP DAN TERA AIR"
+
+#: printers.cpp:3570
+#, no-c-format
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: printers.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 2"
+msgstr "Dulang 2 Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 4"
+msgstr "Dulang 4 Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:3576
+#, no-c-format
+msgid "1000 sheet input Tray 4"
+msgstr "Dulang 4 input 1000 helaian"
+
+#: printers.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "Accessory Output Bins"
+msgstr "Bekas Output Aksesori"
+
+#: printers.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
+msgstr "Peti Mel 8 Bekas (Mod peti mel)"
+
+#: printers.cpp:3582
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
+msgstr "Peti Mel 8 Bekas (Penyusun-Pengasing-Pengolat)"
+
+#: printers.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+msgstr "HP 3000-Penstapel-Penyusun Helaian"
+
+#: printers.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
+msgstr "HP 3000-Penyusun Helaian"
+
+#: printers.cpp:3588
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: printers.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktifkan"
+
+#: printers.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Color Treatment"
+msgstr "Pengolahan Warna"
+
+#: printers.cpp:3594
+#, no-c-format
+msgid "High Print Quality"
+msgstr "Kualiti Cetak Tinggi"
+
+#: printers.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "SWOP-Coated"
+msgstr "Bersalut SWOP"
+
+#: printers.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale"
+msgstr "Skala Euro"
+
+#: printers.cpp:3600
+#, no-c-format
+msgid "Manually Print on 2nd Side"
+msgstr "Cetak Secara Manual pada Belah ke-2"
+
+#: printers.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Manual Images"
+msgstr "Imej Manual"
+
+#: printers.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Private Stored Job"
+msgstr "Tugas Disimpan Persendirian"
+
+#: printers.cpp:3606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PrinterÕs Current Setting"
+msgstr "Menetapkan parameter rangkaian..."
+
+#: printers.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Stacker-Separator-Collator"
+msgstr "Penyusun-Pengasing-Pengolat"
+
+#: printers.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Stapler"
+msgstr "Stapel"
+
+#: printers.cpp:3612
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1"
+msgstr "Bekas 1"
+
+#: printers.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "Bin 2"
+msgstr "Bekas 2"
+
+#: printers.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Bin 3"
+msgstr "Bekas 3"
+
+#: printers.cpp:3618
+#, no-c-format
+msgid "Bin 4"
+msgstr "Bekas 4"
+
+#: printers.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Bin 5"
+msgstr "Bekas 5"
+
+#: printers.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Bin 6"
+msgstr "Bekas 6"
+
+#: printers.cpp:3624
+#, no-c-format
+msgid "Bin 7"
+msgstr "Bekas 7"
+
+#: printers.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Bin 8"
+msgstr "Bekas 8"
+
+#: printers.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Option"
+msgstr "Opsyen Stapel"
+
+#: printers.cpp:3630
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, diagonal"
+msgstr "1 Stapel, pepenjuru"
+
+#: printers.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, parallel"
+msgstr "1 Stapel, selari"
+
+#: printers.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "2 Staples, parallel"
+msgstr "2 Stapel, selari"
+
+#: printers.cpp:3636
+#, no-c-format
+msgid "3 Staples, parallel"
+msgstr "3 Stapel, selari "
+
+#: printers.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "6 Staples, parallel"
+msgstr "6 Stapel, selari"
+
+#: printers.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "JIS B4"
+msgstr "JIS B4"
+
+#: printers.cpp:3642
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
+msgstr "A3 (Terlalu besar 12x18.11)"
+
+#: printers.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard (JIS)"
+msgstr "Poskad Kembar (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid "EconoMode"
+msgstr "Mod Ekonomi"
+
+#: printers.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Jumlah Memori"
+
+#: printers.cpp:3656
+#, no-c-format
+msgid "6 - 7 MB"
+msgstr "6 - 7 MB"
+
+#: printers.cpp:3658
+#, no-c-format
+msgid "8 - 11 MB"
+msgstr "8 - 11 MB"
+
+#: printers.cpp:3660
+#, no-c-format
+msgid "12 - 19 MB"
+msgstr "12 - 19 MB"
+
+#: printers.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid "20 - 27 MB"
+msgstr "20 - 27 MB"
+
+#: printers.cpp:3664
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB"
+msgstr "28 - 35 MB"
+
+#: printers.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "36 MB or more"
+msgstr "36 MB atau lebih"
+
+#: printers.cpp:3668
+#, no-c-format
+msgid "8.5 x 13"
+msgstr "8.5 x 13"
+
+#: printers.cpp:3670
+#, no-c-format
+msgid "Postcard (JIS)"
+msgstr "Poskad (JIS)"
+
+#: printers.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (Manual)"
+msgstr "Dulang 1 (Manual)"
+
+#: printers.cpp:3676
+#, no-c-format
+msgid "Manual Duplex"
+msgstr "Dupleks Manual"
+
+#: printers.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Halaman Ganjil"
+
+#: printers.cpp:3680
+#, no-c-format
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Halaman Genap"
+
+#: printers.cpp:3682
+#, no-c-format
+msgid "Levels of Gray"
+msgstr "Tahap Kelabu"
+
+#: printers.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced"
+msgstr "Ditingkatkan"
+
+#: printers.cpp:3688
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement"
+msgstr "Peningkatan Resolusi"
+
+#: printers.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Tray"
+msgstr "Dulang Bawah Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Optional Envelope Feeder"
+msgstr "Penyuap Sampul Surat Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:3694
+#, no-c-format
+msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
+msgstr "JCLBukaUI *JCLResolusi"
+
+#: printers.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid "Legal Frame Size"
+msgstr "Saiz Rangka Legal"
+
+#: printers.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env"
+msgstr "Sampul Surat Com-10"
+
+#: printers.cpp:3700
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env"
+msgstr "Sampul Surat Monarch"
+
+#: printers.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "DL Env"
+msgstr "Sampul Surat DL"
+
+#: printers.cpp:3704
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env"
+msgstr "Sampul Surat C5"
+
+#: printers.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env"
+msgstr "Sampul Surat B5"
+
+#: printers.cpp:3708
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Tray"
+msgstr "Dulang Pelbagai Guna"
+
+#: printers.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "Paper Cassette"
+msgstr "Kaset Kertas"
+
+#: printers.cpp:3712
+#, no-c-format
+msgid "Lower Cassette"
+msgstr "Kaset Bawah "
+
+#: printers.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid "Rough"
+msgstr "Kasar "
+
+#: printers.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit"
+msgstr "Unit Dupleks "
+
+#: printers.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk"
+msgstr "Cakera Keras Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid "Total Printer Memory"
+msgstr "Jumlah Memori Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "4 - 7 MB"
+msgstr "4 - 7 MB"
+
+#: printers.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1"
+msgstr "Dulang 1"
+
+#: printers.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1 (Manual)"
+msgstr "Dulang 1 (Manual)"
+
+#: printers.cpp:3730
+#, no-c-format
+msgid " Tray 2"
+msgstr "Dulang 2"
+
+#: printers.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid " Tray 3"
+msgstr "Dulang 3"
+
+#: printers.cpp:3734
+#, no-c-format
+msgid " Tray 4"
+msgstr "Dulang 4"
+
+#: printers.cpp:3736
+#, no-c-format
+msgid " Envelope Feeder"
+msgstr "Penyuap Sampul Surat"
+
+#: printers.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Scale Patterns"
+msgstr "Corak Skala"
+
+#: printers.cpp:3740
+#, no-c-format
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Tutup (1-Belah)"
+
+#: printers.cpp:3742
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
+msgstr "Terbalikkan pada Tepi Panjang (Piawai)"
+
+#: printers.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Short Edge"
+msgstr "Terbalikkan pada Tepi Pendek"
+
+#: printers.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: printers.cpp:3748
+#, no-c-format
+msgid "FastRes 1200"
+msgstr "FastRes 1200"
+
+#: printers.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Number of Input Trays"
+msgstr "Bilangan Dulang Input"
+
+#: printers.cpp:3752
+#, no-c-format
+msgid " 2"
+msgstr " 2"
+
+#: printers.cpp:3754
+#, no-c-format
+msgid " 3"
+msgstr " 3"
+
+#: printers.cpp:3756
+#, no-c-format
+msgid " 4"
+msgstr " 4"
+
+#: printers.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid " 5"
+msgstr " 5"
+
+#: printers.cpp:3760
+#, no-c-format
+msgid " 6"
+msgstr " 6"
+
+#: printers.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid " 7"
+msgstr " 7"
+
+#: printers.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid " 8"
+msgstr " 8"
+
+#: printers.cpp:3766
+#, no-c-format
+msgid " 9"
+msgstr " 9"
+
+#: printers.cpp:3768
+#, no-c-format
+msgid "12 - 15 MB"
+msgstr "12 - 15 MB"
+
+#: printers.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "16 - 19 MB"
+msgstr "16 - 19 MB"
+
+#: printers.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid " Tray 5"
+msgstr "Dulang 5"
+
+#: printers.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid " Tray 6"
+msgstr "Dulang 6"
+
+#: printers.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid " Tray 7"
+msgstr "Dulang 7"
+
+#: printers.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid " Tray 8"
+msgstr "Dulang 8"
+
+#: printers.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid " Tray 9"
+msgstr "Dulang 9"
+
+#: printers.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid " Tray 10"
+msgstr "Dulang 10"
+
+#: printers.cpp:3784
+#, no-c-format
+msgid "ManualFeed"
+msgstr "Suap Manual"
+
+#: printers.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "Page Protection"
+msgstr "Perlindungan Halaman"
+
+#: printers.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
+msgstr " Jumlah RAM 2 - 3 MB "
+
+#: printers.cpp:3790
+#, no-c-format
+msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
+msgstr " Jumlah RAM 4 - 5 MB "
+
+#: printers.cpp:3792
+#, no-c-format
+msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
+msgstr " Jumlah RAM 6 - 9 MB "
+
+#: printers.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "10 - 14 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 10 - 14 MB"
+
+#: printers.cpp:3796
+#, no-c-format
+msgid "15 - 26 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 15 - 26 MB "
+
+#: printers.cpp:3802
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge Binding"
+msgstr "Penjilidan Tepi Panjang"
+
+#: printers.cpp:3804
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge Binding"
+msgstr "Penjilidan Tepi Pendek"
+
+#: printers.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Upper - Face Down"
+msgstr "Atas - Menghadap Ke bawah"
+
+#: printers.cpp:3808
+#, no-c-format
+msgid "Lower - Face Up"
+msgstr "Bawah - Menghadap Ke Atas"
+
+#: printers.cpp:3810
+#, no-c-format
+msgid "12 - 27 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 12 - 27 MB"
+
+#: printers.cpp:3812
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 28 - 35 MB "
+
+#: printers.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "36 - 52 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 36 - 52 MB "
+
+#: printers.cpp:3816
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize)"
+msgstr "11x17 (Terlalu besar)"
+
+#: printers.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "ISO B5 Env"
+msgstr "Sampul Surat ISO B5"
+
+#: printers.cpp:3822
+#, no-c-format
+msgid "Printer<27>s Current Setting"
+msgstr "Seting Semasa Pencetak<27>s"
+
+#: printers.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Cassette"
+msgstr "Kaset Bawah Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:3826
+#, no-c-format
+msgid "Optional Duplex Unit"
+msgstr "Unit Dupleks Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "Long-edge Binding"
+msgstr "Penjilidan Tepi Panjang"
+
+#: printers.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Short-edge Binding"
+msgstr "Penjilidan Tepi Pendek"
+
+#: printers.cpp:3832
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Tray 3"
+msgstr "Dulang 3 500-Helaian"
+
+#: printers.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "12 MB or more"
+msgstr "12 MB atau lebih"
+
+#: printers.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Vellum"
+msgstr "Vellum"
+
+#: printers.cpp:3838
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
+msgstr "11x17 (Terlalu besar 12x18.5)"
+
+#: printers.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 312x440)"
+msgstr "A3 (Terlalu besar 312x440)"
+
+#: printers.cpp:3846
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
+msgstr "Dulang 1 (Dulang Pelbagai Guna)"
+
+#: printers.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
+msgstr "Dulang 2 (Kaset Kertas)"
+
+#: printers.cpp:3850
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+
+#: printers.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+
+#: printers.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
+
+#: printers.cpp:3856
+#, no-c-format
+msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+msgstr "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
+
+#: printers.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+msgstr "Sampul Surat Com-10 (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3862
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+msgstr "Sampul Surat Monarch (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
+msgstr "Sampul Surat DL (110 x 220 mm)"
+
+#: printers.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
+msgstr "Sampul Surat C5 (162 x 229 mm)"
+
+#: printers.cpp:3868
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
+msgstr "Sampul Surat B5 (176 x 250 mm)"
+
+#: printers.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
+msgstr "Dulang Input 2000-Helaian (Dulang 4)"
+
+#: printers.cpp:3872
+#, no-c-format
+msgid "28 - 43 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 28 - 43 MB "
+
+#: printers.cpp:3874
+#, no-c-format
+msgid "44 - 59 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 44 - 59 MB"
+
+#: printers.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "60 - 75 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 60 - 75 MB "
+
+#: printers.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "76 -100 MB Total RAM"
+msgstr "Jumlah RAM 76 -100 MB "
+
+#: printers.cpp:3880
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Poskad Kembar"
+
+#: printers.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Page Region"
+msgstr "Kawasan Halaman"
+
+#: printers.cpp:3884
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face Down)"
+msgstr "Bekas Output Atas (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3886
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face Up)"
+msgstr "Bekas Output Kiri (Menghadap Ke atas)"
+
+#: printers.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Stacker (Face Down)"
+msgstr "Penyusun (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "Job Seperator (Face Down)"
+msgstr "Pengasing Tugas (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 1 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3894
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 2 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 3 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3898
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 4 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3900
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 5 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 6 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3904
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 7 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
+msgstr "Peti Mel 8 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Printer Resolution"
+msgstr "Resolusi Pencetak"
+
+#: printers.cpp:3910
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#: printers.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#: printers.cpp:3914
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler"
+msgstr "Peti Mel dengan Stapel"
+
+#: printers.cpp:3916
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler Mode"
+msgstr "Peti Mel dengan Mod Stapel"
+
+#: printers.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator (Face Down)"
+msgstr "Pengasing Tugas (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3920
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (Face Down)"
+msgstr "Stapel (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:3922
+#, no-c-format
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 MB"
+
+#: printers.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "4 - 5 MB"
+msgstr "4 - 5 MB"
+
+#: printers.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "6 MB or more"
+msgstr "6 MB atau lebih"
+
+#: printers.cpp:3928
+#, no-c-format
+msgid "Top Bin"
+msgstr "Bekas Atas"
+
+#: printers.cpp:3930
+#, no-c-format
+msgid "Left Bin (Face Up)"
+msgstr "Bekas Kiri (Menghadap Ke atas)"
+
+#: printers.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
+msgstr "Stapel (maksimum 50 Helaian)"
+
+#: printers.cpp:3934
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Opposing (max 50)"
+msgstr "Stapel Bertentangan (maksimum 50)"
+
+#: printers.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
+msgstr "Stapel (maksimum 20 Letter atau A4)"
+
+#: printers.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Collator"
+msgstr "Pengolat"
+
+#: printers.cpp:3940
+#, no-c-format
+msgid "Stapling Options"
+msgstr "Opsyen Stapel"
+
+#: printers.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid "One Staple Angled"
+msgstr "Satu Stapel Bersudut"
+
+#: printers.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "One Staple"
+msgstr "Satu Stapel"
+
+#: printers.cpp:3946
+#, no-c-format
+msgid "Two Staples"
+msgstr "Dua Stapel"
+
+#: printers.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "Three Staples"
+msgstr "Tiga Stapel"
+
+#: printers.cpp:3950
+#, no-c-format
+msgid "Six Staples"
+msgstr "Enam Stapel"
+
+#: printers.cpp:3952
+#, no-c-format
+msgid "Administrator Defined"
+msgstr "Pentadbir Ditakrifkan"
+
+#: printers.cpp:3956
+#, no-c-format
+msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
+msgstr "Peti Mel 5 Bekas dengan Stapel"
+
+#: printers.cpp:3958
+#, no-c-format
+msgid "7 Bin Mailbox"
+msgstr "Peti Mel 7 Bekas"
+
+#: printers.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox"
+msgstr "Peti Mel 8 Bekas"
+
+#: printers.cpp:3962
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
+msgstr "HP 3000-Penstapel/Penyusun Helaian"
+
+#: printers.cpp:3964
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mailbox"
+msgstr "Peti Mel Piawai"
+
+#: printers.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "20 - 23 MB"
+msgstr "20 - 23 MB"
+
+#: printers.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "24 - 27 MB"
+msgstr "24 - 27 MB"
+
+#: printers.cpp:3970
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
+msgstr "11x17 (Terlalu besar 11.7x17.7)"
+
+#: printers.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid "System Name (if available)"
+msgstr "Nama Sistem (jika ada)"
+
+#: printers.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid " 1"
+msgstr " 1"
+
+#: printers.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
+msgstr "PIN digit 1 (untuk Tugas Persendirian)"
+
+#: printers.cpp:3978
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
+msgstr "PIN digit 2 (untuk Tugas Persendirian)"
+
+#: printers.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
+msgstr "PIN digit 3 (untuk Tugas Persendirian)"
+
+#: printers.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
+msgstr "PIN digit 4 (untuk Tugas Persendirian)"
+
+#: printers.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Edge-to-Edge Printing"
+msgstr "Pencetakan Tepi-ke-Tepi"
+
+#: printers.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB"
+msgstr "32 - 39 MB"
+
+#: printers.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "40 - 47 MB"
+msgstr "40 - 47 MB"
+
+#: printers.cpp:3990
+#, no-c-format
+msgid "48 - 55 MB"
+msgstr "48 - 55 MB"
+
+#: printers.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid "56 - 63 MB"
+msgstr "56 - 63 MB"
+
+#: printers.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "64 - 71 MB"
+msgstr "64 - 71 MB"
+
+#: printers.cpp:3996
+#, no-c-format
+msgid "72 MB or more"
+msgstr "72 MB atau lebih"
+
+#: printers.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid "Sheet Feeder"
+msgstr "Penyuap Helaian"
+
+#: printers.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Film"
+msgstr "Filem Transparensi"
+
+#: printers.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 DPI"
+
+#: printers.cpp:4036
+#, no-c-format
+msgid "CMY+K"
+msgstr "CMY+K"
+
+#: printers.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: printers.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500"
+msgstr "DeskJet 500"
+
+#: printers.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500C"
+msgstr "DeskJet 500C"
+
+#: printers.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 510"
+msgstr "DeskJet 510"
+
+#: printers.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 520"
+msgstr "DeskJet 520"
+
+#: printers.cpp:4058
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 540"
+msgstr "DeskJet 540"
+
+#: printers.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 550C"
+msgstr "DeskJet 550C"
+
+#: printers.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 560C"
+msgstr "DeskJet 560C"
+
+#: printers.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 850C"
+msgstr "DeskJet 850C"
+
+#: printers.cpp:4076
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 855C"
+msgstr "DeskJet 855C"
+
+#: printers.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Compression Method"
+msgstr "Kaedah Pemampatan"
+
+#: printers.cpp:4112
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
+msgstr "Pengekodan Baris Delta Penggantian Termampat"
+
+#: printers.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row Compression"
+msgstr "Pemampatan Baris Delta"
+
+#: printers.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "Runlength Encoding"
+msgstr "Pengekodan Panjang Larian"
+
+#: printers.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid "Tagged Image File Format"
+msgstr "Format Fail Imej Berteg"
+
+#: printers.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Unencoded"
+msgstr "Tak Terkod"
+
+#: printers.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "Intensity Rendering"
+msgstr "Persembahan Keamatan"
+
+#: printers.cpp:4124
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
+msgstr "Penggetaran Floyd-Steinberg "
+
+#: printers.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Half Tones"
+msgstr "Hafton"
+
+#: printers.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "Printer-internal"
+msgstr "Pencetak-dalaman"
+
+#: printers.cpp:4130
+#, no-c-format
+msgid "Leading Edge"
+msgstr "Tepi Sisi"
+
+#: printers.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
+msgstr "Tepi panjang; sisi kiri halaman berkanun"
+
+#: printers.cpp:4134
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
+msgstr "Tepi panjang; sisi kanan halaman berkanun"
+
+#: printers.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+msgstr "Tepi pendek; bawah halaman berkanun"
+
+#: printers.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; top of canonical page"
+msgstr "Tepi pendek; atas halaman berkanun"
+
+#: printers.cpp:4140
+#, no-c-format
+msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
+msgstr "Janakan PCL dengan 'Konfigur Data Raster' sahaja"
+
+#: printers.cpp:4142
+#, no-c-format
+msgid "OnlyCRD"
+msgstr "Hanya CRD"
+
+#: printers.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "GeneralPCL"
+msgstr "PCL Am"
+
+#: printers.cpp:4146
+#, no-c-format
+msgid "Print Head Passes per Line"
+msgstr "Laluan Kepala Cetak setiap Baris"
+
+#: printers.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "1 Pass (Fastest)"
+msgstr "1 Laluan (Paling Cepat)"
+
+#: printers.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
+msgstr "2 Laluan (50% daripada bintik/laluan)"
+
+#: printers.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
+msgstr "4 Laluan (25% daripada bintik/laluan)"
+
+#: printers.cpp:4154
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI Language Mode"
+msgstr "Mod Bahasa PCL3GUI "
+
+#: printers.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI"
+msgstr "PCL 3GUI"
+
+#: printers.cpp:4158
+#, no-c-format
+msgid "NoPCL3GUI"
+msgstr "Tiada PCL 3GUI"
+
+#: printers.cpp:4170
+#, no-c-format
+msgid "US A2 Invitation"
+msgstr "US A2 Jemputan"
+
+#: printers.cpp:4172
+#, no-c-format
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: printers.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: printers.cpp:4176
+#, no-c-format
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: printers.cpp:4178
+#, no-c-format
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: printers.cpp:4182
+#, no-c-format
+msgid "B5 JIS"
+msgstr "B5 JIS"
+
+#: printers.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "B6 aka C4"
+msgstr "B6 aka C4"
+
+#: printers.cpp:4188
+#, no-c-format
+msgid "B6 JIS"
+msgstr "B6 JIS"
+
+#: printers.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "B7 JIS"
+msgstr "B7 JIS"
+
+#: printers.cpp:4196
+#, no-c-format
+msgid "B8 JIS"
+msgstr "B8 JIS"
+
+#: printers.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid "B9 JIS"
+msgstr "B9 JIS"
+
+#: printers.cpp:4204
+#, no-c-format
+msgid "B10 JIS"
+msgstr "B10 JIS"
+
+#: printers.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: printers.cpp:4208
+#, no-c-format
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: printers.cpp:4210
+#, no-c-format
+msgid "C7 by C6"
+msgstr "C7 kali C6"
+
+#: printers.cpp:4212
+#, no-c-format
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: printers.cpp:4214
+#, no-c-format
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: printers.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: printers.cpp:4218
+#, no-c-format
+msgid "US Commercial 10 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat US Commercial 10 "
+
+#: printers.cpp:4220
+#, no-c-format
+msgid "Crown Octavo"
+msgstr "Crown Octavo"
+
+#: printers.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Demy Octavo"
+msgstr "Demy Octavo"
+
+#: printers.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
+msgstr "Sampul Surat Panjang Jepun Nombor 3"
+
+#: printers.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
+msgstr "Sampul Surat Panjang Jepun Nombor 4"
+
+#: printers.cpp:4242
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku Card"
+msgstr "Kad Oufuku "
+
+#: printers.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Penguin Small Paperback"
+msgstr "Kulit Lembut Kecil Penguin"
+
+#: printers.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Royal Octavo"
+msgstr "Royal Octavo"
+
+#: printers.cpp:4252
+#, no-c-format
+msgid "Small Paperback"
+msgstr "Kulit Lembut Kecil"
+
+#: printers.cpp:4256
+#, no-c-format
+msgid "Glossy/Photo"
+msgstr "Glos/Foto"
+
+#: printers.cpp:4258
+#, no-c-format
+msgid "Premium"
+msgstr "Premium"
+
+#: printers.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Resolution"
+msgstr "Resolusi Ghostscript"
+
+#: printers.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "150x150 DPI"
+msgstr "150x150 DPI"
+
+#: printers.cpp:4274
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale only"
+msgstr "Skala Kelabu sahaja"
+
+#: printers.cpp:4276
+#, no-c-format
+msgid "Image Type"
+msgstr "Jenis Imej"
+
+#: printers.cpp:4278
+#, no-c-format
+msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
+msgstr "bw tulen atau praskrin (kini hitam sahaja)"
+
+#: printers.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Line art (color or gray scale)"
+msgstr "Lukisan baris (warna atau skala kelabu)"
+
+#: printers.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
+msgstr "Fotograf ton berterusan (warna atau skala kelabu)"
+
+#: printers.cpp:4284
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
+msgstr "Terutamanya warna padu atau cerun rata (warna atau skala kelabu) "
+
+#: printers.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Hybrid"
+msgstr "Hibrid Suai"
+
+#: printers.cpp:4290
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Random"
+msgstr "Rambang Suai"
+
+#: printers.cpp:4292
+#, no-c-format
+msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
+msgstr "Hibrid Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Bertertib"
+
+#: printers.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Random Floyd-Steinberg"
+msgstr "Floyd-Steinberg Rambang"
+
+#: printers.cpp:4298
+#, no-c-format
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Sangat Cepat"
+
+#: printers.cpp:4308
+#, no-c-format
+msgid "B4 ISO"
+msgstr "B4 ISO"
+
+#: printers.cpp:4310
+#, no-c-format
+msgid "B4 JIS"
+msgstr "B4 JIS"
+
+#: printers.cpp:4314
+#, no-c-format
+msgid "Demy Quarto"
+msgstr "Demy Quarto"
+
+#: printers.cpp:4316
+#, no-c-format
+msgid "European Foolscap"
+msgstr "Kertas Kajang Eropah"
+
+#: printers.cpp:4318
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
+msgstr "Sampul Surat Jepun Kaku Nombor 4"
+
+#: printers.cpp:4322
+#, no-c-format
+msgid "Royal Quarto"
+msgstr "Royal Quarto"
+
+#: printers.cpp:4324
+#, no-c-format
+msgid "SRA3"
+msgstr "SRA3"
+
+#: printers.cpp:4328
+#, no-c-format
+msgid "Autoselect"
+msgstr "Autopilih"
+
+#: printers.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Optional Source"
+msgstr "Sumber Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4368
+#, no-c-format
+msgid "Tray 6"
+msgstr "Dulang 6"
+
+#: printers.cpp:4370
+#, no-c-format
+msgid "Tray 7"
+msgstr "Dulang 7"
+
+#: printers.cpp:4374
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed of Paper"
+msgstr "Suap Kertas Manual"
+
+#: printers.cpp:4386
+#, no-c-format
+msgid "Economy mode"
+msgstr "Mod ekonomi"
+
+#: printers.cpp:4388
+#, no-c-format
+msgid "Economy Mode"
+msgstr "Mod Ekonomi"
+
+#: printers.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mode"
+msgstr "Mod Piawai"
+
+#: printers.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "Fast Res."
+msgstr "Fast Res"
+
+#: printers.cpp:4394
+#, no-c-format
+msgid "Memory Booster Technology"
+msgstr "Teknologi Perangsang Memori"
+
+#: printers.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Color mode"
+msgstr "Mod warna"
+
+#: printers.cpp:4406
+#, no-c-format
+msgid "Normal (8 colors)"
+msgstr "Biasa (8 warna)"
+
+#: printers.cpp:4422
+#, no-c-format
+msgid "Raster Graphics Quality"
+msgstr "Kualiti Grafik Raster"
+
+#: printers.cpp:4424
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: printers.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
+msgstr "Hitam, kualiti draf, mod ekonomi dakwat"
+
+#: printers.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Black, normal quality"
+msgstr "Hitam, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:4430
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, optional color correction"
+msgstr "Warna, kualiti terbaik, pembetulan warna opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+"Warna, kualiti terbaik, dakwat hitam dinyahaktifkan, pembetulan warna opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4434
+#, no-c-format
+msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
+msgstr ""
+"Warna, kualiti draf, dakwat ekonomi, getaran cepat, tiada pembetulan warna"
+
+#: printers.cpp:4436
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional color correction"
+msgstr "Warna, kualiti biasa, pembetulan warna opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+"Warna, kualiti biasa, dakwat hitam dinyahaktifkan, pembetulan warna opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4440
+#, no-c-format
+msgid "Do not use Color Correction"
+msgstr "Jangan guna Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:4442
+#, no-c-format
+msgid "DisableColorCorrection"
+msgstr "Nyahaktifkan Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "EnableColorCorrection"
+msgstr "Aktifkan Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:4446
+#, no-c-format
+msgid "Choice of Ghostscript Driver"
+msgstr "Pilihan Pemacu Ghostscript"
+
+#: printers.cpp:4448
+#, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+msgstr ""
+"Percubaan untuk memilih format PNM terbaik untuk dokumen; tidak semestinya "
+"boleh dipercayai."
+
+#: printers.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"reliable."
+msgstr ""
+"Percubaan untuk memilih format PNM monokrom terbaik untuk dokumen; tidak "
+"semestinya boleh dipercayai."
+
+#: printers.cpp:4452
+#, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+msgstr "Format monokrom cepat; terbaik untuk teks B&W dan imej garis."
+
+#: printers.cpp:4454
+#, no-c-format
+msgid "256-shade greyscale format"
+msgstr "Format skala kelabu 256-warna"
+
+#: printers.cpp:4456
+#, no-c-format
+msgid "Format for color images (includes monochrome)."
+msgstr "Format untuk imej warna (termasuk monokrom)."
+
+#: printers.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
+msgstr "Paksa liputan cetak kiri-ke-kanan sahaja (mengurangkan penjaluran)"
+
+#: printers.cpp:4468
+#, no-c-format
+msgid "25 % with Gamma Correction"
+msgstr "25 % dengan Pembetulan Gama"
+
+#: printers.cpp:4472
+#, no-c-format
+msgid "50 % with Gamma Correction"
+msgstr "50 % dengan Pembetulan Gama"
+
+#: printers.cpp:4476
+#, no-c-format
+msgid "A6 (Post card)"
+msgstr "A6 (Poskad)"
+
+#: printers.cpp:4478
+#, no-c-format
+msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+msgstr "Foto (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+
+#: printers.cpp:4480
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Grayscale"
+msgstr "300 DPI Skala Kelabu"
+
+#: printers.cpp:4482
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal"
+msgstr "300 DPI Biasa"
+
+#: printers.cpp:4484
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Photo"
+msgstr "300 DPI Foto"
+
+#: printers.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Photo"
+msgstr "600 DPI Foto"
+
+#: printers.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "Use Postcards"
+msgstr "Guna Poskad"
+
+#: printers.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid "Postcards"
+msgstr "Poskad"
+
+#: printers.cpp:4492
+#, no-c-format
+msgid "Sheets"
+msgstr "Helaian"
+
+#: printers.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Jenis persembahan"
+
+#: printers.cpp:4496
+#, no-c-format
+msgid "Snap black to white, others to black"
+msgstr "Petik hitam ke putih, yang lain ke hitam"
+
+#: printers.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Cluster ordered dither"
+msgstr "Getaran bertertib gugus"
+
+#: printers.cpp:4500
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome cluster ordered dither"
+msgstr "Getaran bertertib gugus monokrom"
+
+#: printers.cpp:4502
+#, no-c-format
+msgid "Driver does dithering"
+msgstr "Pemacu boleh menggetar"
+
+#: printers.cpp:4504
+#, no-c-format
+msgid "Error diffusion"
+msgstr "Penyebaran Ralat"
+
+#: printers.cpp:4506
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome error diffusion"
+msgstr "Penyebaran ralat monokrom "
+
+#: printers.cpp:4508
+#, no-c-format
+msgid "Ordered dithering"
+msgstr "Penggetaran Bertertib"
+
+#: printers.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome ordered dithering"
+msgstr "Penggetaran bertertib monokrom"
+
+#: printers.cpp:4512
+#, no-c-format
+msgid "Snap to primaries"
+msgstr "Petik ke utama"
+
+#: printers.cpp:4516
+#, no-c-format
+msgid "Desktop CSF"
+msgstr "Desktop CSF"
+
+#: printers.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Color"
+msgstr "300 DPI Warna"
+
+#: printers.cpp:4530
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Draft"
+msgstr "300 DPI Draf"
+
+#: printers.cpp:4532
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Long Edge)"
+msgstr "Buka (Terbalikkan pada Tepi Panjang)"
+
+#: printers.cpp:4534
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Short Edge)"
+msgstr "Buka (Terbalikkan pada Tepi Pendek)"
+
+#: printers.cpp:4536
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Normal"
+msgstr "600 DPI Biasa"
+
+#: printers.cpp:4538
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Khas"
+
+#: printers.cpp:4540
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Lutsinar"
+
+#: printers.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Quality Type"
+msgstr "Jenis Kualiti"
+
+#: printers.cpp:4544
+#, no-c-format
+msgid "Double-sided printing"
+msgstr "Pencetakan dua belah"
+
+#: printers.cpp:4546
+#, no-c-format
+msgid "Behavior when Toner Low"
+msgstr "Perilaku apabila Toner Rendah"
+
+#: printers.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid "Continue Printing"
+msgstr "Teruskan Pencetakan"
+
+#: printers.cpp:4550
+#, no-c-format
+msgid "Stop Printing"
+msgstr "Hentikan Pencetakan"
+
+#: printers.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Job Offset"
+msgstr "Ofset Tugas"
+
+#: printers.cpp:4554
+#, no-c-format
+msgid "Cassette"
+msgstr "Kaset"
+
+#: printers.cpp:4556
+#, no-c-format
+msgid "First"
+msgstr "Pertama"
+
+#: printers.cpp:4562
+#, no-c-format
+msgid "16MB RAM"
+msgstr "RAM 16MB "
+
+#: printers.cpp:4564
+#, no-c-format
+msgid "32MB RAM"
+msgstr "RAM 32MB "
+
+#: printers.cpp:4566
+#, no-c-format
+msgid "48MB RAM"
+msgstr "RAM 48MB "
+
+#: printers.cpp:4568
+#, no-c-format
+msgid "64MB RAM"
+msgstr "RAM 64MB "
+
+#: printers.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "80MB RAM"
+msgstr "RAM 80MB"
+
+#: printers.cpp:4572
+#, no-c-format
+msgid "96MB RAM"
+msgstr "RAM 96MB "
+
+#: printers.cpp:4574
+#, no-c-format
+msgid "128MB RAM"
+msgstr "RAM 128MB "
+
+#: printers.cpp:4576
+#, no-c-format
+msgid "144MB RAM"
+msgstr "RAM 144MB "
+
+#: printers.cpp:4578
+#, no-c-format
+msgid "160MB RAM"
+msgstr "RAM 160MB "
+
+#: printers.cpp:4580
+#, no-c-format
+msgid "192MB - 224MB RAM"
+msgstr "RAM 192MB - 224MB "
+
+#: printers.cpp:4582
+#, no-c-format
+msgid "256MB - 512MB RAM"
+msgstr "RAM 256MB - 512MB "
+
+#: printers.cpp:4584
+#, no-c-format
+msgid "Drawer Base"
+msgstr "Tapak Laci"
+
+#: printers.cpp:4586
+#, no-c-format
+msgid "DB-208 (3 Trays)"
+msgstr "DB-208 (3 Dulang)"
+
+#: printers.cpp:4588
+#, no-c-format
+msgid "DB-608 (2 Trays)"
+msgstr "DB-608 (2 Dulang)"
+
+#: printers.cpp:4590
+#, no-c-format
+msgid "DB-208A (1 Tray)"
+msgstr "DB-208A (1 Dulang)"
+
+#: printers.cpp:4592
+#, no-c-format
+msgid "Finisher Installed"
+msgstr "Penyiap Terpasang"
+
+#: printers.cpp:4594
+#, no-c-format
+msgid "FS-105"
+msgstr "FS-105"
+
+#: printers.cpp:4596
+#, no-c-format
+msgid "400dpi"
+msgstr "400dpi"
+
+#: printers.cpp:4598
+#, no-c-format
+msgid "Edge Smoothing"
+msgstr "Perata Tepi"
+
+#: printers.cpp:4600
+#, no-c-format
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Sahaja"
+
+#: printers.cpp:4602
+#, no-c-format
+msgid "All Objects"
+msgstr "Semua Objek"
+
+#: printers.cpp:4604
+#, no-c-format
+msgid "Print Density"
+msgstr "Ketumpatan Cetak"
+
+#: printers.cpp:4606
+#, no-c-format
+msgid "Toner Save"
+msgstr "Jimat Toner"
+
+#: printers.cpp:4608
+#, no-c-format
+msgid "OHP Transparency"
+msgstr "Transparensi OHP"
+
+#: printers.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Mode"
+msgstr "Mod Dupleks"
+
+#: printers.cpp:4616
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Isih"
+
+#: printers.cpp:4618
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: printers.cpp:4620
+#, no-c-format
+msgid "Special Modes"
+msgstr "Mod Khas"
+
+#: printers.cpp:4622
+#, no-c-format
+msgid "2-in-1"
+msgstr "2 dalam 1"
+
+#: printers.cpp:4624
+#, no-c-format
+msgid "Booklet"
+msgstr "Buku Kecil"
+
+#: printers.cpp:4626
+#, no-c-format
+msgid "Stapling"
+msgstr "Menstapel"
+
+#: printers.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Single (Portrait)"
+msgstr "Satu (Potret)"
+
+#: printers.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Single (Landscape)"
+msgstr "Satu (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Portrait)"
+msgstr "Dua Sisi (Potret)"
+
+#: printers.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Landscape)"
+msgstr "Dua Sisi (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Portrait)"
+msgstr "Dua Atas (Potret)"
+
+#: printers.cpp:4638
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Landscape)"
+msgstr "Dua Atas (Lanskap)"
+
+#: printers.cpp:4640
+#, no-c-format
+msgid "Wait Mode"
+msgstr "Mod Tunggu"
+
+#: printers.cpp:4642
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover"
+msgstr "Kulit Depan"
+
+#: printers.cpp:4644
+#, no-c-format
+msgid "Printed"
+msgstr "Bercetak"
+
+#: printers.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Blank"
+msgstr "Hitam"
+
+#: printers.cpp:4648
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover Tray"
+msgstr "Dulang Kulit Depan"
+
+#: printers.cpp:4650
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover"
+msgstr "Kulit Belakang"
+
+#: printers.cpp:4652
+#, no-c-format
+msgid "Cover Tray"
+msgstr "Dulang Kulit"
+
+#: printers.cpp:4654
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Thick)"
+msgstr "Suap Manual (Tebal)"
+
+#: printers.cpp:4656
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Tengah"
+
+#: printers.cpp:4660
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+msgstr "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+
+#: printers.cpp:4664
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+
+#: printers.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
+msgstr "Tabloid (11 x 17 in)"
+
+#: printers.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter"
+msgstr "Half-letter"
+
+#: printers.cpp:4672
+#, no-c-format
+msgid "No Finisher"
+msgstr "Tiada Penyiap"
+
+#: printers.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "FS-106"
+msgstr "FS-106"
+
+#: printers.cpp:4676
+#, no-c-format
+msgid "FS-108B (BookletMaker)"
+msgstr "FS-108B (PembuatBukuKecil)"
+
+#: printers.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "PI-108"
+msgstr "PI-108"
+
+#: printers.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Iring "
+
+#: printers.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Stitch"
+msgstr "Lipat & Jahit"
+
+#: printers.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Fold only"
+msgstr "Lipat sahaja"
+
+#: printers.cpp:4688
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Saddle Stitch"
+msgstr "Lipat & Jahit Pelana"
+
+#: printers.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "Wait"
+msgstr "Tunggu"
+
+#: printers.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Wait with Proof"
+msgstr "Tunggu dengan Bukti"
+
+#: printers.cpp:4694
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover Tray"
+msgstr "Dulang Kulit Belakang"
+
+#: printers.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Printing"
+msgstr "Pencetakan Iring"
+
+#: printers.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "Normal Mode (Auto Select)"
+msgstr "Mod Biasa (Auto Pilih)"
+
+#: printers.cpp:4700
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Auto Split)"
+msgstr "Mod Cerai (Auto Cerai)"
+
+#: printers.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Equal Split)"
+msgstr "Mod Cerai (Cerai Sama Rata)"
+
+#: printers.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
+msgstr "Pilih Enjin Cetak (Pencetak 1)"
+
+#: printers.cpp:4706
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
+msgstr "Pilih Enjin Cetak (Pencetak 2)"
+
+#: printers.cpp:4708
+#, no-c-format
+msgid "EcoPrint"
+msgstr "Cetak Ekonomi"
+
+#: printers.cpp:4710
+#, no-c-format
+msgid "PF-8 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-8 "
+
+#: printers.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: printers.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "1MB Upgrade"
+msgstr "1MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "2MB Upgrade"
+msgstr "2MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4718
+#, no-c-format
+msgid "4MB Upgrade"
+msgstr "4MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "300 Bintik setiap inci (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "KIR"
+msgstr "KIR"
+
+#: printers.cpp:4724
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #6"
+msgstr "Sampul Surat #6"
+
+#: printers.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Sampul Surat #9"
+
+#: printers.cpp:4728
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1 (Internal)"
+msgstr "Kaset 1 (Dalaman)"
+
+#: printers.cpp:4730
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 2"
+msgstr "Kaset 2"
+
+#: printers.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "Auto Tray Switch"
+msgstr "Suis Dulang Auto"
+
+#: printers.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "1.6.0 [08-13-99]"
+msgstr "1.6.0 [08-13-99]"
+
+#: printers.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "PF-16 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-16 "
+
+#: printers.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid "8MB Upgrade"
+msgstr "8MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4740
+#, no-c-format
+msgid "16MB Upgrade"
+msgstr "16MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4742
+#, no-c-format
+msgid "32MB Upgrade"
+msgstr "32MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4744
+#, no-c-format
+msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "600 Bintik setiap inci (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
+msgstr "1.6.1 [02-28-2000]"
+
+#: printers.cpp:4748
+#, no-c-format
+msgid "PF-4 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-4 "
+
+#: printers.cpp:4750
+#, no-c-format
+msgid "3MB Upgrade"
+msgstr "3MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "PF-17 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-17 "
+
+#: printers.cpp:4754
+#, no-c-format
+msgid "Optional Disk"
+msgstr "Cakera Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4756
+#, no-c-format
+msgid "PostCard"
+msgstr "Poskad"
+
+#: printers.cpp:4758
+#, no-c-format
+msgid "DoublePostCard"
+msgstr "Poskad Kembar"
+
+#: printers.cpp:4760
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Purpose Feeder"
+msgstr "Penyuap Pelbagai Guna"
+
+#: printers.cpp:4762
+#, no-c-format
+msgid "Job Spooling"
+msgstr "Pengkilian Tugas"
+
+#: printers.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "Optional Feeder"
+msgstr "Penyuap Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "PF-21 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-21"
+
+#: printers.cpp:4768
+#, no-c-format
+msgid "One"
+msgstr "Satu"
+
+#: printers.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "Two"
+msgstr "Dua"
+
+#: printers.cpp:4772
+#, no-c-format
+msgid "Output Device"
+msgstr "Peranti Output"
+
+#: printers.cpp:4774
+#, no-c-format
+msgid "SO-6 Bulk Sorter"
+msgstr "Pengisih Pukal SO-6"
+
+#: printers.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid "ST-20 Bulk Stacker"
+msgstr "Penyusun Pukal ST-20 "
+
+#: printers.cpp:4778
+#, no-c-format
+msgid "12MB Upgrade"
+msgstr "12MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "20MB Upgrade"
+msgstr "20MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "24MB Upgrade"
+msgstr "24MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4784
+#, no-c-format
+msgid "36MB Upgrade"
+msgstr "36MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4786
+#, no-c-format
+msgid "40MB Upgrade"
+msgstr "40MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "48MB Upgrade"
+msgstr "48MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4790
+#, no-c-format
+msgid "64MB Upgrade"
+msgstr "64MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:4792
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 3"
+msgstr "Kaset 3"
+
+#: printers.cpp:4794
+#, no-c-format
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Biasa 1"
+
+#: printers.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Biasa 2"
+
+#: printers.cpp:4798
+#, no-c-format
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Biasa 3"
+
+#: printers.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Biasa 4"
+
+#: printers.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid "Custom 5"
+msgstr "Biasa 5"
+
+#: printers.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Custom 6"
+msgstr "Biasa 6"
+
+#: printers.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Custom 7"
+msgstr "Biasa 7"
+
+#: printers.cpp:4808
+#, no-c-format
+msgid "Custom 8"
+msgstr "Biasa 8"
+
+#: printers.cpp:4810
+#, no-c-format
+msgid "Top Tray (Face-Down)"
+msgstr "Dulang Atas (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray (Face-Up)"
+msgstr "Dulang Belakang (Menghadap Ke atas)"
+
+#: printers.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
+msgstr "Mod Penyusun (Menghadap Ke bawah"
+
+#: printers.cpp:4816
+#, no-c-format
+msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
+msgstr "Mod Pengisih (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4818
+#, no-c-format
+msgid "Collator Mode (Face-Down)"
+msgstr "Mod Pengolat (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 1 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4822
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 2 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 3 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 4 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4828
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 5 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 6 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4832
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 7 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4834
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 8 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4836
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 9 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 10 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4840
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 11 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4842
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 12 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 13 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4846
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 14 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4848
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
+msgstr "Peti Mel 15 (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Duplexing"
+msgstr "Mendupleks"
+
+#: printers.cpp:4852
+#, no-c-format
+msgid "Temporary"
+msgstr "Sementara"
+
+#: printers.cpp:4854
+#, no-c-format
+msgid "EF-1 Envelope Feeder"
+msgstr "Penyuap Sampul Surat EF-1"
+
+#: printers.cpp:4856
+#, no-c-format
+msgid "UF-1 Universal Feeder"
+msgstr "Penyuap Universal UF-1 "
+
+#: printers.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "PF-7 Bulk Feeder"
+msgstr "Penyuap Pukal PF-7"
+
+#: printers.cpp:4860
+#, no-c-format
+msgid "PF-5 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-5 "
+
+#: printers.cpp:4862
+#, no-c-format
+msgid "HS-3 Bulk Stacker"
+msgstr "Penyusun Pukal HS-3 "
+
+#: printers.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Bulk Feeder"
+msgstr "Penyuap Pukal"
+
+#: printers.cpp:4866
+#, no-c-format
+msgid "Universal Feeder"
+msgstr "Penyuap Universal"
+
+#: printers.cpp:4868
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
+msgstr "Mod Penyusun (Menghadap Ke atas)"
+
+#: printers.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid "5MB Upgrade"
+msgstr "5MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4872
+#, no-c-format
+msgid "6MB Upgrade"
+msgstr "6MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "9MB Upgrade"
+msgstr "9MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4876
+#, no-c-format
+msgid "10MB Upgrade"
+msgstr "10MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4878
+#, no-c-format
+msgid "17MB Upgrade"
+msgstr "17MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid "18MB Upgrade"
+msgstr "18MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4882
+#, no-c-format
+msgid "33MB Upgrade"
+msgstr "33MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "34MB Upgrade"
+msgstr "34MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid "PF-7E Bulk Feeder"
+msgstr "Penyuap Pukal PF-7E"
+
+#: printers.cpp:4888
+#, no-c-format
+msgid "PF-20 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-20 "
+
+#: printers.cpp:4890
+#, no-c-format
+msgid "HS-3E Bulk Stacker"
+msgstr "Penyusun Pukal HS-3E"
+
+#: printers.cpp:4892
+#, no-c-format
+msgid "60MB Upgrade"
+msgstr "60MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4894
+#, no-c-format
+msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "1200 Bintik setiap inci (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4896
+#, no-c-format
+msgid "PF-1 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-1 "
+
+#: printers.cpp:4898
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1"
+msgstr "Kaset 1"
+
+#: printers.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "7MB Upgrade"
+msgstr "7MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "13MB Upgrade"
+msgstr "13MB Naik Taraf"
+
+#: printers.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid "PF-2 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-2 "
+
+#: printers.cpp:4906
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Ledger)"
+msgstr "11x17 (Lejar)"
+
+#: printers.cpp:4908
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Up)"
+msgstr "Dulang Tepi (Menghadap Ke atas)"
+
+#: printers.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "PF-80 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-80"
+
+#: printers.cpp:4912
+#, no-c-format
+msgid "Process Color (CMYK)"
+msgstr "Warna Proses (CMYK)"
+
+#: printers.cpp:4914
+#, no-c-format
+msgid "Quick Color (CMY)"
+msgstr "Warna Cepat (CMY)"
+
+#: printers.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid "Color Matching"
+msgstr "Pemadanan Warna"
+
+#: printers.cpp:4918
+#, no-c-format
+msgid "Simulate Display"
+msgstr "Simulasikan Paparan"
+
+#: printers.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Down)"
+msgstr "Dulang Tepi (Menghadap Ke bawah)"
+
+#: printers.cpp:4922
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Tetap"
+
+#: printers.cpp:4924
+#, no-c-format
+msgid "Barcode"
+msgstr "Kod Bar"
+
+#: printers.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid "First Page"
+msgstr "Halaman Pertama"
+
+#: printers.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Barcode ID"
+msgstr "ID Kod Bar"
+
+#: printers.cpp:4930
+#, no-c-format
+msgid "Barcode Position"
+msgstr "Posisi Kod Bar"
+
+#: printers.cpp:4932
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Kiri Atas"
+
+#: printers.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Kanan Atas"
+
+#: printers.cpp:4936
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Kiri Bawah"
+
+#: printers.cpp:4938
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Kanan Bawah"
+
+#: printers.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left Vertical"
+msgstr "Menegak Kiri Atas"
+
+#: printers.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right Vertical"
+msgstr "Menegak Kanan Atas"
+
+#: printers.cpp:4944
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left Vertical"
+msgstr "Menegak Kiri Bawah"
+
+#: printers.cpp:4946
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right Vertical"
+msgstr "Menegak Kanan Bawah"
+
+#: printers.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "PF-81 Paper Feeder"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-81"
+
+#: printers.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction"
+msgstr "Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:4952
+#, no-c-format
+msgid "Application Corrected"
+msgstr "Aplikasi Dibetulkan"
+
+#: printers.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid "Printer Corrected"
+msgstr "Pencetak Dibetulkan"
+
+#: printers.cpp:4956
+#, no-c-format
+msgid "Ink Simulation (CMYK)"
+msgstr "Simulasi Dakwat (CMYK)"
+
+#: printers.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale Press"
+msgstr "Pencetakan Skala Euro"
+
+#: printers.cpp:4960
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Press"
+msgstr "Pencetakan SWOP"
+
+#: printers.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Simulation (RGB)"
+msgstr "Simulasi Monitor (RGB)"
+
+#: printers.cpp:4964
+#, no-c-format
+msgid "SMPTE240M"
+msgstr "SMPTE240M"
+
+#: printers.cpp:4966
+#, no-c-format
+msgid "sRGB (HDTV)"
+msgstr "sRGB (HDTV)"
+
+#: printers.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Trinitron"
+msgstr "Trinitron"
+
+#: printers.cpp:4970
+#, no-c-format
+msgid "Apple RGB"
+msgstr "Apple RGB"
+
+#: printers.cpp:4972
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: printers.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Paper"
+msgstr "Kertas Dupleks"
+
+#: printers.cpp:4976
+#, no-c-format
+msgid "Coated Paper"
+msgstr "Kertas Bersalut"
+
+#: printers.cpp:4978
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (RAM Disk)"
+msgstr "Sementara (Cakera RAM)"
+
+#: printers.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (Hard Disk)"
+msgstr "Sementara (Cakera Keras)"
+
+#: printers.cpp:4982
+#, no-c-format
+msgid "Permanent (Hard Disk)"
+msgstr "Tetap (Cakera Keras)"
+
+#: printers.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pentadbir)"
+
+#: printers.cpp:4986
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 1)"
+
+#: printers.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 2)"
+
+#: printers.cpp:4990
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 3)"
+
+#: printers.cpp:4992
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 4)"
+
+#: printers.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 5)"
+
+#: printers.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 6)"
+
+#: printers.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 7)"
+
+#: printers.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 8)"
+
+#: printers.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 9)"
+
+#: printers.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
+msgstr "Peti Mel Maya (Pengguna 10)"
+
+#: printers.cpp:5006
+#, no-c-format
+msgid "PF-26 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-26"
+
+#: printers.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid "PF-9 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-9"
+
+#: printers.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "11MB Upgrade"
+msgstr "11MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5012
+#, no-c-format
+msgid "15MB Upgrade"
+msgstr "15MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5014
+#, no-c-format
+msgid "19MB Upgrade"
+msgstr "19MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5016
+#, no-c-format
+msgid "23MB Upgrade"
+msgstr "23MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "31MB Upgrade"
+msgstr "31MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid "35MB Upgrade"
+msgstr "35MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "39MB Upgrade"
+msgstr "39MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "47MB Upgrade"
+msgstr "47MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5026
+#, no-c-format
+msgid "63MB Upgrade"
+msgstr "63MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "PF-25 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-25 "
+
+#: printers.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "38MB Upgrade"
+msgstr "38MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5032
+#, no-c-format
+msgid "PF-30 Paper Feeders"
+msgstr "Penyuap Kertas PF-30"
+
+#: printers.cpp:5034
+#, no-c-format
+msgid "One (2 Cassettes)"
+msgstr "Satu (2 Kaset)"
+
+#: printers.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Two (4 Cassettes)"
+msgstr "Dua (4 Kaset)"
+
+#: printers.cpp:5038
+#, no-c-format
+msgid "Three (6 Cassettes)"
+msgstr "Tiga (6 Kaset)"
+
+#: printers.cpp:5040
+#, no-c-format
+msgid "SO-30 Bulk Sorter"
+msgstr "Pengisih Pukal SO-30"
+
+#: printers.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "ST-30 Bulk Stacker"
+msgstr "Penyusun Pukal ST-30"
+
+#: printers.cpp:5044
+#, no-c-format
+msgid "DF-30 Document Finisher"
+msgstr "Penyiap Dokumen DF-30"
+
+#: printers.cpp:5046
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 4"
+msgstr "Kaset 4"
+
+#: printers.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 5"
+msgstr "Kaset 5"
+
+#: printers.cpp:5050
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 6"
+msgstr "Kaset 6"
+
+#: printers.cpp:5052
+#, no-c-format
+msgid "Staple Method"
+msgstr "Kaedah Stapel"
+
+#: printers.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
+msgstr "Stapel Tugas sehingga 20 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5056
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 20 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 20 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5058
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 19 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 19 Helaian "
+
+#: printers.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 18 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 18 Helaian "
+
+#: printers.cpp:5062
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 17 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 17 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5064
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 16 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 16 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 15 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 15 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5068
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 14 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 14 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5070
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 13 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 13 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 12 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 12 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5074
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 11 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 11 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 10 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 10 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 9 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 9 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5080
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 8 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 8 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5082
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 7 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 7 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 6 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 6 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5086
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 5 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 5 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5088
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 4 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 4 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 3 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 3 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5092
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 2 Sheets"
+msgstr "Stapel Setiap 2 Helaian"
+
+#: printers.cpp:5094
+#, no-c-format
+msgid "DF-31 Document Finisher"
+msgstr "Penyiap Dokumen DF-31"
+
+#: printers.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "44MB Upgrade"
+msgstr "44MB Naik taraf"
+
+#: printers.cpp:5098
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray - Option"
+msgstr "Dulang Bawah - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5100
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder - Option"
+msgstr "Penyuap Sampul Surat - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory - Option"
+msgstr "Memori Pencetak - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5104
+#, no-c-format
+msgid "1.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 1.5 Mb"
+
+#: printers.cpp:5106
+#, no-c-format
+msgid "2.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 2.5 Mb"
+
+#: printers.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "4 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 4 Mb"
+
+#: printers.cpp:5110
+#, no-c-format
+msgid "C9 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat C9"
+
+#: printers.cpp:5112
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope"
+msgstr "Sampul Surat B5"
+
+#: printers.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Manual Envelope"
+msgstr "Sampul Surat Manual "
+
+#: printers.cpp:5116
+#, no-c-format
+msgid "Manual Paper"
+msgstr "Kertas Manual"
+
+#: printers.cpp:5118
+#, no-c-format
+msgid "Tray Linking"
+msgstr "Pautan Dulang"
+
+#: printers.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "2 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 2 Mb"
+
+#: printers.cpp:5122
+#, no-c-format
+msgid "3 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 3 Mb"
+
+#: printers.cpp:5124
+#, no-c-format
+msgid "5+ Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 5+ Mb"
+
+#: printers.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Perata"
+
+#: printers.cpp:5128
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope"
+msgstr "Sampul Surat Lain"
+
+#: printers.cpp:5130
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Option"
+msgstr "Dupleks - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5132
+#, no-c-format
+msgid "Simplex"
+msgstr "Simpleks"
+
+#: printers.cpp:5134
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Long Edge"
+msgstr "Dupleks - Tepi Panjang"
+
+#: printers.cpp:5136
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Short Edge"
+msgstr "Dupleks - Tepi Pendek"
+
+#: printers.cpp:5138
+#, no-c-format
+msgid "Flash Memory Card - Option"
+msgstr "Kad Memori Imbas - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5140
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk - Option"
+msgstr "Cakera Keras Pencetak - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5142
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 2 MB"
+
+#: printers.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 4 MB"
+
+#: printers.cpp:5146
+#, no-c-format
+msgid "6 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 6 MB"
+
+#: printers.cpp:5148
+#, no-c-format
+msgid "8 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 8 MB"
+
+#: printers.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "10 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 10 MB"
+
+#: printers.cpp:5152
+#, no-c-format
+msgid "12 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 12 MB"
+
+#: printers.cpp:5154
+#, no-c-format
+msgid "16 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 16 MB"
+
+#: printers.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "8 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 8 Mb"
+
+#: printers.cpp:5158
+#, no-c-format
+msgid "12 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 12 Mb"
+
+#: printers.cpp:5160
+#, no-c-format
+msgid "16 Mb Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 16 Mb"
+
+#: printers.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "Printer Software Version"
+msgstr "Versi Perisian Pencetak"
+
+#: printers.cpp:5164
+#, no-c-format
+msgid "250.0x"
+msgstr "250.0x"
+
+#: printers.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid "250.2x"
+msgstr "250.2x"
+
+#: printers.cpp:5172
+#, no-c-format
+msgid "Bold Black"
+msgstr "Hitam Tebal"
+
+#: printers.cpp:5174
+#, no-c-format
+msgid "Screening"
+msgstr "Penapisan "
+
+#: printers.cpp:5176
+#, no-c-format
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Keseimbangan Warna"
+
+#: printers.cpp:5178
+#, no-c-format
+msgid "Blue Adjust"
+msgstr "Selaras Biru"
+
+#: printers.cpp:5180
+#, no-c-format
+msgid "Line Art && Text"
+msgstr "Lukisan Baris && Teks"
+
+#: printers.cpp:5182
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#: printers.cpp:5186
+#, no-c-format
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: printers.cpp:5188
+#, no-c-format
+msgid "Image Brightness"
+msgstr "Kecerahan Imej"
+
+#: printers.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "+5"
+msgstr "+5"
+
+#: printers.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "+10"
+msgstr "+10"
+
+#: printers.cpp:5194
+#, no-c-format
+msgid "+15"
+msgstr "+15"
+
+#: printers.cpp:5196
+#, no-c-format
+msgid "+20"
+msgstr "+20"
+
+#: printers.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "+25"
+msgstr "+25"
+
+#: printers.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "+30"
+msgstr "+30"
+
+#: printers.cpp:5202
+#, no-c-format
+msgid "+35"
+msgstr "+35"
+
+#: printers.cpp:5204
+#, no-c-format
+msgid "+40"
+msgstr "+40"
+
+#: printers.cpp:5206
+#, no-c-format
+msgid "+45"
+msgstr "+45"
+
+#: printers.cpp:5208
+#, no-c-format
+msgid "+50"
+msgstr "+50"
+
+#: printers.cpp:5210
+#, no-c-format
+msgid "Image Contrast"
+msgstr "Kontras Imej"
+
+#: printers.cpp:5212
+#, no-c-format
+msgid "20 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 20 MB"
+
+#: printers.cpp:5214
+#, no-c-format
+msgid "32 or more MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 32 MB atau lebih "
+
+#: printers.cpp:5216
+#, no-c-format
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Mod Jeda"
+
+#: printers.cpp:5218
+#, no-c-format
+msgid "ColorGrade"
+msgstr "Gred Warna"
+
+#: printers.cpp:5220
+#, no-c-format
+msgid "Image Diffusion"
+msgstr "Resapan Imej"
+
+#: printers.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
+msgstr "Terlalu besar 11.7 x 22 inci"
+
+#: printers.cpp:5224
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer - Option"
+msgstr "Pendupleks - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5226
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 - Option"
+msgstr "Dulang 3 - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5228
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2 - Option"
+msgstr "Penyuap 2 - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5230
+#, no-c-format
+msgid "1 MB Flash Memory"
+msgstr "Memori Imbas 1 MB"
+
+#: printers.cpp:5232
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Flash Memory"
+msgstr "Memori Imbas 2 MB"
+
+#: printers.cpp:5234
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Flash Memory"
+msgstr "Memori Imbas 4 MB"
+
+#: printers.cpp:5236
+#, no-c-format
+msgid "18 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 18 MB"
+
+#: printers.cpp:5238
+#, no-c-format
+msgid "24 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 24 MB"
+
+#: printers.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Print Darkness"
+msgstr "Kecerahan Cetak"
+
+#: printers.cpp:5242
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi"
+msgstr "1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:5244
+#, no-c-format
+msgid "Feeder"
+msgstr "Penyuap"
+
+#: printers.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2"
+msgstr "Penyuap 2"
+
+#: printers.cpp:5248
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 - Option"
+msgstr "Dulang 2 - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5250
+#, no-c-format
+msgid "32 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 32 MB"
+
+#: printers.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "64 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 64 MB "
+
+#: printers.cpp:5254
+#, no-c-format
+msgid "96 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 96 MB "
+
+#: printers.cpp:5256
+#, no-c-format
+msgid "128 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 128 MB"
+
+#: printers.cpp:5258
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saver"
+msgstr "Penjimatan Toner"
+
+#: printers.cpp:5260
+#, no-c-format
+msgid "Image Smoothing"
+msgstr "Perata Imej"
+
+#: printers.cpp:5262
+#, no-c-format
+msgid "Colored Paper"
+msgstr "Kertas Warna"
+
+#: printers.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 1"
+msgstr "Biasa Jenis 1"
+
+#: printers.cpp:5266
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 2"
+msgstr "Biasa Jenis 2"
+
+#: printers.cpp:5268
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 3"
+msgstr "Biasa Jenis 3"
+
+#: printers.cpp:5270
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 4"
+msgstr "Biasa Jenis 4"
+
+#: printers.cpp:5272
+#, no-c-format
+msgid "Port Rotation"
+msgstr "Putaran Port"
+
+#: printers.cpp:5274
+#, no-c-format
+msgid "Collate Copies"
+msgstr "Salinan Kolat"
+
+#: printers.cpp:5278
+#, no-c-format
+msgid "Rear"
+msgstr "Belakang"
+
+#: printers.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan"
+
+#: printers.cpp:5284
+#, no-c-format
+msgid "1200 Image Quality"
+msgstr "Kualiti Imej 1200 "
+
+#: printers.cpp:5286
+#, no-c-format
+msgid "B5 182 x 257 mm"
+msgstr "B5 182 x 257 mm"
+
+#: printers.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "A5 148 x 210 mm"
+msgstr "A5 148 x 210 mm"
+
+#: printers.cpp:5290
+#, no-c-format
+msgid "B4 257 x 364 mm"
+msgstr "B4 257 x 364 mm"
+
+#: printers.cpp:5292
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 419 mm"
+msgstr "A3 297 x 419 mm"
+
+#: printers.cpp:5294
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.7 x 17 in"
+msgstr "Universal 11.7 x 17 in"
+
+#: printers.cpp:5296
+#, no-c-format
+msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr "7 3/4 Sampul Surat 3 7/8 x 7 1/2 in"
+
+#: printers.cpp:5298
+#, no-c-format
+msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
+msgstr "9 Sampul Surat 3 7/8 x 8 7/8 in"
+
+#: printers.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr "10 Sampul Surat 4 1/8 x 9 1/2 in"
+
+#: printers.cpp:5302
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
+msgstr "Sampul Surat DL 110 x 220 mm"
+
+#: printers.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
+msgstr "Sampul Surat C5 162 x 229 mm"
+
+#: printers.cpp:5306
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
+msgstr "B5 Sampul Surat 176 x 250 mm"
+
+#: printers.cpp:5308
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Sampul Surat Lain 8 1/2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:5310
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Universal"
+
+#: printers.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Comm10"
+msgstr "Comm10"
+
+#: printers.cpp:5314
+#, no-c-format
+msgid "ISOB5"
+msgstr "ISOB5"
+
+#: printers.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder"
+msgstr "Penyuap MP"
+
+#: printers.cpp:5320
+#, no-c-format
+msgid "36 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 36 MB"
+
+#: printers.cpp:5322
+#, no-c-format
+msgid "68 or more MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 68 MB atau lebih "
+
+#: printers.cpp:5324
+#, no-c-format
+msgid "Left Cartridge"
+msgstr "Kartrij Kiri"
+
+#: printers.cpp:5326
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Cartridge"
+msgstr "Kartrij Tak Diketahui"
+
+#: printers.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid "Standard Black Cartridge"
+msgstr "Kartrij Hitam Piawai"
+
+#: printers.cpp:5330
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Black Cartridge"
+msgstr "Kartrij Hitam Kapasiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:5332
+#, no-c-format
+msgid "Photo Cartridge"
+msgstr "Kartrij Foto"
+
+#: printers.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Right Cartridge"
+msgstr "Kartrij Kanan"
+
+#: printers.cpp:5336
+#, no-c-format
+msgid "Standard Color Cartridge"
+msgstr "Kartrij Warna Piawai"
+
+#: printers.cpp:5338
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Color Cartridge"
+msgstr "Kartrij Warna Kapasiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "Greeting Card"
+msgstr "Kad Ucapan"
+
+#: printers.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Iron On"
+msgstr "Gosok Lekat"
+
+#: printers.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid "QuickPrint"
+msgstr "Cetak Gesa"
+
+#: printers.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Universal 8 1/2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:5350
+#, no-c-format
+msgid "40 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 40 MB"
+
+#: printers.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid "72 or more MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 72 MB atau lebih"
+
+#: printers.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "SA3 320 x 450 mm"
+msgstr "SA3 320 x 450 mm"
+
+#: printers.cpp:5356
+#, no-c-format
+msgid "Universal 12.6 x 22 in"
+msgstr "Universal 12.6 x 22 in"
+
+#: printers.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "SA3"
+msgstr "SA3"
+
+#: printers.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Option - Option"
+msgstr "Dupleks Opsyen - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5362
+#, no-c-format
+msgid "Fax Card"
+msgstr "Kad Faks"
+
+#: printers.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Printer Setting"
+msgstr "Seting Pencetak"
+
+#: printers.cpp:5366
+#, no-c-format
+msgid "Black && White"
+msgstr "Hitam && Putih"
+
+#: printers.cpp:5368
+#, no-c-format
+msgid "2 Color Draft"
+msgstr "Draf 2 Warna"
+
+#: printers.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid "Image Enhancement"
+msgstr "Peningkatan Imej"
+
+#: printers.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "PictureGrade"
+msgstr "Gred Gambar"
+
+#: printers.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 5"
+msgstr "Biasa Jenis 5"
+
+#: printers.cpp:5376
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 6"
+msgstr "Biasa Jenis 6"
+
+#: printers.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "14 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 14 MB"
+
+#: printers.cpp:5380
+#, no-c-format
+msgid "28 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 28 MB"
+
+#: printers.cpp:5382
+#, no-c-format
+msgid "Toner Darkness"
+msgstr "Kegelapan Toner "
+
+#: printers.cpp:5384
+#, no-c-format
+msgid "Printer's default"
+msgstr "Piawai Pencetak"
+
+#: printers.cpp:5386
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4 - Option"
+msgstr "Dulang 4 - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5388
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5 - Option"
+msgstr "Dulang 5 - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5390
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder - Option"
+msgstr "Penyuap MP - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Number of Output Bins - Option"
+msgstr "Bilangan Bekas Output - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5394
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin Only"
+msgstr "Bekas Piawai Sahaja"
+
+#: printers.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "1 Extra Bin"
+msgstr "1 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "2 Extra Bins"
+msgstr "2 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5400
+#, no-c-format
+msgid "3 Extra Bins"
+msgstr "3 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5402
+#, no-c-format
+msgid "4 Extra Bins"
+msgstr "4 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5404
+#, no-c-format
+msgid "5 Extra Bins"
+msgstr "5 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5406
+#, no-c-format
+msgid "6 Extra Bins"
+msgstr "6 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5408
+#, no-c-format
+msgid "7 Extra Bins"
+msgstr "7 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5410
+#, no-c-format
+msgid "8 Extra Bins"
+msgstr "8 Bekas Tambahan "
+
+#: printers.cpp:5412
+#, no-c-format
+msgid "9 Extra Bins"
+msgstr "9 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5414
+#, no-c-format
+msgid "10 Extra Bins"
+msgstr "10 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "11 Extra Bins"
+msgstr "11 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5418
+#, no-c-format
+msgid "12 Extra Bins"
+msgstr "12 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5420
+#, no-c-format
+msgid "13 Extra Bins"
+msgstr "13 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5422
+#, no-c-format
+msgid "14 Extra Bins"
+msgstr "14 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5424
+#, no-c-format
+msgid "15 Extra Bins"
+msgstr "15 Bekas Tambahan"
+
+#: printers.cpp:5426
+#, no-c-format
+msgid "22 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 22 MB"
+
+#: printers.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin"
+msgstr "Bekas Piawai"
+
+#: printers.cpp:5430
+#, no-c-format
+msgid "Bin 9"
+msgstr "Bekas 9"
+
+#: printers.cpp:5432
+#, no-c-format
+msgid "Bin 10"
+msgstr "Bekas 10"
+
+#: printers.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Bin 11"
+msgstr "Bekas 11"
+
+#: printers.cpp:5436
+#, no-c-format
+msgid "Bin 12"
+msgstr "Bekas 12"
+
+#: printers.cpp:5438
+#, no-c-format
+msgid "Bin 13"
+msgstr "Bekas 13"
+
+#: printers.cpp:5440
+#, no-c-format
+msgid "Bin 14"
+msgstr "Bekas 14"
+
+#: printers.cpp:5442
+#, no-c-format
+msgid "Bin 15"
+msgstr "Bekas 15"
+
+#: printers.cpp:5444
+#, no-c-format
+msgid "250-Sheet Drawer"
+msgstr "Laci 250-Helaian"
+
+#: printers.cpp:5446
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Drawer"
+msgstr "Laci 500-Helaian "
+
+#: printers.cpp:5448
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Drawer"
+msgstr "Laci 2000-Helaian"
+
+#: printers.cpp:5450
+#, no-c-format
+msgid "1 - Output Expander"
+msgstr "1 - Penambah Output "
+
+#: printers.cpp:5452
+#, no-c-format
+msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
+msgstr "1 - Penambah Output Kapasiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:5454
+#, no-c-format
+msgid "2 - 2 Output Expanders"
+msgstr "2 - 2 Penambah Output"
+
+#: printers.cpp:5456
+#, no-c-format
+msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
+msgstr "2 - 1 Penambah Kapasiti Tinggi + 1 Output"
+
+#: printers.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "3 - 3 Output Expanders"
+msgstr "3 - 3 Penambah Output "
+
+#: printers.cpp:5460
+#, no-c-format
+msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
+msgstr "5 - Peti Mel 5-Bekas"
+
+#: printers.cpp:5462
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
+msgstr "6 - 1 Penambah Output + 1 Peti Mel 5-Bekas"
+
+#: printers.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
+msgstr "6 - 1 Peti Mel 5-Bekas + 1 Penambah Output"
+
+#: printers.cpp:5466
+#, no-c-format
+msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
+msgstr "10 Peti Mel - 2 5-Bekas"
+
+#: printers.cpp:5468
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
+msgstr "Sampul Surat Lain 9.02 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Color Registration"
+msgstr "Pendaftaran Warna"
+
+#: printers.cpp:5472
+#, no-c-format
+msgid "High Speed"
+msgstr "Laju Tinggi"
+
+#: printers.cpp:5474
+#, no-c-format
+msgid "Finish Quality"
+msgstr "Kualiti Kemasan"
+
+#: printers.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Medium Gloss"
+msgstr "Sederhana Glos"
+
+#: printers.cpp:5478
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss"
+msgstr "Sangat Glos"
+
+#: printers.cpp:5480
+#, no-c-format
+msgid "Low Gloss"
+msgstr "Kurang Glos"
+
+#: printers.cpp:5482
+#, no-c-format
+msgid "Contone"
+msgstr "Konton"
+
+#: printers.cpp:5484
+#, no-c-format
+msgid "Stochastic"
+msgstr "Stokastik"
+
+#: printers.cpp:5486
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Feeder"
+msgstr "Penyuap Pelbagai Guna"
+
+#: printers.cpp:5488
+#, no-c-format
+msgid "3 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 3 MB "
+
+#: printers.cpp:5490
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed Paper Type"
+msgstr "Jenis Kertas Suap Manual"
+
+#: printers.cpp:5492
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 Paper Type"
+msgstr "Jenis Kertas Dulang 1"
+
+#: printers.cpp:5494
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Type"
+msgstr "Jenis Kertas Dulang 2"
+
+#: printers.cpp:5496
+#, no-c-format
+msgid "1200 Quality"
+msgstr "Kualiti 1200"
+
+#: printers.cpp:5498
+#, no-c-format
+msgid "Paper Input Drawer - Option"
+msgstr "Laci Input Kertas - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5500
+#, no-c-format
+msgid "Finisher - Option"
+msgstr "Penyudah - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5502
+#, no-c-format
+msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
+msgstr "Biasa 11.7 x 17.7 in"
+
+#: printers.cpp:5504
+#, no-c-format
+msgid "Upper (Tray 1)"
+msgstr "Atas (Dulang 1)"
+
+#: printers.cpp:5506
+#, no-c-format
+msgid "Lower (Tray 2)"
+msgstr "Bawah (Dulang 2)"
+
+#: printers.cpp:5508
+#, no-c-format
+msgid "Input Drawer (Tray 3)"
+msgstr "Laci Input (Dulang 3)"
+
+#: printers.cpp:5510
+#, no-c-format
+msgid "No Tray Linking"
+msgstr "Tiada Pautan Dulang"
+
+#: printers.cpp:5512
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2"
+msgstr "Dulang Pautan 1+2"
+
+#: printers.cpp:5514
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2+3"
+msgstr "Dulang Pautan 1+2+3"
+
+#: printers.cpp:5516
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 2+3"
+msgstr "Dulang Pautan 2+3"
+
+#: printers.cpp:5518
+#, no-c-format
+msgid "Bin 0 (Top)"
+msgstr "Bekas 0 (Atas)"
+
+#: printers.cpp:5520
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1 (Side)"
+msgstr "Bekas 1 (Tepi)"
+
+#: printers.cpp:5522
+#, no-c-format
+msgid "Staple 1"
+msgstr "Stapel 1"
+
+#: printers.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Staple 2"
+msgstr "Stapel 2"
+
+#: printers.cpp:5526
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Care"
+msgstr "Do Not Care"
+
+#: printers.cpp:5528
+#, no-c-format
+msgid "26 MB Printer Memory"
+msgstr "Memori Pencetak 26 MB "
+
+#: printers.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Images Only"
+msgstr "Imej Sahaja"
+
+#: printers.cpp:5532
+#, no-c-format
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Seluruh Halaman"
+
+#: printers.cpp:5534
+#, no-c-format
+msgid "2500-Sheet Drawer"
+msgstr "Laci 2500-Helaian"
+
+#: printers.cpp:5536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox - Option"
+msgstr "Peti Mel - Opsyen"
+
+#: printers.cpp:5538
+#, no-c-format
+msgid "Hole Punch"
+msgstr "Penebuk Lubang"
+
+#: printers.cpp:5540
+#, no-c-format
+msgid "Offset Pages"
+msgstr "Halaman Ofset"
+
+#: printers.cpp:5542
+#, no-c-format
+msgid "Between Copies"
+msgstr "Antara Salinan"
+
+#: printers.cpp:5544
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.69 x 17 in"
+msgstr "Universal 11.69 x 17 in"
+
+#: printers.cpp:5556
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
+msgstr "Warna Kualiti Biasa (4-dakwat)"
+
+#: printers.cpp:5558
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
+msgstr "Warna Kualiti Foto (6-dakwat)"
+
+#: printers.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi x 600 dpi"
+msgstr "300 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5568
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi x 600 dpi"
+msgstr "600 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5570
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi x 600 dpi"
+msgstr "1200 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5574
+#, no-c-format
+msgid "Page Drying Time"
+msgstr "Masa Pengeringan Halaman"
+
+#: printers.cpp:5576
+#, no-c-format
+msgid "0 sec"
+msgstr "0 saat"
+
+#: printers.cpp:5578
+#, no-c-format
+msgid "10 sec."
+msgstr "10 saat"
+
+#: printers.cpp:5580
+#, no-c-format
+msgid "20 sec."
+msgstr "20 saat"
+
+#: printers.cpp:5582
+#, no-c-format
+msgid "30 sec."
+msgstr "30 saat"
+
+#: printers.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "40 sec."
+msgstr "40 saat"
+
+#: printers.cpp:5586
+#, no-c-format
+msgid "50 sec"
+msgstr "50 saat"
+
+#: printers.cpp:5588
+#, no-c-format
+msgid "60 sec"
+msgstr "60 saat"
+
+#: printers.cpp:5600
+#, no-c-format
+msgid "Optional Multi-Feeder"
+msgstr "Penyuap Berbilang Opsyenal"
+
+#: printers.cpp:5602
+#, no-c-format
+msgid "6 MB"
+msgstr "6 MB"
+
+#: printers.cpp:5604
+#, no-c-format
+msgid "7 MB"
+msgstr "7 MB"
+
+#: printers.cpp:5606
+#, no-c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: printers.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 MB"
+
+#: printers.cpp:5610
+#, no-c-format
+msgid "11 MB"
+msgstr "11 MB"
+
+#: printers.cpp:5612
+#, no-c-format
+msgid "12 MB"
+msgstr "12 MB"
+
+#: printers.cpp:5614
+#, no-c-format
+msgid "14 MB"
+msgstr "14 MB"
+
+#: printers.cpp:5616
+#, no-c-format
+msgid "18 MB"
+msgstr "18 MB"
+
+#: printers.cpp:5618
+#, no-c-format
+msgid "19 MB"
+msgstr "19 MB"
+
+#: printers.cpp:5620
+#, no-c-format
+msgid "20 MB"
+msgstr "20 MB"
+
+#: printers.cpp:5622
+#, no-c-format
+msgid "22 MB"
+msgstr "22 MB"
+
+#: printers.cpp:5624
+#, no-c-format
+msgid "26 MB"
+msgstr "26 MB"
+
+#: printers.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "34 MB"
+msgstr "34 MB"
+
+#: printers.cpp:5628
+#, no-c-format
+msgid "Legal14"
+msgstr "Legal 14"
+
+#: printers.cpp:5630
+#, no-c-format
+msgid "Legal13"
+msgstr "Legal 13"
+
+#: printers.cpp:5632
+#, no-c-format
+msgid "Com10"
+msgstr "Com 10"
+
+#: printers.cpp:5634
+#, no-c-format
+msgid "Com9"
+msgstr "Com 9"
+
+#: printers.cpp:5636
+#, no-c-format
+msgid "Multi Feeder"
+msgstr "Penyuap Berbilang"
+
+#: printers.cpp:5638
+#, no-c-format
+msgid "TraySwitch"
+msgstr "Suis Dulang"
+
+#: printers.cpp:5640
+#, no-c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: printers.cpp:5642
+#, no-c-format
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 MB"
+
+#: printers.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "600x1200dpi"
+msgstr "600x1200dpi"
+
+#: printers.cpp:5646
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Feeder"
+msgstr "Penyuap Berbilang"
+
+#: printers.cpp:5648
+#, no-c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: printers.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "4MB"
+msgstr "4MB"
+
+#: printers.cpp:5652
+#, no-c-format
+msgid "5MB"
+msgstr "5MB"
+
+#: printers.cpp:5654
+#, no-c-format
+msgid "6MB"
+msgstr "6MB"
+
+#: printers.cpp:5656
+#, no-c-format
+msgid "7MB"
+msgstr "7MB"
+
+#: printers.cpp:5658
+#, no-c-format
+msgid "8MB"
+msgstr "8MB"
+
+#: printers.cpp:5660
+#, no-c-format
+msgid "10MB"
+msgstr "10MB"
+
+#: printers.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "11MB"
+msgstr "11MB"
+
+#: printers.cpp:5664
+#, no-c-format
+msgid "12MB"
+msgstr "12MB"
+
+#: printers.cpp:5666
+#, no-c-format
+msgid "14MB"
+msgstr "14MB"
+
+#: printers.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "18MB"
+msgstr "18MB"
+
+#: printers.cpp:5670
+#, no-c-format
+msgid "19MB"
+msgstr "19MB"
+
+#: printers.cpp:5672
+#, no-c-format
+msgid "20MB"
+msgstr "20MB"
+
+#: printers.cpp:5674
+#, no-c-format
+msgid "22MB"
+msgstr "22MB"
+
+#: printers.cpp:5676
+#, no-c-format
+msgid "26MB"
+msgstr "26MB"
+
+#: printers.cpp:5678
+#, no-c-format
+msgid "34MB"
+msgstr "34MB"
+
+#: printers.cpp:5680
+#, no-c-format
+msgid "35MB"
+msgstr "35MB"
+
+#: printers.cpp:5682
+#, no-c-format
+msgid "36MB"
+msgstr "36MB"
+
+#: printers.cpp:5684
+#, no-c-format
+msgid "38MB"
+msgstr "38MB"
+
+#: printers.cpp:5686
+#, no-c-format
+msgid "42MB"
+msgstr "42MB"
+
+#: printers.cpp:5688
+#, no-c-format
+msgid "50MB"
+msgstr "50MB"
+
+#: printers.cpp:5690
+#, no-c-format
+msgid "66MB"
+msgstr "66MB"
+
+#: printers.cpp:5692
+#, no-c-format
+msgid "Env10"
+msgstr "Sampul Surat 10"
+
+#: printers.cpp:5694
+#, no-c-format
+msgid "Env9"
+msgstr "Sampul Surat 9"
+
+#: printers.cpp:5696
+#, no-c-format
+msgid "EnvDL"
+msgstr "Sampul Surat DL"
+
+#: printers.cpp:5698
+#, no-c-format
+msgid "EnvC4"
+msgstr "Sampul Surat C4"
+
+#: printers.cpp:5700
+#, no-c-format
+msgid "EnvC5"
+msgstr "Sampul Surat C5"
+
+#: printers.cpp:5702
+#, no-c-format
+msgid "EnvMonarch"
+msgstr "Sampul Surat Monarch"
+
+#: printers.cpp:5704
+#, no-c-format
+msgid "OKHalftoneMode"
+msgstr "Mod OK Hafton"
+
+#: printers.cpp:5706
+#, no-c-format
+msgid "Regular"
+msgstr "Biasa"
+
+#: printers.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "2.5 MB"
+msgstr "2.5 MB"
+
+#: printers.cpp:5712
+#, no-c-format
+msgid "3.5 MB"
+msgstr "3.5 MB"
+
+#: printers.cpp:5714
+#, no-c-format
+msgid "4.5 MB"
+msgstr "4.5 MB"
+
+#: printers.cpp:5716
+#, no-c-format
+msgid "6.5 MB"
+msgstr "6.5 MB"
+
+#: printers.cpp:5718
+#, no-c-format
+msgid "10.5 MB"
+msgstr "10.5 MB"
+
+#: printers.cpp:5720
+#, no-c-format
+msgid "18.5 MB"
+msgstr "18.5 MB"
+
+#: printers.cpp:5738
+#, no-c-format
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Kedalaman Warna"
+
+#: printers.cpp:5746
+#, no-c-format
+msgid "Simple Color (4 bpp)"
+msgstr "Warna Mudah (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:5760
+#, no-c-format
+msgid "60x144 dpi"
+msgstr "60x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5764
+#, no-c-format
+msgid "120x144 dpi"
+msgstr "120x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5768
+#, no-c-format
+msgid "240x144 dpi"
+msgstr "240x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5806
+#, no-c-format
+msgid "72x72 dpi"
+msgstr "72x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:5808
+#, no-c-format
+msgid "144x144 dpi"
+msgstr "144x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5810
+#, no-c-format
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Saiz Kertas"
+
+#: printers.cpp:5812
+#, no-c-format
+msgid "Paper Tray"
+msgstr "Dulang Kertas"
+
+#: printers.cpp:5814
+#, no-c-format
+msgid "Paper Weight"
+msgstr "Berat Kertas "
+
+#: printers.cpp:5816
+#, no-c-format
+msgid "Heavier paper (28lb)"
+msgstr "Kertas lebih berat (28lb)"
+
+#: printers.cpp:5818
+#, no-c-format
+msgid "Heaviest paper (32lb)"
+msgstr "Kertas paling berat (32lb)"
+
+#: printers.cpp:5820
+#, no-c-format
+msgid "Heavy paper (24lb)"
+msgstr "Kertas berat (24lb)"
+
+#: printers.cpp:5822
+#, no-c-format
+msgid "Light Paper (20lb)"
+msgstr "Kertas Ringan (20lb)"
+
+#: printers.cpp:5824
+#, no-c-format
+msgid "Lightest Paper (16lb)"
+msgstr "Kertas Paling Ringan (16lb)"
+
+#: printers.cpp:5828
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Mode"
+msgstr "Mod Persembahan"
+
+#: printers.cpp:5830
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Mod Grafik"
+
+#: printers.cpp:5832
+#, no-c-format
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Mod Teks"
+
+#: printers.cpp:5940
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction Mode"
+msgstr "Mod Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:5950
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot color page"
+msgstr "Tugas Berikutnya adalah halaman warna tompok"
+
+#: printers.cpp:5952
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColorPage"
+msgstr "Berikut Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:5954
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColorPage"
+msgstr "Berikut Bukan Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid "Color correction"
+msgstr "Pembetulan warna"
+
+#: printers.cpp:5958
+#, no-c-format
+msgid "NoColorCorrection"
+msgstr "Tiada Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:5960
+#, no-c-format
+msgid "ColorCorrection"
+msgstr "Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:5986
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot color page"
+msgstr "Tugas ini adalah halaman warna tompok"
+
+#: printers.cpp:5988
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColorPage"
+msgstr "Ini Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:5990
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColorPage"
+msgstr "Ini Bukan Halaman Warna Tompok"
+
+#: printers.cpp:5992
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
+msgstr "300 DPI Biasa, kartrij warna dan hitam"
+
+#: printers.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
+msgstr "300 DPI Biasa, kartrij warna sahaja"
+
+#: printers.cpp:5996
+#, no-c-format
+msgid "A4, Color"
+msgstr "A4, Warna"
+
+#: printers.cpp:5998
+#, no-c-format
+msgid "A4, Grayscale"
+msgstr "A4, Skala Kelabu"
+
+#: printers.cpp:6000
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Color"
+msgstr "Letter, Warna"
+
+#: printers.cpp:6002
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Grayscale"
+msgstr "Letter, Skala Kelabu"
+
+#: printers.cpp:6004
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: printers.cpp:6006
+#, no-c-format
+msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
+msgstr ""
+"Paut penulis gaya dalam direktori peranti (setkannya ke peranti yang betul)"
+
+#: printers.cpp:6008
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (Linux)"
+msgstr "Port Siri #1 (Linux)"
+
+#: printers.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (Linux)"
+msgstr "Port Siri #2 (Linux)"
+
+#: printers.cpp:6012
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
+msgstr "Port Siri #1 (NetBSD)"
+
+#: printers.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
+msgstr "Port Siri #2 (NetBSD)"
+
+#: printers.cpp:6016
+#, no-c-format
+msgid "Pass output to device set by the spooler"
+msgstr "Hantar output ke peranti yang disetkan oleh pengkili"
+
+#: printers.cpp:6018
+#, no-c-format
+msgid "Label Size"
+msgstr "Saiz Label"
+
+#: printers.cpp:6020
+#, no-c-format
+msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
+msgstr "2.25x7.5in, 59x190mm (Arkib tuil - besar)"
+
+#: printers.cpp:6022
+#, no-c-format
+msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
+msgstr "1.4x7.5in, 38x190mm (Arkib tuil - kecil)"
+
+#: printers.cpp:6024
+#, no-c-format
+msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
+msgstr "2.125x4.0in, 54x101mm (Lencana penghantaran)"
+
+#: printers.cpp:6026
+#, no-c-format
+msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
+msgstr "2.125x2.75in, 54x70mm (Disket)"
+
+#: printers.cpp:6028
+#, no-c-format
+msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
+msgstr "1.4x3.5in, 36x89mm (Alamat penting)"
+
+#: printers.cpp:6030
+#, no-c-format
+msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
+msgstr "1.125x3.5in, 28x89mm (Alamat piawai)"
+
+#: printers.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
+msgstr "0.5x2in, 12x50mm (Fail gantung)"
+
+#: printers.cpp:6034
+#, no-c-format
+msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
+msgstr "0.75x5.875in, 19x147mm (Spina pita video)"
+
+#: printers.cpp:6036
+#, no-c-format
+msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
+msgstr "1.8x3.1in, 46x78mm (Atas pita video)"
+
+#: printers.cpp:6076
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: printers.cpp:6084
+#, no-c-format
+msgid "Colors to be used"
+msgstr "Warna yang hendak digunakan"
+
+#: printers.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "Black for any color"
+msgstr "Hitam bagi apa-apa warna"
+
+#: printers.cpp:6142
+#, no-c-format
+msgid "1440 DPI"
+msgstr "1440 DPI"
+
+#: printers.cpp:6152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, back print film"
+msgstr "360×360dpi, filem cetak belakang"
+
+#: printers.cpp:6154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, coated paper"
+msgstr "360×360dpi, kertas bersalut"
+
+#: printers.cpp:6156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, fabric sheet"
+msgstr ""
+"[%s (%s): 1 halaman pada 1 helaian]\n"
+
+#: printers.cpp:6158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, glossy paper"
+msgstr "360×360dpi, kertas glos"
+
+#: printers.cpp:6160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high gloss film"
+msgstr "360×360dpi, filem glos tinggi"
+
+#: printers.cpp:6162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high resolution paper"
+msgstr "360×360dpi, kertas resolusi tinggi"
+
+#: printers.cpp:6164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper"
+msgstr "Penukar ASCII biasa ke PostScript."
+
+#: printers.cpp:6166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360×360dpi, kertas biasa, laju tinggi"
+
+#: printers.cpp:6168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, transparency film"
+msgstr "Tambah Bintik Filem..."
+
+#: printers.cpp:6172
+#, no-c-format
+msgid "Black and Color"
+msgstr "Hitam dan Warna"
+
+#: printers.cpp:6174
+#, no-c-format
+msgid "Photo and Color"
+msgstr "Foto dan Warna"
+
+#: printers.cpp:6182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, back print film"
+msgstr "720×720dpi, filem cetak belakang"
+
+#: printers.cpp:6184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, coated paper"
+msgstr "720×720dpi, kertas bersalut"
+
+#: printers.cpp:6186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, glossy paper"
+msgstr "720×720dpi, kertas glos"
+
+#: printers.cpp:6188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "720×720dpi, kertas glos tinggi"
+
+#: printers.cpp:6190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high resolution paper"
+msgstr "720×720dpi, kertas resolusi tinggi"
+
+#: printers.cpp:6192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper"
+msgstr "Penukar ASCII biasa ke PostScript."
+
+#: printers.cpp:6194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, transparency film"
+msgstr "Tambah Bintik Filem..."
+
+#: printers.cpp:6196
+#, no-c-format
+msgid "Black and Photo catridges"
+msgstr "Kartrij Hitam dan Foto"
+
+#: printers.cpp:6198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "600×600dpi, helaian pindah gosok lekat, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:6200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "600×600dpi, kertas biasa, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:6202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "600×600dpi, transparensi, kualiti biasa"
+
+#: printers.cpp:6204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "1200×1200dpi, kad foto glos, kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:6206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "1200×1200dpi, kertas foto glos tinggi, kualiti tinggi"
+
+#: printers.cpp:6208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "1200×1200dpi, kertas foto profesional, kualiti tertinggi"
+
+#: printers.cpp:6210
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI DMT"
+msgstr "300x300 DPI DMT"
+
+#: printers.cpp:6212
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI DMT"
+msgstr "600x600 DPI DMT"
+
+#: printers.cpp:6246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360×360dpi, 32-bit CMYK"
+
+#: printers.cpp:6248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "3360×360dpi, 4-bit, hafton PostScript, terjalin"
+
+#: printers.cpp:6250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720×720dpi, 32-bit CMYK, terjalin"
+
+#: printers.cpp:6252
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Warna, Floyd-Steinberg, CMYK, lebih baik"
+
+#: printers.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, CMYK"
+msgstr "Warna, cepat, CMYK"
+
+#: printers.cpp:6256
+#, no-c-format
+msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Warna, ubah suai Floyd-Steinberg, CMYK, lebih cepat"
+
+#: printers.cpp:6258
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, RGB"
+msgstr "Warna, cepat, RGB"
+
+#: printers.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Warna, Floyd-Steinberg, RGB"
+
+#: printers.cpp:6262
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Warna, Floyd-Steinberg, CMYK, lebih mudah"
+
+#: printers.cpp:6264
+#, no-c-format
+msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Warna, algoritma Stefan-Singer, RGB"
+
+#: printers.cpp:6284
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality"
+msgstr "360 DPI Kualiti Tinggi"
+
+#: printers.cpp:6286
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Softweave"
+msgstr "360 DPI Jalinan Lembut"
+
+#: printers.cpp:6292
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave"
+msgstr "720 DPI Jalinan Lembut"
+
+#: printers.cpp:6294
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
+msgstr "1440 x 1440 DPI Teremulasi"
+
+#: printers.cpp:6296
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
+msgstr "1440 x 2880 DPI Teremulasi"
+
+#: printers.cpp:6300
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "1440 x 720 DPI Jalinan Lembut"
+
+#: printers.cpp:6312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440×720dpi, kertas inkjet "
+
+#: printers.cpp:6314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "360×360dpi, kertas biasa, skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:6316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720×720dpi, kertas inkjet "
+
+#: printers.cpp:6318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720×720dpi, kertas biasa, skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:6320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440×720dpi, kertas inkjet, skala kelabu"
+
+#: printers.cpp:6324
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi"
+msgstr "360×360dpi"
+
+#: printers.cpp:6326
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi"
+msgstr "720×720dpi"
+
+#: printers.cpp:6328
+#, no-c-format
+msgid "Four color CMYK printing"
+msgstr "Pencetakan CMYK empat warna"
+
+#: printers.cpp:6330
+#, no-c-format
+msgid "Six color CMYKcm printing"
+msgstr "Pencetakan CMYKcm enam warna"
+
+#: printers.cpp:6342
+#, no-c-format
+msgid "Reset printer before printing"
+msgstr "Set semula pencetak sebelum pencetakan"
+
+#: printers.cpp:6344
+#, no-c-format
+msgid "NoReset"
+msgstr "Tiada Set Semula"
+
+#: printers.cpp:6346
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Set Semula"
+
+#: printers.cpp:6348
+#, no-c-format
+msgid "Power saving mode after printing"
+msgstr "Mod penjimatan tenaga selepas pencetakan"
+
+#: printers.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "PowerSaving"
+msgstr "PenjimatanTenaga"
+
+#: printers.cpp:6352
+#, no-c-format
+msgid "NoPowerSaving"
+msgstr "Tiada Penjimatan Tenaga"
+
+#: printers.cpp:6354
+#, no-c-format
+msgid "Bits per R/G/B component"
+msgstr "Bit setiap Komponen R/G/B"
+
+#: printers.cpp:6356
+#, no-c-format
+msgid "HalfLetter"
+msgstr "HalfLetter"
+
+#: printers.cpp:6364
+#, no-c-format
+msgid "flsa"
+msgstr "flsa"
+
+#: printers.cpp:6366
+#, no-c-format
+msgid "flse"
+msgstr "flse"
+
+#: printers.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Long 3"
+msgstr "Panjang 3"
+
+#: printers.cpp:6376
+#, no-c-format
+msgid "Long 4"
+msgstr "Panjang 4"
+
+#: printers.cpp:6378
+#, no-c-format
+msgid "Kaku"
+msgstr "Kaku"
+
+#: printers.cpp:6388
+#, no-c-format
+msgid "Solid Tone"
+msgstr "Ton Padu"
+
+#: printers.cpp:6392
+#, no-c-format
+msgid "MediaType"
+msgstr "Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:6396
+#, no-c-format
+msgid "Dither"
+msgstr "Getaran"
+
+#: printers.cpp:6422
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI"
+msgstr "180 x 120 DPI"
+
+#: printers.cpp:6424
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "180 x 120 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6428
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 x 120 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6436
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "360 DPI Kualiti Tinggi Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave"
+msgstr "720 x 360 DPI Jalinan Lembut"
+
+#: printers.cpp:6440
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI Jalinan Lembut Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6444
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "720 DPI Jalinan Lembut Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6448
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 DPI Jalinan Lembut Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6452
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "2880 x 720 DPI Jalinan Lembut"
+
+#: printers.cpp:6454
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 DPI Jalinan Lembut Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6456
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Unidirectional"
+msgstr "180 DPI Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6470
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default"
+msgstr "720 x 360 DPI Piawai"
+
+#: printers.cpp:6472
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI Piawai Satu Arah"
+
+#: printers.cpp:6558
+#, no-c-format
+msgid "13 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 13 inci"
+
+#: printers.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "210 mm Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 210 mm"
+
+#: printers.cpp:6576
+#, no-c-format
+msgid "22 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 22 inci"
+
+#: printers.cpp:6582
+#, no-c-format
+msgid "24 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 24 inci"
+
+#: printers.cpp:6590
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Warna, Kartrij Hitam & Warna, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6592
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Warna, Kartrij Warna, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6594
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6596
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam & Warna, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6598
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Kartrij Hitam & Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:6600
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Kartrij Foto & Warna, Kertas Premium "
+
+#: printers.cpp:6606
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "360×360dpi, 4-bit, separa ton PostScript, terjalin"
+
+#: printers.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "36 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 36 inci"
+
+#: printers.cpp:6628
+#, no-c-format
+msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
+msgstr "Warna 3-dakwat (kartrij dakwat warna)"
+
+#: printers.cpp:6632
+#, no-c-format
+msgid "44 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 44 inci"
+
+#: printers.cpp:6634
+#, no-c-format
+msgid "4 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 4 inci"
+
+#: printers.cpp:6636
+#, no-c-format
+msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
+msgstr "Warna 4-dakwat (Kedua-dua kartrij dakwat)"
+
+#: printers.cpp:6638
+#, no-c-format
+msgid "5 Inch Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 5 inci"
+
+#: printers.cpp:6640
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, Warna, Kartrij Hitam & Warna, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6642
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, Warna, Kartrij Warna, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, Skala Kelabu, Kartrij Hitam & Warna, Kertas Biasa"
+
+#: printers.cpp:6646
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Foto, Kartrij Hitam & Warna, Kertas Foto"
+
+#: printers.cpp:6660
+#, no-c-format
+msgid "89 mm Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung 89 mm"
+
+#: printers.cpp:6666
+#, no-c-format
+msgid "A4, Colour"
+msgstr "A4, Warna"
+
+#: printers.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: printers.cpp:6670
+#, no-c-format
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
+
+#: printers.cpp:6674
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional Printing"
+msgstr "Pencetakan Dua Arah"
+
+#: printers.cpp:6676
+#, no-c-format
+msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
+msgstr "Hitam dan Biru (Sian, Magenta, Hitam)"
+
+#: printers.cpp:6678
+#, no-c-format
+msgid "Black and Cyan"
+msgstr "Hitam dan Sian"
+
+#: printers.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
+msgstr "Hitam dan Hijau (Sian, Kuning, Hitam)"
+
+#: printers.cpp:6682
+#, no-c-format
+msgid "Black and Magenta"
+msgstr "Hitam dan Magenta"
+
+#: printers.cpp:6684
+#, no-c-format
+msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
+msgstr "Hitam dan Merah (Magenta, Kuning, Hitam)"
+
+#: printers.cpp:6686
+#, no-c-format
+msgid "Black and Yellow"
+msgstr "Hitam dan Kuning "
+
+#: printers.cpp:6690
+#, no-c-format
+msgid "Black Cartridge"
+msgstr "Kartrij Hitam"
+
+#: printers.cpp:6700
+#, no-c-format
+msgid "Black Level (Black cartr. only)"
+msgstr "Tahap Hitam (Kartrij hitam sahaja)"
+
+#: printers.cpp:6702
+#, no-c-format
+msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
+msgstr "Biru (Sian dan Magenta)"
+
+#: printers.cpp:6710
+#, no-c-format
+msgid "Color (Draft Quality)"
+msgstr "Warna (Kualiti Draf)"
+
+#: printers.cpp:6712
+#, no-c-format
+msgid "Color (High Quality)"
+msgstr "Warna (Kualiti Tinggi)"
+
+#: printers.cpp:6714
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
+msgstr "Warna, kualiti biasa, pembetulan warna opsyenal"
+
+#: printers.cpp:6718
+#, no-c-format
+msgid "Colour Cartridge"
+msgstr "Kartrij Warna"
+
+#: printers.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction"
+msgstr "Pembetulan Warna"
+
+#: printers.cpp:6742
+#, no-c-format
+msgid "Colour mode"
+msgstr "Mod Warna"
+
+#: printers.cpp:6748
+#, no-c-format
+msgid "Colours one page at a time"
+msgstr "Warna satu halaman pada satu-satu masa"
+
+#: printers.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be printed"
+msgstr "Warna hendak dicetak"
+
+#: printers.cpp:6756
+#, no-c-format
+msgid "Composed Black"
+msgstr "Hitam Tenang"
+
+#: printers.cpp:6758
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Data Transfer"
+msgstr "Pemindahan Data Termampat "
+
+#: printers.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "CorrectBlack"
+msgstr "Betulkan Hitam"
+
+#: printers.cpp:6766
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction"
+msgstr "Pembetulan Gulung"
+
+#: printers.cpp:6772
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Tahap Sian (Kartrij warna sahaja)"
+
+#: printers.cpp:6774
+#, no-c-format
+msgid "Default behaviour"
+msgstr "Perilaku piawai"
+
+#: printers.cpp:6786
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
+msgstr ""
+"Jangan ambil kira tentang kartrij, warna satu halaman pada satu-satu masa"
+
+#: printers.cpp:6788
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
+msgstr "Jangan ambil kira tentang kartrij, setiap baris dalam semua warna"
+
+#: printers.cpp:6790
+#, no-c-format
+msgid "DoNotOverlay"
+msgstr "JanganTindih Atas"
+
+#: printers.cpp:6792
+#, no-c-format
+msgid "Driver Default"
+msgstr "Piawai Pemacu"
+
+#: printers.cpp:6794
+#, no-c-format
+msgid "Each line in all colours"
+msgstr "Setiap baris dalam semua warna"
+
+#: printers.cpp:6796
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 1200x600 DPI"
+msgstr "Executive, 1200x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:6798
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 600x600 DPI"
+msgstr "Executive, 600x600 DPI"
+
+#: printers.cpp:6804
+#, no-c-format
+msgid "First pass of an overlayed printout"
+msgstr "Laluan pertama bagi cetakan tindih atas"
+
+#: printers.cpp:6808
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (tidak disyorkan untuk KeringMikro)"
+
+#: printers.cpp:6810
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap A"
+msgstr "Kertas kajang A"
+
+#: printers.cpp:6812
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap E"
+msgstr "Kertas kajang E"
+
+#: printers.cpp:6822
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Blue Component)"
+msgstr "Gama (Komponen Biru)"
+
+#: printers.cpp:6826
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
+msgstr "Pembetulan gama ke atas komponen HSV penepuan"
+
+#: printers.cpp:6830
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Green Component)"
+msgstr "Gama (Komponen Hijau)"
+
+#: printers.cpp:6834
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Red Component)"
+msgstr "Gama (Komponen Merah)"
+
+#: printers.cpp:6840
+#, no-c-format
+msgid "Glossy finishing"
+msgstr "Kemasan Glos"
+
+#: printers.cpp:6846
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
+msgstr "Skala Kelabu (Kartrij dakwat hitam)"
+
+#: printers.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Green (Cyan and Yellow)"
+msgstr "Hijau (Sian dan Kuning)"
+
+#: printers.cpp:6852
+#, no-c-format
+msgid "Halftone (recommended for general use)"
+msgstr "Hafton (disyorkan untuk kegunaan am)"
+
+#: printers.cpp:6856
+#, no-c-format
+msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Penjajaran Mendatar antara Kartrij "
+
+#: printers.cpp:6874
+#, no-c-format
+msgid "Inverse Printing"
+msgstr "Pencetakan Songsang"
+
+#: printers.cpp:6882
+#, no-c-format
+msgid "Job Type"
+msgstr "Jenis Tugas"
+
+#: printers.cpp:6884
+#, no-c-format
+msgid "KeepBlack"
+msgstr "Kekalkan Hitam"
+
+#: printers.cpp:6886
+#, no-c-format
+msgid "Keep pure black"
+msgstr "Kekalkan hitam tulen"
+
+#: printers.cpp:6890
+#, no-c-format
+msgid "Last pass of an overlayed printout"
+msgstr "Laluan akhir cetakan tindih atas"
+
+#: printers.cpp:6894
+#, no-c-format
+msgid "Left Skip (in pixels)"
+msgstr "Langkau Kiri (dalam piksel)"
+
+#: printers.cpp:6896
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Colour"
+msgstr "Letter, Warna"
+
+#: printers.cpp:6898
+#, no-c-format
+msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
+msgstr "Ralat Had dari Pembetulan Warna Kertas"
+
+#: printers.cpp:6906
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Tahap Magenta (Kartrij warna sahaja)"
+
+#: printers.cpp:6910
+#, no-c-format
+msgid "Middle pass of an overlayed printout"
+msgstr "Laluan tengah cetakan tindih atas "
+
+#: printers.cpp:6912
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
+msgstr "Pencetakan monokrom, kartrij hitam ekonomi boleh guna semula"
+
+#: printers.cpp:6914
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
+msgstr "Pencetakan monokrom, kartrij hitam piawai"
+
+#: printers.cpp:6916
+#, no-c-format
+msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
+msgstr "Lebih daripada 4 warna, warna satu halaman pada satu-satu masa"
+
+#: printers.cpp:6918
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan"
+
+#: printers.cpp:6928
+#, no-c-format
+msgid "No dithering"
+msgstr "Tiada penggetaran"
+
+#: printers.cpp:6930
+#, no-c-format
+msgid "noGlossy"
+msgstr "tiada Glos"
+
+#: printers.cpp:6932
+#, no-c-format
+msgid "Non-Bleed"
+msgstr "Tiada Aliran"
+
+#: printers.cpp:6934
+#, no-c-format
+msgid "None (RGB --> CMY)"
+msgstr "Tiada (RGB --> CMY)"
+
+#: printers.cpp:6950
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Blue Component)"
+msgstr "Warna Kertas (Komponen Biru)"
+
+#: printers.cpp:6952
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Green Component)"
+msgstr "Warna Kertas (Komponen Hijau)"
+
+#: printers.cpp:6954
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Red Component)"
+msgstr "Warna Kertas (Komponen Merah)"
+
+#: printers.cpp:6962
+#, no-c-format
+msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
+msgstr "Foto (CMYK, pembetulan gama, ...)"
+
+#: printers.cpp:6964
+#, no-c-format
+msgid "Photo Full Bleed"
+msgstr "Foto Aliran Penuh"
+
+#: printers.cpp:6968
+#, no-c-format
+msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
+msgstr "Biasa (RGB --> CMYK)"
+
+#: printers.cpp:6980
+#, no-c-format
+msgid "Print next job over the current one"
+msgstr "Cetak tugas berikut di atas tugas semasa"
+
+#: printers.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "Printout Quality"
+msgstr "Kualiti Cetakan"
+
+#: printers.cpp:6984
+#, no-c-format
+msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Kualiti, Jenis Dakwat, Jenis Media"
+
+#: printers.cpp:6986
+#, no-c-format
+msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
+msgstr "Kerambangan Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:6990
+#, no-c-format
+msgid "Red (Magenta and Yellow)"
+msgstr "Merah (Magenta dan Kuning)"
+
+#: printers.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Reset after job"
+msgstr "Set semula selepas tugas"
+
+#: printers.cpp:7004
+#, no-c-format
+msgid "Roll Paper"
+msgstr "Kertas Gulung"
+
+#: printers.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Single Pass Job"
+msgstr "Tugas Laluan Tunggal"
+
+#: printers.cpp:7016
+#, no-c-format
+msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
+msgstr "Pencetakan Rata (Kartrij BC-02)"
+
+#: printers.cpp:7020
+#, no-c-format
+msgid "Square (experimental, not recommended)"
+msgstr "Segiempat sama (percubaan, tidak disyorkan)"
+
+#: printers.cpp:7022
+#, no-c-format
+msgid "StpBrightness"
+msgstr "Kecerahan Stp"
+
+#: printers.cpp:7024
+#, no-c-format
+msgid "StpGamma"
+msgstr "Gama Stp"
+
+#: printers.cpp:7026
+#, no-c-format
+msgid "StpSaturation"
+msgstr "Penepuan Stp"
+
+#: printers.cpp:7046
+#, no-c-format
+msgid "Top Skip (in pixels)"
+msgstr "Langkau Atas (dalam piksel)"
+
+#: printers.cpp:7066
+#, no-c-format
+msgid "Use multi-colour ribbon"
+msgstr "Guna reben berbilang warna"
+
+#: printers.cpp:7068
+#, no-c-format
+msgid "UseMultiColourRibbon"
+msgstr "Guna Reben Berbilang Warna"
+
+#: printers.cpp:7070
+#, no-c-format
+msgid "UseStandardRibbons"
+msgstr "Guna Reben Piawai "
+
+#: printers.cpp:7074
+#, no-c-format
+msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Penjajaran Menegak antara Kartrij"
+
+#: printers.cpp:7082
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Tahap Kuning (Kartrij warna sahaja)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/timezones.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d6279761d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdelibs/timezones.po
@@ -0,0 +1,1610 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003 .
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timezones\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-22 20:36+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: TIMEZONES:1
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
+
+#: TIMEZONES:2
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
+
+#: TIMEZONES:3
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+
+#: TIMEZONES:4
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/Algiers"
+
+#: TIMEZONES:5
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
+
+#: TIMEZONES:6
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
+
+#: TIMEZONES:7
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
+
+#: TIMEZONES:8
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
+
+#: TIMEZONES:9
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
+
+#: TIMEZONES:10
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
+
+#: TIMEZONES:11
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
+
+#: TIMEZONES:12
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
+
+#: TIMEZONES:13
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/Cairo"
+
+#: TIMEZONES:14
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Casablanca"
+
+#: TIMEZONES:15
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
+
+#: TIMEZONES:16
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
+
+#: TIMEZONES:17
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
+
+#: TIMEZONES:18
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+
+#: TIMEZONES:19
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Djibouti"
+
+#: TIMEZONES:20
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
+
+#: TIMEZONES:21
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+
+#: TIMEZONES:22
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
+
+#: TIMEZONES:23
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
+
+#: TIMEZONES:24
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
+
+#: TIMEZONES:25
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
+
+#: TIMEZONES:26
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
+
+#: TIMEZONES:27
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
+
+#: TIMEZONES:28
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
+
+#: TIMEZONES:29
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "/Kinshasa"
+
+#: TIMEZONES:30
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
+
+#: TIMEZONES:31
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
+
+#: TIMEZONES:32
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
+
+#: TIMEZONES:33
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
+
+#: TIMEZONES:34
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+
+#: TIMEZONES:35
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
+
+#: TIMEZONES:36
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
+
+#: TIMEZONES:37
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
+
+#: TIMEZONES:38
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
+
+#: TIMEZONES:39
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
+
+#: TIMEZONES:40
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
+
+#: TIMEZONES:41
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
+
+#: TIMEZONES:42
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
+
+#: TIMEZONES:43
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
+
+#: TIMEZONES:44
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
+
+#: TIMEZONES:45
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
+
+#: TIMEZONES:46
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+
+#: TIMEZONES:47
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+
+#: TIMEZONES:48
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+
+#: TIMEZONES:49
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
+
+#: TIMEZONES:50
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
+
+#: TIMEZONES:51
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
+
+#: TIMEZONES:52
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
+
+#: TIMEZONES:53
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
+
+#: TIMEZONES:54
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
+
+#: TIMEZONES:55
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
+
+#: TIMEZONES:56
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: TIMEZONES:57
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: TIMEZONES:58
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
+
+#: TIMEZONES:59
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
+
+#: TIMEZONES:60
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr "Amerika/Argentina/ComodRivadavia"
+
+#: TIMEZONES:61
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
+
+#: TIMEZONES:62
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
+
+#: TIMEZONES:63
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja"
+
+#: TIMEZONES:64
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
+
+#: TIMEZONES:65
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos"
+
+#: TIMEZONES:66
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "Amerika/Argentina/San_Juan"
+
+#: TIMEZONES:67
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman"
+
+#: TIMEZONES:68
+#, fuzzy
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "Amerika/Argentina/Ushuaia"
+
+#: TIMEZONES:69
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: TIMEZONES:70
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
+
+#: TIMEZONES:71
+#, fuzzy
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "Amerika/Bahia"
+
+#: TIMEZONES:72
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
+
+#: TIMEZONES:73
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
+
+#: TIMEZONES:74
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: TIMEZONES:75
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: TIMEZONES:76
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "Amerika/Bogota"
+
+#: TIMEZONES:77
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: TIMEZONES:78
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: TIMEZONES:79
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: TIMEZONES:80
+#, fuzzy
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "Amerika/Campo_Grande"
+
+#: TIMEZONES:81
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: TIMEZONES:82
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: TIMEZONES:83
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: TIMEZONES:84
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: TIMEZONES:85
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: TIMEZONES:86
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
+
+#: TIMEZONES:87
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: TIMEZONES:88
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: TIMEZONES:89
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+
+#: TIMEZONES:90
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: TIMEZONES:91
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: TIMEZONES:92
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: TIMEZONES:93
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: TIMEZONES:94
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: TIMEZONES:95
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
+
+#: TIMEZONES:96
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
+
+#: TIMEZONES:97
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
+
+#: TIMEZONES:98
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
+
+#: TIMEZONES:99
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: TIMEZONES:100
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
+
+#: TIMEZONES:101
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: TIMEZONES:102
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: TIMEZONES:103
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: TIMEZONES:104
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: TIMEZONES:105
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: TIMEZONES:106
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: TIMEZONES:107
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+
+#: TIMEZONES:108
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: TIMEZONES:109
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: TIMEZONES:110
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "Amerika/Guyana"
+
+#: TIMEZONES:111
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: TIMEZONES:112
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: TIMEZONES:113
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: TIMEZONES:114
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: TIMEZONES:115
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: TIMEZONES:116
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: TIMEZONES:117
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: TIMEZONES:118
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
+
+#: TIMEZONES:119
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: TIMEZONES:120
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
+
+#: TIMEZONES:121
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: TIMEZONES:122
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: TIMEZONES:123
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+
+#: TIMEZONES:124
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: TIMEZONES:125
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: TIMEZONES:126
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+
+#: TIMEZONES:127
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
+
+#: TIMEZONES:128
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
+
+#: TIMEZONES:129
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: TIMEZONES:130
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
+
+#: TIMEZONES:131
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
+
+#: TIMEZONES:132
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
+
+#: TIMEZONES:133
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: TIMEZONES:134
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
+
+#: TIMEZONES:135
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
+
+#: TIMEZONES:136
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: TIMEZONES:137
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
+
+#: TIMEZONES:138
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
+
+#: TIMEZONES:139
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: TIMEZONES:140
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
+
+#: TIMEZONES:141
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
+
+#: TIMEZONES:142
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: TIMEZONES:143
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: TIMEZONES:144
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
+
+#: TIMEZONES:145
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
+
+#: TIMEZONES:146
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
+
+#: TIMEZONES:147
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+
+#: TIMEZONES:148
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
+
+#: TIMEZONES:149
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+
+#: TIMEZONES:150
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: TIMEZONES:151
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
+
+#: TIMEZONES:152
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: TIMEZONES:153
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+
+#: TIMEZONES:154
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+
+#: TIMEZONES:155
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+
+#: TIMEZONES:156
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#: TIMEZONES:157
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+
+#: TIMEZONES:158
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
+
+#: TIMEZONES:159
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
+
+#: TIMEZONES:160
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+
+#: TIMEZONES:161
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
+
+#: TIMEZONES:162
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: TIMEZONES:163
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
+
+#: TIMEZONES:164
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+
+#: TIMEZONES:165
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+
+#: TIMEZONES:166
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
+
+#: TIMEZONES:167
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: TIMEZONES:168
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
+
+#: TIMEZONES:169
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
+
+#: TIMEZONES:170
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
+
+#: TIMEZONES:171
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
+
+#: TIMEZONES:172
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
+
+#: TIMEZONES:173
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: TIMEZONES:174
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
+
+#: TIMEZONES:175
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+
+#: TIMEZONES:176
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
+
+#: TIMEZONES:177
+#, fuzzy
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "Amerika/Toronto"
+
+#: TIMEZONES:178
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
+
+#: TIMEZONES:179
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
+
+#: TIMEZONES:180
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
+
+#: TIMEZONES:181
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
+
+#: TIMEZONES:182
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
+
+#: TIMEZONES:183
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
+
+#: TIMEZONES:184
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antartika/Casey"
+
+#: TIMEZONES:185
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antartika/Davis"
+
+#: TIMEZONES:186
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antartika/DumontDUrville"
+
+#: TIMEZONES:187
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antartika/Mawson"
+
+#: TIMEZONES:188
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antartika/McMurdo"
+
+#: TIMEZONES:189
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antartika/Palmer"
+
+#: TIMEZONES:190
+#, fuzzy
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "Antartika/Rothera"
+
+#: TIMEZONES:191
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antartika/South_Pole"
+
+#: TIMEZONES:192
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antartika/Syowa"
+
+#: TIMEZONES:193
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antartika/Vostok"
+
+#: TIMEZONES:194
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arctic/Longyearbyen"
+
+#: TIMEZONES:195
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Asia/Aden"
+
+#: TIMEZONES:196
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Asia/Almaty"
+
+#: TIMEZONES:197
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Asia/Amman"
+
+#: TIMEZONES:198
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Asia/Anadyr"
+
+#: TIMEZONES:199
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Asia/Aqtau"
+
+#: TIMEZONES:200
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Asia/Aqtobe"
+
+#: TIMEZONES:201
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Asia/Ashgabat"
+
+#: TIMEZONES:202
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Asia/Baghdad"
+
+#: TIMEZONES:203
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Asia/Bahrain"
+
+#: TIMEZONES:204
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Asia/Baku"
+
+#: TIMEZONES:205
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Asia/Bangkok"
+
+#: TIMEZONES:206
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Asia/Beirut"
+
+#: TIMEZONES:207
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Asia/Bishkek"
+
+#: TIMEZONES:208
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Asia/Brunei"
+
+#: TIMEZONES:209
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Asia/Calcutta"
+
+#: TIMEZONES:210
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Asia/Choibalsan"
+
+#: TIMEZONES:211
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Asia/Chongqing"
+
+#: TIMEZONES:212
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Asia/Colombo"
+
+#: TIMEZONES:213
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Asia/Damaskus"
+
+#: TIMEZONES:214
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Asia/Dhaka"
+
+#: TIMEZONES:215
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Asia/Dili"
+
+#: TIMEZONES:216
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Asia/Dubai"
+
+#: TIMEZONES:217
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Asia/Dushanbe"
+
+#: TIMEZONES:218
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Asia/Gaza"
+
+#: TIMEZONES:219
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Asia/Harbin"
+
+#: TIMEZONES:220
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asia/Hong_Kong"
+
+#: TIMEZONES:221
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asia/Hovd"
+
+#: TIMEZONES:222
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Asia/Irkutsk"
+
+#: TIMEZONES:223
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Asia/Jakarta"
+
+#: TIMEZONES:224
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Asia/Jayapura"
+
+#: TIMEZONES:225
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Asia/Jerusalem"
+
+#: TIMEZONES:226
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Asia/Kabul"
+
+#: TIMEZONES:227
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asia/Kamchatka"
+
+#: TIMEZONES:228
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Asia/Karachi"
+
+#: TIMEZONES:229
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Asia/Kashgar"
+
+#: TIMEZONES:230
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asia/Katmandu"
+
+#: TIMEZONES:231
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asia/Krasnoyarsk"
+
+#: TIMEZONES:232
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asia/Kuala_Lumpur"
+
+#: TIMEZONES:233
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Asia/Kuching"
+
+#: TIMEZONES:234
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Asia/Kuwait"
+
+#: TIMEZONES:235
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Asia/Macau"
+
+#: TIMEZONES:236
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Asia/Magadan"
+
+#: TIMEZONES:237
+#, fuzzy
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Asia/Makassar"
+
+#: TIMEZONES:238
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Asia/Manila"
+
+#: TIMEZONES:239
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Asia/Muscat"
+
+#: TIMEZONES:240
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Asia/Nicosia"
+
+#: TIMEZONES:241
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Asia/Novosibirsk"
+
+#: TIMEZONES:242
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Asia/Omsk"
+
+#: TIMEZONES:243
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Asia/Oral"
+
+#: TIMEZONES:244
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asia/Phnom_Penh"
+
+#: TIMEZONES:245
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Asia/Pontianak"
+
+#: TIMEZONES:246
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Asia/Pyongyang"
+
+#: TIMEZONES:247
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Asia/Qatar"
+
+#: TIMEZONES:248
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Asia/Qyzylorda"
+
+#: TIMEZONES:249
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asia/Rangoon"
+
+#: TIMEZONES:250
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Asia/Riyadh"
+
+#: TIMEZONES:251
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Asia/Saigon"
+
+#: TIMEZONES:252
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Asia/Sakhalin"
+
+#: TIMEZONES:253
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asia/Samarkand"
+
+#: TIMEZONES:254
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Asia/Seoul"
+
+#: TIMEZONES:255
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Asia/Shanghai"
+
+#: TIMEZONES:256
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Asia/Singapura"
+
+#: TIMEZONES:257
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Asia/Taipei"
+
+#: TIMEZONES:258
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Asia/Tashkent"
+
+#: TIMEZONES:259
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Asia/Tbilisi"
+
+#: TIMEZONES:260
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Asia/Tehran"
+
+#: TIMEZONES:261
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Asia/Thimphu"
+
+#: TIMEZONES:262
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asia/Tokyo"
+
+#: TIMEZONES:263
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asia/Ujung_Pandang"
+
+#: TIMEZONES:264
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Asia/Ulaanbaatar"
+
+#: TIMEZONES:265
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Asia/Urumqi"
+
+#: TIMEZONES:266
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Asia/Vientiane"
+
+#: TIMEZONES:267
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Asia/Vladivostok"
+
+#: TIMEZONES:268
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asia/Yakutsk"
+
+#: TIMEZONES:269
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asia/Yekaterinburg"
+
+#: TIMEZONES:270
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Asia/Yerevan"
+
+#: TIMEZONES:271
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantik/Azores"
+
+#: TIMEZONES:272
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantik/Bermuda"
+
+#: TIMEZONES:273
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantik/Canary"
+
+#: TIMEZONES:274
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantik/Cape_Verde"
+
+#: TIMEZONES:275
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantik/Faeroe"
+
+#: TIMEZONES:276
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantik/Jan_Mayen"
+
+#: TIMEZONES:277
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantik/Madeira"
+
+#: TIMEZONES:278
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantik/Reykjavik"
+
+#: TIMEZONES:279
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantik/Georgia_Selatan"
+
+#: TIMEZONES:280
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantik/St_Helena"
+
+#: TIMEZONES:281
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantik/Stanley"
+
+#: TIMEZONES:282
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Australia/Adelaide"
+
+#: TIMEZONES:283
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Australia/Brisbane"
+
+#: TIMEZONES:284
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australia/Broken_Hill"
+
+#: TIMEZONES:285
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Australia/Darwin"
+
+#: TIMEZONES:286
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Australia/Hobart"
+
+#: TIMEZONES:287
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Australia/Lindeman"
+
+#: TIMEZONES:288
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australia/Lord_Howe"
+
+#: TIMEZONES:289
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Australia/Melbourne"
+
+#: TIMEZONES:290
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Australia/Perth"
+
+#: TIMEZONES:291
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Australia/Sydney"
+
+#: TIMEZONES:292
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Eropah/Amsterdam"
+
+#: TIMEZONES:293
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Eropah/Andorra"
+
+#: TIMEZONES:294
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Eropah/Athens"
+
+#: TIMEZONES:295
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Eropah/Belfast"
+
+#: TIMEZONES:296
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Eropah/Belgrade"
+
+#: TIMEZONES:297
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Eropah/Berlin"
+
+#: TIMEZONES:298
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Eropah/Bratislava"
+
+#: TIMEZONES:299
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Eropah/Brussels"
+
+#: TIMEZONES:300
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Eropah/Bucharest"
+
+#: TIMEZONES:301
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Eropah/Budapest"
+
+#: TIMEZONES:302
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Eropah/Chisinau"
+
+#: TIMEZONES:303
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Eropah/Copenhagen"
+
+#: TIMEZONES:304
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Eropah/Dublin"
+
+#: TIMEZONES:305
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Eropah/Gibraltar"
+
+#: TIMEZONES:306
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Eropah/Helsinki"
+
+#: TIMEZONES:307
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Eropah/Istanbul"
+
+#: TIMEZONES:308
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Eropah/Kaliningrad"
+
+#: TIMEZONES:309
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Eropah/Kiev"
+
+#: TIMEZONES:310
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Eropah/Lisbon"
+
+#: TIMEZONES:311
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Eropah/Ljubljana"
+
+#: TIMEZONES:312
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Eropah/London"
+
+#: TIMEZONES:313
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Eropah/Luxembourg"
+
+#: TIMEZONES:314
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Eropah/Madrid"
+
+#: TIMEZONES:315
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Eropah/Malta"
+
+#: TIMEZONES:316
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "Eropah/Mariehamn"
+
+#: TIMEZONES:317
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Eropah/Minsk"
+
+#: TIMEZONES:318
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Eropah/Monaco"
+
+#: TIMEZONES:319
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Eropah/Moscow"
+
+#: TIMEZONES:320
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Eropah/Oslo"
+
+#: TIMEZONES:321
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Eropah/Paris"
+
+#: TIMEZONES:322
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Eropah/Prague"
+
+#: TIMEZONES:323
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Eropah/Riga"
+
+#: TIMEZONES:324
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Eropah/Rome"
+
+#: TIMEZONES:325
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Eropah/Samara"
+
+#: TIMEZONES:326
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Eropah/San_Marino"
+
+#: TIMEZONES:327
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Eropah/Sarajevo"
+
+#: TIMEZONES:328
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Eropah/Simferopol"
+
+#: TIMEZONES:329
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Eropah/Skopje"
+
+#: TIMEZONES:330
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Eropah/Sofia"
+
+#: TIMEZONES:331
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Eropah/Stockholm"
+
+#: TIMEZONES:332
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Eropah/Tallinn"
+
+#: TIMEZONES:333
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Eropah/Tirane"
+
+#: TIMEZONES:334
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Eropah/Uzhgorod"
+
+#: TIMEZONES:335
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Eropah/Vaduz"
+
+#: TIMEZONES:336
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Eropah/Vatican"
+
+#: TIMEZONES:337
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Eropah/Vienna"
+
+#: TIMEZONES:338
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Eropah/Vilnius"
+
+#: TIMEZONES:339
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Eropah/Warsaw"
+
+#: TIMEZONES:340
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Eropah/Zagreb"
+
+#: TIMEZONES:341
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Eropah/Zaporozhye"
+
+#: TIMEZONES:342
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Eropah/Zurich"
+
+#: TIMEZONES:343
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indian/Antananarivo"
+
+#: TIMEZONES:344
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "India/Chagos"
+
+#: TIMEZONES:345
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indian/Christmas"
+
+#: TIMEZONES:346
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "India/Cocos"
+
+#: TIMEZONES:347
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indian/Comoro"
+
+#: TIMEZONES:348
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indian/Kerguelen"
+
+#: TIMEZONES:349
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indian/Mahe"
+
+#: TIMEZONES:350
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "India/Maldives"
+
+#: TIMEZONES:351
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "India/Mauritius"
+
+#: TIMEZONES:352
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indian/Mayotte"
+
+#: TIMEZONES:353
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indian/Reunion"
+
+#: TIMEZONES:354
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Pasifik/Apia"
+
+#: TIMEZONES:355
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Pasifik/Auckland"
+
+#: TIMEZONES:356
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Pasifik/Chatham"
+
+#: TIMEZONES:357
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Pasifik/Easter"
+
+#: TIMEZONES:358
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Pasifik/Efate"
+
+#: TIMEZONES:359
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Pasifik/Enderbury"
+
+#: TIMEZONES:360
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Pasifik/Fakaofo"
+
+#: TIMEZONES:361
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Pasifik/Fiji"
+
+#: TIMEZONES:362
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Pasifik/Funafuti"
+
+#: TIMEZONES:363
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Pasifik/Galapagos"
+
+#: TIMEZONES:364
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Pasifik/Gambier"
+
+#: TIMEZONES:365
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Pasifik/Guadalcanal"
+
+#: TIMEZONES:366
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Pasifik/Guam"
+
+#: TIMEZONES:367
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Pasifik/Honolulu"
+
+#: TIMEZONES:368
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Pasifik/Johnston"
+
+#: TIMEZONES:369
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Pasifik/Kiritimati"
+
+#: TIMEZONES:370
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Pasifik/Kosrae"
+
+#: TIMEZONES:371
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Pasifik/Kwajalein"
+
+#: TIMEZONES:372
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Pasifik/Majuro"
+
+#: TIMEZONES:373
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Pasifik/Marquesas"
+
+#: TIMEZONES:374
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Pasifik/Midway"
+
+#: TIMEZONES:375
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Pasifik/Nauru"
+
+#: TIMEZONES:376
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Pasifik/Niue"
+
+#: TIMEZONES:377
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Pasifik/Norfolk"
+
+#: TIMEZONES:378
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Pasifik/Noumea"
+
+#: TIMEZONES:379
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Pasifik/Pago_Pago"
+
+#: TIMEZONES:380
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Pasifik/Palau"
+
+#: TIMEZONES:381
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Pasifik/Pitcairn"
+
+#: TIMEZONES:382
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Pasifik/Ponape"
+
+#: TIMEZONES:383
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Pasifik/Port_Moresby"
+
+#: TIMEZONES:384
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Pasifik/Rarotonga"
+
+#: TIMEZONES:385
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Pasifik/Saipan"
+
+#: TIMEZONES:386
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Pasifik/Tahiti"
+
+#: TIMEZONES:387
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Pasifik/Tarawa"
+
+#: TIMEZONES:388
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Pasifik/Tongatapu"
+
+#: TIMEZONES:389
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Pasifik/Truk"
+
+#: TIMEZONES:390
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Pasifik/Wake"
+
+#: TIMEZONES:391
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Pasifik/Wallis"
+
+#: TIMEZONES:392
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Pasifik/Yap"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..64a6551bf25
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/Makefile.in
@@ -0,0 +1,739 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdemultimedia
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kfile_sid.po kaudiocreator.po kfile_theora.po audiocd_encoder_lame.po artsmodules.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po kfile_flac.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kcmcddb.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po
+GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_m3u.po audiocd_encoder_vorbis.po kfile_wav.po krec.po artsmodules.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po kaudiocreator.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po audiocd_encoder_lame.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kfile_theora.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kcmcddb.po kmix.po artsbuilder.po noatun.po Makefile.am
+
+#>+ 82
+kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
+ rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
+ test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
+kscd.gmo: kscd.po
+ rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
+ test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
+kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
+ rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
+ test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
+kfile_au.gmo: kfile_au.po
+ rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
+ test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
+noatun.gmo: noatun.po
+ rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
+ test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
+kfile_sid.gmo: kfile_sid.po
+ rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po
+ test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo
+kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
+ rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
+ test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
+kfile_theora.gmo: kfile_theora.po
+ rm -f kfile_theora.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_theora.gmo $(srcdir)/kfile_theora.po
+ test ! -f kfile_theora.gmo || touch kfile_theora.gmo
+audiocd_encoder_lame.gmo: audiocd_encoder_lame.po
+ rm -f audiocd_encoder_lame.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_lame.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_lame.po
+ test ! -f audiocd_encoder_lame.gmo || touch audiocd_encoder_lame.gmo
+artsmodules.gmo: artsmodules.po
+ rm -f artsmodules.gmo; $(GMSGFMT) -o artsmodules.gmo $(srcdir)/artsmodules.po
+ test ! -f artsmodules.gmo || touch artsmodules.gmo
+kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
+ rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
+ test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
+kaboodle.gmo: kaboodle.po
+ rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
+ test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
+artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
+ rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
+ test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
+kfile_flac.gmo: kfile_flac.po
+ rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po
+ test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo
+artscontrol.gmo: artscontrol.po
+ rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
+ test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
+kmid.gmo: kmid.po
+ rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
+ test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
+kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
+ rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
+ test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
+juk.gmo: juk.po
+ rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po
+ test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo
+kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
+ rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
+ test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
+audiocd_encoder_vorbis.gmo: audiocd_encoder_vorbis.po
+ rm -f audiocd_encoder_vorbis.gmo; $(GMSGFMT) -o audiocd_encoder_vorbis.gmo $(srcdir)/audiocd_encoder_vorbis.po
+ test ! -f audiocd_encoder_vorbis.gmo || touch audiocd_encoder_vorbis.gmo
+krec.gmo: krec.po
+ rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po
+ test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo
+kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
+ rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
+ test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
+kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
+ rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
+ test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
+kcmcddb.gmo: kcmcddb.po
+ rm -f kcmcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcddb.gmo $(srcdir)/kcmcddb.po
+ test ! -f kcmcddb.gmo || touch kcmcddb.gmo
+kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po
+ rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po
+ test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo
+kmix.gmo: kmix.po
+ rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
+ test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
+libkcddb.gmo: libkcddb.po
+ rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po
+ test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kfile_sid.gmo kaudiocreator.gmo kfile_theora.gmo audiocd_encoder_lame.gmo artsmodules.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo kfile_flac.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo audiocd_encoder_vorbis.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kcmcddb.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kfile_sid kaudiocreator kfile_theora audiocd_encoder_lame artsmodules kfile_mp3 kaboodle artsbuilder kfile_flac artscontrol kmid kfile_ogg juk kfile_m3u audiocd_encoder_vorbis krec kcmaudiocd kfile_wav kcmcddb kfile_mpc kmix libkcddb ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 29
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_theora.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_lame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsmodules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/audiocd_encoder_vorbis.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcddb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1b9866aae9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,450 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 00:36+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: createtool.cpp:322
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+"Anda hanya boleh sambungkan port MASUK dengan port KELUAR,\n"
+"bukan dua port dengan arah yang sama."
+
+#: dirmanager.cpp:41
+msgid "instrument map files"
+msgstr "fail peta alat"
+
+#: dirmanager.cpp:50
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr "sesi (simpan fail bagi posisi semua peleret/butang)"
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr "struktur (graf aliran isyarat)"
+
+#: dirmanager.cpp:67
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr "semua fail/folder aRts"
+
+#: dirmanager.cpp:84
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+"Anda memerlukan folder %1.\n"
+"Ia akan digunakan untuk menyimpan %2.\n"
+"Perlukah saya menciptanya sekarang?"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "Folder aRts Hilang"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:54
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr "Pelaksanaan Modul aRts"
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr "Sintesis sedang berjalan..."
+
+#: execdlg.cpp:71
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "Penggunaan CPU: tak diketahui"
+
+#: execdlg.cpp:159
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr ""
+"Sintesis anda telah disampuk disebabkan oleh beban CPU yang berlebihan."
+
+#: execdlg.cpp:169
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "Penggunaan CPU"
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr "aRts: Paparan Laporan Struktur"
+
+#: main.cpp:160
+msgid "Port Properties"
+msgstr "Ciri Port"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "Modul"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Synthesis"
+msgstr "&Sintesis"
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr "&Sintesis/&Aritmetik + Campur"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr "&Sintesis/&Bas"
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr "&Sintesis/&Lengah"
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr "&Sintesis/&Sampul surat"
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr "&Sintesis/&Kesan"
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr "&Sintesis/&Penapis"
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr "&Sintesis/&Midi + Penjujukan"
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr "&Sintesis/&Sampel "
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr "&Sintesis/&IO Bunyi"
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr "&Sintesis/&Ujian"
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr "&Sintesis/&Ayunan && Modulasi"
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr "&Sintesis/&Bentuk Gelombang"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr "&Sintesis/&Dalaman"
+
+#: main.cpp:239
+msgid "&Examples"
+msgstr "&Contoh"
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Instruments"
+msgstr "&Alat"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr "&Elemen Pencampur"
+
+#: main.cpp:242
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Templat"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "&Lain-lain"
+
+#: main.cpp:297
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Buka Sesi..."
+
+#: main.cpp:300
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr "Buka &Contoh..."
+
+#: main.cpp:304
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr "&Dapatkan Kembali Dari Pelayan..."
+
+#: main.cpp:306
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr "&Laksanakan Struktur"
+
+#: main.cpp:308
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr "&Namakan Semula Struktur..."
+
+#: main.cpp:310
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr "&Terbitkan Struktur"
+
+#: main.cpp:320
+msgid "&Property Panel"
+msgstr "Panel &Ciri"
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: main.cpp:325
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: main.cpp:333
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr "Cipta Isyarat Audio MASUK"
+
+#: main.cpp:335
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr "Cipta Isyarat Audio KELUAR"
+
+#: main.cpp:337
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr "Cipta Ciri Rentetan MASUK"
+
+#: main.cpp:339
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr "Cipta Ciri Audio MASUK"
+
+#: main.cpp:341
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr "Laksanakan Antara muka..."
+
+#: main.cpp:343
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr "Ubah Kedudukan/Nama..."
+
+#: main.cpp:444
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr "Struktur diterbitkan sebagai: '%1' dalam pelayan"
+
+#: main.cpp:501
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr ""
+"Struktur tidak dapat dimuatkan dengan betul. Mungkin beberapa\n"
+"modul yang digunakan dalam fail tidak ada dalam\n"
+"versi aRts ini."
+
+#: main.cpp:504
+msgid "Arts Warning"
+msgstr "Amaran Arts"
+
+#: main.cpp:552
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari folder contoh.\n"
+"Gunakan folder semasa."
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+msgid "aRts Warning"
+msgstr "Amaran aRts"
+
+#: main.cpp:589
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr "Fail '%1' tidak boleh dibuka untuk ditulis: %2"
+
+#: main.cpp:599
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan ke fail '%1' dengan sempurna: %2"
+
+#: main.cpp:632
+msgid "Rename Structure"
+msgstr "Namakan semula Struktur"
+
+#: main.cpp:633
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr "Masukkan nama struktur:"
+
+#: main.cpp:687
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat melaksanakan struktur anda. Pastikan \n"
+"pelayan bunyi (artsd) sedang berjalan.\n"
+
+#: main.cpp:841
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"Struktur semasa tidak dapat diubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpannya?"
+
+#: main.cpp:875
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr "Fail '%1' yang dinyatakan tidak wujud."
+
+#: main.cpp:908
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr "Fail opsyenal .arts akan dimuatkan"
+
+#: main.cpp:919
+msgid "artsbuilder"
+msgstr "artsbuilder"
+
+#: main.cpp:921
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr "Pereka bentuk pensintesis aRts"
+
+#: main.cpp:924
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr "Alat reka bentuk grafik pensintesis masa nyata analog."
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr ""
+"_n: Hapuskan %n modul yang dipilih, port atau sambungan? (Tiada pembatalan "
+"boleh dilakukan.)\n"
+"Hapuskan %n modul yang dipilih, port dan sambungan? (Tiada pembatalan boleh "
+"dilakukan.)"
+
+#: portposdlg.cpp:118
+msgid "&Raise"
+msgstr "&Naik"
+
+#: portposdlg.cpp:122
+msgid "&Lower"
+msgstr "&Rendah"
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr "&Namakan semula..."
+
+#: portposdlg.cpp:191
+msgid "Rename Port"
+msgstr "Namakan semula Port"
+
+#: portposdlg.cpp:192
+msgid "Enter port name:"
+msgstr "Masukkan nama port:"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "OUTPUT"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "INPUT"
+msgstr "INPUT"
+
+#: propertypanel.cpp:152
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr ""
+"Tip: Hanya masukkan nombor atau aksara abjad, mulakan dengan memasukkan nilai "
+"malar. "
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr "&Modul"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr "&Port"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr "Ciri modul/port yang dipilih:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr "Nilai Port"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr "&Tidak disetkan"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr "&Nilai malar:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr "Dari sambungan"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Sambung"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr "Dapatkan kembali Struktur dari Pelayan"
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+msgid "Published structures"
+msgstr "Struktur diterbitkan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..76c8ab652ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,353 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 21:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Toggel &Skop FFT Dalam Baris"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "Gaya VU"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "&Skop FFT"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "&Pengurus Audio"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "&Status aRts"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "&Pengurus MIDI"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "&Persekitaran"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "&Jenis Media yang Ada"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "Gaya: NormalBars"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "Gaya: FireBars"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "Gaya: LineBars"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "Gaya: LED"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "Gaya: Analog"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "Gaya: Kecil"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "Lebih Banyak Bar dalam Meter VU"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "Kurang Bar dalam Meter VU"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"Ada sesuatu pada Pelayan Arts yang tidak berfungsi. Anda mungkin perlu "
+"memulakan semula aRts dan kemudian memuatkan semula aplet ini."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Aplet Kawalan aRts"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "Aplet kicker untuk mengawal aRts."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 oleh Arnold Krille"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "Pengarang Aplet"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "Terima kasih kerana mencipta aRts!"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Pengurus Audio"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Bas"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "main"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "rekod"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Pilih Bas"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Bas yang ada:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "Bas baru:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "Persekitaran"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Tambah Pencampur"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "Tambah Rak Kesan"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Hapuskan Item"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Muatkan %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Simpan %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "Paparan Skop FFT"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "Subgaya"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "Masukkan subgaya:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "GUI tidak ditemui untuk kesan ini."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Volum Induk aRts"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Toggel &Kata kerja Bebas"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "Gaya Kawalan aRts Lama bagi Meter VU"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "Kawalan aRts"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Alat kawalan bagi pelayan aRts"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "Pengarang dan penyenggara aRts"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "Sedikit pembaikan"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Jenis Media yang Ada"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Jenis Media"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Alat"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Pengurus MIDI"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "&Port MIDI Sistem (OSS)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "&Output MIDI Sintesis aRts "
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "Port MIDI OSS"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Input MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Output MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Sambung"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Putuskan"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Status aRts"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd sedang dijalankan dengan penjadualan masa nyata."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Sistem anda tidak menyokong penjadualan masa nyata."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd tidak dikonfigur untuk penjadualan masa nyata\n"
+" atau dimulakan secara manual tanpa artswrapper."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd hendaklah dijalankan dengan penjadualan masa nyata,\n"
+" tetapi ia tidak dijalan demikian (Adakah artswrapper suid root?)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Menentukan status tangguh..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "&Tangguh Sekarang"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"Daemon bunyi aRts tidak akan diautotangguh sekarang\n"
+"kerana terdapat modul yang aktif."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"Daemon bunyi aRts ditangguh. Aplikasi legasi\n"
+" boleh menggunakan kad bunyi sekarang."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Autotangguh akan berlaku dalam %1 saat."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
new file mode 100644
index 00000000000..460b9de6591
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/artsmodules.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:26+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:52
+msgid "Mixer (\"%1\")"
+msgstr "Pencampur (\"%1\")"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:190
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:327
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:211
+msgid "channels"
+msgstr "saluran"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:198
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:336
+msgid "name"
+msgstr "nama"
+
+#: modules/common/env_mixeritem_impl.cc:205
+msgid "type"
+msgstr "jenis"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:115
+msgid "Low Gain"
+msgstr "Perolehan Rendah"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:123
+msgid "Low Freq"
+msgstr "Frekuensi Rendah"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:127
+msgid "Low Q"
+msgstr "Rendah Q"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:132
+msgid "Mid1 Gain"
+msgstr "Perolehan Pertengahan1"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:140
+msgid "Mid1 Freq"
+msgstr "Frekuensi Pertengahan1"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:144
+msgid "Mid1 Q"
+msgstr "Pertengahan1 Q"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:149
+msgid "Mid2 Gain"
+msgstr "Perolehan Pertengahan2"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:157
+msgid "Mid2 Freq"
+msgstr "Frekuensi Pertengahan2"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:161
+msgid "Mid2 Q"
+msgstr "Pertengahan2 Q"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:166
+msgid "Mid3 Gain"
+msgstr "Perolehan Pertengahan3 "
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:174
+msgid "Mid3 Freq"
+msgstr "Frekuensi Pertengahan3"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:178
+msgid "Mid3 Q"
+msgstr "Q Mid3"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:183
+msgid "High Gain"
+msgstr "Perolehan Tinggi"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:191
+msgid "High Freq"
+msgstr "Frekuensi Tinggi"
+
+#: modules/effects/fivebandmonocomplexeq_impl.cc:195
+msgid "High Q"
+msgstr "Q Tinggi"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:57
+msgid "roomsize"
+msgstr "saiz bilik"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:67
+msgid "damp"
+msgstr "lembap"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:77
+msgid "wet"
+msgstr "basah"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:87
+msgid "dry"
+msgstr "kering"
+
+#: modules/effects/freeverbguifactory_impl.cc:97
+msgid "width"
+msgstr "lebar"
+
+#: modules/effects/monostereoconversion_impl.cc:149
+msgid "Balance"
+msgstr "Imbangan"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:44
+msgid "attack"
+msgstr "serang"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:52
+msgid "release"
+msgstr "lepaskan"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:60
+msgid "thresh."
+msgstr "ambang"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:68
+msgid "ratio"
+msgstr "nisbah"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:75
+msgid "output"
+msgstr "output"
+
+#: modules/effects/stereocompressorguifactory_impl.cc:83
+msgid "Bypass"
+msgstr "Pintas"
+
+#: modules/effects/synth_stereo_fir_equalizer_impl.cc:192
+msgid "a graph"
+msgstr "graf"
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:114
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:77
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:64
+msgid "pan"
+msgstr "piring"
+
+#: modules/mixers/littlestereomixerchannel_impl.cc:121
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:84
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:71
+msgid "volume"
+msgstr "volum"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:24
+msgid "gain"
+msgstr "gain"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:31
+msgid "EQ"
+msgstr "EQ"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:40
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:22
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"high"
+msgstr "tinggi"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:47
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:30
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"mid"
+msgstr "pertengahan"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:54
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:38
+msgid ""
+"_: volume\n"
+"low"
+msgstr "rendah"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:61
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:46
+msgid "frequency"
+msgstr "frekuensi"
+
+#: modules/mixers/monosimplemixerchannelguifactory_impl.cc:69
+#: modules/mixers/simplemixerchannelguifactory_impl.cc:55
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:29
+msgid "dBTest"
+msgstr "dBTest"
+
+#: gui/kde/dbtest.cpp:32
+msgid "Creator"
+msgstr "Pencipta"
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:124
+msgid "Set Exact Value..."
+msgstr "Setkan Nilai yang Tepat..."
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+msgid "Set Exact Volume Value"
+msgstr "Setkan Nilai Volum yang Tepat"
+
+#: gui/kde/kvolumefader_impl.cpp:236
+msgid "Exact volume (dB):"
+msgstr "Volum yang Tepat (dB):"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe03edb5beb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -0,0 +1,492 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:01+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Cop&yrighted"
+msgstr "&Diberikan hak cipta"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
+msgstr "Tandakan fail MP3 sebagai telah diberikan hak cipta"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
+msgstr "Tandakan fail MP3 sebagai telah diberikan hak cipta."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Origi&nal"
+msgstr "&Asal"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original"
+msgstr "Tandakan fail MP3 sebagai asal"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Mark MP3 file as an original."
+msgstr "Tandakan fail MP3 sebagai asal."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&ISO encoding"
+msgstr "&Pengekodan ISO"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Try to use strict ISO encoding"
+msgstr "Cuba gunakan pengekodan ISO yang betul"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
+msgstr "Ini memilih kadar bit maksimum yang digunakan untuk pengekodan."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Error protection"
+msgstr "&Perlindungan ralat"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Write ID3 tag"
+msgstr "&Tulis tag ID3"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
+msgstr "Jika ditandakan dan jika sokongan cddb ada, tag id3 akan ditambah"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Encoding Method"
+msgstr "Kaedah Pengekodan"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "&Kualiti:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Joint Stereo"
+msgstr "Sambung Stereo"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Dual Channel"
+msgstr "Dua Saluran"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. "
+"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo "
+"signal."
+msgstr ""
+"Opsyen ini mengawal sama ada fail MP3 direkodkan dengan satu atau dua saluran. "
+"Ambil perhatian bahawa memilih <i>\"Mono\"</i> mengecilkan saiz fail, dan juga "
+"mematikan isyarat stereo."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Constant bitrate"
+msgstr "Kadar bit malar"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Variable bitrate"
+msgstr "Kadar bit berubah"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate Settings"
+msgstr "Seting Kadar Bit Berubah"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Specify avera&ge bitrate:"
+msgstr "Nyatakan &kadar bit purata:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "40 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr "56 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr "80 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr "96 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr "112 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr "128 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "160 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr "192 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr "224 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr "256 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "320 kbs"
+msgstr "320 kbs"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bi&trate:"
+msgstr "&Kadar bit maksimum:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Write &Xing VBR tag"
+msgstr "Tulis tag &Xing VBR"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
+msgstr ""
+"Maklumat tambahan berkaitan dengan VBR ditulis seperti yang diperkenalkan oleh "
+"Xing."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Minimal &value is a hard limit"
+msgstr "&Nilai minimum ialah had tetap."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Minimal &bitrate:"
+msgstr "&Kadar bit minimum:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
+msgstr "Kadar bit minimum dipilih yang digunakan untuk pengekodan."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate Settings"
+msgstr "Seting Kadar Bit Malar"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Kadar bit:"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
+msgstr ""
+"Apabila kadar bit semakin tinggi, kualiti semakin baik dan fail semakin besar."
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Seting Penapis"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "&Penggalan penapis laluan rendah di atas"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Highpass filter cutoff below"
+msgstr "&Penggalan penapis laluan tinggi di bawah"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Low&pass filter width"
+msgstr "&Lebar penapis laluan rendah"
+
+#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Highpa&ss filter width"
+msgstr "&Lebar penapis laluan tinggi"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Constant Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Malar"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Variable Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Berubah"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Stereo Mode"
+msgstr "Mod Stereo"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Diberikan hak cipta"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Original"
+msgstr "Asal"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "ISO Encoding"
+msgstr "Pengekodan ISO"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Error protection"
+msgstr "Perlindungan ralat"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Write ID3 Tag"
+msgstr "Tulis Tag ID3"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Kadar bit minimum"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Minimal Value is a hard limit"
+msgstr "Nilai Minimum ialah had tetap"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Kadar bit maksimum"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate"
+msgstr "Kadar bit purata"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Write Xing VBR tag"
+msgstr "Tulis tag Xing VBR"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate value"
+msgstr "Nilai kadar bit minimum"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate value"
+msgstr "Nilai kadar bit maksimum"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate value"
+msgstr "Nilai kadar bit purata"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above"
+msgstr "Penggalan penapis laluan rendah di atas"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Penggalan penapis laluan rendah di atas Nilai"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above"
+msgstr "Penggalan penapis laluan tinggi di atas"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter cutoff above Value"
+msgstr "Penggalan penapis laluan tinggi di atas Nilai"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width"
+msgstr "Lebar penapis laluan rendah"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Lowpass filter width value"
+msgstr "Nilai lebar penapis laluan rendah"
+
+#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Highpass filter width"
+msgstr "Lebar penapis laluan tinggi"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
new file mode 100644
index 00000000000..e269fdce682
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -0,0 +1,229 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:15+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Encoding Method"
+msgstr "&Kaedah Pengekodan"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Quality based"
+msgstr "Berasaskan kualiti"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate based"
+msgstr "Berasaskan kadar bit"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis Bitrate Settings"
+msgstr "Seting Kadar Bit Vorbis"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "32 kbs"
+msgstr "32 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "40 kbs"
+msgstr "40 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "48 kbs"
+msgstr "48 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "56 kbs"
+msgstr "56 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 94
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "64 kbs"
+msgstr "64 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 99
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "80 kbs"
+msgstr "80 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 104
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "96 kbs"
+msgstr "96 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "112 kbs"
+msgstr "112 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 114
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "128 kbs"
+msgstr "128 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 119
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:84 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "160 kbs"
+msgstr "160 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 124
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "192 kbs"
+msgstr "192 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 129
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "224 kbs"
+msgstr "224 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "256 kbs"
+msgstr "256 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:96 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "350 kbs"
+msgstr "350 kbs"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 241
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "M&inimal bitrate:"
+msgstr "&Kadar bit minimum:"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 252
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximal bitrate:"
+msgstr "&Kadar bit maksimum:"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 293
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "A&verage bitrate:"
+msgstr "&Kadar bit purata:"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis &Quality Setting"
+msgstr "&Seting Kualiti Vorbis"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the quality of the encoded stream here. A higher value implies a "
+"higher quality but encodes slower."
+msgstr ""
+"Anda boleh mengeset kualiti strim yang dikod di sini. Nilai tinggi menunjukkan "
+"kualiti tinggi tetapi pengekodan adalah perlahan."
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 338
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Higher is better but slower"
+msgstr "Tinggi adalah lebih baik tetapi perlahan"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 368
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Add &track information"
+msgstr "Tambah &maklumat trek"
+
+#. i18n: file encodervorbisconfig.ui line 371
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
+"user to get advanced song information shown by his media player. You can get "
+"this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
+"\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+msgstr ""
+"Tambah huraian lagu kepada pengepala fail. Ini memudahkan pengguna mendapatkan "
+"maklumat lanjutan tentang lagu yang ditunjukkan oleh pemain medianya. Anda "
+"boleh mendapatkan maklumat ini secara automatik melalui Internet. Lihat modul "
+"kawalan <i>\"Dapat Semula CDDB\"</i> untuk maklumat lanjut."
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 10
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Vorbis Encoding Quality or Bitrate"
+msgstr "Kualiti atau Kadar Bit Pengekodan Vorbis"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 15
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate specified"
+msgstr "Kadar bit minimum dinyatakan"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 19
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Maximal bitrate specified"
+msgstr "Kadar bit maksimum dinyatakan"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 23
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Average bitrate specified"
+msgstr "Kadar bit purata dinyatakan"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 28
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Add Comments"
+msgstr "Tambah Komen"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 32
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 39
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Minimal bitrate"
+msgstr "Kadar bit minimum"
+
+#. i18n: file audiocd_vorbis_encoder.kcfg line 46
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "maximal bitrate"
+msgstr "Kadar bit maksimum"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/juk.po
new file mode 100644
index 00000000000..f89f74b989a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/juk.po
@@ -0,0 +1,1661 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:11+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:41
+msgid "Create Search Playlist"
+msgstr "Cipta Senarai Siar Carian"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:48
+msgid "Playlist name:"
+msgstr "Nama senarai siar:"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:51
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Kriteria Carian"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:55
+msgid "Match any of the following"
+msgstr "Padankan mana-mana satu yang berikut"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:56
+msgid "Match all of the following"
+msgstr "Padankan semua yang berikut"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:90
+msgid "More"
+msgstr "Lebih banyak"
+
+#: advancedsearchdialog.cpp:94
+msgid "Fewer"
+msgstr "Lebih sedikit"
+
+#: artsplayer.cpp:76
+msgid "Cannot find the aRts soundserver."
+msgstr "Pelayan bunyi aRTs tidak ditemui."
+
+#: artsplayer.cpp:232
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRTs. Pastikan bahawa artsd "
+"dikonfigur dengan betul."
+
+#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519
+#: systemtray.cpp:535
+msgid "JuK"
+msgstr "JuK"
+
+#: cache.cpp:301
+msgid ""
+"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may "
+"take some time."
+msgstr ""
+"Cache data muzik rosak. JuK perlu mengimbasnya semula sekarang. Mungkin "
+"mengambil sedikit masa."
+
+#: collectionlist.cpp:60
+msgid "Collection List"
+msgstr "Senarai Koleksi"
+
+#: collectionlist.cpp:188
+msgid ""
+"Removing an item from the collection will also remove it from all of your "
+"playlists. Are you sure you want to continue?\n"
+"\n"
+"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan "
+"on startup\" list, they will be readded on startup."
+msgstr ""
+"Mengeluarkan item daripada koleksi juga akan mengeluarkannya dari semua senarai "
+"siar anda. Anda ingin teruskan?\n"
+"\n"
+"Walau bagaimanapun, perhatikan bahawa jika direktori fail ini berada dalam "
+"senarai \"imbas semasa memulakan\", ia akan dibaca semasa dimulakan."
+
+#: collectionlist.cpp:231
+msgid "Show Playing"
+msgstr "Papar Main"
+
+#: coverdialog.cpp:38
+msgid "<All Artists>"
+msgstr "<Semua Artis>"
+
+#: coverdialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Remove Cover"
+msgstr "Buang kulit album"
+
+#: deletedialog.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <b>1</b> file selected.\n"
+"<b>%n</b> files selected."
+msgstr ""
+"_n: <b>1</b> fail yang dipilih.\n"
+"<b>%n</b> fail yang dipilih."
+
+#: deletedialog.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
+msgstr "<qt>Item ini akan <b>dihapuskan terus</b> dari cakera keras anda.</qt>"
+
+#: deletedialog.cpp:62
+msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
+msgstr "<qt>Item ini akan dialihkan ke Tong Sampah.</qt>"
+
+#: deletedialog.cpp:74
+msgid "About to delete selected files"
+msgstr "Akan menghapuskan fail yang dipilih"
+
+#: deletedialog.cpp:76
+msgid "&Send to Trash"
+msgstr "&Hantar ke Tong Sampah"
+
+#: directorylist.cpp:32
+msgid "Folder List"
+msgstr "Senarai Folder"
+
+#: filerenamer.cpp:72
+msgid ""
+"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Anda akan menamakan semula fail berikut. Anda pasti ingin teruskan?"
+
+#: filerenamer.cpp:78
+msgid "Original Name"
+msgstr "Nama Asal"
+
+#: filerenamer.cpp:79
+msgid "New Name"
+msgstr "Nama Baru"
+
+#: filerenamer.cpp:87
+msgid "No Change"
+msgstr "Tiada Perubahan"
+
+#: filerenamer.cpp:460
+msgid "Insert folder separator"
+msgstr "Sisipkan pemisah folder"
+
+#: filerenamer.cpp:549
+msgid "No file selected, or selected file has no tags."
+msgstr "Tiada fail yang dipilih, atau fail yang dipilih tidak mempunyai tag."
+
+#: filerenamer.cpp:791
+msgid "Hide Renamer Test Dialog"
+msgstr "Sembunyikan Dialog Ujian Penama Semula"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247
+#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Show Renamer Test Dialog"
+msgstr "Papar Dialog Ujian Penama Semula"
+
+#: filerenamer.cpp:878
+msgid "%1 to %2"
+msgstr "%1 hingga %2"
+
+#: filerenamer.cpp:885
+msgid ""
+"The following rename operations failed:\n"
+msgstr ""
+"Operasi penamaan semula yang berikut gagal:\n"
+
+#: filerenamerconfigdlg.cpp:24
+msgid "File Renamer Options"
+msgstr "Opsyen Penama Semula Fail"
+
+#: filerenameroptions.cpp:121
+msgid "File Renamer"
+msgstr "Penama Semula Fail"
+
+#: historyplaylist.cpp:63
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#: juk.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "Cipta Senarai Siar Folder"
+
+#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184
+msgid "&Random Play"
+msgstr "&Main Rawak"
+
+#: juk.cpp:128
+msgid "&Disable Random Play"
+msgstr "&Nyahaktifkan Main Rawak"
+
+#: juk.cpp:132
+msgid "Use &Random Play"
+msgstr "Gunakan &Main Rawak"
+
+#: juk.cpp:136
+msgid "Use &Album Random Play"
+msgstr "Gunakan &Main Rawak Album"
+
+#: juk.cpp:141
+msgid "&Play"
+msgstr "&Main"
+
+#: juk.cpp:142
+msgid "P&ause"
+msgstr "J&eda"
+
+#: juk.cpp:143
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: juk.cpp:145
+msgid ""
+"_: previous track\n"
+"Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: juk.cpp:146
+msgid ""
+"_: next track\n"
+"&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: juk.cpp:147
+msgid "&Loop Playlist"
+msgstr "&Gelung Senarai Siar"
+
+#: juk.cpp:149
+msgid "&Resize Playlist Columns Manually"
+msgstr "&Ubah Saiz Lajur Senarai Siar Secara Manual"
+
+#: juk.cpp:151
+msgid "&Resize Column Headers Automatically"
+msgstr "&Ubah Saiz Pengepala Lajur Secara Automatik"
+
+#: juk.cpp:155 juk.cpp:238
+msgid "Mute"
+msgstr "Senyap"
+
+#: juk.cpp:156 juk.cpp:236
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volum Tinggi"
+
+#: juk.cpp:157 juk.cpp:237
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volum Rendah"
+
+#: juk.cpp:158 juk.cpp:230
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Main / Jeda"
+
+#: juk.cpp:159 juk.cpp:235
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Cari Ke depan"
+
+#: juk.cpp:160 juk.cpp:234
+msgid "Seek Back"
+msgstr "Cari Ke belakang"
+
+#: juk.cpp:167
+msgid "Show Splash Screen on Startup"
+msgstr "Papar Skrin Splash semasa Permulaan"
+
+#: juk.cpp:169
+msgid "Hide Splash Screen on Startup"
+msgstr "Sembunyikan Skrin Splash semasa Permulaan"
+
+#: juk.cpp:171
+msgid "&Dock in System Tray"
+msgstr "&Dok dalam Dulang Sistem"
+
+#: juk.cpp:174
+msgid "&Stay in System Tray on Close"
+msgstr "&Biarkan dalam Dulang Sistem semasa Tutup"
+
+#: juk.cpp:177
+msgid "Popup &Track Announcement"
+msgstr "Popup & Pengumuman Trek"
+
+#: juk.cpp:179
+msgid "Save &Play Queue on Exit"
+msgstr "Simpan &Baris Gilir Main semasa Keluar"
+
+#: juk.cpp:191
+msgid "&Tag Guesser..."
+msgstr "&Peneka Tag..."
+
+#: juk.cpp:194
+msgid "&File Renamer..."
+msgstr "&Penama semula Fail..."
+
+#: juk.cpp:203
+msgid "Track Position"
+msgstr "Posisi Trek"
+
+#: juk.cpp:229
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: juk.cpp:231
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Berhenti Main"
+
+#: juk.cpp:233
+msgid "Forward"
+msgstr "Ke depan"
+
+#: juk.cpp:239
+msgid "Show / Hide"
+msgstr "Papar / Sembunyi"
+
+#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869
+msgid "Play Next Album"
+msgstr "Main Album Berikutnya"
+
+#: juk.cpp:399
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit "
+"from the File menu to quit the application.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Menutup tetingkap utama akan menyebabkan JuK terus dijalankan dalam dulang "
+"sistem. Gunakan Keluar dari menu Fail untuk keluar dari aplikasi.</qt>"
+
+#: juk.cpp:401
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Dok dalam Dulang Sistem"
+
+#: k3bexporter.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD"
+msgstr "Tambah Item yang Dipilih ke Projek K3b"
+
+#: k3bexporter.cpp:177
+msgid "Unable to start K3b."
+msgstr "Tidak dapat memulakan K3b."
+
+#: k3bexporter.cpp:211
+msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
+msgstr "Ada ralat komunikasi DCOP dengan K3b."
+
+#: k3bexporter.cpp:244
+msgid ""
+"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for "
+"computers and other digital music players?"
+msgstr ""
+"Cipta CD mod audio yang sesuai dengan pemain CD, atau CD mod data yang sesuai "
+"dengan komputer dan pemain muzik digital yang lain?"
+
+#: k3bexporter.cpp:247
+msgid "Create K3b Project"
+msgstr "Cipta Projek K3b"
+
+#: k3bexporter.cpp:248
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Mod Audio"
+
+#: k3bexporter.cpp:249
+msgid "Data Mode"
+msgstr "Mod Data"
+
+#: k3bexporter.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Add Playlist to Audio or Data CD"
+msgstr "Tambah Senarai Siar ke Projek K3b"
+
+#: keydialog.cpp:79
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Konfigur Jalan Pintas"
+
+#: keydialog.cpp:98
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Global"
+
+#: keydialog.cpp:99
+msgid "&No keys"
+msgstr "&Tiada kekunci"
+
+#: keydialog.cpp:100
+msgid "&Standard keys"
+msgstr "&Kekunci piawai"
+
+#: keydialog.cpp:101
+msgid "&Multimedia keys"
+msgstr "&Kekunci multimedia"
+
+#: keydialog.cpp:104
+msgid ""
+"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player"
+msgstr ""
+"Di sini, anda boleh memilih kekunci yang digunakan sebagai jalan pintas global "
+"untuk mengawal pemain"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+msgstr "Peti muzik dan pengurus muzik untuk KDE"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
+msgstr "Pengarang, ketua dok dan penyimpan funk"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Assistant super-hero, fixer of many things"
+msgstr "Pembantu superhero, pembaik banyak perkara"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n"
+"bug fixes, evangelism, moral support"
+msgstr ""
+"Dulang sistem didok, pengeditan tag \"dalam baris\",\n"
+"pembaik pepijat, evangelisme, sokongan moral"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "GStreamer port"
+msgstr "Port GStreamer"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Global keybindings support"
+msgstr "Sokongan pengikat kekunci global"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Track announcement popups"
+msgstr "Popup pengumuman trek"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Automagic track data guessing, bugfixes"
+msgstr "Meneka data trek automagik, pembaik pepijat"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "More automagical things, now using MusicBrainz"
+msgstr "Lebih banyak perkara automagik, sekarang menggunakan MusicBrainz"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry"
+msgstr "Pengkomplot bersama dalam kepintaran MusicBrainz"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Friendly, neighborhood aRts guru"
+msgstr "Tempat guru aRts yang mesra "
+
+#: main.cpp:38
+msgid ""
+"Making JuK friendlier to people with\n"
+"terabytes of music"
+msgstr ""
+"Menjadikan JuK lebih mudah digunakan oleh orang ramai dengan\n"
+"terabait muzik"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "Antara muka DCOP"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "FLAC and MPC support"
+msgstr "Sokongan FLAC dan MPC"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Album cover manager"
+msgstr "Pengurus kulit album"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Gimper of splash screen"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Fail untuk dibuka"
+
+#: mediafiles.cpp:68
+msgid "Playlists"
+msgstr "Senarai siar"
+
+#: musicbrainzquery.cpp:37
+msgid "Querying MusicBrainz server..."
+msgstr "Bertanya kepada pelayan MusicBrainz..."
+
+#: musicbrainzquery.cpp:50
+msgid "No matches found."
+msgstr "Padanan tidak ditemui."
+
+#: musicbrainzquery.cpp:64
+msgid "Error connecting to MusicBrainz server."
+msgstr "Ralat menyambungkan ke pelayan MusicBrainz."
+
+#: nowplaying.cpp:273
+msgid "back to playlist"
+msgstr "kembali ke senarai siar"
+
+#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: playermanager.cpp:245
+msgid "&Output To"
+msgstr "&Output Ke"
+
+#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552
+msgid "aRts"
+msgstr "aRts"
+
+#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554
+msgid "GStreamer"
+msgstr "GStreamer"
+
+#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556
+msgid "aKode"
+msgstr "aKode"
+
+#: playlist.cpp:546
+#, c-format
+msgid "Could not save to file %1."
+msgstr "Tidak dapat simpan ke fail %1."
+
+#: playlist.cpp:802
+msgid "Are you sure you want to delete these covers?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan kulit album ini?"
+
+#: playlist.cpp:804
+msgid "&Delete Covers"
+msgstr "&Hapuskan Kulit Album"
+
+#: playlist.cpp:841
+msgid ""
+"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have "
+"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover."
+msgstr ""
+"Tiada satu pun item yang anda pilih boleh diumpukkan sebagai kulit album. Trek "
+"mestilah mempunyai tag Artis dan Album yang disetkan untuk diumpukkan sebagai "
+"kulit album."
+
+#: playlist.cpp:852
+msgid "Select Cover Image File"
+msgstr "Pilih Fail Imej Kulit Album"
+
+#: playlist.cpp:1006
+msgid "Could not delete these files"
+msgstr "Tidak dapat menghapuskan fail ini"
+
+#: playlist.cpp:1007
+msgid "Could not move these files to the Trash"
+msgstr "Tidak dapat mengalihkan fail ini ke Tong Sampah"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89
+#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Track Name"
+msgstr "Nama Trek"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25
+#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109
+#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: playlist.cpp:1520
+msgid "Cover"
+msgstr "Kulit album"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122
+#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Trek"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179
+#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133
+#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Tahun"
+
+#: playlist.cpp:1524
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: playlist.cpp:1525
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Kadar bit"
+
+#: playlist.cpp:1526
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32
+#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: playlist.cpp:1528
+msgid "File Name (full path)"
+msgstr "Nama Fail (laluan penuh)"
+
+#: playlist.cpp:1548
+msgid "&Show Columns"
+msgstr "&Papar Lajur"
+
+#: playlist.cpp:1551
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#: playlist.cpp:2079
+msgid "Add to Play Queue"
+msgstr "Tambah ke Baris Gilir Main"
+
+#: playlist.cpp:2108
+msgid "Create Playlist From Selected Items..."
+msgstr "Cipta Senarai Siar daripada Item yang Dipilih..."
+
+#: playlist.cpp:2130
+msgid "Edit '%1'"
+msgstr "Edit '%1'"
+
+#: playlist.cpp:2241
+msgid "This will edit multiple files. Are you sure?"
+msgstr "Ini akan mengedit banyak fail. Anda pasti?"
+
+#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168
+msgid "Create New Playlist"
+msgstr "Cipta Senarai Siar Baru"
+
+#: playlist.cpp:2304
+msgid ""
+"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic "
+"column sizes in the view menu."
+msgstr ""
+"Lebar lajur manual diaktifkan. Anda boleh menukarkannya semula ke saiz lajur "
+"automatik dalam menu paparan."
+
+#: playlist.cpp:2307
+msgid "Manual Column Widths Enabled"
+msgstr "Lebar Lajur Manual Diaktifkan"
+
+#: playlistbox.cpp:94
+msgid "View Modes"
+msgstr "Paparkan Mod"
+
+#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Buat duplikasi"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?"
+msgstr "Anda juga ingin menghapuskan fail ini dari cakera?"
+
+#: playlistbox.cpp:292
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: playlistbox.cpp:302
+msgid "Could not delete these files."
+msgstr "Tidak boleh menghapuskan fail ini."
+
+#: playlistbox.cpp:309
+msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?"
+msgstr "Anda pasti ingin mengeluarkan senarai siar ini daripada koleksi anda?"
+
+#: playlistbox.cpp:312
+msgid "Remove Items?"
+msgstr "Keluarkan Item?"
+
+#: playlistbox.cpp:633
+msgid "Hid&e"
+msgstr "&Sembunyi"
+
+#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877
+msgid "R&emove"
+msgstr "&Keluarkan"
+
+#: playlistcollection.cpp:180
+msgid "Dynamic List"
+msgstr "Senarai Dinamik"
+
+#: playlistcollection.cpp:220
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Sekarang sedang dimainkan"
+
+#: playlistcollection.cpp:322
+msgid ""
+"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?"
+msgstr ""
+"Anda ingin tambah item ini ke dalam senarai semasa atau senarai koleksi?"
+
+#: playlistcollection.cpp:324
+msgid "Current"
+msgstr "Semasa"
+
+#: playlistcollection.cpp:325
+msgid "Collection"
+msgstr "Koleksi"
+
+#: playlistcollection.cpp:384
+msgid "Rename"
+msgstr "Namakan semula"
+
+#: playlistcollection.cpp:496
+msgid "Search Playlist"
+msgstr "Cari Senarai Siar"
+
+#: playlistcollection.cpp:513
+msgid "Create Folder Playlist"
+msgstr "Cipta Senarai Siar Folder"
+
+#: playlistcollection.cpp:730
+msgid "Please enter a name for this playlist:"
+msgstr "Masukkan nama senarai siar ini:"
+
+#: playlistcollection.cpp:843
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: playlistcollection.cpp:845
+msgid "&Empty Playlist..."
+msgstr "&Kosongkan Senarai Siar..."
+
+#: playlistcollection.cpp:847
+msgid "&Search Playlist..."
+msgstr "&Cari Senarai Siar..."
+
+#: playlistcollection.cpp:849
+msgid "Playlist From &Folder..."
+msgstr "Senarai Siar daripada &Folder..."
+
+#: playlistcollection.cpp:855
+msgid "&Guess Tag Information"
+msgstr "&Teka Maklumat Tag"
+
+#: playlistcollection.cpp:858
+msgid "From &File Name"
+msgstr "Daripada &Nama Fail"
+
+#: playlistcollection.cpp:860
+msgid "From &Internet"
+msgstr "Daripada &Internet"
+
+#: playlistcollection.cpp:863
+msgid "Guess Tag Information From &File Name"
+msgstr "Teka Maklumat Tag daripada &Nama Fail"
+
+#: playlistcollection.cpp:868
+msgid "Play First Track"
+msgstr "Main Trek Pertama"
+
+#: playlistcollection.cpp:872
+msgid "Add &Folder..."
+msgstr "Tambah &Folder..."
+
+#: playlistcollection.cpp:873
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Namakan semula..."
+
+#: playlistcollection.cpp:874
+msgid "D&uplicate..."
+msgstr "Buat &Duplikasi"
+
+#: playlistcollection.cpp:879
+msgid "Edit Search..."
+msgstr "Edit Cari..."
+
+#: playlistcollection.cpp:882
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat semula"
+
+#: playlistcollection.cpp:883
+msgid "&Rename File"
+msgstr "&Namakan semula Fail"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16
+#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155
+#, no-c-format
+msgid "Cover Manager"
+msgstr "Pengurus Kulit Album"
+
+#: playlistcollection.cpp:887
+msgid "&View Cover"
+msgstr "&Paparkan Kulit Album"
+
+#: playlistcollection.cpp:889
+msgid "Get Cover From &File..."
+msgstr "Dapatkan Kulit Album daripada &Fail..."
+
+#: playlistcollection.cpp:893
+msgid "Get Cover From &Internet..."
+msgstr "Dapatkan Kulit Album daripada &Internet..."
+
+#: playlistcollection.cpp:895
+msgid "&Delete Cover"
+msgstr "&Hapuskan Kulit Album"
+
+#: playlistcollection.cpp:897
+msgid "Show Cover &Manager"
+msgstr "Papar &Pengurus Kulit Album"
+
+#: playlistcollection.cpp:901
+msgid "Show &History"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: playlistcollection.cpp:902
+msgid "Hide &History"
+msgstr "Sembunyikan &Sejarah"
+
+#: playlistcollection.cpp:905
+msgid "Show &Play Queue"
+msgstr "Papar &Baris Gilir Main"
+
+#: playlistcollection.cpp:906
+msgid "Hide &Play Queue"
+msgstr "Sembunyikan &Baris Gilir Main"
+
+#: playlistsplitter.cpp:121
+msgid "Show &Search Bar"
+msgstr "Papar &Bar Carian"
+
+#: playlistsplitter.cpp:122
+msgid "Hide &Search Bar"
+msgstr "Sembunyikan &Bar Carian"
+
+#: playlistsplitter.cpp:124
+msgid "Edit Track Search"
+msgstr "Edit Carian Trek"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "&Player"
+msgstr "&Pemain"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "&Tagger"
+msgstr "&Pembuat tag"
+
+#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Play Toolbar"
+msgstr "Main Bar alat"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<All>"
+msgstr "<Semua>"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Carian Kosong"
+
+#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Clear the current cover search."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
+msgstr "Ikon Pemegang Tempat, bukan dalam GUI"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Are you sure that you want to remove these items?"
+msgstr "Anda pasti ingin mengeluarkan item ini?"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
+msgstr ""
+"Pemegang tempat kaedah penghapusan, jangan sekali-kali dipaparkan kepada "
+"pengguna."
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "List of files that are about to be deleted."
+msgstr "Senarai fail yang akan dihapuskan."
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
+msgstr "Ini ialah senarai item yang akan dihapuskan."
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
+msgstr "Pemegang tempat untuk beberapa fail, bukan dalam GUI"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
+msgstr "&Hapuskan fail bukan mengalihkannya ke dalam Tong Sampah."
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
+"Trash Bin"
+msgstr ""
+"Jika disemak, fail akan dikeluarkan terus bukan dimasukkan ke dalam Tong Sampah"
+
+#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
+"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
+"reliably undelete deleted files.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika kotak ini disemak, fail akan <b>dikeluarkan terus/b> "
+"bukan dimasukkan ke dalam Tong Sampah.</p>\n"
+"\n"
+"<p><em>Gunakan opsyen ini dengan berhati-hati</em>: Kebanyakan fail sistem "
+"mungkin tidak boleh mendapatkan semula fail yang telah dihapuskan.</p></qt>"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 22
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 48
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Tambah Folder..."
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 56
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Remove Folder"
+msgstr "Keluarkan Folder"
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 64
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "These folders will be scanned on startup for new files."
+msgstr "Folder ini akan diimbas semasa memulakan fail baru."
+
+#. i18n: file directorylistbase.ui line 92
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Import playlists"
+msgstr "Import senarai siar"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Contoh"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Example Tag Selection"
+msgstr "Pemilihan Tag Contoh"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Get example tags from this file:"
+msgstr "Dapatkan tag contoh dari fail ini:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Enter example tags manually:"
+msgstr "Masukkan tag contoh secara manual:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Example Tags"
+msgstr "Tag Contoh"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101
+#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Judul:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artis:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Track number:"
+msgstr "Nombor trek:"
+
+#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Tahun:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "File Renamer Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Penama Semula Fail"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid " - "
+msgstr " - "
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "_"
+msgstr "_"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Music folder:"
+msgstr "Folder muzik:"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Tag"
+msgstr "Album"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist Tag"
+msgstr "Artis"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre Tag"
+msgstr "Genre"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title Tag"
+msgstr "Judul"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track Tag"
+msgstr "Nama Trek"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year Tag"
+msgstr "Tahun"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Insert Category"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "/home/kde-cvs/music"
+msgstr "/home/kde-cvs/music"
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Add category:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Separator:"
+msgstr "Pemisah:"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Opsyen"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "%1 Format"
+msgstr "%1 Format"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you "
+"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below."
+msgstr ""
+"Apabila menggunakan penama semula fail, fail anda akan dinamakan semula kepada "
+"nilai yang anda ada dalam tag %1 trek anda, serta sebarang teks tambahan yang "
+"anda nyatakan di bawah."
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Substitution Example"
+msgstr "Contoh Penggantian"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "When the Track's %1 is Empty"
+msgstr "Apabila %1 Trek Kosong"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Include in the &filename anyways"
+msgstr "Termasuk juga dalam &nama fail"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore this tag when renaming the file"
+msgstr "&Abaikan tag ini semasa menamakan semula fail"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Use &this value:"
+msgstr "Gunakan &nilai ini:"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Track Width Options"
+msgstr "Opsyen Lebar Trek"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. "
+" You may want to do this for better sorting in file managers."
+msgstr ""
+"JuK boleh menetapkan trek yang digunakan dalam nama fail mempunyai bilangan "
+"digit yang minimum. Anda mungkin ingin melakukan cara ini supaya pengurus fail "
+"dapat mengisih fail dengan lebih baik."
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Minimum track &width:"
+msgstr "&Lebar minimum trek:"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "014"
+msgstr "014"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "003"
+msgstr "003"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "3 ->"
+msgstr "3 ->"
+
+#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "14 ->"
+msgstr "14 ->"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "File Name Scheme"
+msgstr "Skim Nama Fail"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Currently used file name schemes"
+msgstr "Skim nama fail yang digunakan sekarang"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the currently configured file name schemes which the "
+"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a "
+"file name. Each string may contain one of the following placeholders:"
+"<ul>\n"
+"<li>%t: Title</li>\n"
+"<li>%a: Artist</li>\n"
+"<li>%A: Album</li>\n"
+"<li>%T: Track</li>\n"
+"<li>%c: Comment</li>\n"
+"</ul>\n"
+"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep "
+"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For "
+"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n"
+"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since "
+"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use "
+"the first matching scheme."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh lihat skema nama fail yang dikonfigur sekarang yang "
+"digunakan oleh butang \"Suggest\" dalam editor tag untuk mengekstrak maklumat "
+"tag daripada nama fail. Setiap rentetan boleh mengandungi salah satu pemegang "
+"tempat berikut:"
+"<ul>\n"
+"<li>%t: Judul</li>\n"
+"<li>%a: Artis</li>\n"
+"<li>%A: Album</li>\n"
+"<li>%T: Trek</li>\n"
+"<li>%c: Komen</li>\n"
+"</ul>\n"
+"Contohnya, skema nama fail \"[%T] %a - %t\" akan sepadan dengan \"[01] Deep "
+"Purple - Smoke on the water\" bukan \"(Deep Purple) Smoke on the water\". Bagi "
+"nama kedua ini, anda hendaklah menggunakan skema \"(%a) %t\".<p/>\n"
+"Perhatikan bahawa tertib skema yang muncul dalam senarai adalah relevan, kerana "
+"peneka tag akan memeriksa senarai dari atas ke bawah, dan menggunakan skema "
+"pertama yang sepadan."
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Add a new scheme"
+msgstr "Tambahan skim baru"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
+msgstr "Tekan butang ini untuk menambah skim nama fail baru ke akhir senarai."
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme up"
+msgstr "Alihkan skim ke atas"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah ke "
+"atas."
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "Move scheme down"
+msgstr "Alihkan skim ke bawah"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk mengalihkan skim yang dipilih sekarang satu langkah ke "
+"bawah."
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Modify scheme"
+msgstr "Ubah suai skim"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mengubah suai skim yang dipilih sekarang."
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Remove scheme"
+msgstr "Keluarkan skim"
+
+#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
+msgstr ""
+"Tekan butang ini untuk mengeluarkan skim yang dipilih sekarang daripada "
+"senarai."
+
+#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Select Best Possible Match"
+msgstr "Pilih Padanan Terbaik yang Mungkin"
+
+#: searchwidget.cpp:64
+msgid "Normal Matching"
+msgstr "Padanan Biasa"
+
+#: searchwidget.cpp:65
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Peka huruf"
+
+#: searchwidget.cpp:66
+msgid "Pattern Matching"
+msgstr "Padanan Corak"
+
+#: searchwidget.cpp:166
+msgid "All Visible"
+msgstr "Semua Dapat Dilihat"
+
+#: searchwidget.cpp:270
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255
+msgid "Track position"
+msgstr "Kedudukan Trek"
+
+#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: splashscreen.cpp:32
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: statuslabel.cpp:87
+msgid "Jump to the currently playing item"
+msgstr "Lompat ke item yang dimainkan sekarang"
+
+#: statuslabel.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"_n: 1 hari\n"
+"%n hari"
+
+#: statuslabel.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n item"
+
+#: systemtray.cpp:165
+msgid "Redisplay Popup"
+msgstr "Popup Paparan Semula"
+
+#: systemtray.cpp:532
+msgid ""
+"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n"
+"<center><table cellspacing=\"2\">"
+"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>"
+"%3</em></center>"
+msgstr ""
+
+#: tageditor.cpp:472
+msgid "Show &Tag Editor"
+msgstr "Papar &Editor Tag"
+
+#: tageditor.cpp:473
+msgid "Hide &Tag Editor"
+msgstr "Sembunyikan &Editor Tag"
+
+#: tageditor.cpp:502
+msgid "&Artist name:"
+msgstr "&Nama artis:"
+
+#: tageditor.cpp:505
+msgid "&Track name:"
+msgstr "&Nama trek:"
+
+#: tageditor.cpp:509
+msgid "Album &name:"
+msgstr "&Nama album:"
+
+#: tageditor.cpp:512
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Genre:"
+
+#: tageditor.cpp:531
+msgid "&File name:"
+msgstr "&Nama fail:"
+
+#: tageditor.cpp:545
+msgid "T&rack:"
+msgstr "T&rek:"
+
+#: tageditor.cpp:552
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Tahun:"
+
+#: tageditor.cpp:558
+msgid "Length:"
+msgstr "Panjang:"
+
+#: tageditor.cpp:570
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "Kadar bit:"
+
+#: tageditor.cpp:584
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Komen:"
+
+#: tageditor.cpp:703
+msgid ""
+"Do you want to save your changes to:\n"
+msgstr ""
+"Anda ingin simpan perubahan yang anda buat ke:\n"
+
+#: tageditor.cpp:705
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Simpan Perubahan"
+
+#: tageditor.cpp:725
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: tagguesserconfigdlg.cpp:24
+msgid "Tag Guesser Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Peneka Tag"
+
+#: tagrenameroptions.cpp:102
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak Diketahui"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:139
+msgid ""
+"This file already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Fail ini telah wujud.\n"
+"Anda ingin menggantikannya?"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:140
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: tagtransactionmanager.cpp:204
+msgid "The following files were unable to be changed."
+msgstr "Fail berikut tidak dapat diubah."
+
+#: trackpickerdialog.cpp:51
+msgid "Internet Tag Guesser"
+msgstr "Peneka Tag Internet"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:47
+msgid "artist"
+msgstr "artis"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:49
+msgid "genre"
+msgstr "genre"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:51
+msgid "album"
+msgstr "album"
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:55
+msgid "You are about to change the %1 on these files."
+msgstr "Anda akan mengubah %1 pada fail ini."
+
+#: treeviewitemplaylist.cpp:57
+msgid "Changing Track Tags"
+msgstr "Mengubah Tag Trek"
+
+#: upcomingplaylist.cpp:35
+msgid "Play Queue"
+msgstr "Baris Gilir Main"
+
+#: viewmode.cpp:406
+msgid "Artists"
+msgstr "Artis"
+
+#: viewmode.cpp:409
+msgid "Albums"
+msgstr "Album"
+
+#: viewmode.cpp:412
+msgid "Genres"
+msgstr "Genre"
+
+#: webimagefetcher.cpp:205
+msgid "Searching for Images. Please Wait..."
+msgstr "Mencari Imej. Sila tunggu..."
+
+#: webimagefetcher.cpp:213
+msgid "Cover Downloader"
+msgstr "Pemuat Turun Kulit Album"
+
+#: webimagefetcher.cpp:215
+msgid "No matching images found, please enter new search terms:"
+msgstr "Imej yang sepadan tidak ditemui, masukkan item carian yang baru:"
+
+#: webimagefetcher.cpp:216
+msgid "Enter new search terms:"
+msgstr "Masukkan item carian yang baru:"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:78
+msgid "New Search"
+msgstr "Carian Baru"
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:139
+msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another."
+msgstr "Kulit album yang anda pilih tidak ada. Pilih yang lain."
+
+#: webimagefetcherdialog.cpp:140
+msgid "Cover Unavailable"
+msgstr "Kulit Album Tidak Ada"
+
+#: playlistcollection.h:171
+msgid "Playlist"
+msgstr "Senarai siar"
+
+#: viewmode.h:103
+msgid "Compact"
+msgstr "Padat"
+
+#: viewmode.h:128
+msgid "Tree"
+msgstr "Pepohon"
+
+#~ msgid "Image size:"
+#~ msgstr "Saiz imej:"
+
+#~ msgid "All Sizes"
+#~ msgstr "Semua Saiz"
+
+#~ msgid "Very Small"
+#~ msgstr "Sangat Kecil"
+
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Kecil"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Sederhana"
+
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Besar"
+
+#~ msgid "Very Large"
+#~ msgstr "Sangat Besar"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Diaktifkan"
+
+#~ msgid "The following songs were ignored because they don't have both their Artist and Album tags filled in."
+#~ msgstr "Lagu berikut diabaikan kerana ia tidak mempunyai tag Artis dan Album."
+
+#~ msgid "Items loaded:"
+#~ msgstr "Item yang dimuatkan:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
new file mode 100644
index 00000000000..16dd0a49a36
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:16+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: conf.cpp:39
+msgid "Start playing automatically"
+msgstr "Mula bermain secara automatik"
+
+#: conf.cpp:40
+msgid "Quit when finished playing"
+msgstr "Keluar setelah selesai bermain"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:69
+msgid "Kaboodle"
+msgstr "Kaboodle"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:70
+msgid "The Lean KDE Media Player"
+msgstr "Pemain Media Lean KDE"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:75
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Peyenggara Sebelumnya"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:76
+msgid "Application icon"
+msgstr "Ikon aplikasi"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:77
+msgid "Original Noatun Developer"
+msgstr "Pembangun Asal Noatun"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:78
+msgid "Konqueror Embedding"
+msgstr "Pembenaman Konqueror"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL untuk dibuka"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Turn on Qt Debug output"
+msgstr "Buka output Nyahpepijat Qt"
+
+#: player.cpp:63
+msgid "&Play"
+msgstr "&Main"
+
+#: player.cpp:64
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Jeda"
+
+#: player.cpp:65
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: player.cpp:66
+msgid "&Looping"
+msgstr "&Gelung"
+
+#: player.cpp:103
+msgid "aRts could not load this file."
+msgstr "aRts tidak boleh memuatkan fail ini."
+
+#: player.cpp:246
+msgid "Playing %1 - %2"
+msgstr "Memainkan %1 - %2"
+
+#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Kaboodle Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Kaboodle"
+
+#: userinterface.cpp:99
+msgid "Player"
+msgstr "Pemain"
+
+#: userinterface.cpp:101
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: userinterface.cpp:112
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan"
+
+#: view.cpp:88
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: view.cpp:89
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
new file mode 100644
index 00000000000..d86589edec4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -0,0 +1,1115 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:23+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
+msgid ""
+"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
+msgstr ""
+"%1 Kerja telah dimulakan. Anda boleh melihat perkembangannya dalam seksyen "
+"kerja."
+
+#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
+msgid "Jobs have started"
+msgstr "Kerja telah bermula."
+
+#: encoder.cpp:59
+msgid ""
+"No encoder has been selected.\n"
+"Please select an encoder in the configuration."
+msgstr ""
+"Pengekod tidak dipilih.\n"
+"Pilih pengekod dalam konfigurasi."
+
+#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+msgid "No Encoder Selected"
+msgstr "Pengekod Tidak Dipilih."
+
+#: encoder.cpp:135
+msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
+msgstr "Pengekodan (%1): %2 - %3"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fail telah Wujud"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
+msgstr "Maaf, fail telah wujud. Pilih nama baru:"
+
+#: encoder.cpp:191
+msgid "Cannot place file, unable to make directories."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail, tidak dapat membentuk direktori."
+
+#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Encoding Failed"
+msgstr "Pengekodan Gagal"
+
+#: encoder.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"The selected encoder was not found.\n"
+"The wav file has been removed. Command was: %1"
+msgstr ""
+"Pengekod yang dipilih tidak ditemui.\n"
+"Fail wav telah dikeluarkan. Arahan ialah: %1"
+
+#: encoder.cpp:293
+msgid ""
+"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Pengekod dikeluarkan dengan ralat. Periksa sama ada fail telah dicipta atau "
+"tidak.\n"
+"Anda ingin lihat keseluruhan output pengekod?"
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Show Output"
+msgstr "Output:"
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Skip Output"
+msgstr "Output:"
+
+#: encoder.cpp:308
+msgid ""
+"The encoded file was not created.\n"
+"Please check the encoder options.\n"
+"The wav file has been removed.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Fail yang dikodkan tidak dicipta.\n"
+"Periksa opsyen pengekod.\n"
+"Fail wav telah dikeluarkan.\n"
+"Anda ingin lihat keseluruhan output pengekod?"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:47
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:54
+msgid "MP3"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Wav"
+msgstr "wav"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:68
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
+msgid "Configure Encoder"
+msgstr "Konfigur Pengekod"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
+msgid "Encoder Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pengekod"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+msgid "Please select an encoder."
+msgstr "Pilih pengekod."
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+msgid "At least one encoder must exist."
+msgstr "Sekurang-kurangnya satu pengekod mestilah wujud."
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+msgid "Can Not Remove"
+msgstr "Tidak Boleh Keluarkan."
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete encoder?"
+msgstr "Hapuskan Pengekod?"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+msgid "Delete Encoder"
+msgstr "Hapuskan Pengekod"
+
+#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Number of jobs in the queue: %1"
+msgstr "Bilangan kerja dalam baris gilir: %1"
+
+#: jobqueimp.cpp:161
+msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
+msgstr "KAudioCreator belum selesai %1. Keluarkan juga?"
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Unfinished Job in Queue"
+msgstr "Kerja Belum Selesai dalam Baris Gilir"
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file jobque.ui line 107
+#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "No jobs are in the queue"
+msgstr "Tiada kerja dalam baris gilir"
+
+#: jobqueimp.cpp:216
+msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
+msgstr "KAudioCreator belum selesaikan semua kerja. Keluarkan semua kerja?"
+
+#: kaudiocreator.cpp:58
+msgid "&CD Tracks"
+msgstr "&Trek CD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:64
+msgid "&Jobs"
+msgstr "&Kerja"
+
+#: kaudiocreator.cpp:69
+msgid "&Eject CD"
+msgstr "&Keluarkan CD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:72
+msgid "&Configure KAudioCreator..."
+msgstr "&Konfigur KAudioCreator..."
+
+#. i18n: file tracks.ui line 135
+#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Select &All Tracks"
+msgstr "Pilih &Semua Trek"
+
+#: kaudiocreator.cpp:77
+msgid "Deselect &All Tracks"
+msgstr "Nyahpilih &Semua Trek"
+
+#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
+msgid "Rip &Selection"
+msgstr "Asingkan &Pemilihan"
+
+#: kaudiocreator.cpp:116
+msgid "Remove &Completed Jobs"
+msgstr "Keluarkan &Kerja yang telah Selesai"
+
+#: kaudiocreator.cpp:119
+msgid "&Edit Album..."
+msgstr "&Edit Album..."
+
+#: kaudiocreator.cpp:124
+msgid "Encode &File..."
+msgstr "Kodkan &Fail..."
+
+#: kaudiocreator.cpp:127
+msgid "&CDDB Lookup"
+msgstr "&Carian CDDB"
+
+#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
+msgid "No Audio CD detected"
+msgstr "Tiada CD Audio dikesan"
+
+#: kaudiocreator.cpp:168
+msgid "CD Inserted"
+msgstr "CD Disisipkan"
+
+#: kaudiocreator.cpp:174
+msgid "Idle."
+msgstr "Melahu."
+
+#: kaudiocreator.cpp:183
+msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "Pengasingan (%1 aktif, %2 dibarisgilirkan)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:187
+msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "Pengekodan (%1 aktif, %2 dibarisgilirkan)"
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
+msgstr "Ada kerja belum selesai dalam baris gilir. Anda ingin keluar?"
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Jobs in Queue"
+msgstr "Kerja Belum Selesai dalam Baris Gilir"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kaudiocreator.cpp:243
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Umum"
+
+#: kaudiocreator.cpp:244
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:245
+msgid "CD Configuration"
+msgstr "Konfigurasi CD"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "Konfigurasi CDDB"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+msgid "Ripper"
+msgstr "Pengasing"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+msgid "Ripper Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pengasing"
+
+#: kaudiocreator.cpp:264
+msgid "Encoder"
+msgstr "Pengekod"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KAudioCreator"
+msgstr "KAudioCreator"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
+msgstr "Pengasing CD dan bahagian depan pengekod audio"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Program"
+msgstr "&Program"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
+msgstr "&Laksanakan carian CDDB secara automatik"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr ""
+"&Asingkan semua trek secara automatik setelah berjaya mendapatkan semula CDDB"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Encode File"
+msgstr "Kodkan Fail"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&File to encode:"
+msgstr "&Fail untuk dikodkan:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 56
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Trek"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Track:"
+msgstr "Trek:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 86
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 102
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Judul:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 115
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Artis:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 138
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Album:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 193
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Tahun:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 206
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Genre:"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Encode File"
+msgstr "&Kodkan Fail"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Konfigur..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Encoded File Location"
+msgstr "Lokasi Fail Dikodkan"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Wizard"
+msgstr "&Wizard"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
+msgstr "&Bilangan fail wav untuk dikodkan serentak:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Current encoder:"
+msgstr "Pengekod semasa:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "Keutamaan Pengekod"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "Paling Tinggi"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Paling Rendah"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 24
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "app.exe %f %o"
+msgstr "anggaran pelaksanaan %f %o"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 38
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Encoder"
+msgstr "Pengekod Tak Diketahui"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 46
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "wav"
+msgstr "wav"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 54
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Extension:"
+msgstr "Sambungan:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 62
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Baris arahan:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 70
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Output"
+msgstr "Output Pengekod"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The output...."
+msgstr "Output...."
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "&Mengeluarkan kerja setelah selesai secara automatik"
+
+#. i18n: file general.ui line 38
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "Prompt if information is not complete"
+msgstr "Gesa jika maklumat tidak lengkap"
+
+#. i18n: file general.ui line 46
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "File Regular Expression Replacement"
+msgstr "Penggantian Ungkapan Biasa Fail"
+
+#. i18n: file general.ui line 57
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Pemilihan:"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"Ungkapan biasa digunakan pada semua nama fail. Contohnya menggunakan pilihan \" "
+"\" dan digantikan dengan \"_\" akan menggantikan semua ruang dengan garis "
+"bawah.\n"
+
+#. i18n: file general.ui line 77
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
+
+#. i18n: file general.ui line 85
+#: rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
+
+#. i18n: file general.ui line 93
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Contoh"
+
+#. i18n: file general.ui line 101
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "Artis hebat - contoh file.wav audio"
+
+#. i18n: file general.ui line 127
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Gantikan dengan:"
+
+#. i18n: file general.ui line 151
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
+msgstr "Memisahkan Entri Pelbagai Artis CDDB Secara Automatik"
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. i18n: file general.ui line 179
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Title - Artist"
+msgstr "Judul - Artis"
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "Artis - Judul"
+
+#. i18n: file general.ui line 208
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Pembatas:"
+
+#. i18n: file general.ui line 216
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid "Generic artist:"
+msgstr "Artis generik:"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 16
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Album Editor"
+msgstr "Editor Album"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 36
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Current Track"
+msgstr "Trek Semasa"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 228
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "&Previous Track"
+msgstr "&Trek Sebelumnya"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 236
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Next Track"
+msgstr "&Trek Seterusnya"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 27
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Jobs"
+msgstr "Keluarkan Semua Kerja"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 35
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Remove Selected Jobs"
+msgstr "Keluarkan Kerja yang Dipilih"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 58
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Job"
+msgstr "Kerja"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 69
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 80
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Perihalan"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 120
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Remove Completed Jobs"
+msgstr "Keluarkan Kerja yang telah Selesai"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "&Beep after each rip is done"
+msgstr "&Bip selepas setiap pengasingan selesai"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 49
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
+msgstr "&Bilangan trek untuk diasingkan secara serentak:"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
+msgstr "&Autokeluar CD setelah trek terakhir diasingkan"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Auto-&eject delay:"
+msgstr "Lengah Auto&keluar:"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 112
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 125
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Default Temporary Directory"
+msgstr "Direktori Sementara Piawai"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 16
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Tracks"
+msgstr "Trek"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 36
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
+msgstr "Artis Tak Diketahui - Album Tak Diketahui"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 47
+#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Rip"
+msgstr "Asingkan"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 69
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 80
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 143
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "&Deselect All Tracks"
+msgstr "&Nyahpilih Semua Trek"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 169
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti:"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 175
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/cdrom"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 24
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "File Location Wizard"
+msgstr "Wizard Lokasi Fail"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 49
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
+"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
+"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
+"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
+"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
+"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
+"<i>File Location</i> is unique."
+msgstr ""
+"Apabila fail selesai diproses, fail disimpan berdasarkan <i>Lokasi Fail</i>"
+". Maklumat tentang trek hendaklah digunakan dalam teks tersebut. Ada sebelas "
+"kata khas bermula dengan % yang akan digantikan dengan maklumat trek yang "
+"sepadan. Setiap butang di bawah akan menyisipkan kata gantinya ke dalam <i>"
+"Lokasi Fail</i> di mana kursor berada. Gunakan sekurang-kurangnya satu rentetan "
+"ganti untuk memastikan bahawa <i>Lokasi Fail</i> adalah unik."
+
+#. i18n: file wizard.ui line 94
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid "&File location:"
+msgstr "&Lokasi fail:"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 105
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
+msgstr "~/%{sambungan}/%{artis}/%{album}/%{artis} - %{album}.m3u"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 115
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+msgstr "Contoh: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 131
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Artis"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 139
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "&Folder Utama"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 147
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "&Track Number"
+msgstr "&Nombor Trek"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 155
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "&Extension"
+msgstr "&Sambungan"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 163
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Track T&itle"
+msgstr "J&udul Trek"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 171
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "T&rack Comment"
+msgstr "Komen T&rek"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 179
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Genre"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 187
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "&Year"
+msgstr "&Tahun"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 195
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "Al&bum"
+msgstr "Al&bum"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 203
+#: rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "Trac&k Artist"
+msgstr "Artis Tre&k"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 211
+#: rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Ko&men"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "Perform automatic CDDB lookups."
+msgstr "Laksanakan carian automatik CDDB."
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr ""
+"Asingkan semua trek secara automatik setelah berjaya mendapatkan kembali CDDB"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
+#: rc.cpp:349
+#, no-c-format
+msgid "CD device"
+msgstr "Peranti CD"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:355
+#, no-c-format
+msgid "Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Membuang kerja secara automatik setelah selesai"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
+#: rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Regexp to match file names with"
+msgstr "Regexp untuk memadankan nama fail dengan"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
+#: rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
+msgstr ""
+"Rentetan digunakan untuk menggantikan bahagian yang sepadan dengan regexp "
+"pemilihan"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "Currently selected encoder"
+msgstr "Pengekod semasa yang dipilih"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "Last encoder in the list"
+msgstr "Pengekod terakhir dalam senarai"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Number of files to encode at a time"
+msgstr "Bilangan fail yang dikodkan serentak"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Location pattern for encoded files"
+msgstr "Corak lokasi untuk fail yang dikodkan"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Encoder priority"
+msgstr "Keutamaan pengekod"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Enable full decoder debugging"
+msgstr "Mengaktifkan penyahpepijatan pengekod sepenuhnya"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Number of tracks to rip at a time"
+msgstr "Bilangan trek yang diasingkan serentak"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
+#: rc.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Beep after rip"
+msgstr "Bip selepas pengasingan"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD after last track is ripped"
+msgstr "Keluarkan CD setelah trek terakhir diasingkan"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Auto-eject delay"
+msgstr "Lengah autokeluar"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "Specify temporary directory"
+msgstr "Nyatakan direktori sementara"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Location of temporary directory to use"
+msgstr "Lokasi direktori sementara untuk digunakan"
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Name of the encoder"
+msgstr "Nama pengekod"
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "Command line to invoke encoder"
+msgstr "Baris arahan untuk menggunakan pengekod"
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "File extension"
+msgstr "Sambungan fail"
+
+#: ripper.cpp:135
+msgid "Ripping: %1 - %2"
+msgstr "Pengasingan: %1 - %2"
+
+#: tracksimp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "Tiada cakera"
+
+#: tracksimp.cpp:199
+#, c-format
+msgid ""
+"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat baca atau akses CDROM (atau tiada cakera audio di dalam pemacu).\n"
+"Pastikan anda dibenarkan mengakses:\n"
+"%1"
+
+#: tracksimp.cpp:211
+msgid "Please insert a disk."
+msgstr "Sisipkan cakera."
+
+#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
+msgid "CDDB Failed"
+msgstr "CDDB Gagal"
+
+#: tracksimp.cpp:236
+msgid "Unable to retrieve CDDB information."
+msgstr "Tidak dapat mendapatkan semula maklumat CDDB."
+
+#: tracksimp.cpp:256
+msgid "Select CDDB entry"
+msgstr "Pilih entri CDDB"
+
+#: tracksimp.cpp:257
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "Pilih entri CDDB:"
+
+#: tracksimp.cpp:306
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Editor CD"
+
+#: tracksimp.cpp:359
+msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:360
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "Tiada Trek Dipilih"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Asingkan"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+msgid ""
+"Part of the album is not set: %1.\n"
+" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
+" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
+msgstr ""
+"Sebahagian daripada album tidak diset: %1.\n"
+" (Untuk mengubah maklumat album, klik butang \"Edit Maklumat\".)\n"
+"Anda ingin asingkan trek yang dipilih?"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+msgid "Album Information Incomplete"
+msgstr "Maklumat Album Tidak Lengkap"
+
+#: tracksimp.cpp:485
+msgid " - "
+msgstr ""
+
+#: job.h:34
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: wizard.ui.h:108
+#, c-format
+msgid "Example: %1"
+msgstr "Contoh: %1"
+
+#~ msgid "OggEnc"
+#~ msgstr "OggEnc"
+
+#~ msgid "Lame"
+#~ msgstr "Lame"
+
+#~ msgid "Leave as wav File"
+#~ msgstr "Biarkan sebagai Fail wav"
+
+#~ msgid "No tracks are selected to rip. Please select at least 1 track before ripping."
+#~ msgstr "Tiada trek dipilih untuk diasingkan. Pilih sekurang-kurangnya 1 trek sebelum pengasingan."
+
+#~ msgid "Unfinished Jobs in the queue"
+#~ msgstr "Kerja Belum Selesai dalam baris gilir"
+
+#~ msgid "EncoderConfig"
+#~ msgstr "Konfigurasi Pengekod"
+
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "Artis Tak Diketahui"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "Album Tak Diketahui"
+
+#~ msgid "\"eject\" command not installed."
+#~ msgstr "Arahan \"keluar\" tidak dipasang."
+
+#~ msgid "Cannot Eject"
+#~ msgstr "Tidak Boleh Keluar"
+
+#~ msgid "\"eject\" command failed."
+#~ msgstr "Arahan \"keluar\" gagal."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..84b032ebb6a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 07:26+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:40
+msgid "Report errors found on the cd."
+msgstr "Ralat laporan ditemui dalam cd."
+
+#: kcmaudiocd.cpp:54
+msgid "%1 Encoder"
+msgstr "%1 Pengekod"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "kcmaudiocd"
+msgstr "kcmaudiocd"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "KDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "Hamba IO CD Audio KDE"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:88
+msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2005 Pembangun CD Audio"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:90
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyenggara Semasa"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
+#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr "Artis hebat - contoh audio file.wav"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:251
+msgid ""
+"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
+"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
+"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
+"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
+"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"or Ogg Vorbis libraries."
+msgstr ""
+"<h1>CD Audio</h1> Hamba IO CD Audio membolehkan anda mencipta fail wav, MP3 "
+"atau Ogg Vorbis dengan mudah dari CD-ROM atau DVD audio anda. Hamba digunakan "
+"dengan menaip <i>\"audiocd:/\"</i> dalam bar lokasi Konqueror. Dalam modul ini, "
+"anda boleh membuat konfigurasi pengekodan dan seting peranti. Perhatikan bahawa "
+"pengekodan MP3 and Ogg Vorbis hanya ada jika KDE dibina dengan versi terbaru "
+"pustaka LAME atau Ogg Vorbis."
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr "Keutamaan Pengekod"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "Paling tinggi"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Paling rendah"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/cdrom"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
+"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"Nytakan lokasi pemacu yang ingin anda gunakan. Biasanya, ini ialah fail di "
+"dalam folder /dev yang mewakili pemacu CD atau DVD anda."
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Specify CD device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
+"automatically"
+msgstr ""
+"Buang tanda ini jka anda mahu menyatakan peranti CD yang lain daripada peranti "
+"yang diautokuar"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use &error correction when reading the CD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
+"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
+"problematic in some cases, so you can switch it off here."
+msgstr ""
+"Jika anda tandakan opsyen ini, hamba tidak akan cuba menggunakan pembetulan "
+"ralat yang boleh digunakan untuk membaca CD yang rosak. Walau bagaimanapun, "
+"ciri ini boleh menimbulkan masalah dalam beberapa kes, oleh itu anda boleh "
+"menutupnya di sini. "
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Skip on errors"
+msgstr "&Langkau ralat"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Names"
+msgstr "&Nama"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "File Name (without extension)"
+msgstr "Nama Fail (tanpa sambungan)"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "The following macros will be expanded:"
+msgstr "Makro berikut akan ditambah:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Track Number"
+msgstr "Nombor Trek"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "%{title}"
+msgstr "%{judul}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr "Tahun"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Track Title"
+msgstr "Judul Trek"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Artis Album"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "%{year}"
+msgstr "%{tahun}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "%{albumtitle}"
+msgstr "%{judul album}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid "Album Title"
+msgstr "Judul Album"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "%{genre}"
+msgstr "%{genre}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "%{albumartist}"
+msgstr "%{artis album}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "%{number}"
+msgstr "%{nombor}"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Name Regular Expression Replacement"
+msgstr "Penggantian Ungkapan Biasa Nama"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Pemilihan:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+"Ungkapan biasa digunakan pada semua nama fail. Contohnya, menggunakan pemilihan "
+"\" \" dan digantikan dengan \"_\" akan menggantikan semua ruang dengan garis "
+"bawah.\n"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Contoh"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Gantikan dengan:"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Album Name"
+msgstr "Nama Album"
+
+#~ msgid "CD Device"
+#~ msgstr "Peranti CD"
+
+#~ msgid "De&termine device automatically"
+#~ msgstr "&Tentukan peranti secara automatik"
+
+#~ msgid "De&vice:"
+#~ msgstr "&Peranti:"
+
+#~ msgid "Error Correction Settings"
+#~ msgstr "Seting Pembetulan Ralat"
+
+#~ msgid "Enable &error correction"
+#~ msgstr "Aktifkan &pembetulan ralat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..443742aed63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -0,0 +1,236 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:09+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:49
+msgid "Cache Locations"
+msgstr "Lokasi Cache"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+msgid "Could not fetch mirror list."
+msgstr "Tidak dapat mengambil senarai cermin."
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:71
+msgid "Could Not Fetch"
+msgstr "Tidak Dapat Ambil"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:75
+msgid "Select mirror"
+msgstr "Pilih cermin"
+
+#: cddbconfigwidget.cpp:76
+msgid "Select one of these mirrors"
+msgstr "Pilih salah satu cermin ini"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
+#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
+#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kcmcddb.cpp:66
+msgid ""
+"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
+msgstr ""
+"CDDB digunakan untuk mendapatkan maklumat seperti artis, judul dan nama lagu "
+"dalam CD"
+
+#: kcmcddb.cpp:93
+msgid ""
+"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
+"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
+msgstr ""
+"freedb telah diset bagi menggunakan HTTP untuk penyerahan kerana perincian "
+"e-mel yang anda masukkan tidak lengkap. Semak semula seting e-mel anda dan cuba "
+"sekali lagi."
+
+#: kcmcddb.cpp:96
+msgid "Incorrect Email Settings"
+msgstr "Seting E-mel Tidak Betul"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "CDDB Settings"
+msgstr "Seting CDDB"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Lookup"
+msgstr "&Carian"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Cache only"
+msgstr "&Cache sahaja"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Only check in the local cache for CD information."
+msgstr "Periksa dalam cache setempat sahaja untuk maklumat CD."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Cache &and remote"
+msgstr "Cache &dan jauh"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
+"server."
+msgstr ""
+"Periksa maklumat CD cache setempat sebelum cuba mencari pelayan CDDB jauh."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Remote only"
+msgstr "&Jauh sahaja"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
+msgstr "Cuba cari di pelayan CDDB jauh sahaja."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "Pelayan CDDB"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "CDD&B server:"
+msgstr "Pelayan CDD&B:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Transport:"
+msgstr "&Pengangkutan:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
+msgstr "Jenis carian yang sepatutnya dijalankan di pelayan CDDB."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show &Mirror List"
+msgstr "Papar &Senarai Cermin"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Port to connect to on CDDB server."
+msgstr "Port untuk sambung ke pelayan CDDB."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "freedb.freedb.org"
+msgstr "freedb.freedb.org"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
+msgstr "Nama pelayan CDDB yang akan digunakan untuk mencari maklumat CD."
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Submit"
+msgstr "&Serah"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Submit Method"
+msgstr "Kaedah Serah"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "SMTP (Email)"
+msgstr "SMTP (E-mel)"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Jawab Kepada:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "SMTP server:"
+msgstr "Pelayan SMTP:"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Server needs authentication"
+msgstr "Pelayan perlu pengesahan"
+
+#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a12a8638f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:26+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_au.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_au.cpp:59
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: kfile_au.cpp:62
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: kfile_au.cpp:65
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_au.cpp:67
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
+
+#: kfile_au.cpp:125
+msgid "8-bit ISDN u-law"
+msgstr "Undang-undang u ISDN 8 bit"
+
+#: kfile_au.cpp:129
+msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
+msgstr "PCM [REF-PCM] linear 8 bit "
+
+#: kfile_au.cpp:133
+msgid "16-bit linear PCM"
+msgstr "PCM linear 16 bit "
+
+#: kfile_au.cpp:137
+msgid "24-bit linear PCM"
+msgstr "PCM linear 24 bit"
+
+#: kfile_au.cpp:141
+msgid "32-bit linear PCM"
+msgstr "PCM linear 32 bit"
+
+#: kfile_au.cpp:145
+msgid "32-bit IEEE floating point"
+msgstr "Titik apung IEEE 32 bit"
+
+#: kfile_au.cpp:149
+msgid "64-bit IEEE floating point"
+msgstr "Titik apung IEEE 64 bit"
+
+#: kfile_au.cpp:153
+msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
+msgstr "Undang-undang u ISDN 8 bit termampat"
+
+#: kfile_au.cpp:157
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
new file mode 100644
index 00000000000..24e433de3e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:27+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_avi.cpp:57
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_avi.cpp:61
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: kfile_avi.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: kfile_avi.cpp:66
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kadar Bingkai"
+
+#: kfile_avi.cpp:67
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: kfile_avi.cpp:69
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Pengekod Penyahkod Video"
+
+#: kfile_avi.cpp:70
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Pengekod Penyahkod Audio"
+
+#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: kfile_avi.cpp:532
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
new file mode 100644
index 00000000000..f575dd362c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_flac.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:28+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_flac.cpp:79
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_flac.cpp:85
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: kfile_flac.cpp:89
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: kfile_flac.cpp:93
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: kfile_flac.cpp:96
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: kfile_flac.cpp:99
+msgid "Track Number"
+msgstr "Nombor Trek"
+
+#: kfile_flac.cpp:102
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kfile_flac.cpp:105
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kfile_flac.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Penyusunan"
+
+#: kfile_flac.cpp:111
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kfile_flac.cpp:114
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_flac.cpp:123
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_flac.cpp:126
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_flac.cpp:128
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: kfile_flac.cpp:129
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_flac.cpp:131
+msgid "Sample Width"
+msgstr "Lebar Sampel"
+
+#: kfile_flac.cpp:132
+msgid " bits"
+msgstr " bit"
+
+#: kfile_flac.cpp:134
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Purata"
+
+#: kfile_flac.cpp:138
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_flac.cpp:140
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fa006211a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:28+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_m3u.cpp:51
+msgid "Tracks"
+msgstr "Trek"
+
+#: kfile_m3u.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Trek %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
new file mode 100644
index 00000000000..1bccf3a6089
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mp3.cpp:56
+msgid "ID3 Tag"
+msgstr "Tag ID3"
+
+#: kfile_mp3.cpp:63
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: kfile_mp3.cpp:67
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: kfile_mp3.cpp:71
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: kfile_mp3.cpp:74
+msgid "Year"
+msgstr "Tahun"
+
+#: kfile_mp3.cpp:77
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_mp3.cpp:81
+msgid "Track"
+msgstr "Trek"
+
+#: kfile_mp3.cpp:84
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: kfile_mp3.cpp:89
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_mp3.cpp:91
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_mp3.cpp:92
+msgid "MPEG "
+msgstr "MPEG "
+
+#: kfile_mp3.cpp:94
+msgid "Layer"
+msgstr "Lapisan"
+
+#: kfile_mp3.cpp:95
+msgid "CRC"
+msgstr "CRC"
+
+#: kfile_mp3.cpp:96
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Kadar bit"
+
+#: kfile_mp3.cpp:99
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_mp3.cpp:101
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: kfile_mp3.cpp:102
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mp3.cpp:104
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_mp3.cpp:105
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_mp3.cpp:106
+msgid "Original"
+msgstr "Asal"
+
+#: kfile_mp3.cpp:107
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: kfile_mp3.cpp:110
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Penekanan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..70139f14a04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_mpc.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_mpc.cpp:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_mpc.cpp:68
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: kfile_mpc.cpp:72
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: kfile_mpc.cpp:76
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: kfile_mpc.cpp:79
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: kfile_mpc.cpp:82
+msgid "Track Number"
+msgstr "Nombor Trek"
+
+#: kfile_mpc.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kfile_mpc.cpp:88
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kfile_mpc.cpp:91
+msgid "Organization"
+msgstr "Penyusunan"
+
+#: kfile_mpc.cpp:94
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kfile_mpc.cpp:97
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_mpc.cpp:106
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_mpc.cpp:109
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_mpc.cpp:111
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_mpc.cpp:113
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: kfile_mpc.cpp:114
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_mpc.cpp:116
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Purata"
+
+#: kfile_mpc.cpp:120
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_mpc.cpp:122
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
new file mode 100644
index 00000000000..73ea3447222
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:30+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: kfile_ogg.cpp:51
+msgid "Tracknumber"
+msgstr "Nombor trek"
+
+#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
+msgid "Organization"
+msgstr "Penyusunan"
+
+#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_ogg.cpp:75
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_ogg.cpp:95
+msgid "Track Number"
+msgstr "Nombor Trek"
+
+#: kfile_ogg.cpp:120
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_ogg.cpp:124
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_ogg.cpp:126
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: kfile_ogg.cpp:127
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_ogg.cpp:129
+msgid "Upper Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Atas"
+
+#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_ogg.cpp:133
+msgid "Lower Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Bawah"
+
+#: kfile_ogg.cpp:137
+msgid "Nominal Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Nominal"
+
+#: kfile_ogg.cpp:141
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Purata"
+
+#: kfile_ogg.cpp:147
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
new file mode 100644
index 00000000000..7477e2ca564
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_sid.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_sid.cpp:51
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_sid.cpp:55
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#: kfile_sid.cpp:59
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#: kfile_sid.cpp:63
+msgid "Copyright"
+msgstr "Hak cipta"
+
+#: kfile_sid.cpp:68
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_sid.cpp:70
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: kfile_sid.cpp:71
+msgid "PSID v"
+msgstr "PSID v"
+
+#: kfile_sid.cpp:73
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "Bilangan Lagu"
+
+#: kfile_sid.cpp:74
+msgid "Start Song"
+msgstr "Lagu Permulaan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
new file mode 100644
index 00000000000..679ba2a822a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_theora.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_theora.cpp:72
+msgid "Video Details"
+msgstr "Perincian Video"
+
+#: kfile_theora.cpp:74
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: kfile_theora.cpp:77
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusi"
+
+#: kfile_theora.cpp:80
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Kadar Bingkai"
+
+#: kfile_theora.cpp:82
+msgid "Target Bitrate"
+msgstr "Kadar Bit Sasaran"
+
+#: kfile_theora.cpp:84
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#: kfile_theora.cpp:88
+msgid "Audio Details"
+msgstr "Perincian Audio"
+
+#: kfile_theora.cpp:90
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_theora.cpp:92
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
new file mode 100644
index 00000000000..614d95352b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_wav.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_wav.cpp:60
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Saiz Sampel"
+
+#: kfile_wav.cpp:61
+msgid " bits"
+msgstr " bit"
+
+#: kfile_wav.cpp:63
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: kfile_wav.cpp:64
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_wav.cpp:66
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kfile_wav.cpp:68
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d73d8514d9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-27 22:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr "CD penuh"
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menyatakan hos dengan protokol ini. Gunakan format audiocd:/."
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+"Ralat tidak diketahui. Jika anda mempunyai cd di dalam pemacu, cuba jalankan "
+"sendiri cdparanoia -vsQ (bukan root). Anda nampak senarai trek? Jika tidak, "
+"pastikan anda dibenarkan mengakses peranti CD. Jika anda menggunakan emulasi "
+"SCSI (jika anda mempunyai penulis CD IDE), pastikan anda telah membaca dan "
+"menulis kebenaran pada peranti SCSI generik, iaitu mungkin /dev/sg0, /dev/sg1 "
+"dan sebagainya. Jika ia masih tidak berfungsi, cuba taip "
+"audiocd:/?device=/dev/sg0 (atau seumpamanya) untuk memberitahu kio_audiocd "
+"peranti yang mana adalah CD-ROM anda."
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+"AudioCD: Kerosakan cakera dikesan pada trek ini, risiko kerosakan data."
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr "Ralat membaca data audio bagi %1 dari CD"
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr "Tidak dapat membaca %1: pengekodan gagal"
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Trek %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8bb02ee871
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,857 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:27+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Saluran %1"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Konfigur Paparan Saluran"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Pilih Mod Lihat"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "Rupa 3D"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "Isian 3D"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "Paparan Saluran"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Pengurus Koleksi"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Koleksi Yang Boleh Didapatkan:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "Lagu dalam koleksi yang dipilih:"
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "&Salin..."
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr "Koleksi Baru"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "Masukkan nama koleksi baru:"
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "Nama '%1' telah digunakan"
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Salin Koleksi"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "Masukkan nama koleksi yang disalin:"
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Ubah Nama Koleksi"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "Masukkan nama koleksi yang dipilih:"
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "Pemain fail MIDI/Karaoke"
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Pembangun/Penyenggara Asal"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "Ke belakang"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Ke depan"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "Fail %1 tidak wujud atau tidak boleh dibuka."
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "Fail %1 bukan fail MIDI."
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr ""
+"Tanda bagi setiap not satu perempat adalah negatif. Hantar fail ini ke "
+"larrosa@kde.org"
+
+#: kmidclient.cpp:300
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Tidak cukup memori."
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Fail ini rosak atau tidak dibina dengan baik."
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 bukan fail biasa."
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Mesej ralat tak diketahui."
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Anda mestilah memuatkan fail sebelum memainkannya."
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "Lagu telah dimainkan."
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"Tidak boleh buka /dev/sequencer.\n"
+"Mungkin program lain menggunakannya."
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "&Simpan Lirik..."
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "&Main"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "&Jeda"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "&Lagu Sebelumnya"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr "&Lagu Berikutnya"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Gelung"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "Gulung semula"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr "&Susun..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr "Dalam tertib"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Kocok"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "Tertib Main"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "AutoTambah kepada Koleksi"
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "&MIDI Umum"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr "&MT-32"
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "Jenis Fail"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr "&Peristiwa Teks"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "&Peristiwa Lirik"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr "Paparkan Peristiwa"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Pemilih Teks Automatik"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Papar &Bar Volum"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Sembunyikan &Bar Volum"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "Papar &Paparan Saluran"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "Sembunyikan &Paparan Saluran"
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "&Opsyen Paparan Saluran..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "&Perubahan Fon..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "&Binaan MIDI"
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Hanya fail setempat disokong pada masa ini."
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"Tidak boleh buka /dev/sequencer untuk mendapatkan maklumat.\n"
+"Mungkin program lain menggunakannya."
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail %1 telah wujud\n"
+"Anda ingin tulis gantinya?"
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail untuk dibuka"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Konfigur Peranti MIDI"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "Pilih peranti MIDI yang ingin anda gunakan:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "Gunakan peta MIDI:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "&Lagu"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "&Koleksi"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Koleksi Sementara"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr "Granpiano Akustik"
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr "Piano Akustik Hebat"
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Granpiano Elektrik"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr "Honky-Tonk"
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr "Piano Rhode"
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Piano Berkorus"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr "Harpsichord"
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Clavinet"
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr "Celesta"
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "Glockenspiel"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr "Kotak Muzik"
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr "Vibrafon"
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr "Marimba"
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr "Zilofon"
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Loceng Tiub"
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "Dulcimer"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr "Organ Hammond"
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Organ Genderang"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr "Organ Rock"
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Organ Gereja"
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Organ Reed"
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr "Akordion"
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Harmonika"
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Akordion Tango"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr "Gitar Akustik (Nilon)"
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr "Gitar Akustik (Keluli)"
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr "Gitar Elektrik (Jazz)"
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr "Gitar Elektrik (Biasa)"
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr "Gitar Elektrik (Perlahan)"
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr "Overdriven Guitar"
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Distortion Guitar"
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Guitar Harmonics"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr "Acoustic Bass"
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr "Electric Bass (Finger)"
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr "Electric Bass (Pick)"
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Fretless Bass"
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "Slap Bass 1"
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "Slap Bass 2"
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "Synth Bass 1"
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "Synth Bass 2"
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr "Violin"
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr "Viola"
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr "Cello"
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Contrabass"
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Tremolo Strings"
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Pizzicato Strings"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr "Orchestral Harp"
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr "Timpani"
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "String Ensemble 1"
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "String Ensemble 2"
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "Synth Strings 1"
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "Synth Strings 2"
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Choir Aahs"
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Voice Oohs"
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Synth Voice"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr "Orchestra Hit"
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Trompet"
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr "Trombon"
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr "Tuba"
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Trompet Perlahan"
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr "Hon Perancis"
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Bahagian Brass"
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "Synth Brass 1"
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "Synth Brass 2"
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr "Soprano Sax"
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "Alto Sax"
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Tenor Sax"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr "Baritone Sax"
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr "Oboe"
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr "English Horn"
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Bassoon"
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Klarinet"
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr "Seruling"
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "Perakam"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Seruling Pan"
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Botol Tiup"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr "Shakuhachi"
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr "Wisel"
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Ocarina"
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "Lead 1 - Square Wave"
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "Lead 2 - Saw Tooth"
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "Lead 3 - Calliope"
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "Lead 4 - Chiflead"
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "Lead 5 - Charang"
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "Lead 6 - Voice"
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "Lead 7 - Fifths"
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "Lead 8 - Bass+Lead"
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "Pad 1 - New Age"
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "Pad 2 - Warm"
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "Pad 3 - Polysynth"
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "Pad 4 - Choir"
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "Pad 5 - Bow"
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "Pad 6 - Metallic"
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "Pad 7 - Halo"
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "Pad 8 - Sweep"
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "FX 1 - Rain"
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "FX 2 - Soundtrack"
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "FX 3 - Crystal"
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "FX 4 - Atmosphere"
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "FX 5 - Brightness"
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "FX 6 - Goblins"
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "FX 7 - Echoes"
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "FX 8 - Sci-fi"
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr "Sitar"
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr "Banjo"
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Shamisen"
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr "Koto"
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr "Kalimba"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr "Begpaip"
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Biola"
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr "Shannai"
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Loceng Berkelenteng"
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr "Agogo"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr "Dram Keluli"
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Blok Wook"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr "Dram Taiko"
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr "Melodic Tom"
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr "Dram Synth"
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Reverse Cymbal"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr "Bunyi Fret Gitar"
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Bunyi Nafas"
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr "Tepi pantai"
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Burung Mernciap"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Helikopter"
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr "Tepukan"
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Tembakan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmix.po
new file mode 100644
index 00000000000..e8ddf866041
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kmix.po
@@ -0,0 +1,684 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:20+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel"
+msgstr "Pilih Saluran"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:73
+msgid "Current Mixer"
+msgstr "Pengadun Semasa"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
+msgid "Current mixer"
+msgstr "Pengadun semasa"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:96
+msgid "Select the channel representing the master volume:"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "&Konfigur Jalan Pintas..."
+
+#: kmix.cpp:119
+msgid "Hardware &Information"
+msgstr "&Maklumat Perkakasan"
+
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+msgid "Hide Mixer Window"
+msgstr "Sembunyikan Tetingkap Pengadun"
+
+#: kmix.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of Master Channel"
+msgstr "Naikkan Volum"
+
+#: kmix.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of Master Channel"
+msgstr "Turunkan Volum"
+
+#: kmix.cpp:127
+msgid "Toggle Mute of Master Channel"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer:"
+msgstr " Pengadun semasa:"
+
+#: kmix.cpp:216
+msgid "Select Channel"
+msgstr "Pilih Saluran"
+
+#: kmix.cpp:513
+msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:594
+msgid "Mixer Hardware Information"
+msgstr "Maklumat Perkakasan Pengadun"
+
+#: kmixapplet.cpp:92
+msgid "Configure - Mixer Applet"
+msgstr "Konfigur - Aplet Pengadun"
+
+#: kmixapplet.cpp:157
+msgid "KMix Panel Applet"
+msgstr "Aplet Panel KMix"
+
+#: kmixapplet.cpp:159
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+
+#: kmixapplet.cpp:207
+msgid "Select Mixer"
+msgstr "Pilih Pengadun"
+
+#: kmixapplet.cpp:216
+msgid ""
+"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
+msgstr "Untuk kredit yang terperinci, rujuk maklumat Tentang program KMix"
+
+#: kmixapplet.cpp:323
+msgid "Mixers"
+msgstr "Pengadun"
+
+#: kmixapplet.cpp:324
+msgid "Available mixers:"
+msgstr "Pengadun yang boleh didapatkan:"
+
+#: kmixapplet.cpp:330
+msgid "Invalid mixer entered."
+msgstr "Pengadun tak sah dimasukkan."
+
+#: kmixctrl.cpp:37
+msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
+msgstr "Utiliti simpan/simpan semula volum kmixctrl - kmix"
+
+#: kmixctrl.cpp:42
+msgid "Save current volumes as default"
+msgstr "Simpan volum semasa sebagai piawai"
+
+#: kmixctrl.cpp:44
+msgid "Restore default volumes"
+msgstr "Simpan semula volum piawai"
+
+#: kmixctrl.cpp:52
+msgid "KMixCtrl"
+msgstr "KMixCtrl"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:82
+msgid "M&ute"
+msgstr "&Senyap"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel..."
+msgstr "Pilih Saluran"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:177
+msgid "Mixer cannot be found"
+msgstr "Pengadun tidak ditemui"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:188
+msgid "Volume at %1%"
+msgstr "Volum pada %1%"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:190
+msgid " (Muted)"
+msgstr " (Disenyapkan)"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:373
+msgid "Show Mixer Window"
+msgstr "Papar Tetingkap Pengadun"
+
+#: kmixerwidget.cpp:80
+msgid "Invalid mixer"
+msgstr "Pengadun Tak Sah"
+
+#: kmixerwidget.cpp:124
+msgid "Output"
+msgstr "Output"
+
+#: kmixerwidget.cpp:125
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: kmixerwidget.cpp:126
+msgid "Switches"
+msgstr "Suis"
+
+#: kmixerwidget.cpp:128
+msgid "Surround"
+msgstr "Keliling"
+
+#: kmixerwidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Grid"
+msgstr "Ujian Grid"
+
+#: kmixerwidget.cpp:152
+msgid "Left/Right balancing"
+msgstr "Imbangan Kiri/Kanan"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:49
+msgid "&Dock into panel"
+msgstr "&Dok ke dalam panel"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:51
+msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
+msgstr "Dok pencampur ke dalam panel KDE"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:53
+msgid "Enable system tray &volume control"
+msgstr "Aktifkan &kawalan volum dulang sistem"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:57
+msgid "Show &tickmarks"
+msgstr "Papar &tanda"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:60
+msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+msgstr "Aktifkan/nyahaktif skala tanda pada peleret"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:62
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Papar &label"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:65
+msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+msgstr "Aktifkan/nyahaktif label huraian di atas peleret"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:68
+msgid "Restore volumes on login"
+msgstr "Simpan semula volum semasa log masuk"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Volume Values: "
+msgstr "Volum"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:75
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
+msgid "A&bsolute"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:77
+msgid "&Relative"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "Slider Orientation: "
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:94
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Mengufuk"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Menegak"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
+msgstr "Pengadun mini berciri penuh KMix - KDE"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KMix"
+msgstr "KMix"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2003 Christian Esken, Helio Chissini de Castro\n"
+"(c) 2004 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+msgstr "Reka bentuk semula dan penyenggara bersama semasa, port Alsa 0.9x"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Solaris port"
+msgstr "Port Solaris"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "SGI Port"
+msgstr "Port SGI"
+
+#: main.cpp:52 main.cpp:53
+msgid "*BSD fixes"
+msgstr "Penetapan *BSD"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "ALSA port"
+msgstr "Port ALSA"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "HP/UX port"
+msgstr "Port HP/UX"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "NAS port"
+msgstr "Port NAS"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Mute and volume preview, other fixes"
+msgstr "Prapapar senyap dan volum, penetapan lain"
+
+#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Sembunyi"
+
+#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
+msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+msgstr "&Konfigur Jalan Pintas..."
+
+#: mdwenum.cpp:63
+msgid "Next Value"
+msgstr "Nilai Berikutnya"
+
+#: mdwslider.cpp:67
+msgid "&Split Channels"
+msgstr "&Pisahkan Saluran"
+
+#: mdwslider.cpp:71
+msgid "&Muted"
+msgstr "&Disenyapkan"
+
+#: mdwslider.cpp:75
+msgid "Set &Record Source"
+msgstr "Set &Sumber Rekod"
+
+#: mdwslider.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
+msgstr "&Konfigur Jalan Pintas..."
+
+#: mdwslider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of '%1'"
+msgstr "Naikkan Volum"
+
+#: mdwslider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of '%1'"
+msgstr "Turunkan Volum"
+
+#: mdwslider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of '%1'"
+msgstr "Toggel Senyap"
+
+#: mdwslider.cpp:235
+msgid "Mute"
+msgstr "Senyap"
+
+#: mdwslider.cpp:349
+msgid "Record"
+msgstr "Rekod"
+
+#: mdwswitch.cpp:63
+msgid "Toggle Switch"
+msgstr "Toggel Suis"
+
+#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
+msgid "unknown"
+msgstr "tak diketahui"
+
+#: mixer_alsa9.cpp:807
+msgid ""
+"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
+"Please verify if all alsa devices are properly created."
+msgstr ""
+"Anda tidak diizinkan untuk mengakses peranti pencampur alsa.\n"
+"Sahkan sama ada semua peranti alsa dicipta dengan betul atau tidak."
+
+#: mixer_alsa9.cpp:811
+msgid ""
+"Alsa mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"Pengadun Alsa tidak ditemui.\n"
+"Periksa sama ada kad bunyi dipasang dan\n"
+"pemacu kad bunyi dimuatkan atau tidak.\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:111
+msgid ""
+"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Please check your operating systems manual to allow the access."
+msgstr ""
+"kmix:Anda tidak diizinkan untuk mengakses peranti pencampur.\n"
+"Periksa manual sistem pengoperasian anda untuk membenarkan pengaksesan."
+
+#: mixer_backend.cpp:115
+msgid "kmix: Could not write to mixer."
+msgstr "kmix: Tidak dapat tulis kepada pencampur."
+
+#: mixer_backend.cpp:118
+msgid "kmix: Could not read from mixer."
+msgstr "kmix: Tidak dapat baca daripada pencampur."
+
+#: mixer_backend.cpp:121
+msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
+msgstr "kmix: Pengadun anda tidak mengawal sebarang peranti."
+
+#: mixer_backend.cpp:124
+msgid ""
+"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
+"(PORTING)."
+msgstr ""
+"kmix: Pengadun tidak menyokong platform anda. Lihat mixer.cpp untuk maklumat "
+"tentang port (PORTING)."
+
+#: mixer_backend.cpp:127
+msgid "kmix: Not enough memory."
+msgstr "kmix: Tidak cukup memori."
+
+#: mixer_backend.cpp:133
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and that\n"
+"the soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"kmix: Pengadun tidak ditemui.\n"
+"Periksa sama ada kad bunyi dipasang dan\n"
+"pemacu kad bunyi dimuatkan atau tidak.\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:138
+msgid ""
+"kmix: Initial set is incompatible.\n"
+"Using a default set.\n"
+msgstr ""
+"kmix: Set awal tidak serasi.\n"
+"Gunakan set piawai.\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:142
+msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
+msgstr "kmix: Ralat tak diketahui. Laporkan bagaimana anda mendapat ralat ini."
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Synth"
+msgstr "Synth"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Pcm"
+msgstr "Pcm"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "Pembesar suara"
+
+#: mixer_oss.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofon"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "Mix"
+msgstr "Campur"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "Pcm2"
+msgstr "Pcm2"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "RecMon"
+msgstr "RecMon"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "IGain"
+msgstr "IGain"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "OGain"
+msgstr "OGain"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "Line1"
+msgstr "Line1"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Line2"
+msgstr "Line2"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Line3"
+msgstr "Line3"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Digital1"
+msgstr "Digital1"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "Digital2"
+msgstr "Digital2"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "Digital3"
+msgstr "Digital3"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "PhoneIn"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "PhoneOut"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "3D-depth"
+msgstr "Dalam 3D"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "3D-center"
+msgstr "Tengah 3D"
+
+#: mixer_oss.cpp:64
+msgid "unused"
+msgstr "tidak digunakan"
+
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
+msgstr ""
+"kmix: Anda tidak diizinkan mengakses peranti pencampur.\n"
+"Log masuk sebagai root dan lakukan 'chmod a+rw /dev/mixer*' untuk membolehkan "
+"pengaksesan."
+
+#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using commercial OSS."
+msgstr ""
+"kmix: Pengadun tidak ditemui.\n"
+"Periksa sama ada kad bunyi dipasang dan\n"
+"peranti kad bunyi dimuatkan atau tidak.\n"
+"Pada Linux anda mungkin perlu menggunakan 'insmod' untuk memuatkan pemacu.\n"
+"Gunakan 'soundon' apabila menggunakan OSS komersil."
+
+#: mixer_sun.cpp:66
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Volum Induk"
+
+#: mixer_sun.cpp:67
+msgid "Internal Speaker"
+msgstr "Pembesar Suara Dalaman"
+
+#: mixer_sun.cpp:68
+msgid "Headphone"
+msgstr "Fon kepala"
+
+#: mixer_sun.cpp:69
+msgid "Line Out"
+msgstr "Baris Keluar"
+
+#: mixer_sun.cpp:70
+msgid "Record Monitor"
+msgstr "Monitor Rekod"
+
+#: mixer_sun.cpp:72
+msgid "Line In"
+msgstr "Baris Masuk"
+
+#: mixer_sun.cpp:228
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
+msgstr ""
+"kmix: Anda tidak diizinkan untuk mengakses peranti pencampur.\n"
+"Tanya pentadbir sistem anda untuk memasang /dev/audioctl bagi membenarkan "
+"pengaksesan."
+
+#: mixertoolbox.cpp:196
+msgid "Sound drivers supported:"
+msgstr "Pemacu bunyi disokong:"
+
+#: mixertoolbox.cpp:197
+msgid "Sound drivers used:"
+msgstr "Pemacu bunyi digunakan:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "&Gunakan warna biasa"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Silent:"
+msgstr "&Senyap"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Loud:"
+msgstr "&Kuat:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "&Latar belakang:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Muted"
+msgstr "Perlahan"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Lou&d:"
+msgstr "&Kuat"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Backgrou&nd:"
+msgstr "&Latar belakang"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Silen&t:"
+msgstr "&Senyap"
+
+#: viewbase.cpp:62
+msgid "&Channels"
+msgstr "&Saluran"
+
+#: viewbase.cpp:134
+msgid "Device Settings"
+msgstr "Seting Peranti"
+
+#: viewdockareapopup.cpp:139
+msgid "Mixer"
+msgstr "Pengadun"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/krec.po
new file mode 100644
index 00000000000..1395a8a7fe1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/krec.po
@@ -0,0 +1,617 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:02+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
+msgid "Unknown encoding error."
+msgstr "Ralat pengekodan tak diketahui."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
+msgid "Buffer was too small."
+msgstr "Penimbal terlalu kecil."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
+msgid "Memory allocation problem."
+msgstr "Masalah peruntukan memori."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
+msgid "Parameter initialisation not performed."
+msgstr "Pengawalan parameter tidak dilaksanakan."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
+msgid "Psycho acoustic problems."
+msgstr "Masalah akustik psiko."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
+msgid "OGG cleanup encoding error."
+msgstr "Ralat pengekodan pembersihan OGG. "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
+msgid "OGG frame encoding error"
+msgstr "Ralat pengekodan bingkai OGG."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
+msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
+msgstr ""
+"Pada masa ini Eksport MP3 hanya menyokong fail dalam stereo dan 16 bit."
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
+"Control Center to configure these settings."
+msgstr ""
+"Perhatikan bahawa plugin ini mengambil seting kualitinya daripada bahagian yang "
+"sepadan dengan konfigurasi modul Pusat Kawalan Audio CD. Gunakan Pusat Kawalan "
+"untuk membuat konfigurasi seting ini. "
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
+msgid "Quality Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Kualiti"
+
+#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
+msgid "MP3 encoding error."
+msgstr "Ralat pengekodan MP3."
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
+msgid ""
+"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
+"channels."
+msgstr ""
+"Pada masa ini eksport OGG hanya menyokong fail dalam kadar sampel 44 kHz, 16 "
+"bit dan 2 saluran. "
+
+#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
+msgid ""
+"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
+"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
+"configure these settings."
+msgstr ""
+"Perhatikan bahawa plugin ini mengambil seting kualitinya daripada bahagian yang "
+"sepadan dengan konfigurasi audiocd:/. Gunakan Pusat Kawalan untuk membuat "
+"konfigurasi seting ini."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
+msgid "Sampling Rate"
+msgstr "Kadar Sampel"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
+msgid "48000 Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
+msgid "44100 Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
+msgid "22050 Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
+msgid "11025 Hz"
+msgstr "11025 Hz"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
+msgid "Other"
+msgstr "Lain"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
+msgid "Other:"
+msgstr "Lain:"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
+msgid "Stereo (2 channels)"
+msgstr "Stereo (2 saluran)"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
+msgid "Mono (1 channel)"
+msgstr "Mono (1 saluran)"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
+msgid "Bits"
+msgstr "Bit"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
+msgid "16 bit"
+msgstr "16 bit"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
+msgid "8 bit"
+msgstr "8 bit"
+
+#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
+msgid "Use defaults for creating new files"
+msgstr "Gunakan piawai untuk mencipta fail baru"
+
+#: krecconfigure.cpp:50
+msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Seting Berkaitan dengan Paparan Masa</b></qt>"
+
+#: krecconfigure.cpp:56
+msgid "Timedisplay Style"
+msgstr "Gaya Paparan Masa"
+
+#: krecconfigure.cpp:59
+msgid "Plain samples"
+msgstr "Sampel biasa"
+
+#: krecconfigure.cpp:60
+msgid "[hours:]mins:secs:samples"
+msgstr "[jam:]min:saat:sampel"
+
+#: krecconfigure.cpp:61
+msgid "[hours:]mins:secs:frames"
+msgstr "[jam:]min:saat:bingkai"
+
+#: krecconfigure.cpp:62
+msgid "MByte.KByte"
+msgstr "MByte.KByte"
+
+#: krecconfigure.cpp:63
+msgid "Framebase"
+msgstr "Asas Bingkai"
+
+#: krecconfigure.cpp:66
+msgid "30 frames per second (American TV)"
+msgstr "30 bingkai sesaat (TV Amerika)"
+
+#: krecconfigure.cpp:67
+msgid "25 frames per second (European TV)"
+msgstr "25 bingkai sesaat (TV Eropah)"
+
+#: krecconfigure.cpp:68
+msgid "75 frames per second (CD)"
+msgstr "75 bingkai sesaat (CD)"
+
+#: krecconfigure.cpp:79
+msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
+msgstr "Papar masa verbos ( XXmin:XXsaat:XXbingkai bukan XX:XX::XX )"
+
+#: krecconfigure.cpp:84
+msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Seting Pelbagai</b></qt>"
+
+#: krecconfigure.cpp:87
+msgid "Show tip of the day at startup"
+msgstr "Papar tip hari ini pada permulaan"
+
+#: krecconfigure.cpp:91
+msgid "Enable All Hidden Messages"
+msgstr "Aktifkan Semua Mesej Tersembunyi"
+
+#: krecconfigure.cpp:94
+msgid ""
+"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
+"again after selecting this button.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Semua mesej dengan opsyen \"Jangan papar mesej ini lagi\" dipaparkan "
+"sekali lagi setelah memilih butang ini.</i></qt>"
+
+#: krecfile.cpp:56
+msgid "Using default properties for the new file"
+msgstr "Gunakan ciri piawai bagi fail baru"
+
+#: krecfile.cpp:97
+msgid "'%1' loaded."
+msgstr "'%1' dimuatkan."
+
+#: krecfile.cpp:141
+msgid "No need to save."
+msgstr "Tidak perlu simpan."
+
+#: krecfile.cpp:145
+msgid "Saving in progress..."
+msgstr "Sedang simpan..."
+
+#: krecfile.cpp:171
+msgid "Saving \"%1\" was successful."
+msgstr "Menyimpan \"%1\" berjaya."
+
+#: krecfile.cpp:281
+msgid "Part deleted."
+msgstr "Bahagian dihapuskan."
+
+#: krecfile.cpp:432
+msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
+msgstr "Anda betul-betul ingin menghapuskan bahagian \"%1\" yang dipilih?"
+
+#: krecfile.cpp:432
+msgid "Delete Part?"
+msgstr ""
+
+#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
+#: krecfileviewhelpers.cpp:246
+msgid "<no file>"
+msgstr "<tiada fail>"
+
+#: krecfileview.cpp:59
+msgid "file with no name"
+msgstr "fail tidak ada nama"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:141
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:147
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
+msgid "hours"
+msgstr "jam"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
+msgid "mins"
+msgstr "min"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
+msgid "secs"
+msgstr "saat"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:174
+msgid "frames"
+msgstr "bingkai"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
+msgid "samples"
+msgstr "sampel"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
+#, c-format
+msgid "kByte: %1"
+msgstr "kBait: %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
+#, c-format
+msgid "[h:]m:s.f %1"
+msgstr "[h:]m:s.b %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
+#, c-format
+msgid "[h:]m:s.s %1"
+msgstr "[h:]m:s.s %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
+msgid "%1 Samples"
+msgstr "%1 Sampel"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:224
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:243
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:258
+#, c-format
+msgid "Position: %1"
+msgstr "Posisi: %1"
+
+#: krecfileviewhelpers.cpp:261
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Saiz: %1"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:122
+msgid "Toggle Active/Disabled State"
+msgstr "Toggel Keadaan Aktif/Nyahaktif"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:125
+msgid "Remove This Part"
+msgstr "Buang Bahagian Ini"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:126
+msgid "Change Title of This Part"
+msgstr "Ubah Judul Bahagian Ini"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:127
+msgid "Change Comment of This Part"
+msgstr "Ubah Komen Bahagian Ini"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:222
+msgid "Lots of Data"
+msgstr "Banyak Data"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+msgid "New Title"
+msgstr "Judul Baru"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:304
+msgid "Enter new part title:"
+msgstr "Masukkan judul bahagian baru:"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+msgid "New Comment"
+msgstr "Komen Baru"
+
+#: krecfilewidgets.cpp:309
+msgid "Enter new part comment:"
+msgstr "Masukkan komen bahagian baru:"
+
+#: krecnewproperties.cpp:55
+msgid "Properties for the new File"
+msgstr "Ciri Fail baru"
+
+#: krecord.cpp:71
+msgid "Recording level"
+msgstr "Peringkat Rakaman"
+
+#: krecord.cpp:131
+msgid "Save File As"
+msgstr "Simpan Fail Sebagai"
+
+#: krecord.cpp:141
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dokumen \"%1\" telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin simpan?"
+
+#: krecord.cpp:172
+msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
+msgstr "Maaf, kaedah pengekodan tidak dapat ditentukan."
+
+#: krecord.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>This can have several reasons:"
+"<ul>"
+"<li>You did not specify an ending.</li>"
+"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
+"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
+"dialog.</li>"
+"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
+"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
+"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mungkin ada beberapa sebab:"
+"<ul>"
+"<li>Anda tidak menyatakan akhirannya.</li>"
+"<li>Anda menyatakan akhirannnya tetapi plugin tidak ada bagi akhiran ini. Dalam "
+"kedua-dua kes, pastikan anda memilih akhiran senarai yang diberikan dalam "
+"dialog sebelumnya.</li>"
+"<li>Mekanisme memuatkan plugin tidak berfungsi. Jika anda pasti anda telah "
+"melakukan semuanya dengan betul, failkan laporan pepijat dengan menyatakan apa "
+"yang ingin anda lakukan dan petik baris berikut:<br />%1</li></ul></qt>"
+
+#: krecord.cpp:183
+msgid "Could not determine encodingmethod"
+msgstr "Tidak dapat menentukan kaedah pengekodan"
+
+#: krecord.cpp:185
+msgid "There is nothing to export."
+msgstr "Tidak ada apa-apa yang akan dieksport."
+
+#: krecord.cpp:297
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksport..."
+
+#: krecord.cpp:300
+msgid "&Record"
+msgstr "&Rekod"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 8
+#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "&Main"
+
+#: krecord.cpp:304
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: krecord.cpp:306
+msgid "Play Through"
+msgstr "Terus Main"
+
+#: krecord.cpp:309
+msgid "Go to &Beginning"
+msgstr "Pergi ke &Permulaan"
+
+#: krecord.cpp:311
+msgid "Go to &End"
+msgstr "Pergi ke &Akhir"
+
+#: krecord.cpp:316
+msgid "Start aRts Control Tool"
+msgstr "Mulakan Alat Kawalan aRts"
+
+#: krecord.cpp:318
+msgid "Start KMix"
+msgstr "Mulakan KMix"
+
+#: krecord.cpp:342
+msgid ""
+"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
+"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
+msgstr ""
+"Sistem anda tertinggal modul aRts Synth_STEREO_COMPRESSOR.\n"
+"Anda boleh menggunakan KRec tetapi tanpa fungsi pemampat yang baik."
+
+#: krecord.cpp:343
+msgid ""
+"Possible reasons are:\n"
+"- You installed KRec on its own without the rest of kdemultimedia.\n"
+"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
+" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
+"- This is a bug."
+msgstr ""
+"Antara sebab yang mungkin ialah:\n"
+"- Anda memasang KRec sahaja tanpa kdemultimedia yang lain.\n"
+"- Anda memasang semuanya dengan betul, tetapi tidak memulakan semula daemon "
+"aRts\n"
+" oleh itu ia tidak tahu adanya kesan baru.\n"
+"- Ini ialah pepijat."
+
+#: krecord.cpp:344
+msgid "Unable to Find Compressor"
+msgstr "Tidak dapat Menemui Pemampat"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"This is a recording tool for KDE.\n"
+"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
+"and you will find it there accepting sound\n"
+"for recording."
+msgstr ""
+"Ini ialah alat rakaman untuk KDE.\n"
+"Ia menggunakan aRts, lihat sahaja pengurus audio\n"
+"dan anda akan dapat lihat ia menerima bunyi\n"
+"untuk dirakamkan."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KRec"
+msgstr "KRec"
+
+#: main.cpp:50
+msgid ""
+"Creator \n"
+"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
+"for other good stuff."
+msgstr ""
+"Pencipta \n"
+"Lihat laman web www.arnoldarts.de \n"
+"untuk perkara lain yang menarik."
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Helped where he was asked"
+msgstr "Bantu jika diminta"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Made some minor improvements"
+msgstr "Lakukan sedikit pembaikan kecil"
+
+#: main.cpp:53
+msgid ""
+"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
+"patches."
+msgstr ""
+"Secara tidak langsung ia menulis eksport. Sekurang-kurangnya saya mengetahuinya "
+"daripada fail dan tampalan mereka."
+
+#. i18n: file krecui.rc line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#. i18n: file krecui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Compressor"
+msgstr "Pemampat"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
+"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
+"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
+"overlayed by the newer one.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h4>...KRec melakukan Rakaman tanpa pemusnahan?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Ini bermakna jika anda membuat rakaman dan ingin merakamkan hanya satu bahagian "
+"untuk kali kedua (ketiga atau seterusnya), versi pertama anda (dan kedua dan "
+"seterusnya) masih ada dalam cakera dan masih boleh disimpan semula. Hanya bagi "
+"Main semula/Eksport, versi lama ditindih oleh versi baru.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
+"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
+"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
+"started a first version of KRec.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h4>...peristiwa yang mana menghasilkan versi pertama KRec?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Beberapa rakan saya bertanya sama ada saya boleh melakukan rakaman program "
+"radio untuk mereka. Saya pun mencari alat rakaman mudah guna untuk dijalankan "
+"pada OS kegemaran saya. Setelah lama mencari (tidak dapat mencari yang sesuai), "
+"saya memulakan versi pertama KRec.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:19
+msgid ""
+"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
+"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
+"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
+"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h4>...pembangun gembira mendapat maklum balas daripada pengguna?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Kebanyakan pembangun gembira melihat aplikasi mereka digunakan oleh orang lain. "
+"Oleh itu jika anda ingin mengatakan \"Terima kasih\" atau anda menghadapi "
+"masalah, terus e-mel kepada kami/saya. Alamat e-mel pengarang boleh didapatkan "
+"dalam menu \"Bantuan\" di bawah \"Tentang KRec\".\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:27
+msgid ""
+"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
+"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
+"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h4>...anda digalakkan membuat laporan pepijat?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Walaupun ujian kerap dilakukan, keupayaan kami mendapatkan setiap "
+"peristiwa/konfigurasi yang mungkin adalah terbatas. Oleh itu jika anda menemui "
+"pepijat, gunakan \"Laporan Pepijat\" dalam menu \"Help\" atau terus layari "
+"http://bugs.kde.org.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
+"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
+"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<h4>...KRec masih belum lengkap?</h4>\n"
+"<p>\n"
+"Jika anda mempunyai ciri yang baik yang perlu digabungkan ke dalam KRec, "
+"beritahu kami! Untuk mengelakkan pertindanan dan untuk meningkatkan "
+"produktiviti, lakukannya melalui bugs.kde.org atau alat laporan pepijat dan "
+"senarai permintaan kami apabila keadaan serius berlaku.\n"
+"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0f8e529423
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,824 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 10:52+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Editor CD"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+msgid "Upload"
+msgstr "Muat naik"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "Ambil Maklumat"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "Rekod berjaya dikemukakan."
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+msgid "Record Submission"
+msgstr "Penyerahan Rekod"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat menghantar rekod.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Nama artis cakera itu telah dimasukkan.\n"
+"Betulkan entri dan cuba sekali lagi."
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "Entri Pangkalan Data Tak Sah"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Judul cakera telah dimasukkan.\n"
+"Betulkan entri dan cuba sekali lagi."
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Sekurang-kurangnya satu judul trek mestilah dimasukkan.\n"
+"Betulkan entri dan cuba sekali lagi."
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr ""
+"Senarai Siar Tak Sah\n"
+"Gunakan nombor trek yang sah, dipisahkan dengan tanda koma."
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Main/Jeda"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "Buang"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr "Ke belakang/Trek Selesai"
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+msgid "Playing"
+msgstr "Memainkan"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "Ke depan"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+msgid "Paused"
+msgstr "Jeda"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "Berhenti"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+msgid "Ejected"
+msgstr "Dibuang"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+msgid "No Disc"
+msgstr "Tiada cakera"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "Ralat CDDA"
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr "CDDA Ack"
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "Artis Tak Diketahui"
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "Judul Tak Diketahui"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Trek %1"
+
+#: kscd.cpp:83
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "Pemain CD KDE"
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr "Vol: %02d%%"
+
+#: kscd.cpp:166
+msgid "Track list"
+msgstr "Senarai trek"
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Naikkan Volum"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Turunkan Volum"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Kocok"
+
+#: kscd.cpp:190
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: kscd.cpp:194
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Konfigur Jalan Pintas &Global..."
+
+#: kscd.cpp:370
+msgid "Artist Information"
+msgstr "Maklumat Artis"
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "Trek semasa: %1"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "Rawak"
+
+#: kscd.cpp:719
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr "Pemacu CD (anda mestilah berhenti main untuk mengubah ini)"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "CD Player"
+msgstr "Pemain CD"
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "Seting & Perilaku"
+
+#: kscd.cpp:757
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "Konfigure Item Pengambilan"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat membaca atau mengakses CD-ROM (atau tiada cakera audio di dalam pemacu).\n"
+"Pastikan anda dibenarkan mengakses:\n"
+"%1"
+
+#: kscd.cpp:961
+msgid "No disc"
+msgstr "Tiada cakera"
+
+#: kscd.cpp:1181
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr "Mulakan carian freedb"
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "Tiada padanan entri freedb ditemui."
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "Ralat mendapatkan entri freedb."
+
+#: kscd.cpp:1220
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr "Pilih entri CDDB"
+
+#: kscd.cpp:1221
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr "Pilih entri CDDB:"
+
+#: kscd.cpp:1378
+msgid "Tra Rem"
+msgstr "Tra Rem"
+
+#: kscd.cpp:1382
+msgid "Tot Sec"
+msgstr "Tot Sec"
+
+#: kscd.cpp:1386
+msgid "Tot Rem"
+msgstr "Tot Rem"
+
+#: kscd.cpp:1391
+msgid "Tra Sec"
+msgstr "Tra Sec"
+
+#: kscd.cpp:1597
+msgid "Start playing"
+msgstr "Mulakan main"
+
+#: kscd.cpp:1598
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr "Peranti CD, mungkin laluan atau media:/ URL"
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr "KsCD"
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: kscd.cpp:1613
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr "Pengemaskinian pustaka pekerja, CDTEXT, CDDA"
+
+#: kscd.cpp:1615
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "Pustaka pekerja, penyenggara sebelumnya"
+
+#: kscd.cpp:1616
+msgid "Patches galore"
+msgstr "Banyak tampungan"
+
+#: kscd.cpp:1617
+msgid "Workman library"
+msgstr "Pustaka pekerja"
+
+#: kscd.cpp:1618
+msgid "UI Work"
+msgstr "Kerja UI"
+
+#: kscd.cpp:1619
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr ""
+"Terima kasih kepada freedb.org kerana menyediakan pangkalan data CD percuma "
+"seperti CDDB"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Warna latar belakang:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr "Warna latar belakang yang akan digunakan untuk paparan LCD."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "Papar ikon dalam dulang &sistem"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, ikon akan muncul di dalam dulang sistem. Perhatikan "
+"bahawa KsCD <i>tidak</i> akan keluar apabila tetingkap ditutup jika ikon dulang "
+"sistem dipaparkan. Anda boleh keluar dari KsCD dengan mengklik butang Keluar "
+"atau mengklik kanan ikon dulang sistem dan memilih entri yang sesuai. "
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr "Papar pengumuman &trek"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "&Warna LCD:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr "Warna latar depan yang akan digunakan dalam paparan LCD."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr "&Fon LCD:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr "Opsyen Main"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr "1 saat"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+"Opsyen ini mengawal bilangan saat KsCd akan melangkau apabila butang langkau ke "
+"depan atau ke belakang ditekan."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "Langkau &selang:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr "Auto&main apabila CD disisipkan"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, CD akan mula dimainkan secara automatik setelah "
+"disisipkan ke dalam CD-ROM."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "&Keluarkan CD apabila selesai dimainkan"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih CD akan dikeluarkan secara automatik setelah "
+"selesai."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "Berhenti memainkan CD pada &keluar"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, CD akan berhenti dimainkan secara automatik apabila "
+"keluar dari KsCD."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "&Peranti CD-ROM"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+"Peranti CD-ROM yang akan digunakan untuk memainkan CD. Ini biasanya kelihatan "
+"seperti \"/dev/cdrom\". Biarkan medan ini kosong supaya KsCD dapat mengesan "
+"CD-ROM anda secara automatik."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr "Pilih &peranti audio:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr "&Gunakan main semula digital terus"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, KsCD akan cuba memainkan CD menggunakan main semula "
+"digital terus. Opsyen ini berguna jika CD-ROM tidak disambungkan secara terus "
+"ke output bunyi pada komputer. Perhatikan bahawa main semula digital "
+"menggunakan lebih banyak sumber sistem daripada kaedah main semula biasa."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr "Pilih &bahagian belakang audio:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr "Khidmat Maklumat Muzik"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr "Membolehkan pemilihan &pengekodan:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, anda boleh memilih pengekodan sebagai hasil "
+"permintaan CDDB. Piawai ini menerangkan hasil CDDB sebagai benar-benar Latin1. "
+"Ini tidak benar kerana pengguna yang bukan bertutur dalam bahasa Inggeris "
+"selalunya menggunakan pengekodan 8 bit yang lain."
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr "AUTO"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr "CP1250"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr "CP1251"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr "CP1253"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr "CP1254"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr "CP1255"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr "CP1256"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr "CP1257"
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "Kemajuan trek"
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "Kawalan volum"
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "&Keluar"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr "Vol: --"
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr "--/--"
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "R&awak"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr "T&ambahan"
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "Mai&n"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "&CDDB"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Se&belumnya"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr "Volum Output"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr "Mainkan trek rawak."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, tertib memainkan\n"
+" trek CD dipilih secara rawak."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "Papar ikon dalam dulang sistem."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr "Mula main apabila CD disisipkan."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "Berhenti memainkan CD setelah keluar dari program."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "Keluarkan CD apabila selesai memainkan CD."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr "Trek gelung."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "Langkau selang."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "Nama peranti CD-ROM."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr "Penggunaan KsCD bahagian belakang audio."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr "Penggunaan KsCD peranti audio."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr "Gunakan main semula digital terus."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini dipilih, KsCD akan cuba memainkan CD menggunakan main semula "
+"digital terus. Opsyen ini berguna jika CD-ROM tidak disambungkan terus ke "
+"output bunyi pada komputer. Perhatikan bahawa main semula digital lebih "
+"perlahan daripada kaedah main semula yang biasa."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr "Fon yang akan digunakan untuk paparan LCD."
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr "Benarkan pemilihan pengekodan."
+
+#~ msgid "Alt+J"
+#~ msgstr "Alt+J"
+
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "Alt+A"
+
+#~ msgid "Alt+X"
+#~ msgstr "Alt+X"
+
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "Alt+Y"
+
+#~ msgid "Alt+C"
+#~ msgstr "Alt+C"
+
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "Alt+N"
+
+#~ msgid "Alt+V"
+#~ msgstr "Alt+V"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
new file mode 100644
index 00000000000..d71f76d74ba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/libkcddb.po
@@ -0,0 +1,815 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 11:14+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasik"
+
+#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
+msgid ""
+"_: music genre\n"
+"Country"
+msgstr ""
+
+#: categories.cpp:22
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
+msgid "Folk"
+msgstr "Folk"
+
+#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
+msgid "New Age"
+msgstr "Era Baru"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
+
+#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Runut Bunyi"
+
+#: cddb.cpp:166
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: cddb.cpp:170
+msgid "Server error"
+msgstr "Ralat pelayan"
+
+#: cddb.cpp:174
+msgid "Host not found"
+msgstr "Hos tidak ditemui"
+
+#: cddb.cpp:178
+msgid "No response"
+msgstr "Tiada respons"
+
+#: cddb.cpp:182
+msgid "No record found"
+msgstr "Rekod tidak ditemui"
+
+#: cddb.cpp:186
+msgid "Multiple records found"
+msgstr "Berbilang rekod ditemui"
+
+#: cddb.cpp:190
+msgid "Cannot save"
+msgstr "Tidak dapat simpan"
+
+#: cddb.cpp:194
+msgid "Invalid category"
+msgstr "Kategori tak sah"
+
+#: cddb.cpp:198
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tak diketahui"
+
+#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
+msgid ""
+"_: artist - cdtitle\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "A Cappella"
+msgstr "A Cappella"
+
+#: genres.cpp:57
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Acid Jazz"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid Punk"
+msgstr "Acid Punk"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Acoustic"
+msgstr "Akustik"
+
+#: genres.cpp:58
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternatif"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Alt. Rock"
+msgstr "Rock Alternatif"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambien"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Anime"
+msgstr "Anime"
+
+#: genres.cpp:59
+msgid "Avantgarde"
+msgstr "Avantgarde"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Ballad"
+msgstr "Balada"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Beat"
+msgstr "Beat"
+
+#: genres.cpp:60
+msgid "Bebop"
+msgstr "Bebop"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Big Band"
+msgstr "Big Band"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Black Metal"
+
+#: genres.cpp:61
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Bluegrass"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Booty Bass"
+msgstr "Booty Bass"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "BritPop"
+msgstr "BritPop"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Kabaret"
+
+#: genres.cpp:62
+msgid "Celtic"
+msgstr "Celtic"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chamber Music"
+msgstr "Chamber Music"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chanson"
+msgstr "Chanson"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Chorus"
+msgstr "Korus"
+
+#: genres.cpp:63
+msgid "Christian Gangsta Rap"
+msgstr "Christian Gangsta Rap"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rap"
+msgstr "Christian Rap"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Christian Rock"
+msgstr "Christian Rock"
+
+#: genres.cpp:64
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Rock Klasik"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club-house"
+msgstr "Rumah kelab"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Club"
+msgstr "Kelab"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Comedy"
+msgstr "Komedi"
+
+#: genres.cpp:65
+msgid "Contemporary Christian"
+msgstr "Contemporary Christian"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Crossover"
+msgstr "Crossover"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: genres.cpp:66
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Dewan Tarian"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Dance"
+msgstr "Menari"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Death Metal"
+
+#: genres.cpp:67
+msgid "Disco"
+msgstr "Disko"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Dream"
+msgstr "Mimpi"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum & Bass"
+msgstr "Dram & Bass"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Drum Solo"
+msgstr "Dram Solo"
+
+#: genres.cpp:68
+msgid "Duet"
+msgstr "Duet"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Pendengaran Mudah"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Electronic"
+msgstr "Elektronik"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Etnik"
+
+#: genres.cpp:69
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Tarian Eropah"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-House"
+msgstr "Rumah Eropah"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Teknologi Eropah"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Fast-Fusion"
+msgstr "Lakuran Cepat"
+
+#: genres.cpp:70
+msgid "Folklore"
+msgstr "Cerita Rakyat"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Folk/Rock"
+msgstr "Folk/Rock"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Freestyle"
+msgstr "Gaya bebas"
+
+#: genres.cpp:71
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Fusion"
+msgstr "Lakuran"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Game"
+msgstr "Permainan"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Gangsta Rap"
+msgstr "Gangsta Rap"
+
+#: genres.cpp:72
+msgid "Goa"
+msgstr "Goa"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gereja"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic Rock"
+msgstr "Gothic Rock"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#: genres.cpp:73
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Hardcore"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hard Rock"
+msgstr "Hard Rock"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Heavy Metal"
+
+#: genres.cpp:74
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "House"
+msgstr "Rumah"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Humor"
+msgstr "Jenaka"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Indie"
+msgstr "Indie"
+
+#: genres.cpp:75
+msgid "Industrial"
+msgstr "Perindustrian"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr "Pop Instrumental"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr "Rock Instrumental"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
+
+#: genres.cpp:76
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "JPop"
+msgstr "JPop"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Latin"
+msgstr "Latin"
+
+#: genres.cpp:77
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Merengue"
+msgstr "Merengue"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: genres.cpp:78
+msgid "Musical"
+msgstr "Muzikal"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "National Folk"
+msgstr "Warganegara"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Native American"
+msgstr "Orang Asal Amerika"
+
+#: genres.cpp:79
+msgid "Negerpunk"
+msgstr "Negerpunk"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "New Wave"
+msgstr "Gelombang Baru"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Noise"
+msgstr "Hingar"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Oldies"
+msgstr "Lagu Lama"
+
+#: genres.cpp:80
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Other"
+msgstr "Lain"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Polsk Punk"
+msgstr "Polsk Punk"
+
+#: genres.cpp:81
+msgid "Pop-Funk"
+msgstr "Pop-Funk"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr "Pop/Funk"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Porn Groove"
+msgstr "Porn Groove"
+
+#: genres.cpp:82
+msgid "Power Ballad"
+msgstr "Power Ballad"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Primus"
+msgstr "Primus"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Progressive Rock"
+msgstr "Rock Progresif"
+
+#: genres.cpp:83
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Psychedelic Rock"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "Psychedelic"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk Rock"
+msgstr "Punk Rock"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: genres.cpp:84
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
+
+#: genres.cpp:85
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Revival"
+msgstr "Kebangkitan"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rhythmic Soul"
+msgstr "Rhythmic Soul"
+
+#: genres.cpp:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr "Rock & Roll"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Salsa"
+msgstr "Salsa"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Satire"
+msgstr "Satira"
+
+#: genres.cpp:87
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Nada tayangan"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Jam"
+msgstr "Jam Perlahan"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Slow Rock"
+msgstr "Rock Perlahan"
+
+#: genres.cpp:88
+msgid "Sonata"
+msgstr "Sonata"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Klip Bunyi"
+
+#: genres.cpp:89
+msgid "Southern Rock"
+msgstr "Southern Rock"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Space"
+msgstr "Ruang"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Speech"
+msgstr "Pertuturan"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: genres.cpp:90
+msgid "Symphonic Rock"
+msgstr "Symphonic Rock"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Symphony"
+msgstr "Simfoni"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Synthpop"
+msgstr "Synthpop"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Tango"
+msgstr "Tango"
+
+#: genres.cpp:91
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Perindustrian Teknologi"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Techno"
+msgstr "Teknologi"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Terror"
+msgstr "Terror"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Thrash Metal"
+msgstr "Thrash Metal"
+
+#: genres.cpp:92
+msgid "Top 40"
+msgstr "40 teratas"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trailer"
+msgstr "Treler"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trance"
+msgstr "Keasyikan"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Tribal"
+msgstr "Puak"
+
+#: genres.cpp:93
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: genres.cpp:94
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vokal"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Revision:"
+msgstr "Semakan:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+msgstr "Gunakan nama artis jika tidak ada judul."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Category:"
+msgstr "&Kategori:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
+"Use \"Various\" for compilations."
+msgstr ""
+"Tulis nama sebagai \"pertama akhir\", bukan \"akhir, pertama\". Abaikan "
+"sebarang pendahulu \" \". Gunakan \"Pelbagai\" untuk kompilasi."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Artist:"
+msgstr "&Artis:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Year:"
+msgstr "&Tahun:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Genre:"
+msgstr "&Genre:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id values must be unique within a category."
+msgstr "Nilai Id cakera mestilah unik dalam kategori."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Multiple artists"
+msgstr "&Berbilang artis"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Judul:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
+msgstr ""
+"Elakkan nilai biasa, kerana ia akan ditulis ke CDDB mengikut nilai yang ada."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Disc Id:"
+msgstr "Id Cakera:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Panjang:"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Trek"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Judul"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Artis"
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
+msgstr "Bagi Tambahan CD, set judul kepada \"Data\"."
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Change Encoding..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Playing order:"
+msgstr "Tertib main:"
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Country"
+
+#~ msgid "CDInfoDialogBase"
+#~ msgstr "Asas Dialog Maklumat CD"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/noatun.po
new file mode 100644
index 00000000000..49af9def47a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdemultimedia/noatun.po
@@ -0,0 +1,1582 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-30 09:58+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
+#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Penyama"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr "Pra&amp:"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "&Jalur"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "&Praset"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr "&Bilangan jalur:"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr "&Set semula EQ"
+
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show a &tooltip for the current track"
+msgstr "Papar &tip alat bagi trek semasa"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
+msgstr "Papar &kulit album dalam tetingkap popup dan tip alat"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Popup Window"
+msgstr "Tetingkap Popup"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Display popup window t&ime:"
+msgstr "Paparkan &masa tetingkap popup:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show &buttons in popup window"
+msgstr "Papar &butang dalam tetingkap popup"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a &popup window"
+msgstr "Umumkan trek dengan &tetingkap popup"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "State Icon Display"
+msgstr "Nyatakan Paparan Ikon"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Animated"
+msgstr "&Animasi"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Flashing"
+msgstr "&Flash"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Static"
+msgstr "&Statik"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
+#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "&Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "Tindakan Butang Tengah Tetikus"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Hide / Show play&list"
+msgstr "Papar / Sembunyikan &senarai siar"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Play / Pause"
+msgstr "&Main / Jeda"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse &Wheel"
+msgstr "&Reroda Tetikus"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard modifier:"
+msgstr "&Pengubah Suai Papan Kekunci:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Tindakan:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Nothing"
+msgstr "&Tidak ada apa-apa pun"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Change v&olume"
+msgstr "Ubah v&olum"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Switch &track"
+msgstr "Suis &trek"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Perincian"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Panjang:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "&Objek Main"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Keupayaan"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "Tentang kulit:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"Di sini anda akan lihat semua komen yang ditulis oleh orang lain tentang kulit "
+"mereka.\n"
+"Komen ini mungkin mengandungi beberapa baris dan biasanya tidak mengandungi "
+"apa-apa yang menarik tetapi ia masih akan dipaparkan."
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Pasang Kulit"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Buang Kulit"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisasi"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Oscillo&scope"
+msgstr "&Osiloskop"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "&Analyzer"
+msgstr "&Penganalisis"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate every:"
+msgstr "&Kemas kini setiap:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pic"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "&Lower limit:"
+msgstr "&Had bawah:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "&Had atas:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Display &tooltips"
+msgstr "Paparkan &tip alat"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Display splash sc&reen"
+msgstr "Paparkan &skrin percikan"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "T&itle display scrolling speed:"
+msgstr "Kelajuan skrol paparan &judul:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Cepat"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "System Font"
+msgstr "Fon Sistem"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Fon:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr "Gunakan fon sistem"
+
+#: app/main.cpp:8
+msgid "The Fusion of Frequencies"
+msgstr "Gabungan Frekuensi"
+
+#: app/main.cpp:13
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Fail/URL untuk dibuka"
+
+#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
+#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
+msgid "Noatun"
+msgstr "Noatun"
+
+#: app/main.cpp:21
+msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+msgstr "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+
+#: app/main.cpp:23
+msgid "Noatun Developer"
+msgstr "Pembangun Noatun"
+
+#: app/main.cpp:25
+msgid "Patron of the aRts"
+msgstr "Penaung aRts"
+
+#: app/main.cpp:27
+msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
+msgstr "Pengekod Penyahkod MPEG dan Sokongan OGG Vorbis"
+
+#: app/main.cpp:29
+msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
+msgstr "Sokongan Kawalan Inframerah dan eksport senarai siar HTML"
+
+#: app/main.cpp:31
+msgid "HTML playlist export and Plugin System"
+msgstr "Eksport senarai siar HTML dan Sistem Plugin"
+
+#: app/main.cpp:33
+msgid "Kaiman Skin Support"
+msgstr "Sokongan Kulit Kaiman"
+
+#: app/main.cpp:35
+msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
+msgstr "Sokongan Kulit K-Jöfol Diperluas, memuatkan senarai siar EXTM3U"
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Special help with the equalizer"
+msgstr "Bantuan khas dengan penyama"
+
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr "Video - Noatun"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Tidak boleh tulis ke %1."
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
+
+#: library/cmodule.cpp:34
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "&Kembali ke permulaan senarai siar setelah selesai"
+
+#: library/cmodule.cpp:36
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
+msgstr ""
+"Apabila senarai siar selesai dimainkan, kembali ke permulaan, tetapi jangan "
+"mula main."
+
+#: library/cmodule.cpp:38
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun"
+
+#: library/cmodule.cpp:40
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
+"to the current instance."
+msgstr ""
+"Memulakan noatun kali kedua akan menambahkan item dari mula ke contoh semasa. "
+
+#: library/cmodule.cpp:42
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "Kosongkan senarai siar &apabila membuka fail"
+
+#: library/cmodule.cpp:44
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+msgstr ""
+"Membuka fail dengan item menu Buka global akan mengosongkan senarai siar "
+"terlebih dahulu."
+
+#: library/cmodule.cpp:46
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "&Gunakan kawalan volum perkakasan yang cepat"
+
+#: library/cmodule.cpp:48
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
+msgstr ""
+"Gunakan pencampur perkakasan bukan aRts. Ia menjejaskan semua strim, bukan "
+"sahaja Noatun, tetapi ia lebih cepat."
+
+#: library/cmodule.cpp:50
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr "Paparkan &baki masa main"
+
+#: library/cmodule.cpp:52
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr ""
+"Pembilang mengira ke bawah kepada sifar, menunjukkan baki masa bukan masa lalu."
+
+#: library/cmodule.cpp:54
+msgid "Title &format:"
+msgstr "&Format judul:"
+
+#: library/cmodule.cpp:59
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
+"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
+"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
+"author, date, comments and album."
+msgstr ""
+"Pilih judul untuk digunakan bagi setiap fail (dalam senarai siar dan antara "
+"muka pengguna). Setiap elemen seperti $(title) digantikan dengan ciri dengan "
+"nama seperti yang diberikan dalam kurungan. Ciri termasuk, tetapi tidak terhad "
+"kepada: judul, pengarang, tarikh, komen dan album."
+
+#: library/cmodule.cpp:64
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "&Muat turun folder:"
+
+#: library/cmodule.cpp:69
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr ""
+"Apabila membuka fail bukan tempatan, muat turun fail ke folder yang dipilih."
+
+#: library/cmodule.cpp:71
+msgid "Play Behavior on Startup"
+msgstr "Main Perilaku semasa Bermula"
+
+#: library/cmodule.cpp:74
+msgid "Restore &play state"
+msgstr "Simpan semula &keadaan main"
+
+#: library/cmodule.cpp:78
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "Secara automatik main &fail pertama"
+
+#: library/cmodule.cpp:82
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr "&Jangan mula bermain"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "Pilih Plugin Anda"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b>Plih satu antara muka atau lebih untuk dimainkan:</b>"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+msgid "License"
+msgstr "Lesen"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "&Antara muka"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b>Pilih satu senarai siar untuk digunakan:</b>"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+msgid "&Playlist"
+msgstr "&Senarai siar"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b>Pilih sebarang pembayangan untuk digunakan:</b>"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualisasi"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b>Pilih sebarang plugin lain untuk digunakan:</b>"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "&Plugin Lain"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
+"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
+"may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mengubah plugin senarai siar anda akan memberhentikan main semula. Senarai "
+"siar yang berlainan boleh menggunakan kaedah menyimpan maklumat yang berlainan, "
+"oleh itu selepas mengubah senarai siar, anda mungkin perlu mencipta semula "
+"senarai siar anda.</qt>"
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak Diketahui"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Langganan"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Praset Baru"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Membubuh tag"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "Seting untuk Pemuat Tag"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Imbas Semula Semua Tag"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Muatkan tag &secara automatik"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Sela:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " ms"
+
+#: library/pref.cpp:12
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "Keutamaan - Noatun"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Terdapat ralat semasa berkomunikasi dengan daemon aRts."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "Ralat aRts"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRts. Pastikan artsd dikonfigur "
+"dengan betul."
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Plugin senarai siar tidak ditemui. Pastikan Noatun dipasang dengan betul."
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Strim daripada %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Strim daripada %1 (port: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Strim daripada %1, (ip: %2, port: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
+msgid "Pause"
+msgstr "Jeda"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Papar Senarai Siar"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Sembunyikan Senarai Siar"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Tindakan"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Gelung"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+msgid "&Song"
+msgstr "&Lagu"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+msgid "&Random"
+msgstr "&Rawak"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "&Kesan..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "&Penyama..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "&Ke belakang"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Ke depan"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "&Main"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "&Jeda"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Keasyikan"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Tarian"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Logam"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Sifar"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "Gitar Eklektik"
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Kesan - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Kesan yang Ada"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Kesan Aktif"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Bawah"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Ini memaparkan semua kesan yang ada.\n"
+"\n"
+"Untuk mengaktifkan plugin, seret fail dari sini ke anak tetingkap aktif di "
+"sebelah kanan."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr ""
+"Ini akan meletakkan kesan yang dipilih di bahagian bawah rantaian anda."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Ini memaparkan rantaian kesan anda. Noatun menyokong jumlah terhad kesan dalam "
+"sebarang tertib. Anda juga boleh mempunyai kesan yang sama dua kali.\n"
+"\n"
+"Seret item ke dan dari sini untuk menambah dan membuangnya. Anda juga boleh "
+"menyusunnya semula dengan cara seret dan lepas. Tindakan ini juga boleh "
+"dilaksanakan dengan butang ke kanan."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke atas dalam rantaian."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke bawah dalam rantaian"
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Konfigur kesan semasa yang dipilih.\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengubah apa-apa sahaja, contohnya keamatan, di sini."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Ini akan mengeluarkan kesan yang dipilih daripada rantaian anda."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Main/Jeda"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:36
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Berhenti Main"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Ke depan"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:45
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Papar/Sembunyikan Senarai Siar"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:48
+msgid "Open File to Play"
+msgstr "Buka Fail Yang Hendak Dimainkan"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:51
+msgid "Effects Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Kesan"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volum Tinggi"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volum Rendah"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
+msgid "Mute"
+msgstr "Senyap"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Cari Ke depan"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Cari Ke belakang"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
+msgid "Next Section"
+msgstr "Seksyen Berikutnya"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
+msgid "Previous Section"
+msgstr "Seksyen Sebelumnya"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:78
+msgid "Copy Song Title to Clipboard"
+msgstr "Salin Judul Lagu ke Klipbod"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:82
+msgid "Show/Hide Main Window"
+msgstr "Papar/Sembunyikan Tetingkap Utama"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+msgid "Keyz"
+msgstr "Keyz"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Jalan Pintas"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoskop"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Toggel Monoskop"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Papar &Kawalan Volum"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Sembunyikan &Kawalan Volum"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+msgid "No looping"
+msgstr "Tiada gelungan"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+msgid "Song looping"
+msgstr "Gelungan lagu"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Gelungan senarai siar"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+msgid "Random play"
+msgstr "Main secara rawak"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Tekan %1 untuk memaparkan bar menu.</qt>"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Editor Tag"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "&Judul"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "&Artis"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "A&lbum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "&Tarikh"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "T&rek"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "&Genre"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Ko&men"
+
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "&Editor Tag..."
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "&Cari"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "&Ungkapan biasa"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Cari &ke belakang"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Tambah &Fail..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Tambah Fol&der..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Kocok"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Sampai di hujung senarai siar. Teruskan carian dari mula?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Sampai di awal senarai siar. Teruskan carian dari hujung?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Simpan Senarai Siar"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Buka Senarai Siar"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Senarai siar"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Ikon Dulang Sistem"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Konfigur Ikon Dulang Sistem"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun - Jeda"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun - Main"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - Berhenti"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Gaya tidak dipasang."
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Huraian gaya yang tidak sokong atau rosak."
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kulit %1. Tukar kepada kulit piawai. "
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kulit piawai %1."
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+msgid "Loop Style"
+msgstr "Gaya Gelung"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Kulit Kaiman"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Kaiman"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "tak diketahui"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Ciri bagi %1"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Main / Jeda"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+msgid "K-Jöfol Skins"
+msgstr "Kulit K-Jöfol"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
+msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin K-Jöfol"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
+msgid "&Skin Selector"
+msgstr "&Pemilih Kulit"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
+msgid "O&ther Settings"
+msgstr "&Seting Lain"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
+msgid "Non-Local files are not supported yet"
+msgstr "Fail bukan tempatan belum lagi disokong"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
+msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
+msgstr "Fail yang dipilih tidak muncul sebagai arkib zip yang sah"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
+msgid "Extracting skin-archive failed"
+msgstr "Gagal mengekstrak arkib kulit"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Gagal memasang kulit baru: Laluan destinasi tak sah.\n"
+"Laporkan tentang pepijat kepada penyenggara K-Jöfol"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Gagal memasang kulit baru: Sama ada laluan destinasi atau sumber adalah tak "
+"sah.\n"
+"Laporkan tentang pepijat kepada penyenggara K-Jöfol"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
+msgid ""
+"No new skin has been installed.\n"
+"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
+msgstr ""
+"Tiada kulit baru dipasang.\n"
+"Pastikan arkib mengandungi kulit K-Jöfol yang sah"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
+msgid "The new skin has been successfully installed"
+msgstr "Kulit baru berjaya dipasang"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %1?\n"
+"This will delete the files installed by this skin "
+msgstr ""
+"Anda pasti anda ingin mengeluarkan %1?\n"
+"Ini akan menghapuskan fail yang dipasang oleh kulit ini"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Selamat Datang ke Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama fail"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Masa main yang masih ada"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Masa main semasa"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Kadar sampel dalam kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Kadar bit dalam kbps"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimumkan"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+msgid "Show Equalizer Window"
+msgstr "Tayang Tetingkap Penyama"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+msgid "Turn on Equalizer"
+msgstr "Buka Penyama"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+msgid "Turn off Equalizer"
+msgstr "Tutup Penyama"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+msgid "Reset Equalizer"
+msgstr "Set semula Penyama"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+msgid "Rewind"
+msgstr "Gulung semula"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+msgid "K-Jöfol Preferences"
+msgstr "Keutamaan K-Jöfol"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+msgid "Switch to dockmode"
+msgstr "Tukar ke mod dok"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+msgid "Return from dockmode"
+msgstr "Kembali dari mod dok"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "Ada masalah semasa memuatkan kulit %1. Pilih fail kulit yang lain."
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Cap suara"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr "Opsyen bagi Pembayangan Cap Suara"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&Warna latar depan:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+msgid "&Background color:"
+msgstr "&Warna latar belakang:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr "&Warna sapu:"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta soket untuk menerima isyarat inframerah. Ralat ialah:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mewujudkan sambungan untuk menerima isyarat inframerah. Ralat "
+"ialah:\n"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Infrared Control"
+msgstr "Kawalan Inframerah"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Configure Infrared Commands"
+msgstr "Konfigur Arahan Inframerah"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
+msgid "Remote control &commands:"
+msgstr "&Arahan kawalan jauh:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
+msgid "&Action:"
+msgstr "&Tindakan:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
+msgid "&Repeat"
+msgstr "&Ulang"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
+msgid "&Interval:"
+msgstr "&Sela:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
+msgid "You do not have any remote control configured."
+msgstr "Anda tidak mempunyai sebarang kawalan jauh yang dikonfigur. "
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
+msgstr "Pastikan lirc disetkan dengan betul."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
+msgid "Connection could not be established."
+msgstr "Sambungan tidak boleh diwujudkan."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
+msgstr "Pastikan lirc disetkan dengan betul dan lircd dijalankan."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
+msgid "Button"
+msgstr "Butang"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
+msgid "Interval"
+msgstr "Sela"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "&Eksport Senarai Siar..."
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Eksport Senarai Siar"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Senarai Siar Noatun"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Eksport Senarai Siar"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Warna & Seting bagi Eksport HTML"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Seting Warna HTML"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar Belakang:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Pautkan hover:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Imej Latar Belakang"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "&Hiperpaut entri senarai siar ke URLnya"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "&Bilangan entri senarai siar"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Cari: %1/%2 (%3%)"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Imbangan: Tengah"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Imbangan: %1% Kiri"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Imbangan: %1% Kanan"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volum: %1%"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Mod Visualisasi"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Mod Penganalisis"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Penganalisis"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktifkan"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Api"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Garis Menegak"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Winskin"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "&Pasang Kulit Baru..."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "&Buang Kulit"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "&Kelajuan skrol judul:"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "Anda tidak boleh buang kulit ini."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan kulit <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Ubah gaya gelung"
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Tiada Fail Dimuatkan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..c299094c2dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,727 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdenetwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kopete.po kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po kio_zeroconf.po knewsticker.po kio_jabberdisco.po kppp.po kinetd.po ksirc.po kdict.po kwifimanager.po kwireless.po kget.po kcmwifi.po kdictapplet.po kfile_torrent.po kfileshare.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po dcoprss.po
+GMOFILES = kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po kinetd.po kio_zeroconf.po kcmwifi.po kio_jabberdisco.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kwifimanager.po kdict.po kpf.po Makefile.in dcoprss.po kcm_krfb.po kfileshare.po kdictapplet.po kget.po kfile_torrent.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po kwireless.po kopete.po krdc.po Makefile.am
+
+#>+ 73
+kopete.gmo: kopete.po
+ rm -f kopete.gmo; $(GMSGFMT) -o kopete.gmo $(srcdir)/kopete.po
+ test ! -f kopete.gmo || touch kopete.gmo
+kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
+ rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
+ test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
+kio_lan.gmo: kio_lan.po
+ rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
+ test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
+kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
+ rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
+ test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
+krfb.gmo: krfb.po
+ rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
+ test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
+kpf.gmo: kpf.po
+ rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
+ test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
+kio_zeroconf.gmo: kio_zeroconf.po
+ rm -f kio_zeroconf.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_zeroconf.gmo $(srcdir)/kio_zeroconf.po
+ test ! -f kio_zeroconf.gmo || touch kio_zeroconf.gmo
+knewsticker.gmo: knewsticker.po
+ rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po
+ test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo
+kio_jabberdisco.gmo: kio_jabberdisco.po
+ rm -f kio_jabberdisco.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_jabberdisco.gmo $(srcdir)/kio_jabberdisco.po
+ test ! -f kio_jabberdisco.gmo || touch kio_jabberdisco.gmo
+kppp.gmo: kppp.po
+ rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
+ test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
+kinetd.gmo: kinetd.po
+ rm -f kinetd.gmo; $(GMSGFMT) -o kinetd.gmo $(srcdir)/kinetd.po
+ test ! -f kinetd.gmo || touch kinetd.gmo
+ksirc.gmo: ksirc.po
+ rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
+ test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
+kdict.gmo: kdict.po
+ rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
+ test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
+kwifimanager.gmo: kwifimanager.po
+ rm -f kwifimanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwifimanager.gmo $(srcdir)/kwifimanager.po
+ test ! -f kwifimanager.gmo || touch kwifimanager.gmo
+kwireless.gmo: kwireless.po
+ rm -f kwireless.gmo; $(GMSGFMT) -o kwireless.gmo $(srcdir)/kwireless.po
+ test ! -f kwireless.gmo || touch kwireless.gmo
+kget.gmo: kget.po
+ rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
+ test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
+kcmwifi.gmo: kcmwifi.po
+ rm -f kcmwifi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmwifi.gmo $(srcdir)/kcmwifi.po
+ test ! -f kcmwifi.gmo || touch kcmwifi.gmo
+kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
+ rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
+ test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
+kfile_torrent.gmo: kfile_torrent.po
+ rm -f kfile_torrent.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_torrent.gmo $(srcdir)/kfile_torrent.po
+ test ! -f kfile_torrent.gmo || touch kfile_torrent.gmo
+kfileshare.gmo: kfileshare.po
+ rm -f kfileshare.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileshare.gmo $(srcdir)/kfileshare.po
+ test ! -f kfileshare.gmo || touch kfileshare.gmo
+kppplogview.gmo: kppplogview.po
+ rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
+ test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
+kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
+ rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
+ test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
+krdc.gmo: krdc.po
+ rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
+ test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
+dcoprss.gmo: dcoprss.po
+ rm -f dcoprss.gmo; $(GMSGFMT) -o dcoprss.gmo $(srcdir)/dcoprss.po
+ test ! -f dcoprss.gmo || touch dcoprss.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kopete.gmo kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo kio_zeroconf.gmo knewsticker.gmo kio_jabberdisco.gmo kppp.gmo kinetd.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kwifimanager.gmo kwireless.gmo kget.gmo kcmwifi.gmo kdictapplet.gmo kfile_torrent.gmo kfileshare.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo dcoprss.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kopete kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf kio_zeroconf knewsticker kio_jabberdisco kppp kinetd ksirc kdict kwifimanager kwireless kget kcmwifi kdictapplet kfile_torrent kfileshare kppplogview kcm_krfb krdc dcoprss ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 26
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kopete.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_zeroconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_jabberdisco.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kinetd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwifimanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwireless.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmwifi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_torrent.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileshare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dcoprss.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/dcoprss.po
new file mode 100644
index 00000000000..6bd6362eeff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/dcoprss.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dcoprss\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 02:53+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: feedbrowser.cpp:91
+msgid "DCOPRSS Feed Browser"
+msgstr "Pelungsur Suapan DCOPRSS"
+
+#: feedbrowser.cpp:103
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: feedbrowser.cpp:135
+msgid "Feed Browser"
+msgstr "Pelungsur Suapan"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "KDE RSS Service"
+msgstr "Servis Data RSS"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "A RSS data service."
+msgstr "Servis data RSS."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: xmlrpciface.cpp:96
+msgid "Received invalid XML markup"
+msgstr "Markup XML tidak sah diterima"
+
+#: xmlrpciface.cpp:110
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "Jenis tanda XML yang tidak diketahui telah diterima"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..e9f28be003f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 16:28+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kcm_krfb.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Teks-ke-Tutur"
+
+#: kcm_krfb.cpp:69
+msgid "Configure desktop sharing"
+msgstr "Tetapkan perkongsian desktop"
+
+#: kcm_krfb.cpp:98
+msgid "You have no open invitation."
+msgstr "Anda tidak mempunya sebarang jemputan terbuka."
+
+#: kcm_krfb.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Open invitations: %1"
+msgstr "Jemputan terbuka: %1"
+
+#: kcm_krfb.cpp:176
+msgid ""
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"sharing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Invitations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "You have no open invitations."
+msgstr "Anda tidak mempunyai jemputan terbuka."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Create && &Manage Invitations..."
+msgstr "Cipta && Urus Je&mputan..."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Click to view or delete the open invitations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Uninvited Connections"
+msgstr "Sambungan Tidak Dijemput"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Allow &uninvited connections"
+msgstr "Benarkan samb&ungan tidak dijemput"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
+"want to access your desktop remotely."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Announce service &on the network"
+msgstr "&Hebah servis pada rangkaian"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
+"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
+"you and your computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
+"whether you want to accept the connection."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
+"and keyboard)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Katalaluan:"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
+"in order to protect your computer from unauthorized access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Session"
+msgstr "&Sesi"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Session Preferences"
+msgstr "Keutamaan Sesi"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Always disable &background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to always disable the background image during a remote "
+"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Network"
+msgstr "Rangkaia&n"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Network Port"
+msgstr "Port Rangkaian"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Assi&gn port automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
+"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
+"of a firewall."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Enter the TCP port number here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
+"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
+"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
+"automatically unless you know what you are doing.\n"
+"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
+"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
new file mode 100644
index 00000000000..e24f1a4bab0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# kcmktalkd Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 00:09+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Activate answering machine"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Mail address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mail s&ubject:"
+msgstr "Gabung &Mel"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use %s for the caller name"
+msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Mail &first line:"
+msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
+msgid "&Receive a mail even if no message left"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
+msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
+msgid ""
+"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
+"Please leave a message to be delivered via email.\n"
+"Just start typing and when you have finished, exit normally."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Activate &forward"
+msgstr "Maju 5s"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Destination (user or user@host):"
+msgstr ""
+"Salah Tindakan atau hos atau logmasuk.\n"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Forward &method:"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
+msgid ""
+"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
+"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"\n"
+"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
+"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
+"\n"
+"See Help for further explanation.\n"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:49
+msgid "&Announcement"
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wering Machine"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: forward call\n"
+"&Forward"
+msgstr "Panggilan \"%1 %2 %3\" gagal"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Announcement program:"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Talk client:"
+msgstr "Klien MSN"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
+msgid "&Play sound"
+msgstr "&Mainkan bunyi"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
+msgid "&Sound file:"
+msgstr "&Fail bunyi:"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
+msgid "&Test"
+msgstr "&Uji"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
+msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
+msgid ""
+"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+msgstr ""
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
+msgid "Unsupported URL"
+msgstr "URL tidak disokong"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a WAV file."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"tidak kelihatan seperti fail WAV."
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
+msgid "Improper File Extension"
+msgstr "Penghujungan Fail Tidak Sah"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
+msgid "The file %1 is already in the list"
+msgstr "Fail %1 telah ada didalam senarai"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
+msgid "File Already in List"
+msgstr "Fail Telah Ada dalam Senarai"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
+msgid "Caller identification"
+msgstr "Pengenalan pemanggil"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
+msgid ""
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
+msgid "Dialog box for incoming talk requests"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
+msgid "'user@host' expected."
+msgstr "'pengguna@hos' dijangkakan."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
+msgid "Message from talk demon at "
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
+msgid "Talk connection requested by "
+msgstr "Sambungan talk diminta oleh"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, c-format
+msgid "for user %1"
+msgstr "untuk pengguna %1"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+msgid "<nobody>"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
+msgid "Talk requested..."
+msgstr "Talk diminta..."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
+msgid "Respond"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
new file mode 100644
index 00000000000..77a8eac0f4c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -0,0 +1,523 @@
+# kcmlanbrowser Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-11 23:46+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Tetapan Lanjutan"
+
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
+"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
+"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
+"and NFS resources exactly the same way.</p> "
+"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
+"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
+"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
+"one LISa server can run on one machine.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
+"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
+"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
+"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:185
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Send pings"
+msgstr "Hantar Imej"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,"
+"<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
+"<br>Only samba/windows servers will respond."
+"<br>This method is not very reliable."
+"<br>You should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
+"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
+"<br>use your IP address/network mask."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:"
+"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
+"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
+"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting."
+"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
+"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
+"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
+"fit into this scheme."
+"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
+"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
+"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
+"<br>one of the broadcast addresses."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:280
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
+"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
+"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only"
+"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:308
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:309
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:313
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:320
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:330
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:334
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
+"<br>"
+"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
+"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
+"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
+"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
+"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
+"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
+"<br>"
+"<br>If you have problems or suggestions, visit "
+"http://lisa-home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tahniah!"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:464
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:"
+"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
+"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:490
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "Hos Maya"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#: setupwizard.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: kcmlisa.cpp:63
+msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:66
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
+msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:69
+msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:70
+msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "To these &IP addresses:"
+msgstr "Dengar semua alamat"
+
+#: kcmlisa.cpp:78
+msgid ""
+"Enter all ranges to scan, using the format "
+"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Broadcast network address:"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: kcmlisa.cpp:89
+msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Trusted IP addresses:"
+msgstr "Servis Sedia Ada dengan Alamat IP"
+
+#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
+msgid ""
+"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Setup Wizard..."
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Suggest Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kcmlisa.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced Settings..."
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: kcmlisa.cpp:119
+msgid "Advanced Settings for LISa"
+msgstr "Tetapan Lanjutan untuk LISa"
+
+#: kcmlisa.cpp:124
+msgid "&Additionally Check These Hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:126
+msgid "The hosts listed here will be pinged"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
+msgid "Show &hosts without DNS names"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
+msgid "Host list update interval:"
+msgstr "Selamasa kemaskini senarai hos:"
+
+#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
+msgid "Search hosts after this number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
+msgid "Always check twice for hosts when searching"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
+msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
+#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
+msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
+msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
+msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:301
+msgid "Saving the results to %1 failed."
+msgstr "Gagal menyimpan keputusan ke %1."
+
+#: kcmlisa.cpp:310
+msgid "No network interface cards found."
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
+msgid ""
+"You have more than one network interface installed."
+"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
+"<br>"
+"<br>The following interfaces were found:"
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:381
+msgid ""
+"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
+"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
+" e.g. using an init script when booting.\n"
+"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:59
+msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:62
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:65
+msgid "A&dditionally Check These Hosts"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:66
+msgid "The hosts listed here will be pinged."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:70
+msgid "&Trusted addresses:"
+msgstr "Alama&t dipercayai:"
+
+#: kcmreslisa.cpp:77
+msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:84
+msgid "Ad&vanced Settings"
+msgstr "&Tetapan Lanjutan"
+
+#: kcmreslisa.cpp:87
+msgid "Advanced Settings for ResLISa"
+msgstr "Tetapan Lanjutan untuk ResLISa"
+
+#: kcmreslisa.cpp:214
+msgid ""
+"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:242
+msgid ""
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
+"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:41
+msgid "Show Links for Following Services"
+msgstr "Papar Pautan untuk Servis Berikut"
+
+#: kcmkiolan.cpp:43
+msgid "FTP (TCP, port 21): "
+msgstr "FTP (TCP, port 21): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:44
+msgid "HTTP (TCP, port 80): "
+msgstr "HTTP (TCP, port 80): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:45
+msgid "NFS (TCP, port 2049): "
+msgstr "NFS (TCP, port 2049): "
+
+#: kcmkiolan.cpp:46
+msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:47
+msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:48
+msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:51
+msgid "Default LISa server host: "
+msgstr "Hos pelayan LISa default:"
+
+#: portsettingsbar.cpp:33
+msgid "Check Availability"
+msgstr "Periksa Kewujudan"
+
+#: portsettingsbar.cpp:34
+msgid "Always"
+msgstr "Sentiasa"
+
+#: portsettingsbar.cpp:35
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr "Bawah"
+
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Siaraya"
+
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Titik ke Titik"
+
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
+
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c9ae7e3d12
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kcmwifi.po
@@ -0,0 +1,626 @@
+# kcmwifi Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-11 23:48+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ifconfigpage.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Configure Power Mode"
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#: ifconfigpage.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Configure Encryption"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: kcmwifi.cpp:57 kcmwifi.cpp:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config &%1"
+msgstr "Fail Config Ruang Kerja"
+
+#: kcmwifi.cpp:82
+msgid ""
+"Error executing iwconfig. WLAN configurations can only be altered if the "
+"wireless tools are properly installed."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "No Wireless Tools"
+msgstr "Hidupkan Alatan Memf&ormat"
+
+#: kcmwifi.cpp:149 mainconfig.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vendor %1"
+msgstr "Vendor:"
+
+#: kcmwifi.cpp:239
+msgid ""
+"Interface could not be shut down. It is likely that your settings have not "
+"been applied."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "SSID could not be set."
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: kcmwifi.cpp:265
+msgid "Operation mode could not be set."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:278
+msgid "Speed settings could not be modified."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:321
+msgid "Encryption settings could not be set."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:348
+msgid "Power management settings could not be set."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:359
+msgid "Interface could not be re-enabled."
+msgstr ""
+
+#: kcmwifi.cpp:369
+msgid "The following settings could not be applied:"
+msgstr ""
+
+#: mainconfig.cpp:42 mainconfig.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Config %1"
+msgstr "Fail Config Ruang Kerja"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Channel:"
+msgstr "Saluran:"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transmit power:"
+msgstr "Kawalan Kuasa"
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 86
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Force registration to an access point"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configadvanced.ui line 127
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crypto Keys"
+msgstr "Kekunci Multimedia"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 1:"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 49
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The first encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 57
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 3:"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 60
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The third encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 68
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 2:"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 71
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The second encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 79
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 4:"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 82
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The fourth encryption key. 5 or 13 characters are ASCII keys, 10 or 26 "
+"characters are hexadecimal keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 98
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognized</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 117
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#ff0000\">unrecognised</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 220
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crypto Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 223
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Sets which types of packets the card will accept."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 234
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Ope&n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 237
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Makes the card accept encrypted and unencrypted packets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 245
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restricted"
+msgstr "Mod terhad"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 248
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Makes the card only accept encrypted packets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 275
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key to use:"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 278
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Sets which of the four keys is to be used for transmitting packets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 284
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 1"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 289
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 2"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 294
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 3"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configcrypto.ui line 299
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key 4"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 27
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sleep timeout:"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets how long the card will be offline before looking for new packages again."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 55
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 63
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wakeup period:"
+msgstr "Sela masa (saat): "
+
+#. i18n: file configpower.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets how long the card will be online and looking for new packages before it "
+"falls asleep."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 74
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Receive Packets"
+msgstr "Paket ditangkap:"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 77
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Sets which sort of packets to listen to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 91
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Listen to all packet types."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 99
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unicast only"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 102
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Listen to Unicast packets only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configpower.ui line 110
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multicast/Broadcast only"
+msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja"
+
+#. i18n: file configpower.ui line 113
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Listen to Multicast and Broadcast packets only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 32
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 35
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SSID of the network to connect to. \"any\" means \"arbitrary available "
+"network\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 67
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Autodetect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 105
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script:"
+msgstr "Skrip:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command to perform after the connection is established, e.g. for obtaining a "
+"DHCP lease."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 151
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable power management"
+msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 154
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Enables advanced power management settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 165
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 168
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Clicking this button opens the Power Management menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 203
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 206
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Sets the connection speed. Not all cards support this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 212
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 217
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 Mb/s"
+msgstr "%s MB"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 222
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "2 Mb/s"
+msgstr "%s MB"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5.5 Mb/s"
+msgstr "%s MB"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 232
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "6 Mb/s"
+msgstr "%s MB"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 237
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "9 Mb/s"
+msgstr "%s MB"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "11 Mb/s"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 247
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "12 Mb/s"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 252
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "18 Mb/s"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 257
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "24 Mb/s"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 262
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "36 Mb/s"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 267
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "48 Mb/s"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 272
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "54 Mb/s"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 311
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operation mode:"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 314
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Operation mode of the card. For standard infrastructure networks, \"Managed\" "
+"is appropriate."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 320
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 325
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 330
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Repeater"
+msgstr "Pengulang"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 335
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Master"
+msgstr "Induk"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 340
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekunder"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 379
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Execute script on connect"
+msgstr "Laksana skrip ketika sambung"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 382
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activates a script to perform arbitrary operations after associating with the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 417
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Use encryption"
+msgstr "Guna enkripsi"
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 420
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Enables WEP encryption."
+msgstr "Hidupkan enkripsi WEP."
+
+#. i18n: file ifconfigpagebase.ui line 434
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Clicking this button opens the Encryption menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 24
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Umum"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Activate"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 38
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Applies the configuration to the interface."
+msgstr "Terap tetapan pada antaramuka."
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 63
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Number of configurations:"
+msgstr "Jumlah tetapan:"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 66
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Modifies the number of configurations that this tool should provide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Selects which of the configurations is to be applied."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 104
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Configuration to load:"
+msgstr "Tetapan untuk dimuatkan:"
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 149
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Load preset &configuration on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mainconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, your settings are applied when you launch the Control "
+"Center module."
+msgstr ""
+
+#: wificonfig.cpp:239 wificonfig.cpp:261 wificonfig.cpp:280
+msgid "Unable to autodetect wireless interface."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdict.po
new file mode 100644
index 00000000000..70e3fab44c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdict.po
@@ -0,0 +1,756 @@
+# kdict Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdict\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-11 23:54+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: dict.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found for '%1'."
+msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
+
+#: dict.cpp:212
+msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Available Databases:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: dict.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Database Information [%1]:"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: dict.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Available Strategies:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: dict.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Server Information:"
+msgstr "Maklumat Pelayan X"
+
+#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "Sambungan terputus."
+
+#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"Ralat dalaman:\n"
+"Gagal membuka saluran untuk komunikasi dalaman."
+
+#: dict.cpp:1215
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Unable to create thread."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+msgid "All Databases"
+msgstr "Semua Pengkalan Data"
+
+#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+
+#: dict.cpp:1395
+msgid " Received database/strategy list "
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found"
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: dict.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "One definition found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: dict.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid "%1 definitions found"
+msgstr "Hilang & Jumpa"
+
+#: dict.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid " No definitions fetched "
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: dict.cpp:1418
+#, fuzzy
+msgid " One definition fetched "
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#: dict.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid " %1 definitions fetched "
+msgstr "Takrifan Label"
+
+#: dict.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid " No matching definitions found "
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: dict.cpp:1433
+msgid " One matching definition found "
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid " %1 matching definitions found "
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: dict.cpp:1442
+#, fuzzy
+msgid " Received information "
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: dict.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+"\n"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: dict.cpp:1454
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit of %1 seconds.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1457
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"Cannot resolve hostname."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#: dict.cpp:1464
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"The server refused the connection."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1467
+#, fuzzy
+msgid "The server is temporarily unavailable."
+msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
+
+#: dict.cpp:1470
+msgid ""
+"The server reported a syntax error.\n"
+"This shouldn't happen -- please consider\n"
+"writing a bug report."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1473
+msgid ""
+"A command that Kdict needs isn't\n"
+"implemented on the server."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1476
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"This host is not allowed to connect."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1479
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Please enter a valid username and password."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1482
+msgid ""
+"Invalid database/strategy.\n"
+"You probably need to use Server->Get Capabilities."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1485
+msgid ""
+"No databases available.\n"
+"It is possible that you need to authenticate\n"
+"with a valid username/password combination to\n"
+"gain access to any databases."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1488
+#, fuzzy
+msgid "No strategies available."
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: dict.cpp:1491
+msgid ""
+"The server sent an unexpected reply:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This shouldn't happen, please consider\n"
+"writing a bug report"
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1494
+msgid ""
+"The server sent a response with a text line\n"
+"that was too long.\n"
+"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "No Errors"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: dict.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid " Error "
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#: dict.cpp:1504
+#, fuzzy
+msgid " Stopped "
+msgstr "Dihentikan"
+
+#: dict.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Please select at least one database."
+msgstr "Sila pilih sekurang-kurangnya satu kumpulan bagi pengguna."
+
+#: dict.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid " Querying server... "
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: dict.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid " Fetching information... "
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: dict.cpp:1596
+#, fuzzy
+msgid " Updating server information... "
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lookup the given word/phrase"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Kamus"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "The KDE Dictionary Client"
+msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: matchview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Match List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: matchview.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Get Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Get &All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: matchview.cpp:312
+msgid ""
+"You have selected %1 definitions,\n"
+"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+
+#: matchview.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid " No Hits"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: matchview.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Get"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Match"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Define"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: matchview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Match &Clipboard Content"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: matchview.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "D&efine Clipboard Content"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: matchview.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Get &Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: matchview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: matchview.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "C&ollapse List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: options.cpp:72 options.cpp:100
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: options.cpp:76
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#: options.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Heading Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: options.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Heading Background"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: options.cpp:88
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: options.cpp:92
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Pautan Ikutan"
+
+#: options.cpp:105 options.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Headings"
+msgstr ""
+"Pengepala:\n"
+
+#: options.cpp:146
+msgid "Exact"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: options.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "DICT Server Configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#: options.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Host&name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: options.cpp:509
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: options.cpp:515 options.cpp:523
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: options.cpp:517
+msgid "Hold conn&ection for:"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:525
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "&Had masa:"
+
+#: options.cpp:531
+msgid " bytes"
+msgstr " byte"
+
+#: options.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Command &buffer:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: options.cpp:550
+msgid "Encod&ing:"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Server requires a&uthentication"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: options.cpp:563
+msgid "U&ser:"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:571
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Katalaluan:"
+
+#: options.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#: options.cpp:592
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "G&una warna sendiri"
+
+#: options.cpp:597
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: options.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Default&s"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: options.cpp:612
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "Guna &font sendiri"
+
+#: options.cpp:617
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: options.cpp:621
+msgid "Defaul&ts"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#: options.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Customize Output Format"
+msgstr "Format Objek Embed"
+
+#: options.cpp:652
+msgid "O&ne heading for each database"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:655
+msgid "A&s above, with separators between the definitions"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:658
+msgid "A separate heading for &each definition"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: options.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "Had"
+
+#: options.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "De&finitions:"
+msgstr "De&fault"
+
+#: options.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Cached &results:"
+msgstr "Hasil carian"
+
+#: options.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Hi&story entries:"
+msgstr "masukan /proc telah diperbetulkan"
+
+#: options.cpp:703
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: options.cpp:709
+msgid "Sa&ve history on exit"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:714
+msgid "D&efine selected text on start"
+msgstr ""
+
+#: queryview.cpp:57
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail jauh."
+
+#: queryview.cpp:77
+msgid ""
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: queryview.cpp:78
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#: queryview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file."
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: queryview.cpp:92
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara."
+
+#: queryview.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Define &Synonym"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: queryview.cpp:411
+msgid "M&atch Synonym"
+msgstr ""
+
+#: queryview.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "D&atabase Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
+msgid "&Open Link"
+msgstr "&Buka Pautan"
+
+#: queryview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Define Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: queryview.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Match Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Define Clipboard Content"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Match Clipboard Content"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "&Back: Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "&Back: '%1'"
+msgstr " Kembali "
+
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+msgid "&Back"
+msgstr "&Undur"
+
+#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&Forward: Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "&Forward: '%1'"
+msgstr "Maju"
+
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Maju"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 23
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 31
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "&Pelayan"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: sets.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Database Sets"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: sets.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Set:"
+msgstr "Tetap"
+
+#: sets.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "S&ave"
+msgstr "Simp&an"
+
+#: sets.cpp:62
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: sets.cpp:85
+msgid "S&elected databases:"
+msgstr ""
+
+#: sets.cpp:113
+msgid "A&vailable databases:"
+msgstr ""
+
+#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "New Set"
+msgstr "Tetap Tab baru"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Simpan Sebagai..."
+
+#: toplevel.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "St&art Query"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: toplevel.cpp:318
+msgid "St&op Query"
+msgstr "&Henti Pertanyaan"
+
+#: toplevel.cpp:344
+msgid "&Clear History"
+msgstr "&Kosongkan Sejarah"
+
+#: toplevel.cpp:348
+msgid "&Get Capabilities"
+msgstr "&Dapatkan Keupayaan"
+
+#: toplevel.cpp:350
+msgid "Edit &Database Sets..."
+msgstr "Sunting Set Pengkalan &Data..."
+
+#: toplevel.cpp:352
+msgid "&Summary"
+msgstr "Ringka&san"
+
+#: toplevel.cpp:354
+msgid "S&trategy Information"
+msgstr "Maklumat S&trategi"
+
+#: toplevel.cpp:356
+msgid "&Server Information"
+msgstr "&Maklumat Pelayan"
+
+#: toplevel.cpp:363
+msgid "Show &Match List"
+msgstr "&Papar Senarai Padanan"
+
+#: toplevel.cpp:365
+msgid "Hide &Match List"
+msgstr "&Sorok Senarai Padanan"
+
+#: toplevel.cpp:373
+msgid "Clear Input Field"
+msgstr "Kosongkan Medan Masukan"
+
+#: toplevel.cpp:376
+msgid "&Look for:"
+msgstr "&Cari untuk:"
+
+#: toplevel.cpp:377
+msgid "Query"
+msgstr "Pertanyaan"
+
+#: toplevel.cpp:380
+msgid "&in"
+msgstr "&dalam"
+
+#: toplevel.cpp:381
+msgid "Databases"
+msgstr "Pengkalan data"
+
+#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+msgid " Ready "
+msgstr " Sedia"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..924aaeac206
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-01 02:04+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdictapplet.cpp:92
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Kamus:"
+
+#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
+#: kdictapplet.cpp:155
+msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
+msgstr "Cari perkataan atau frasa dengan Kdict"
+
+#: kdictapplet.cpp:110
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: kdictapplet.cpp:116
+msgid "Define selected text"
+msgstr "Nyatakan teks dipilih"
+
+#: kdictapplet.cpp:118
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: kdictapplet.cpp:125
+msgid "Define word/phrase"
+msgstr "Nyatakan perkataan/frasa"
+
+#: kdictapplet.cpp:127
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: kdictapplet.cpp:134
+msgid "Find matching definitions"
+msgstr "Cari definisi sepadan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e628a9f7be
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfile_torrent.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-24 22:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_torrent.cpp:52
+msgid "Torrent Information"
+msgstr "Maklumat Torrent"
+
+#: kfile_torrent.cpp:62
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_torrent.cpp:71
+msgid "Torrent Length"
+msgstr "Panjang Torrent"
+
+#: kfile_torrent.cpp:80
+msgid "Tracker URL"
+msgstr "URL Pengesan"
+
+#: kfile_torrent.cpp:87
+msgid "Date Created"
+msgstr "Tarikh Dicipta"
+
+#: kfile_torrent.cpp:94
+msgid "Number of Files"
+msgstr "Jumlah Fail"
+
+#: kfile_torrent.cpp:101
+msgid "File Piece Length"
+msgstr "Panjang Bahagian Fail"
+
+#: kfile_torrent.cpp:109
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfileshare.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfileshare.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e2f9931c68
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kfileshare.po
@@ -0,0 +1,4905 @@
+# kfileshare Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileshare\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:55+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "Benarkan Samba untuk berkongsi direktori rumah pengguna"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Tambah Pengguna"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "Tetapan Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "Tidak boleh kongsi"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "dd/mm/yy"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "Hos dibenarkan"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Writable"
+msgstr "_Boleh Tulis"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "Tiada lagi peranti untuk diperiksa"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "Benarkan kuncian fai_l kurang selamat"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "Uid berbeza"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "Gid berbeza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "Gabung Domain"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Tentusah"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domain:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Users"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
+#: rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &Users"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:657 rc.cpp:911 rc.cpp:941 rc.cpp:971 rc.cpp:992
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:974 rc.cpp:995 rc.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:660 rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 121
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "&Default"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 168
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:827 rc.cpp:2186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:2189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "K&eutamaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "&Tampal Tanpa Format"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "Giliran"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:777 rc.cpp:2222
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:771 rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:2216
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "Mencetak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "Edit Pencetak Lokal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "Cetak menggunakan pemandu PS terbinadalam"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr "Tetap sebagai de_fault"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "Nafi daripada hos:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:456 rc.cpp:468 rc.cpp:474 rc.cpp:729 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:2246 rc.cpp:2258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:465 rc.cpp:732 rc.cpp:744 rc.cpp:2252 rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2373 rc.cpp:2379 rc.cpp:2385 rc.cpp:2418 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2454 rc.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "Hos Maya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "Pen_tadbir Pelayan:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:2231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "Akaun Fedora"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:750 rc.cpp:2234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "&Cari apa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "Sambung Senarai Terdahulu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:2348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "_Katalaluan root: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "Perincian Menglog"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:588 rc.cpp:636 rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:1662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
+#: rc.cpp:573 rc.cpp:1668
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:2688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Panggilan exec() gagal."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "Nota Lekat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "I&stimewa:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "Fail UNIX Dipadatkan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not share&d"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shared"
+msgstr "Terkongsi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:917 rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the share"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Commen&t:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "Hos Maya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "Akaun Fedora"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read only"
+msgstr "Membaca Berita dari Usenet"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "Hos dibenarkan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:2240 rc.cpp:2279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:2565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "LImau atau Lebih"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Valid users:"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Admin users:"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invalid users:"
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Write list:"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
+#: rc.cpp:807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read list:"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can edit the Samba users, stored in the smbpasswd file.\n"
+"<p>\n"
+"Every Samba user must have a corresponding UNIX user.\n"
+"On the right you can see all UNIX users, stored in the passwd file and not "
+"configured as Samba users.\n"
+"You can see the Samba users on the left-hand side.\n"
+"<p>\n"
+"To add new Samba users simply press the <em>&lt; add</em> button.\n"
+"The selected UNIX users will then become Samba users and will be\n"
+"removed from the UNIX users list (but they will remain UNIX users).\n"
+"<p>\n"
+"To remove Samba users click the <em>&gt; remove</em> button.\n"
+"The selected Samba users will be removed from the smbpasswd file\n"
+"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba config file:"
+msgstr "Fail Config Ruang Kerja"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr "Muatan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Identification"
+msgstr "Pengenalpastian Pelayar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Wor&kgroup:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
+#: rc.cpp:845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server strin&g:"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetBIOS name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
+#: rc.cpp:851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Securit&y Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Share"
+msgstr "Kongsi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:863 rc.cpp:869 rc.cpp:878 rc.cpp:932 rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1044 rc.cpp:1065 rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Alt+"
+msgstr "Alt+"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Domai&n"
+msgstr "Domai&n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "ADS"
+msgstr "ADS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read all share names before a login is required."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
+#: rc.cpp:884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Further Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
+#: rc.cpp:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password server address/name:"
+msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
+#: rc.cpp:890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real&m:"
+msgstr "Nama sebenar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
+#: rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&w guest logins"
+msgstr "Tiada akaun tetamu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
+#: rc.cpp:896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Guest acc&ount:"
+msgstr "Tiada akaun tetamu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "For detailed help about every option please look at:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "man:smb.conf"
+msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
+#: rc.cpp:908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shares"
+msgstr "Urus perkongsian NFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts..."
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
+#: rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &New Share..."
+msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
+#: rc.cpp:929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Share..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Share"
+msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Prin&ters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Pencetak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
+#: rc.cpp:953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Defau&lts"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Ne&w Printer"
+msgstr "&Ruang baris:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
+#: rc.cpp:959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Pri&nter"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
+#: rc.cpp:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Printer"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
+#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&mba Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:1185 rc.cpp:1221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNI&X Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
+#: rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Join Domain"
+msgstr "Gabung Domain"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Advan&ced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "Tetapan Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:1014 rc.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1377 rc.cpp:1515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "PAM"
+msgstr "PAM"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obey PAM restrictions"
+msgstr "PAM: Sessi dibuka (sekatan digunakan)."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
+#: rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PAM password change"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Switches"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&llow trusted domains"
+msgstr "Kekunci Dipercayai DNS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paranoid server security"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1245 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
+#: rc.cpp:1050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auth methods:"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
+#: rc.cpp:1053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Root director&y:"
+msgstr "Bacula Director Console"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "I&nterfaces:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
+#: rc.cpp:1059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map to guest:"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
+#: rc.cpp:1062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bind interfaces only"
+msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
+#: rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
+#: rc.cpp:1071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad User"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
+#: rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bad Password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
+#: rc.cpp:1077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts e&quiv:"
+msgstr "Hos Maya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
+#: rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithmic rid base:"
+msgstr "DN _Asas LDAP:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
+#: rc.cpp:1083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private dir:"
+msgstr "Dir Temp: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
+#: rc.cpp:1086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
+#: rc.cpp:1089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Migration"
+msgstr "<b>Polisi Penghijrahan</b>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
+#: rc.cpp:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update encr&ypted"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
+#: rc.cpp:1095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba Passwords"
+msgstr "Status Samba"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
+#: rc.cpp:1098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&ncrypt passwords"
+msgstr "_Enkrip Katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
+#: rc.cpp:1101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smb passwd file:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
+#: rc.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "Passdb bac&kend:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
+#: rc.cpp:1107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd chat:"
+msgstr "Chad"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
+#: rc.cpp:1110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd chat debug"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1131 rc.cpp:1326 rc.cpp:1332 rc.cpp:1344 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1772 rc.cpp:1886 rc.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sec"
+msgstr "Sela masa (saat): "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
+#: rc.cpp:1116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd chat timeout:"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
+#: rc.cpp:1119
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
+#: rc.cpp:1122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password level:"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
+#: rc.cpp:1125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min password length:"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
+#: rc.cpp:1128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Machine password timeout:"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
+#: rc.cpp:1134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nu&ll passwords"
+msgstr "Hidupkan katalaluan _MD5"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
+#: rc.cpp:1137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNIX Passwords"
+msgstr "Fail UNIX Dipadatkan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
+#: rc.cpp:1140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwd program:"
+msgstr "Program melukis"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
+#: rc.cpp:1143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNI&X password sync"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
+#: rc.cpp:1146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userna&me"
+msgstr "GNO_ME"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
+#: rc.cpp:1149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User&name map:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
+#: rc.cpp:1152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username &level:"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
+#: rc.cpp:1155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide local users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
+#: rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restrict anon&ymous"
+msgstr "Hadkan pilihan arahan baris"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
+#: rc.cpp:1161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use rhosts"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
+#: rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authenticati&on"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
+#: rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
+#: rc.cpp:1170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lient signing:"
+msgstr "Menandatangan Zon..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Client plainte&xt authentication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
+#: rc.cpp:1176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client lanman authentication"
+msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1194 rc.cpp:1215 rc.cpp:1230 rc.cpp:1898 rc.cpp:1943
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "Mandatory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
+#: rc.cpp:1197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client channel:"
+msgstr "Klien MSN"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
+#: rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client use spnego"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
+#: rc.cpp:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client NTLMv&2 authentication"
+msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
+#: rc.cpp:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server signing:"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
+#: rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lanman authentication"
+msgstr "Konfigurasi Autentifikasi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server channel:"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use sp&nego"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
+#: rc.cpp:1239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NTLM authentication"
+msgstr "Konfigurasi Autentifikasi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logging"
+msgstr "Perincian Menglog"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
+#: rc.cpp:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&og file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
+#: rc.cpp:1254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x log size:"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid "S&yslog:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
+#: rc.cpp:1260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log &level:"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1407 rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "S&witches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Syslog o&nly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
+#: rc.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "Ti&mestamp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:1533
+#, no-c-format
+msgid "microseconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
+#: rc.cpp:1278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug pid"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
+#: rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debu&g uid"
+msgstr "Uid berbeza"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1284 rc.cpp:2517
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "Penalaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
+#: rc.cpp:1287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modules"
+msgstr "Tetapan Modul"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
+#: rc.cpp:1290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&load modules:"
+msgstr "Muat semua plugin yang dijumpai secara automatik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
+#: rc.cpp:1293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Numbers"
+msgstr "Nombor"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max smbd processes:"
+msgstr "Lihat proses semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
+#: rc.cpp:1299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max open files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
+#: rc.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
+#: rc.cpp:1305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max disk size:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
+#: rc.cpp:1308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read si&ze:"
+msgstr "Sai&z Kertas:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
+#: rc.cpp:1311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stat cache size:"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
+#: rc.cpp:1314
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x xmit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
+#: rc.cpp:1320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Times"
+msgstr "menetapkan masa untuk %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
+#: rc.cpp:1323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change notify timeout:"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
+#: rc.cpp:1329
+#, no-c-format
+msgid "&Keepalive:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
+#: rc.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "Deadtime:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
+#: rc.cpp:1341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lp&q cache time:"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
+#: rc.cpp:1350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name cache timeout:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
+#: rc.cpp:1353
+#, no-c-format
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
+#: rc.cpp:1356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Getwd cache"
+msgstr "Konfigur seting cache web"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
+#: rc.cpp:1359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &mmap"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
+#: rc.cpp:1362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kernel change notif&y"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
+#: rc.cpp:1365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ostname lookups"
+msgstr "Guna carian _TLS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
+#: rc.cpp:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read ra&w"
+msgstr "Membaca Berita dari Usenet"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
+#: rc.cpp:1371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write raw"
+msgstr "Imej Kamera RAW"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Mencetak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
+#: rc.cpp:1380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total print &jobs:"
+msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
+#: rc.cpp:1383
+#, no-c-format
+msgid "Drivers"
+msgstr "Pemandu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
+#: rc.cpp:1386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OS&2 driver map:"
+msgstr "Penyunting Peta Imej HTML"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
+#: rc.cpp:1389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Printcap na&me:"
+msgstr " Jangan ingatkan saya lagi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
+#: rc.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "Pri&nter driver file: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1395 rc.cpp:2051
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
+#: rc.cpp:1398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enumports command:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
+#: rc.cpp:1401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addprinter command:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
+#: rc.cpp:1404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deleteprinter command:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
+#: rc.cpp:1410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&oad printers"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
+#: rc.cpp:1413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disab&le spools"
+msgstr "Tahap Log:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
+#: rc.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "Show add printer wi&zard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
+#: rc.cpp:1419
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
+#: rc.cpp:1422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&ocal master"
+msgstr "StarOffice Dokumen Writer Utama"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
+#: rc.cpp:1425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domai&n master"
+msgstr "StarOffice Dokumen Writer Utama"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
+#: rc.cpp:1428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain lo&gons"
+msgstr "domain NIS default"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
+#: rc.cpp:1431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred &master"
+msgstr "Aplikasi Digemari"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
+#: rc.cpp:1434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OS &level:"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
+#: rc.cpp:1437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain admin group:"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
+#: rc.cpp:1440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain guest group:"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
+#: rc.cpp:1443
+#, no-c-format
+msgid "WINS"
+msgstr "WINS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
+#: rc.cpp:1446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deactivate &WINS"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
+#: rc.cpp:1449
+#, no-c-format
+msgid "Act as a WI&NS server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
+#: rc.cpp:1452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use an&other WINS server"
+msgstr "Guna _siaran untuk mencari pelayan NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
+#: rc.cpp:1455
+#, no-c-format
+msgid "WINS Server Settin&gs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
+#: rc.cpp:1458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max WINS tt&l:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
+#: rc.cpp:1461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Min WINS ttl:"
+msgstr "Integer: Min %s | Maks %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "WINS hoo&k:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
+#: rc.cpp:1473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DNS prox&y"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "WINS Server IP or DNS Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
+#: rc.cpp:1479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
+#: rc.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "WINS partners:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
+#: rc.cpp:1485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WINS pro&xy"
+msgstr "Dokumen Quattro Pro"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1488 rc.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
+#: rc.cpp:1491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ja_na"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
+#: rc.cpp:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip d&ot"
+msgstr "Sl&ot:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
+#: rc.cpp:1497
+#, no-c-format
+msgid "&Mangling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "Mangled stac&k:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
+#: rc.cpp:1503
+#, no-c-format
+msgid "Mangle prefi&x:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
+#: rc.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "Specia&l"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
+#: rc.cpp:1509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stat cache"
+msgstr "Konfigur seting cache web"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1512 rc.cpp:2634
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "Penguncian"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
+#: rc.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "Use ker&nel oplocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
+#: rc.cpp:1521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direct&ories"
+msgstr "Chat Langsung..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
+#: rc.cpp:1524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loc&k directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pid director&y:"
+msgstr "Bacula Director Console"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lock Spin"
+msgstr "Kunci susunatur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lock spin count:"
+msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
+#: rc.cpp:1539
+#, no-c-format
+msgid "Lock spin ti&me:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Very Advanced"
+msgstr "Tetapan Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid "Oplock break &wait time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
+#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "milliseconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
+#: rc.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "Samba &3.x"
+msgstr "Samba &3.x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
+#: rc.cpp:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&OS charset:"
+msgstr "Nama OS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "UNI&X charset:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y charset:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "U&nicode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
+#: rc.cpp:1569
+#, no-c-format
+msgid "Samba &2.x"
+msgstr "Samba &2.x"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
+#: rc.cpp:1572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character set:"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
+#: rc.cpp:1575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Va&lid chars:"
+msgstr "%sPerkataan: %lu Baris: %ld Aksara: %lu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
+#: rc.cpp:1578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code page directory:"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
+#: rc.cpp:1581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codin&g system:"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
+#: rc.cpp:1584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client code page:"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:1587 rc.cpp:1632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logon"
+msgstr "Logmasuk"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
+#: rc.cpp:1590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Scripts"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
+#: rc.cpp:1593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add user script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
+#: rc.cpp:1596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add user to group script:"
+msgstr "Pilih Kumpulan Volum untuk menambah %s ke dalamnya:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Add gr&oup script:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
+#: rc.cpp:1602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add machine script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
+#: rc.cpp:1605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Scripts"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
+#: rc.cpp:1608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete group script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
+#: rc.cpp:1611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete user script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
+#: rc.cpp:1614
+#, no-c-format
+msgid "Delete user from group script:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
+#: rc.cpp:1617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Primary Group Script"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
+#: rc.cpp:1620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set primar&y group script:"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi kumpulan %s: %s\n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
+#: rc.cpp:1623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shutdown"
+msgstr "padamkan %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
+#: rc.cpp:1626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shutdo&wn script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
+#: rc.cpp:1629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Abort shutdown script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
+#: rc.cpp:1635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logo&n path:"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
+#: rc.cpp:1638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logon ho&me:"
+msgstr "Maklumat Logmasuk Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
+#: rc.cpp:1641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Logon drive:"
+msgstr "Aba_ikan pemacu"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
+#: rc.cpp:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lo&gon script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:1647
+#, no-c-format
+msgid "Socket"
+msgstr "Soket"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
+#: rc.cpp:1650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Socket address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
+#: rc.cpp:1656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_&KEEPALIVE"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
+#: rc.cpp:1659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_S&NDBUF:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
+#: rc.cpp:1665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP_NODELA&Y"
+msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
+#: rc.cpp:1671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_RCV&LOWAT:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "S&O_REUSEADDR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
+#: rc.cpp:1677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SO_SNDLO&WAT:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
+#: rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable SSL"
+msgstr "Pilihan SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
+#: rc.cpp:1692
+#, no-c-format
+msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
+#: rc.cpp:1695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
+"SSL-enabled Samba behaves exactly like the non-SSL Samba. If set to yes, it "
+"depends on the variables ssl hosts and ssl hosts resign whether an SSL "
+"connection will be required.\n"
+"\n"
+"This is only available if the SSL libraries have been compiled on your system "
+"and the configure option --with-ssl was given at configure time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
+#: rc.cpp:1700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL h&osts:"
+msgstr "Pilihan SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL entrop&y bytes:"
+msgstr "bilangan byte tidak sah"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
+#: rc.cpp:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL ciphers:"
+msgstr "Pilihan SSL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "SSL hosts resi&gn:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ssl2"
+msgstr "ssl2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "ssl3"
+msgstr "ssl3"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "ssl2or3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "tls1"
+msgstr "tls1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL co&mpatibility"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
+#: rc.cpp:1727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL CA certDir:"
+msgstr "Lokasi sijil CA SSL."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
+#: rc.cpp:1730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL entropy file:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
+#: rc.cpp:1733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL egd socket:"
+msgstr "Ralat mencipta soket"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
+#: rc.cpp:1736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
+#: rc.cpp:1739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL CA certFile:"
+msgstr "Lokasi sijil CA SSL."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
+#: rc.cpp:1742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL require clientcert"
+msgstr "Fail _Log SSL:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
+#: rc.cpp:1745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL client key:"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SSL re&quire servercert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
+#: rc.cpp:1751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SS&L server cert:"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
+#: rc.cpp:1754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL client cert:"
+msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
+#: rc.cpp:1757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL server &key:"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1760
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
+#: rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x mux:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
+#: rc.cpp:1769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max tt&l:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
+#: rc.cpp:1778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ti&me server"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Lar&ge readwrite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
+#: rc.cpp:1784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNIX extensions"
+msgstr "Fail UNIX Dipadatkan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
+#: rc.cpp:1790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read bmpx"
+msgstr "Membaca Berita dari Usenet"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
+#: rc.cpp:1793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol Versions"
+msgstr "Protokol Skype"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
+#: rc.cpp:1796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max protocol:"
+msgstr "Protokol Skype"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
+#: rc.cpp:1799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce version:"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
+#: rc.cpp:1802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&nnounce as:"
+msgstr "Mempuny&ai label"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
+#: rc.cpp:1805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min protocol:"
+msgstr "Protokol Skype"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
+#: rc.cpp:1808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&otocol:"
+msgstr "K&eutamaan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:1826 rc.cpp:1841
+#, no-c-format
+msgid "NT1"
+msgstr "NT1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:1829 rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "LANMAN2"
+msgstr "LANMAN2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1832 rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "LANMAN1"
+msgstr "LANMAN1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1835 rc.cpp:1850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CORE"
+msgstr "Teras"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
+#: rc.cpp:1823 rc.cpp:1838 rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid "COREPLUS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "NT"
+msgstr "NT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
+#: rc.cpp:1859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT Workstation"
+msgstr "StesyenKerja Default"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "win95"
+msgstr "win95"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
+#: rc.cpp:1865
+#, no-c-format
+msgid "WfW"
+msgstr "WfW"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
+#: rc.cpp:1871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listening SMB Ports"
+msgstr "Hidupkan _Autentikasi SMB"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
+#: rc.cpp:1874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMB ports:"
+msgstr "Port IO"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Browsing"
+msgstr "Konfigur pelayaran lanjutan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "LM i&nterval:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
+#: rc.cpp:1883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&M announce:"
+msgstr "Pengumuman:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
+#: rc.cpp:1889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote browse s&ync:"
+msgstr "Name= Lungsur dengan Gwenview"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
+#: rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
+#: rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enhanced browsin&g"
+msgstr "Konfigur pelayaran lanjutan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
+#: rc.cpp:1907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&load:"
+msgstr "Muat pra-tetap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Winbind"
+msgstr "Winbind"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
+#: rc.cpp:1913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Winbind/Idmap UID:"
+msgstr "Guna Pengesahan Winbind"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
+#: rc.cpp:1916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind/Idmap &GID:"
+msgstr "Guna Pengesahan Winbind"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
+#: rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template h&omedir:"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
+#: rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temp&late shell:"
+msgstr "Fail untuk Buka Shell"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
+#: rc.cpp:1925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind separator:"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
+#: rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template primary group:"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
+#: rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Winbind cache ti&me:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
+#: rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT 4"
+msgstr "Windows NT 4"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
+#: rc.cpp:1940
+#, no-c-format
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "Windows 2000"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
+#: rc.cpp:1946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acl compatibilit&y:"
+msgstr "Ralat Memadam ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
+#: rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "Wi&nbind enum users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
+#: rc.cpp:1952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind enum groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
+#: rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind use default domain"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
+#: rc.cpp:1958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind enable local accounts"
+msgstr "hidupkan winbind untuk pengesahan secara default"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
+#: rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Winbind trusted domains only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
+#: rc.cpp:1964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Winbind nested groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
+#: rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "NetBIOS"
+msgstr "NetBIOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
+#: rc.cpp:1970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetBIOS sc&ope:"
+msgstr "Santa Cruz (SC)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
+#: rc.cpp:1973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&NetBIOS aliases:"
+msgstr "Edit Nama dan Alias"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
+#: rc.cpp:1976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disab&le netbios"
+msgstr "Tahap Log:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
+#: rc.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Na&me resolve order:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
+#: rc.cpp:1982
+#, no-c-format
+msgid "lmhosts host wins bcast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:2679
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
+#: rc.cpp:1988
+#, no-c-format
+msgid "H&ost msdfs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
+#: rc.cpp:1991
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
+#: rc.cpp:1994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP suffi&x:"
+msgstr "Buku Alamat LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
+#: rc.cpp:1997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP machine suffix:"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
+#: rc.cpp:2000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP user suffix:"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
+#: rc.cpp:2003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP &group suffix:"
+msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP idmap suffix:"
+msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP filter:"
+msgstr "Buku Alamat LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
+#: rc.cpp:2012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP ad&min dn:"
+msgstr "default LDAP asas DN"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
+#: rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP delete d&n"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
+#: rc.cpp:2018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP s&ync:"
+msgstr "Buku Alamat LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
+#: rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&LDAP ssl:"
+msgstr "Buku Alamat LDAP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Idmap bac&kend:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
+#: rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP replication sleep:"
+msgstr "DN _Asas LDAP:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
+#: rc.cpp:2036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start_tls"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
+#: rc.cpp:2048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
+#: rc.cpp:2054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add share c&ommand:"
+msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
+#: rc.cpp:2057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change share command:"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "De&lete share command:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
+#: rc.cpp:2063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messa&ge command:"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
+#: rc.cpp:2066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dfree co&mmand:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
+#: rc.cpp:2069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set &quota command:"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
+#: rc.cpp:2072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get quota command:"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
+#: rc.cpp:2075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&nic action:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:2078 rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
+#: rc.cpp:2084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time &offset:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default service:"
+msgstr "Penemuan Servis"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
+#: rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote a&nnounce:"
+msgstr "Desktop Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
+#: rc.cpp:2093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source environment:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
+#: rc.cpp:2096
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &local users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
+#: rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
+#: rc.cpp:2105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS homedir"
+msgstr "_Domain NIS:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
+#: rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Homedir map:"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
+#: rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "UTMP"
+msgstr "UTMP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
+#: rc.cpp:2114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Utmp director&y:"
+msgstr "Bacula Director Console"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wtmp directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
+#: rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ut&mp"
+msgstr "Bulan terbit & Bulan terbenam (UT)"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
+#: rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&NT status support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
+#: rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NT S&MB support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "NT pipe supp&ort"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
+#: rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
+#: rc.cpp:2138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All U&nspecified Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
+#: rc.cpp:2141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "&Tolak semakan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
+#: rc.cpp:2147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spec&ified Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
+#: rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Rights"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd User..."
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid "E&xpert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
+#: rc.cpp:2168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Group..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
+#: rc.cpp:2171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve Selected"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
+#: rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
+#: rc.cpp:2177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forc&e user:"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
+#: rc.cpp:2180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fo&rce group:"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:2183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:2195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:2198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "Menyokong direktori rumah NFS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:2201
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:2204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "GNO_ME"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:2207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "Windows NT 4"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:2210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:2213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "Membaca Berita dari Usenet"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:2237
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:2243
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:2249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "Hos Maya"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:2264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:2267
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:2270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "De&fault"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:2333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:2339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:2361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "Paksa teks LTR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:2364
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:2370
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:2376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "Bacula Director Console"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:2388 rc.cpp:2391 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2433 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2460
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403 rc.cpp:2442 rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:2457 rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "01234567"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:2415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "Sekuriti dan Privasi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "Subnet _mask jauh:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "Warisi polisi dari Kumpulan Volum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "Penyunting Peta Imej HTML"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "Benarkan daemon untuk menggunakan fail kerberos"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "Simpan pemetaan ARP"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "Sync Meng_ufuk:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "Taat RFC1179"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2535
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2538 rc.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "byte"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2541
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "Manual"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "&Dokumen"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "Matikan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "Jumlah maksimum satu-muka AP dijumpai."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr ""
+"\n"
+"Masa pelaksanaan (saat)\n"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "Menulis fail dalam format DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2586
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2589
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2601
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2604
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2610
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Senarai Huruf Besar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2622 rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "Cheops-NG"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2643
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "Tahap Log:"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "Memulakan penguncian NFS: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "Memulakan penguncian NFS: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2673
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2685
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2691
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "Pos Kursor"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2703
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "_Katalaluan root: "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Kawalan Volum"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "Tetapkan Katalaluan Root"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "Dokumen Quattro Pro"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:2751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NFS Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Pu&blic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "W&ritable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
+#: rc.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
+#: rc.cpp:2775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
+#: rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "P&ublic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: simple/fileshare.cpp:98
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr ""
+
+#: simple/fileshare.cpp:104
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr ""
+
+#: simple/fileshare.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: simple/fileshare.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: simple/fileshare.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: simple/fileshare.cpp:344
+msgid ""
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+msgstr ""
+
+#: simple/fileshare.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Share Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Select User"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "Anda tidak boleh membuang pengguna '%s' dari kumpulan utamanya."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "Pilih semakan mana yang anda hendak lihat"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "New file share group:"
+msgstr ""
+"Cipta Kumpulan Volum \n"
+"baru"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "Pilih Font"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "Sila masukkan nama kumpulan."
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr ""
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr ""
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr ""
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "Namahos atau Alamat IP/Subnet:"
+
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Buku Tanpa Nama"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public read access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:130
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>public write access</b> for this directory, but the "
+"guest account <b>%1</b> does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>write access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary write permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/linuxpermissionchecker.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>You have specified <b>read access</b> to the user <b>%1</b> "
+"for this directory, but the user does not have the necessary read permissions;"
+"<br>do you want to continue anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Error while opening file"
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Joining the domain %1 failed."
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1175
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please enter a password for the user <b>%1</b></qt>"
+msgstr "Isi ulang katalaluan utk %s@%s:"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1183
+msgid "<qt>Adding the user <b>%1</b> to the Samba user database failed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1214
+msgid "Removing the user %1 from the Samba user database failed."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a password for the user %1"
+msgstr "Sila masukkan katalaluan bagi pengguna ini."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Changing the password of the user %1 failed."
+msgstr ""
+"Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi pengguna %s: %s\n"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:1428
+msgid "<h1>Samba Configuration</h1> here you can configure your SAMBA server."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "Muatturun fail dengan BitTorrent"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Specify Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "Mengulangmuat fail smb.conf: "
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Read only"
+msgstr "Membaca Berita dari Usenet"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "Pentadbir"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
+msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Share"
+msgstr ""
+"Kongsi\n"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "Anda perlu diberi keizinan untuk membuat direktori berkongsi"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "Membaca fail konfigurasi sistem %s..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "Membaca fail tetapan NFS ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "Sila masukkan laluan yang betul."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "Hanya folder tempatan yang boleh dikongsi."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "Folder tidak wujud."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "Hanya folder boleh dikongsi."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "Folder telah dikongsi."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr ""
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kget.po
new file mode 100644
index 00000000000..3d8f64759a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kget.po
@@ -0,0 +1,1411 @@
+# kget Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kget\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:53+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
+msgid ""
+"Each row consists of exactly one\n"
+"extension type and one folder."
+msgstr ""
+
+#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Folder does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pengguna %s tidak wujud.\n"
+
+#: dlgIndividual.cpp:66
+msgid "&Dock"
+msgstr ""
+
+#: dlgIndividual.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Sumber:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Source Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: dlgIndividual.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Destination:"
+msgstr "Destinasi:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:100
+msgid "0 B/s"
+msgstr "0 B/s"
+
+#: dlgIndividual.cpp:128
+msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
+msgstr ""
+
+#: dlgIndividual.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Open &File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: dlgIndividual.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: dlgIndividual.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Pemasa Kanak-kanak"
+
+#: dlgIndividual.cpp:191
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: dlgIndividual.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#: dlgIndividual.cpp:221
+msgid "%1% of %2 - %3"
+msgstr "%1% dari %2 - %3"
+
+#: dlgIndividual.cpp:227
+msgid "%1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
+msgid "Resumed"
+msgstr ""
+
+#: dlgIndividual.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Not resumed"
+msgstr "Tiada"
+
+#: dlgPreferences.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: dlgPreferences.cpp:62
+msgid "Automation"
+msgstr ""
+
+#: dlgPreferences.cpp:68
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: dlgPreferences.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: dlgPreferences.cpp:91
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#: droptarget.cpp:92
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: droptarget.cpp:93
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: droptarget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "Nota Lekat"
+
+#: kfileio.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
+
+#: kfileio.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr "fail salinan `%s' wujud dan bukan fail biasa"
+
+#: kfileio.cpp:55
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission for the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kfileio.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kfileio.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ralat membaca fail keutamaan."
+
+#: kfileio.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "Hanya boleh membaca %lu drpd %lu byte"
+
+#: kfileio.cpp:110
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:127
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: kfileio.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: kfileio.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: kfileio.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: kmainwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KGet"
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: kmainwidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not create valid socket"
+msgstr "Tidak dapat menulis pada soket: %s"
+
+#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: kmainwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Starting offline"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: kmainwidget.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "&Export Transfer List..."
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: kmainwidget.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "&Import Transfer List..."
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: kmainwidget.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Import Text &File..."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kmainwidget.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip"
+
+#: kmainwidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Open Individual Window"
+msgstr "Buka tetingkap lain untuk dokumen"
+
+#: kmainwidget.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Move to &Beginning"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kmainwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Move to &End"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Resume"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Pause"
+msgstr "Sebentar"
+
+#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Re&start"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Queue"
+msgstr "Giliran"
+
+#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Timer"
+msgstr "Pemasa Kanak-kanak"
+
+#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lay"
+msgstr "De&fault"
+
+#: kmainwidget.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Use &Animation"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: kmainwidget.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Expert Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: kmainwidget.cpp:382
+msgid "&Use-Last-Folder Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Auto-&Disconnect Mode"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#: kmainwidget.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto-S&hutdown Mode"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#: kmainwidget.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Offline Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: kmainwidget.cpp:386
+msgid "Auto-Pas&te Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: kmainwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Log Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop &Target"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid " Transfers: %1 "
+msgstr "Pemindahan fail"
+
+#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+#, fuzzy
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: kmainwidget.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid " Size: %1 KB "
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid " Time: %1 "
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: kmainwidget.cpp:418
+msgid " %1 KB/s "
+msgstr " %1 KB/s "
+
+#: kmainwidget.cpp:440
+msgid ""
+"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>queued</i>."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:443
+msgid ""
+"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>delayed</i>."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:446
+msgid ""
+"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
+"from the list."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:449
+msgid ""
+"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
+"that simply does Pause and Resume."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:452
+msgid ""
+"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>queued</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:455
+msgid ""
+"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:458
+msgid ""
+"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:461
+msgid ""
+"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
+"where you can set various options.\n"
+"\n"
+"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:464
+msgid ""
+"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
+"The log window records all program events that occur\n"
+"while KGet is running."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:467
+msgid ""
+"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
+"the clipboard as a new transfer.\n"
+"\n"
+"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
+"applications."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
+"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
+"messages.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
+"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
+"or shut down without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:473
+msgid ""
+"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
+"use-last-folder feature on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
+"and put all new added transfers into the folder\n"
+"where the last transfer was put."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:476
+msgid ""
+"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will disconnect automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to disconnect without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will quit automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to quit without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:482
+msgid ""
+"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
+"to the Internet.\n"
+"\n"
+"You can browse offline, while still being able to add\n"
+"new transfers as queued."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:485
+msgid ""
+"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
+"for URLs and paste them automatically."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:488
+msgid ""
+"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
+"between a normal window and a drop target.\n"
+"\n"
+"When set, the main window will be hidden and\n"
+"instead a small shaped window will appear.\n"
+"\n"
+"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
+"on a shaped window."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kgt|*.kgt\n"
+"*|All Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: kmainwidget.cpp:707
+msgid "Quitting..."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:712
+msgid ""
+"Some transfers are still running.\n"
+"Are you sure you want to quit KGet?"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
+msgstr ""
+"Anda pasti anda mahu memadam item ini?\n"
+
+#: kmainwidget.cpp:860
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
+"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Stopping all jobs"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open Transfer"
+msgstr "Pindah Fail"
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open transfer:"
+msgstr "Pindah Fail"
+
+#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+"%1"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid ""
+"Destination file \n"
+"%1\n"
+"already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kmainwidget.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "<i>%1</i> has been added."
+msgstr "Abiword telah selesai mencari dalam dokumen."
+
+#: kmainwidget.cpp:1279
+#, fuzzy
+msgid "File Already exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: kmainwidget.cpp:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 download has been added.\n"
+"%n downloads have been added."
+msgstr "Nama pengguna ini telahpun ditambah"
+
+#: kmainwidget.cpp:1379
+msgid "Starting another queued job."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "All the downloads are finished."
+msgstr "Semua selesai. Klik \"Maju\" untuk meneruskan."
+
+#: kmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
+msgstr "Berjaya keluar"
+
+#: kmainwidget.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode on."
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: kmainwidget.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode off."
+msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
+
+#: kmainwidget.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode on."
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: kmainwidget.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode off."
+msgstr "Anda telah mengubah mod arah."
+
+#: kmainwidget.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder on."
+msgstr "Footer berlainan pada halaman terakhir"
+
+#: kmainwidget.cpp:1816
+msgid "Use last folder off."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid "Auto disconnect on."
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: kmainwidget.cpp:1836
+#, fuzzy
+msgid "Auto disconnect off."
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#: kmainwidget.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "Auto shutdown on."
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: kmainwidget.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Auto shutdown off."
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#: kmainwidget.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid "Auto paste on."
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: kmainwidget.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid "Auto paste off."
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#: kmainwidget.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Hide Drop &Target"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: kmainwidget.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid " Size: %1 "
+msgstr "Saiz:"
+
+#: kmainwidget.cpp:2173
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kmainwidget.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
+msgstr "Pemindahan fail"
+
+#: kmainwidget.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: kmainwidget.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kmainwidget.cpp:2185
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: kmainwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
+msgstr "pt_BR"
+
+#: kmainwidget.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to disconnect?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "_Sambungan tempatan"
+
+#: kmainwidget.cpp:2223
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "We are online."
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: kmainwidget.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid "We are offline."
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: kmainwidget.cpp:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Already saving URL\n"
+"%1"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid ""
+"Already saved URL\n"
+"%1\n"
+"Download again?"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Download Again"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: logwindow.cpp:96
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: logwindow.cpp:97
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: logwindow.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: logwindow.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Mixed"
+msgstr "Persekitaran Bercampur"
+
+#: logwindow.cpp:172
+msgid "Separated"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start KGet with drop target"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "URL(s) to download"
+msgstr "Muatturun fail BitTorrent"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
+msgid "KGet"
+msgstr "KGet"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new transfers as:"
+msgstr "Tambah pilihan giliran baru"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Iconified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced individual windows"
+msgstr "Boot Microsoft Windows"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark partial downloads"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Remove files from a list after success"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get file sizes"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show main window at startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show individual windows"
+msgstr "Boot Microsoft Windows"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Queued"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Delayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automation Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Auto disconnect after completing downloads"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave file list every:"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timed disconnect"
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto paste from clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Auto shutdown after completing downloads"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "On login or timeout error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect after:"
+msgstr "Teks selep&as:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On broken connection"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "If no data arrives in:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If server cannot resume:"
+msgstr "Lihat samada pelayan hidup"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "or"
+msgstr "atau"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "PLIP"
+msgstr "PLIP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "SLIP"
+msgstr "SLIP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "PPP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offline mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link number:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension (* for all files):"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum open connections:"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum network bandwidth:"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum network bandwidth:"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " bytes/sec"
+msgstr "Sela masa (saat): "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use animation"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window style:"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Docked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drop target"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file kgetui.rc line 14
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transfer"
+msgstr "Pindah Fail"
+
+#: safedelete.cpp:18
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is a directory."
+msgstr ""
+
+#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not Deleted"
+msgstr "Tiada"
+
+#: safedelete.cpp:30
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is not a local file."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:131
+msgid ""
+"This is the first time that you have run KGet.\n"
+"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror Integration"
+msgstr "Name=Konqueror"
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#: transfer.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy file from: %1"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: transfer.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To: %1"
+msgstr " sehingga "
+
+#: transfer.cpp:298
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: transfer.cpp:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt number %1"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: transfer.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Stopping"
+msgstr "Berhentikan %s: "
+
+#: transfer.cpp:424
+msgid "Pausing"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Queueing"
+msgstr "Servis Giliran"
+
+#: transfer.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Jadual Program"
+
+#: transfer.cpp:532
+msgid "Delaying"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Download finished"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
+msgid "Stalled"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
+msgid ""
+"_: OK as in 'finished'\n"
+"OK"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "Pemasangan selesai"
+
+#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
+msgid "Stopped"
+msgstr "Dihentikan"
+
+#: transfer.cpp:626
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: transfer.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Total size is %1 bytes"
+msgstr "(Saiz maks %s MB)"
+
+#: transfer.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "The file size does not match."
+msgstr "'%s' tidak kelihatan seperti fail PPD."
+
+#: transfer.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "File Size checked"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#: transfer.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: transfer.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Download resumed"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: transfer.cpp:1017
+msgid "checking if file is in cache...no"
+msgstr ""
+
+#: transferlist.cpp:66
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: transferlist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Local File Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: transferlist.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#: transferlist.cpp:70
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: transferlist.cpp:71
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: transferlist.cpp:72
+msgid "Speed"
+msgstr "Kelajuan"
+
+#: transferlist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Rem. Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: transferlist.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Address (URL)"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Download Selected Files"
+msgstr "Muatturun fail BitTorrent"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
+msgid "File Type"
+msgstr "Jenis Fail"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
+msgid "Location (URL)"
+msgstr "Lokasi (URL)"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
+msgid "You did not select any files to download."
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
+msgid "No Files Selected"
+msgstr "Tiada Fail Dipilih"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
+msgid "Links in: %1 - KGet"
+msgstr "Pautan dalam: %1 - KGet"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Pengurus Muatturun"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
+msgid "Show Drop Target"
+msgstr "Papar Ruang Sasaran "
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
+msgid "List All Links"
+msgstr "Senarai Semua Pautan"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
+msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
+msgid "No Links"
+msgstr "Tiada Pautan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kinetd.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba301602643
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kinetd.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-28 03:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:38+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kinetd.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Connection from %1"
+msgstr "Sambungan dari %1"
+
+#: kinetd.cpp:229
+msgid "Call \"%1 %2 %3\" failed"
+msgstr "Panggilan \"%1 %2 %3\" gagal"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
new file mode 100644
index 00000000000..63491c2c5f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_jabberdisco.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_jabberdisco\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:38+0730\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: jabberdisco.cpp:109 jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Sijil pelayan tidak sah. Adakah anda hendak meneruskan?"
+
+#: jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Amaran Sijil"
+
+#: jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr "Perincian logmasuk tidak tepat. Adakah anda hendak mencuba lagi?"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_lan.po
new file mode 100644
index 00000000000..520c06aeec3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_lan.po
@@ -0,0 +1,32 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_lan\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 02:52+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_lan.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
+"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
+"activated by the system administrator."
+msgstr ""
+"<qt>Daemon Lisa kelihantan tidak dilaksanakan."
+"<p>Untuk mengunakan Pelungsur LAN daemon Lisa mesti dipasang dan diaktifkan "
+"oleh pentadbir sistem."
+
+#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Received unexpected data from %1"
+msgstr "Menerima data tidak dijangka dari %1"
+
+#: kio_lan.cpp:641
+msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
+msgstr "Tiada hos dibenarkan dalam rlan:/ URL"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1ce22cef2e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:14+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dnssd.cpp:57
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Nama protokol"
+
+#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
+msgid "Socket name"
+msgstr "Nama soket"
+
+#: dnssd.cpp:83
+msgid "Requested service has been launched in separate window."
+msgstr "Servis diminta telah dilancarkan dalam tetingkap berasingan."
+
+#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
+msgid "invalid URL"
+msgstr "URL tidak sah"
+
+#: dnssd.cpp:134
+msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
+msgstr "Daemon Zeroconf (mdnsd) tidak dilaksanakan."
+
+#: dnssd.cpp:138
+msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "KDE telah dibina tanpa sokongan Zeroconf."
+
+#: dnssd.cpp:187
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL tidak sah"
+
+#: dnssd.cpp:200
+msgid "Unable to resolve service"
+msgstr "Tidak dapat menghurai servis"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/knewsticker.po
new file mode 100644
index 00000000000..ec0ce2032d4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/knewsticker.po
@@ -0,0 +1,1593 @@
+# knewsticker Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knewsticker\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:56+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474
+msgid "KNewsTicker"
+msgstr "KNewsTicker"
+
+#: knewsticker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "A news ticker applet."
+msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
+
+#: knewsticker.cpp:48
+msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Show menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: knewsticker.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: knewsticker.cpp:78
+msgid "Hypertext headlines and much more"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Mouse wheel support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#: knewsticker.cpp:82
+msgid "Rotated scrolling text modes"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:289
+msgid ""
+"<qt>Could not update news site '%1'."
+"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably "
+"invalid or broken."
+"<ul>"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:301
+msgid ""
+"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut."
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Check News"
+msgstr "Pelayan Berita"
+
+#: knewsticker.cpp:438
+msgid "Currently Being Updated, No Articles Available"
+msgstr ""
+
+#: knewsticker.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Articles Available"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: knewsticker.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: knewsticker.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "About KNewsTicker"
+msgstr "Mengenai dialog"
+
+#: knewsticker.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Configure KNewsTicker..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "News query interval:"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "All News Sources"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195
+#: newsscroller.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown %1"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
+"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:345
+msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Edit News Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Add News Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Ubahsuai..."
+
+#: knewstickerconfig.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Buang"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "&Remove News Sources"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Modify News Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Remove News Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: newsscroller.cpp:185
+msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
+msgstr ""
+
+#: newsscroller.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid " +++ No News Available +++"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:35
+msgid ""
+"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest "
+"reasonable values."
+"<br/>"
+"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:72
+msgid "Could not retrieve the specified source file."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:124
+msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No Name Specified"
+msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:219
+msgid ""
+"You have to specify the source file for this news source to be able to use it."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "No Source File Specified"
+msgstr "Fail Penterjemahan Sumber Qt"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:226
+msgid ""
+"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The "
+"specified source file is invalid."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Source File"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval of news queries"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news "
+"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to "
+"hear about news and how much load you want to put on the network:"
+"<ul>\n"
+"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified "
+"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases "
+"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should "
+"not be used if you query popular news sites (such as <a "
+"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">"
+"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the "
+"incoming queries.</li>\n"
+"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about "
+"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, "
+"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load "
+"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system "
+"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n"
+"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most "
+"cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Nonsensitive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566
+#: rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mousewheel sensitivity"
+msgstr "Kesensitifan (10-32767):"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled "
+"when using the mousewheel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when "
+"using the mousewheel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sensitive"
+msgstr " [Case Sensitif]"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mousewheel sensitivity:"
+msgstr "Kesensitifan (10-32767):"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:581
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom names for news sites"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:584
+#, no-c-format
+msgid "Use the names defined in the list of news sources"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list "
+"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>"
+") instead of the ones the news sites themselves report."
+"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News Sources"
+msgstr "Pelayan Berita"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of Site"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source File"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max. Articles"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "News sources to be queried"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for "
+"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by "
+"topic."
+"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached "
+"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the "
+"context menu)."
+"<ul>\n"
+"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this "
+"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> "
+"button in the bottom right corner.</li>\n"
+"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would "
+"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective "
+"property.</li>\n"
+"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the "
+"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n"
+"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you "
+"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news "
+"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news "
+"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed "
+"by KNewsTicker."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "R&emove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove selected site"
+msgstr "Ringkasan Tapak RDF"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to remove the currently selected news site from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340
+#: rc.cpp:97 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new site"
+msgstr "Ringkasan Tapak RDF"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a "
+"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ubahsuai..."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Modify selected news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as "
+"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Penapis AdBlocK"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Affects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Syarat dipenuhi %s[%s] \"%s\""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently configured filters"
+msgstr "Tapisan berkaitan akan dicipta"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as "
+"well as add new filters. Managing them is fairly easy:"
+"<ul>\n"
+"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled "
+"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right "
+"corner.</li>\n"
+"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply "
+"select the filter you would like to edit in the list and change its properties "
+"in the box below.</li>\n"
+"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the "
+"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n"
+"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or "
+"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are "
+"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
+"<br>\n"
+"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
+"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove selected filter"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the selected filter from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "dd/mm/yy"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add configured filter"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to add the configured filter to the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546
+#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action for this filter"
+msgstr "Nilai untuk pilihan ini"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the "
+"matching articles should be shown or hidden)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "articles from"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587
+#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "all news sources"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Affected news sources"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note "
+"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> "
+"tab are shown in this combo box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "whose"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword/Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
+"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
+"<ul>\n"
+"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
+"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"\"kDe\".</li>\n"
+"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
+"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
+"the text you typed. The phrase you type will be considered to be "
+"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which "
+"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n"
+"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you "
+"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users "
+"only.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "headlines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650
+#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201
+#: rc.cpp:725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "contain"
+msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655
+#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not contain"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660
+#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "equal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665
+#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not equal"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "match"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Condition for this filter"
+msgstr "Nilai untuk pilihan ini"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:743
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box lets you specify the condition under which the "
+"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You "
+"can select one of the following values:"
+"<ul>\n"
+"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n"
+"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the "
+"keyword.</li>\n"
+"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n"
+"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the "
+"expression.</li>\n"
+"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The "
+"expression you typed at the right will be considered a regular expression in "
+"this mode.</li>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Scroller"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scrolling speed:"
+msgstr "Hidupkan Gulungan Lancar"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751
+#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling speed"
+msgstr "Hidupkan Gulungan Lancar"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a "
+"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you "
+"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read "
+"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is "
+"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next "
+"headline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Rock Perlahan"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Di&rection of scrolling:"
+msgstr "Hidupkan Gulungan Lancar"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction of scrolling"
+msgstr "Penan&da Arah"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These options allow you to define in what direction the text should be "
+"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To the Left"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To the Right"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid "Upwards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "Upwards, Rotated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "Downwards, Rotated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These options allow you to define in what direction the text should be "
+"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means "
+"the text is rotated 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ighlighted color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you "
+"move the mouse over them)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the "
+"mouse over them)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the background color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the background color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "F&ont:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling text font"
+msgstr "Ubah font pada teks pilihan"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> "
+"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that "
+"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as "
+"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read "
+"while it is moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Pilih Font"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please "
+"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they "
+"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be "
+"easily read while it is moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054
+#: rc.cpp:368 rc.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Scroll the most recent headlines onl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060
+#: rc.cpp:374 rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icons"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in the scrolling text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which "
+"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very "
+"easy but takes up some space in the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Temporarily slowed scrolling"
+msgstr "Hidupkan Gulungan Lancar"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the "
+"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging "
+"the icons (if enabled) away a lot easier."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096
+#: rc.cpp:395 rc.cpp:919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Underline highlighted headline"
+msgstr "Garisbawah pilihan (toggle)"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Underline the currently highlighted headline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline "
+"which is currently under the mouse cursor) underlined."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add News Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News Source Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the news source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter the name of the news source."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &file:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "The source file for this news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If "
+"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right "
+"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "Path to the icon for this news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons "
+"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines "
+"scroll by."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid "Icon to be used for this news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To "
+"change this icon, use the input field at the left."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Into which category does this news source belong?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging "
+"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists "
+"of news sources."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Max. articles:"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of articles"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this "
+"news source. This value will never be exceeded."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The file is a &program"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is the specified source file a program?"
+msgstr "Amaran: fail sumber %s dinyatakan lebih drpd sekali"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above "
+"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. "
+"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>"
+") of that program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel this configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to close this dialog, discarding all entered information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Suggest"
+msgstr "Senti&asa cadang pembetulan"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suggest suitable values"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for "
+"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of "
+"articles)."
+"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acknowledge these values"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid "Icon of this news site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see the icon of this news site."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:1057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "heise online news"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "http://www.heise.de/newsticker/"
+msgstr "http://www.heise.de/newsticker/"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Brief description of the news site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a brief description about the news site and its contents."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:1075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the news site"
+msgstr "Ringkasan Tapak RDF"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the news site."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available articles:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Articles contained within this source file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
+"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
+"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
+"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
+"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:74
+msgid "Arts"
+msgstr "Seni"
+
+#: common/newsengine.cpp:75
+msgid "Business"
+msgstr "Perniagaan"
+
+#: common/newsengine.cpp:76
+msgid "Computers"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:77
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: common/newsengine.cpp:78
+msgid "Health"
+msgstr "Kesihatan"
+
+#: common/newsengine.cpp:79
+msgid "Home"
+msgstr "Rumah"
+
+#: common/newsengine.cpp:80
+msgid "Recreation"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:81
+msgid "Reference"
+msgstr "Rujukan"
+
+#: common/newsengine.cpp:82
+msgid "Science"
+msgstr "Sains"
+
+#: common/newsengine.cpp:83
+msgid "Shopping"
+msgstr "Membeli-belah"
+
+#: common/newsengine.cpp:84
+msgid "Society"
+msgstr "Persatuan"
+
+#: common/newsengine.cpp:85
+msgid "Sports"
+msgstr "Sukan"
+
+#: common/newsengine.cpp:87
+msgid "Magazines"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:219
+msgid ""
+"<p>The program '%1' was terminated abnormally."
+"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:234
+msgid "<p>Program output:<br>%1<br>"
+msgstr "<p>Keluaran program:<br>%1<br>"
+
+#: common/newsengine.cpp:236
+msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:238
+msgid "KNewsTicker Error"
+msgstr "Ralat KNewsTicker"
+
+#: common/newsengine.cpp:250
+msgid "The program '%1' could not be started at all."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:251
+msgid ""
+"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be "
+"found."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:253
+msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:255
+msgid ""
+"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line "
+"in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:257
+msgid ""
+"An external system program upon which the program '%1' relied could not be "
+"executed."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:259
+msgid ""
+"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the "
+"permission to do so."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:261
+msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:263
+msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:265
+msgid ""
+"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:267
+msgid ""
+"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted "
+"to access an external resource which does not exist."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:270
+msgid ""
+"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to "
+"return any XML data."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:272
+msgid ""
+"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:274
+msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:276
+msgid ""
+"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve "
+"data from. Please refer to the documentation of the program for information on "
+"how to do that."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:279
+msgid ""
+"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:281
+msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:283
+msgid ""
+"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a "
+"reset."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:285
+msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:287
+msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:289
+msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:291
+msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:293
+msgid ""
+"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:295
+msgid ""
+"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was "
+"not set. You can mark that program as executable by executing the following "
+"steps:"
+"<ul>"
+"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>"
+"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>"
+"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' "
+"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to "
+"execute that file.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:303
+msgid ""
+"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:305
+msgid ""
+"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some "
+"form of authorization before it can be accessed."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:308
+msgid ""
+"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying "
+"for it."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:310
+msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:312
+msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:314
+msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:315
+msgid ""
+"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:317
+msgid ""
+"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the "
+"HTTP server or source."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:319
+msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error."
+msgstr ""
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23
+msgid "KNewsTickerStub"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25
+msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration"
+msgstr "Bahagian depan untuk penetapan KNewsTicker"
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26
+msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31
+msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54
+msgid "News Resource"
+msgstr "Sumber Berita"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kopete.po
new file mode 100644
index 00000000000..46a0efce398
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kopete.po
@@ -0,0 +1,17713 @@
+# translation of kopete.po to Malay
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kopete\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-24 15:39+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "Pengguna Kirim Anda Fail"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Refuse"
+msgstr "Tolak"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "Terim&a"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Pindah Fail"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr "fail atau?"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Tidih fail?"
+
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "<qt> Anda unama</qt>"
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+msgid ""
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 99
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:116 rc.cpp:3556 rc.cpp:4737
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
+
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "Tambah kemasukan baru"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "Maklumat Pengguna untuk %1"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 435
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:3160 rc.cpp:3214 rc.cpp:3457
+#: rc.cpp:3989
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "ID Hubung:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:5213
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "Warning level:"
+msgstr "Amaran peringkat:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Online since:"
+msgstr "Dilaksana semenjak:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 128
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:3463 rc.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:3442 rc.cpp:3983
+#, no-c-format
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telephone:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away message:"
+msgstr "Mesej away default:"
+
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "User info:"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "NZ-CHAT"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 515
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83 rc.cpp:2447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User &Info"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Fail Dihantar..."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "View &History..."
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "Cipta Kumpulan baru"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "Ubah Meta."
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "Tukar CDROM"
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "fail istimewa blok"
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "Pilih monitor untuk paparan #%d"
+
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "pautan dalam KDE"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "Baru Alamat Book"
+
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Pemberitahuan mel"
+
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Fatal"
+msgstr "Ralat Maut"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:340
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50 protocols/irc/ircprotocol.cpp:111
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:116 protocols/irc/ircprotocol.cpp:139
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:156
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:75
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:42
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:311
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:232
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 protocols/sms/smsprotocol.cpp:37
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:43
+msgid "Online"
+msgstr "Dalam talian"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54 protocols/irc/ircprotocol.cpp:124
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:130 protocols/irc/ircprotocol.cpp:136
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:143 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:160
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:76
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:46
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:314
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:234
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75 protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/msn/msnprotocol.cpp:62
+#: protocols/sms/smsprotocol.cpp:38 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Connecting"
+msgstr "Menyambung..."
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ghaib"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58 protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entah"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tidak diketahui>"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
+
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
+msgstr "Maaf fail fail dan."
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "kumpulan dalam"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Set password to new"
+msgstr ""
+"Gagal untuk menetapkan katalaluan bagi kumpulan %s: %s\n"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Password prompt"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "Imej dalam"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr "kosong."
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'"
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "Ralat"
+
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Account Offline"
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Stay Offline"
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "Anda akan terima mel"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "akan hilang."
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyambung ke pengkalan data!\n"
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+msgid ""
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "More Information..."
+msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "Anda akan terima mel"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "Anda."
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr ""
+"Ralat mencipta kumpulan `%s': %s\n"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:130
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Edit Account"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:998 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "No Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "New Message..."
+msgstr "Mesej Baru:"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "New Away Message"
+msgstr "Mesej away default:"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "Masukkan kalimat kunci utk %s@%s:"
+
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "Maaf I am"
+
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "I am I"
+
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "Mesej away default:"
+
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "Tidak menjumpai fail comps."
+
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+msgstr "<qt> fail<br></qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
+msgstr "KDE Alamat Book"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+msgstr "<qt><br> dalam<br><b> Protokol</b><br><b> Alamat</b></qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "guna"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:3130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Adakah anda menggunakan?"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+msgstr "<qt> atau dan</qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Tidak disambung"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Choose Account"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda for<b></b> dan</qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "No Account Found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt> for</qt>"
+
+#: libkopete/kabcpersistence.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr "pengguna dan atau pengguna."
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "$file bukan milik \"$user\""
+
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:510 protocols/irc/ircprotocol.cpp:150
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Status not available"
+msgstr "Bantuan tidak ada"
+
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
+msgstr "<b></b> for<b></b>"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "Isi ulang katalaluan utk %s@%s:"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr "<command> atau for."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr "s."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr "<reason> for."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr "<reason> for."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
+msgstr "<text> dalam for."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr "<command> dan dalam."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Available Commands:\n"
+msgstr "Arahan Pengguna..."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Taip /HELP <arahan> untuk lebih maklumat, atau /HELP -l\n"
+"\n"
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
+
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr "RALAT Cengkerang on."
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Password Required"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr "<qt> dalam<br> dalam<b></b> fail</qt>"
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "Tidak dapat menetapkan katalaluan vnc - tidak menggunakan katalaluan!"
+
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "Mandriva Store"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Top Level"
+msgstr "_Aras RAID:"
+
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "dalam"
+
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Move Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "kumpulan s:"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "for"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+msgstr "dalam kumpulan unama dan."
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr "Anda kosong?"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "&Keep"
+msgstr "Kekal Kebenaran"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr "pengguna atau pengguna."
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr "dan?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr ""
+"<b> NAMA</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;\n"
+"<b><nobr></nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr ""
+"<b> NAMA</b> ID"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;\n"
+"<nobr><b></b></nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr ""
+"<br><b> Nama</b>&nbsp; NAMA\n"
+"<br><b> Nama</b>&nbsp;<nobr></nobr>"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr ""
+"<br><b> Leka</b>&nbsp; LEKA MASA\n"
+"<br><b> Leka</b>&nbsp;<nobr></nobr>"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr ""
+"<br><b> Asal Halaman</b>&nbsp; URL\n"
+"<br><b> Asal Halaman</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr></nobr></a>"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+"<br><b> Mesej</b>&nbsp;\n"
+"<br><b>&nbsp; Mesej</b>&nbsp;"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "<days><hours><minutes><seconds> s"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "<hours><minutes><seconds> s"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "<minutes><seconds> s"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "<Enter> untuk keluar"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "tak dapat pindahkan %s ke subdirektori dirinya, %s"
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr "Peranti RAID jenis %s memerlukan sekurang-kurangnya %s ahli."
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "Anda."
+
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Command Error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:112 protocols/irc/ircprotocol.cpp:160
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Idle Time"
+msgstr "Masa leka"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "Dilaksana semenjak:"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Terakhir Dilihat"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Away Message"
+msgstr "Mesej away default:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 383
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:3550 rc.cpp:4728 rc.cpp:5066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "Nama pertama:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 394
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:3553 rc.cpp:4731 rc.cpp:5069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "Nama akhir:"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Private Phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "Nombor Telefon Pejabat:"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "Nombor Telefon Pejabat:"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat emel:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:3259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Nama Gelaran:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 77
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:110 rc.cpp:1079 rc.cpp:4359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Cipta album gambar"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "Mendapatkan tema baru"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk tambahan awalan: %s"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt> fail</qt>"
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+msgstr "<qt> dalam</qt>"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:95
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr "<qt><nobr><b> Baru Mesej</b></nobr><br><nobr></nobr></qt>"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Global status message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:2260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:3036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ffline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "Direktori Eksport"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "Saya sibuk"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 protocols/msn/msnprotocol.cpp:59 rc.cpp:3027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invisible"
+msgstr "Ghaib"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:3974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "Dalam talian"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "&Set Status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "Tetapan proksi global"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "Kumpulan Volum LVM"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "_Sorok pengguna dan kumpulan sistem"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "_Sorok pengguna dan kumpulan sistem"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Rekabentuk Serasi"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:5327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "Baca"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "atau"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "Belakang"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
+msgstr "<qt> utama dalam Guna Keluar Fail</qt>"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Aplet Amaran Dulang Sistem"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<tr>"
+"<td><b> NAMA</b> NAMA</td>"
+"<td></td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\">&nbsp;<b></b>&nbsp;</td>"
+"<td align=\"right\"></td></tr>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the KDE address book."
+msgstr "KDE for dalam KDE."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "Alamat IP Servis tidak dijumpai dalam DNS"
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+msgstr ""
+"unama KDE dalam atau for\n"
+"<qt>"
+"<p> KDE Alamat Book tidak for</p>"
+"<p><b></b></p>"
+"<p> dalam dalam</p>"
+"<p> Tambah</p></qt>"
+
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "Klien Pesanan Segera Universal"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Global Photo"
+msgstr "Pilihan global..."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "Logmasuk root tak diizinkan."
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "Mesej"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
+msgstr "KDE Utusan"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "Permintaan per Sambungan"
+
+#: kopete/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
+msgstr "Auto Guna."
+
+#: kopete/main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
+msgstr "plug masuk Guna."
+
+#: kopete/main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
+msgstr "Guna tidak dan plug masuk."
+
+#: kopete/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:321
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:54
+msgid ""
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "pemaju"
+
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:58 kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: kopete/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "pemaju (lain-lain perkara)"
+
+#: kopete/main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "Pemaju ustatus plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "$0: kernel tidak mempunyai sokongan peranti microcode"
+
+#: kopete/main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "MSN/EA_Z:"
+
+#: kopete/main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kopete/main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "pemaju (lain-lain perkara)"
+
+#: kopete/main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: kopete/main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kopete/main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Konki style author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kopete/main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kopete/main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kopete/main.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Sounds"
+msgstr "Mainkan bunyi"
+
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr ""
+
+#: kopete/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui."
+
+#: kopete/main.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "pemaju"
+
+#: kopete/main.cpp:83 kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:89 kopete/main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Former developer"
+msgstr "Bekas Czechoslovakia"
+
+#: kopete/main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "dan"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "Pemaju plug masuk"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1025 rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:4338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Events"
+msgstr "Acara Terakhir"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "s Awam Kekunci"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "New Identity"
+msgstr "Shell Baru"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Identity name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "Salin Teks"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "/Ubah nama kumpulan"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr ""
+"<h2> Alamat Book</h2>\n"
+"<p></p>"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr "Mesej"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Default Identity"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam sumber \"%s\"?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Remove Account"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "Editor formula"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:150
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Install successful"
+msgstr "Konfigurasi Sukses!"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
+msgid ""
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+msgid ""
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "tak dapat chdir ke direktori %s"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:165
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "format gaya tarikh tidak sah %s"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr "tidak diketahui."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:172
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Unknow error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:208
+msgid "&Emoticons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:247 rc.cpp:772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:281 rc.cpp:805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "Font Diketahui"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:615
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "Saya tidak dapat mencari direktori utama! Wah!"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:664
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:673
+msgid ""
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:731
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:732
+msgid ""
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:734
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:735
+msgid ""
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Myself"
+msgstr "Mengenai Diri Sendiri"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid "Jack"
+msgstr "JACK-patch-bay"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "masukan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "masukan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "Ok keluaran"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "Ok keluaran"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "masukan"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "This is an internal message"
+msgstr ""
+" --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "performed an action"
+msgstr "Tindakan Default:"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr ""
+" --help - cetak mesej bantuan ini.\n"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid ""
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid ""
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Bye"
+msgstr "Jumpa Lagi!"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "atau Jenis URL"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "Maaf fail."
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "Pasang"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr "<qt><strong></strong><br><br> fail</qt>"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kepastian:"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:853
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Ulangtetap"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "General Plugins"
+msgstr "Plugin ALSA"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
+msgid ""
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "Benarkan"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "K&osongkan"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr "atau."
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protokol boot"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "Muatkan Plugin atau skrip..."
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr ""
+"Ralat mencipta akaun pengguna untuk %s: %s\n"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr ""
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "Langkah Dua Maklumat"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "Ciri-ciri Kumpulan"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "Peranti Sendiri"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "meta data pakej"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "Tidak"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No Change"
+msgstr "Tukar CDROM"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Hubungan"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "Cipta Kumpulan baru"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "&Move To"
+msgstr "Pindah Ke"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Selamat datang ke %s"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Send Email..."
+msgstr "Alamat emel:"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Select Account"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:5156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "New Group"
+msgstr "Kumpulan Baru"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
+msgstr "dalam?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "/Ubah nama kumpulan"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "/Kumpulan/_Hapus"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+#, fuzzy
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
+msgstr "tidak for dalam KDE."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "Tidak Emel Alamat dalam Alamat Book"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
+msgstr "dalam KDE dalam."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
+msgstr "KDE dalam."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
+msgstr "<qt> kumpulan<b></b> dan</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
+msgstr "dan?"
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid " (already in address book)"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "Jangan Tetap"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:163
+msgid ""
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr ""
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+msgstr ""
+"<tr>"
+"<td><b> NAMA</b> NAMA</td>"
+"<td></td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<b></b>&nbsp;</td><td align=\"right\"></td></tr>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:440
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:444 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Lihat status faks"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
+#: rc.cpp:2170 rc.cpp:2185 rc.cpp:2203 rc.cpp:2221
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "Hantar"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "&Send Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "Tutup semua pad"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "Gerak tab kiri"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "Gerak tab kiri"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "Penyiapan Eksport NFS"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "NZ-CHAT"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "Pindah ke skrin sebelumnya"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "Tutup Tab"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "/Tetapkan sebagai _default"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "Tetapkan pilihan direktori default"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Previous History"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Next History"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "Kiri"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "Kanan"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Papar _Bantuan"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi _Bantuan"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "Semakan ejaan gagal: %s"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "Animasi ANIM"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Lagi"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:262
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "tak boleh salin pautan simbolik cyclic %s"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Simpan Tetapan"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "User Has Left"
+msgstr "pengguna %s tidak mempunyai UID"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "<< Prev"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "Maju"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "Tetap Font"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "Tetap Warna Latardepan"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "Maju"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:355
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda kumpulan<b></b><br> Anda</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357 kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:362
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr "<qt> Anda<b></b> dalam</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:369
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
+msgstr "Anda dalam?"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "Mesej dalam beberapa format"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "for"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "Dokumen Teks Kaya"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "Dokumen Teks Kaya"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "Periksa Ejaan"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "Kedalaman _Warna:"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "Memulakan readahead: "
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "&Font"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Font &Size"
+msgstr "saiz font adalah %gpt"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Tebal"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italik"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Garis Bawah"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Align &Left"
+msgstr " pada kiri:"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Align &Right"
+msgstr " pada kanan:"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Justify"
+msgstr "Justifikasi"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr "dalam dalam"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:554
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr ""
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:596 kopete/chatwindow/chatview.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "Anda menggunakan grafik antaramuka sebagai root"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:794 kopete/chatwindow/chatview.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "Hantar sekarang"
+
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "unama"
+
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:1990 rc.cpp:2869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remember password"
+msgstr "Ingat katalaluan"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember password"
+msgstr "Ingat katalaluan"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
+msgstr "dan dalam for."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "Masuk katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
+msgstr "Enter for."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
+msgstr "pengguna fail fail terima fail atau."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Dari %s"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Lungsur"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 81
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:5309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save to:"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Ubah &Topik."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "dalam."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:2574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display name:"
+msgstr ""
+" alternatives --display <nama>\n"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr "Enter s unama &dalam:"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In the group:"
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr ""
+"akan mempaut %s -> %s\n"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "Cipta Queue baru"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 88
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:113 rc.cpp:826 rc.cpp:3256
+#: rc.cpp:4326 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr "atau."
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "Hapus kemasukan"
+
+#. i18n: file ./kopete/groupkabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "Memuatkan tetapan peranti..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
+#: rc.cpp:155 rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+"Masukan:\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard:"
+msgstr "_piawai"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&trols"
+msgstr "Kepas_tian:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "Pelarasan Volum:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kecerahan:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "ID Hubung:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Kirim"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "Tapisan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hue:"
+msgstr "Sumber:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Pilihan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "Pilih Mod Pembetulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "Lihat samada pelayan hidup"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:200 rc.cpp:446
+#: rc.cpp:2608
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "System Tray"
+msgstr "Tetap Dulang Sistem..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "Aplet Amaran Dulang Sistem"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "&Mula"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr "Mula utama"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "Pengendalian spam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "Perekod mesej but"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "masukan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "Cipta Queue baru"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "Guna on masukan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "Guna on masukan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "Guna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "Antaramuka bergrafik ketika permulaan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "&Sambung"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Acara Terakhir"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "Media Shockwave Flash"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "dulang terbuka"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "&Sambung"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
+#: rc.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "Memulakan Antaramuka"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "Polisi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "Buka dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr "Kumpulan dalam kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
+msgstr "dalam for."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "Umumkan mesej away ke semua saluran"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455 rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use auto away"
+msgstr ""
+"Cutbuffer dipadamkan =)\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Become away after"
+msgstr "operan hilang selepas `%s'"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "Nama Pengguna Teruk"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "Mesej away default:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "Paparan:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "Paparan:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "Muatnaik identiti SSH"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Identity:"
+msgstr "Muatnaik identiti SSH"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "sebelum -ne"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "Muatnaik identiti SSH"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "/Ubah nama kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "Muatnaik identiti SSH"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname"
+msgstr "_Gelaran:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1070 rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&hoto"
+msgstr "Protokol"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "Tom Laermans"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "Urus Volum"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Baru"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new account"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ubah"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "Edit s Ciri-ciri"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:574 rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "Padam direktori dipilih"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:580 rc.cpp:1184 rc.cpp:1266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 79
+#: rc.cpp:583 rc.cpp:1181 rc.cpp:1263 rc.cpp:1903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account"
+msgstr "Akaun:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "Gunakan kemudahan log sendiri"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "Guna for"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:595 rc.cpp:853 rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "prioriti tidak sah `%s'"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "prioriti tidak sah `%s'"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:619
+#, no-c-format
+msgid "Styles"
+msgstr "Gaya"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Get New..."
+msgstr "Shell Baru"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Install..."
+msgstr "_Pasang %s"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "Gaya Halaman"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "Pergi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr ""
+"penggunaan: %s --list [nama]\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 27
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 38
+#: rc.cpp:649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "Jangan papar dua baris bantuan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 79
+#: rc.cpp:655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "Nama sudah digunakan"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 91
+#: rc.cpp:658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 102
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "Gaya Halaman"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 113
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "ustatus"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "Kanan ustatus"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 132
+#: rc.cpp:670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 142
+#: rc.cpp:673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 152
+#: rc.cpp:676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "Auto buka senarai hantaran DCC"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 155
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 166
+#: rc.cpp:682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "Tambah"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 225
+#: rc.cpp:691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "Padam aksara di kiri kursor"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 254
+#: rc.cpp:694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr ""
+"penggunaan: %s --list [nama]\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 265
+#: rc.cpp:697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "Animasi"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 273
+#: rc.cpp:700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "Luntur dalam keluar"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 281
+#: rc.cpp:703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "da&lam keluar"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 299
+#: rc.cpp:706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "Kosongkan Kandungan Pad"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "v"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "^"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
+msgstr "dalam?"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "atau digunakan:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:745
+#, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "_Pilih pakej individu"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pralihat:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "Mendapatkan tema baru"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 133
+#: rc.cpp:766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Tema boot"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "Tetap Font"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr " -f, --foreground Mod latardepan."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "Sorotan warna sintaks"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "Peranti PCM default:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "Kedalaman _Warna:"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "Memformat sistem fail %s ..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "pengguna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "pengguna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "pengguna"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "Guna for"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 245
+#: rc.cpp:811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "Tetap Font"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 264
+#: rc.cpp:814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "Tetap Font"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 319
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "Nama warna tiada"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "Langkah Servis s"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:829 rc.cpp:4259
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Selamat Datang Tambah</h2>\n"
+"<p></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 16
+#: rc.cpp:836 rc.cpp:865 rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "Pemasangan selesai"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Tahniah</h2>\n"
+"<p> Anda</p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
+msgstr "Guna:"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "Guna for"
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<h2> Tahniah</h2>\n"
+"<p> Anda</p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "Muatnaik identiti SSH"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "Port lain"
+
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "_Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "Direktori Eksport"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "Eksport Alamat Book"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"book."
+msgstr "tidak for dalam KDE."
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
+msgstr "Tidak"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact"
+msgstr "Hubungi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &All"
+msgstr "Pilih Semu&a"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Semua Pakej"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:3860 rc.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "First name:"
+msgstr "Nama pertama:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home phone:"
+msgstr "Telefon Rumah"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Work phone:"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:3866 rc.cpp:5231
+#, no-c-format
+msgid "Last name:"
+msgstr "Nama akhir:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:4386 rc.cpp:4398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On &event:"
+msgstr "Acara CTCP"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "Mainkan ujian bunyi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "Memulakan VNC"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
+msgstr "Buka for"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+msgstr "Paparan on for"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "Masukkan Direktori untuk Eksport"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "ulangan sekali"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:1007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&lay once"
+msgstr "ulangan sekali"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:1013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "ulangan sekali"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:1019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "Sistem Pemberitahuan KDE"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:5168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr " Nama : "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&pen:"
+msgstr "Buka:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "C&losed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Gunakan kemudahan log sendiri"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
+msgstr "Eksport Alamat Book"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "_Import PPD..."
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
+msgstr "Eksport Alamat Book"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Name Source"
+msgstr ""
+" alternatives --display <nama>\n"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From contact:"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photo Source"
+msgstr "Pemacu Sumber:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:1091
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "_Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "Eksport Alamat Book"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
+#: rc.cpp:1097 rc.cpp:5396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..."
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:1103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "Pergi"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:1106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Online:"
+msgstr "Dalam talian"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "Gunakan kemudahan log sendiri"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:1112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "LuarTalian:"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Pengekodan Diketahui"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "F&ormat"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "&Alignment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 32
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "Papan Alat Mdk"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
+#: rc.cpp:1133 rc.cpp:1148 rc.cpp:2602 rc.cpp:4130 rc.cpp:4812 rc.cpp:5399
+#, no-c-format
+msgid "&Chat"
+msgstr "&Chat"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "&Format"
+msgstr "&Format"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1166 rc.cpp:3001 rc.cpp:3253 rc.cpp:5063
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tabs"
+msgstr "Tab"
+
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "X-Chat: Senarai Saluran (%s)"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "Pantas"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1175 rc.cpp:1251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "Klien Pesanan Segera Universal"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 113
+#: rc.cpp:1187 rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "Jurucipta Konfigurasi Internet"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "pengenalan cowsay"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2> Selamat Datang Tambah</h2>\n"
+"<p></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+"<p> KDE dan</p>\n"
+"<p> dalam KDE</p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "Klik maju untuk memulakan pemasangan bagi %s."
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use the KDE address book for this contact"
+msgstr "G&una KDE for"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:1218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Kopete"
+msgstr "KDE"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:1221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:1224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "Nama Kumpulan Volum Tidak Sah"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<p><h2> Paparan Nama dan Kumpulan</h2></p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:1230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr "Enter s unama &dalam:"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "unama"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "kumpulan s:"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:1242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:1245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "Cipta Queue baru"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:1248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:1257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr "s for."
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:1260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
+msgstr "<p><i></i> for dalam dan</p>"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:1275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
+msgstr "Anda."
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
+msgstr ""
+"<p>"
+"<h2> Tahniah</h2></p>\n"
+"<p> Anda dan</p>\n"
+"<p><i></i> atau for</p>"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:1294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now Listening"
+msgstr "Mudah Didengar"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b> Kongsi</b>"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:1300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "Ja_na"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:1303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "Guna:"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:1306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr "dalam on."
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:1310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start with:"
+msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s."
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For each track:"
+msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:1319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "on"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "Stereo (jika ada)"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr " dan "
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
+msgstr "Kepada Perkakasan Kirim Maklumat atau dalam."
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:1336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:1339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:1343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "Pergi"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr ""
+" --update - guna hanya kemaskini media.\n"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translation service:"
+msgstr ""
+" [--initscript <service>]\n"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default native language:"
+msgstr "Tukar bahasa sistem default."
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1367 rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not translate"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1370 rc.cpp:1382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show the original message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1373 rc.cpp:1385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate directly"
+msgstr "Boot terus dari CD"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "Pada namafail, sebelum menghantar"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Warna"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:1397
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "_Tambah"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:1403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Naik &Atas"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:1406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Turun &Bawah"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:1409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random order"
+msgstr "Paras Rawak"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:1412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "Ubah"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "Ubah"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:1418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change color every word"
+msgstr "Ubah"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:1421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr "Kesan Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:1427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "Case Sens"
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN "
+"Messenger contacts.\n"
+"\n"
+"This is not the same as webcam chat you can find in the newer Windows "
+"Messenger®, but uses the older NetMeeting chat you can find in old versions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:1438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application to launch:"
+msgstr "Laksana Pengawal &Sistem"
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:1441
+#, no-c-format
+msgid "ekiga -c callto://%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "konference callto://%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid "<b>%1</b> will be replaced by the ip to call"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/netmeeting/netmeetingprefs_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can download Konference here: <a "
+"href=\"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395\">"
+"http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=10395</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:1453
+#, no-c-format
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:2251
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:1505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocols"
+msgstr "protokol"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr "dan"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:1465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "Tambah alias baru..."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Padam Dipilih"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:1471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "Sunting alias..."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:1474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "Tambah alias baru..."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Arahan"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:1483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> dalam dan<b> s</b> dalam off</qt>"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:1490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alias:"
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:1496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
+msgstr "off."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr "for protokol protokol."
+
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:1514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For protocols:"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "Tinggi (204x196 dpi)"
+
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uploading"
+msgstr "Muatnaik identiti SSH"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:1539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "Pengurus tetingkap ringkas"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
+#: rc.cpp:1553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "Pengurus tetingkap ringkas"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:1556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "Taat RFC1179"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:1559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as MSN and IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:1599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+" alternatives --display <nama>\n"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:1602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "Guna"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 258
+#: rc.cpp:1605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "Nama sudah digunakan"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:1608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "Alamat MAC dibenarkan"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:1611
+#, no-c-format
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Alamat Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rename..."
+msgstr "Tukar nama"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:1626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Tapisan"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:1632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "nama mengandungi ruangputih"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
+#: rc.cpp:1635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "%s: ungkapan biasa (regexp) tidak sah: %s"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:1641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr " [Case Sensitif]"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
+#: rc.cpp:1647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "Tak dapat tetapkan namahos ke `%s'"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:1653
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1656
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:1659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "Cabang ke latarbelakang segera"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:1662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "Tidak dapat menukar ke uid %d."
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "Mainkan ujian bunyi"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:1668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Raise window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:1671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PGP key:"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:1674 rc.cpp:1692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select..."
+msgstr "Pilih"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "Memerlukan kekunci untuk menyimpan data anda"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:1695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "keluaran"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt> keluaran"
+"<br>\n"
+"<b> Amaran</b> saiz dan protokol."
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "Maklumat Cache"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "Kitar sehingga disambung"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 130
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:1711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For"
+msgstr "untuk"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:1717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:1723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "Sejarah"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:1726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat History"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:1729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "Jumlah lajur pada halaman"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:1738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:1744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "Saya mempunyai nombor langganan untuk diaktifkan"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia."
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Rekabentuk Serasi"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:1780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact:"
+msgstr "Hubungi"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "Tapisan Sendiri"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:1789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only incoming"
+msgstr "Izinkan masukan:"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Tarikh & Masa"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time :"
+msgstr " Masa"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "Gagal"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ask"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Jawab"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1822
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "Guna for"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "sentiasa"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:1834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:1837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
+msgstr "Tambah"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:1840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
+#: rc.cpp:1843 rc.cpp:3376 rc.cpp:4088 rc.cpp:4199 rc.cpp:4572 rc.cpp:5111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:1849
+#, no-c-format
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "Default: 3185"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
+#: rc.cpp:1861 rc.cpp:4473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Kata_laluan:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:1867
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:1870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connection"
+msgstr "sambungan %s"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:1873
+#, no-c-format
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:1879
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:1882
+#, no-c-format
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:1885
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:1888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "Automatik"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:1891
+#, no-c-format
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:1894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "Lokasi Baru"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:1897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "un&ama:"
+
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:1900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "Pilih program untuk dilaksanakan"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:1906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:1909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "Tambah"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:1912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "Mula"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:1915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:1918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "Auto on masukan"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:1921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "Auto on keluaran"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:1924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replacements List"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:1927 rc.cpp:5177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "_Tambah"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:1936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Teks:"
+
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "Ulang_but"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:1945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:1948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "Peranti RAID"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:1951
+#, no-c-format
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:1957
+#, no-c-format
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:1960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "minit:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:1969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:1972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:1975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "Tentutetap SMB..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
+msgstr "Guna dan dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:1984
+#, no-c-format
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 103
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Por&t:"
+msgstr "Por&t:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:1993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "Hos"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:1996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "atau digunakan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "SSL for"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server down"
+msgstr "Matikan Server Font X: "
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "Pindah dalam keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server up"
+msgstr "Tetapkan pelayan bergrafik"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "Pindah dalam keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Ba_ru"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "GNO_ME"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Buang"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 50
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2653 rc.cpp:3063 rc.cpp:4166 rc.cpp:5084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "Tetapan Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr "<i> dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 109
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2335 rc.cpp:2656 rc.cpp:3066 rc.cpp:3331 rc.cpp:4037
+#: rc.cpp:4169 rc.cpp:4500 rc.cpp:4890 rc.cpp:5087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 120
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "Gelaran:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "Aktifkan pengeja lain"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2065
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr "on Anda."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Nama sebenar"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2077
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "_Namapengguna:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2083 rc.cpp:2086 rc.cpp:2092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
+msgstr "on unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 256
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:4193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Perhubungan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Network:"
+msgstr " rangkaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 371
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:3109 rc.cpp:3370 rc.cpp:3629 rc.cpp:4082 rc.cpp:4196
+#: rc.cpp:4554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 390
+#: rc.cpp:2110 rc.cpp:2353 rc.cpp:3084 rc.cpp:3352 rc.cpp:3607 rc.cpp:4055
+#: rc.cpp:4187 rc.cpp:4518 rc.cpp:5105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 393
+#: rc.cpp:2113 rc.cpp:3355 rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "default:LTR"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Part message:"
+msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "Mesej keluar pelayan default:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2128 rc.cpp:2131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:2137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "Auto Buka Tetingkap Dialog"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "Paparkan Tetingkap ini semula."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server notices:"
+msgstr "Terima Notis Pelayan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2158 rc.cpp:2173 rc.cpp:2191 rc.cpp:2209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:2176 rc.cpp:2194 rc.cpp:2212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Window"
+msgstr "Tetingkap Pelayan..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2164 rc.cpp:2179 rc.cpp:2197 rc.cpp:2215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2182 rc.cpp:2200 rc.cpp:2218
+#, no-c-format
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:2206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Information replies:"
+msgstr "Balas CTCP..."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:2224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "X-Chat: Balasan CTCP"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:2233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr "Anda for CTCP Anda dalam for dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:2236
+#, no-c-format
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP:"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:2239
+#, no-c-format
+msgid "&Reply:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:2242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:2245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "on Sambung"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "Tambah peranti FCP"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:2254 rc.cpp:2257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "Tambah ke kumpulan yang ada"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "unama atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:2269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
+msgstr "unama atau Anda s atau unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:2275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
+msgstr "unama atau Anda s atau unama"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:2278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i> for atau</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:2281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "Up2date - Saluran"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:79 rc.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "IRC"
+msgstr "IRC"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 30
+#: rc.cpp:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Parameter"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 62
+#: rc.cpp:2293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &ID"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 73
+#: rc.cpp:2296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &new line"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msndebugrawcommand_base.ui line 92
+#: rc.cpp:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message:"
+msgstr "$message"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 38
+#: rc.cpp:2302 rc.cpp:2338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MSN Passport ID:"
+msgstr ""
+"ID kumpulan %s tidak sah\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 47
+#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to add."
+msgstr "pengguna ID."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 50
+#: rc.cpp:2308 rc.cpp:2314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to add. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr "pengguna ID dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msnadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@hotmail.com)</i>"
+msgstr "<i> forjoe@hotmail.com</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 17
+#: rc.cpp:2320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - MSN"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 41
+#: rc.cpp:2323 rc.cpp:3328 rc.cpp:3586 rc.cpp:4034 rc.cpp:4497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "Tetapan Asas"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 77
+#: rc.cpp:2326 rc.cpp:3090 rc.cpp:3358 rc.cpp:3616 rc.cpp:4064 rc.cpp:4527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Registration"
+msgstr "Pendaftaran Kekunci"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 102
+#: rc.cpp:2329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Microsoft network, you will need a Microsoft Passport."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Passport, please click the button to create "
+"one."
+msgstr "Kepada<br><br>."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 113
+#: rc.cpp:2332 rc.cpp:3097 rc.cpp:3364 rc.cpp:3623 rc.cpp:4533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "Up2date - Cipta Akaun Baru"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 156
+#: rc.cpp:2341 rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of the MSN contact you would like to use."
+msgstr "pengguna ID."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 159
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the MSN contact you would like to use. This should be in the "
+"form of a valid E-mail address."
+msgstr "pengguna ID dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 194
+#: rc.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this checkbox, the account will not be connected when you press "
+"the \"Connect All\" button, or at startup when automatic connection at startup "
+"is enabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 202
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:3349 rc.cpp:3613 rc.cpp:4524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 214
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MSN &Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 230
+#: rc.cpp:2365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><b>Note:</b> These settings are applicable to all MSN accounts"
+msgstr "<qt><b></b> for"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 241
+#: rc.cpp:2368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global MSN Options"
+msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:2371
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 263
+#: rc.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will notify you when a contact starts typing their message, before "
+"the message is sent or finished."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:2377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download the msn picture:"
+msgstr "Padam hasil kerja?"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:2380
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Indicate when Kopete will download the display pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
+"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
+"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
+"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
+"downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 291
+#: rc.cpp:2386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Manually"
+msgstr "Pilih secara manual"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 296
+#: rc.cpp:2389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When a Chat is Open"
+msgstr "Auto buka senarai chat DCC"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 301
+#: rc.cpp:2392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically"
+msgstr "Partisyen _automatik"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 322
+#: rc.cpp:2395
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Indicate when Kopete will download the pictures of contacts</p>\n"
+"<dl><dt>Only manually</dt><dd>The picture is not downloaded automatically. It "
+"is only downloaded when the user requests it</dd>\n"
+"<dt>When a chat is open</dt><dd>The picture is downloaded when a conversation "
+"socket is opened, i.e. when you open a chat window</dd>\n"
+"<dt>Automatically</dt><dd>Always try to download the picture if the contact has "
+"one. <b>Note:</b> this will open a socket, and let the user know you are "
+"downloading their picture.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 332
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Download and show custom emoticons"
+msgstr "M&uat Turun dan"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 338
+#: rc.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid ""
+"MSN Messenger allows users to download and use custom emoticons. If this option "
+"is enabled, Kopete will download these emoticons and show them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 346
+#: rc.cpp:2407
+#, no-c-format
+msgid "E&xport the current emoticon theme to users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 349
+#: rc.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Only work with emoticons in the PNG format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:2413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Export all the emoticon themes as custom emoticons.\n"
+"Only works for emoticons in the PNG format."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 363
+#: rc.cpp:2417
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privasi"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 377
+#: rc.cpp:2420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send client information"
+msgstr "_Hantar maklumat perkakasan"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 386
+#: rc.cpp:2423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Make it possible for your contacts to detect if you are using Kopete."
+"<br>We recommend leaving this checked.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 389
+#: rc.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Third party MSN clients, such as Kopete, give users the ability to let other "
+"third party clients guess which client they are using. We recommend leaving "
+"this checkbox checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 400
+#: rc.cpp:2429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send &typing notifications"
+msgstr "Sistem Pemberitahuan KDE"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 406
+#: rc.cpp:2432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send <b>Typing notifications</b> "
+"to your contacts. When you are composing a message, you might want your contact "
+"to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 422
+#: rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expose my Jabber account to Jabber users"
+msgstr "Baru"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 428
+#: rc.cpp:2438 rc.cpp:2441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have a Jabber account, you may let Jabber users on an MSN gateway know "
+"that you are also using Jabber."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 483
+#: rc.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "There are also privacy options in the \"Contacts\" tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 548
+#: rc.cpp:2450 rc.cpp:3526 rc.cpp:3740 rc.cpp:3869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "_Gelaran:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 554
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The alias you would like to use on MSN. You may change this at any time you "
+"wish."
+msgstr "on Anda."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 575
+#: rc.cpp:2459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone Numbers"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 586
+#: rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hom&e:"
+msgstr "Asal:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 597
+#: rc.cpp:2465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work:"
+msgstr ""
+" tidak berfungsi.\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 618
+#: rc.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "&Mobile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 636
+#: rc.cpp:2471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Picture"
+msgstr "Pengurus Paparan X."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 655
+#: rc.cpp:2474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xport a display picture"
+msgstr "Padam hasil kerja?"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 674
+#: rc.cpp:2477
+#, no-c-format
+msgid "Please select a square image. The image will be scaled to 96x96."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 696
+#: rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Image..."
+msgstr "Pilih imej cakera pemandu"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 837
+#: rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page."
+msgstr "Anda."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 850
+#: rc.cpp:2486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&tacts"
+msgstr "Kepas_tian:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 863
+#: rc.cpp:2489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Italics</i> contacts are not on your contact list."
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b>Bold</b> contacts are in your contact list but you are not in their contact "
+"list."
+msgstr ""
+"<i></i> on"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"<b> Bold</b> dalam dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 879
+#: rc.cpp:2494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ked contacts:"
+msgstr "Urus hubungan anda menggunakan Evolution"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 903
+#: rc.cpp:2497
+#, no-c-format
+msgid "&>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 911
+#: rc.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "&<"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 938
+#: rc.cpp:2503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allo&wed contacts:"
+msgstr "Urus hubungan anda menggunakan Evolution"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 981
+#: rc.cpp:2506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users not in 'Allowed' &list"
+msgstr "da&lam"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 984
+#: rc.cpp:2509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will block all users not explicitly shown in the allowed list "
+"here, including any contacts not on your contact list."
+msgstr "dalam on."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1042
+#: rc.cpp:2512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View &Reverse List"
+msgstr ""
+"penggunaan: %s --list [nama]\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1045
+#: rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The reverse list is the list of contacts who added you to their own contact "
+"list."
+msgstr "dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1087
+#: rc.cpp:2521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WARNING: You need to be connected to modify this page"
+msgstr "Anda."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1100
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:4551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1111
+#: rc.cpp:2527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Preferences (for advanced users)"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1122
+#: rc.cpp:2530 rc.cpp:3373 rc.cpp:3665 rc.cpp:4569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "pelayan admin kerberos default"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1152
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1166
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "po&rt:"
+msgstr "po&rt:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1190
+#: rc.cpp:2539
+#, no-c-format
+msgid "messenger.hotmail.com"
+msgstr "messenger.hotmail.com"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1193
+#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like "
+"SIMP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1229
+#: rc.cpp:2554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &HTTP method"
+msgstr "_Guna kaedah masukan tersendiri"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1234
+#: rc.cpp:2557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to MSN Messenger using an HTTP-like protocol on port 80.\n"
+"This may be used to connect on a network with a restrictive firewall.\n"
+"Only check this option if the normal connection doesn't work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1250
+#: rc.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "S&pecify a base port for incoming webcam connections:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msneditaccountui.ui line 1253
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are behind a firewall, you may specify a base port to use for the "
+"incoming connection, and configure your firewall to accept connections on a "
+"range of 10 ports, starting at this one. Incoming connections are used for the "
+"webcam. If you don't specify a port yourself, the operating system will choose "
+"an available port for you. It is recommended to leave the checkbox unchecked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 46
+#: rc.cpp:2571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat emel:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 112
+#: rc.cpp:2577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal message:"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 130
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "Phones"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 141
+#: rc.cpp:2583 rc.cpp:4437
+#, no-c-format
+msgid "Home:"
+msgstr "Rumah:"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 149
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:4434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Work:"
+msgstr ""
+" tidak berfungsi.\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 173
+#: rc.cpp:2589
+#, no-c-format
+msgid "Mobile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 191
+#: rc.cpp:2592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I am on &the contact list of this contact"
+msgstr "I am on"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 194
+#: rc.cpp:2595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show whether you are on the contact list of this user"
+msgstr "on pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/ui/msninfo.ui line 198
+#: rc.cpp:2598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you are on this user's contact list.\n"
+"If not, the user has not added you to their list, or has removed you."
+msgstr "on pengguna s pengguna atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/msnchatui.rc line 13
+#: rc.cpp:2605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "_Nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:2611
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically open a chat window when someone starts a conversation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:2614
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically download the display picture if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download and show custom emoticons (experimental)"
+msgstr "Muat Turun dan"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 97
+#: rc.cpp:2620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:2623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send &away messages"
+msgstr "Perekod mesej but"
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2626
+#, no-c-format
+msgid "Do not send more than one away message every"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/msn/config/msnprefs.ui line 170
+#: rc.cpp:2629
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "&Pilih Tiada"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 70
+#: rc.cpp:2635 rc.cpp:2761 rc.cpp:2947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "Numbor peranti"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2638 rc.cpp:2644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "Jumlah Maksimum Sambungan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:2647
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:2650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - SMS"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
+#: rc.cpp:2659 rc.cpp:5402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Account name:"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2677 rc.cpp:2773 rc.cpp:2776 rc.cpp:2785
+#: rc.cpp:2788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A unique name for this SMS account."
+msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
+#: rc.cpp:2668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&SMS delivery service:"
+msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:2671 rc.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "The delivery service that you would like to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
+"have this software installed prior to using this account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:2686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:2689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service."
+msgstr "Huraian."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:2692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
+msgstr "Huraian."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:2698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
+msgstr "Kepada."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:3106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:2704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messaging Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
+#: rc.cpp:2707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the message is too &long:"
+msgstr "nama adalah terlalu panjang (%zu > %d)"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message."
+msgstr "dalam tunggal."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
+"SMS message. You can either choose to break it up into smaller messages "
+"automatically, cancel the message from being sent entirely, or have Kopete "
+"prompt you each time you enter a message that is too long."
+msgstr "dalam tunggal Anda atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
+#: rc.cpp:2716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prompt (recommended)"
+msgstr ""
+"(pemandu dicadangkan\n"
+"adalah %s)"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
+#: rc.cpp:2719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break Into Multiple"
+msgstr "memilih pelbagai media: %s"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
+#: rc.cpp:2722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel Sending"
+msgstr "Menghantar stat..."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:2731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable phone number internationalization"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
+#: rc.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
+#: rc.cpp:2737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
+"this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
+#: rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "Substitute leading &zero with code:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
+#: rc.cpp:2749
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
+#: rc.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "1234567890+"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2779
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
+#: rc.cpp:2767 rc.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
+"number with SMS service available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
+#: rc.cpp:2770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact na&me:"
+msgstr " Jangan ingatkan saya lagi"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSClient Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSClient &program:"
+msgstr "Keluar program"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
+#: rc.cpp:2797 rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&vider:"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
+#: rc.cpp:2800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSClient &config path:"
+msgstr ""
+"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSMLib Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
+#: rc.cpp:2809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SMSSend Options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "SMSSend prefi&x:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:2818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Provider Options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:2821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:2824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "Gulungan-perkataan (%s atau %s)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:2827 rc.cpp:2878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "Masukkan peranti yang anda hendak guna."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:2833 rc.cpp:2872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "Masukkan peranti yang anda hendak guna."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:2836 rc.cpp:2875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:2848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr ""
+"Alamat mail yang tidak sah!\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:2842 rc.cpp:2851
+#, no-c-format
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:2845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "Alamat E-Mel"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:2854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "Ulangi turutan!"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:2857 rc.cpp:2863
+#, no-c-format
+msgid "The text from the image below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:2860 rc.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:2884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "Sambungan Token Ring"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:2887
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:2890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
+msgstr "<i> Jenis dan dalam<b></b></i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 40
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3069
+#, no-c-format
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:2896 rc.cpp:2902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "pengguna ID."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:2899 rc.cpp:2905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+msgstr "pengguna ID dalam tidak tidak."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:2908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:2911
+#, no-c-format
+msgid "&Forename:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
+msgstr "unama unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:2920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Surname:"
+msgstr "Nama keluarga"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:2923 rc.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2935 rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:2938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Alamat emel:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:2953 rc.cpp:2974 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:2980 rc.cpp:2983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:2986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr "LuarTalian for"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:2989 rc.cpp:2992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
+msgstr "for ustatus."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:2998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "Simpan Dialog"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:3004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+msgstr "ustatus ustatus dalam uketerangan LuarTalian ustatus uketerangan."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:52 protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#: rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "DalamTalia&n"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "ustatus DalamTalian."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
+msgstr "ustatus DalamTalian."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "ustatus."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:3024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+msgstr "ustatus dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:3030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
+msgstr "ustatus."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
+msgstr "ustatus dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:3039 rc.cpp:3042
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr "ustatus uketerangan."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "$message"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:3048 rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of your status."
+msgstr ""
+"%s - status adalah auto.\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:3051 rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "Huraian ustatus."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:3072 rc.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "pengguna ID."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:3075 rc.cpp:3081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr "pengguna ID dalam tidak tidak."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr "dalam utama."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr "Kepada<br><br>."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3103 rc.cpp:4073 rc.cpp:4076 rc.cpp:4536 rc.cpp:4539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:3112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "Guna _TLS untuk enkrip sambungan"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "Guna SSL:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:3118 rc.cpp:3133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "atau SSL."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:3121 rc.cpp:3136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr "atau SSL."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:3124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If Available"
+msgstr "Stereo (jika ada)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Required"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:3139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:3142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr "Simpanan for dalam utama."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:3145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr "utama Masuk."
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:3148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:3151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:3157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "Maklumat Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Surname:"
+msgstr "Nama keluarga"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:3166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "Masukkan Nama Anda"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 459
+#: rc.cpp:3169 rc.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Gender:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:3172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "Pilih tahun"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 475
+#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3223 rc.cpp:3472 rc.cpp:3767 rc.cpp:4004 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Bandar:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 520
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:3178 rc.cpp:3238
+#, no-c-format
+msgid "Female"
+msgstr "Perempuan"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 525
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:3181 rc.cpp:3235
+#, no-c-format
+msgid "Male"
+msgstr "Lelaki"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:3187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:3190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City of origin:"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "Pindah Fail"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:3202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "Kembalikan tetapan default kilang"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:3205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:3220 rc.cpp:4701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick:"
+msgstr "Gelaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:3226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Age from:"
+msgstr "Tapisan From:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:3229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "to:"
+msgstr "Kepada"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:3241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User number:"
+msgstr "mentakrif semula nombor token pengguna %s"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:3244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:3247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "Jangan cari laluan dinyatakan"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:3262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Age"
+msgstr "New Age"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:3265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "Bandar:"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:3268 rc.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "UIN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:3271
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:3277 rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "999"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "245324956234"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "unama:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Room &name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:3295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "Ubah &Topik."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 27
+#: rc.cpp:3298 rc.cpp:3884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:3301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "Nama Volum _Logikal:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:3304 rc.cpp:4356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "_Gelaran:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:3307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:3313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "Masa leka"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:3322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:3325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:3334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "Nama Volum _Logikal:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
+msgstr "unama dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:3361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr "Kepada unama atau<br><br> unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:3367 rc.cpp:3626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:3379 rc.cpp:3388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:3382 rc.cpp:3391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:3385
+#, no-c-format
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 296
+#: rc.cpp:3394 rc.cpp:3647 rc.cpp:4214 rc.cpp:4587 rc.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Po&rt:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:3397 rc.cpp:3403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:3400 rc.cpp:3406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:3409 rc.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:3412 rc.cpp:4659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "Peribadi"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:3415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:3421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block all users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:3424
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:3427
+#, no-c-format
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:3430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:3433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "dalam"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Interests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:3980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "Menukar maklumat peribadi."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:3445 rc.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:3448 rc.cpp:4419
+#, no-c-format
+msgid "Department:"
+msgstr "Jabatan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:3451 rc.cpp:4413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 101
+#: rc.cpp:3454 rc.cpp:3986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 120
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:3992 rc.cpp:4344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Homepage:"
+msgstr "lamanweb"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 136
+#: rc.cpp:3466 rc.cpp:4007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zip:"
+msgstr "Zip"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 144
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3773 rc.cpp:4001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State:"
+msgstr "Keadaan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 168
+#: rc.cpp:3475 rc.cpp:3770 rc.cpp:3995 rc.cpp:4380 rc.cpp:4401
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Teks Je_rnih"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear the results"
+msgstr "Hasil carian"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3487
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close this dialog"
+msgstr ""
+"Ini test\n"
+"dialog tanya"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stops the search"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "Buang"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:3502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Info"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "Buang"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIN Search"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3511 rc.cpp:3743
+#, no-c-format
+msgid "&UIN #:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Last name:"
+msgstr "Nama akhir:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:3520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&First name:"
+msgstr "Nama pertama:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 222
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3719 rc.cpp:3893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:3529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "Hamba LAN KIO"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 270
+#: rc.cpp:3532 rc.cpp:3704 rc.cpp:3926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&City:"
+msgstr "Bandar:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Gender:"
+msgstr "U&mum"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:3538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "Ubahsuai"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:3541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "Negara:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:3547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gelaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:3559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 440
+#: rc.cpp:3565 rc.cpp:3803 rc.cpp:4740 rc.cpp:5048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "Cari:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:3568
+#, no-c-format
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:3571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Search"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Alamat Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:3580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "Nota Keluaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:3583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:3589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:3595 rc.cpp:3601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "pengguna ID."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:3598 rc.cpp:3604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr "pengguna ID dalam tidak tidak."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:3619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr "Kepada<br><br>."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:3632 rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:3635 rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:3641 rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:3644 rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:3668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:3674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
+msgstr "Hidupkan."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:3677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr "Hidupkan dan ustatus."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:3680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr "IP."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr "ustatus on"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
+msgstr "ustatus dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 46
+#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Address:"
+msgstr "Alamat"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 57
+#: rc.cpp:3710 rc.cpp:3908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Phone:"
+msgstr "*Telefon:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 68
+#: rc.cpp:3713 rc.cpp:3923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State:"
+msgstr "Keadaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 95
+#: rc.cpp:3716 rc.cpp:3920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "Negara:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 149
+#: rc.cpp:3722 rc.cpp:3890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "lamanweb"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 200
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:3902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "Faks:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 230
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3911
+#, no-c-format
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 257
+#: rc.cpp:3731 rc.cpp:3929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zip:"
+msgstr "Zip"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 289
+#: rc.cpp:3734 rc.cpp:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Menukar maklumat peribadi."
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Full name:"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "Hari jadi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "Wilmer van der Gaast"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:3752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:3755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "Zonmasa"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Marital status:"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:3761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ge:"
+msgstr "Ja_na"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:3776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "[M] Pengesahan 802.1x:"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reason:"
+msgstr "Alasan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:3791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "Alasan Dilangkau"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some reason..."
+msgstr "Alasan Dilangkau"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid "UIN #:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:3809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always visible:"
+msgstr "/Sentiasa Di Atas"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contacts:"
+msgstr "Hubungan"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:3827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "/Sentiasa Di Atas"
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr ""
+"Katalaluan tidak sepadan, cuba lagi.\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:3836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "Tambah peranti FCP"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
+#: rc.cpp:3839 rc.cpp:4040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "Namapengguna FTP"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:3845 rc.cpp:3851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr "unama dalam tidak."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Second name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:3875
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "Anniversary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:3881 rc.cpp:4341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Birthday:"
+msgstr "Hari jadi:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:3887
+#, no-c-format
+msgid "Pager:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:3896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &3:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:3899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &2:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:3905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional:"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "Simpan"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conference Members"
+msgstr "Ahli _RAID:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:3938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Friend List"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3941 rc.cpp:3947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:3944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "X-Chat: Senarai Saluran (%s)"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:3953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "_Tambah"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:3956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "_Buang"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:3959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:3965
+#, no-c-format
+msgid "Invite"
+msgstr "Jemput"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:3968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Me As"
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:3971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:3977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off&line"
+msgstr "Talian chandev "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:4010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:4013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 1:"
+msgstr "NOTA:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:4016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 2:"
+msgstr "NOTA:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 3:"
+msgstr "NOTA:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:4022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Note 4:"
+msgstr "NOTA:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4025
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:4028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "unama for:"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:4043 rc.cpp:4049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "Akaun anda telah luput."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4046 rc.cpp:4052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr "unama dalam tidak."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4058 rc.cpp:4190 rc.cpp:4521 rc.cpp:5108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
+msgstr "dalam utama."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:4061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
+msgstr "Kepada<br><br>."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:4070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "Up2date - Cipta Akaun Baru"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:4079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:4085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "pelayan admin kerberos default"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:4091 rc.cpp:4100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:4094 rc.cpp:4103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:4097
+#, no-c-format
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:4109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:4112 rc.cpp:4118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:4121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Tiada icon"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:4124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:4127
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "Tambah peranti FCP"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Userid:"
+msgstr "Pengg&una Maklumat"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4139 rc.cpp:4142 rc.cpp:4145 rc.cpp:4148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "pengguna ID."
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Cari:"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4154 rc.cpp:4157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Userid"
+msgstr "Cari Sempadan"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "Namapengguna FTP"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:4175 rc.cpp:4178 rc.cpp:4181 rc.cpp:4184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "Mempartisyen Sistem Anda"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4202 rc.cpp:4205 rc.cpp:4208 rc.cpp:4211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:4217 rc.cpp:4223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4220 rc.cpp:4226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "Nama Klien"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "Gunakan kemudahan log sendiri"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:4235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Client identifier"
+msgstr "Nama Klien"
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:4247 rc.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:4253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "Anda memilih pelayan Induk Kolab"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
+#: rc.cpp:4256 rc.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:4262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/user/publicservers.php\"> Terperinci</a>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:4265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "Sila ulanghidup rangkaian dengan '/sbin/service network restart'"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:4268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Registration Form"
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:4271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "Menghubungi pelayan NTP. Sila tunggu...."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 129
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:4274 rc.cpp:4329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Register"
+msgstr "Kekunci pendaftaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:4280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current password:"
+msgstr "Katalaluan UNIX (semasa):"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:4283 rc.cpp:4286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New password:"
+msgstr "Katalaluan baru"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:4289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:4293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "Senarai Dibenarkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:4299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query"
+msgstr "Kueri"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:4302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:4305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "Penerangan masukan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:4308 rc.cpp:4710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "Gabung Tetapan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:4311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:4314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "Pengurusan Volum Logikal"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:4317 rc.cpp:4707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid "Jid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:4332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Browse"
+msgstr "Lungsur"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:4347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Zonmasa"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:4350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:4353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full name:"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:4362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:4365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:4368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Home Address"
+msgstr "Alamat _IP"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:4371 rc.cpp:4404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Postal code:"
+msgstr "* Kod Zip/Pos:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:4374 rc.cpp:4395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PO box:"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:4383 rc.cpp:4407
+#, no-c-format
+msgid "Street:"
+msgstr "Jalan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:4389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Work Address"
+msgstr "Alamat _IP"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:4410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:4416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "Peranan S_ELinux:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:4422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company:"
+msgstr "Syarikat:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:4425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:4431
+#, no-c-format
+msgid "Cell:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:4443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "ID for."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:4452 rc.cpp:4458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr "ID for dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:4461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i> forjoe@jabber.org</i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:4464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "Padamkan Jabber: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:4467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr ""
+"ID kumpulan %s tidak sah\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:4476 rc.cpp:4557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "Guna SSL"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:4479 rc.cpp:4560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr "SSL."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:4482 rc.cpp:4563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr "SSL."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:4485
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:4488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:4491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:4494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "Padamkan Jabber: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4506 rc.cpp:4512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "ID for."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr "ID for dan."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:4515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr "ID for dan forjoe@jabber.org."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:4530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+msgstr "Kepada on."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:4542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "Tukar katalaluan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:4545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "Tukar login katalaluan anda"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:4566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "Benarkan biasa"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4581 rc.cpp:5114 rc.cpp:5120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr "IP atau."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
+msgstr "IP atau for."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
+#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4596 rc.cpp:5129 rc.cpp:5135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:5132 rc.cpp:5138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
+msgstr "on."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:4602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:4605
+#, no-c-format
+msgid "R&esource:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:4608 rc.cpp:4617 rc.cpp:4626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "unama on."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:4611 rc.cpp:4620 rc.cpp:4629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr "unama on on Asal atau for."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:4623
+#, no-c-format
+msgid "P&riority:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:4637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:4640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:4643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "%1 x² + %2 y² + %3 xy + %4 x + %5 y + %6 = 0"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:4649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:4652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li> dalam IP dan</li>\n"
+"<li> Anda IP kosong</li>\n"
+"<li></li>\n"
+"<li></li>"
+"<li></li></ul></i>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:4662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Privacy"
+msgstr "Pernyataan Hak Peribadi"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:4665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "_Sorok pengguna dan kumpulan sistem"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:4671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr "Sistem Pemberitahuan KDE"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:4674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "Jangan hantar soaljawab ini"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:4677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
+msgstr "KDE"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:4683
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
+#: rc.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
+#: rc.cpp:4689
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
+#: rc.cpp:4695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:4698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "Terse&ndiri"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Room:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:4713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "Lungsur"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:4716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:4719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "Cari untuk: %s..."
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:4725
+#, no-c-format
+msgid "JID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Gelaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:4746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "Kirim"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:4749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "Jenis dalam:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:4752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User Defined"
+msgstr ""
+"Arahan ditakrif pengguna:\n"
+"\n"
+" "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:4755
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "Nama akaun:"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:4758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Availability Status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:4761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "Baki masa: %s minit"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:4764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message with Body"
+msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:4767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:4770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "Tambah Item menu"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:4773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "Item baru ditambah"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:4776
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subscription"
+msgstr "Amaran Langganan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:4779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clea&r"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:4782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Hantar"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:4794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:4797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Terima"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:4800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "DalamTalian"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:4803
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:4809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
+#: rc.cpp:4815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer name:"
+msgstr "Nama Komputer"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:4818 rc.cpp:4821 rc.cpp:4854 rc.cpp:4857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The hostname of the computer for this contact."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
+#: rc.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
+#: rc.cpp:4827 rc.cpp:4961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Workgroup/domain:"
+msgstr "_Domain NIS:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
+#: rc.cpp:4830 rc.cpp:4833 rc.cpp:4866 rc.cpp:4869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
+msgstr "atau s on."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
+#: rc.cpp:4836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operating s&ystem:"
+msgstr "Sistem Pengoperasian"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842 rc.cpp:4872 rc.cpp:4875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The operating system the contact's computer is running."
+msgstr "s."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
+#: rc.cpp:4845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ser&ver software:"
+msgstr "Personalisasi pemilihan perisian"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
+#: rc.cpp:4848 rc.cpp:4851 rc.cpp:4878 rc.cpp:4881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The software the contact's computer is running."
+msgstr "s."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
+#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The comment of the computer for this contact."
+msgstr "for."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - WinPopup"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basi&c Setup"
+msgstr "Tetapan Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
+#: rc.cpp:4893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "Nama&hos:"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
+#: rc.cpp:4896 rc.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4899 rc.cpp:4905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
+"this does not have to be the actual hostname of the machine to send messages, "
+"but it does to receive them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall Into Samba"
+msgstr "Druid Tambah Samba"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4911 rc.cpp:4914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Install support into Samba to enable this service."
+msgstr "Pasang."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
+#: rc.cpp:4920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
+"be set to this machine's hostname."
+msgstr "Kepada s."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
+#: rc.cpp:4923
+#, no-c-format
+msgid "The samba server must be configured and running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
+#: rc.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
+"temporary message files and configure your samba server."
+"<br>\n"
+"However, the recommended way is to ask your administrator to create this "
+"directory ('mkdir -p -m 0777 /var/lib/winpopup') and add\n"
+"'message command = _PATH_TO_/winpopup-send.sh %s %m %t &' (substitute _PATH_TO_ "
+"by the real path) to your smb.conf [global]-section."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ystem"
+msgstr "Sistem"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
+#: rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol Preferences"
+msgstr "Lebih Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
+#: rc.cpp:4943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host check frequency:"
+msgstr "Monitor frekuensi CPU"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
+#: rc.cpp:4946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to 'smbclient' executable:"
+msgstr ""
+"path untuk selang seli dijangka dalam %s\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "second(s)"
+msgstr " saat"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4952
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Com&puter hostname:"
+msgstr "tak dapat menentukan namahos"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
+#: rc.cpp:4955 rc.cpp:4958 rc.cpp:4970 rc.cpp:4973
+#, no-c-format
+msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4964 rc.cpp:4967 rc.cpp:4976 rc.cpp:4979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
+"WinPopup messages to."
+msgstr "atau on."
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
+#: rc.cpp:4982 rc.cpp:5159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Refresh"
+msgstr "_Segarkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
+#: rc.cpp:4985 rc.cpp:4988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
+msgstr "Segarkan on Tetingkap."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:4991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:4994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&First name"
+msgstr "Nama pertama:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:4997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:5000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title"
+msgstr "<title></title>"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:5003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Department"
+msgstr "Jabatan:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:5006 rc.cpp:5015 rc.cpp:5024 rc.cpp:5039 rc.cpp:5051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "contains"
+msgstr "nama mengandungi ruangputih"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:5009 rc.cpp:5018 rc.cpp:5027 rc.cpp:5042 rc.cpp:5054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "begins with"
+msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:5012 rc.cpp:5021 rc.cpp:5030 rc.cpp:5045 rc.cpp:5057
+#, no-c-format
+msgid "equals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:5033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last &name"
+msgstr "Nama akhir:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:5036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:5060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results:"
+msgstr "Hasil carian"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:5072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:5075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "&Terperinci"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:5078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:5081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:5090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "Masukkan Nama Anda"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
+msgstr "IP atau for."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:5141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:5144 rc.cpp:5204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "Auto Terima Fail"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5147
+#, no-c-format
+msgid "Chatroom "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "Pemilik"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:5153
+#, no-c-format
+msgid "Members"
+msgstr "Ahli-ahli"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "&Status:"
+msgstr "&Status:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:5165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:5174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "Auto _Pilih"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:5186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "Benarkan hos dari:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:5189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:5192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "Tarikh dan Masa"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:5195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:5198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:5201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:5207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "USER_ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5216 rc.cpp:5228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "for"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:5225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Display name:"
+msgstr ""
+" alternatives --display <nama>\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:5234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:5237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:5243
+#, no-c-format
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "A&llowed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:5249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Block >>"
+msgstr "blok %s: "
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:5255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "dd"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:5261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:5267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr ""
+" alternatives --display <nama>\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:5270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "objek pengguna telah dicipta dengan tanpa `%s'"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:5273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query:"
+msgstr "Kueri"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topic:"
+msgstr "Topik"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:5279
+#, no-c-format
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:5282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Pemilik:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:5285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "%USaluran Pengguna Topik%O"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:5288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "Entah"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:5291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "Pengg_una Samba..."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:5294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created on:"
+msgstr "Pada Ahli:"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:5297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "Penafian"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:5300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:5303
+#, no-c-format
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:5306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creator:"
+msgstr "Pencipta"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:5315
+#, no-c-format
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:5321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "pengguna dalam."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:5324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Access"
+msgstr "tiada kebenaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:5330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:5333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:5336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "Kumpulan dalam"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:5339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify Access"
+msgstr "tiada kebenaran"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:5345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access Control List"
+msgstr "Utiliti senarai kawalan akses."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:5348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "Ha_nya benarkan akses kepada pengguna spesifik"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:5351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "dd"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:5354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "Tambah pilihan giliran baru"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:5357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it"
+msgstr " --help Sangat jelas..."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:5360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr ""
+"Sunting alias sediawujud untuk namahos:\n"
+"\"%s\""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:5363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "Pa&dam Hos"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:5366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "Ralat Memadam ACL"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:5369
+#, no-c-format
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:5372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Basic"
+msgstr "_Asas"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:5375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Using"
+msgstr "Guna KFeeder"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:5381
+#, no-c-format
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:5384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User &ID:"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:5387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "GNO_ME"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:5390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A correct User ID"
+msgstr ""
+"ID pengguna tidak sah %s\n"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:5393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:5405 rc.cpp:5408 rc.cpp:5411 rc.cpp:5414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "unama."
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:5417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contact Type"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:5420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Echo"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:5423 rc.cpp:5426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr "dan?"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "Maklumat Ogg Vorbis:"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
+msgstr "Tiada atau."
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "Kirim fail kepada %s"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:134
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr ""
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
+msgstr "Mesej pengguna pengguna tidak atau tidak for I am I on."
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Unknown track"
+msgstr "Trek Seterusnya"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Unknown album"
+msgstr "Gandaan album:"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Unknown player"
+msgstr "Pemain Audio"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "Cina"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "Russia"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:46
+msgid "Translator"
+msgstr "Penterjemah"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%2\n"
+"Auto Translated: %1"
+msgstr "Mesej diterjemah"
+
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+"Terjemah \\n->\\r\\n"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:36
+#: plugins/netmeeting/netmeetingplugin.cpp:35
+msgid "NetMeeting"
+msgstr ""
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetingguiclient.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Invite to Use NetMeeting"
+msgstr "Volum Fizikal untuk dig_unakan:"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "%1 wants to start a chat with NetMeeting; do you want to accept it? "
+msgstr "terima "
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaccount.cpp:1285
+#: protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76 protocols/msn/msnchatsession.cpp:356
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365 protocols/msn/msncontact.cpp:175
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:252
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:238
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "MSN Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68 protocols/msn/webcam.cpp:91
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1086 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1527
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1750
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: plugins/netmeeting/netmeetinginvitation.cpp:68
+msgid "Refuse"
+msgstr "Tolak"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> unama atau</qt>"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "Nama pilihan tidak sah"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> atau</qt>"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "Tidak dapat menambah antaramuka %s"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "Kepastian Pemadaman"
+
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
+msgid ""
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "Direktori mengendungi imej:"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
+#, c-format
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr ""
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr "dan."
+
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Not yet known"
+msgstr "Belum lagi dibaca"
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Tapisan Sendiri"
+
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "-New filter-"
+msgstr "Tapisan Sendiri"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "Pilih Kaedah Import Kekunci"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Private Key List"
+msgstr ""
+"penggunaan: %s --list [nama]\n"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Fail Sijil _Kekunci:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Setempat"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Direktori tidak sah"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "Tamat tempoh"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tidak Ditakrif"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Full"
+msgstr "penuh"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "Hidupkan peluputan akaun"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Kunci awam sijil: "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "Cari:"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "dihantar kepada pencetak default"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Pengenkripsian Hos ke Hos"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Benarkan"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Hide user id"
+msgstr ""
+"ID pengguna tidak sah %s\n"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr "<b> Awam</b> for."
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr "<b></b> fail dalam"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr "<b> pengguna ID</b> dan."
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr "<b> Benarkan</b> dan dalam."
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Data tidak sah dalam fail sumber"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr "<b> Cincang fail</b> fail Tidak"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr "<b></b> Anda fail"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "Pilih Kaedah Import Kekunci"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "Pengepala mesej terenkripsi PGP/MIME"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "Pengepala mesej terenkripsi PGP/MIME"
+
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "Masukkan kalimat kunci utk %s@%s:"
+
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b></b><br> Anda<br>"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "Mencari..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "Sejarah for"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Rekod"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "View &History"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
+msgstr "fail x atau dan?"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "History Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "_Import PPD..."
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "fail?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "History Converter"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Kekal Kebenaran"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "History converter"
+msgstr "Buang Sejarah"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "dalam"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
+msgstr "dalam"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "History Last"
+msgstr ""
+"Perubahan Terakhir:\t%s\n"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>Cari untuk \"%1\"</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "Nama kelas aksara tidak sah"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "General information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
+msgid ""
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Current status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr " - Sijil sah semenjak: %s"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr ""
+"apabila ini adalah ralat khusus\n"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Online time"
+msgstr "Waktu Alaska"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Away time"
+msgstr "Waktu Alaska"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Offline time"
+msgstr "Waktu Alaska"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "Dalam talian"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "%s}: integer diperlukan diantara `{' dan `}'"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik:"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "Statistik Ethernet"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "Mencari"
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "Tetapan"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "Penggantian"
+
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "Nota Keluaran"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "/Bantuan/_Perihal"
+
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Notes"
+msgstr "_Nota..."
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Remove Command"
+msgstr ""
+" Pilihan Arahan\n"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "X-Chat: Balasan CTCP"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid " members"
+msgstr "Ahli-ahli"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "Saluran"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "Topik"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Cari untuk: %s..."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr "Anda for on for."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr "Anda for on for."
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Cari"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr "on on."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "Ganda dua on."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "%1 is away (%2)"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "betul"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "%1 is (%2@%3): %4<br/>"
+msgstr "Lungsur..."
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:442
+msgid "%1 is authenticated with NICKSERV<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:445
+msgid "%1 is an IRC operator<br/>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "on channels %1<br/>"
+msgstr ""
+"Perspektif"
+"<br>\n"
+"Perubahan [s]"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "on IRC via server %1 ( %2 )<br/>"
+msgstr "on<br/>"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "idle: %2<br/>"
+msgstr "Lungsur..."
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 was (%2@%3): %4\n"
+msgstr ". Ralatnya adalah:"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Last Online: %1\n"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "C&TCP"
+msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Version"
+msgstr ""
+"%s versi %s\n"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:541
+msgid "&Ping"
+msgstr "&Ping"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "&Modes"
+msgstr "Rentetan mod"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:545
+msgid "&Op"
+msgstr "&Op"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:547
+msgid "&Deop"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Voice"
+msgstr "Suara:"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:551
+msgid "Devoice"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Kick"
+msgstr "Tendang"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Ban"
+msgstr "Masa ban"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Host (*!*@host.domain.net)"
+msgstr "(cth. \"host.domain.com\")"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Domain (*!*@*.domain.net)"
+msgstr "Net_mask"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "User@Host (*!*user@host.domain.net)"
+msgstr "(cth. \"host.domain.com\")"
+
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
+msgstr "penggunaan: $0 <net-device>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:683
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding"
+msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'"
+
+#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Quit: \"%1\" "
+msgstr "Keluar"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "saiz fail saiz"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"Alamat IP untuk hos %1tidak padan dengan yang ada pada sijil yang telah "
+"dikeluarkan."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:372
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "pelayan pengesahan sasl"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:373
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "&Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:374
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)."
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Adakah anda mahu menerima sijil ini seterusnya selepas ini tanpa diberitahu?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "&Forever"
+msgstr "Abai Selama-lamanya"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Pencetak Teks Sahaja"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda atau</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "Anda mesti nyatakan peranti."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Set Away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "Rangkaian versi atau URI"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "Sertai Saluran..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "Up2date - Saluran"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "dalam:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "gid %s telah digunakan."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> tidak dihidupkan</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "Paparkan tetingkap rangkaian"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b> tidak hos</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "Nama direktori adalah kosong."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Hubungan ke %s@%s..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Using SSL"
+msgstr "Menggunakan enkripsi TLS/SSL..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "X-Chat: Senarai Saluran (%s)"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr "dalam?"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "unama:"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr "atau."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "Acara CTCP"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr ""
+"Pengguna %s tidak wujud.\n"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr ""
+"Pengguna %s tidak wujud.\n"
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "tidak dapat menghuraikan baris '%s'"
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr ""
+"Arahan tidak diketahui. Cuba /help\n"
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "Ralat "
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "SSLv23_client_method() gagal."
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr ""
+"Kod ralat tak dikenal %d\n"
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr "Anda Jenis for."
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "Tapisan From:"
+
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "Tapisan From:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "Ubah &Topik"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "Perekod mesej but"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Secret"
+msgstr "rah_sia"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "Jemputan Sahaja"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "Topik for"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "Topik bagi %s ialah: %s"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "Saluran yang disertai"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "Saluran yang disertai"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "Permintaan telah ditolak oleh server ini."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr ""
+"Pakej Diperlukan oleh\n"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "New Topic"
+msgstr "Perlindungan Topik"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "Anda on."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr ""
+"mod %s berubah kepada %04lo (%s)\n"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "Tiada topik ditetapkan"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr ""
+"mod tidak sah pada baris 1 daripada %s\n"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda dan tidak</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda pengguna</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "Sila masukkan katalaluan bagi pengguna ini."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "&Part"
+msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "Perlindungan Topik"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Rentetan mod"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "Laman Web"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
+msgid "Op"
+msgstr "Op"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Voice"
+msgstr "Suara:"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Home Page"
+msgstr "Pilihan Halaman"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "IRC User"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "IRC Server"
+msgstr "_Pelayan NIS:"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "IRC Channels"
+msgstr "Up2date - Saluran"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:159
+msgid "IRC Hops"
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "User Is Authenticated"
+msgstr ""
+"Pengguna tidak diketahui disahkan.\n"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /raw <text> - Sends the text in raw form to the server."
+msgstr "<text> dalam."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /quote <text> - Sends the text in quoted form to the server."
+msgstr "<text> dalam."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /ctcp <nick> <message> - Send the CTCP message to nick<action>."
+msgstr "<nick><message> Kirim CTCP<action>."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /ping <nickname> - Alias for /CTCP <nickname> PING."
+msgstr "<nickname> for CTCP<nickname>."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /motd [<server>] - Shows the message of the day for the current or the "
+"given server."
+msgstr "<server> for atau."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /list - List the public channels on the server."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /join <#channel 1> [<password>] - Joins the specified channel."
+msgstr "<channel><modes> on."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /topic [<topic>] - Sets and/or displays the topic for the active "
+"channel."
+msgstr "<topic> dan atau for."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /whois <nickname> - Display whois info on this user."
+msgstr "<nickname> Paparan on pengguna."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /whowas <nickname> - Display whowas info on this user."
+msgstr "<nickname> Paparan on pengguna."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /who <nickname|channel> - Display who info on this user/channel."
+msgstr "<nickname|channel> Paparan on pengguna."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /query <nickname> [<message>] - Open a private chat with this user."
+msgstr "<nickname><message> Buka pengguna."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /mode <channel> <modes> - Set modes on the given channel."
+msgstr "<channel><modes> on."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /nick <nickname> - Change your nickname to the given one."
+msgstr "<nickname> Ubah."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:230
+msgid "USAGE: /me <action> - Do something."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:234
+msgid "USAGE: /ame <action> - Do something in every open chat."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /kick <nickname> [<reason>] - Kick someone from the channel (requires "
+"operator status)."
+msgstr "<nickname><reason> Tendang ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /ban <mask> - Add someone to this channel's ban list. (requires operator "
+"status)."
+msgstr "<mask> Tambah s ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /bannick <nickname> - Add someone to this channel's ban list. Uses the "
+"hostmask nickname!*@* (requires operator status)."
+msgstr "<nickname> Tambah s ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /op <nickname 1> [<nickname 2> <...>] - Give channel operator status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr "<nickname 1><nickname 2> ustatus ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /deop <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel operator status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr "<nickname><nickname 2> Buang ustatus ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /voice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Give channel voice status to "
+"someone (requires operator status)."
+msgstr "<nickname><nickname 2> ustatus ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /devoice <nickname> [<nickname 2> <...>]- Remove channel voice status "
+"from someone (requires operator status)."
+msgstr "<nickname><nickname 2> Buang ustatus ustatus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /quit [<reason>] - Disconnect from IRC, optionally leaving a message."
+msgstr "<reason> Putus."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:274
+msgid ""
+"USAGE: /part [<reason>] - Part from a channel, optionally leaving a message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /invite <nickname> [<channel>] - Invite a user to join a channel."
+msgstr "<nickname><channel> Jemput pengguna."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "USAGE: /j <#channel 1> [<password>] - Alias for JOIN."
+msgstr "for."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"USAGE: /msg <nickname> [<message>] - Alias for QUERY <nickname> <message>."
+msgstr "<nickname><message> for<nickname><message>."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:457 protocols/irc/ircprotocol.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "You must enter some text to send to the server."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:521 protocols/irc/ircprotocol.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "You must be in a channel to use this command."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid nickname. Nicknames must not start with '#','!','+', or "
+"'&'."
+msgstr "atau."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the network <b>%1</b>?"
+"<br>Any accounts which use this network will have to be modified.</qt>"
+msgstr "<qt><b></b><br> telah diubah</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Network"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Network"
+msgstr "_Buang Peranti Rangkaian"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the host <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Host"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Host"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "New Host"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Enter the hostname of the new server:"
+msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "A host already exists with that name"
+msgstr "Anda telah mempunyai alamat dengan nama tersebut."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "Rename Network"
+msgstr "Konfigurasi Rangkaian"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name for this network:"
+msgstr "Masukkan nama logmasuk untuk akaun ini."
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "A network already exists with that name"
+msgstr "Anda telah mempunyai alamat dengan nama tersebut."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:237
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the display picture."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr "<qt><br> fail</qt>"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:346 protocols/msn/msnaddcontactpage.cpp:76
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:365
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid email address.</qt>"
+msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IP dan netmask."
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:322
+msgid "Here you can see a list of contacts who added you to their contact list"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reverse List - MSN Plugin"
+msgstr "Songsang"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:105
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "MSN Display Picture"
+msgstr "Padam hasil kerja?"
+
+#: protocols/msn/ui/msneditaccountwidget.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Downloading of display image failed"
+msgstr ""
+"Gagal untuk muatkan imej \"%1\"\n"
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>The contact %1 wants to see <b>your</b> webcam, do you want them to see "
+"it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:89
+msgid "The contact %1 wants to show you his/her webcam, do you want to see it?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+msgid "Webcam invitation - Kopete MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "DalamTalian"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer - MSN Plugin"
+msgstr "FTP (File Transfer Protocol) - tiada keselamatan"
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:158
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:213
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'."
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#: protocols/msn/msnfiletransfersocket.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "The remote user aborted"
+msgstr "IDENT: resolved pengguna jarak jauh kepada %s."
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file for writing"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
+
+#: protocols/msn/incomingtransfer.cpp:297
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:211
+#: protocols/msn/outgoingtransfer.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "File transfer canceled."
+msgstr "Pemindahan Fail (FTP)"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:42
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:53 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Busy"
+msgstr "Saya sibuk"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "Belakang"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Be &Right Back"
+msgstr "Belakang"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "Urus kumpulan komputer"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "On The &Phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Out To &Lunch"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Offline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Idle"
+msgstr "LEKA"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Idle"
+msgstr "LEKA"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Remote Client"
+msgstr "Nama Klien"
+
+#: protocols/msn/msnprotocol.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact GUID"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid user:\n"
+"this MSN user does not exist; please check the MSN ID."
+msgstr "pengguna pengguna ID."
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "user never joined"
+msgstr "Saluran yang disertai"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "The user %1 is already in this chat."
+msgstr "pengguna dalam."
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The user %1 is online but has blocked you:\n"
+"you can not talk to this user."
+msgstr "pengguna pengguna."
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:142
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "user blocked you"
+msgstr "Anda adalah pengguna Linux"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The user %1 is currently not signed in.\n"
+"Messages will not be delivered."
+msgstr "pengguna dalam."
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "user disconnected"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are trying to invite too many contacts to this chat at the same time"
+msgstr "Anda"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:164
+msgid "Kopete MSN plugin has trouble authenticating with switchboard server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "timeout"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:771
+msgid ""
+"The message you are trying to send is too long; it will be split into %1 "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Message too big - MSN Plugin"
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "connection closed"
+msgstr "Hubungan ditutup"
+
+#: protocols/msn/msnswitchboardsocket.cpp:923
+msgid "<img src=\"%1\" alt=\"Typewrited message\" />"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The MSN user '%1' does not exist.<br>Please check the MSN ID.</qt>"
+msgstr "<qt> pengguna<br> ID</qt>"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An internal error occurred in the MSN plugin."
+"<br>MSN Error: %1"
+"<br>please send us a detailed bug report at kopete-devel@kde.org containing the "
+"raw debug output on the console (in gzipped format, as it is probably a lot of "
+"output.)"
+msgstr "<qt> dalam plug masuk<br> Ralat<br>kopete-devel@kde.org on dalam"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to change your display name.\n"
+"Please ensure your display is not too long and does not contains censored "
+"words."
+msgstr "unama dan."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Your contact list is full; you cannot add any new contacts."
+msgstr "penuh."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The user '%1' already exists in this group on the MSN server;"
+"<br>if Kopete does not show the user, please send us a detailed bug report at "
+"kopete-devel@kde.org containing the raw debug output on the console (in gzipped "
+"format, as it is probably a lot of output.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> pengguna dalam kumpulan on"
+"<br> penggunakopete-devel@kde.org on dalam</qt>"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "The user '%1' seems to already be blocked or allowed on the server."
+msgstr "pengguna atau on."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have reached the maximum number of groups:\n"
+"MSN does not support more than 30 groups."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kopete is trying to perform an operation on a group or a contact that does not "
+"exists on the server.\n"
+"This might happen if the Kopete contact list and the MSN-server contact list "
+"are not correctly synchronized; if this is the case, you probably should send a "
+"bug report."
+msgstr "on kumpulan atau on dan."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "The group name is too long; it has not been changed on the MSN server."
+msgstr "kumpulan unama on."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot open a Hotmail inbox because you do not have an MSN account with a "
+"valid Hotmail or MSN mailbox."
+msgstr "Anda atau."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can not send messages when you are offline or when you are invisible."
+msgstr "Anda atau."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are trying to perform an action you are not allowed to perform in 'kid "
+"mode'."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your MSN inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your MSN inbox."
+msgstr "Anda dalam dalam."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:757 protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:779
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox..."
+msgstr ""
+"tidak dapat membuka %s!\n"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "You have one new email from %1 in your MSN inbox."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Manage Subscription"
+msgstr "Amaran Langganan"
+
+#: protocols/msn/msnnotifysocket.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Now Listening: ♫ %1 ♫"
+msgstr "Mudah Didengar"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:184
+msgid ""
+"There was an error while connecting to the MSN server.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to lookup %1"
+msgstr "Tidak dapat Dipadam"
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:568
+msgid "An internal server error occurred. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is no longer possible to perform this operation. The MSN server does not "
+"allow it anymore."
+msgstr "tidak."
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:580
+msgid "The MSN server is busy. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:590
+msgid "The server is not available at the moment. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnsocket.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unhandled MSN error code %1 \n"
+"Please fill a bug report with a detailed description and if possible the last "
+"console debug output."
+msgstr "uketerangan dan."
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Unblock User"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166 protocols/msn/msncontact.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Block User"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198 protocols/msn/msncontact.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Show Profile"
+msgstr "Profil aktif: %s"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:89 protocols/msn/msncontact.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "View Contact's Webcam"
+msgstr "Aplikasi webcam GNOME"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:92 protocols/msn/msncontact.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Send Webcam"
+msgstr "/_Hantar Fax"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Please go online to block or unblock a contact.</qt>"
+msgstr "<qt> atau</qt>"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247 protocols/msn/msncontact.cpp:252
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Web Messenger"
+msgstr "Mesej Segera"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:317
+msgid "Windows Mobile"
+msgstr "Windows Mobile"
+
+#: protocols/msn/msncontact.cpp:319
+msgid "MSN Mobile"
+msgstr "MSN Mobile"
+
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240 protocols/msn/msncontact.cpp:618
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/webcam/msnwebcamdialog.cpp:31
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Invite"
+msgstr "Jemput"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:271 protocols/msn/msnchatsession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Send Raw C&ommand..."
+msgstr "Giliran Cetakan Mentah"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Send Nudge"
+msgstr "/_Hantar Fax"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:87
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Send File"
+msgstr "Fail Dihantar..."
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Request Display Picture"
+msgstr "Padam hasil kerja?"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Hubungan ditutup"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:357
+msgid "Please enter the email address of the person you want to invite:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:411
+#, c-format
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:468
+msgid ""
+"%1 has sent an unimplemented invitation, the invitation was rejected.\n"
+"The invitation was: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:624
+msgid "%1 has started a chat with you"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "has sent a nudge"
+msgstr "dihantar kepada pencetak `%s'"
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:652
+msgid "has sent you a nudge"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:718
+msgid ""
+"The following message has not been sent correctly (%1): \n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:725
+msgid "These messages have not been sent correctly (%1): <br /><ul>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid "Impossible to establish the connection"
+msgstr "Konfigurasi sambungan ke Internet"
+
+#: protocols/msn/msndebugrawcmddlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "DEBUG: Send Raw Command - MSN Plugin"
+msgstr "Kirim Arahan"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:83 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbo&x..."
+msgstr ""
+"tidak dapat membuka %s!\n"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Change Display Name..."
+msgstr ""
+" alternatives --display <nama>\n"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Start Chat..."
+msgstr "NZ-CHAT"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Start Chat - MSN Plugin"
+msgstr "Mula"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:333
+msgid ""
+"Please enter the email address of the person with whom you want to chat:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:377 protocols/msn/msnaccount.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Change Display Name - MSN Plugin"
+msgstr "Ubah Paparan Nama"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the new display name by which you want to be visible to your friends on "
+"MSN:"
+msgstr "Enter unama on:"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.\n"
+"Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>"
+msgstr "<qt> unama unama unama<b></b></qt>"
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The connection with the MSN server was lost unexpectedly.\n"
+"If you cannot reconnect now, the server might be down. In that case, please try "
+"again later."
+msgstr "Masuk."
+
+#: protocols/msn/msnaccount.cpp:436
+msgid "Connection Lost - MSN Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr ""
+"[gagal muat modul appletalk]\n"
+
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "ralat memuatkan modul"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks mesej untuk %s"
+
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "User Preferences"
+msgstr "Keutamaan Pengguna"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
+msgid ""
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "%s: fail terlalu panjang"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Divide"
+msgstr "Prebiu:"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Message too long."
+msgstr "%s: fail terlalu panjang"
+
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr "<qt> for modem on<a href=\"%1\"></a></qt>"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "No provider configured."
+msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr "Tidak for dalam."
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "No Prefix"
+msgstr "prefix tidak dikenali: %s"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "_Tetapan"
+
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr "<qt> for on on<a href=\"%1\"></a></qt>"
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "No provider configured"
+msgstr "(tiada tetikus dikonfigurasikan)"
+
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr "<qt> for modem on<a href=\"%1\"></a></qt>"
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr ""
+
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "Anda tidak dibenarkan mengubahsuai tugas ini"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+msgstr "Anda ustatus."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "idle"
+msgstr "LEKA"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "resolving host"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "connecting"
+msgstr "Menyambung..."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "reading data"
+msgstr "Data LPD"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "ralat"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "Menyambung ke Internet"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "connecting to server"
+msgstr "Menyambung ke Internet"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "retrieving key"
+msgstr "_Kekunci Enkripsi"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "TERSAMBUNG: MENUNGGU UNTUK BALASAN"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "connected"
+msgstr "Tersambung!"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "sending query"
+msgstr "Tanya CDDB"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "reading header"
+msgstr "BUANG HEADER [%s]"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "parse data"
+msgstr "Data LPD"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "done"
+msgstr "Selesai [%d/%d]"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "Permintaan per Sambungan"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Resolving error."
+msgstr "Ralat menyelesaikan kebergantungan"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Connecting error."
+msgstr "Ralat menyambung ke RHN..."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Reading error."
+msgstr "Ralat membaca `%s': %s"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Writing error."
+msgstr "Ralat menulis `%s': %s"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr ""
+"Kod ralat tak dikenal %d\n"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan VNC"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "Pelayan Protokol."
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Katalaluan salah"
+
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+msgstr "off dalam dan."
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Register New Account"
+msgstr "Up2date - Cipta Akaun Baru"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "Token Ring"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah."
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "Sila masukkan katalaluan bagi pengguna ini."
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "Katalaluan root tidak sepadan."
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
+#, c-format
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "Sunting Ciri-ciri Pad"
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "Tidak dapat menerima imej pemasangan."
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "Tidak Diketahui."
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr ""
+"%s - status adalah auto.\n"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "Tidak Diketahui."
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "Pemasangan selesai"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "Kemaskini perisian berjaya disempurnakan."
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Registration Error"
+msgstr "Ralat pendaftaran"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Ralat sambungan"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Successfully"
+msgstr "Berjaya keluar"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "Sila pilih tetikus."
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Remind Password"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "Membaca berjaya diselesaikan"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "State Error"
+msgstr "Ralat: keadaan i-search tidak diketahui!"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+msgid ""
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Changed Password"
+msgstr ""
+"Katalaluan ditukar.\n"
+
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Imej telah disimpan!"
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
+msgid ""
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "Port FTP mestilah nombor."
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "Sila masukkan katalaluan FTP."
+
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+msgstr "<b> soket</b>"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "Beritahu pelayan untuk keluar"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "Dari Fail Jauh (SSH)"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "kesan hanya untuk 'kelas' dinyatakan"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Go O&nline"
+msgstr ""
+"pergi ke keadaan %d\n"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "Tetapkan namahos:"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "Tetapkan namahos:"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Go &Offline"
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "Penerangan masukan"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
+msgstr "SSL."
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan VNC"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "Beritahu pelayan untuk keluar"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "Simpan for"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Menulis ke fail konfigurasi sementara %s"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "for"
+
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Resume"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Over&write"
+msgstr "Baca/Tulis"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "fail atau?"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+msgid ""
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "FTP (File Transfer Protocol) - tiada keselamatan"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "dalam"
+
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Search &More..."
+msgstr "Lebih Aksesori"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "Direktori mengendungi imej:"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&New Search"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Add User..."
+msgstr "Tambah Pengguna"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "A&way"
+msgstr "Pergi"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "B&usy"
+msgstr "Pergi"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "Ghaib"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "Sambung dan."
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda unama</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "No Screen Name"
+msgstr ""
+"%s: tiada nama logmasuk\n"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Warn User"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> atau unama"
+"<br> Amaran pengguna on dalam Amaran Peringkat for pengguna on for</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "Amaran"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "Simpan Sementara Maklumat Pengguna"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "Profil aktif: %s"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "Pengguna."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "<html><body><I> Tidak pengguna</I></body></html>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "NZ-CHAT"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "Tetapkan namahos:"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "Maklumat Ogg Vorbis:"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "vKad for"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:187
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:74
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Mobile"
+msgstr "dan"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Menyambung..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Client Features"
+msgstr "Nama Klien"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "Profil aktif: %s"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Gabung Tetapan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to add a contact."
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "Simpan Sementara Maklumat Pengguna"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "Informasi umum mengenai instalasi rpm..."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Work Info"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Work Information"
+msgstr "Maklumat tidak sah"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Other Info"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Interest Info"
+msgstr "<i>info_label</i>"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:809 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:75
+msgid "ICQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
+msgid "'%1'"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:145
+msgid "'%1' (%2)"
+msgstr "'%1' (%2)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do you want to add %1 to your contact list?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Contact Encoding"
+msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Ascension Island"
+msgstr "Kepulauan Newfoundland"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Australian Antarctic Territory"
+msgstr "Perancis (Kawasan Eropah)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:244
+msgid "Barbuda"
+msgstr "Barbuda"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "British Virgin Islands"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:281
+msgid "Diego Garcia"
+msgstr "Diego Garcia"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "French Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:311
+msgid "Guantanamo Bay"
+msgstr "Guantanamo Bay"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "INMARSAT (Atlantic-East)"
+msgstr "Kanada/East-Saskatchewan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "INMARSAT (Atlantic-West)"
+msgstr "Waktu Alaska - Alaska barat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "INMARSAT (Indian)"
+msgstr "India/Antananarivo"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "INMARSAT (Pacific)"
+msgstr "Waktu Pasifik"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:324
+msgid "INMARSAT"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "International Freephone Service"
+msgstr "Servis Tiada Buat Sementara"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:334
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:380
+msgid "Nevis"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Reunion Island"
+msgstr "Kepulauan Newfoundland"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Rota Island"
+msgstr "Kepulauan Newfoundland"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Tinian Island"
+msgstr "Kepulauan Newfoundland"
+
+#. i18n("Arabic")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:475
+msgid "Bhojpuri"
+msgstr ""
+
+#. i18n("Bulgarian")
+#. i18n("Burmese")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:478
+msgid "Cantonese"
+msgstr ""
+
+#. i18n("Catalan")
+#. i18n("Chinese")
+#. i18n("Croatian")
+#. i18n("Czech")
+#. i18n("Danish")
+#. i18n("Dutch")
+#. i18n("English")
+#. i18n("Esperanto")
+#. i18n("Estonian")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:488
+msgid "Farsi"
+msgstr "Farsi"
+
+#. i18n("Finnish")
+#. i18n("French")
+#. i18n("Gaelic")
+#. i18n("German")
+#. i18n("Greek")
+#. i18n("Hebrew")
+#. i18n("Hindi")
+#. i18n("Hungarian")
+#. i18n("Icelandic")
+#. i18n("Indonesian")
+#. i18n("Italian")
+#. i18n("Japanese")
+#. i18n("Khmer")
+#. i18n("Korean")
+#. i18n("Lao")
+#. i18n("Latvian")
+#. i18n("Lithuanian")
+#. i18n("Malay")
+#. i18n("Norwegian")
+#. i18n("Polish")
+#. i18n("Portuguese")
+#. i18n("Romanian")
+#. i18n("Russian")
+#. i18n("Serbian")
+#. i18n("Slovak")
+#. i18n("Slovenian")
+#. i18n("Somali")
+#. i18n("Spanish")
+#. i18n("Swahili")
+#. i18n("Swedish")
+#. i18n("Tagalog")
+#. i18n("Tatar")
+#. i18n("Thai")
+#. i18n("Turkish")
+#. i18n("Ukrainian")
+#. i18n("Urdu")
+#. i18n("Vietnamese")
+#. i18n("Yiddish")
+#. i18n("Yoruba")
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:528
+msgid "Taiwanese"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:537
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:36
+msgid "Big5"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:538
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Big5-HKSCS"
+msgstr "Halaman ujian PostScript Big5"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:539
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "euc-JP Japanese"
+msgstr "Halaman ujian Postscript EUC Jepun"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:540
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "euc-KR Korean"
+msgstr "Jadual SCIM untuk Korea"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:541
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "GB-2312 Chinese"
+msgstr "Jadual SCIM untuk Cina"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:542
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "GBK Chinese"
+msgstr "Cina(Mudah)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:543
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "GB18030 Chinese"
+msgstr "Cina(Mudah)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:545
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "JIS Japanese"
+msgstr "Sokongan Jepun"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:546
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Shift-JIS Japanese"
+msgstr "Halaman ujian Postscript JIS Jepun"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:548
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "KOI8-R Russian"
+msgstr "Sokongan Rusia"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:549
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KOI8-U Ukrainian"
+msgstr "Sokogan Ukrain"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:551
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-1 Western"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:552
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-2 Central European"
+msgstr "ISO"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:553
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-3 Central European"
+msgstr "ISO"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:554
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-4 Baltic"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:555
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-5 Cyrillic"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:556
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-6 Arabic"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:557
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-7 Greek"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:558
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-8 Hebrew, visually ordered"
+msgstr "ISO Hebrew"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:559
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-8-I Hebrew, logically ordered"
+msgstr "ISO I Hebrew"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:560
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-9 Turkish"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:561
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:562
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:563
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:564
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "ISO-8859-15 Western"
+msgstr "ISO"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:566
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1250 Central European"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:567
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1251 Cyrillic"
+msgstr "Pelayan Fail Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:568
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1252 Western"
+msgstr "Pelayan Fail Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:569
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1253 Greek"
+msgstr "Pelayan Fail Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:570
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1254 Turkish"
+msgstr "Pelayan Fail Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:571
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1255 Hebrew"
+msgstr "Pelayan Fail Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:572
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1256 Arabic"
+msgstr "keyboard|Arab (azerty)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:573
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1257 Baltic"
+msgstr "Pelayan Fail Windows"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:574
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Windows-1258 Viet Nam"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:576
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:75
+msgid "IBM 850"
+msgstr "IBM 850"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:577
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:76
+msgid "IBM 866"
+msgstr "IBM 866"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:579
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "TIS-620 Thai"
+msgstr "Jadual SCIM untuk Thai"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:581
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:80
+msgid "UTF-8 Unicode"
+msgstr "UTF-8 Unicode"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:582
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:81
+msgid "UTF-16 Unicode"
+msgstr "UTF-16 Unicode"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Single"
+msgstr "tunggal"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Long term relationship"
+msgstr "Lilit baris panjang"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:598
+msgid "Engaged"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:599
+msgid "Married"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:600
+msgid "Divorced"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Separated"
+msgstr "Mula"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:602
+msgid "Widowed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Art"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Cars"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:611
+msgid "Celebrities"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Collections"
+msgstr "Menghubungkan..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Computers"
+msgstr "Kom&puter unama:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
+msgid "Culture"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Fitness"
+msgstr "Tapisan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:617
+msgid "Hobbies"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "ICQ - Help"
+msgstr "Sembunyi _Bantuan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:619
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Lifestyle"
+msgstr "Edit Gaya"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Movies"
+msgstr "dan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Music"
+msgstr "Gabung muzik"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:623
+msgid "Outdoors"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:624
+msgid "Parenting"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Pets and animals"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:626
+msgid "Religion"
+msgstr "Agama"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:627
+msgid "Science"
+msgstr "Sains"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:628
+msgid "Skills"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:629
+msgid "Sports"
+msgstr "Sukan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Web design"
+msgstr "Pelayan Web"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:631
+msgid "Ecology"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "News and media"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Government"
+msgstr "Kerajaan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Business"
+msgstr "Dalam perniagaan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:635
+msgid "Mystics"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:636
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Astronomy"
+msgstr "Falak"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:639
+msgid "Clothing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Parties"
+msgstr "Ciri-cir&i..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Women"
+msgstr "Arahan:"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Social science"
+msgstr "Sains komputer"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "60's"
+msgstr "60%"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "70's"
+msgstr "s"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "40's"
+msgstr "40%"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "50's"
+msgstr "Kecil ( < 50)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Finance and corporate"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Entertainment"
+msgstr "Permainan dan Hiburan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:649
+msgid "Consumer electronics"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:650
+msgid "Retail stores"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Health and beauty"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:652
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Household products"
+msgstr "/_Produk Mandriva Linux"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Mail order catalog"
+msgstr "_Tukar Turutan Pemacu"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Business services"
+msgstr "Servis sistem"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Audio and visual"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Sporting and athletic"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:658
+msgid "Publishing"
+msgstr "Penerbitan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Home automation"
+msgstr "Telefon Rumah"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "pengesahan tempatan tidak cukup untuk pengguna tempatan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Translators: client-name client-version\n"
+"%1 %2"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:551 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:188
+msgid "UTF-8"
+msgstr "UTF-8"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:555 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:196
+msgid "DirectIM/IMImage"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda on pengguna</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "Tidak Pada Semua Desktop"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "In&visible"
+msgstr "Sedang dilaksanakan... "
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "Gha&ib"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "%s tidak dijumpai"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "Bantuan tidak ada"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "Gha&ib"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "Mandriva Online"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "ralat menunggu untuk %s"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "Katalaluan (sekali l_agi):"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "Mencari pemasang %s ..."
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Mobile AIM Client"
+msgstr "Memulakan sm-client: "
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Translators: client name and version\n"
+"%1"
+msgstr ""
+" -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Buddy icons"
+msgstr "Memuatkan ikon"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Rich text messages"
+msgstr "Dokumen Teks Kaya"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Group chat"
+msgstr "NZ-CHAT"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Voice chat"
+msgstr "NZ-CHAT"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Send buddy list"
+msgstr "Hantar senarai _pakej"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "File transfers"
+msgstr "Pemindahan fail"
+
+#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Trillian user"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "Nama tapak web:"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "Alamat _emel webmaster:"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr "dalam"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr "dalam"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "id pengguna/kumpulan buruk"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "tak dapat menjumpai nama bagi ID pengguna %u"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr "on for minit dan."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr "on for minit dan."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "on."
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr "dimatikan on."
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "Eksport Pelayan"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
+msgid "MICQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:333
+msgid "SIM"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Trillian"
+msgstr "Edit Pengguna"
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:343
+msgid "MacICQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:350
+msgid "Licq SSL"
+msgstr ""
+
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:352
+msgid "Licq"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "Simpan Sementara Maklumat Pengguna"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Tutup dan Simpan Pad"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "Servis Sedia Ada dengan Alamat IP"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "Informasi umum mengenai instalasi rpm..."
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "Membaca maklumat pakej..."
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr ""
+"Masukan tidak dijumpai.\n"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "cardmgr dihentikan"
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "Pelihat Dokumen"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "Aturkan persidangan video"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "Menukar ke profil %s"
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: "
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:602 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:657
+msgid ""
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occured sending the message"
+msgstr "Ralat dalaman PAM berlaku."
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "The message is empty."
+msgstr "Nama direktori adalah kosong."
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "An error occured saving the Addressbook entry."
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Baru Alamat Book"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Baru Alamat Book"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Yahoo Addressbook entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "Baru Alamat Book"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:200
+msgid ""
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "An error occured closing the webcam session. "
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:526
+msgid "You tried to close a connection that didn't exist."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk ditulis: %s"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while downloading the file."
+msgstr "Ralat bila menulis ke fail keutamaan"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:148
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:78
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "An error occured sending the file."
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while downloading buddy icon (%1)"
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error occured while downloading buddy icon."
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:98
+msgid "IconLoadJob has an empty KTempFile pointer."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occured."
+msgstr "Berlaku ralat yang tidak diketahui '%s'."
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:121
+msgid "Could not retrieve server side addressbook for user info."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "ralat membuka fail"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open &Addressbook..."
+msgstr ""
+"tidak dapat membuka %s!\n"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Edit my contact details..."
+msgstr "Terperinci"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:692
+msgid ""
+"Could not log into Yahoo service: your account has been locked.\n"
+"Visit %1 to reactivate it."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:701
+msgid ""
+"Could not log into the Yahoo service: the username specified was invalid."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been logged out of the Yahoo service, possibly due to a duplicate "
+"login."
+msgstr "Anda keluar."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:741
+msgid ""
+"%1 has been disconnected.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:754
+msgid ""
+"There was an error while connecting %1 to the Yahoo server.\n"
+"Error message:\n"
+"%2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:765 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"\n"
+"Reason: %2 - %3"
+msgstr "Alasan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:766 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:769
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1348 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:790
+msgid "User %1 has granted your authorization request."
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:802
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1048
+msgid ""
+"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
+"Buzz!!"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1085
+msgid ""
+"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
+"\n"
+"His message: %3\n"
+"\n"
+" Accept?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1179
+#, fuzzy
+msgid "%1 declined to join the conference: \"%2\""
+msgstr "Pilih pengguna untuk menyertai kumpulan ini:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: You have one unread message in your Yahoo inbox.\n"
+"You have %n unread messages in your Yahoo inbox."
+msgstr "Anda dalam dalam."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1497
+#, fuzzy
+msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox."
+msgstr "Anda dalam."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1526
+msgid "%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "Webcam for %1 is not available."
+msgstr "Tiada dokumentasi terdapat bagi %1."
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1639
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1749
+msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Be right back"
+msgstr "Belakang"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Not at home"
+msgstr ""
+"%s tidak mempunyai direktori rumah.\n"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:47
+msgid "Not at my desk"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Not in the office"
+msgstr ""
+"%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "On the phone"
+msgstr "Telefon Pejabat"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "On vacation"
+msgstr "Pada Ahli:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Out to lunch"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Stepped out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Tersendiri"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon Checksum"
+msgstr "Tetap Buddy untuk %1"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Icon Expire"
+msgstr "Tetap Buddy untuk %1"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:60
+msgid "Buddy Icon Remote Url"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "YAB Id"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pager number"
+msgstr "Numbor peranti"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Fax number"
+msgstr "Nombor Faks"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Additional number"
+msgstr "Numbor peranti"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:72 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Alternative email 1"
+msgstr "Alamat emel:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:76
+msgid "MSN"
+msgstr "MSN"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:77
+msgid "GoogleTalk"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78
+msgid "Skype"
+msgstr "Skype"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:80
+msgid "QQ"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Private Address"
+msgstr "Alamat _IP"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Private City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Private State"
+msgstr "keadaan tidak diketahui"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Private ZIP"
+msgstr "Pemacu ZIP"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Private Country"
+msgstr "Negara / Kawasan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Private URL"
+msgstr "URL Autokonfigurasi:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Corporation"
+msgstr "Kepastian"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Work Address"
+msgstr "Alamat _IP"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:109
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Work City"
+msgstr ""
+" tidak berfungsi.\n"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Work State"
+msgstr "keadaan tidak diketahui"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Work ZIP"
+msgstr "Pemacu ZIP"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:111
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Work Country"
+msgstr "Negara / Kawasan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Work URL"
+msgstr "URL Autokonfigurasi:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:99 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "Hari jadi:"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:97
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Notes"
+msgstr "_Nota..."
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Additional 1"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Additional 2"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Additional 3"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Additional 4"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "Anda mesti masukkan dan sahkan katalaluan."
+
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "Tetap Buddy untuk %1"
+
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show User Info"
+msgstr "Maklumat Ogg Vorbis:"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "Permintaan tidak sah"
+
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "Padam hasil kerja?"
+
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Invite others"
+msgstr "Jemputan Sahaja"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "Umum Plugin"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "Mesej Init"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "Plugmasuk Gema %s"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda</qt>"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "tidak dapat mengikat ke pelayan LDAP"
+
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Up2date - Cipta Akaun Baru"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Register"
+msgstr "Kekunci pendaftaran"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "unama atau."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
+msgstr "username@server.com Masuk for."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Menyambung ke Internet"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the QCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr "SSL for plug masuk on."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr ""
+"Ralat semasa hubungan dengan SSL\n"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "Autentikasi."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Registration successful."
+msgstr "Konfigurasi Sukses!"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Registration failed."
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
+msgstr "on ID dalam."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "Lengkap pendaftaran sekarang"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "vKad for"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
+msgstr "dalam."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "DalamTalian Sesi"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
+msgstr "ID dalamuser@server.com."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr ""
+"ID kumpulan %s tidak sah\n"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Mulakan Jabber: "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "Maklumat Ogg Vorbis:"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "Lagi"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "Beritahu pelayan untuk keluar"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan buku \"%s\" dengan \"%s\""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "Mendapatkan pengepala rpm"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "Mendapatkan pengepala rpm"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
+msgid ""
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "Mulakan Jabber: "
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr "<qt><br> fail</qt>"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "Padamkan Jabber: "
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
+msgstr "vKad for"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr ""
+"Pertukaran katalaluan dibatalkan.\n"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "You entered your current password incorrectly."
+msgstr "Enter."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "Katalaluan salah"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr ""
+"Pertukaran katalaluan dibatalkan.\n"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
+msgid ""
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
+msgid ""
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "Anda memilih pelayan Induk Kolab"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Dapatkan senarai pelayan"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail"
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "Tidak dapat menyenaraikan konteks fail"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "Pelayan X berjaya dimulakan"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "Pendaftaran Kekunci"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "Sambung dan."
+
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "Tidak dapat menerima imej pemasangan."
+
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Authorization"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "Hantar Faks ke gulungan"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "Permintaan tidak dapat diproses tanpa kebenaran."
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "Buang Daripada Panel"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Set Availability"
+msgstr "Periksa Kewujudan"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Resource"
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "Automatik"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:67
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Voice call"
+msgstr "Panggilan \"%1 %2 %3\" gagal"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "Alasan"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr "dan?"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr "Anda for for."
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "Pemilih Sistem Multimedia"
+
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "Kumpulan Ikon"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Available Resources"
+msgstr "Alamat Yang Ada"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "Simpan Sementara Maklumat Pengguna"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "Zonmasa"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Homepage"
+msgstr "lamanweb"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Company name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Company Departement"
+msgstr "Jabatan:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Company Position"
+msgstr "Papar posisi kursor"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Company Role"
+msgstr "Peranan S_ELinux:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Work Street"
+msgstr ""
+" tidak berfungsi.\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "* Kod Zip/Pos:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "Alamat _emel webmaster:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Home Street"
+msgstr "Telefon Rumah"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "Tambah alamat baru..."
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "Cipta direktori ruma_h"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Home City"
+msgstr "Telefon Rumah"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "* Kod Zip/Pos:"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Home Country"
+msgstr "Negara / Kawasan"
+
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:266
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "Dibawakan kepada anda oleh:"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)."
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "Amaran Sijil"
+
+#: protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
+msgstr "fail."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
+msgstr "Gagal Fail Pengurus"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "Gabung Tetapan"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Services..."
+msgstr "Perkhidmatan"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "Kirim Pelayan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Please connect first."
+msgstr "Sila pilih beberapa eksten dahulu!"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "Tiada sijil dihantar."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "unama dalam."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "F_ail Sijil Kuasa:"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "Sijil dipercayai."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "Fail laluan statik %s tidak sah"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "Sijil tidak dipercayai."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "F_ail Sijil Kuasa:"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "Sijil tidak dipercayai."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "Sijil telah tamat tempoh."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "tidak diketahui."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
+msgstr "for"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr ""
+"masalah dengan sijil tempatan\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
+msgid ""
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr ""
+"Diterima %d byte: %04x %04x\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "dalam."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "I"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "dalam."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Ralat Dalaman Pelayan"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+#, fuzzy
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "Polisi dalam."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "Lokasi bagi beberapa sumber"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid "System shutdown."
+msgstr "$base dimatikan"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Alasan Dilangkau"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "dalam"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid "Host not found."
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "gid %s telah digunakan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "Tidak dapat mengikat soket. Keluar."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr ""
+"autorun sedang berjalan!\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr ""
+"%s tidak ditentutetap sebagai alternatif untuk %s\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr "Anda Bantuan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Sambungan ditolak."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "Penjanaan menu dalam proses"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid "Network failure."
+msgstr "Kegagalan rangkaian"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "Snapshot bagi snapshot tidak disokong."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "Sambungan melebihi hadmasa "
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "Unknown host."
+msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr "I."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr ""
+"%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ralat tidak diketahui."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr "Pelayan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+#, fuzzy
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "Gagal."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "tidak diketahui."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "Tidak."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "SSLv23_server_method() gagal."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr ""
+"ID pengguna tidak sah %s\n"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "Direktori tidak sah"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "Kawasan ADS:"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "Katalaluan Terlalu Pendek"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr "pengguna ID dan"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "%s: ralat sementara pelayan nama berlaku. Cuba lagi kemudian."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "Terdapat ralat komunikasi dengan pelayan: %s"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "Autentikasi dan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "dalam"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "Tidak."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "gid %s telah digunakan."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "tidak dapat mengikat ke pelayan LDAP"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
+msgstr "pengguna s tidak ustatus?"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "ralat menunggu untuk %s"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
+#, c-format
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "dalam"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "Gelaran sudah digunakan"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "<qt> Anda</qt>"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "Borak Jaringan Setempat"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "Guna unama"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
+msgid ""
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "Tambah dan Buang Perisian"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "Buang hos ini daripada senarai"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "Tetapan Akaun Pengguna"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Session accepted."
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Session declined."
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Session terminated."
+msgstr "Sambungan ditamatkan."
+
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Session in progress."
+msgstr "Segerak sedang berjalan"
+
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:119
+msgid ""
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "Anda ustatus."
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
+msgstr "Anda s ustatus ustatus."
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr "ustatus ustatus."
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "Anda ustatus."
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Change nick name"
+msgstr "Nama Volum _Logikal:"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "Ubah Paparan Nama"
+
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "unama for:"
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Looking"
+msgstr "MENCARI %s"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt> Anda unama</qt>"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Cipta direktori ruma_h"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Fix"
+msgstr "Tetap"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "fail tetapan `%s' adalah terlalu besar"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr ""
+"Prompt berjaya.\n"
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "fail."
+
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "Anda mesti masukkan maklumat IP yang sah untuk teruskan"
+
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr "dalam."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "Benarkan akses kepada semua"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "Nama halaman untuk dicari:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid ""
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr ""
+"%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "Sambung dan."
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "Tapi_san pencarian:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr ""
+"penggunaan: %s --list [nama]\n"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr "ID pengg_una tempatan untuk pengguna anonymous:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Numbor peranti"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Department"
+msgstr "Jabatan:"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Personal Title"
+msgstr "Judul panjang:"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Access denied"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Tidak disambung"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Password expired"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User is disabled"
+msgstr "$file bukan milik \"$user\""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Directory failure"
+msgstr "Kegagalan rangkaian"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Host not found"
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Server busy"
+msgstr "Sistem sibuk. Sila tunggu ..."
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr ""
+"penggunaan: %s --list [nama]\n"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "User not allowed"
+msgstr "Logmasuk root tak diizinkan."
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "[K] Sambungan AP: "
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Conference not found"
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Too many folders"
+msgstr "Peranan S_ELinux:"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "Proksi HTTP _Selamat:"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "User is blocked"
+msgstr "Anda adalah pengguna Linux"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "Membaca berjaya diselesaikan"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "Permintaan per Sambungan"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr ""
+"%s: fail `%s' tidak mempunyai versi disokong %d\n"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Chat not found"
+msgstr "CD Tidak Dijumpai"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "Nama pilihan tidak sah"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "Fail laluan statik %s tidak sah"
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "Anda."
+
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr ""
+" alternatives --auto <nama>\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Sertai Saluran..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "Pernyataan Hak Peribadi"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr ""
+"Ralat semasa hubungan dengan SSL\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "Simpan perubahan yang anda buat"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..."
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr "for"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr ""
+"masalah dengan sijil tempatan\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
+msgid ""
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
+msgid ""
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
+msgid ""
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+msgid ""
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr ""
+"Menambah untuk kebergantungan:\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr ""
+"\n"
+"SPECIF adalah [-][W[.D]]{doxX} seperti dalam C printf\n"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+msgid ""
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "Baru Mesej"
+
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
+msgid ""
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Security Status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "Proksi HTTP _Selamat:"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "Status Gugusan"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "Mesej"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+msgid ""
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "&Other..."
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "Papar mesej ini"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "Nama halaman untuk dicari:"
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+msgid ""
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+msgid ""
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr ""
+
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Respect other contacts' &wish to require authorization"
+#~ msgstr "Alasan for:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device options"
+#~ msgstr "Opsyen RAID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Workaround broken driver"
+#~ msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable memor&y mapping"
+#~ msgstr "Simpan pemetaan ARP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide vertical scrollbar"
+#~ msgstr "<b>Kadar Ke_segaran Menegak:</b>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kpf.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb8d66e3841
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kpf.po
@@ -0,0 +1,509 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpf\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 16:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:53
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr "Hantar %s ke \"%s\"."
+
+#: ActiveMonitor.cpp:56
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+#: ActiveMonitor.cpp:57
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:58
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring %1 - kpf"
+msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel Selected Transfers"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: Applet.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run KPF as root."
+msgstr "Anda mesti laksanakan princonf-tui sebagai root."
+
+#: Applet.cpp:65
+msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Running as root."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Server..."
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: Applet.cpp:183
+msgid "kpf"
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "KDE public fileserver"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#: Applet.cpp:189
+msgid ""
+"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
+"serve files."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:199
+msgid ""
+"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
+"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
+"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
+"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
+"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
+"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
+"\n"
+"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
+"all copies or substantial portions of the Software.\n"
+"\n"
+"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
+"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
+"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
+"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
+"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
+msgstr ""
+
+#: AppletItem.cpp:65
+#, c-format
+msgid "kpf - %1"
+msgstr ""
+
+#: AppletItem.cpp:78
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: AppletItem.cpp:81
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Keutamaan..."
+
+#: AppletItem.cpp:87
+msgid "Restart"
+msgstr "Ulangmula"
+
+#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Sebentar"
+
+#: AppletItem.cpp:176
+msgid "Unpause"
+msgstr ""
+
+#: BandwidthGraph.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "%1 on port %2"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:248
+msgid "%1 b/s"
+msgstr ""
+
+#: BandwidthGraph.cpp:249
+msgid "%1 kb/s"
+msgstr "%1 kb/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:250
+msgid "%1 Mb/s"
+msgstr "%1 Mb/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Idle"
+msgstr "LEKA"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Listen port:"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Bandwidth limit:"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "&Follow symbolic links"
+msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
+msgid " kB/s"
+msgstr " kB/s"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
+msgid ""
+"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
+"connections.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
+"second.</p>"
+"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
+"connections with kpf to hog your connection.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:164
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
+"page that does not exist on this server.</p>"
+msgstr ""
+
+#: DirectoryLister.cpp:188
+msgid " MB"
+msgstr " MB"
+
+#: DirectoryLister.cpp:193
+msgid " KB"
+msgstr " KB"
+
+#: DirectoryLister.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid " bytes"
+msgstr "%s Byte"
+
+#: DirectoryLister.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Directory does not exist: %1 %2"
+msgstr "Tiada direktori %s tertentu (%s)."
+
+#: DirectoryLister.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Directory unreadable: %1 %2"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: DirectoryLister.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: DirectoryLister.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory listing for %1"
+msgstr ""
+"Nilai baru utk direktori: %s\n"
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Configure error messages"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
+msgid ""
+"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
+"passed to a client.</p>"
+"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
+"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
+"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
+"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
+"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
+"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
+msgid "%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:38
+msgid ""
+"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
+"network.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:51
+msgid ""
+"<p>Unknown error with Zeroconf."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&Sharing"
+msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
+msgid ""
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
+"capabilities.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Start Applet"
+msgstr "Aplet Java"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
+msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
+msgid "Share this directory on the &Web"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
+msgid "kB/s"
+msgstr "kB/s"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
+msgid ""
+"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
+"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
+"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
+"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
+"secrets, your addressbook, etc.</p>"
+"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
+msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
+msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
+msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
+msgid ""
+"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
+"that it does not contain sensitive information.</p>"
+"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
+"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
+"who wishes to read it.</p>"
+"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
+"a directory in this way.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
+msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "&Share Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: ServerWizard.cpp:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Server - %1"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: ServerWizard.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
+"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
+"information!</p>"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Root directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: ServerWizard.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Root Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: ServerWizard.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#: ServerWizard.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth Limit"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#: ServerWizard.cpp:232
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nama Pelayan"
+
+#: ServerWizard.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose Directory to Share - %1"
+msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
+
+#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Server %1 - kpf"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:57
+msgid "Starting KDE public fileserver applet"
+msgstr ""
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Starting kpf..."
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: Utils.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Partial content"
+msgstr "Lokasi Kandungan"
+
+#: Utils.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Not modified"
+msgstr "Tiada"
+
+#: Utils.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Bad request"
+msgstr "Permintaan Sijil S/MIME"
+
+#: Utils.cpp:334
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Terhalang"
+
+#: Utils.cpp:337
+msgid "Not found"
+msgstr "Tidak dijumpai"
+
+#: Utils.cpp:340
+msgid "Precondition failed"
+msgstr "Prakeperluan gagal"
+
+#: Utils.cpp:343
+msgid "Bad range"
+msgstr "Julat buruk"
+
+#: Utils.cpp:346
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ralat dalaman"
+
+#: Utils.cpp:349
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Tidak dilaksanakan"
+
+#: Utils.cpp:352
+msgid "HTTP version not supported"
+msgstr "Versi HTTP tidak disokong"
+
+#: Utils.cpp:355
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: WebServer.cpp:174
+msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:174
+msgid "Successfully Published the Service"
+msgstr "Berjaya Menerbitkan Servis"
+
+#: WebServer.cpp:178
+msgid ""
+"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
+"work fine without this, however."
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:178
+msgid "Failed to Publish the Service"
+msgstr "Gagal untuk Menerbitkan Servis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppp.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2685d2bece
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppp.po
@@ -0,0 +1,2362 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppp\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 16:26+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
+msgid "Allows you to modify the selected account"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
+msgid ""
+"Create a new dialup connection\n"
+"to the Internet"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
+msgid "Co&py"
+msgstr "&Salin"
+
+#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
+msgid ""
+"Makes a copy of the selected account. All\n"
+"settings of the selected account are copied\n"
+"to a new account that you can modify to fit your\n"
+"needs"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Padam"
+
+#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
+msgid ""
+"<p>Deletes the selected account\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Phone costs:"
+msgstr "ANT-phone"
+
+#: accounts.cpp:123
+msgid ""
+"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
+"for the selected account.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
+"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
+"of the phone costs of all your accounts!"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volum:"
+
+#: accounts.cpp:141
+msgid ""
+"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
+"for the selected account (not for all of your\n"
+"accounts. You can select what to display in\n"
+"the accounting dialog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Reset..."
+msgstr "&Reset"
+
+#: accounts.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&View Logs"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of accounts reached."
+msgstr "Jumlah maksimum satu-muka AP dijumpai."
+
+#: accounts.cpp:268
+msgid ""
+"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
+"dialog-based setup?\n"
+"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
+"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Cipta akaun Bugzilla"
+
+#: accounts.cpp:274
+msgid "&Wizard"
+msgstr "&Wizard"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Manual Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: accounts.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "No account selected."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: accounts.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the account \"%1\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Kepas_tian:"
+
+#: accounts.cpp:351
+msgid "New Account"
+msgstr "Akaun Baru"
+
+#: accounts.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Edit Account: "
+msgstr "Akaun Fedora"
+
+#: accounts.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Dial"
+msgstr "Peraturan dail"
+
+#: accounts.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Dial Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: accounts.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "IP Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: accounts.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: accounts.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Gateway Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: accounts.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Pelayan Rangkaian"
+
+#: accounts.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Login Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: accounts.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Edit Login Script"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksana"
+
+#: accounts.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "Laksana skrip"
+
+#: accounts.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Accounting"
+msgstr "Memulakan proses perakaunan: "
+
+#: accounts.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"account name"
+msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
+
+#: accounts.cpp:391
+msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: accounts.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Reset Accounting"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: accounts.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "What to Reset"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: accounts.cpp:437
+msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:440
+msgid ""
+"Check this to set the phone costs\n"
+"to zero. Typically you will want to\n"
+"do this once a month."
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Reset &volume accounting"
+msgstr "Ubahsuai aras volum"
+
+#: accounts.cpp:447
+msgid ""
+"Check this to set the volume accounting\n"
+"to zero. Typically you will want to do this\n"
+"once a month."
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Enable accounting"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: acctselect.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check for rule updates"
+msgstr "Semak dokumen untuk kesalahan ejaan"
+
+#: acctselect.cpp:84
+msgid "Selected:"
+msgstr "Dipilih:"
+
+#: acctselect.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Volume accounting:"
+msgstr "Kawalan Volum"
+
+#: acctselect.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "No Accounting"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: acctselect.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: acctselect.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#: acctselect.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In & Out"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: acctselect.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Available Rules"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#: acctselect.cpp:282
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: connect.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to: "
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
+#: modeminfo.cpp:135
+msgid "Unable to create modem lock file."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Looking for modem..."
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: connect.cpp:126
+msgid "&Log"
+msgstr "&Log"
+
+#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to: %1"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
+msgid "Running pre-startup command..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Modem device is locked."
+msgstr ""
+"Akaun tidak dikunci.\n"
+
+#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Initializing modem..."
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: connect.cpp:332
+msgid "Setting "
+msgstr "Tetapan"
+
+#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Setting speaker volume..."
+msgstr "Ubahsuai aras volum"
+
+#: connect.cpp:371
+msgid "Turning off dial tone waiting..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for callback..."
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: connect.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Dialing %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Line busy. Hanging up..."
+msgstr "Naik atas satu baris"
+
+#: connect.cpp:437
+msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No Dial Tone"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: connect.cpp:470
+msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "No Carrier"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: connect.cpp:498
+msgid "Digital Line Protection Detected."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:502
+msgid ""
+"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
+"Please disconnect the phone line.\n"
+"\n"
+"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
+"permanently damaged"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Menyimpan %1"
+
+#: connect.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Menghantar stat..."
+
+#: connect.cpp:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting %1"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#: connect.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Pause %1 seconds"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#: connect.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Timeout %1 seconds"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
+msgid "Hangup"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgstr "Jawab"
+
+#: connect.cpp:675
+#, c-format
+msgid "ID %1"
+msgstr "ID %1"
+
+#: connect.cpp:711
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password %1"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: connect.cpp:748
+#, c-format
+msgid "Prompting %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:785
+#, c-format
+msgid "PW Prompt %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:810
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop Start %1"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: connect.cpp:818
+msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:821
+msgid "Loops nested too deeply."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop End %1"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#: connect.cpp:837
+#, c-format
+msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Starting pppd..."
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: connect.cpp:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scan Var: %1"
+msgstr "Program Imbas & OCR"
+
+#: connect.cpp:1016
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found: %1"
+msgstr "Hilang & Jumpa"
+
+#: connect.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Looping: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "One moment please..."
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: connect.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Script timed out."
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: connect.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:1129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Expecting: %1"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#: connect.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Logging on to network..."
+msgstr "akses ke alatan rangkaian"
+
+#: connect.cpp:1198
+#, fuzzy
+msgid "Running startup command..."
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Hardware [CRTSCTS]"
+msgstr "Sokongan Perkakasan"
+
+#: connect.cpp:1339
+msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
+msgstr ""
+
+#: conwindow.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: conwindow.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Time connected:"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: conwindow.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Session bill:"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: conwindow.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Total bill:"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: conwindow.cpp:64
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "&Putuskan"
+
+#: conwindow.cpp:68
+msgid "De&tails"
+msgstr "&Terperinci"
+
+#: conwindow.cpp:264
+msgid ""
+"Connection: %1\n"
+"Connected at: %2\n"
+"Time connected: %3"
+msgstr ""
+
+#: conwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Session Bill: %1\n"
+"Total Bill: %2"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jumlah panjang: %d:%.2d\n"
+
+#: debug.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Login Script Debug Window"
+msgstr "Logmasuk baru di dalam tetingkap bersarang"
+
+#: docking.cpp:54
+msgid "Details"
+msgstr "Terperinci"
+
+#: docking.cpp:56
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Terputus"
+
+#: docking.cpp:125
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: edit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Connection &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: edit.cpp:62
+msgid "Type in a unique name for this connection"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "P&hone number:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: edit.cpp:80
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: edit.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
+"can supply multiple numbers here, simply\n"
+"click on \"Add\". You can arrange the\n"
+"order the numbers are tried by using the\n"
+"arrow buttons.\n"
+"\n"
+"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
+"try the next number and so on"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A&uthentication:"
+msgstr "Pelayan Pengesahan:"
+
+#: edit.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Script-based"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: edit.cpp:121
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: edit.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: edit.cpp:123
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: edit.cpp:124
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
+
+#: edit.cpp:126
+msgid ""
+"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
+"the PPP server. Most universities still use\n"
+"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
+"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
+"unsure, contact your ISP.\n"
+"\n"
+"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
+"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
+"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Store &password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#: edit.cpp:143
+msgid ""
+"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
+"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
+"you do not need to type it in every time.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
+"plain text in the config file, which is\n"
+"readable only to you. Make sure nobody\n"
+"gains access to this file!"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Callback type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: edit.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Administrator-defined"
+msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
+
+#: edit.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "User-defined"
+msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
+
+#: edit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Callback type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: edit.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Call&back number:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: edit.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Callback phone number"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: edit.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Customize &pppd Arguments..."
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#: edit.cpp:321
+msgid ""
+"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
+"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
+"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
+"(unless, of course, you are root).\n"
+"\n"
+"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
+"kppp might be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&Before connect:"
+msgstr "Tiada sebelum"
+
+#: edit.cpp:343
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is established. It is called immediately before\n"
+"dialing has begun.\n"
+"\n"
+"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
+"modem."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Upon connect:"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#: edit.cpp:359
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"is established. When your program is called, all\n"
+"preparations for an Internet connection are finished.\n"
+"\n"
+"Very useful for fetching mail and news"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Before &disconnect:"
+msgstr "Tiada sebelum"
+
+#: edit.cpp:376
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is closed. The connection will stay open until\n"
+"the program exits."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:383
+msgid "U&pon disconnect:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:392
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"has been closed."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration"
+msgstr "K_onfigurasi..."
+
+#: edit.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP address"
+msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
+
+#: edit.cpp:447
+msgid ""
+"Select this option when your computer gets an\n"
+"internet address (IP) every time a\n"
+"connection is made.\n"
+"\n"
+"Almost every Internet Service Provider uses\n"
+"this method, so this should be turned on."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Static IP address"
+msgstr "Alamat IP tidak sah"
+
+#: edit.cpp:459
+msgid ""
+"Select this option when your computer has a\n"
+"fixed internet address (IP). Most computers\n"
+"don't have this, so you should probably select\n"
+"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
+"are doing."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "&IP address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: edit.cpp:470
+msgid ""
+"If your computer has a permanent internet\n"
+"address, you must supply your IP address here."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "&Subnet mask:"
+msgstr "Subnet mask:"
+
+#: edit.cpp:482
+msgid ""
+"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
+"you must supply a network mask here. In almost\n"
+"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"but your mileage may vary.\n"
+"\n"
+"If unsure, contact your Internet Service Provider"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:497
+msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:503
+msgid ""
+"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
+"your hostname to match the IP address you\n"
+"got from the PPP server. This may be useful\n"
+"if you need to use a protocol which depends\n"
+"on this information, but it can also cause several\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
+"\n"
+"Do not enable this unless you really need it."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:544
+msgid ""
+"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
+"doing!\n"
+"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
+"\"Frequently asked questions\"."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Domain &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: edit.cpp:599
+msgid ""
+"If you enter a domain name here, this domain\n"
+"name is used for your computer while you are\n"
+"connected. When the connection is closed, the\n"
+"original domain name of your computer is\n"
+"restored.\n"
+"\n"
+"If you leave this field blank, no changes are\n"
+"made to the domain name."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration:"
+msgstr "K_onfigurasi..."
+
+#: edit.cpp:619
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: edit.cpp:626
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: edit.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "DNS &IP address:"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: edit.cpp:643
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
+"used while you are connected. When the\n"
+"connection is closed, this DNS entry will be\n"
+"removed again.\n"
+"\n"
+"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
+"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: edit.cpp:664
+msgid ""
+"Click this button to add the DNS server\n"
+"specified in the field above. The entry\n"
+"will then be added to the list below"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:675
+msgid ""
+"Click this button to remove the selected DNS\n"
+"server entry from the list below"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "DNS address &list:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: edit.cpp:688
+msgid ""
+"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
+"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
+"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:696
+msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:701
+msgid ""
+"<p>When this option is selected, all DNS\n"
+"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
+"temporary disabled while the dialup connection\n"
+"is established. After the connection is\n"
+"closed, the servers will be re-enabled\n"
+"\n"
+"Typically, there is no reason to use this\n"
+"option, but it may become useful under \n"
+"some circumstances."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:799
+#, fuzzy
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: edit.cpp:802
+msgid ""
+"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
+"you are connected to with your modem) to act as\n"
+"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
+"going to a computer inside your local net to this\n"
+"computer, which will route these packets.\n"
+"\n"
+"This is the default for most ISPs, so you should\n"
+"probably leave this option on."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Static gateway"
+msgstr "Gateway Tidak Sah"
+
+#: edit.cpp:816
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
+"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Gateway &IP address:"
+msgstr "Alamat IP gateway:"
+
+#: edit.cpp:824
+msgid "&Assign the default route to this gateway"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:827
+msgid ""
+"If this option is enabled, all packets not\n"
+"going to the local net are routed through\n"
+"the PPP connection.\n"
+"\n"
+"Normally, you should turn this on"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Add Phone Number"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: edit.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "Enter a phone number:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: general.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "pppd version:"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#: general.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "pppd &timeout:"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: general.cpp:72
+msgid ""
+"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
+"to see if a PPP connection is established.\n"
+"If no connection is made in this time frame,\n"
+"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:82
+msgid "Doc&k into panel on connect"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:84
+msgid ""
+"<p>After a connection is established, the\n"
+"window is minimized and a small icon\n"
+"in the KDE panel represents this window.\n"
+"\n"
+"Clicking on this icon will restore the\n"
+"window to its original location and\n"
+"size."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:97
+msgid "A&utomatic redial on disconnect"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:103
+msgid ""
+"<p>When a connection is established and\n"
+"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
+"will try to reconnect to the same account.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:109
+msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:115
+msgid ""
+"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
+"the program will make a new attempt to redial\n"
+"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
+"button."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Show clock on caption"
+msgstr "P_apar pada Semua Ruangkerja"
+
+#: general.cpp:126
+msgid ""
+"When this option is checked, the window\n"
+"title shows the time since a connection\n"
+"was established. Very useful, so you \n"
+"should turn this on"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:131
+msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:137
+msgid ""
+"<p>Checking this option will close any\n"
+"open connection when the X-server is\n"
+"shut down. You should enable this option\n"
+"unless you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Quit on disconnect"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: general.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
+"will be closed when you disconnect"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:153
+msgid "Minimi&ze window on connect"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:159
+msgid ""
+"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
+"connection is established"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Modem &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: general.cpp:219
+msgid "Type in a unique name for this modem"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Modem de&vice:"
+msgstr "cookie.tjansen.de:0"
+
+#: general.cpp:243
+msgid ""
+"This specifies the serial port your modem is attached \n"
+"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
+"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
+"\n"
+"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
+"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
+"should select one of the /dev/ttyIx devices."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "&Flow control:"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: general.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Software [XON/XOFF]"
+msgstr "Pembangunan Perisian GNOME"
+
+#: general.cpp:272
+msgid ""
+"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
+"communicate. You should not change this unless\n"
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CRTSCTS"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Line termination:"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: general.cpp:291
+msgid ""
+"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
+"modem. Most modems will work fine with the\n"
+"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
+"to the init string, you should try different\n"
+"settings here\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CR/LF"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnection speed:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: general.cpp:343
+msgid ""
+"Specifies the speed your modem and the serial\n"
+"port talk to each other. You should begin with\n"
+"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
+"that your serial port supports higher speeds).\n"
+"If you have connection problems, try to reduce\n"
+"this value."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "&Use lock file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: general.cpp:369
+msgid ""
+"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
+"modem while a connection is established, a\n"
+"file can be created to indicate that the modem\n"
+"is in use. On Linux an example file would be\n"
+"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"Here you can select whether this locking will\n"
+"be done.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: On"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Modem &timeout:"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: general.cpp:390
+msgid ""
+"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
+"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
+"recommended value is 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:454
+msgid "&Wait for dial tone before dialing"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:459
+msgid ""
+"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
+"from your phone line, indicating that it can\n"
+"start to dial a number. If your modem does not\n"
+"recognize this sound, or your local phone system\n"
+"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
+"\n"
+"<b>Default:</b>: On"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "B&usy wait:"
+msgstr "Sila Tunggu"
+
+#: general.cpp:475
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds to wait before\n"
+"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
+"necessary because some modems get stuck if the\n"
+"same number is busy too often.\n"
+"\n"
+"The default is 0 seconds, you should not change\n"
+"this unless you need to."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Modem &volume:"
+msgstr "Kawalan Volum"
+
+#: general.cpp:499
+msgid ""
+"Most modems have a speaker which makes\n"
+"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
+"either turn this completely off or select a\n"
+"lower volume.\n"
+"\n"
+"If this does not work for your modem,\n"
+"you must modify the modem volume command."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:513
+msgid "Modem asserts CD line"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:521
+msgid ""
+"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
+"is not responding. Unless you are having\n"
+"problems with this, do not modify this setting.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: Off"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Mod&em Commands..."
+msgstr "Umpuk kekunci pintasan pada arahan"
+
+#: general.cpp:530
+msgid ""
+"Allows you to change the AT command for\n"
+"your modem."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "&Query Modem..."
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: general.cpp:535
+msgid ""
+"Most modems support the ATI command set to\n"
+"find out vendor and revision of your modem.\n"
+"\n"
+"Press this button to query your modem for\n"
+"this information. It can be useful to help\n"
+"you set up the modem"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "&Terminal..."
+msgstr "Terminal"
+
+#: general.cpp:544
+msgid ""
+"Opens the built-in terminal program. You\n"
+"can use this if you want to play around\n"
+"with your modem's AT command set"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "&Enable throughput graph"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: general.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: general.cpp:628
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Latarbela&kang:"
+
+#: general.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Text:"
+msgstr "Teks"
+
+#: general.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "I&nput bytes:"
+msgstr "bilangan byte"
+
+#: general.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "O&utput bytes:"
+msgstr "bilangan byte"
+
+#: kpppwidget.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "C&onnect to: "
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: kpppwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Use &modem: "
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: kpppwidget.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Login ID:"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: kpppwidget.cpp:131
+msgid ""
+"<p>Type in the username that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:142
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Katalaluan:"
+
+#: kpppwidget.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Type in the password that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Show lo&g window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: kpppwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
+"A log window shows the communication between\n"
+"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
+"in tracking down problems.\n"
+"\n"
+"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
+"problems"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Co&nfigure..."
+msgstr "&Lajur"
+
+#: kpppwidget.cpp:212
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Sambung"
+
+#: kpppwidget.cpp:308
+msgid ""
+"No such Modem:\n"
+"%1\n"
+"Falling back to default"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No such Account:\n"
+"%1"
+msgstr "Periksa akaun saya"
+
+#: kpppwidget.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "KPPP Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "&Accounts"
+msgstr "Skrin Akaun Gaim"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Account Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Modems"
+msgstr "Modem"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Modems Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Graph"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Throughput Graph"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "M&isc"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kpppwidget.cpp:616
+msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:619
+msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<p>Exit status: %1"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: kpppwidget.cpp:623
+msgid ""
+"</p>"
+"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
+"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:631
+msgid "&Details"
+msgstr "&Perincian"
+
+#: kpppwidget.cpp:664
+msgid ""
+"kppp's helper process just died.\n"
+"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:706
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:715
+msgid ""
+"kppp cannot execute:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
+"executable."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:736
+msgid ""
+"kppp can not find:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
+"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:753
+msgid ""
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
+"supply a username and a password."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:762
+msgid ""
+"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
+"file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a telephone number."
+msgstr "Anda mesti nyatakan alamat nombor port IP."
+
+#: kpppwidget.cpp:804
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:807
+msgid "Executing command before disconnection."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:821
+msgid "Announcing disconnection."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:873
+msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Quit kPPP?"
+msgstr "Keluar program"
+
+#: kpppwidget.cpp:924
+msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid "Recent Changes in KPPP"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: kpppwidget.cpp:1027
+msgid ""
+"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
+"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
+"but you can activate it whenever you want.\n"
+"\n"
+"To activate it, simply click on a control like\n"
+"a button or a label with the right mouse button.\n"
+"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
+"will appear leading to Quickhelp.\n"
+"\n"
+"To test it, right-click somewhere in this text."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:1039
+msgid "Don't show this hint again"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:1055
+msgid ""
+"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
+"This window will stay open until you\n"
+"click a mouse button or a press a key.\n"
+msgstr ""
+
+#: loginterm.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Login Terminal Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'account_name'"
+msgstr ""
+"Tiada nama kumpulan dinyatakan, menggunakan %s.\n"
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'modem_name'"
+msgstr ""
+"Tiada nama kumpulan dinyatakan, menggunakan %s.\n"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Terminate an existing connection"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Quit after end of connection"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Check syntax of rule_file"
+msgstr "*** Ralat berlaku bila memeriksa sistem fail."
+
+#: main.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Enable test-mode"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Use the specified device"
+msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "KPPP"
+msgstr "KPPP"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:206
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyelenggara semasa"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:244
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp can't create or read from\n"
+"%1."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:275
+msgid ""
+"kppp has detected a %1 file.\n"
+"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
+"pid file, and restart kppp.\n"
+"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
+"please click Continue to begin."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:286
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: miniterm.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Kppp Mini-Terminal"
+msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+
+#: miniterm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Modem"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: miniterm.cpp:62
+msgid ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+msgstr ""
+
+#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
+msgid "&Modem"
+msgstr "&Modem"
+
+#: miniterm.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Close MiniTerm"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#: miniterm.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset Modem"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: miniterm.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Initializing Modem"
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Modem Ready"
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: miniterm.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Hanging up..."
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: miniterm.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Resetting Modem"
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: modem.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open modem."
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: modem.cpp:138
+msgid "Unable to detect state of CD line."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The modem is not ready."
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "The modem is busy."
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: modem.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Modem Ready."
+msgstr "Rentetan init Modem"
+
+#: modem.cpp:226
+msgid ""
+"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "The modem does not respond."
+msgstr ""
+"Pengguna %s tidak wujud.\n"
+
+#: modem.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Unknown speed"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: modemcmds.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem Commands"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: modemcmds.cpp:81
+msgid "Pre-init delay (sec/100):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Initialization string %1:"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#: modemcmds.cpp:105
+msgid "Post-init delay (sec/100):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:121
+msgid "Dialing speed (sec/100):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Init &response:"
+msgstr "Boot dan Init"
+
+#: modemcmds.cpp:133
+msgid "No di&al tone detection:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Dial &string:"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dail-up"
+
+#: modemcmds.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnect response:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: modemcmds.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Busy response:"
+msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
+
+#: modemcmds.cpp:160
+msgid "No carr&ier response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:167
+msgid "No dial tone response:"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Hangup string:"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#: modemcmds.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Hangup response:"
+msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
+
+#: modemcmds.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Answ&er string:"
+msgstr "Rentetan IP tidak sah"
+
+#: modemcmds.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Ring response:"
+msgstr "Token Ring"
+
+#: modemcmds.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wer response:"
+msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
+
+#: modemcmds.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "DLP response:"
+msgstr "Jawapan tidak sah telah diterima."
+
+#: modemcmds.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Escape strin&g:"
+msgstr "%s: tidak diketahui `%s' escape `%c' (%d)"
+
+#: modemcmds.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Escape response:"
+msgstr "%s: tidak diketahui `%s' escape `%c' (%d)"
+
+#: modemcmds.cpp:237
+msgid "Guard time (sec/50):"
+msgstr ""
+
+#: modemcmds.cpp:240
+msgid "Volume off/low/high:"
+msgstr ""
+
+#: modemdb.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Select Modem Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: modemdb.cpp:49
+msgid ""
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
+"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
+"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+msgstr ""
+
+#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "<Generic>"
+msgstr "Font Generik"
+
+#: modemdb.cpp:219
+msgid "Hayes(tm) compatible modem"
+msgstr ""
+
+#: modeminfo.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "ATI Query"
+msgstr "Pelihat audio/video ATI"
+
+#: modeminfo.cpp:117
+msgid "Modem query timed out."
+msgstr ""
+
+#: modeminfo.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Modem Query Results"
+msgstr "Senggara dan pertanyaan pangkalan data SQL"
+
+#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of modems reached."
+msgstr "Jumlah maksimum satu-muka AP dijumpai."
+
+#: modems.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No modem selected."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: modems.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the modem \"%1\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: modems.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "New Modem"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: modems.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem: "
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "&Device"
+msgstr "&Peranti"
+
+#: modems.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Serial Device"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: modems.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: modems.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"modem name"
+msgstr "Anda mesti memasukkan Nama Sistem Pengoperasian"
+
+#: pppdargs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Customize pppd Arguments"
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#: pppdargs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Arg&ument:"
+msgstr "Hujah tidak diketahui '%s' diabaikan."
+
+#: pppdata.cpp:63
+msgid ""
+"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
+"or read-only mode.\n"
+"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
+"command in your home directory:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+msgstr ""
+
+#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "%1_copy"
+msgstr "&Salin"
+
+#: ppplog.cpp:61
+msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:135
+msgid ""
+"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
+"connection.\n"
+"Please use the terminal-based login to verify"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:140
+msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:143
+msgid "Check that you supplied the correct username and password."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:146
+msgid ""
+"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
+"~/.ppprc"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:150
+msgid ""
+"The remote system does not seem to answer to\n"
+"configuration request. Contact your provider."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:154
+msgid ""
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
+"of valid arguments."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:172
+msgid ""
+"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This may give you a hint why the the connection has failed."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Unable to provide help."
+msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
+
+#: ppplog.cpp:215
+msgid ""
+"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
+"without the \"debug\" option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
+"on the debug option.\n"
+"Shall I turn it on now?"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Restart pppd"
+msgstr "Jangan mula semula"
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#: ppplog.cpp:224
+msgid ""
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
+"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"connection problem."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "PPP Log"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: ppplog.cpp:242
+msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Write to File"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: ppplog.cpp:281
+msgid ""
+"The PPP log has been saved\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"If you want to send a bug report, or have\n"
+"problems connecting to the Internet, please\n"
+"attach this file. It will help the maintainers\n"
+"to find the bug and to improve KPPP"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "kppp Statistics"
+msgstr "Statistik Ethernet"
+
+#: pppstatdlg.cpp:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: pppstatdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Local Addr:"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: pppstatdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Remote Addr:"
+msgstr "Desktop Jauh"
+
+#: pppstatdlg.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "bytes in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: pppstatdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "bytes out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#: pppstatdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "packets in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: pppstatdlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "packets out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#: pppstatdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "vjcomp in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: pppstatdlg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "vjcomp out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#: pppstatdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "vjunc in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: pppstatdlg.cpp:132
+msgid "vjunc out"
+msgstr "vjunc keluar"
+
+#: pppstatdlg.cpp:134
+msgid "vjerr"
+msgstr ""
+
+#: pppstatdlg.cpp:135
+msgid "non-vj"
+msgstr "bukan-vj"
+
+#: pppstatdlg.cpp:292
+msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
+msgstr "%1 (maks. %2) kb/saat"
+
+#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
+msgid "unavailable"
+msgstr "tiada"
+
+#: providerdb.cpp:168
+msgid ""
+"You will be asked a few questions on information\n"
+"which is needed to establish an Internet connection\n"
+"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
+"\n"
+"Make sure you have the registration form from your\n"
+"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
+"help first. If any information is missing, contact\n"
+"your ISP."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:186
+msgid ""
+"Select the location where you plan to use this\n"
+"account from the list below. If your country or\n"
+"location is not listed, you have to create the\n"
+"account with the normal, dialog based setup.\n"
+"\n"
+"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
+"will start."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:264
+msgid ""
+"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
+"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
+"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
+"account using the normal, dialog-based setup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
+"selection."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:339
+msgid ""
+"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
+"and the password you got from your ISP. Type\n"
+"in this information in the fields below.\n"
+"\n"
+"Word case is important here."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:348
+msgid "Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#: providerdb.cpp:350
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: providerdb.cpp:393
+msgid ""
+"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
+"are using a telephone switch) you can specify\n"
+"it here. This prefix is dialed just before the\n"
+"phone number.\n"
+"\n"
+"If you have a telephone switch, you probably need\n"
+"to write \"0\" or \"0,\" here."
+msgstr ""
+
+#: providerdb.cpp:404
+msgid "Dial prefix:"
+msgstr "Prefiks dail:"
+
+#: providerdb.cpp:429
+msgid ""
+"Finished!\n"
+"\n"
+"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
+"go back to the setup dialog. If you want to\n"
+"check the settings of the newly created account,\n"
+"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:538
+msgid ""
+"kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr ""
+"kppp: tiada fail hukum dinyatakan\n"
+
+#: ruleset.cpp:544
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr ""
+"kppp: fail peraturan \"%s\" tidak dijumpai\n"
+
+#: ruleset.cpp:549
+msgid ""
+"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:558
+msgid ""
+"kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr ""
+"kppp: ralat menghurai set peraturan\n"
+
+#: ruleset.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr ""
+"kppp: ralat menghurai dalam baris %d\n"
+
+#: ruleset.cpp:569
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:574
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr ""
+
+#: ruleset.cpp:578
+msgid ""
+"kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:219
+msgid ""
+"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:230
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:240
+msgid ""
+"You do not have the permission to start pppd!\n"
+"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:253
+msgid ""
+"You don't have sufficient permission to run\n"
+"%1\n"
+"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
+msgstr ""
+
+#: runtests.cpp:265
+msgid ""
+"%1 is missing or can't be read!\n"
+"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
+"appropriate read and write permissions."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppplogview.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7cb9551529
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kppplogview.po
@@ -0,0 +1,272 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppplogview\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-26 02:07+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: export.cpp:39
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: export.cpp:40
+msgid ""
+"Export to a text file, using semicolons as separators."
+"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:42
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: export.cpp:43
+msgid ""
+"Export to a HTML Page."
+"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:56
+msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:65
+msgid "List with possible output formats"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:77
+msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filetype"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: export.cpp:89
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#: export.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "[No file selected]"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: export.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Select File..."
+msgstr "Pilih imej dari Fail"
+
+#: export.cpp:101
+msgid "Select the filename of the exported output file"
+msgstr ""
+
+#: export.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filename"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: export.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "&Format Jadual"
+
+#: export.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Please Choose File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: export.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection log for %1"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: log.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Loading log files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KPPP log viewer"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Run in KPPP mode"
+msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
+
+#: main.cpp:56 main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "KPPP Log Viewer"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Monthly Log"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
+#, c-format
+msgid "%1m %2s"
+msgstr "%1m %2s"
+
+#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
+msgid "%1h %2m %3s"
+msgstr "%1h %2m %3s"
+
+#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Dari: "
+
+#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Until"
+msgstr "Kitar sehingga disambung"
+
+#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Tempoh malam: %1 jam"
+
+#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
+msgid "Costs"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#: monthly.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: monthly.cpp:232
+msgid "&Prev Month"
+msgstr "Bulan Le&pas"
+
+#: monthly.cpp:233
+msgid "&Next Month"
+msgstr "Bula&n Hadapan"
+
+#: monthly.cpp:235
+msgid "C&urrent Month"
+msgstr "B&ulan Semasa"
+
+#: monthly.cpp:237
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: monthly.cpp:263
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Statistik:"
+
+#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
+#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
+#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
+#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
+#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Selection (%n connection)\n"
+"Selection (%n connections)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n connection\n"
+"%n connections"
+msgstr "%n sambungan"
+
+#: monthly.cpp:420
+msgid "Monthly estimates"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:428
+msgid "Connection log for %1 %2"
+msgstr "Log sambungan untuk %1 %2"
+
+#: monthly.cpp:433
+msgid "No connection log for %1 %2 available"
+msgstr "Tiada log sambungan untuk %1 %2 didapati"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "A document with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Tidih fail?"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: monthly.cpp:489
+msgid "An error occurred while trying to open this file"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:601
+msgid "Monthly estimates (%1)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:637
+msgid "An error occurred while trying to write to this file."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krdc.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6bc516eeab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krdc.po
@@ -0,0 +1,982 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-26 02:10+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: keycapturedialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Enter Key Combination"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
+msgid "The entered host does not have the required form."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Malformed URL or Host"
+msgstr "Pilihan Fail atau URL"
+
+#: krdc.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#: krdc.cpp:192
+msgid ""
+"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
+"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
+"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
+"To end the connection, just close the window."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Establishing connection..."
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: krdc.cpp:231
+msgid "Authenticating..."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Preparing desktop..."
+msgstr "Persekitaran Desktop"
+
+#: krdc.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "View Only"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: krdc.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Always Show Local Cursor"
+msgstr "Sentiasa papar kedudukan kursor"
+
+#: krdc.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Autohide on/off"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Skrinpenuh"
+
+#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Scale view"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: krdc.cpp:508
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: krdc.cpp:576
+msgid ""
+"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
+"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
+"resolution."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:582
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: krdc.cpp:585
+msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Special Keys"
+msgstr "Kekunci Multimedia"
+
+#: krdc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Enter special keys."
+msgstr "Konfigurasi kelakuan kekunci multimedia"
+
+#: krdc.cpp:594
+msgid ""
+"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
+"the remote host."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:603
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Remote desktop connection"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start in regular window"
+msgstr "Papar dalam tetingkap root"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Start VNC in scaled mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Show local cursor (VNC only)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Provide the password in a file"
+msgstr ""
+"akhir fail tidak dijangka dalam %s\n"
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "RDP backend"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Original VNC viewer and protocol design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "TightVNC encoding"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "ZLib encoding"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#: main.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "The password file '%1' does not exist."
+msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
+msgstr ""
+
+#: maindialog.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: maindialog.cpp:36
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: maindialogwidget.cpp:44
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: maindialogwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Shared Desktop"
+msgstr "Persekitaran Desktop"
+
+#: maindialogwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Standalone Desktop"
+msgstr "Persekitaran Desktop"
+
+#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
+msgid "default"
+msgstr "default"
+
+#: maindialogwidget.cpp:255
+msgid ""
+"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: maindialogwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Browsing Not Possible"
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#: maindialogwidget.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while scanning the network."
+msgstr "Ralat berlaku bila melaksanakan %s pada pemacu %s."
+
+#: maindialogwidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Error While Scanning"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: preferencesdialog.cpp:36
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: preferencesdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Host Profiles"
+msgstr "Menukar Profil"
+
+#: preferencesdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&VNC Defaults"
+msgstr "Pakej Default"
+
+#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
+msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
+msgstr ""
+
+#: preferencesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "RD&P Defaults"
+msgstr "Pakej Default"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Tempatan"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
+"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
+"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Selected Host"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove &All Hosts"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes all hosts from the list."
+msgstr "Benarkan capaian dari semua hos"
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
+"remote side. Press Esc to cancel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote &desktop:"
+msgstr "Desktop Jauh"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the hostname and display number"
+msgstr "Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
+"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
+"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
+"display number, try 0 or 1.\n"
+"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Browse <<"
+msgstr "Lungsur"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Turn on/off the network browsing panel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
+"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
+"href=\"whatsthis:"
+"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
+"<p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td>megan:1</td>"
+"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>vnc:/megan:1</td>"
+"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>rdp:/megan</td>"
+"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Ulangkesan Pe_ranti"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
+"seconds until all systems have responded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
+"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
+"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
+"field empty all systems will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Scop&e:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
+"the case, you can select the scope to scan here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
+"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
+"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
+#: rc.cpp:176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Small (640x480)"
+msgstr "Terlalu kecil"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Medium (800x600)"
+msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
+#: rc.cpp:182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Big (1024x768)"
+msgstr "Unicode UCS-2 Big Endian"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom (...)"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
+"determines the size of the desktop that will be presented to you."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "H&eight:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr "P&adam"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr "Sokongan Czech"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Danish (da)"
+msgstr "Sokongan Danish"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "German (de)"
+msgstr "De&fault"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Swiss German (de-ch)"
+msgstr "keyboard|Swiss Jerman (latin1)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "British English (en-gb)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
+#: rc.cpp:218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "US English (en-us)"
+msgstr "obsoletenotice-en_US.xml"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr "Sepanyol (Mexico)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
+#: rc.cpp:224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr "Sokongan Estonia"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
+#: rc.cpp:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr "Fai_l"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
+#: rc.cpp:230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "French (fr)"
+msgstr "Perancis (Belgium)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
+#: rc.cpp:233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Belgium (fr-be)"
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "French Canadian (fr-ca)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
+#: rc.cpp:239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Swiss French (fr-ch)"
+msgstr "keyboard|Perancis Swiss (latin1)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:242
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr "Croatia, Macintosh"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr "Sokongan Hungary"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icelandic (is)"
+msgstr "seadanya"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Italian (it)"
+msgstr "Itali (Itali)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr "Sokongan Jepun"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr "Sokongan Lithuania"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
+#: rc.cpp:260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Latvian (lv)"
+msgstr "LV UUID: "
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
+#: rc.cpp:263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr "keyboard|Macedonia"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr "Belanda (Netherland)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
+#: rc.cpp:269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
+msgstr "keyboard|Belgium (be-latin1)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
+#: rc.cpp:272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Norwegian (no)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
+#: rc.cpp:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr "Sokongan Poland"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr "pt_BR"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
+#: rc.cpp:281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brazilian (pt-br)"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr "Russia (Russia)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
+#: rc.cpp:287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr "Sokongan Slovenia"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr "Sokongan Swedish"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
+#: rc.cpp:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thai (th)"
+msgstr "Thai, Macintosh"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
+#: rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr "Turki, Macintosh"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
+"the correct keyboard codes to the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keyboard layout:"
+msgstr "Kunci susunatur"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use K&Wallet for passwords"
+msgstr "Guna pembentukan glyph untuk Hebrew"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop &resolution:"
+msgstr "Resolusi Skrin"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color &depth:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lebar:"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Low Color (8 Bit)"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr "Warna Tinggi (16 Bit)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr "Warna Sebenar (24 Bit)"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "&Show this dialog again for this host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
+"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
+"taken. New hosts will be configured with the defaults."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
+"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
+"connection considerably."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection &type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
+"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
+"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
+"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
+"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
+"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RDP Host Preferences for %1"
+msgstr "Hos minta kalimat kunci"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the password."
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:284
+msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "rdesktop Failure"
+msgstr "Kegagalan Scriptlet"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
+msgid "Connection attempt to host failed."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
+#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
+#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Connection Failure"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:112
+msgid ""
+"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
+"%6"
+msgstr ""
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:222
+msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VNC Host Preferences for %1"
+msgstr "Hos minta kalimat kunci"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:407
+msgid "Access to the system requires a password."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:463
+msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:468
+msgid "The connection to the host has been interrupted."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:473
+msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:478
+msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:483
+msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:492
+msgid "Authentication failed. Connection aborted."
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Kegagalan Scriptlet"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:497
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ralat tidak diketahui."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:498
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:87
+msgid "High"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:90
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:93
+msgid "Low"
+msgstr "Rendah"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:98
+msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..a2c8ee6c73c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/krfb.po
@@ -0,0 +1,485 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-06 21:43+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attention"
+msgstr "Perhatian!"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
+"the remote user to watch your desktop. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "123.234.123.234"
+msgstr "123.234.123.234"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
+"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
+"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote system:"
+msgstr "Ulangbut Sistem"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"and possibly control your desktop.\n"
+"<a href=\"whatsthis:"
+"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
+"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
+"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
+"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
+"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
+"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
+"move your mouse pointer or press keys.</p>"
+"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
+"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
+"More about invitations...</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &Personal Invitation..."
+msgstr "Default Desktop Peribadi"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 115
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
+"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
+"over the phone."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 157
+#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Manage Invitations (%1)..."
+msgstr "Urus Volum"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 165
+#: rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invite via &Email..."
+msgstr "Alamat _emel webmaster:"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 168
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will start your email application with a pre-configured text that "
+"explains to the recipient how to connect to your computer. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Created"
+msgstr "direktori %s dicipta"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expiration"
+msgstr "Hidupkan peluputan akaun"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
+"create a new invitation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Personal Invitation..."
+msgstr "Default Desktop Peribadi"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new personal invitation..."
+msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to create a new personal invitation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Email Invitation..."
+msgstr "Alamat _emel webmaster:"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Send a new invitation via email..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to send a new invitation via email."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all invitations"
+msgstr "Membuang semua rantai:"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Deletes all open invitations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
+#: rc.cpp:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected invitation"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
+"using this invitation anymore."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes this window."
+msgstr "Paparkan Tetingkap ini semula."
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
+"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
+"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
+"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
+"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
+"be careful."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "cookie.tjansen.de:0"
+msgstr "cookie.tjansen.de:0"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
+#: rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Expiration time:</b>"
+msgstr "Waktu Alaska"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "12345"
+msgstr "12345"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "17:12"
+msgstr "17:12"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Host:</b>"
+msgstr "Hos"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
+"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
+"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
+"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
+"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
+"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Used for calling from kinetd"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Perkongsian Ruang Kerja"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "libvncserver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "TightVNC encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:89
+msgid "ZLib encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:91
+msgid "original VNC encoders and protocol design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "X11 update scanner, original code base"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Connection side image"
+msgstr "Path imej boot: %s"
+
+#: main.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "KDesktop background deactivation"
+msgstr "Memulakan readahead: "
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"started at all, or the installation failed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing Error"
+msgstr " Selaraskan Perkongsian Desktop"
+
+#: main.cpp:121
+msgid ""
+"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
+"incomplete or failed."
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing - connecting"
+msgstr " Selaraskan Perkongsian Desktop"
+
+#: trayicon.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Invitations"
+msgstr "Urus Volum"
+
+#: trayicon.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable Remote Control"
+msgstr "Sistem kawalan versi."
+
+#: trayicon.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disable Remote Control"
+msgstr "Sistem kawalan versi."
+
+#: trayicon.cpp:101
+msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing - disconnected"
+msgstr " Selaraskan Perkongsian Desktop"
+
+#: trayicon.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "Hos remote putuskan hubungan utk %s@%s."
+
+#: configuration.cc:425
+msgid ""
+"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
+"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
+"successful connection took place, whichever comes first. \n"
+"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
+"network, but not over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:430
+#, fuzzy
+msgid "Send Invitation via Email"
+msgstr "Kirim emel dan urus penjadualan anda"
+
+#: configuration.cc:443
+msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:444
+msgid ""
+"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"Connection installed, just click on the link below.\n"
+"\n"
+"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
+"\n"
+"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
+"\n"
+"Host: %4:%5\n"
+"Password: %6\n"
+"\n"
+"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
+"within your web browser.\n"
+"\n"
+"\thttp://%7:%8/\n"
+"\n"
+"For security reasons this invitation will expire at %9."
+msgstr ""
+
+#: connectiondialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "New Connection"
+msgstr "Sambungan baru"
+
+#: connectiondialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Accept Connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: connectiondialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Refuse Connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: invitedialog.cc:31
+msgid "Invitation"
+msgstr ""
+
+#: personalinvitedialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Personal Invitation"
+msgstr "Desktop _Peribadi"
+
+#: rfbcontroller.cc:376
+#, fuzzy
+msgid "%1@%2 (shared desktop)"
+msgstr "Desktop Default:"
+
+#: rfbcontroller.cc:510
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User accepts connection from %1"
+msgstr "Pembalut TCP: sambungann dari %s:%u ditolak."
+
+#: rfbcontroller.cc:523
+#, c-format
+msgid "User refuses connection from %1"
+msgstr "Pengguna menolak sambungan dari %1"
+
+#: rfbcontroller.cc:571
+#, c-format
+msgid "Closed connection: %1."
+msgstr "Sambungan ditutup: %1."
+
+#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
+msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:741
+msgid "Connection refused from %1, already connected."
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:751
+#, c-format
+msgid "Accepted uninvited connection from %1"
+msgstr "Menerima sambungan tidak dijemput dari %1"
+
+#: rfbcontroller.cc:759
+msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:884
+msgid ""
+"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
+"Sharing your desktop is not possible."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/ksirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e047adc7a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/ksirc.po
@@ -0,0 +1,2273 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirc\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-26 02:11+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter Rules"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:101
+msgid ""
+"Cannot create the rule since not\n"
+"all the fields are filled in."
+msgstr ""
+
+#: NewWindowDialog.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "New Window For"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: NewWindowDialog.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "C&hannel/Nick:"
+msgstr "Gelaran orang itu"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
+#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Key:"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: chanButtons.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Rentetan mod"
+
+#: chanButtons.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "i (invite-only)"
+msgstr "Jemputan Sahaja"
+
+#: chanButtons.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "l (limited users)"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: chanButtons.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "k (key to join)"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: chanButtons.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "s (secret)"
+msgstr "rah_sia"
+
+#: chanButtons.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "User Modes"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: chanButtons.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "i (be invisible)"
+msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
+
+#: chanButtons.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "w (receive wallops)"
+msgstr "Terima Wallop"
+
+#: chanButtons.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "s (get server notices)"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: chanButtons.cpp:45
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: chanButtons.cpp:48
+msgid "Only op'ed users can change the topic"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:52
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: chanButtons.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "No outside messages"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: chanButtons.cpp:59
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: chanButtons.cpp:62
+msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:66
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: chanButtons.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "More mode commands"
+msgstr "LImau atau Lebih"
+
+#: chanButtons.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Limit Number of Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: chanparser.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse status string"
+msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
+
+#: chanparser.cpp:135
+msgid "Unable to parse status (no known format) string"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Away-"
+msgstr "Alasan away"
+
+#: chanparser.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<No Topic Set>"
+msgstr "Tetap tiada imej"
+
+#: chanparser.cpp:261
+msgid ""
+"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
+"long."
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "String not long enough"
+msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
+
+#: chanparser.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Could not find channel name"
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: chanparser.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Kick window open"
+msgstr "Buka tetingkap lain untuk dokumen"
+
+#: chanparser.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "You Have Been Kicked"
+msgstr "Anda telah mengubah arah default."
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "Rejoin"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Biarkan tanpa diubah"
+
+#: chanparser.cpp:622
+msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse: %1"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: chanparser.cpp:645
+msgid "Unable to parse change nick code"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse mode change: %1"
+msgstr ""
+"gagal menukar mod %s kepada %04lo (%s)\n"
+
+#: charSelector.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Char"
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#: colorpicker.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: colorpicker.cpp:44
+msgid "Preview:"
+msgstr "Pralihat:"
+
+#: colorpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Sample Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
+#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "Latardepan:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
+#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#: dccManager.cpp:73
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Got Offer"
+msgstr ""
+"Saya mendapat Alt-O-%c! (%d)\n"
+
+#: dccManager.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Sent Offer"
+msgstr "Hantar %s ke \"%s\"."
+
+#: dccManager.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Resume Requested"
+msgstr "Sambung Senarai Terdahulu"
+
+#: dccManager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Did Resume"
+msgstr "Sambung Senarai Terdahulu"
+
+#: dccManager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Menghantar stat..."
+
+#: dccManager.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dcc status\n"
+"Open"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: dccManager.cpp:94
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: dccManager.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Permintaan dibatalkan."
+
+#: dccManager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unknown State"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: dccManager.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Get"
+msgstr "Bantuan"
+
+#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
+msgid "Send"
+msgstr "Hantar"
+
+#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
+#: dockservercontroller.cpp:239
+msgid "Chat"
+msgstr "Chat"
+
+#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "dcc activity"
+msgstr "Jenis DCC"
+
+#: dccNew.cpp:42
+msgid "aListBox::"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Detach Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "Gerak Tab Kanan"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "Tab Bar"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "A&tas:"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Cycle left"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Cycle right"
+msgstr "Laju&r Kanan"
+
+#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Dump Object Tree"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Server Debug Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Filter Rule Editor..."
+msgstr "Penilaian pe&raturan penapis log"
+
+#: dockservercontroller.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "New &Server..."
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Do Autoconnect..."
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#: dockservercontroller.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Raise Last Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: dockservercontroller.cpp:107
+msgid ""
+"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
+"for you."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:113
+msgid "Clear Blinking Dock Icon"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:114
+msgid ""
+"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
+"clear the blinking."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Came Online: "
+msgstr "Kamus Talian"
+
+#: dockservercontroller.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Last Offline: "
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
+msgid "Whois"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat"
+msgstr "Chad"
+
+#: dockservercontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr "Kamus Talian"
+
+#: dockservercontroller.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Went Offline: "
+msgstr ""
+" %-20s luartalian\n"
+
+#: dockservercontroller.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Last Online: "
+msgstr "Kamus Talian"
+
+#: dockservercontroller.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid " offline"
+msgstr "LuarTalian"
+
+#: dockservercontroller.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Help on Notify Popup..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Tiada bantuan yang ada bagi larahan itu.\n"
+
+#: dockservercontroller.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Configure Notify..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: dockservercontroller.cpp:405
+msgid ""
+"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
+"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
+"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
+"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
+"list or when no one in your list is online."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Help for Notification Popup"
+msgstr "Cari bantuan mengenai..."
+
+#: ioDCC.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid " DCC Controller"
+msgstr "Pengawal gelombang otak"
+
+#: ioDCC.cpp:214
+msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:236
+msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:332
+msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:343
+msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDE IRC client"
+msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+
+#: ksirc.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Nickname to use"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: ksirc.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Server to connect to on startup"
+msgstr "Jalan Pintas bagi Projek Kexi dalam Pelayan Pangkalan Data"
+
+#: ksirc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Channel to connect to on startup"
+msgstr "Mencuba untuk menyambung ke klien vnc pada hos %s..."
+
+#: ksirc.cpp:44
+msgid "Do not autoconnect on startup"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
+msgid "KSirc"
+msgstr "KSirc"
+
+#: ksirc.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: ksirc.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Icons Author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: ksircprocess.cpp:353
+msgid ""
+"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
+"flood your X server with windows.\n"
+"Shall I turn off AutoCreate windows?"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Flood Warning"
+msgstr "Amaran Pempartisyenan"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Turn Off"
+msgstr "Polling: off"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dihidupkan"
+
+#: ksview.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Beep Received"
+msgstr "isyarat %d diterima: %s"
+
+#: ksview.cpp:286
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ksview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: ksview.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Fail Pautan Tetingkap"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&escription:"
+msgstr "P_enerangan:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&To:"
+msgstr " sehingga "
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "M&atch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From:"
+msgstr "Dari: "
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCC Manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Who"
+msgstr "Siapa"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "KB/s"
+msgstr "KB/s"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "R&esume"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rename"
+msgstr "Tukar nama"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New DCC"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DCC Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File send"
+msgstr "Hantar Imej"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "C&hat"
+msgstr "C&hat"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Gelaran"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&..."
+msgstr "&..."
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Hantar Imej"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server/Quick connect to:"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Choose a server for an IRC Network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
+"can select the closest server for your favorite network."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter/choose a server to connect to"
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan VNC"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
+"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
+"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a server port"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
+"other values if you have been told so."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Description"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "This is the description of the server currently selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&tore password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel Connect"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&onnect"
+msgstr "S_ambung"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect to the selected server"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
+"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Servers"
+msgstr "Pelayan Rangkaian"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect List"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port/Key"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect Setup"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server password:"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Channel:"
+msgstr "Saluran:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scheme"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chat Colors"
+msgstr "Chad"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hannel messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic text:"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Errors:"
+msgstr "ralat"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Info:"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Links:"
+msgstr "Pautan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection backgr&ound:"
+msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sele&ction foreground:"
+msgstr "Tetap Warna Latardepan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Use background color for links"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample Color Themes"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Sorotan warna sintaks"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Nick"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color: "
+msgstr "Warna:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "Songsang"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Underline"
+msgstr "Garisbawah"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Nicks"
+msgstr "Pilihan lain:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o nick colors"
+msgstr "256 Warna"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Au&to nick colorization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed"
+msgstr "Fai_l"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backg&round:"
+msgstr "Bulatan adalah betul-betul bulat."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight Messages"
+msgstr "Warna Sorotan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Containing &your nick:"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Containing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regex"
+msgstr "Regex tidak sah \"%s\": %s"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Codes"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Strip &kSirc color codes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Strip &mIRC color codes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Histor&y length:"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " lines"
+msgstr "1.5 baris"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "unlimited"
+msgstr "tanpa had"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
+"upwards and see what has already been said."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Announce away messages"
+msgstr "Perekod mesej but"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "See the messages when a user selects the away option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
+"option. By default this option is not checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uto create window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
+"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
+"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
+"window to chat to that user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto create &on notice"
+msgstr "Auto simpan ketika keluar, jangan maklum"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-re&join"
+msgstr "&Ganti dengan:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
+"disconnected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Dock &passive popups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "D&isplay topic in caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
+"selected, the topic is only displayed inside the window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Color pi&cker popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
+"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "One line te&xt entry box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Us&e color nick list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
+"the nicknames"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
+"KSirc dialog for coloring the nicknames."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick completion"
+msgstr "Auto sempurna gelaran"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Switch nickname completion on"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
+"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
+"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
+"capitalization if necessary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dock in system tray"
+msgstr "Aplet Amaran Dulang Sistem"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
+"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
+"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
+"icon stays in the systray until you quit KSirc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto save history"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per Channel Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Time stamp"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Add the time and date on the left of each message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
+"[HH:MM:SS]."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "O&verride existing channel options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
+"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
+"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
+"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
+"then; this is because you probably do not want to override the existing "
+"channels options all the time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sho&w topic"
+msgstr "Perlindungan Topik"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on change"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Hide part/join messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable lo&gging"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default en&coding:"
+msgstr "&Buka Salinan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Colors"
+msgstr "Chad"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
+"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
+"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
+"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
+"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Colors"
+msgstr "256 Warna"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Black:"
+msgstr "Hitam & Putih"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "White:"
+msgstr "Hitam & Putih"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">White</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark blue:"
+msgstr "Blue Swirl"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
+#: rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red:"
+msgstr "Merah"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark green:"
+msgstr "Name=Hijau Lembut"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
+#: rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brown:"
+msgstr "Coklat"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
+#: rc.cpp:513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Magenta:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orange:"
+msgstr "Oren"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light Colors"
+msgstr "256 Warna"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Channel Colors"
+msgstr "256 Warna (8 Bit)"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Dark cyan:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Cyan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
+#: rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blue:"
+msgstr "Biru"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Purple:"
+msgstr "Ungu"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
+#: rc.cpp:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gray:"
+msgstr "GRAY"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
+#: rc.cpp:549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light gray:"
+msgstr "Kertas, Ringan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
+#: rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Green:"
+msgstr "Hijau"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
+#: rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
+#: rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
+#: rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Kuning"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "LooknFeel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Choose your favorite window mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "&SDI mode (old behavior)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Name=Kertas Dinding"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
+#: rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick Option Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
+"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
+"commands to learn how it works."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Entry name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Associated co&mmand:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y enable on Op status"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
+#: rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Command"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "M&odify"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Selected Command"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server/Channels"
+msgstr "Saluran DMA"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
+#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
+#: toplevel.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Server From List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Server to List"
+msgstr "Terap kepada Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "Saluran"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&elete Channel From List"
+msgstr "Pilih dokumen dari senarai:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
+#: rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Cha&nnel to List"
+msgstr "Masukkan perkataan untuk ditambah ke senarai perkataan makluman."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Web"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Web"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StartUp"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&lternative nick:"
+msgstr "Gelaran orang itu"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "Id Bina."
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notify List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: servercontroller.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&New Server..."
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: servercontroller.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Sertai Saluran..."
+
+#: servercontroller.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Connections"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: servercontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "New Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: servercontroller.cpp:187
+msgid ""
+"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
+"since you don't need to click on the dock icon."
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Server Control"
+msgstr "Kawalan Pelayan Bunyi"
+
+#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr "Kamus Talian"
+
+#: servercontroller.cpp:438
+msgid "%1 just went offline on %2"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:460
+msgid "%1 just came online on %2"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Active server connections:"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: ssfeprompt.cpp:25
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "New Ser&ver..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: toplevel.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&DCC Manager..."
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: toplevel.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Save to Logfile..."
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: toplevel.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Time St&amp"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "Hide Join/Part Messages"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Character &Table"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#: toplevel.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "N&otify on Change"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#: toplevel.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Pengenkodan"
+
+#: toplevel.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "S&how Topic"
+msgstr "Papar semakan"
+
+#: toplevel.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ticker &Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: toplevel.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Channel"
+msgstr "Saluran:"
+
+#: toplevel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Lag: Wait"
+msgstr "Sila Tunggu"
+
+#: toplevel.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "C&lear Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: toplevel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "&Users"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: toplevel.cpp:448
+msgid "C&ommand"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
+#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
+msgid "Client"
+msgstr "Klien"
+
+#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
+#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
+#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
+#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
+#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+" -a - operator binari AND.\n"
+
+#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
+#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
+msgid "Channel"
+msgstr "Saluran"
+
+#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
+#: toplevel.cpp:661
+msgid "Oper"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1577
+msgid ""
+"You are about to send %1 lines of text.\n"
+"Do you really want to send that much?"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1603
+msgid ""
+"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
+"Should they be interpreted as IRC commands?"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1604
+msgid "Interpret"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Interpret"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: toplevel.cpp:1664
+msgid "Save Chat/Query Logfile"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1745
+#, c-format
+msgid "Your nick appeared on channel %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1750
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1 changed"
+msgstr "Anda telah mengubah arah default."
+
+#: usercontrolmenu.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh Nicks"
+msgstr "Inden gelaran"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:45
+msgid "&Follow"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:48
+msgid "&UnFollow"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:52
+msgid "&Whois"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:55
+msgid "&Ping"
+msgstr "&Ping"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:58
+msgid "V&ersion"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Abuse"
+msgstr "Abuse"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Kick"
+msgstr "Tendang"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Ban"
+msgstr "Masa ban"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:76
+msgid "U&nBan"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:82
+msgid "&Op"
+msgstr "&Op"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:87
+msgid "&Deop"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "&Voice"
+msgstr "Suara:"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:98
+msgid "Devo&ice"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Recent Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Random"
+msgstr "Paras Rawak"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Not available"
+msgstr "Tiada"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a server name."
+msgstr "Masukkan Nama Pelayan DNS"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Configure KSirc"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Look and Feel"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Controls how kSirc looks"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "General KSirc Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KSirc Startup Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KSirc Color Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
+msgid "KSirc IRC Color Settings"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu Configuration"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel Configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connect Configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Seting Fon"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Update/Add"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Transfer Status"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:58
+msgid "Font..."
+msgstr "Font..."
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:59
+msgid "Scroll Rate..."
+msgstr "Kadar Skrol..."
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:60
+msgid "Scroll Constantly"
+msgstr "Skrol Berterusan"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:63
+msgid "Return to Normal Mode"
+msgstr "Kembali ke Mod Normal"
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:69
+msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
+msgid "Speed Setup"
+msgstr "Tetapan Kelajuan"
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
+msgid "Tick interval:"
+msgstr "Jarakmasa detik:"
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
+msgid "Step size:"
+msgstr "Saiz jarak:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..74652c64297
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwifimanager.po
@@ -0,0 +1,328 @@
+# kwifimanager Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 00:05+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: interface_wireless.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Network Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:525
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:526
+msgid "Quality"
+msgstr "Kualiti"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:527
+msgid "WEP"
+msgstr "WEP"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:541
+msgid ""
+"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
+"your $PATH."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:542
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Scanning not possible"
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:566
+msgid ""
+"Your card does not support scanning. The results window will not contain any "
+"results."
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:584 networkscanning.cpp:130
+msgid "Managed"
+msgstr ""
+
+#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Betulkan Tarikh & Masa..."
+
+#: kwifimanager.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No Interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: kwifimanager.cpp:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %1"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: kwifimanager.cpp:207 strength.cpp:89 strength.cpp:157
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: kwifimanager.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "&Disable Radio"
+msgstr "Tetapan Radio"
+
+#: kwifimanager.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "&Use Alternate Strength Calculation"
+msgstr "Guna rutin pad kekunci yang lain"
+
+#: kwifimanager.cpp:319
+msgid "Show &Noise Graph in Statistics Window"
+msgstr ""
+
+#: kwifimanager.cpp:325
+msgid "&Show Strength Number in System Tray"
+msgstr ""
+
+#: kwifimanager.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Configuration &Editor..."
+msgstr "Pengedit Konfigrasi"
+
+#: kwifimanager.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Connection &Statistics"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: kwifimanager.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&Acoustic Scanning"
+msgstr "Mengesan melalui antaramuka rangkaian:"
+
+#: kwifimanager.cpp:343
+msgid "Stay in System &Tray on Close"
+msgstr ""
+
+#: kwifimanager.cpp:370 kwifimanager.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Scan for &Networks..."
+msgstr "Cari rangkaian tanpawayar"
+
+#: kwifimanager.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "The current signal strength"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: kwifimanager.cpp:373
+msgid "The speed at which the wireless LAN card is operating"
+msgstr ""
+
+#: kwifimanager.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Detailed connection status"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: kwifimanager.cpp:375
+msgid "Performs a scan to discover the networks you can log into"
+msgstr ""
+
+#: kwifimanager.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Scan in progress..."
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: locator.cpp:36
+msgid "AccessPoint: "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWiFiManager"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Original Author and Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of Fixes and Optimizations, added Session Management"
+msgstr ""
+
+#: networkscanning.cpp:52 networkscanning.cpp:96 status.cpp:359
+msgid "off"
+msgstr "off"
+
+#: networkscanning.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Program Imbas & OCR"
+
+#: networkscanning.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Switch to Network..."
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: networkscanning.cpp:82
+msgid "The scan is complete, but no networks have been found."
+msgstr ""
+
+#: networkscanning.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: networkscanning.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "(hidden cell)"
+msgstr "Pilih Sel"
+
+#: networkscanning.cpp:112
+msgid "Aborting network switching due to invalid WEP key specification."
+msgstr ""
+
+#: networkscanning.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Invalid WEP Key"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: speed.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Connection speed [MBit/s]:"
+msgstr "Permintaan per Sambungan"
+
+#: statistics.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Statistics - KWiFiManager"
+msgstr "Statistik Ethernet"
+
+#: statistics.cpp:37
+msgid "Noise/Signal Level Statistics"
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:39
+msgid "BLUE = signal level, RED = noise level"
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:42
+msgid "-240 s"
+msgstr ""
+
+#: statistics.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "now"
+msgstr "Hantar sekarang"
+
+#: status.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Status of Active Connection"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: status.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Searching for network: "
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: status.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Connected to network: "
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: status.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Access point: "
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#: status.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "- no access point -"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: status.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Local IP: "
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: status.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Frequency [channel]: "
+msgstr "[C] Saluran frekuensi:"
+
+#: status.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Encryption: "
+msgstr "Enkripsi"
+
+#: status.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "active"
+msgstr "Aktifkan Plugin"
+
+#: strength.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "DISABLED"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
+
+#: strength.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "NOT CONNECTED"
+msgstr "Tiada"
+
+#: strength.cpp:110
+msgid "AD-HOC MODE"
+msgstr "MOD AD-HOC"
+
+#: strength.cpp:115
+msgid "ULTIMATE"
+msgstr ""
+
+#: strength.cpp:121
+msgid "TOP"
+msgstr "TERTINGGI"
+
+#: strength.cpp:127
+msgid "EXCELLENT"
+msgstr ""
+
+#: strength.cpp:133
+msgid "GOOD"
+msgstr "BAIK"
+
+#: strength.cpp:139
+msgid "WEAK"
+msgstr ""
+
+#: strength.cpp:145
+msgid "MINIMUM"
+msgstr "MINIMUM"
+
+#: strength.cpp:151
+msgid "OUT OF RANGE"
+msgstr "DILUAR JULAT"
+
+#: strength.cpp:160
+msgid "Signal strength: "
+msgstr "Kekuatan isyarat:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwireless.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5ac946477c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdenetwork/kwireless.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# kwireless Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwireless\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-03 00:07+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwireless.cpp:40
+msgid ""
+"<qt><b>KWireLess</b>"
+"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
+"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
+"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kwireless.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "About KWireLess"
+msgstr "Mengenai dialog"
+
+#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
+msgid "%1%"
+msgstr ""
+
+#: kwirelesswidget.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dihidupkan"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "no information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: linuxwirelesswidget.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
+msgstr "Fail Pautan Tetingkap"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
+#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wireless Network Device Properties"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: propertytable.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: propertytable.cpp:108
+msgid "ESSID (network name):"
+msgstr "ESSID (nama rangkaian):"
+
+#: propertytable.cpp:109
+msgid "Link quality:"
+msgstr "Kualiti sambungan:"
+
+#: propertytable.cpp:110
+msgid "Signal strength:"
+msgstr "Kekuatan isyarat:"
+
+#: propertytable.cpp:111
+msgid "Noise level:"
+msgstr "Paras bising:"
+
+#: propertytable.cpp:112
+msgid "Bit rate:"
+msgstr "Kadar bit:"
+
+#: propertytable.cpp:113
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Enkripsi:"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Network device:"
+msgstr "Peranti rangkaian:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..de0a4216d6a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/Makefile.in
@@ -0,0 +1,871 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdepim
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkdepim.po kfile_rfc822.po kres_blogging.po karm.po kres_xmlrpc.po kandy.po ktnef.po kfile_vcf.po kdepimwizards.po kres_remote.po kdgantt.po libksync.po kabc2mutt.po kwatchgnupg.po kontact.po kabc_slox.po kleopatra.po kres_featureplan.po kfile_ics.po konsolekalendar.po kres_exchange.po kcmkabconfig.po knode.po kmail.po libksieve.po kio_imap4.po kfile_palm.po konnector_kabc.po korganizer.po kres_groupware.po libkpimexchange.po kcmkontactnt.po konnector_remote.po multisynk.po kio_mobile.po kres_groupwise.po konnector_dummy.po konnector_kcal.po libkleopatra.po kpilot.po kmail_text_calendar_plugin.po kdepimresources.po knotes.po libkmime.po akregator.po kmail_text_vcard_plugin.po libkcal.po kmobile.po kalarm.po konnector_qtopia.po kio_groupwise.po korn.po kaddressbook.po libkholidays.po kio_sieve.po kres_kolab.po libkpgp.po konnector_local.po kmailcvt.po kgantt.po
+GMOFILES = libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kdepimwizards.gmo kres_remote.gmo kdgantt.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo korganizer.gmo kres_groupware.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo multisynk.gmo kio_mobile.gmo kres_groupwise.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo kdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=knode.po konsolekalendar.po karm.po kgantt.po kio_mobile.po kio_sieve.po akregator.po ktnef.po kandy.po kres_remote.po kdepimresources.po libksync.po kio_groupwise.po kfile_vcf.po kres_groupware.po kwatchgnupg.po korn.po korganizer.po kdgantt.po konnector_dummy.po kcmkontactnt.po multisynk.po kres_groupwise.po Makefile.in kres_exchange.po kfile_palm.po kmail_text_vcard_plugin.po kleopatra.po libkholidays.po libkdepim.po konnector_qtopia.po kres_featureplan.po libksieve.po libkpimexchange.po kabc2mutt.po kres_kolab.po konnector_kcal.po kontact.po libkmime.po kdepimwizards.po knotes.po kaddressbook.po kres_blogging.po kmobile.po kcmkabconfig.po kmailcvt.po konnector_local.po kres_xmlrpc.po kpilot.po konnector_kabc.po kmail_text_calendar_plugin.po kfile_ics.po libkleopatra.po kabc_slox.po libkcal.po kfile_rfc822.po kmail.po konnector_remote.po kalarm.po kio_imap4.po libkpgp.po Makefile.am
+
+#>+ 181
+libkdepim.gmo: libkdepim.po
+ rm -f libkdepim.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdepim.gmo $(srcdir)/libkdepim.po
+ test ! -f libkdepim.gmo || touch libkdepim.gmo
+kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po
+ rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po
+ test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo
+kres_blogging.gmo: kres_blogging.po
+ rm -f kres_blogging.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_blogging.gmo $(srcdir)/kres_blogging.po
+ test ! -f kres_blogging.gmo || touch kres_blogging.gmo
+karm.gmo: karm.po
+ rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po
+ test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo
+kres_xmlrpc.gmo: kres_xmlrpc.po
+ rm -f kres_xmlrpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_xmlrpc.gmo $(srcdir)/kres_xmlrpc.po
+ test ! -f kres_xmlrpc.gmo || touch kres_xmlrpc.gmo
+kandy.gmo: kandy.po
+ rm -f kandy.gmo; $(GMSGFMT) -o kandy.gmo $(srcdir)/kandy.po
+ test ! -f kandy.gmo || touch kandy.gmo
+ktnef.gmo: ktnef.po
+ rm -f ktnef.gmo; $(GMSGFMT) -o ktnef.gmo $(srcdir)/ktnef.po
+ test ! -f ktnef.gmo || touch ktnef.gmo
+kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po
+ rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po
+ test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo
+kdepimwizards.gmo: kdepimwizards.po
+ rm -f kdepimwizards.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepimwizards.gmo $(srcdir)/kdepimwizards.po
+ test ! -f kdepimwizards.gmo || touch kdepimwizards.gmo
+kres_remote.gmo: kres_remote.po
+ rm -f kres_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_remote.gmo $(srcdir)/kres_remote.po
+ test ! -f kres_remote.gmo || touch kres_remote.gmo
+kdgantt.gmo: kdgantt.po
+ rm -f kdgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kdgantt.gmo $(srcdir)/kdgantt.po
+ test ! -f kdgantt.gmo || touch kdgantt.gmo
+libksync.gmo: libksync.po
+ rm -f libksync.gmo; $(GMSGFMT) -o libksync.gmo $(srcdir)/libksync.po
+ test ! -f libksync.gmo || touch libksync.gmo
+kabc2mutt.gmo: kabc2mutt.po
+ rm -f kabc2mutt.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc2mutt.gmo $(srcdir)/kabc2mutt.po
+ test ! -f kabc2mutt.gmo || touch kabc2mutt.gmo
+kwatchgnupg.gmo: kwatchgnupg.po
+ rm -f kwatchgnupg.gmo; $(GMSGFMT) -o kwatchgnupg.gmo $(srcdir)/kwatchgnupg.po
+ test ! -f kwatchgnupg.gmo || touch kwatchgnupg.gmo
+kontact.gmo: kontact.po
+ rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po
+ test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo
+kabc_slox.gmo: kabc_slox.po
+ rm -f kabc_slox.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_slox.gmo $(srcdir)/kabc_slox.po
+ test ! -f kabc_slox.gmo || touch kabc_slox.gmo
+kleopatra.gmo: kleopatra.po
+ rm -f kleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o kleopatra.gmo $(srcdir)/kleopatra.po
+ test ! -f kleopatra.gmo || touch kleopatra.gmo
+kres_featureplan.gmo: kres_featureplan.po
+ rm -f kres_featureplan.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_featureplan.gmo $(srcdir)/kres_featureplan.po
+ test ! -f kres_featureplan.gmo || touch kres_featureplan.gmo
+kfile_ics.gmo: kfile_ics.po
+ rm -f kfile_ics.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ics.gmo $(srcdir)/kfile_ics.po
+ test ! -f kfile_ics.gmo || touch kfile_ics.gmo
+konsolekalendar.gmo: konsolekalendar.po
+ rm -f konsolekalendar.gmo; $(GMSGFMT) -o konsolekalendar.gmo $(srcdir)/konsolekalendar.po
+ test ! -f konsolekalendar.gmo || touch konsolekalendar.gmo
+kres_exchange.gmo: kres_exchange.po
+ rm -f kres_exchange.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_exchange.gmo $(srcdir)/kres_exchange.po
+ test ! -f kres_exchange.gmo || touch kres_exchange.gmo
+kcmkabconfig.gmo: kcmkabconfig.po
+ rm -f kcmkabconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkabconfig.gmo $(srcdir)/kcmkabconfig.po
+ test ! -f kcmkabconfig.gmo || touch kcmkabconfig.gmo
+knode.gmo: knode.po
+ rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po
+ test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo
+kmail.gmo: kmail.po
+ rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po
+ test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo
+libksieve.gmo: libksieve.po
+ rm -f libksieve.gmo; $(GMSGFMT) -o libksieve.gmo $(srcdir)/libksieve.po
+ test ! -f libksieve.gmo || touch libksieve.gmo
+kio_imap4.gmo: kio_imap4.po
+ rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po
+ test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo
+kfile_palm.gmo: kfile_palm.po
+ rm -f kfile_palm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_palm.gmo $(srcdir)/kfile_palm.po
+ test ! -f kfile_palm.gmo || touch kfile_palm.gmo
+konnector_kabc.gmo: konnector_kabc.po
+ rm -f konnector_kabc.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kabc.gmo $(srcdir)/konnector_kabc.po
+ test ! -f konnector_kabc.gmo || touch konnector_kabc.gmo
+korganizer.gmo: korganizer.po
+ rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po
+ test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo
+kres_groupware.gmo: kres_groupware.po
+ rm -f kres_groupware.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_groupware.gmo $(srcdir)/kres_groupware.po
+ test ! -f kres_groupware.gmo || touch kres_groupware.gmo
+libkpimexchange.gmo: libkpimexchange.po
+ rm -f libkpimexchange.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpimexchange.gmo $(srcdir)/libkpimexchange.po
+ test ! -f libkpimexchange.gmo || touch libkpimexchange.gmo
+kcmkontactnt.gmo: kcmkontactnt.po
+ rm -f kcmkontactnt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkontactnt.gmo $(srcdir)/kcmkontactnt.po
+ test ! -f kcmkontactnt.gmo || touch kcmkontactnt.gmo
+konnector_remote.gmo: konnector_remote.po
+ rm -f konnector_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_remote.gmo $(srcdir)/konnector_remote.po
+ test ! -f konnector_remote.gmo || touch konnector_remote.gmo
+multisynk.gmo: multisynk.po
+ rm -f multisynk.gmo; $(GMSGFMT) -o multisynk.gmo $(srcdir)/multisynk.po
+ test ! -f multisynk.gmo || touch multisynk.gmo
+kio_mobile.gmo: kio_mobile.po
+ rm -f kio_mobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mobile.gmo $(srcdir)/kio_mobile.po
+ test ! -f kio_mobile.gmo || touch kio_mobile.gmo
+kres_groupwise.gmo: kres_groupwise.po
+ rm -f kres_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_groupwise.gmo $(srcdir)/kres_groupwise.po
+ test ! -f kres_groupwise.gmo || touch kres_groupwise.gmo
+konnector_dummy.gmo: konnector_dummy.po
+ rm -f konnector_dummy.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_dummy.gmo $(srcdir)/konnector_dummy.po
+ test ! -f konnector_dummy.gmo || touch konnector_dummy.gmo
+konnector_kcal.gmo: konnector_kcal.po
+ rm -f konnector_kcal.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_kcal.gmo $(srcdir)/konnector_kcal.po
+ test ! -f konnector_kcal.gmo || touch konnector_kcal.gmo
+libkleopatra.gmo: libkleopatra.po
+ rm -f libkleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o libkleopatra.gmo $(srcdir)/libkleopatra.po
+ test ! -f libkleopatra.gmo || touch libkleopatra.gmo
+kpilot.gmo: kpilot.po
+ rm -f kpilot.gmo; $(GMSGFMT) -o kpilot.gmo $(srcdir)/kpilot.po
+ test ! -f kpilot.gmo || touch kpilot.gmo
+kmail_text_calendar_plugin.gmo: kmail_text_calendar_plugin.po
+ rm -f kmail_text_calendar_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_calendar_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_calendar_plugin.po
+ test ! -f kmail_text_calendar_plugin.gmo || touch kmail_text_calendar_plugin.gmo
+kdepimresources.gmo: kdepimresources.po
+ rm -f kdepimresources.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepimresources.gmo $(srcdir)/kdepimresources.po
+ test ! -f kdepimresources.gmo || touch kdepimresources.gmo
+knotes.gmo: knotes.po
+ rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po
+ test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo
+libkmime.gmo: libkmime.po
+ rm -f libkmime.gmo; $(GMSGFMT) -o libkmime.gmo $(srcdir)/libkmime.po
+ test ! -f libkmime.gmo || touch libkmime.gmo
+akregator.gmo: akregator.po
+ rm -f akregator.gmo; $(GMSGFMT) -o akregator.gmo $(srcdir)/akregator.po
+ test ! -f akregator.gmo || touch akregator.gmo
+kmail_text_vcard_plugin.gmo: kmail_text_vcard_plugin.po
+ rm -f kmail_text_vcard_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail_text_vcard_plugin.gmo $(srcdir)/kmail_text_vcard_plugin.po
+ test ! -f kmail_text_vcard_plugin.gmo || touch kmail_text_vcard_plugin.gmo
+libkcal.gmo: libkcal.po
+ rm -f libkcal.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcal.gmo $(srcdir)/libkcal.po
+ test ! -f libkcal.gmo || touch libkcal.gmo
+kmobile.gmo: kmobile.po
+ rm -f kmobile.gmo; $(GMSGFMT) -o kmobile.gmo $(srcdir)/kmobile.po
+ test ! -f kmobile.gmo || touch kmobile.gmo
+kalarm.gmo: kalarm.po
+ rm -f kalarm.gmo; $(GMSGFMT) -o kalarm.gmo $(srcdir)/kalarm.po
+ test ! -f kalarm.gmo || touch kalarm.gmo
+konnector_qtopia.gmo: konnector_qtopia.po
+ rm -f konnector_qtopia.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_qtopia.gmo $(srcdir)/konnector_qtopia.po
+ test ! -f konnector_qtopia.gmo || touch konnector_qtopia.gmo
+kio_groupwise.gmo: kio_groupwise.po
+ rm -f kio_groupwise.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_groupwise.gmo $(srcdir)/kio_groupwise.po
+ test ! -f kio_groupwise.gmo || touch kio_groupwise.gmo
+korn.gmo: korn.po
+ rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po
+ test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo
+kaddressbook.gmo: kaddressbook.po
+ rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po
+ test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo
+libkholidays.gmo: libkholidays.po
+ rm -f libkholidays.gmo; $(GMSGFMT) -o libkholidays.gmo $(srcdir)/libkholidays.po
+ test ! -f libkholidays.gmo || touch libkholidays.gmo
+kio_sieve.gmo: kio_sieve.po
+ rm -f kio_sieve.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sieve.gmo $(srcdir)/kio_sieve.po
+ test ! -f kio_sieve.gmo || touch kio_sieve.gmo
+kres_kolab.gmo: kres_kolab.po
+ rm -f kres_kolab.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_kolab.gmo $(srcdir)/kres_kolab.po
+ test ! -f kres_kolab.gmo || touch kres_kolab.gmo
+libkpgp.gmo: libkpgp.po
+ rm -f libkpgp.gmo; $(GMSGFMT) -o libkpgp.gmo $(srcdir)/libkpgp.po
+ test ! -f libkpgp.gmo || touch libkpgp.gmo
+konnector_local.gmo: konnector_local.po
+ rm -f konnector_local.gmo; $(GMSGFMT) -o konnector_local.gmo $(srcdir)/konnector_local.po
+ test ! -f konnector_local.gmo || touch konnector_local.gmo
+kmailcvt.gmo: kmailcvt.po
+ rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po
+ test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo
+kgantt.gmo: kgantt.po
+ rm -f kgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kgantt.gmo $(srcdir)/kgantt.po
+ test ! -f kgantt.gmo || touch kgantt.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo kres_blogging.gmo karm.gmo kres_xmlrpc.gmo kandy.gmo ktnef.gmo kfile_vcf.gmo kdepimwizards.gmo kres_remote.gmo kdgantt.gmo libksync.gmo kabc2mutt.gmo kwatchgnupg.gmo kontact.gmo kabc_slox.gmo kleopatra.gmo kres_featureplan.gmo kfile_ics.gmo konsolekalendar.gmo kres_exchange.gmo kcmkabconfig.gmo knode.gmo kmail.gmo libksieve.gmo kio_imap4.gmo kfile_palm.gmo konnector_kabc.gmo korganizer.gmo kres_groupware.gmo libkpimexchange.gmo kcmkontactnt.gmo konnector_remote.gmo multisynk.gmo kio_mobile.gmo kres_groupwise.gmo konnector_dummy.gmo konnector_kcal.gmo libkleopatra.gmo kpilot.gmo kmail_text_calendar_plugin.gmo kdepimresources.gmo knotes.gmo libkmime.gmo akregator.gmo kmail_text_vcard_plugin.gmo libkcal.gmo kmobile.gmo kalarm.gmo konnector_qtopia.gmo kio_groupwise.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo libkholidays.gmo kio_sieve.gmo kres_kolab.gmo libkpgp.gmo konnector_local.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkdepim kfile_rfc822 kres_blogging karm kres_xmlrpc kandy ktnef kfile_vcf kdepimwizards kres_remote kdgantt libksync kabc2mutt kwatchgnupg kontact kabc_slox kleopatra kres_featureplan kfile_ics konsolekalendar kres_exchange kcmkabconfig knode kmail libksieve kio_imap4 kfile_palm konnector_kabc korganizer kres_groupware libkpimexchange kcmkontactnt konnector_remote multisynk kio_mobile kres_groupwise konnector_dummy konnector_kcal libkleopatra kpilot kmail_text_calendar_plugin kdepimresources knotes libkmime akregator kmail_text_vcard_plugin libkcal kmobile kalarm konnector_qtopia kio_groupwise korn kaddressbook libkholidays kio_sieve kres_kolab libkpgp konnector_local kmailcvt kgantt ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 62
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdepim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_blogging.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_xmlrpc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kandy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktnef.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepimwizards.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdgantt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksync.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc2mutt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwatchgnupg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_slox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_featureplan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsolekalendar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_exchange.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkabconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksieve.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_palm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kabc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_groupware.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpimexchange.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkontactnt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/multisynk.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mobile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_groupwise.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_dummy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_kcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpilot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_calendar_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepimresources.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkmime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/akregator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail_text_vcard_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmobile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalarm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_qtopia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_groupwise.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkholidays.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sieve.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_kolab.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkpgp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konnector_local.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgantt.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/akregator.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/akregator.po
new file mode 100644
index 00000000000..c3f10943f4d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/akregator.po
@@ -0,0 +1,1932 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 11:13+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: aboutdata.cpp:32 akregator_part.cpp:946 articleviewer.cpp:396
+msgid "Akregator"
+msgstr "Akregator"
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "A KDE Feed Aggregator"
+msgstr "Agregator Suapan KDE "
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
+msgstr "Pembangun (C) 2004, 2005 Akregator "
+
+#: aboutdata.cpp:36
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+msgid "Contributor"
+msgstr "Penyumbang"
+
+#: aboutdata.cpp:44
+msgid "Handbook"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Author of librss"
+msgstr "Pengarang librss"
+
+#: aboutdata.cpp:46
+msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
+msgstr "Pengurusan penjejak pepijat, penambahbaikan kebolehgunaan"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Tons of bug fixes"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "'Delayed mark as read' feature"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:49
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: aboutdata.cpp:50
+msgid "Insomnia"
+msgstr "Insomnia"
+
+#: aboutdata.cpp:51
+msgid "Gentoo Ebuild"
+msgstr "Gentoo Ebuild"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:80 actionmanagerimpl.cpp:307
+msgid "&Fetch Feed"
+msgstr "&Kutip Suapan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:81 actionmanagerimpl.cpp:290
+msgid "&Delete Feed"
+msgstr "&Hapuskan Suapan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:82 actionmanagerimpl.cpp:291
+msgid "&Edit Feed..."
+msgstr "&Edit Suapan..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:83 actionmanagerimpl.cpp:313
+msgid "&Mark Feed as Read"
+msgstr "&Tandakan Suapan Sebagai Sudah Baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch Feeds"
+msgstr "&Kutip Suapan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Feeds as Read"
+msgstr "&Tandakan Suapan Sebagai Sudah Baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Articles as Read"
+msgstr "Tanda&kan Semua sSuapan Sebagai Sudah baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "&Hapuskan Suapan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Tag..."
+msgstr "&Edit Suapan..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:265
+msgid "&Import Feeds..."
+msgstr "Suapan &Import..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:266
+msgid "&Export Feeds..."
+msgstr "Suapan &Eksport..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:269
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "Alamat Hantar &Pautan..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:270
+msgid "Send &File..."
+msgstr "Hantar &Fail..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:273
+msgid "Configure &Akregator..."
+msgstr "Konfigurkan &Akregator..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:284
+msgid "&New Tag..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:287
+msgid "&Open Homepage"
+msgstr "&Buka Laman Utama"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:288
+msgid "&Add Feed..."
+msgstr "&Tambah Suapan..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:289
+msgid "Ne&w Folder..."
+msgstr "Folder &Baru..."
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:292
+msgid "&View Mode"
+msgstr "&Paparkan Mod"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:294
+msgid "&Normal View"
+msgstr "Paparan &Normal"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:298
+msgid "&Widescreen View"
+msgstr "Paparan Skrin &Lebar"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:302
+msgid "C&ombined View"
+msgstr "Paparan &Gabungan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:308
+msgid "Fe&tch All Feeds"
+msgstr "Ku&tip Semua Suapan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:310
+msgid "&Abort Fetches"
+msgstr "&Henti Paksa Kutipan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:314
+msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
+msgstr "Tanda&kan Semua sSuapan Sebagai Sudah baca"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 9
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:312 rc.cpp:819
+#, no-c-format
+msgid "Show Quick Filter"
+msgstr "Tayangkan Penapis Pantas"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 108
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:240 rc.cpp:255 rc.cpp:639 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Open in Tab"
+msgstr "Buka dalam Tab"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 113
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:243 rc.cpp:258 rc.cpp:642 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Open in Background Tab"
+msgstr "Buka dalam Tab Latar Belakang"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 118
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:645 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Open in External Browser"
+msgstr "Buka dalam Pelayar Luar"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:323 actionmanagerimpl.cpp:422
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:325
+msgid "Pre&vious Unread Article"
+msgstr "Artikel Belum Baca &Sebelumnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:326
+msgid "Ne&xt Unread Article"
+msgstr "Artikel Belum Baca &Seterusnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:332
+msgid "&Set Tags"
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Mark As"
+msgstr "&Tandakan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "&Speak Selected Articles"
+msgstr "Tandakan artikel dipilih sebagai baru"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:340
+msgid "&Stop Speaking"
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:346
+msgid ""
+"_: as in: mark as read\n"
+"&Read"
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:347
+msgid "Mark selected article as read"
+msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai sudah baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Baru"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:352
+msgid "Mark selected article as new"
+msgstr "Tandakan artikel dipilih sebagai baru"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Unread"
+msgstr "Belum baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:358
+msgid "Mark selected article as unread"
+msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai belum baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Important"
+msgstr "Tandakan sebagai &belum baca"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:363
+msgid "Remove &Important Mark"
+msgstr ""
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:367
+msgid "Move Node Up"
+msgstr "Alih Nod ke Atas"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:368
+msgid "Move Node Down"
+msgstr "Alih Nod ke Bawah"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:369
+msgid "Move Node Left"
+msgstr "Alih Nod ke Kiri"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:370
+msgid "Move Node Right"
+msgstr "Alihkan Nod ke Kanan"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:388
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "Artikel &Sebelumnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:389
+msgid "&Next Article"
+msgstr "&Artikel Seterusnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:399
+msgid "&Previous Feed"
+msgstr "Suapan &Sebelumnnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:400
+msgid "&Next Feed"
+msgstr "Suapan &Seterusnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:401
+msgid "N&ext Unread Feed"
+msgstr "Suapan Belum Baca &Seterusnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:402
+msgid "Prev&ious Unread Feed"
+msgstr "Suapan Belum Baca &Sebelumnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:404
+msgid "Go to Top of Tree"
+msgstr "Pergi ke Puncak Pepohon"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:405
+msgid "Go to Bottom of Tree"
+msgstr "Pergi ke Bahagian Bawah Pepohon"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:406
+msgid "Go Left in Tree"
+msgstr "Pergi ke Kiri dalam Pepohon"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:407
+msgid "Go Right in Tree"
+msgstr "Pergi ke Kanan dalam Pepohon"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:408
+msgid "Go Up in Tree"
+msgstr "Pergi ke Atas dalam Pepohon"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:409
+msgid "Go Down in Tree"
+msgstr "Pergi ke Bawah dalam Pepohon"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:419
+msgid "Select Next Tab"
+msgstr "Pilih Tab Seterusnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:420
+msgid "Select Previous Tab"
+msgstr "Pilih Tab Sebelumnya"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:421
+msgid "Detach Tab"
+msgstr "Pisahkan Tab"
+
+#: actionmanagerimpl.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Tutup Tab"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Add Feed"
+msgstr "Tambah Suapan"
+
+#: addfeeddialog.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Downloading %1"
+msgstr "Memuat turun %1"
+
+#: addfeeddialog.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Feed not found from %1."
+msgstr "Suapan tidak ditemui dari %1."
+
+#: addfeeddialog.cpp:111
+msgid "Feed found, downloading..."
+msgstr "Suapan ditemui, memuat turun..."
+
+#: akregator_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load storage backend plugin \"%1\". No feeds are archived."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan plugin hujung belakang storan"
+
+#: akregator_part.cpp:171
+msgid "Plugin error"
+msgstr "Ralat plugin"
+
+#: akregator_part.cpp:355 akregator_view.cpp:250 feedlistview.cpp:365
+#: simplenodeselector.cpp:141
+msgid "Feeds"
+msgstr "Suapan"
+
+#: akregator_part.cpp:366
+msgid "Akregator News"
+msgstr "Berita Akregator"
+
+#: akregator_part.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Akregator Blog"
+msgstr "Akregator"
+
+#: akregator_part.cpp:376
+msgid "KDE Dot News"
+msgstr "Berita Bintik KDE"
+
+#: akregator_part.cpp:381
+msgid "Planet KDE"
+msgstr "KDE Planet"
+
+#: akregator_part.cpp:386
+msgid "KDE Apps"
+msgstr "Aplikasi KDE"
+
+#: akregator_part.cpp:391
+msgid "KDE Look"
+msgstr "KDE Lihat"
+
+#: akregator_part.cpp:400
+msgid "Opening Feed List..."
+msgstr "Membuka Senarai Suapan"
+
+#: akregator_part.cpp:435
+msgid ""
+"<qt>The standard feed list is corrupted (invalid XML). A backup was created:"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Senarai suapan piawai rosak( XML tidak sah). sandaran telah dicipta:"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: akregator_part.cpp:435
+msgid "XML Parsing Error"
+msgstr "Ralat Kaji Hurai XML"
+
+#: akregator_part.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>The standard feed list is corrupted (no valid OPML). A backup was created:"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Senarai suapan piawai rosak (tiada OPML yang sah). Satu sandaran telah "
+"dicipta:"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: akregator_part.cpp:450 akregator_part.cpp:642
+msgid "OPML Parsing Error"
+msgstr "Ralat Kaji Hurai OPML "
+
+#: akregator_part.cpp:489
+msgid "Access denied: cannot save feed list (%1)"
+msgstr "Akses ditolak: tidak dapat menyimpan senarai suapan (%1)"
+
+#: akregator_part.cpp:489
+msgid "Write error"
+msgstr "Ralat menulis"
+
+#: akregator_part.cpp:593
+msgid "Interesting"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:642
+msgid "Could not import the file %1 (no valid OPML)"
+msgstr "Tidak dapat mengimport fail %1 (tiada OPML yang sah)"
+
+#: akregator_part.cpp:645
+msgid ""
+"The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for the "
+"current user."
+msgstr ""
+"Fail %1 tidak dapat dibaca, semak sama ada ia wujud atau boleh dibaca untuk "
+"pengguna semasa."
+
+#: akregator_part.cpp:645
+msgid "Read Error"
+msgstr "Ralat Bacaan"
+
+#: akregator_part.cpp:659
+msgid "The file %1 already exists; do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail%1 telah wujud; anda ingin tulis ganti?"
+
+#: akregator_part.cpp:661
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti"
+
+#: akregator_part.cpp:667
+#, c-format
+msgid "Access denied: cannot write to file %1"
+msgstr "Akses ditolak: tidak dapat menulis ke fail %1"
+
+#: akregator_part.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Write Error"
+msgstr "Ralat menulis"
+
+#: akregator_part.cpp:696 akregator_part.cpp:706
+msgid "OPML Outlines (*.opml, *.xml)"
+msgstr "Garis kasar OPML (*.opml, *.xml)"
+
+#: akregator_part.cpp:697 akregator_part.cpp:707
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua fail"
+
+#: akregator_part.cpp:975
+msgid ""
+"<qt>%1 already seems to be running on another display on this machine. <b>"
+"Running %2 more than once is not supported by the %3 backend and can cause the "
+"loss of archived articles and crashes at startup.</b> "
+"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not "
+"already running.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:987
+msgid ""
+"<qt>%1 seems to be running on another display on this machine. <b>"
+"Running %1 and %2 at the same time is not supported by the %3 backend and can "
+"cause the loss of archived articles and crashes at startup.</b> "
+"You should disable the archive for now unless you are sure that %2 is not "
+"already running.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:998
+msgid ""
+"<qt>%1 already seems to be running on %2. <b>Running %1 more than once is not "
+"supported by the %3 backend and can cause the loss of archived articles and "
+"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are "
+"sure that it is not already running on %2.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:1006
+msgid ""
+"<qt>%1 seems to be running on %3. <b>Running %1 and %2 at the same time is not "
+"supported by the %4 backend and can cause the loss of archived articles and "
+"crashes at startup.</b> You should disable the archive for now unless you are "
+"sure that %1 is not running on %3.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:1018
+msgid "Force Access"
+msgstr ""
+
+#: akregator_part.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Disable Archive"
+msgstr "Nyahaktifkan Aengarkiban"
+
+#: akregator_view.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete tag <b>%1</b>? The tag will be removed from "
+"all articles.</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan %1 artikel yang dipilih?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Hapuskan Suapan"
+
+#: akregator_view.cpp:167
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete this folder and its feeds and "
+"subfolders?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder ini dan suapan serta subfoldernya?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete folder <b>%1</b> "
+"and its feeds and subfolders?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> dan suapan serta subfoldernya?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:171
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: akregator_view.cpp:183
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete this feed?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan suapan ini?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete feed <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan suapan<br><b>%1</b>?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:187
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Hapuskan Suapan"
+
+#: akregator_view.cpp:259
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: akregator_view.cpp:274
+msgid "You can view multiple articles in several open tabs."
+msgstr "Anda boleh paparkan berbilang artikel dalam beberapa tab terbuka."
+
+#: akregator_view.cpp:279
+msgid "Articles list."
+msgstr "Senarai artikel."
+
+#: akregator_view.cpp:317
+msgid "Browsing area."
+msgstr "Kawasan pelayaran."
+
+#: akregator_view.cpp:320 akregator_view.cpp:789
+msgid "Articles"
+msgstr "Artikel"
+
+#: akregator_view.cpp:510 main.cpp:70
+msgid "Imported Folder"
+msgstr "Folder yang Diimport"
+
+#: akregator_view.cpp:513
+msgid "Add Imported Folder"
+msgstr "Tambah Folder Import"
+
+#: akregator_view.cpp:513
+msgid "Imported folder name:"
+msgstr "Nama folder import"
+
+#: akregator_view.cpp:949
+msgid "Add Folder"
+msgstr "Tambah folder"
+
+#: akregator_view.cpp:949
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nama folder:"
+
+#: akregator_view.cpp:1065
+msgid "Fetching Feeds..."
+msgstr "Mengutip Suapan..."
+
+#: akregator_view.cpp:1307
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete article <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan artikel <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:1311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Are you sure you want to delete the selected article?</qt>\n"
+"<qt>Are you sure you want to delete the %n selected articles?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan %1 artikel yang dipilih?</qt>"
+
+#: akregator_view.cpp:1315
+msgid "Delete Article"
+msgstr "Hapuskan Artikel"
+
+#: articlelistview.cpp:226
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#: articlelistview.cpp:227
+msgid "Feed"
+msgstr "Suapan"
+
+#: articlelistview.cpp:228 articleviewer.cpp:420 articleviewer.cpp:421
+#: articleviewer.cpp:515 articleviewer.cpp:516
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: articlelistview.cpp:269
+msgid ""
+"<h2>Article list</h2>Here you can browse articles from the currently selected "
+"feed. You can also manage articles, as marking them as persistent (\"Keep "
+"Article\") or delete them, using the right mouse button menu.To view the web "
+"page of the article, you can open the article internally in a tab or in an "
+"external browser window."
+msgstr ""
+"<h2>Senarai artikel</h2>Di sini anda boleh melayari artikel dari suapan semasa "
+"yang dipilih. Anda juga boleh menguruskan artikel, seperti menandanya sebagai "
+"tekun (\"Simpan Artikel\") atau menghapuskannya, menggunakan menu butang kanan "
+"tetikus. Untuk memaparkan laman web artikel, anda boleh membuka artikel secara "
+"dalaman dalam tab atau dalam tetingkap pelayar luar ."
+
+#: articlelistview.cpp:588
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>No matches</h3>Filter does not match any articles, please change your "
+"criteria and try again.</div>"
+msgstr ""
+
+#: articlelistview.cpp:600
+msgid ""
+"<div align=center>"
+"<h3>No feed selected</h3>This area is article list. Select a feed from the feed "
+"list and you will see its articles here.</div>"
+msgstr ""
+
+#: articleviewer.cpp:80 articleviewer.cpp:127 articleviewer.cpp:145
+msgid " (no unread articles)"
+msgstr " (tiada artikel belum baca)"
+
+#: articleviewer.cpp:82 articleviewer.cpp:129 articleviewer.cpp:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 unread article)\n"
+" (%n unread articles)"
+msgstr ""
+"_n: (1 artikel belum baca)\n"
+" (%n artikel belum baca)"
+
+#: articleviewer.cpp:101
+msgid "<b>Description:</b> %1<br><br>"
+msgstr "<b>Huraian:</b> %1<br><br>"
+
+#: articleviewer.cpp:108
+msgid "<b>Homepage:</b> <a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr "<b>Laman Utama:</b> <a href=\"%1\">%2</a>"
+
+#: articleviewer.cpp:172
+msgid "&Scroll Up"
+msgstr "&Skrol Ke Atas"
+
+#: articleviewer.cpp:173
+msgid "&Scroll Down"
+msgstr "&Skrol Ke Bawah"
+
+#: articleviewer.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of comment "
+"---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2>"
+"<p>Akregator is an RSS feed aggregator for the K Desktop Environment. Feed "
+"aggregators provide a convenient way to browse different kinds of content, "
+"including news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking "
+"all your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the "
+"content for you.</p>"
+"<p>For more information about using Akregator, check the <a href=\"%3\">"
+"Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p>"
+"<p>We hope that you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+msgstr ""
+"<h2 STYLE='margin-top: 0px;'>Selamat Datang ke Akregator %1</h2>"
+"<p>Akregator adalah suapan RSS pengagregat untuk persekitaran K Desktop. "
+"Pengagregat suapan menyediakan cara mudah untuk melayari jenis kandungan yang "
+"berlainan, termasuk berita, blog, dan kandungan lain dari tapak dalam talian. "
+"Akgregat mengutip kandungan untuk anda, bukannya menyemak semua laman web "
+"kegemaran anda untuk dikemas kini secara manual</p>"
+"<p>Untuk maklumat lanjut tentang penggunaan Akregator, semak laman web <a "
+"href=\"%3\"></a> Akregator dan juga buku panduan<a href=\"%2\">Akregator </a>"
+". Jika anda tidak mahu mellihat halaman ini lagi, <a "
+"href=\"konfig:/nyahaktifkan_pengenalan\">klik di sini</a>.</p>"
+"<p>Kami harap anda gemar menggunakan Akregator.</p>\n"
+"<p>Terima kasih,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Pasukan Akregator </p>\n"
+
+#: articleviewer.cpp:398
+msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
+msgstr "Suapan pembaca RSS untuk persekitaran K Desktop."
+
+#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
+#: articleviewer.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: articleviewer.cpp:458 articleviewer.cpp:555
+msgid "Comments"
+msgstr "Komen"
+
+#: articleviewer.cpp:478 articleviewer.cpp:575
+msgid "Complete Story"
+msgstr "Cerita Lengkap"
+
+#: articleviewer.cpp:746
+msgid "Are you sure you want to disable this introduction page?"
+msgstr "Anda pasti ingin menyahaktifkan halaman pengenalan ini?"
+
+#: articleviewer.cpp:746
+msgid "Disable Introduction Page"
+msgstr "Nyahaktifkan Halaman Pengenalan"
+
+#: articleviewer.cpp:746
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: articleviewer.cpp:746
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:264 rc.cpp:486 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:189 rc.cpp:561 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Archive"
+msgstr "Arkib"
+
+#: configdialog.cpp:50
+msgid "Browser"
+msgstr "Pelayar"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: feedlist.cpp:89
+msgid "All Feeds"
+msgstr "Semua Suapan"
+
+#: feedlistview.cpp:388
+msgid ""
+"<h2>Feeds tree</h2>Here you can browse tree of feeds. You can also add feeds or "
+"feed groups (folders) using right-click menu, or reorganize them using drag and "
+"drop."
+msgstr ""
+"<h2>Pepohon suapan</h2>Anda boleh melayari pepohon suapan di sini. Anda juga "
+"boleh menambah suapan atau menyuap kumpulan (folder) menggunakan menu klik "
+"kanan, atau menyusunnya semula menggunakan seret dan lepas."
+
+#: frame.cpp:178
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: frame.cpp:187
+msgid "Loading canceled"
+msgstr "Muatan dibatalkan"
+
+#: frame.cpp:198
+msgid "Loading completed"
+msgstr "Muatan selesai"
+
+#: mainwindow.cpp:128
+msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat mencari bahagian Akregator; semak pemasangan anda."
+
+#: mainwindow.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Closing the main window will keep Akregator running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</p>"
+"<p>"
+"<center><img source=\"systray_shot\"></center></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Menutup tetingkap utama akan menyebabkan Akregator terus berjalan di dalam "
+"dulang sistem. Gunakan 'Keluar' dari menu 'Fail' untuk keluar dari aplikasi.</p>"
+"<p>"
+"<center><img sumber=\"syot sistem dulang\"></tengah></p></qt>"
+
+#: mainwindow.cpp:268
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "Mendok di dalam dulang sistem"
+
+#: notificationmanager.cpp:79
+#, c-format
+msgid ""
+"Feed added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Suapan ditambah:\n"
+" %1"
+
+#: notificationmanager.cpp:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Feeds added:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Suapan ditambah:\n"
+" %1"
+
+#: pageviewer.cpp:432 viewer.cpp:180
+msgid "Open Link in New &Tab"
+msgstr "Buka Pautan di dalam &Tab Baru"
+
+#: pageviewer.cpp:433
+msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab."
+msgstr ""
+"<b>Buka Pautan di dalam Tab Baru</b>"
+"<p>Membuka pautan semasa di dalam tab baru."
+
+#: pageviewer.cpp:434 viewer.cpp:181
+msgid "Open Link in External &Browser"
+msgstr "Buka Pautan di dalam &Pelayar Luar"
+
+#: pageviewer.cpp:475
+msgid "Open Page in External Browser"
+msgstr "Buka Halaman di dalam Pelayar Luar"
+
+#: pageviewer.cpp:483
+msgid "Add to Konqueror Bookmarks"
+msgstr "Tambah ke dalam Tanda Buku Konqueror "
+
+#: pluginmanager.cpp:93
+msgid ""
+"<p>KLibLoader could not load the plugin:"
+"<br/><i>%1</i></p>"
+"<p>Error message:"
+"<br/><i>%2</i></p>"
+msgstr ""
+"<p>KLibLoader tidak dapat memuatkan plugin:"
+"<br/><i>%1</i></p>"
+"<p>Mesej ralat:"
+"<br/><i>%2</i></p>"
+
+#: pluginmanager.cpp:170
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: pluginmanager.cpp:171
+msgid "Library"
+msgstr "Pustaka"
+
+#: pluginmanager.cpp:172
+msgid "Authors"
+msgstr "Penulis"
+
+#: pluginmanager.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: pluginmanager.cpp:174
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: pluginmanager.cpp:175
+msgid "Framework Version"
+msgstr "Versi Rangka Kerja"
+
+#: pluginmanager.cpp:179
+msgid "Plugin Information"
+msgstr "Maklumat Plugin"
+
+#: progressmanager.cpp:181
+msgid "Fetch completed"
+msgstr "Kutipan selesai"
+
+#: progressmanager.cpp:191
+msgid "Fetch error"
+msgstr "Ralat Kutip"
+
+#: progressmanager.cpp:201
+msgid "Fetch aborted"
+msgstr "Kutip dihenti paksa"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16
+#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Feed Properties"
+msgstr "Ciri Suapan"
+
+#: propertiesdialog.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ciri Suapan"
+
+#. i18n: file akregator_part.rc line 29
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:483 rc.cpp:591 rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file akregator_part.rc line 43
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "F&eed"
+msgstr "&Suapan"
+
+#. i18n: file akregator_part.rc line 56
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:597 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "&Article"
+msgstr "&Artikel"
+
+#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "&Feed"
+msgstr "&Suapan"
+
+#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Speech Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Add New Source"
+msgstr "Tambah Sumber Baru"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Feed &URL:"
+msgstr "&URL Suapan:"
+
+#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "Display name of RSS column"
+msgstr "Paparkan nama lajur RSS "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "U&se a custom update interval"
+msgstr "&Gunakan sela masa kemas kini kebiasaan "
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update &every:"
+msgstr "&Kemas kini setiap:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minit"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "Hours"
+msgstr "Jam"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Days"
+msgstr "Hari"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan sekali-kali"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notify when new articles arri&ve"
+msgstr "&Beritahu apabila ada artikel baru sampai"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&chive"
+msgstr "Arkib"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "&Keep all articles"
+msgstr "&Kekalkan semua artikel"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limit archi&ve to:"
+msgstr "&Hadkan arkib kepada:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "&Delete articles older than:"
+msgstr "&Hapuskan artikel yang melebihi usia:"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:213 rc.cpp:711 rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "hari"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:216 rc.cpp:714 rc.cpp:813
+#, no-c-format
+msgid "1 day"
+msgstr "1 hari"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:207 rc.cpp:717 rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid " articles"
+msgstr "artikel"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:210 rc.cpp:720 rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "1 article"
+msgstr "1 artikel"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Di&sable archiving"
+msgstr "&Nyahaktifkan pengarkiban"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "&Use default settings"
+msgstr "&Gunakan seting piawai"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Adva&nced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load the &full website when reading articles"
+msgstr "&Muatkan laman web yang penuh apabila membaca artikel"
+
+#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
+msgstr "&Tandakan artikel sebagai sudah baca bila ia sampai"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SettingsAdvanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Archive backend:"
+msgstr "Arkibkan hujung belakang:"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigur..."
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Article List"
+msgstr "Had artikel"
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Reset search bar when changing feeds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mar&k selected article read after"
+msgstr "Tandakan artikel yang dipilih sebagai sudah baca"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Minimum font size:"
+msgstr "Saiz Minimum fon:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "Medium font size:"
+msgstr "Saiz Sederhana fon:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "Standard font:"
+msgstr "Fon piawai:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Fon tetap:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Serif font:"
+msgstr "Fon serif:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Sans serif font:"
+msgstr "Fon sans serif:"
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "&Underline links"
+msgstr "&Gariskan pautan"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 39
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Default Archive Settings"
+msgstr "Seting Arkib Piawai"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 50
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "Keep all articles"
+msgstr "Kekalkan semua artikel"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 58
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Limit feed archive size to:"
+msgstr "Hadkan saiz arkib suapan kepada:"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 66
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Delete articles older than: "
+msgstr "Hapuskan artikel yang melebihi usia:"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 74
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Disable archiving"
+msgstr "Nyahaktifkan pengarkiban"
+
+#. i18n: file settings_archive.ui line 133
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not expire important articles"
+msgstr "Jangan simpan sebarang artikel"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 17
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "ExternalBrowser"
+msgstr "Pelayar Luar"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 31
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "For External Browsing"
+msgstr "Untuk Pelayaran Luar"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 45
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "Use default KDE web browser"
+msgstr "Gunakan pelayar web KDE piawai "
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 56
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "Use this command:"
+msgstr "Gunakan arahan ini:"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 67
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "firefox %u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 77
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Show tab close button on hover"
+msgstr "Paparkan tab butang tutup pada pada hover"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 146
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle mouse click:"
+msgstr "Klik Tetikus Tengah:"
+
+#. i18n: file settings_browser.ui line 162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left mouse click:"
+msgstr "Klik Tetikus Kiri:"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 31
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 42
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use interval fetching"
+msgstr "Gunakan kutipan bersela"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 50
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &notifications for all feeds"
+msgstr "Gunakan pemberitahuan untuk semua suapan"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 56
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
+msgstr "Pilih ini jika anda ingin diberitahu adanya artikel baru."
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 64
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show tra&y icon"
+msgstr "Paparkan ikon dulang"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 75
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Fetch feeds every:"
+msgstr "Kutip suapan setiap:"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 86
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 89
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minit"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 108
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Pemulaan"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 119
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark &all feeds as read on startup"
+msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca pada pemulaan"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 127
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch all fee&ds on startup"
+msgstr "Kutip semua suapan pada pemulaan"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 154
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#. i18n: file settings_general.ui line 165
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
+msgstr "Gunakan cache pelayar (kurang lalu lintas rangkaian)"
+
+#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "Show Quick Filter Bar"
+msgstr "Tayangkan Bar Penapis Pantas"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status Filter"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 15
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "Stores the last status filter setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 19
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Filter"
+msgstr "Kosongkan penapis"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 20
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "Stores the last search line text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 23
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "View Mode"
+msgstr "Mod Paparan "
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 24
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "Article display mode."
+msgstr "Mod paparan artikel"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:843
+#, no-c-format
+msgid "Sizes for first splitter"
+msgstr "Saiz untuk pemisah pertama"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 29
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
+msgstr "Saiz widget Pemisah pertama (biasanya menegak)."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 33
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "Sizes for second splitter"
+msgstr "Saiz untuk pemisah kedua"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 34
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
+msgstr "Saiz widget pemisah kedua (biasanya mengufuk)."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 57
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Archive Mode"
+msgstr "Mod Arkib"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 61
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "Keep All Articles"
+msgstr "Kekalkan Semua Artikel"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 62
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Save an unlimited number of articles."
+msgstr "Menyimpan bilangan artikel tanpa had."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 65
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "Limit Number of Articles"
+msgstr "Hadkan Bilangan Artikel."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 66
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Limit the number of articles in a feed"
+msgstr "Hadkan bilangan artikel dalam satu suapan"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 69
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "Delete Expired Articles"
+msgstr "Hapuskan Artikel Luput"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 70
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Delete expired articles"
+msgstr "Hapuskan artikel luput"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 73
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "Disable Archiving"
+msgstr "Nyahaktifkan Aengarkiban"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 74
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Do not save any articles"
+msgstr "Jangan simpan sebarang artikel"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 79
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Expiry Age"
+msgstr "Usia luput"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 80
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:885
+#, no-c-format
+msgid "Default expiry age for articles in days."
+msgstr "Usia luput piawai artikel dalam hari."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 84
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:888
+#, no-c-format
+msgid "Article Limit"
+msgstr "Had artikel"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 85
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Number of articles to keep per feed."
+msgstr "Bilangan artikel yang hendak dikekalkan bagi setiap suapan."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 89
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Expire Important Articles"
+msgstr "Hapuskan Artikel Luput"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 90
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
+"removed when limit the archive size by either age or number of the articles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 96
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Concurrent Fetches"
+msgstr "Kutipan Selaras."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 97
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Number of concurrent fetches"
+msgstr "Bilangan kutipan selaras"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 101
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Use HTML Cache"
+msgstr "Gunakan Cache HTML"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 102
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
+msgstr ""
+"Gunakan seting cache HTML KDE lebar apabila memuat turun suapan untuk "
+"mengelakkan lalu lintas yang tak perlu. Nyahaktifkan hanya jika perlu."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 108
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "Fetch on startup"
+msgstr "Kutip semasa pemulaan"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 109
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "Fetch feedlist on startup."
+msgstr "Kutip senarai suapan semasa permulaan."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 113
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "Mark all feeds as read on startup"
+msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca pada pemulaan"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 114
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "Mark all feeds as read on startup."
+msgstr "Tandakan semua suapan sebagai sudah baca semasa permulaan."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 118
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "Use interval fetching"
+msgstr "Gunakan kutipan bersela"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 119
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
+msgstr "Kutip semua suapan setiap %1 minit."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 123
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "Interval for autofetching"
+msgstr "Sela masa untuk autokutip"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 124
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "Interval for autofetching in minutes."
+msgstr "Sela masa untuk autokutip dalam minit."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 128
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Use notifications"
+msgstr "Gunakan pemberitahuan"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 129
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
+msgstr "Menyatakan sama ada belon pemberitahuan digunakan atau tidak."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 133
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "Show tray icon"
+msgstr "Paparkan ikon dulang"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 134
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
+msgstr "Menyatakan sama ada dulang sistem dipaparkan atau tidak."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 140
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons on tabs"
+msgstr "Paparkan butang tutup pada tab"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 141
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
+msgstr "Tayangkan butang tutup pada tab, bukannya ikon"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 147
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
+#, no-c-format
+msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Gunakan pelayar web KDE apabila membuka pelayar luar."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 152
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified command when opening in external browser."
+msgstr "Gunakan arahan khusus apabila membuka pelayar luar."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 156
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
+msgstr "Arahan untuk melancarkan pelayar luar. URL akan menggantikan %u."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 160
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "What the click with left mouse button should do."
+msgstr "Yang sepatutnya dilakukan dengan klik butang tetikus kiri."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 169
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "What the click with middle mouse button should do."
+msgstr "Yang sepatutnya dilakukan dengan klik butang tetikus tengah."
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 197
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Archive Backend"
+msgstr "Arkibkan Hujung Belakang"
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 201
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 205
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 209
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file akregator.kcfg line 214
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Commit Interval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "Path to archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "Seting Arkib Piawai"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "&Gunakan seting piawai"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "Arkibkan hujung belakang:"
+
+#: searchbar.cpp:75
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: searchbar.cpp:84
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: searchbar.cpp:92
+msgid "All Articles"
+msgstr "Semua Artikel"
+
+#: searchbar.cpp:93
+msgid "Unread"
+msgstr "Belum baca"
+
+#: searchbar.cpp:94
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: searchbar.cpp:95
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:97
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Kosongkan penapis"
+
+#: searchbar.cpp:98
+msgid "Enter space-separated terms to filter article list"
+msgstr "Masukkan syarat ruang terpisah untuk menapis senarai artikel"
+
+#: searchbar.cpp:99
+msgid "Choose what kind of articles to show in article list"
+msgstr "Pilih jenis artikel untuk dipaparkan dalam senarai artikel"
+
+#: simplenodeselector.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Select Feed or Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: speechclient.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Article: "
+msgstr "&Artikel Seterusnya"
+
+#: storagefactorydummyimpl.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "No Archive"
+msgstr "Arkib"
+
+#: tabwidget.cpp:85
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Tutup tab semasa"
+
+#: tagnodelist.cpp:65
+msgid "My Tags"
+msgstr ""
+
+#: tagpropertiesdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Tag Properties"
+msgstr "Ciri Suapan"
+
+#: trayicon.cpp:68
+msgid "Akregator - RSS Feed Reader"
+msgstr "Pembaca Suapan Akregator - RSS "
+
+#: trayicon.cpp:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Akregator - 1 unread article\n"
+"Akregator - %n unread articles"
+msgstr ""
+"_n: Akregator - 1 artikel belum baca\n"
+"Akregator - %n artikel belum baca"
+
+#: viewer.cpp:70
+msgid "&Increase Font Sizes"
+msgstr "&Tambah saiz fon"
+
+#: viewer.cpp:71
+msgid "&Decrease Font Sizes"
+msgstr "&Kurangkan saiz fon."
+
+#: viewer.cpp:77
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Salin Alamat &Pautan"
+
+#: viewer.cpp:80
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "&Simpan Pautan Sebagai..."
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Perpanjangkan"
+
+#~ msgid "Open Article in Tab"
+#~ msgstr "Buka Artikel Dalam Tab"
+
+#~ msgid "Open Article in Background Tab"
+#~ msgstr "Buka Artikel dalam Latar Belakang Tab"
+
+#~ msgid "Open Article in External Browser"
+#~ msgstr "Buka Artikel dalam Pelayar Luar"
+
+#~ msgid "&Toggle Keep Flag"
+#~ msgstr "&Toggel Kekalkan Bendera"
+
+#~ msgid "Mark as &Read"
+#~ msgstr "Tandakan sebagai &Sudah Baca"
+
+#~ msgid "Mark as &New"
+#~ msgstr "Tandakan sebagai &Baru"
+
+#~ msgid "Could not read standard feed list (%1). A default feed list will be used."
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca senarai suapan standard (%1). Satu suapan piawai akan digunakan."
+
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "Alt+S"
+
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "Alt+T"
+
+#~ msgid "Alt+M"
+#~ msgstr "Alt+M"
+
+#~ msgid "Alt+L"
+#~ msgstr "Alt+L"
+
+#~ msgid "&Archive"
+#~ msgstr "&Arkib"
+
+#~ msgid "Alt+K"
+#~ msgstr "Alt+K"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
+
+#~ msgid "Alt+U"
+#~ msgstr "Alt+U"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Borang1"
+
+#~ msgid "firefox -remote 'openURL(%u,new-tab)'"
+#~ msgstr "firefox jauh 'openURL(%u,tab baru)'"
+
+#~ msgid "Keep Flag Set"
+#~ msgstr "Kekalkan Set Bendera"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc2mutt.po
new file mode 100644
index 00000000000..4650a864fa7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc2mutt.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-12 18:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 08:47+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabc2mutt.cpp:115
+msgid "preferred"
+msgstr "Utama"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "kabc2mutt"
+msgstr "kabc2mutt"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "kabc - mutt converter"
+msgstr "Penukar kabc - mutt "
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
+msgstr ""
+"Hanya paparkan orang hubungan yang nama atau alamatnya sepadan dengan "
+"<subrentetan>"
+
+#: main.cpp:36
+msgid ""
+"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>"
+", as needed by mutt's query_command"
+msgstr ""
+"Format piawai ialah 'alias'. 'pertanyaan' mengembalikan e-mel <tab>nama<tab>"
+", seperti yang diperlukan oleh arahan pertanyaan mutt"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
+msgstr ""
+"Format kekunci piawai ialah 'JohDoe', opsyen ini akan menukarnya mejadi 'jdoe'"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Make queries case insensitive"
+msgstr "Menjadikan pertanyaan tak sensitif huruf besar-kecil"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
+msgstr "Kembalikan semua alamat mel, bukan yang diutamakan sahaja"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Searching KDE addressbook"
+msgstr "Mencari buku alamat KDE"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc_slox.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc_slox.po
new file mode 100644
index 00000000000..53120b979f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kabc_slox.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 09:05+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:214
+msgid "Downloading contacts"
+msgstr "Memuat turun hubungan"
+
+#: kabcresourceslox.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Uploading contacts"
+msgstr "Memuat turun hubungan"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Only load data since last sync"
+msgstr "Muatkan data dari segerakan terakhir sahaja"
+
+#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
+msgid "Select Folder..."
+msgstr ""
+
+#: kcalresourceslox.cpp:178
+msgid "Non-http protocol: '%1'"
+msgstr "Protokol bukan http : '%1'"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:233
+msgid "Downloading events"
+msgstr "Memuat turun peristiwa"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:278
+msgid "Downloading to-dos"
+msgstr "Memuat turun tugasan"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:387
+msgid "Uploading incidence"
+msgstr "Memuat naik kejadian"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1226
+msgid "Added"
+msgstr "Ditambah"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1227
+msgid "Changed"
+msgstr "Diubah"
+
+#: kcalresourceslox.cpp:1228
+msgid "Deleted"
+msgstr "Hapus"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "Muat turun URL:"
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
+msgid "Calendar Folder..."
+msgstr ""
+
+#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
+msgid "Task Folder..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Base Url"
+msgstr "Url Asas"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Folder ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last Sync"
+msgstr "Segerakan peristiwa terakhir"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Last Event Sync"
+msgstr "Segerakan peristiwa terakhir"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Last To-do Sync"
+msgstr "Segerakan tugasan terakhir"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Task Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolder.cpp:45
+msgid "Global Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolder.cpp:47
+msgid "Internal Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:29
+msgid "Select Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfolderdialog.cpp:36
+msgid "Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:161
+msgid "Private Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:163
+msgid "Public Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:165
+msgid "Shared Folder"
+msgstr ""
+
+#: sloxfoldermanager.cpp:167
+msgid "System Folder"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kaddressbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..df5687ed9e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kaddressbook.po
@@ -0,0 +1,4112 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 15:05+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: customfieldswidget.h:156
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Medan Langganan"
+
+#: kaddressbook_options.h:33
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr "Paparkan pengedit orang hubungan bersama alamat e-mel yang diberi"
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr "Paparkan pengedit orang hubungan bersama uid yang diberikan"
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr "Lancarkan dalam mod editor sahaja"
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr "Lancarkan pengedit untuk orang hubungan baru"
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+msgid "Work on given file"
+msgstr "Kerjakan fail yang diberikan"
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr "Import vCard yang diberikan"
+
+#: typecombo.h:94
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: addresseditwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"&Edit Addresses..."
+msgstr "&Edit Alamat..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Poskod"
+
+#: addresseditwidget.cpp:276
+msgid ""
+"_: <streetLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:287
+msgid ""
+"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:293
+msgid ""
+"_: <localityLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:299
+msgid ""
+"_: <regionLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"_: <postalCodeLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:311
+msgid ""
+"_: <countryLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseditwidget.cpp:318
+msgid "Edit Label..."
+msgstr "Edit Label..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"This is the preferred address"
+msgstr "Ini adalah alamat keutamaan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:337
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:343
+msgid "Change Type..."
+msgstr "Tukar Jenis..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghanistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Albania"
+msgstr "Albania"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algeria"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "American Samoa"
+msgstr "American Samoa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua dan Barbuda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Ashmore and Cartier Islands"
+msgstr "Ashmore dan Cartier Islands"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Australia"
+msgstr "Australia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Austria"
+msgstr "Austria"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgium"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnia dan Herzegovina"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazil"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brunei"
+msgstr "Brunei"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Cameroon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Canada"
+msgstr "Canada"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kepulauan Cayman "
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Central African Republic"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo"
+msgstr "Congo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo, Dem. Rep."
+msgstr "Congo, Dem. Rep."
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croatia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Cyprus"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republik Czech "
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denmark"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "England"
+msgstr "England"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ethiopia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "European Union"
+msgstr "European Union"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fiji"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "France"
+msgstr "France"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "French Polynesia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Germany"
+msgstr "Germany"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greece"
+msgstr "Greece"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Iceland"
+msgstr "Iceland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "India"
+msgstr "India"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraq"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ireland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Italy"
+msgstr "Itali"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Ivory Coast"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Japan"
+msgstr "Jepun"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, North"
+msgstr "Korea, North"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, South"
+msgstr "Korea, South"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwait"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Lebanon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Libya"
+msgstr "Libya"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuania"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxembourg"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Macau"
+msgstr "Macau"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritania"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexico"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr "Micronesia, Persekutuan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monaco"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morocco"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mozambique"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:555
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Netherlands"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "New Caledonia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "New Zealand"
+msgstr "New Zealand"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicaragua"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigeria"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "North Korea"
+msgstr "Korea Utara"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Northern Ireland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Norway"
+msgstr "Norway"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Palestinian"
+msgstr "Palestinian"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Philippines"
+msgstr "Philippines"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Romania"
+msgstr "Romania"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Russia"
+msgstr "Russia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts dan Nevis"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent dan the Grenadines"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome dan Principe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbia & Montenegro"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapore"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Africa"
+msgstr "Afrika Selatan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Korea"
+msgstr "Korea Selatan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "Spain"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Sweden"
+msgstr "Sweden"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Syria"
+msgstr "Syria"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tibet"
+msgstr "Tibet"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad dan Tobago"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkey"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks dan Kepulauan Caicos "
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "United Kingdom"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "United States"
+msgstr "United States"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Vatican City"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Western Samoa"
+msgstr "Western Samoa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Yugoslavia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaire"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:586
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address Type"
+msgstr "Edit Jenis Alamat"
+
+#: addresseditwidget.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address Types"
+msgstr "Alamat jalan"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Edit Orang Hubungan"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:150
+msgid "Edit Contact '%1'"
+msgstr "Edit Orang Hubungan '%1'"
+
+#: addresseeeditorextension.cpp:68
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Editor Orang Hubungan"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:165
+msgid "Edit Name..."
+msgstr "Edit Nama..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:166
+msgid "Edit the contact's name"
+msgstr "Edit nama orang hubungan"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:184
+msgid ""
+"_: <roleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:193
+msgid ""
+"_: <organizationLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
+msgid "Formatted name:"
+msgstr "Nama diformat:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:259
+msgid ""
+"_: <urlLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:269
+msgid "Blog feed:"
+msgstr "Suapan Blog:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+msgid "Select Categories..."
+msgstr "Pilih Kategori..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:308
+msgid "&General"
+msgstr "&Am"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:332
+msgid "Department:"
+msgstr "Jabatan:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:340
+msgid "Office:"
+msgstr "Pejabat:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:348
+msgid "Profession:"
+msgstr "Pekerjaan:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:356
+msgid "Manager's name:"
+msgstr "Nama pengurus:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:364
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr "Nama pembantu:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:372
+msgid ""
+"_: <titleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "%1:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:391
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Nama Timangan:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Partner's name:"
+msgstr "Nama pengurus:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:407
+msgid "Birthdate:"
+msgstr "Tarikh lahir:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:417
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Ulang tahun:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:432
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:445
+msgid "&Details"
+msgstr "&Perincian"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:458
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:844
+msgid "You must specify a valid date"
+msgstr "Anda mesti nyatakan tarikh yang sah"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:864
+msgid "You have to enter a valid birthdate."
+msgstr "Mesti masukkan tarikh lahir yang sah."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:870
+msgid "You have to enter a valid anniversary."
+msgstr "Mesti masukkan ulang tahun yang sah."
+
+#: addviewdialog.cpp:38
+msgid "Add View"
+msgstr "Tambah Paparan"
+
+#: addviewdialog.cpp:52
+msgid "View name:"
+msgstr "Paparkan nama:"
+
+#: addviewdialog.cpp:60
+msgid "View Type"
+msgstr "Jenis Paparan"
+
+#: customfieldswidget.cpp:46
+msgid "Add Field"
+msgstr "Tambah Medan"
+
+#: customfieldswidget.cpp:53
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:61
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:68
+msgid "Is available for all contacts"
+msgstr "Boleh didapatkan untuk semua orang hubungan"
+
+#: customfieldswidget.cpp:78
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: customfieldswidget.cpp:80
+msgid "Numeric Value"
+msgstr "Nilai Berangka"
+
+#: customfieldswidget.cpp:82
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: customfieldswidget.cpp:84
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: customfieldswidget.cpp:86
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: customfieldswidget.cpp:88
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tarikh & Waktu"
+
+#: customfieldswidget.cpp:405
+msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
+msgstr "Medan dengan nama yang sama telah wujud, pilih nama lain."
+
+#: customfieldswidget.cpp:434
+msgid "Remove Field"
+msgstr "Buang Medan"
+
+#: customfieldswidget.cpp:435
+msgid "Select the field you want to remove:"
+msgstr "Pilih medan yang anda ingin buang:"
+
+#: customfieldswidget.cpp:466
+msgid "Add Field..."
+msgstr "Tambah Medan..."
+
+#: customfieldswidget.cpp:469
+msgid "Remove Field..."
+msgstr "Buang Medan..."
+
+#: distributionlisteditor.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Distribution List"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Distribution list members:"
+msgstr "Pengedit Senarai Agihan"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
+"name."
+msgstr "Medan dengan nama yang sama telah wujud, pilih nama lain."
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid "Name in Use"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "<b>Distribution list:</b>"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: distributionlistentryview.cpp:59
+msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:109
+msgid ""
+"_: Formatted name, role, organization\n"
+"<qt>"
+"<h2>%1</h2>"
+"<p>%2"
+"<br/>%3</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Address book:</b> %1"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add New Distribution List"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter Name"
+msgstr "Nama Pengurus"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new distribution list:"
+msgstr "Namakan Semula Senarai Pengagihan"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
+"name"
+msgstr "Medan dengan nama yang sama telah wujud, pilih nama lain."
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid "Name Exists"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mel:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:107
+msgid "Edit Email Addresses..."
+msgstr "Edit Alamat E-mel..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:176
+msgid "Edit Email Addresses"
+msgstr "Edit Alamat E-mel"
+
+#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:206
+msgid "Set Standard"
+msgstr "Setkan Standard"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+msgid "Add Email"
+msgstr "Tambah E-mel"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+msgid "New Email:"
+msgstr "E-mel Baru:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:281
+msgid "Edit Email"
+msgstr "Edit E-mel"
+
+#: emaileditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin membuang alamat e-mel <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: emaileditwidget.cpp:306
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Sahkan Buang"
+
+#: filtereditdialog.cpp:49
+msgid "Edit Address Book Filter"
+msgstr "Edit Penapis Buku Alamat"
+
+#: filtereditdialog.cpp:131
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: filtereditdialog.cpp:142
+msgid "Show only contacts matching the selected categories"
+msgstr ""
+"Paparkan hanya orang hubungan yang sepadan dengan kategori yang dipilih"
+
+#: filtereditdialog.cpp:147
+msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
+msgstr ""
+"Paparkan semua orang hubungan kecuali yang sepadan dengan kategori yang dipilih"
+
+#: filtereditdialog.cpp:165
+msgid "Edit Address Book Filters"
+msgstr "Edit Penapis Buku Alamat"
+
+#: filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit.."
+
+#: filterselectionwidget.cpp:37
+msgid "Filter:"
+msgstr "Penapis:"
+
+#: freebusywidget.cpp:41
+msgid "Location of Free/Busy information:"
+msgstr "Lokasi maklumat Lapang/Sibuk:"
+
+#: geowidget.cpp:62
+msgid "Use geo data"
+msgstr "Gunakan data geo"
+
+#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Latitud:"
+
+#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
+msgid "Longitude:"
+msgstr "Longitud:"
+
+#: geowidget.cpp:83
+msgid "Edit Geo Data..."
+msgstr "Edit Data Geo..."
+
+#: geowidget.cpp:161
+msgid "Geo Data Input"
+msgstr "Input Data Geo"
+
+#: geowidget.cpp:177
+msgid "Sexagesimal"
+msgstr "Sexagesimal"
+
+#: geowidget.cpp:199
+msgid "North"
+msgstr "Utara"
+
+#: geowidget.cpp:200
+msgid "South"
+msgstr "Selatan"
+
+#: geowidget.cpp:220
+msgid "East"
+msgstr "Timur"
+
+#: geowidget.cpp:221
+msgid "West"
+msgstr "Barat"
+
+#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: imagewidget.cpp:79
+msgid "This contact's image cannot be found."
+msgstr "Imej orang hubungan ini tidak ditemui."
+
+#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
+msgid "Reset"
+msgstr "Set semula"
+
+#: imagewidget.cpp:258
+msgid "Picture"
+msgstr "Gambar"
+
+#: imeditwidget.cpp:52
+msgid "IM address:"
+msgstr "Alamat IM:"
+
+#: imeditwidget.cpp:63
+msgid "Edit IM Addresses..."
+msgstr "Edit Alamat IM..."
+
+#: incsearchwidget.cpp:53
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: incsearchwidget.cpp:59
+msgid ""
+"The incremental search"
+"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
+"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
+"matching, depends on the field selection."
+msgstr ""
+"Carian bertambah"
+"<p>Memasukkan beberapa teks di sini akan memulakan carian orang hubungan yang "
+"paling sepadan dengan corak carian. Bahagian orang hubungan yang akan digunakan "
+"untuk padanan bergantung pada medan yang dipilih."
+
+#: incsearchwidget.cpp:63
+msgid ""
+"_: as in 'Search in:'\n"
+"&in:"
+msgstr "&dalam:"
+
+#: incsearchwidget.cpp:71
+msgid "Select incremental search field"
+msgstr "Pilih medan carian bertokok"
+
+#: incsearchwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih medan yang akan digunakan untuk carian bertokok."
+
+#: incsearchwidget.cpp:118
+msgid "Visible Fields"
+msgstr "Medan Dapat Dilihat"
+
+#: incsearchwidget.cpp:119
+msgid "All Fields"
+msgstr "Semua Medan"
+
+#: kabcore.cpp:115
+msgid "Unable to load '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan '%1'."
+
+#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+msgid "Department"
+msgstr "Jabatan"
+
+#: kabcore.cpp:124
+msgid "Profession"
+msgstr "Pekerjaan"
+
+#: kabcore.cpp:126
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "Nama Pembantu"
+
+#: kabcore.cpp:128
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "Nama Pengurus"
+
+#: kabcore.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "Nama Pengurus"
+
+#: kabcore.cpp:132
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
+
+#: kabcore.cpp:134
+msgid "IM Address"
+msgstr "Alamat IM"
+
+#: kabcore.cpp:136
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ulang tahun"
+
+#: kabcore.cpp:138
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: kabcore.cpp:297
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "KAddressBook"
+
+#: kabcore.cpp:298
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr "The KDE Address Book"
+
+#: kabcore.cpp:300
+msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, Pasukan KDE PIM "
+
+#: kabcore.cpp:301
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: kabcore.cpp:302
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis asal"
+
+#: kabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
+msgstr "Penyelenggara bersama, libkabc port, import/eksport CSV "
+
+#: kabcore.cpp:306
+msgid "GUI and framework redesign"
+msgstr "GUI dan reka bentuk semula rangka kerja"
+
+#: kabcore.cpp:308
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "Antara muka DCOP"
+
+#: kabcore.cpp:309
+msgid "Contact pinning"
+msgstr "Penyematan orang hubungan"
+
+#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+msgid "LDAP Lookup"
+msgstr "Pencarian LDAP"
+
+#: kabcore.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
+"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan orang hubungan ini?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n orang hubungan ini?"
+
+#: kabcore.cpp:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+"Do you really want to delete these %n contacts?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan orang hubungan ini?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n orang hubungan ini?"
+
+#: kabcore.cpp:589
+msgid "Please select only one contact."
+msgstr "Pilih satu orang hubungan sahaja."
+
+#: kabcore.cpp:593
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menggunakan <b>%1</b> sebagai orang hubungan peribadi "
+"anda?</qt>"
+
+#: kabcore.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: kabcore.cpp:594
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: kabcore.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List (%1)"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: kabcore.cpp:859
+msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat menyimpan buku alamat <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kabcore.cpp:866
+msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat akses untuk menyimpan buku alamat <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kabcore.cpp:970
+msgid ""
+"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"distributor for more information."
+msgstr ""
+"Pemasangan KDE kehilangan sokongan LDAP, tanya pentadbir atau pengedar anda "
+"untuk maklumat lanjut."
+
+#: kabcore.cpp:972
+msgid "No LDAP IO Slave Available"
+msgstr "Tiada Hamba LDAP IO "
+
+#: kabcore.cpp:1008
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: kabcore.cpp:1011
+msgid "Print Addresses"
+msgstr "Cetak Alamat"
+
+#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Mengandungi"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+msgid "&Send Email to Contact..."
+msgstr "&Hantar E-mel kepada Orang Hubungan..."
+
+#: kabcore.cpp:1261
+msgid "Send a mail to all selected contacts."
+msgstr "Hantar e-mel kepada semua orang hubungan yang dipilih."
+
+#: kabcore.cpp:1262
+msgid "Print a special number of contacts."
+msgstr "Cetak bilangan khusus orang hubungan."
+
+#: kabcore.cpp:1266
+msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
+msgstr "Simpan semua perubahan buku alamat ke hujung belakang storan."
+
+#: kabcore.cpp:1268
+msgid "&New Contact..."
+msgstr "Orang Hubungan &Baru..."
+
+#: kabcore.cpp:1270
+msgid ""
+"Create a new contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+"Cipta orang hubungan baru"
+"<p>Anda akan mendapat dialog supaya boleh menambah semua data tentang "
+"seseorang, termasuk alamat dan nombor telefon."
+
+#: kabcore.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: kabcore.cpp:1274
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new distribution list"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
+"list."
+msgstr ""
+"Edit penapis orang hubungan"
+"<p>Anda akan menerima satu dialog, yang anda boleh menambah, mengeluarkan atau "
+"mengedit penapis."
+
+#: kabcore.cpp:1276
+msgid "Send &Contact..."
+msgstr "Hantar &Orang Hubungan..."
+
+#: kabcore.cpp:1279
+msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
+msgstr "Hantar mel dengan orang hubungan dipilih sebagai lampiran."
+
+#: kabcore.cpp:1281
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "Chat &Dengan..."
+
+#: kabcore.cpp:1284
+msgid "Start a chat with the selected contact."
+msgstr "Mulakan perbualan dengan orang hubungan yang dipilih."
+
+#: kabcore.cpp:1286
+msgid "&Edit Contact..."
+msgstr "&Edit Orang Hubungan..."
+
+#: kabcore.cpp:1289
+msgid ""
+"Edit a contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+"Edit orang hubungan "
+"<p>Anda akan mendapat dialog supaya boleh mengubah semua data tentang "
+"seseorang, termasuk alamat dan no telefon."
+
+#: kabcore.cpp:1291
+msgid "&Merge Contacts"
+msgstr "&Gabungkan Orang Hubungan"
+
+#: kabcore.cpp:1300
+msgid ""
+"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+"Salin orang hubungan semasa yang dipilih ke klipbod sistem dalam format vCard."
+
+#: kabcore.cpp:1301
+msgid ""
+"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+"Memotong orang hubungan semasa yang dipilih ke sistem klipbod dalam format "
+"vCard."
+
+#: kabcore.cpp:1302
+msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
+msgstr ""
+"Menampal apa yang telah dipotong sebelum ini atau orang hubungan yang telah "
+"disalin dari klipbod."
+
+#: kabcore.cpp:1303
+msgid "Selects all visible contacts from current view."
+msgstr "Memilih semua orang hubungan yang boleh dilihat dari paparan semasa."
+
+#: kabcore.cpp:1307
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "&Hapuskan Orang Hubungan "
+
+#: kabcore.cpp:1310
+msgid "Delete all selected contacts."
+msgstr "Hapuskan semua orang hubungan yang dipilih."
+
+#: kabcore.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Contact To..."
+msgstr "&Simpan Orang Hubungan Dalam..."
+
+#: kabcore.cpp:1316
+msgid ""
+"Store a contact in a different Addressbook"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
+"for this contact."
+msgstr ""
+"Menstor orang hubungan dalam buku alamat berlainan"
+"<p>Anda akan menerima dialog supaya boleh memilih tempat storan baru untuk "
+"orang hubungan ini."
+
+#: kabcore.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Contact To..."
+msgstr "&Simpan Orang Hubungan Dalam..."
+
+#: kabcore.cpp:1325
+msgid "Show Jump Bar"
+msgstr "Paparkan Bar Lompat"
+
+#: kabcore.cpp:1327
+msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
+msgstr "Mentoggel samada bar butang lompat akan dapat dilihat atau tidak"
+
+#: kabcore.cpp:1328
+msgid "Hide Jump Bar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Lompat"
+
+#: kabcore.cpp:1331
+msgid "Show Details"
+msgstr "Paparkan Perincian"
+
+#: kabcore.cpp:1333
+msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
+msgstr "Toggel sama ada perincian laman boleh dilihat atau tidak."
+
+#: kabcore.cpp:1334
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Sembunyikan Perincian"
+
+#: kabcore.cpp:1338
+msgid "&Configure Address Book..."
+msgstr "&Konfigurkan Buku Alamat..."
+
+#: kabcore.cpp:1344
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
+"configure KAddressBook."
+msgstr ""
+"Anda akan menerima dialog yang menawarkan semua yang mungkin untuk "
+"mengkonfigur KAddressBook."
+
+#: kabcore.cpp:1347
+msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
+msgstr "&Cari Alamat Dalam Direktori LDAP..."
+
+#: kabcore.cpp:1349
+msgid ""
+"Search for contacts on a LDAP server"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
+"select the ones you want to add to your local address book."
+msgstr ""
+"Cari orang hubungan pada pelayan LDAP"
+"<p>Anda akan menerima dialog yang anda boleh mencari orang hubungan dan memilih "
+"mana satu yang ingin ditambah ke dalam buku alamat setempat anda. "
+
+#: kabcore.cpp:1351
+msgid "Set as Personal Contact Data"
+msgstr "Setkan sebagai data orang hubungan peribadi"
+
+#: kabcore.cpp:1354
+msgid ""
+"Set the personal contact"
+"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"do not have to input your personal data several times."
+msgstr ""
+"Setkan orang hubungan peribadi"
+"<p> Data orang hubungn ini akan digunakan dalam banyak aplikasi KDE yang lain, "
+"jadi anda tidak perlu banyak kali menginput data peribadi."
+
+#: kabcore.cpp:1359
+msgid "Set the categories for all selected contacts."
+msgstr "Setkan kategori untuk semua orang hubungan yang dipilih."
+
+#: kabcore.cpp:1361
+msgid "Clear Search Bar"
+msgstr "Kosongkan Bar Carian"
+
+#: kabcore.cpp:1364
+msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
+msgstr "Kosongkan Bar Carian<p>Mengosongkan kandungan bar carian cepat."
+
+#: kabcore.cpp:1438
+msgid "Merge with existing categories?"
+msgstr "Gabungkan dengan kategori sedia ada?"
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Do Not Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1490
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n contact matches\n"
+"%n contacts matching"
+msgstr ""
+"_n: Kiraan: %n orang hubungan\n"
+"Hitungan: %n orang hubungan"
+
+#: kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution List: %1"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:44
+msgid "Address Book Browser"
+msgstr "Pelayar Buku Alamat"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:151
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
+"wide shortcuts."
+msgstr ""
+"Anda akan diberikan dialog yang anda boleh mengkonfigur pintasan aplikasi "
+"meluas"
+
+#: keywidget.cpp:47
+msgid "Keys:"
+msgstr "Kekunci:"
+
+#: keywidget.cpp:60
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksport..."
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Key Type"
+msgstr "Jenis Kekunci"
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Select the key type:"
+msgstr "Pilih jenis kekunci:"
+
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: keywidget.cpp:156
+msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin membuang kekunci <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
+#: ldapsearchdialog.cpp:369
+msgid "Home Number"
+msgstr "Nombor Tel Rumah"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
+#: ldapsearchdialog.cpp:371
+msgid "Work Number"
+msgstr "Nombor Tel Tempat Kerja"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Nombor Tel Bimbit"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Nombor Faks"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:88
+msgid "Pager"
+msgstr "Alat Kelui"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
+msgid "Street"
+msgstr "Jalan"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
+msgid "State"
+msgstr "Negeri"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
+msgid "City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
+msgid "Company"
+msgstr "Syarikat"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
+msgid "Zip Code"
+msgstr "Kod Zip"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
+#: printing/kabentrypainter.cpp:386
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Poskod"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr "Cari Alamat dalam Direktori"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Search for:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:167
+msgid ""
+"_: In LDAP attribute\n"
+"in"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Cari"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:188
+msgid "Recursive search"
+msgstr "Carian rekursi"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:193
+msgid "Contains"
+msgstr "Mengandungi"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:194
+msgid "Starts With"
+msgstr "Bermula Dengan"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:207
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nyahpilih Semua"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:213
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Tambahkan Pilihan"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Add to Distribution List..."
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:262
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+"Anda mesti memilih pelayan LDAP sebelum mencari.\n"
+"Ini boleh dilakukan dari seting menu/Konfigur KAddressBook."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
+msgstr "Hantar e-mel kepada semua orang hubungan yang dipilih."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select Distribution List"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:576
+msgid ""
+"_: arguments are host name, datetime\n"
+"Imported from LDAP directory %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
+"The following %n contacts were imported into your address book:"
+msgstr ""
+"_n: Impot satu orang hubungan ke dalam buku alamat anda?\n"
+"Impot %n orang hubungan ke dalam buku alamat anda?"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "No Contacts Selected"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:50
+msgid "Edit Contact Name"
+msgstr "Edit Nama Orang Hubungan"
+
+#: nameeditdialog.cpp:59
+msgid "Honorific prefixes:"
+msgstr "Awalan honorifik"
+
+#: nameeditdialog.cpp:68
+msgid ""
+"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr "Awalan honorifik pratakrif boleh disambungkan dalam dialog seting."
+
+#: nameeditdialog.cpp:70
+msgid "Given name:"
+msgstr "Nama diberi:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:77
+msgid "Additional names:"
+msgstr "Nama tambahan:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:84
+msgid "Family names:"
+msgstr "Nama keluarga:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:91
+msgid "Honorific suffixes:"
+msgstr "Akhiran honorifik:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:100
+msgid ""
+"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr "Akhiran honorifik pratakrif boleh disambung dalam dialog seting."
+
+#: nameeditdialog.cpp:114
+msgid "Parse name automatically"
+msgstr "Kaji hurai nama secara automatik "
+
+#: nameeditdialog.cpp:132
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:133
+msgid "Miss"
+msgstr "Cik"
+
+#: nameeditdialog.cpp:134
+msgid "Mr."
+msgstr "Encik"
+
+#: nameeditdialog.cpp:135
+msgid "Mrs."
+msgstr "Puan"
+
+#: nameeditdialog.cpp:136
+msgid "Ms."
+msgstr "Puan"
+
+#: nameeditdialog.cpp:137
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
+
+#: nameeditdialog.cpp:143
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: nameeditdialog.cpp:144
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: nameeditdialog.cpp:145
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: nameeditdialog.cpp:146
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:147
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:306
+msgid "Custom"
+msgstr "Langganan"
+
+#: nameeditdialog.cpp:307
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Nama Ringkas"
+
+#: nameeditdialog.cpp:309
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Songsangkan Nama dengan Koma"
+
+#: nameeditdialog.cpp:310
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Songsangkan Nama"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:92
+msgid "Other..."
+msgstr "Lain-lain..."
+
+#: phoneeditwidget.cpp:295
+msgid "Edit Phone Number"
+msgstr "Edit Nombor Telefon"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:303
+msgid "This is the preferred phone number"
+msgstr "Ini adalah nombor telefon keutamaan"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:306
+msgid "Types"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru..."
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Orang Hubungan"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
+#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr "Paparkan kehadiran penghantaran mesej segera"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
+"editor window."
+msgstr ""
+"Alamat IM yang diset sebagai piawai ialah alamat yang dipaparkan dalam "
+"tetingkap pengedit utama."
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
+"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
+"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hanya satu alamat IM sahaja boleh diset sebagai alamat IM piawai."
+"<br>Alamat PIawai IM dipaparkan dalam tetingkap pengedit utama, dan program "
+"lain boleh menggunakannya sebagai petunjuk untuk membuat keputusan mana satu "
+"alamat IM yang ingin ditayangkan.</qt>"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr "Paparkan kehadiran penghantaran mesej segera"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr "Paparkan kehadiran penghantaran mesej segera"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
+msgstr ""
+"<em>Perhatian:</em> Baca halaman bantuan sebelum menambah atau mengedit alamat "
+"penghantaran mesej segera di sini."
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "Halaman Rupa"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr "Gaya Cetak Terperinci - Rupa"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Seting Fon"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Use standard KDE fonts"
+msgstr "Gunakan fon piawai KDE"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "Fon perincian:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "Isi fon:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Fon tetap:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "Fon pengepala orang hubungan:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "Tajuk berita:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "Pengepala Orang Hubungan"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr "Gunakan pengepala orang hubungan berwarna"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "Warna latar belakang tajuk berita:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "Warna teks tajuk berita:"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Kaji hurai nama untuk alamat baru secara automatik"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "Terima klikan tunggal KDE"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Siarkan"
+
+#: soundwidget.cpp:61
+msgid "Store as URL"
+msgstr "Storkan sebagai URL"
+
+#: soundwidget.cpp:80
+msgid ""
+"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
+"clarify the pronunciation."
+msgstr ""
+"Medan ini menyimpan fail bunyi yang mengandungi nama orang hubungan untuk "
+"menjelaskan sebutan."
+
+#: soundwidget.cpp:81
+msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
+msgstr "Simpan URL sahaja ke fail bunyi, bukan seluruh objek."
+
+#: undocmds.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete Contact\n"
+"Delete %n Contacts"
+msgstr ""
+"_n: Orang hubungan yang &dipilih\n"
+"Orang hubungan yang &dipilih (%n dipilih)"
+
+#: undocmds.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Paste Contact\n"
+"Paste %n Contacts"
+msgstr ""
+"_n: Kiraan: %n orang hubungan\n"
+"Hitungan: %n orang hubungan"
+
+#: undocmds.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: New Contact\n"
+"New %n Contacts"
+msgstr ""
+"_n: Kiraan: %n orang hubungan\n"
+"Hitungan: %n orang hubungan"
+
+#: undocmds.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Cut Contact\n"
+"Cut %n Contacts"
+msgstr ""
+"_n: Kiraan: %n orang hubungan\n"
+"Hitungan: %n orang hubungan"
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
+msgid "Select Fields to Display"
+msgstr "Pilih Medan yang hendak Dipaparkan"
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
+msgid "&Selected fields:"
+msgstr "Medan yang &dipilih:"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
+msgid ""
+"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
+"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
+"changed at anytime."
+msgstr ""
+"Penapis piawai akan diaktifkan apabila paparan ini dipaparkan. Ciri ini "
+"membolehkan anda mengkonfigur paparan yang hanya berinteraksi dengan beberepa "
+"jenis maklumat tertentu berdasarkan penapis. Jika paparan in diaktifkan, "
+"penapis boleh diubah bila-bila masa."
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
+msgid "No default filter"
+msgstr "Tiada penapis piawai"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
+msgid "Use last active filter"
+msgstr "Gunakan penapis aktif terakhir"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
+msgid "Use filter:"
+msgstr "Gunakan penapis:"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:50
+msgid "Fields"
+msgstr "Medan"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:58
+msgid "Default Filter"
+msgstr "Penapis Piawai"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:89
+msgid "Modify View: "
+msgstr "Ubah suai Paparan:"
+
+#: viewmanager.cpp:309
+msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan paparan <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Sahkan Penghapusan"
+
+#: viewmanager.cpp:429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
+"Import %n contacts into your addressbook?"
+msgstr ""
+"_n: Impot satu orang hubungan ke dalam buku alamat anda?\n"
+"Impot %n orang hubungan ke dalam buku alamat anda?"
+
+#: viewmanager.cpp:430
+msgid "Import Contacts?"
+msgstr "Impot Orang Hubungan?"
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "&Hentikan Import"
+
+#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: viewmanager.cpp:539
+msgid "Unfiled"
+msgstr "Tak difailkan"
+
+#: viewmanager.cpp:562
+msgid "Select View"
+msgstr "Pilih Paparan"
+
+#: viewmanager.cpp:571
+msgid "Modify View..."
+msgstr "Ubah suai Paparan..."
+
+#: viewmanager.cpp:574
+msgid ""
+"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
+"or hidden in the addressbook like the name for example."
+msgstr ""
+"Dengan menekan butang ini satu dialog yang membolehkan anda mengubah suai "
+"paparan buku alamat akan terbuka. Dalam dialog itu anda boleh tambah atau "
+"keluarkan medan yang ingin dipapar atau disembunyikan pada buku alamat, "
+"contohnya nama. "
+
+#: viewmanager.cpp:576
+msgid "Add View..."
+msgstr "Tambah Paparan..."
+
+#: viewmanager.cpp:579
+msgid ""
+"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
+"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
+"distinguish between the different views."
+msgstr ""
+"Paparan baru boleh ditambah dengan memilih salah satu dialog yang muncul "
+"selepas butang ditekan. Anda perlu menamakan paparan tersebut, supaya boleh "
+"dibezakan dari paparan lain."
+
+#: viewmanager.cpp:581
+msgid "Delete View"
+msgstr "Hapuskan Paparan"
+
+#: viewmanager.cpp:584
+msgid ""
+"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
+"before."
+msgstr ""
+"Dengan menekan butang ini anda boleh menghapuskan paparan sebenar yang telah "
+"anda tambah sebelumnya."
+
+#: viewmanager.cpp:586
+msgid "Refresh View"
+msgstr "Mulakan Semula Paparan"
+
+#: viewmanager.cpp:589
+msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
+msgstr "Paparan ini akan dimuat semula dengan menekan butang ini."
+
+#: viewmanager.cpp:591
+msgid "Edit &Filters..."
+msgstr "Edit &Penapis..."
+
+#: viewmanager.cpp:594
+msgid ""
+"Edit the contact filters"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
+"filters."
+msgstr ""
+"Edit penapis orang hubungan"
+"<p>Anda akan menerima satu dialog, yang anda boleh menambah, mengeluarkan atau "
+"mengedit penapis."
+
+#: xxportmanager.cpp:80
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tiada plugin import untuk <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: xxportmanager.cpp:104
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tiada plugin eksport untuk <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: xxportmanager.cpp:116
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr "Tidak dapat mengeksport orang hubungan."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
+msgstr "Pilih orang hubungan yang ingin dieksport"
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr "Menaik"
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr "Menurun"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+msgid "Which contacts do you want to export?"
+msgstr "Mana satu orang hubungan yang anda ingin eksport?"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+msgid "&All contacts"
+msgstr "&Semua orang hubungan"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr "Eksport keseluruhan buku alamat"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
+msgstr ""
+"_n: Orang hubungan yang &dipilih\n"
+"Orang hubungan yang &dipilih (%n dipilih)"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+"Eksport orang hubungan yang dipilih dalam KAddressBook sahaja.\n"
+"Opsyen ini akan dinyahaktifkan jika tiada orang hubungan dipilih."
+
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr "Orang hubungan sepadanan dengan &penapis"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:206
+msgid ""
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
+msgstr ""
+"Eksport orang hubungan yang sepadan dengan penapis yang dipilih sahaja.\n"
+"Opsyen ini dinyahaktif jika tiada penapis ditakrif"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+msgid "Category &members"
+msgstr "Ahli &kategori"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+"Eksport hanya orang hubungan yang menjadi ahli kategori yang disemak pada "
+"senarai di sebelah kiri.\n"
+"Opsyen ini dinyahaktif jika tidak ada kategori."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
+msgstr "Pilih penapis untuk menentukan orang hubungan yang akan dieksport."
+
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
+msgstr "Semak kategori yang ahlinya anda ingin eksport."
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+msgid "Sorting"
+msgstr "Isihan"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+msgid "Criterion:"
+msgstr "Kriteria:"
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+msgid "Order:"
+msgstr "Tertib:"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "Perniagaan"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Family"
+msgstr "Keluarga"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "School"
+msgstr "Sekolah"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Customer"
+msgstr "Pelanggan"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Friend"
+msgstr "Kawan"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Tiada pembekal servis untuk carian peta!\n"
+"Tambahkan servis dalam konfigurasi dialog."
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr "Seting Kripto"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr "Protokol Dibenarkan"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Kekunci penyulitan OpenPGP yang diutamakan:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "Sijil penyulitan S/MIME yang diutamakan:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+msgid "Message Preference"
+msgstr "Keutamaan Mesej"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+msgid "Sign:"
+msgstr "Tandatangan:"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "Sulitkan:"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr "%1 pada %2"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr "Edit Alamat Penghantaran Mesej Segera"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan alamat yang dipilih?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n alamat yang dipilih?"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "Pengedit Senarai Agihan"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "Namakan Semula Senarai Pengagihan"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "&Semua orang hubungan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "Senarai Baru..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Namakan Semula Senarai..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "Buang Senarai"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gunakan Yang Diutamakan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Tambah Orang Hubungan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Ubah E-mel..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Buang Orang Hubungan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Masukkan nama:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+msgid "The name already exists"
+msgstr "Nama telah wujud"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr "Namakan Semula Senarai Pengagihan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "The name already exists."
+msgstr "Nama telah wujud"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Hapuskan senarai agihan <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ""
+"_n: Kiraan: %n orang hubungan\n"
+"Hitungan: %n orang hubungan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr "Pengedit Senarai Agihan"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Pilih Alamat E-mel"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "Alamat E-mel"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+msgid "Preferred address"
+msgstr "Alamat keutamaan"
+
+#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
+#: features/resourceselection.cpp:395
+msgid "Address Books"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: features/resourceselection.cpp:180
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "Tambah Buku Alamat"
+
+#: features/resourceselection.cpp:181
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr "Pilih jenis buku alamat baru:"
+
+#: features/resourceselection.cpp:191
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mencipta buku alamat jenis <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: features/resourceselection.cpp:196
+msgid "%1 address book"
+msgstr "Buku alamat %1 "
+
+#: features/resourceselection.cpp:237
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin buang buku alamat <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: features/resourceselection.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "Tambah Buku Alamat"
+
+#: features/resourceselection.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "Edit Penapis Buku Alamat"
+
+#: features/resourceselection.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "Buku alamat %1 "
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr "Mengeset fon dan warna"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr "Mengeset jidar dan ruang"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "Mencetak"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:288
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "Gaya Terperinci"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:251
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:252
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:264
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:265
+msgid "Telephones:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:282
+msgid "Web page:"
+msgstr "Laman web:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
+msgid "Addresses:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:380
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "Alamat Kediaman:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:383
+msgid "International Address"
+msgstr "Alamat Antarabangsa:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:389
+msgid "Parcel Address"
+msgstr "Alamat Parsel"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:392
+msgid "Home Address"
+msgstr "Alamat Rumah"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:395
+msgid "Work Address"
+msgstr "Alamat Kerja"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:399
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Alamat Yang Diutamakan"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
+msgid "(Deliver to:)"
+msgstr "(Hantar kepada:)"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:76
+msgid "Preparing"
+msgstr "Persediaan"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:207
+msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
+msgstr "Dicetak pada %1 oleh KAddressBook (http://www.kde.org)"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:259
+msgid "Mike's Printing Style"
+msgstr "Gaya Cetakan Mike"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:63
+msgid "Choose Contacts to Print"
+msgstr "Pilih Orang Hubungan Untuk Dicetak"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
+msgid "Choose Printing Style"
+msgstr "Pilih Gaya Cetakan"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:154
+msgid "Print Progress"
+msgstr "Cetak Perkembangan"
+
+#: printing/printprogress.cpp:40
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "Cetakan: Perkembangan"
+
+#: printing/printprogress.cpp:63
+msgid "Progress"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:44
+msgid "Choose Which Contacts to Print"
+msgstr "Pilih Orang Hubungan Yang Ingin Dicetak"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:49
+msgid "Which contacts do you want to print?"
+msgstr "Orang hubungan mana yang anda ingin cetak?"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:63
+msgid "Print the entire address book"
+msgstr "Cetak seluruh buku alamat"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:66
+msgid "&Selected contacts"
+msgstr "Orang hubungan yang &dipilih"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:67
+msgid ""
+"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+"Cetak orang hubungan yang dipilih dalam KAddressBook sahaja.\n"
+"Opsyen ini dinyahaktif jika tiada orang hubungan dipilih."
+
+#: printing/selectionpage.cpp:72
+msgid ""
+"Only print contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters."
+msgstr ""
+"Cetak orang hubungan yang padan dengan penapis yang dipilih sahaja.\n"
+"Opsyen ini dinyahaktif jika tiada penapis ditakrif."
+
+#: printing/selectionpage.cpp:77
+msgid ""
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+"Cetak hanya orang hubungan yang menjadi ahli kategori yang disemak pada senarai "
+"di sebelah kiri .\n"
+"Opsyen ini dilnyahaktif jika tidak ada kategori.."
+
+#: printing/selectionpage.cpp:82
+msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
+msgstr ""
+"Pilih satu penapis untuk menentukan orang hubungan mana yang hendak dicetak."
+
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr "Semak kategori yang ahlinya hendak dicetak."
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(Tiada paparan boleh didapatkan.)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
+msgstr ""
+"Bagaimana rupa cetakan yang dikehendaki?\n"
+"KAddressBook mempunyai beberapa gaya cetakan yang direka bentuk untuk pelbagai "
+"tujuan.\n"
+"Pilih gaya yang sesuai dengan anda dari senarai di bawah."
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+msgid "Print Style"
+msgstr "Gaya Cetakan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Lihat & Rasa"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
+msgid "Background Color"
+msgstr "Warna latar belakang"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
+msgid "Text Color"
+msgstr "Warna Teks"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
+msgid "Header, Border & Separator Color"
+msgstr "Warna Pengepala, Sempadan & Pemisah"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
+msgid "Header Text Color"
+msgstr "Warna Teks Pengepala"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
+msgid "Highlight Color"
+msgstr "Warna Tonjolan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
+msgid "Highlighted Text Color"
+msgstr "Warna Teks Yang Ditonjolkan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
+msgid "Draw &separators"
+msgstr "Lukis &Pemisah"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
+msgid "Separator &width:"
+msgstr "&Lebar pemisah:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
+msgid "&Padding:"
+msgstr "&Pelapik:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
+msgid "Cards"
+msgstr "Kad"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
+msgid "&Margin:"
+msgstr "&Jidar:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
+msgid "Draw &borders"
+msgstr "Lukis &sempadan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
+msgid ""
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
+"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
+"focus rectangle and the item data."
+msgstr ""
+"Jidar item margin adalah jarak (dalam piksel) antara hujung item dengan data "
+"item. Jelas sekali, penambahan jidar item akan menambah ruang antara segi "
+"empat fokus dan data item."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
+msgid ""
+"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
+"anything else: the view borders, other items or column separators."
+msgstr ""
+"Ruang item menentukan jarak (dalam piksel) antara item dengan yang lain: "
+"sempadan paparan, item lain atau pemisah lajur."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
+msgid "Sets the width of column separators"
+msgstr "Mengeset lebar pemisah lajur"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Bentangan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
+msgid "&Enable custom colors"
+msgstr "&Aktifkan warna kebiasaan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
+msgid "&Colors"
+msgstr "&Warna"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
+msgid ""
+"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
+"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+msgstr ""
+"Jika warna kebiasaan diaktifkan, anda boleh pilih warna paparan di bawah. Jika "
+"tidak, warna dari skema warna KDE semasa akan digunakan."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
+msgid ""
+"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
+"strings in the view."
+msgstr ""
+"Klik dua kali atau tekan RETURN pada item untuk memilih warna rentetan "
+"berkaitan dalam paparan."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
+msgid "&Enable custom fonts"
+msgstr "&Aktifkan fon kebiasaan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
+msgid "&Text font:"
+msgstr "Fon &teks:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
+msgid "&Header font:"
+msgstr "Fon &pengepala:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
+msgid ""
+"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
+"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"header and normal style for the data."
+msgstr ""
+"Jika fon kebiasaan diaktifkan, anda boleh pilih di bawah ini fon yang ingin "
+"digunakan bagi paparan ini. Jika tidak, fon piawai KDE akan digunakan dalam "
+"gaya huruf tebal untuk pengepala dan gaya normal data. "
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
+msgid "Show &empty fields"
+msgstr "Paparkan medan &kosong"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
+msgid "Show field &labels"
+msgstr "Paparkan &label medan"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
+msgid "Be&havior"
+msgstr "&Peri laku"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
+msgid "Row Separator"
+msgstr "Pemisah Baris"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
+msgid "Alternating backgrounds"
+msgstr "Latar belakang bersilih ganti"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
+msgid "Single line"
+msgstr "Garis tunggal"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
+msgid "Enable background image:"
+msgstr "Aktifkan imej latar belakang:"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
+msgid "Enable contact tooltips"
+msgstr "Aktifkan tooltip orang hubungan"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
+msgid "Show instant messaging presence"
+msgstr "Paparkan kehadiran penghantaran mesej segera"
+
+#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: views/contactlistview.cpp:95
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: \n"
+msgstr ""
+"%1: \n"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
+msgid "Card"
+msgstr "Kad"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
+msgid "Rolodex style cards represent contacts."
+msgstr "Kad gaya Rolodex mewakili orang hubungan."
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
+msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
+msgstr "Ikon mewakili orang hubungan. Paparan sangat ringkas."
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
+msgid "Table"
+msgstr "Jadual"
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
+msgid ""
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
+"contact."
+msgstr ""
+"Penyenaraian orang hubungan dalam jadual. Setiap sel jadual memiliki medan "
+"orang hubungan tersebut."
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
+msgid "Presence"
+msgstr "Kehadiran"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
+msgid "Export Bookmarks Menu..."
+msgstr "Eksport Menu Penanda Buku..."
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
+msgid "AddressBook"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
+msgid "Addressbook Bookmarks"
+msgstr "Penanda Buku Buku Alamat"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:42
+msgid "Import CSV List..."
+msgstr "Import Senarai CSV..."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:43
+msgid "Export CSV List..."
+msgstr "Eksport Senarai CSV..."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.%2.</qt>"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+msgid "The contacts have been exported successfully."
+msgstr "Orang hubungan berjaya dieksport."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
+msgid "CSV Import Dialog"
+msgstr "Dialog import CSV"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
+msgid "Importing contacts"
+msgstr "Mengimport orang hubungan"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
+msgid "File to import:"
+msgstr "Fail untuk diimport:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Pembatas"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Koma bertitik"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Penjadual"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
+msgid "Space"
+msgstr "Ruang"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>y: year with 2 digits</li>"
+"<li>Y: year with 4 digits</li>"
+"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>M: month with 2 digits</li>"
+"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li>y: tahun dengan 2 digit</li>"
+"<li>T: tahun dengan 4 digit</li>"
+"<li>m: bulan dengan 1 atau 2 digit</li>"
+"<li>B: bulan dengan 2 digit</li>"
+"<li>h: hari dengan 1 atau 2 digit</li>"
+"<li>H: hari dengan 2 digit</li></ul>"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
+msgid "Start at line:"
+msgstr "Mula di baris:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
+msgid "Textquote:"
+msgstr "Petikan teks:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
+msgid "Date format:"
+msgstr "Format tarikh:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
+msgid "Ignore duplicate delimiters"
+msgstr "Abaikan pembatas duplikasi"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
+msgid "Apply Template..."
+msgstr "Aplikasikan Templat..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Simpan Templat..."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Using codec '%1'"
+msgstr "Gunakan codec '%1'"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
+msgid "Local (%1)"
+msgstr "Setempat (%1)"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
+msgid "[guess]"
+msgstr "[teka]"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latin1"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
+msgid "Unicode"
+msgstr "Ekakod"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
+msgid "Microsoft Unicode"
+msgstr "Ekakod Microsoft"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
+msgid "You have to assign at least one column."
+msgstr "Anda perlu beri tugasan sekurang-kurangnya satu lajur."
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Pilihan Templat"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr "Pilih satu templat yang padan dengan fail CSV:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+msgid "Template Name"
+msgstr "Nama Templat"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Masukkan nama untuk templat:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail input."
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
+msgid "Import Eudora Addressbook..."
+msgstr "Import Buku Alamat Eudora..."
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
+msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
+msgstr "Buku Alamat Light Eudora (*.txt)"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
+msgid "Import From Mobile Phone..."
+msgstr "Import Dari Telefon Bimbit..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
+msgid "Export to Mobile Phone..."
+msgstr "Eksport ke Telefon Bimbit..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+msgstr "Gagal memulakan pustaka gnokii."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
+"<br>"
+"<br>The returned error message was:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
+"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
+"correct.</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><tengah>Pemulaan antara muka Telefon Bimbit gagal."
+"<br>"
+"<br> Mesej ralat yang dikembalikan ialah:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>Anda boleh cuba jalankan \"gnokii --camkan\" pada garis arahan untuk "
+"menyemak sebarang isu kabel/pengangkut dan untuk mengesahkan sama ada "
+"konfigurasi gnokii adalah betul atau tidak.</tengah></qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+msgid "Mobile Phone information:"
+msgstr "Maklumat Telefon Bimbit:"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Pengilang"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+msgid "Phone model"
+msgstr "Model telefon"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+msgid "Revision"
+msgstr "Ulang kaji"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+msgid "Phonebook status"
+msgstr "Status buku telefon"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+msgid "%1 out of %2 contacts used"
+msgstr "%1 dari %2 orang hubungan digunakan"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+msgid ""
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mengimpot <b>%1</b> orang hubungan dari <b>%2</b> Telefon Bimbit."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start importing the personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sambungkan Telefon Bimbit anda ke komputer dan tekan <b>Teruskan</b>"
+"untuk mula mengimport orang hubungan peribadi."
+"<br>"
+"<br>Ambil perhatian bahawa jika Telefon Bimbit anda tidak tersambung dengan "
+"betul, fasa pengesanan berikut mungkin mengambil masa dua minit dan pada waktu "
+"ini, KAddressbook tidak begitu responsif.</qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+msgid "Mobile Phone Import"
+msgstr "Pengimpotan Telefon Bimbit"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait...</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center>Membuat sambungan ke Telefon Bimbit."
+"<br>"
+"<br>Sila tunggu...</tengah></qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+msgid "&Stop Import"
+msgstr "&Hentikan Import"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start exporting the selected personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sambungkan Telefon Bimbit anda ke komputer dan tekan<b>Teruskan</b> "
+"untuk mula mengeksport orang hubungan peribadi yang dipilih."
+"<br>"
+"<br>Ambil perhatian bahawa jika Telefon Bimbit anda tidak disambung dengan "
+"betul, fasa pengesanan berikut mungkin mengambil masa 2 minit, yang pada waktu "
+"tersebut KAddressbook tidak begitu responsif.</qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+msgid "Mobile Phone Export"
+msgstr "Pengeksportan Telefon Bimbit"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+msgid ""
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
+"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
+"all currently existing phonebook entries ?"
+"<br>"
+"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
+"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
+"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda ingin orang hubungan yang dipilih <b>ditambah</b> "
+"ke buku telefon bimbit semasa atau <b>menggantikan</b> "
+"semua entri semasa buku telefon?"
+"<br>"
+"<br>Ambil perhatian bahawa, jika anda pilih untuk menggantikan entri buku "
+"telefon, setiap orang hubungan dalam telefon anda akan dihapuskan dan hanya "
+"orang hubungan yang baru dieksport boleh didapatkan dari dalam telefon "
+"anda.</qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+msgid "Export to Mobile Phone"
+msgstr "Eksport ke Telefon Bimbit"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+msgid "&Append to Current Phonebook"
+msgstr "&Tambahkan ke Buku Telefon Semasa"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+msgstr "&Gantikan Buku Telefon Semasa dengan Orang Hubungan Baru"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+msgid "&Stop Export"
+msgstr "&Hentikan Eksport"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+msgid ""
+"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mengeksport <b>%1</b> orang hubungan ke <b>%2</b> Telefon Bimbit."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
+"have been deleted.</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center>Semua orang hubungan yang dipilih berjaya disalin ke Telefon Bimbit."
+"<br>"
+"<br>Tunggu sehingga orang hubungan yatim yang terbaki dari Telefon Bimbit telah "
+"dihapuskan.</center></qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+msgid "&Stop Delete"
+msgstr "&Hentikan Penghapusan"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+msgid "Export to phone finished."
+msgstr "Pengeksportan ke telefon tamat."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+msgid ""
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
+"Reasons for this problem could be:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
+"store.</li>"
+"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
+"...</li>"
+"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
+"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
+"above contacts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Orang hubungan berikut tidak dapat dieksport ke Telefon Bimbit. Sebab yang "
+"mungkin untuk masalah ini ialah:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Maklumat setiap entri orang hubungan melebihi keupayan storan telefon.</li>"
+"<li>Telefon anda tidak membenarkan storan berbilang alamat, e-mel, halaman "
+"utama, ...</li>"
+"<li>masalah saiz storan lain yang berkaitan.</li></ul>"
+"Untuk mengelakkan masalah ini pada masa akan datang, kurangkan jumlah medan "
+"berlainan bagi orang hubungan berkenaan.</qt>"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+msgid "Gnokii is not yet configured."
+msgstr "Gnokii belum dikonfigur."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+msgid ""
+"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
+" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
+"permissions in the /var/lock directory and try again."
+msgstr ""
+"Gnokii melaporkan 'Ralat Fail Pasak'.\n"
+"Keluar dari semua kejadian gnokii yang berjalan, semak sama ada anda perlu "
+"keizinan menulis di dalam direktori /var/lockdan cuba lagi."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+msgid "internal memory"
+msgstr "memori dalaman"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+msgid "SIM-card memory"
+msgstr "Memori kad SIM"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+msgid "unknown memory"
+msgstr "memori tidak diketahui"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+msgid ""
+"Gnokii interface is not available.\n"
+"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
+msgstr ""
+"Tiada antara muka Gnokii.\n"
+"Minta pembekal tambahkan gnokii pada waktu kompil."
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Import Buku Alamat KDE 2..."
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mencari buku alamat KDE 2 <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
+msgid "Override previously imported entries?"
+msgstr "Tulis tindih entri yang telah diimport sebelum ini?"
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
+msgstr "Import buku alamat KDE 2"
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
+msgid "Import LDIF Addressbook..."
+msgstr "Import buku alamat LDIF..."
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
+msgid "Export LDIF Addressbook..."
+msgstr "Eksport buku alamat LDIF..."
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka <b>%1</b> untuk dibaca.</qt>"
+
+#: xxport/opera_xxport.cpp:44
+msgid "Import Opera Addressbook..."
+msgstr "Import buku alamat Opera..."
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
+msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+msgstr "Import Buku Alamat Peribadi MS Exchange (.PAB)"
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:49
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr "Tidak dapat membuka %1 untuk dibaca"
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:246
+msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+msgstr "%1 tidak mempunyai id PAB diketahui, tidak dapat menukar ini"
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:54
+msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+msgstr "Fail Buku Alamat Peribadi MS Exchange (*.pab)"
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:58
+msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mencari Buku Alamat Peribadi MS Exchange <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
+msgid "Import vCard..."
+msgstr "Import vCard"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
+msgid "Export vCard 2.1..."
+msgstr "Eksport vCard 2.1..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
+msgid "Export vCard 3.0..."
+msgstr "Eksport vCard 3.0..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
+msgstr ""
+"Anda telah memilih satu senarai orang hubungan, adakah mereka akan dieksport ke "
+"beberapa fail?"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+msgid "Export to Several Files"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Export to One File"
+msgstr "Pengeksportan ke telefon tamat."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr "Pilih untuk vCard yang hendak diimport"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Gagal mengimport vCard"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+msgid ""
+"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
+"%2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semasa cuba membaca vCard, berlaku ralat semasa membuka fail '%1': %2</qt>"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mengakses vCard: %1</qt>"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
+msgstr "Tiada orang hubungan diimport disebabkan ralat vCard"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
+msgstr "vCard tidak mengandungi orang hubungan."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+msgid "Import vCard"
+msgstr "Import vCard"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
+msgstr "Anda ingin mengimport orang hubungan ini ke dalam buku alamat anda?"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+msgid "Import All..."
+msgstr "Impot Semua..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+msgid "Select vCard Fields"
+msgstr "Pilih Medan vCard"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+msgstr "Pilih medan dalam vCard yang akan dieksport."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+msgid "Private fields"
+msgstr "Medan persendirian"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+msgid "Business fields"
+msgstr "Medan perniagaan"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+msgid "Other fields"
+msgstr "Medan Lain"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+msgid "Encryption keys"
+msgstr "Kekunci penyulitan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Extension"
+#~ msgstr "Paparkan Bar Sambungan"
+
+#~ msgid "Blog feed at '%1' does not contain an image."
+#~ msgstr "Suapan blog di '%1' tidak mengandungi imej."
+
+#~ msgid "Get From Blog"
+#~ msgstr "Dapatkan Dari Blog"
+
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Edit Alamat"
+
+#~ msgid "Address Types"
+#~ msgstr "Jenis Alamat"
+
+#~ msgid "&Protocol:"
+#~ msgstr "&Protokol:"
+
+#~ msgid "&Address:"
+#~ msgstr "&Alamat:"
+
+#~ msgid "&Network:"
+#~ msgstr "&Jaringan:"
+
+#~ msgid "IM Addresses"
+#~ msgstr "Alamat IM"
+
+#~ msgid "&Set Standard"
+#~ msgstr "&Setkan Standard"
+
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Protokol"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Alamat"
+
+#~ msgid "Add Address"
+#~ msgstr "Tambah Alamat"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "dalam"
+
+#~ msgid "Spouse's name:"
+#~ msgstr "Nama pasangan:"
+
+#~ msgid "Unable to retrieve blog feed from '%1': %2"
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh semula suapan blog dari '%1': %2"
+
+#~ msgid "Spouse's Name"
+#~ msgstr "Nama Pasangan"
+
+#~ msgid "Undoes the last <b>Cut</b>, <b>Copy</b> or <b>Paste</b>."
+#~ msgstr "Membatalkan <b>Potong</b>, <b>Salin</b> atau <b>Tampal</b> yang terakhir."
+
+#~ msgid "Redoes the last <b>Cut</b>, <b>Copy</b> or <b>Paste</b>."
+#~ msgstr "Membuat semula <b>Potong</b>, <b>Salin</b> atau <b>Tampal</b> yang terakhir."
+
+#~ msgid "Undo %1"
+#~ msgstr "Batalkan %1"
+
+#~ msgid "Redo %1"
+#~ msgstr "Buat semula %1"
+
+#~ msgid "Letter Groups"
+#~ msgstr "Kumpulan Surat"
+
+#~ msgid "Here you can group letters together as they are grouped in your time planner. Press 'group letter' to combine the selected letter with the letter group above it, press 'ungroup letter' to remove the last letter from a selected group."
+#~ msgstr "Di sini surat boleh kumpulkan bersama seperti dalam kalendar perancang masa. Tekan 'kumpulkan surat' untuk menggabungkan surat yang dipilih dengan kumpulan surat di atasnya, tekan 'nyahkumpulkan surat' untuk buang surat terakhir dari kumpulan yang dipilih."
+
+#~ msgid "Group Letter"
+#~ msgstr "Kumpulkan Surat"
+
+#~ msgid "Ungroup Letter"
+#~ msgstr "Leraikan Surat"
+
+#~ msgid "Fill pages with empty address fields"
+#~ msgstr "Isikan halaman dengan medan alamat kosong"
+
+#~ msgid "If this option is turned on, behind the contacts on a page the remaining space will be filled with empty fields so you can add contacts manually later"
+#~ msgstr "Jika opsyen ini diaktifkan, bahagian belakang orang hubungan pada halaman, baki ruangan yang ada akan diisikan dengan medan kosong supaya orang hubungan boleh ditambah secara manual. "
+
+#~ msgid "Always print pages for all tabs"
+#~ msgstr "Sentiasa cetak halaman untuk semua tab"
+
+#~ msgid "If this box is checked, at least one page will be printed for every letter group, regardless of whether entries exist for this letter group. This is normally only useful in conjunction with the option 'fill pages with empty address fields'."
+#~ msgstr "Jika kotak ini disemak, sekurang-kurangnya satu halaman akan dicetak untuk setiap kumpulan surat, tak kira sama ada entri wujud atau tidak untuk kumpulan surat tersebut. Biasanya ini hanya berguna apabila berkaitan dengan opsyen 'isikan laman dengan medan alamat kosong'."
+
+#~ msgid "Min. number of empty fields:"
+#~ msgstr "Bilangan minimum medan kosong:"
+
+#~ msgid "If you often add contacts to your printout manually before entering them into the KDE addressbook, you should set this option to a value greater than 0: it determines how many empty address fields must be printed; if this many do not fit onto the page, another page with empty fields only will be printed."
+#~ msgstr "Jika anda kerap menambah orang hubungan secara manual kepada cetakan sebelum memasukkannya ke dalam buku alamat KDE, anda sepatutnya mengeset opsyen ini kepada nilai yang melebihi 0: ia menentukan bilangan medan alamat kosong yang mesti dicetak; jika bilangan ini tidak muat di halaman, halaman lain yang hanya ada medan kosong akan dicetak."
+
+#~ msgid "This is the minimum number of empty fields that have to be printed in addition to real entries; if this number is not reached on the first page, more pages with empty fields only may be appended."
+#~ msgstr "Bilangan minimum medan kosong yang mesti dicetak sebagai tambahan kepada entri sebenar; jika bilangan ini tidak dicapai pada halaman pertama, halaman yang mempunyai medan kosong sahaja boleh ditambah."
+
+#~ msgid "Print Contact's Information"
+#~ msgstr "Cetak Maklumat Orang Hubungan"
+
+#~ msgid "Phone numbers"
+#~ msgstr "Nombor Telefon"
+
+#~ msgid "Email addresses"
+#~ msgstr "Alamat E-mel"
+
+#~ msgid "Birthday"
+#~ msgstr "Hari Lahir"
+
+#~ msgid "%N: Phone Number"
+#~ msgstr "%N: Nombor Telefon"
+
+#~ msgid "%N: Fax Number"
+#~ msgstr "%N: Nombor Faks"
+
+#~ msgid "Simple Contact Editor"
+#~ msgstr "Editor Ringkas Orang Hubungan"
+
+#~ msgid "New Contact"
+#~ msgstr "Orang Hubungan Baru"
+
+#~ msgid "Entry Edit"
+#~ msgstr "Edit Entri"
+
+#~ msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
+#~ msgstr "Gaya Cetakan Penjilid Cincin - Rupa"
+
+#~ msgid "Printout for Ring Binders"
+#~ msgstr "Hasil Cetakan Penjilid Cincin"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kalarm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kalarm.po
new file mode 100644
index 00000000000..377da6e71f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kalarm.po
@@ -0,0 +1,3758 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:21+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fontcolour.h:42
+msgid "Requested font"
+msgstr "Fon diminta"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: alarmcalendar.cpp:115
+msgid "%1: file name not permitted: %2"
+msgstr "%1: nama fail tidak diizinkan: %2"
+
+#: alarmcalendar.cpp:136
+msgid "%1, %2: file names must be different"
+msgstr "%1, %2: nama fail mesti berbeza"
+
+#: alarmcalendar.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Invalid calendar file name: %1"
+msgstr "Nama fail kalendar tidak sah: %1"
+
+#: alarmcalendar.cpp:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka kalendar:\n"
+"%1"
+
+#: alarmcalendar.cpp:341
+msgid ""
+"Error loading calendar:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Please fix or delete the file."
+msgstr ""
+"Ralat semasa membuka kalendar:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Baiki atau hapuskan fail."
+
+#: alarmcalendar.cpp:386
+msgid ""
+"Failed to save calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Gagal menyimpan kalendar ke\n"
+"'%1'"
+
+#: alarmcalendar.cpp:395
+msgid ""
+"Cannot upload calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuat naik kalendar ke\n"
+"'%1'"
+
+#: alarmcalendar.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Files"
+msgstr "URL fail kalendar"
+
+#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuat naik kalendar ke\n"
+"'%1'"
+
+#: alarmcalendar.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot download calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka kalendar:\n"
+"%1"
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+msgid ""
+"_: Brief form of 'At Login'\n"
+"Login"
+msgstr "Log masuk"
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+msgid "At login"
+msgstr "Pada log masuk"
+
+#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Minute\n"
+"%n Minutes"
+msgstr ""
+"_n: 1 Minit\n"
+"%n Minit"
+
+#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Hour\n"
+"%n Hours"
+msgstr ""
+"_n: 1 Jam\n"
+"%n Jam"
+
+#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123
+msgid ""
+"_: Hours and Minutes\n"
+"%1H %2M"
+msgstr "%1J %2M"
+
+#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"_n: 1 Hari\n"
+"%n Hari"
+
+#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Week\n"
+"%n Weeks"
+msgstr ""
+"_n: 1 Minggu\n"
+"%n Minggu"
+
+#: alarmevent.cpp:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Month\n"
+"%n Months"
+msgstr ""
+"_n: 1 Bulan\n"
+"%n Bulan"
+
+#: alarmevent.cpp:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Year\n"
+"%n Years"
+msgstr ""
+"_n: 1 Tahun\n"
+"%n Tahun"
+
+#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: alarmlistview.cpp:70
+msgid "Time To"
+msgstr "Waktu Untuk"
+
+#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ulang"
+
+#: alarmlistview.cpp:74
+msgid "Message, File or Command"
+msgstr "Mesej, Fail atau Arahan"
+
+#: alarmlistview.cpp:329
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
+msgstr "Tarikh terjadual berikutnya dan waktu penggera"
+
+#: alarmlistview.cpp:331
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
+msgstr "Berapa lama sehingga cetusan penggera terjadual berikutnya"
+
+#: alarmlistview.cpp:333
+msgid "How often the alarm recurs"
+msgstr "Kekerapan penggera berulang"
+
+#: alarmlistview.cpp:335
+msgid "Background color of alarm message"
+msgstr "Warna latar belakang mesej penggera"
+
+#: alarmlistview.cpp:337
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
+msgstr "Jenis penggera (mesej, fail, arahan atau e-mel)"
+
+#: alarmlistview.cpp:339
+msgid ""
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
+"subject line"
+msgstr ""
+"Teks mesej penggera, URL fail teks untuk paparan, arahan untuk dilaksanakan "
+"atau baris subjek e-mel"
+
+#: alarmlistview.cpp:340
+msgid "List of scheduled alarms"
+msgstr "Senarai penggera terjadual"
+
+#: alarmlistview.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"_: n days\n"
+" %1d "
+msgstr " %1d "
+
+#: alarmlistview.cpp:543
+msgid ""
+"_: hours:minutes\n"
+" %1:%2 "
+msgstr " %1:%2 "
+
+#: alarmlistview.cpp:546
+msgid ""
+"_: days hours:minutes\n"
+" %1d %2:%3 "
+msgstr " %1d %2:%3 "
+
+#: alarmtext.cpp:246
+msgid ""
+"_: Copy-to in email headers\n"
+"Cc:"
+msgstr "Cc:"
+
+#: alarmtext.cpp:247
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:47
+msgid "Time from no&w:"
+msgstr "Waktu dari &sekarang:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:50
+msgid ""
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
+"schedule the alarm."
+msgstr ""
+"Masukkan berapa lama (dalam jam dan minit) selepas waktu semasa untuk "
+"menjadualkan penggera."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:82
+msgid ""
+"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n"
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
+"first recurrence on or after the entered date/time."
+msgstr ""
+"Untuk pengulangan ringkas, masukkan tarikh/waktu kejadian pertama.\n"
+"Jika pengulangan kejadian dikonfigur, tarikh/waktu mula akan dilaraskan kepada "
+"kejadian pertama pada atau selepas tarikh/waktu yang dimasukkan."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+msgid "&Defer to date/time:"
+msgstr "&Tunda ke tarikh/waktu:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+msgid "At &date/time:"
+msgstr "Pada &tarikh/waktu:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:98
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
+msgstr "Jadualkan semula penggera kepada tarikh dan waktu yang dinyatakan."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:99
+msgid "Schedule the alarm at the specified date and time."
+msgstr "Jadualkan penggera pada tarikh dan waktu yang dinyatakan."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:105
+msgid "Enter the date to schedule the alarm."
+msgstr "Masukkan tarikh untuk menjadualkan penggera"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:116
+msgid "Enter the time to schedule the alarm."
+msgstr "Masukkan waktu untuk menjadualkan penggera"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327
+msgid "An&y time"
+msgstr "&Bila-bila masa"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:133
+msgid "Schedule the alarm for any time during the day"
+msgstr "Jadualkan penggera pada bila-bila masa hari siang "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:137
+msgid "Defer for time &interval:"
+msgstr "Tangguhkan untuk &sela masa "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:141
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
+msgstr "Jadualkan semula penggera untuk sela masa khusus selepas sekarang."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:142
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
+msgstr ""
+"Jadualkan penggera dari sekarang hingga selepas sela masa yang dinyatakan."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:239
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Tarikh tidak sah"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Waktu tidak sah"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:260
+msgid "Alarm date has already expired"
+msgstr "Tarikh penggera telah luput"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:272
+msgid "Alarm time has already expired"
+msgstr "Waktu penggera telah luput"
+
+#: birthdaydlg.cpp:74
+msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
+msgstr "Import Tarikh Lahir dari KAddressBook"
+
+#: birthdaydlg.cpp:85
+msgid "Birthday: "
+msgstr "Tarikh Lahir:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:88
+msgid "Alarm Text"
+msgstr "Teks Penggera"
+
+#: birthdaydlg.cpp:90
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "&Awalan"
+
+#: birthdaydlg.cpp:96
+msgid ""
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary trailing spaces."
+msgstr ""
+"Masukkan teks untuk muncul sebelum nama orang dalam mesej penggera, termasuk "
+"sebarang ruang mengekor yang perlu"
+
+#: birthdaydlg.cpp:99
+msgid "S&uffix:"
+msgstr "&Akhiran:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:105
+msgid ""
+"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary leading spaces."
+msgstr ""
+"Masukkan teks untuk muncul selepas nama orang dalam mesej penggera, termasuk "
+"sebarang ruang pendahulu yang perlu."
+
+#: birthdaydlg.cpp:108
+msgid "Select Birthdays"
+msgstr "Pilih Tarikh Lahir"
+
+#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: birthdaydlg.cpp:116
+msgid "Birthday"
+msgstr "Tarikh lahir"
+
+#: birthdaydlg.cpp:119
+msgid ""
+"Select birthdays to set alarms for.\n"
+"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms "
+"already exist.\n"
+"\n"
+"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the "
+"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift."
+msgstr ""
+"Pilih tarikh lahir untuk disetkan penggeranya.\n"
+"Senarai ini memaparkan semua tarikh lahir dalam KAddressBook kecuali yang "
+"telah ada penggera.\n"
+"\n"
+"Anda boleh memilih berbilang tarikh lahir dalam satu masa dengan menyeret "
+"tetikus pada senarai, atau mengklik tetikus sambil menekan Ctrl atau Shift."
+
+#: birthdaydlg.cpp:124
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Konfigurasi penggera"
+
+#: birthdaydlg.cpp:140
+msgid "&Reminder"
+msgstr "&Peringatan"
+
+#: birthdaydlg.cpp:141
+msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
+msgstr "Semak untuk paparan peringatan sebelum tarikh lahir"
+
+#: birthdaydlg.cpp:142
+msgid ""
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
+"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+msgstr ""
+"Masukkan bilangan hari sebelum setiap tarikh lahir untuk memaparkan peringatan. "
+" Ini adalah tambahan kepada penggera yang dipaparkan pada hari lahir tersebut."
+
+#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142
+msgid "Special Actions..."
+msgstr "Tindakan Khas..."
+
+#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Repetition"
+msgstr "Pengulangan Ringkas"
+
+#: birthdaydlg.cpp:173
+msgid "Set up an additional alarm repetition"
+msgstr "Setkan pengulangan penggera tambahan"
+
+#: birthdaydlg.cpp:211
+msgid "Error reading address book"
+msgstr "Ralat semasa membaca buku alamat"
+
+#: daemon.cpp:140
+msgid "Alarm daemon not found."
+msgstr "Daemon penggera tidak ditemui."
+
+#: daemon.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms.\n"
+"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible."
+msgstr ""
+"Penggera akan dinyahaktifkan jika anda hentikan %1.\n"
+"(Ralat pemasangan atau konfigurasi: %2 tidak dapat mengesan %3 yang boleh "
+"laksana.)"
+
+#: daemon.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n"
+"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
+msgstr ""
+"Penggera akan dinyahaktifkan jika anda hentikan %1.\n"
+"(Ralat pemasangan atau konfigurasi: %2 tidak dapat mengesan %3 yang boleh "
+"laksana.)"
+
+#: daemon.cpp:250
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to register with Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengaktifkan penggera:\n"
+"Gagal mendaftar dengan Daemon Penggera (%1)"
+
+#: daemon.cpp:307
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to start Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengaktifkan penggera:\n"
+"Gagal memulakan Daemon Penggera(%1)"
+
+#: daemon.cpp:727
+msgid "Enable &Alarms"
+msgstr "Aktifkan &Penggera"
+
+#: daemon.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Alarms"
+msgstr "Aktifkan &Penggera"
+
+#: deferdlg.cpp:44
+msgid "Cancel &Deferral"
+msgstr "Batalkan &Tunda"
+
+#: deferdlg.cpp:60
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
+msgstr "Tunda penggera hingga waktu yang dinyatakan"
+
+#: deferdlg.cpp:61
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
+msgstr ""
+"Batalkan penggera tertunda. Ini tidak ada kesan terhadap pengulangan pada masa "
+"depan."
+
+#: deferdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
+msgstr ""
+"Tidak boleh tunda melepasi penggera peringatan berikutnya (sekarang %1)"
+
+#: deferdlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+msgstr ""
+"Tidak boleh tunda melepasi penggera peringatan berikutnya (sekarang %1)"
+
+#: deferdlg.cpp:102
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
+msgstr ""
+"Tidak boleh tunda melepasi penggera peringatan berikutnya (sekarang %1)"
+
+#: deferdlg.cpp:105
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
+msgstr "Tidak dapat menunda peringatan melepasi waktu penggera utama (%1)"
+
+#: editdlg.cpp:104
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
+msgstr "Pilih Teks atau Fail imej yang hendak dipapar"
+
+#: editdlg.cpp:121
+msgid "Choose Log File"
+msgstr "Pilih Fail Log"
+
+#: editdlg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence - [%1]"
+msgstr "&Pengulangan"
+
+#: editdlg.cpp:140
+msgid "Confirm acknowledgment"
+msgstr "Sahkan pengakuan"
+
+#: editdlg.cpp:141
+msgid "Confirm ac&knowledgment"
+msgstr "Sahkan penga&kuan"
+
+#: editdlg.cpp:143
+msgid "Show in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:144
+msgid "Show in KOr&ganizer"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:145
+msgid "Enter a script"
+msgstr "Masukkan skrip"
+
+#: editdlg.cpp:146
+msgid "Enter a scri&pt"
+msgstr "Masukkan skri&p"
+
+#: editdlg.cpp:147
+msgid "Execute in terminal window"
+msgstr "Laksanakan dalam tetingkap terminal"
+
+#: editdlg.cpp:148
+msgid "Execute in terminal &window"
+msgstr "Laksanakan dalam &tetingkap terminal"
+
+#: editdlg.cpp:149
+msgid "Exec&ute in terminal window"
+msgstr "&Laksanakan dalam tetingkap terminal"
+
+#: editdlg.cpp:150
+msgid "Lo&g to file"
+msgstr "Lo&g ke fail"
+
+#: editdlg.cpp:151
+msgid "Copy email to self"
+msgstr "Salin e-mel kepada diri sendiri"
+
+#: editdlg.cpp:152
+msgid "Copy &email to self"
+msgstr "Salin &e-mel kepada diri sendiri"
+
+#: editdlg.cpp:153
+msgid "Copy email to &self"
+msgstr "Salin e-mel kepada diri &sendiri"
+
+#: editdlg.cpp:154
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"From:"
+msgstr "Daripada:"
+
+#: editdlg.cpp:155
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"&From:"
+msgstr "&Daripada:"
+
+#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456
+msgid ""
+"_: Email addressee\n"
+"To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Subject:"
+msgstr "Subjek:"
+
+#: editdlg.cpp:158
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Sub&ject:"
+msgstr "Sub&jek:"
+
+#: editdlg.cpp:190
+msgid "Load Template..."
+msgstr "Muatkan templat..."
+
+#: editdlg.cpp:198
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nama templat:"
+
+#: editdlg.cpp:203
+msgid "Enter the name of the alarm template"
+msgstr "Masukkan nama templat penggera"
+
+#: editdlg.cpp:211
+msgid "&Alarm"
+msgstr "&Penggera"
+
+#: editdlg.cpp:230
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: editdlg.cpp:238
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Te&ks"
+
+#: editdlg.cpp:241
+msgid "If checked, the alarm will display a text message."
+msgstr "Jika disemak, penggera akan paparkan mesej teks."
+
+#: editdlg.cpp:249
+msgid ""
+"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
+msgstr ""
+"Jika disemak, penggera akan paparkan kandungan satu teks atau fail imej."
+
+#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130
+msgid "Co&mmand"
+msgstr "&Arahan"
+
+#: editdlg.cpp:257
+msgid "If checked, the alarm will execute a shell command."
+msgstr "Jika disemak, penggera akan laksanakan arahan shell."
+
+#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135
+msgid "&Email"
+msgstr "&E-mel"
+
+#: editdlg.cpp:265
+msgid "If checked, the alarm will send an email."
+msgstr "Jika disemak, penggera akan hantar e-mel."
+
+#: editdlg.cpp:276
+msgid "Deferred Alarm"
+msgstr "Penggera tertunda"
+
+#: editdlg.cpp:278
+msgid "Deferred to:"
+msgstr "Ditunda ke:"
+
+#: editdlg.cpp:282
+msgid "C&hange..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: editdlg.cpp:285
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
+msgstr "Ubah waktu tunda penggera, atau batalkan tundaan"
+
+#: editdlg.cpp:301
+msgid "&Default time"
+msgstr "Waktu &piawai"
+
+#: editdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
+"default start time will be used."
+msgstr ""
+"Jangan nyatakan waktu mula untuk penggera berdasarkan templat ini. Waktu mula "
+"piawai normal akan digunakan."
+
+#: editdlg.cpp:311
+msgid "Time:"
+msgstr "Waktu:"
+
+#: editdlg.cpp:315
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
+msgstr "Nyatakan waktu mula untuk penggera berasaskan templat ini."
+
+#: editdlg.cpp:321
+msgid "Enter the start time for alarms based on this template."
+msgstr "Masukkan waktu mula untuk penggera berasaskan templat ini."
+
+#: editdlg.cpp:331
+msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template."
+msgstr "Setkan opsyen '%1' untuk penggera berdasarkan templat ini."
+
+#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272
+msgid "Any time"
+msgstr "Bila-bila masa"
+
+#: editdlg.cpp:340
+msgid ""
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
+"from when the alarm is created."
+msgstr ""
+"Setkan penggera berdasarkan templat ini untuk mula selepas sela masa yang "
+"dinyatakan sejak penggera dicipta."
+
+#: editdlg.cpp:363
+msgid ""
+"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
+msgstr ""
+"Masukkan berapa lama penggera utama hendak dipaparkan mendahului paparan "
+"penggera peringatan."
+
+#: editdlg.cpp:364
+msgid "Rem&inder:"
+msgstr "Per&ingatan:"
+
+#: editdlg.cpp:365
+msgid ""
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
+msgstr ""
+"Semak untuk tambahan paparan peringatan mendahului waktu penggera utama"
+
+#: editdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
+msgstr "Semak untuk menyatakan berapa lama masa untuk mengulang penggera"
+
+#: editdlg.cpp:392
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
+msgstr "Jadualkan penggera pada waktu yang dinyatakan"
+
+#: editdlg.cpp:426
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
+msgstr "Masukkan teks mesej penggera. Ia mungkin berbilang garisan."
+
+#: editdlg.cpp:434
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
+msgstr "Masukkan nama atau URL teks atau fail imej yang hendak dipapar."
+
+#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Pilih fail"
+
+#: editdlg.cpp:441
+msgid "Select a text or image file to display."
+msgstr "Pilih fail teks atau imej untuk paparan"
+
+#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Warna &latar belakang"
+
+#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85
+msgid "Select the alarm message background color"
+msgstr "Pilih warna latar belakang mesej penggera"
+
+#: editdlg.cpp:493
+msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
+msgstr "Semak untuk memasukkan kandungan skrip, bukan garis arahan shell."
+
+#: editdlg.cpp:497
+msgid "Enter a shell command to execute."
+msgstr "Masukkan arahan shell yang hendak dilaksanakan."
+
+#: editdlg.cpp:501
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
+msgstr "Masukkan kandungan skrip yang hendak dilaksana"
+
+#: editdlg.cpp:506
+msgid "Command Output"
+msgstr "Output arahan"
+
+#: editdlg.cpp:514
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
+msgstr "Semak untuk melaksanakan arahan dalam tetingkap terminal"
+
+#: editdlg.cpp:524
+msgid "Enter the name or path of the log file."
+msgstr "Masukkan nama atau laluan fail log"
+
+#: editdlg.cpp:532
+msgid "Select a log file."
+msgstr "Pilih fail log"
+
+#: editdlg.cpp:538
+msgid ""
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to "
+"any existing contents of the file."
+msgstr ""
+"Semak untuk mengelog output arahan ke fail setempat. Output akan ditambah ke "
+"mana-mana kandungan sedia ada bagi fail tersebut."
+
+#: editdlg.cpp:546
+msgid "Check to discard command output."
+msgstr "Semak untuk menyingkirkan output arahan."
+
+#: editdlg.cpp:579
+msgid ""
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+"Identiti e-mel anda, digunakan untuk mengecam anda sebagai penghantar apabila "
+"menghantar penggera e-mel."
+
+#: editdlg.cpp:591
+msgid ""
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
+"commas or semicolons."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat penerima e-mel. Asingkan berbilang alamat dengan koma atau koma "
+"bertitik."
+
+#: editdlg.cpp:599
+msgid "Open address book"
+msgstr "Buka buku alamat"
+
+#: editdlg.cpp:600
+msgid "Select email addresses from your address book."
+msgstr "Pilih alamat e-mel dari buku alamat anda"
+
+#: editdlg.cpp:611
+msgid "Enter the email subject."
+msgstr "Masukkan subjek e-mel"
+
+#: editdlg.cpp:616
+msgid "Enter the email message."
+msgstr "Masukkan mesej e-mel."
+
+#: editdlg.cpp:621
+msgid "Attachment&s:"
+msgstr "&Lampiran:"
+
+#: editdlg.cpp:633
+msgid "Files to send as attachments to the email."
+msgstr "Fail yang hendak dihantar sebagai lampiran pada e-mel."
+
+#: editdlg.cpp:637
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: editdlg.cpp:639
+msgid "Add an attachment to the email."
+msgstr "Tambah lampiran kepada e-mel"
+
+#: editdlg.cpp:642
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Buang"
+
+#: editdlg.cpp:644
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
+msgstr "Buang lampiran yang ditonjolkan dari e-mel"
+
+#: editdlg.cpp:651
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
+msgstr "Jika disemak, e-mel akan disalin buta tuli kepada anda."
+
+#: editdlg.cpp:979
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
+msgstr ""
+"Semak supaya diberikan ingatan segera untuk pengesahan apabila anda memperakui "
+"penggera."
+
+#: editdlg.cpp:1350
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
+msgstr "Anda mesti masukkan nama fail untuk templat penggera"
+
+#: editdlg.cpp:1355
+msgid "Template name is already in use"
+msgstr "Nama template sudah digunakan"
+
+#: editdlg.cpp:1398
+msgid "Recurrence has already expired"
+msgstr "Pengulangan telah luput "
+
+#: editdlg.cpp:1426
+msgid ""
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
+"checked."
+msgstr ""
+"Tempoh peringatan mesti kurang daripada sela masa pengulangan, kecuali '%1' "
+"disemak"
+
+#: editdlg.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
+"recurrence interval minus any reminder period"
+msgstr ""
+"Tempoh pengulangan penggera ringkas mesti kurang daripada sela masa ulangan "
+"tolak jangka masa sebarang peringatan"
+
+#: editdlg.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or "
+"weeks for a date-only alarm"
+msgstr ""
+"Tempoh jangka masa pengulangan penggera mesti dalam unit hari atau minggu atau "
+"penggera tarikh sahaja"
+
+#: editdlg.cpp:1470
+msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
+msgstr ""
+"Anda benar-benar ingin menghantar e-mel kepada penerima khusus sekarang?"
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "Confirm Email"
+msgstr "Sahkan e-mel"
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "&Send"
+msgstr "&Hantar"
+
+#: editdlg.cpp:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"Command executed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Arahan terlaksana:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1489
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bcc: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bcc: %1"
+
+#: editdlg.cpp:1490
+msgid ""
+"Email sent to:\n"
+"%1%2"
+msgstr ""
+"E-mel dihantar ke:\n"
+"%1%2"
+
+#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541
+msgid "Defer Alarm"
+msgstr "Tunda penggera"
+
+#: editdlg.cpp:1704
+msgid ""
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
+msgstr ""
+"Fail log mestilah nama atau laluan fail setempat dengan keizinan tulis."
+
+#: editdlg.cpp:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Alamat e-mel tidak sah:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1737
+msgid "No email address specified"
+msgstr "Alamat e-mel tidak dinyatakan"
+
+#: editdlg.cpp:1754
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email attachment:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Lampiran e-mel tidak sah:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1783
+msgid "Display the alarm message now"
+msgstr "Paparkan mesej penggera sekarang"
+
+#: editdlg.cpp:1800
+msgid "Display the file now"
+msgstr "Paparkan fail sekarang"
+
+#: editdlg.cpp:1812
+msgid "Execute the specified command now"
+msgstr "Laksanakan arahan yang dinyatakan sekarang"
+
+#: editdlg.cpp:1823
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
+msgstr "Hantar e-mel ke alamat yang dinyatakan sekarang"
+
+#: editdlg.cpp:1897
+msgid "Choose File to Attach"
+msgstr "Pilih fail yang hendak dilampirkan"
+
+#: editdlg.cpp:2004
+msgid "Please select a file to display"
+msgstr "Pilih fail untuk dipaparkan"
+
+#: editdlg.cpp:2006
+msgid ""
+"%1\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"tidak ditemui"
+
+#: editdlg.cpp:2007
+msgid ""
+"%1\n"
+"is a folder"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"adalah folder"
+
+#: editdlg.cpp:2008
+msgid ""
+"%1\n"
+"is not readable"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"tidak boleh dibaca"
+
+#: editdlg.cpp:2009
+msgid ""
+"%1\n"
+"appears not to be a text or image file"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"bukan fail teks atau imej"
+
+#: find.cpp:97
+msgid "Alarm Type"
+msgstr "Jenis penggera"
+
+#: find.cpp:104
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "&Aktif"
+
+#: find.cpp:106
+msgid "Check to include active alarms in the search."
+msgstr "Semak untuk memasukkan penggera aktif dalam carian."
+
+#: find.cpp:109
+msgid "Ex&pired"
+msgstr "Lu&put"
+
+#: find.cpp:112
+msgid ""
+"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if "
+"expired alarms are currently being displayed."
+msgstr ""
+"Semak untuk memasukkan penggera luput dalam carian. Opsyen ini hanya boleh "
+"didapatkan jika penggera luput sedang dipapar."
+
+#: find.cpp:120
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: find.cpp:122
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
+msgstr "Semak untuk memasukkan penggera mesej teks dalam carian."
+
+#: find.cpp:125
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Fai&l"
+
+#: find.cpp:127
+msgid "Check to include file alarms in the search."
+msgstr "Semak untuk memasukkan penggera fail dalam carian."
+
+#: find.cpp:132
+msgid "Check to include command alarms in the search."
+msgstr "Semak untuk memasukkan penggera arahan dalam carian."
+
+#: find.cpp:137
+msgid "Check to include email alarms in the search."
+msgstr "Semak untuk memasukkan penggera e-mel dalam carian."
+
+#: find.cpp:225
+msgid "No alarm types are selected to search"
+msgstr "Tiada jenis penggera dipilih dalam carian"
+
+#: find.cpp:366
+msgid ""
+"End of alarm list reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Senarai penggera telah sampai ke hujung.\n"
+"Teruskan dari awal?"
+
+#: find.cpp:367
+msgid ""
+"Beginning of alarm list reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Permulaan senarai penggera telah dicapai.\n"
+"Teruskan dari hujung?"
+
+#: fontcolour.cpp:68
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Warna &latar depan:"
+
+#: fontcolour.cpp:73
+msgid "Select the alarm message foreground color"
+msgstr "Pilih warna latar depan mesej penggera"
+
+#: fontcolour.cpp:91
+msgid "Add Co&lor..."
+msgstr "Tambah &Warna..."
+
+#: fontcolour.cpp:94
+msgid "Choose a new color to add to the color selection list."
+msgstr "Pilih warna baru untuk ditambah ke dalam senarai pilihan warna."
+
+#: fontcolour.cpp:97
+msgid "&Remove Color"
+msgstr "&Buang warna"
+
+#: fontcolour.cpp:101
+msgid ""
+"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the "
+"color selection list."
+msgstr ""
+"Buang warna yang sedang dipaparkan dalam pemilih warna latar belakang, dari "
+"senarai pilihan warna."
+
+#: fontcolour.cpp:108
+msgid "Use &default font"
+msgstr "Gunakan fon &piawai"
+
+#: fontcolour.cpp:112
+msgid ""
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+msgstr ""
+"Semak untuk menggunakan fon piawai semasa pada masa penggera dipaparkan."
+
+#: fontcolourbutton.cpp:48
+msgid "Font && Co&lor..."
+msgstr "Fon && &Warna..."
+
+#: fontcolourbutton.cpp:52
+msgid ""
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
+msgstr ""
+"Pilih warna bagi fon, latar depan dan latar belakang untuk mesej penggera."
+
+#: fontcolourbutton.cpp:59
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:63
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit "
+"it to test special characters."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:100
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
+msgstr "Pilih Fon dan Warna Penggera"
+
+#: functions.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarms"
+msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
+
+#: functions.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm"
+msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
+
+#: functions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarms"
+msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
+
+#: functions.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarm"
+msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
+
+#: functions.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarms"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan semula penggera luput"
+
+#: functions.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarm"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan semula penggera luput"
+
+#: functions.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm template"
+msgstr "Cipta templat penggera baru"
+
+#: functions.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
+msgstr "Semak untuk menyatakan berapa lama masa untuk mengulang penggera"
+
+#: functions.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
+msgstr "Semak untuk menyatakan berapa lama masa untuk mengulang penggera"
+
+#: functions.cpp:536
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:539
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:540
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:634
+msgid ""
+"_: Please set the 'From' email address...\n"
+"%1\n"
+"Please set it in the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Setkan ia dalam dialog keutamaan."
+
+#: functions.cpp:638
+msgid ""
+"Alarms are currently disabled.\n"
+"Do you want to enable alarms now?"
+msgstr ""
+"Penggera sedang nyahaktif.\n"
+"Anda ingin aktifkan penggera sekarang?"
+
+#: functions.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: functions.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Keep Disabled"
+msgstr "&Nyahaktifkan"
+
+#: functions.cpp:706
+msgid ""
+"Unable to start KMail\n"
+"(%1)"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:332
+msgid "%1 requires %2, %3 or %4"
+msgstr "%1 memerlukan %2, %3 atau %4"
+
+#: kalarmapp.cpp:334
+msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive"
+msgstr "%1, %2, %3 sama-sama ekslusif"
+
+#: kalarmapp.cpp:344
+msgid "%1: wrong calendar file"
+msgstr "%1: fail kalendar salah"
+
+#: kalarmapp.cpp:372
+msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508
+#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587
+#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622
+#: kalarmapp.cpp:624
+msgid "%1 incompatible with %2"
+msgstr "%1 tidak serasi dengan %2"
+
+#: kalarmapp.cpp:408
+#, c-format
+msgid "message incompatible with %1"
+msgstr "mesej tidak serasi dengan %1"
+
+#: kalarmapp.cpp:438
+msgid "%1: invalid email address"
+msgstr "%1: alamat e-mel tidak sah"
+
+#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462
+#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642
+msgid "%1 requires %2"
+msgstr "%1 memerlukan %2"
+
+#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525
+#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628
+#: kalarmapp.cpp:639
+msgid "Invalid %1 parameter"
+msgstr "Parameter %1 tidak sah"
+
+#: kalarmapp.cpp:536
+msgid "%1 earlier than %2"
+msgstr "%1 lebih awal daripada %2"
+
+#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630
+msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
+msgstr "Parameter %1 tidak sah untuk penggera tarikh sahaja"
+
+#: kalarmapp.cpp:555
+msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval"
+msgstr "Parameter %1 dan %2 tidak sah: pengulangan melebihi sela masa %3 "
+
+#: kalarmapp.cpp:604
+msgid "%1 requires %2 or %3"
+msgstr "%1 memerlukan %2 atau %3"
+
+#: kalarmapp.cpp:611
+msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
+msgstr "%1 memerlukan sintesis pertuturan dikonfigur menggunakan KTTSD"
+
+#: kalarmapp.cpp:731
+msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2"
+msgstr ": opsyen hanya sah dengan mesej /%1/%2"
+
+#: kalarmapp.cpp:751
+msgid ""
+"\n"
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gunakan --bantuan untuk mendapatkan opsyen arahan garis.\n"
+
+#: kalarmapp.cpp:824
+msgid ""
+"Quitting will disable alarms\n"
+"(once any alarm message windows are closed)."
+msgstr ""
+"Keluar akan menyahaktifkan penggera\n"
+"(apabila sebarang mesej penggera tetingkap ditutup)."
+
+#: kalarmapp.cpp:1817
+msgid "Error creating temporary script file"
+msgstr "Ralat semasa mencipta fail skrip sementara"
+
+#: kalarmapp.cpp:1908
+msgid "Pre-alarm action:"
+msgstr "Tindakan prapenggera:"
+
+#: kalarmapp.cpp:1910
+msgid "Post-alarm action:"
+msgstr "Tindakan pascapenggera:"
+
+#: kamail.cpp:86
+msgid ""
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
+msgstr ""
+"Satu alamat e-mel 'Daripada' mesti dikonfigur untuk melaksanakan penggera "
+"e-mel."
+
+#: kamail.cpp:89
+msgid ""
+"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n"
+"sent-mail"
+msgstr "mel dihantar"
+
+#: kamail.cpp:118
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"KMail identity '%1' not found."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel 'Daripada' tidak sah.\n"
+"Identiti KMail '%1' tidak ditemui."
+
+#: kamail.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"Email identity '%1' has no email address"
+msgstr ""
+"Alamat e-mel 'Daripada' tidak sah.\n"
+"Identiti KMail '%1' tidak ditemui."
+
+#: kamail.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n"
+"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Tiada alamat e-mel 'Daripada' dikonfigur (tiada identiti piawai KMail "
+"ditemui)\n"
+"Setkan dalam KMail atau dalam dialog keutamaan %."
+
+#: kamail.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Tiada alamat e-mel 'Daripada' dikonfigur.\n"
+"Setkan di dalam Pusat Kawalan KDE atau di dalam dialog keutamaan %1."
+
+#: kamail.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"Tiada alamat e-mel 'Daripada' dikonfigur.\n"
+"Setkan dalam dialog keutamaan %1."
+
+#: kamail.cpp:170
+msgid "%1 not found"
+msgstr "%1 tidak ditemui"
+
+#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327
+msgid "Error calling KMail"
+msgstr "Ralat semasa memanggil KMail"
+
+#: kamail.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Error attaching file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat semasa melampirkan fail:\n"
+"%1"
+
+#: kamail.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Attachment not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Lampiran tidak ditemui:\n"
+"%1"
+
+#: kamail.cpp:540
+msgid "An email has been queued to be sent by KMail"
+msgstr "Satu e-mel menunggu giliran untuk dihantar oleh KMail"
+
+#: kamail.cpp:541
+msgid "An email has been queued to be sent"
+msgstr "Satu e-mel menunggu giliran untuk dihantar"
+
+#: kamail.cpp:924
+msgid "Failed to send email"
+msgstr "Gagal menghantar e-mel"
+
+#: kamail.cpp:925
+msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder"
+msgstr "Ralat semasa menyalin e-mel dihantar ke folder KMail %1"
+
+#: latecancel.cpp:35
+msgid "Cancel if late"
+msgstr "Batalkan jika lewat"
+
+#: latecancel.cpp:36
+msgid "Ca&ncel if late"
+msgstr "&Batalkan jika lewat"
+
+#: latecancel.cpp:37
+msgid "Auto-close window after this time"
+msgstr "Autotutup tetingkap selepas waktu ini"
+
+#: latecancel.cpp:38
+msgid "Auto-close window after late-cancelation time"
+msgstr "Autotutup tetingkap selepas waktu pembatalan lewat"
+
+#: latecancel.cpp:39
+msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time"
+msgstr "Autotutup tet&ingkap selepas waktu pembatalan lewat"
+
+#: latecancel.cpp:48
+msgid ""
+"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the "
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
+"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"\n"
+"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
+"scheduled time, regardless of how late it is."
+msgstr ""
+"Jika disemak, penggera akan dibatalkan jika ia tidak dapat dicetus dalam tempoh "
+"masa tertentu selepas waktu yang dijadualkan. Sebab yang mungkin untuk tidak "
+"mencetus termasuk anda tidak dilog keluar, ,X tidak berjalan, atau daemon "
+"penggera tidak berjalan.\n"
+"\n"
+"Jika tidak disemak, penggera akan dicetus pada peluang pertama selepas waktu "
+"yang dijadualkan, tanpa menghiraukan keterlewatan."
+
+#: latecancel.cpp:72
+msgid ""
+"_: Cancel if late by 10 minutes\n"
+"Ca&ncel if late by"
+msgstr "&Batalkan jika lewat sebanyak"
+
+#: latecancel.cpp:73
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
+msgstr "Masukkan jangka masa lewat yang menyebabkan penggera dibatalkan"
+
+#: latecancel.cpp:83
+msgid ""
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation "
+"period"
+msgstr ""
+"Menutup tetingkap penggera secara automatik selepas luput tempoh pembatalan "
+"lewat"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+msgstr "Gesa pengesahan apabila penggera diakui"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+msgstr "Lampirkan fail pada e-mel (ulang bila perlu)"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+msgstr "Autotutup tetingkap penggera selepas tempoh masa pembatalan lewat"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Blind copy email to self"
+msgstr "Buat salinan buta tuli e-mel kepada diri sendiri"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Beep when message is displayed"
+msgstr "Bipkan apabila mesej dipaparkan"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr "Warna latar belakang mesej (nama atau hex 0xRRGGBB)"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr "Warna latar depan mesej (nama atau hex 0xRRGGBB)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "URL of calendar file"
+msgstr "URL fail kalendar"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Batalkan penggera bersama ID peristiwa yang dinyatakan"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Disable the alarm"
+msgstr "Nyahaktifkan penggera "
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Execute a shell command line"
+msgstr "Laksanakan baris arahan shell"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+msgstr "Ulang penggera sehingga tarikh/waktu yang dinyatakan"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
+msgstr "Paparkan mesej penggera sekarang"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "File to display"
+msgstr "Fail yang hendak dipaparkan"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
+msgstr "Identiti KMail digunakan sebagai penghantar e-mel"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Cetus atau batalkan penggera bersama ID peristiwa yang dinyatakan"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Interval between alarm repetitions"
+msgstr "Jeda masa antara pengulangan penggera"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+msgstr "Batalkan penggera jika melebihi 'jangka masa' lewat semasa dicetus"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Repeat alarm at every login"
+msgstr "Ulang penggera setiap kali log masuk"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
+msgstr "Hantar e-mel kepada alamat diberi (ulang jika perlu)"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Audio file to play once"
+msgstr "Fail audio untuk disiarkan satu kali"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Audio file to play repeatedly"
+msgstr "Fail audio untuk disiarkan berulang-ulang"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+msgstr "Nyatakan pengulangan penggera mengunakan sintaks iKalendar"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Display reminder in advance of alarm"
+msgstr "Paparkan peringatan sebelum penggera"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
+msgstr "Paparkan peringatan sekali sebelum ulangan pertama penggera"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+msgstr "Berapa kali penggera hendak diulang (termasuk kejadian pemulaan)"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Reset the alarm scheduling daemon"
+msgstr "Set semula daemon jadual penggera"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Speak the message when it is displayed"
+msgstr "Tuturkan mesej apabila ia dipaparkan"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Stop the alarm scheduling daemon"
+msgstr "Hentikan daemon penjadualan penggera"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Email subject line"
+msgstr "Baris subjek e-mel"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+"Cetuskan penggera pada waktu [[[ttt-]bb-]hh-]jj:mm, atau tarikh ttt-bb-hh"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Display system tray icon"
+msgstr "Paparkan ikon dulang sistem"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
+msgstr "Cetus penggera bersama ID peristiwa yang dinyatakan"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr "Ulang sehingga [[[tttt-]bb-]hh-]jj:mm, atau tarikh tttt-bb-hh"
+
+#: main.cpp:101
+msgid "Volume to play audio file"
+msgstr "Volum untuk siaran fail audio"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Message text to display"
+msgstr "Teks mesej yang hendak dipapar"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "KAlarm"
+msgstr "KAlarm"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr "Mesej penggera peribadi, arahan dan penjadual e-mel untuk KDE"
+
+#: mainwindow.cpp:99
+msgid "Show &Alarm Times"
+msgstr "Papar waktu &penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:100
+msgid "Show alarm ti&me"
+msgstr "Papar wak&tu penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:101
+msgid "Show Time t&o Alarms"
+msgstr "Papar Waktu &untuk Penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:102
+msgid "Show time unti&l alarm"
+msgstr "Papar waktu &sehingga penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:103
+msgid "Show Expired Alarms"
+msgstr "Papar Penggera luput"
+
+#: mainwindow.cpp:104
+msgid "Show &Expired Alarms"
+msgstr "Papar Penggera &Luput"
+
+#: mainwindow.cpp:105
+msgid "Hide Expired Alarms"
+msgstr "Sembunyikan Penggera Luput"
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Hide &Expired Alarms"
+msgstr "Sembunyikan Penggera &Luput"
+
+#: mainwindow.cpp:297
+msgid ""
+"Failure to create menus\n"
+"(perhaps %1 missing or corrupted)"
+msgstr ""
+"Gagal mencipta menu\n"
+"(mungkin %1 hilang atau rosak)"
+
+#: mainwindow.cpp:329
+msgid "&Templates..."
+msgstr "&Templat..."
+
+#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: mainwindow.cpp:331
+msgid "New &From Template"
+msgstr "Baru &Dari Templat"
+
+#: mainwindow.cpp:332
+msgid "Create Tem&plate..."
+msgstr "CiptaTem&plat..."
+
+#: mainwindow.cpp:333
+msgid "&Copy..."
+msgstr "&Salin..."
+
+#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: mainwindow.cpp:336
+msgid "Reac&tivate"
+msgstr "Ak&tifkan semula"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+msgid "Hide &Alarm Times"
+msgstr "Sembunyikan Waktu &Penggera "
+
+#: mainwindow.cpp:342
+msgid "Hide Time t&o Alarms"
+msgstr "Sembunyikan Waktu &untuk Menggera"
+
+#: mainwindow.cpp:345
+msgid "Show in System &Tray"
+msgstr "Papar dalam &Dulang Sistem"
+
+#: mainwindow.cpp:346
+msgid "Hide From System &Tray"
+msgstr "Sembunyikan Dari &Dulang Sistem"
+
+#: mainwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Import &Alarms..."
+msgstr "Import &Tarikh Lahir..."
+
+#: mainwindow.cpp:348
+msgid "Import &Birthdays..."
+msgstr "Import &Tarikh Lahir..."
+
+#: mainwindow.cpp:349
+msgid "&Refresh Alarms"
+msgstr "&Muat Semula Penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:541
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Penggera baru"
+
+#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Edit penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "Expired Alarm"
+msgstr "Penggera luput"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:647
+msgid "View Alarm"
+msgstr "Paparkan penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarms?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan penggera yang dipilih?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n penggera yang dipilih?"
+
+#: mainwindow.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm\n"
+"Delete Alarms"
+msgstr ""
+"_n: Hapuskan penggera\n"
+"Hapuskan penggera"
+
+#: mainwindow.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo/Redo [action]\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2: %3"
+
+#: mainwindow.cpp:1027
+msgid ""
+"_: Undo [action]: message\n"
+"%1 %2: %3"
+msgstr "%1 %2: %3"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgid "Ena&ble"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgid "Disa&ble"
+msgstr "&Nyahaktifkan"
+
+#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323
+msgid "Reminder"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: messagewin.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: messagewin.cpp:318
+msgid ""
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
+"display)."
+msgstr ""
+"Jadual tarikh/waktu untuk mesej ( bertentangan dengan waktu sebenar paparan)."
+
+#: messagewin.cpp:341
+msgid "The file whose contents are displayed below"
+msgstr "Fail yang kandungannya dipaparkan di bawah"
+
+#: messagewin.cpp:367
+msgid "The contents of the file to be displayed"
+msgstr "Kandungan fail untuk dipaparkan"
+
+#: messagewin.cpp:375
+msgid "File is a folder"
+msgstr "Fail adalah folder"
+
+#: messagewin.cpp:375
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Gagal membuka fail"
+
+#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445
+msgid "File not found"
+msgstr "Fail tidak ditemui"
+
+#: messagewin.cpp:394
+msgid "The alarm message"
+msgstr "Mesej penggera"
+
+#: messagewin.cpp:452
+msgid "The email to send"
+msgstr "E-mel yang hendak dihantar"
+
+#: messagewin.cpp:515
+msgid "Acknowledge the alarm"
+msgstr "Perakui penggera"
+
+#: messagewin.cpp:525
+msgid "Edit the alarm."
+msgstr "Edit penggera."
+
+#: messagewin.cpp:531
+msgid "&Defer..."
+msgstr "&Tunda..."
+
+#: messagewin.cpp:537
+msgid ""
+"Defer the alarm until later.\n"
+"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed."
+msgstr ""
+"Tunda penggera.\n"
+"Anda akan digesa untuk menyatakan bila penggera patut dipapar semula."
+
+#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314
+msgid "Stop sound"
+msgstr "Hentikan bunyi"
+
+#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315
+msgid "Stop playing the sound"
+msgstr "Hentikan siaran bunyi"
+
+#: messagewin.cpp:570
+msgid ""
+"_: Locate this email in KMail\n"
+"Locate in KMail"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:571
+msgid "Locate and highlight this email in KMail"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr "Aktifkan semula penggera"
+
+#: messagewin.cpp:625
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: messagewin.cpp:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Tomorrow\n"
+"in %n days' time"
+msgstr ""
+"_n: Esok\n"
+"dalam tempoh %n hari"
+
+#: messagewin.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 week's time\n"
+"in %n weeks' time"
+msgstr ""
+"_n: dalam tempoh masa 1 minggu\n"
+"dalam tempoh %n minggu"
+
+#: messagewin.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 minute's time\n"
+"in %n minutes' time"
+msgstr ""
+"_n: dalam tempoh 1 minit\n"
+"dalam tempoh %n minit"
+
+#: messagewin.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour's time\n"
+"in %n hours' time"
+msgstr ""
+"_n: dalam tempoh 1 jam\n"
+"dalam tempoh %n jam"
+
+#: messagewin.cpp:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour 1 minute's time\n"
+"in %n hours 1 minute's time"
+msgstr ""
+"_n: dalam tempoh 1 jam 1 minit\n"
+"dalam tempoh %n jam 1 minit"
+
+#: messagewin.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n"
+"in %n hours %1 minutes' time"
+msgstr ""
+"_n: dalam tempoh 1 jam %1 minit\n"
+"dalam tempoh %n jam %1 minit"
+
+#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836
+msgid "Unable to speak message"
+msgstr "Tidak dapat menuturkan mesej"
+
+#: messagewin.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Call sayMessage failed"
+msgstr "Panggilan DCOP mesej tutur gagal "
+
+#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open audio file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail audio:\n"
+"%1"
+
+#: messagewin.cpp:882
+msgid ""
+"Unable to set master volume\n"
+"(Error accessing KMix:\n"
+"%1)"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengeset volum induk\n"
+"(Ralat semasa mengakses KMix:\n"
+"%1)"
+
+#: messagewin.cpp:1403
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgstr "Anda pasti ingin memperakui penggera ini?"
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "Acknowledge Alarm"
+msgstr "Perakui penggera"
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "&Acknowledge"
+msgstr "&Perakui"
+
+#: messagewin.cpp:1449
+msgid "Unable to locate this email in KMail"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:120
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: prefdlg.cpp:125
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+msgid "Email Alarm Settings"
+msgstr "Seting penggera e-mel"
+
+#: prefdlg.cpp:131
+msgid "View Settings"
+msgstr "Paparkan Seting"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+msgid "Font & Color"
+msgstr "Warna & fon"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+msgid "Default Font and Color"
+msgstr "Fon dan Warna Piawai"
+
+#: prefdlg.cpp:137
+msgid "Default Alarm Edit Settings"
+msgstr "Seting Edit Penggera Piawai"
+
+#: prefdlg.cpp:256
+msgid "Run Mode"
+msgstr "Jalankan Mod "
+
+#: prefdlg.cpp:264
+msgid "&Run only on demand"
+msgstr "&Jalankan hanya jika diminta"
+
+#: prefdlg.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm only when required.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
+"is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
+"independently of KAlarm."
+msgstr ""
+"Pastikan untuk menjalankan %1 hanya apabila perlu.\n"
+"\n"
+"Perhatian:\n"
+"1. Penggera dipaparkan walaupun %2 tidak dijalankan, kerana pemantauan penggera "
+"dilakukan oleh daemon penggera.\n"
+"2. Memilih opsyen ini membolehkan ikon dulang dipaparkan atau disembunyikan "
+"secara berasingan dari %3."
+
+#: prefdlg.cpp:275
+msgid "Run continuously in system &tray"
+msgstr "Jalankan berterusan dalam &dulang sistem"
+
+#: prefdlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
+"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
+"simply provides easy access and a status indication."
+msgstr ""
+"Semak supaya menjalankan %1 berterusan di dalam dulang sistem KDE.\n"
+"\n"
+"Nota:\n"
+"1. Memilih opsyen ini menyebabkan ikon dulang keluar dari %2 apabila sistem "
+"ditutup.\n"
+"2. Anda tidak perlu memilih opsyen ini untuk memaparkan penggera, kerana "
+"pengawasan bunyi amaran dilakukan oleh daemon penggera. Menjalankannya dalam "
+"dulang sistem sekadar memudahkan akses dan petunjuk status."
+
+#: prefdlg.cpp:287
+msgid "Disa&ble alarms while not running"
+msgstr "&Nyahaktifkan penggera semasa tidak berjalan"
+
+#: prefdlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
+"while the system tray icon is visible."
+msgstr ""
+"Semak untuk menyahaktifkan penggera jika %1 tidak berjalan. Penggera hanya akan "
+"muncul semasa ikon dulang sistem dapat dilihat."
+
+#: prefdlg.cpp:294
+msgid "Warn before &quitting"
+msgstr "Beri amaran sebelum &keluar"
+
+#: prefdlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm."
+msgstr "Semak untuk memaparkan gesaan amaran sebelum keluar dari %1"
+
+#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537
+msgid "Autostart at &login"
+msgstr "Automula pada &log masuk"
+
+#: prefdlg.cpp:307
+msgid "Start alarm monitoring at lo&gin"
+msgstr "Mulakan pemantauan penggera semasa lo&g masuk"
+
+#: prefdlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"alarm daemon (%1).\n"
+"\n"
+"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm."
+msgstr ""
+"Memulakan pemantauan permulaan penggera secara automatik apabila KDE dimulakan, "
+"dengan menjalankan daemon penggera.(%1).\n"
+"\n"
+"Opsyen ini sepatutnya sentiasa disemak kecuali jika anda ingin berhenti "
+"menggunakan %2. "
+
+#: prefdlg.cpp:322
+msgid "&Start of day for date-only alarms:"
+msgstr "&Permulaan hari untuk penggera tarikh sahaja:"
+
+#: prefdlg.cpp:326
+msgid ""
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
+"time\" specified) will be triggered."
+msgstr ""
+"Waktu paling awal dalam hari yang penggera tarikh sahaja (iaitu, penggera "
+"dengan \"bila-bila masa\" dinyatakan) akan dicetus."
+
+#: prefdlg.cpp:334
+msgid "Con&firm alarm deletions"
+msgstr "&Sahkan penghapusan penggera"
+
+#: prefdlg.cpp:337
+msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
+msgstr ""
+"Semak akan digesa untuk pengesahan setiap kali anda menghapuskan penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:342
+msgid "Expired Alarms"
+msgstr "Penggera Luput"
+
+#: prefdlg.cpp:347
+msgid "Keep alarms after e&xpiry"
+msgstr "Kekalkan penggera selepas lu&put"
+
+#: prefdlg.cpp:351
+msgid ""
+"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
+"were never triggered)."
+msgstr ""
+"Semak untuk menstor penggera selepas luput atau selepas dihapuskan (kecuali "
+"penggera yang dihapuskan yang tidak akan dicetus)"
+
+#: prefdlg.cpp:356
+msgid "Discard ex&pired alarms after:"
+msgstr "Buang penggera lu&put selepas:"
+
+#: prefdlg.cpp:363
+msgid "da&ys"
+msgstr "&hari"
+
+#: prefdlg.cpp:367
+msgid ""
+"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired "
+"alarms should be stored."
+msgstr ""
+"Nyahsemak untuk menstorkan penggera luput tanpa jangkasama tepat. Semak untuk "
+"memasukkan tempoh penggera yang luput sepatutnya disimpan. "
+
+#: prefdlg.cpp:370
+msgid "Clear Expired Alar&ms"
+msgstr "Kosongkan &penggera luput"
+
+#: prefdlg.cpp:374
+msgid "Delete all existing expired alarms."
+msgstr "Hapuskan semua penggera luput yang masih wujud"
+
+#: prefdlg.cpp:379
+msgid "Terminal for Command Alarms"
+msgstr "Terminal Penggera Arahan"
+
+#: prefdlg.cpp:381
+msgid ""
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
+"window"
+msgstr ""
+"Pilih aplikasi yang hendak digunakan apabila penggera arahan dilaksanakan dalam "
+"tetingkap terminal"
+
+#: prefdlg.cpp:388
+msgid ""
+"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n"
+"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'"
+msgstr ""
+"Semak untuk laksanakan penggera arahan dalam tetingkap terminal oleh '%1'"
+
+#: prefdlg.cpp:414
+msgid "Other:"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: prefdlg.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
+"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
+"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
+"command line."
+msgstr ""
+"Masukkan baris arahan penuh yang diperlukan untuk melaksanakan arahan dalam "
+"tetingkap terminal yang dipilih. Rentetan arahan penggera akan ditambah secara "
+"automatik menjadi apa yang anda masukkan di sini. Lihat buku panduan %1 untuk "
+"perincian kod khas untuk mengubah baris arahan."
+
+#: prefdlg.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to invoke terminal window not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Arahan untuk memohon tetingkap terminal yang tidak ditemui:\n"
+"%1"
+
+#: prefdlg.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm"
+msgstr ""
+"Anda tidak sepatutnya menyahsemak opsyen ini kecuali anda ingin berhenti "
+"menggunakan %1"
+
+#: prefdlg.cpp:537
+msgid "Autostart system tray &icon at login"
+msgstr "Automulakan &ikon dulang sistem semasa log masuk"
+
+#: prefdlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgstr "Semak untuk menjalankan %1 apabila anda memulakan KDE."
+
+#: prefdlg.cpp:539
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgstr "Semak untuk memaparkan ikon dulang sistem apabila memulakan KDE."
+
+#: prefdlg.cpp:603
+msgid "Email client:"
+msgstr "E-mel pelanggan:"
+
+#: prefdlg.cpp:606
+msgid "&KMail"
+msgstr "&KMail"
+
+#: prefdlg.cpp:609
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "&Hantar mel"
+
+#: prefdlg.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
+"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
+"necessary.\n"
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
+"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
+"agent."
+msgstr ""
+"Pilih cara menghantar e-mel apabila penggera e-mel dicetus.\n"
+"KMail: E-mel ditambah ke peti keluar KMail jika KMail tidak berjalan. Jika "
+"tidak, satu tetingkap penggubah KMail dipaparkan untuk membolehkan anda "
+"menghantar e-mel.\n"
+"Hantar mel: E-mel dihantar secara automatik. Opsyen ini hanya berfungsi jika "
+"sistem anda dikonfigur untuk menggunakan 'hantar mel' atau menggunakan ejen "
+"pengangkut mel serasi hantar mel."
+
+#: prefdlg.cpp:621
+msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
+msgstr "&Salin e-mel dihantar ke dalam folder %1 KMail "
+
+#: prefdlg.cpp:624
+msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder"
+msgstr ""
+"Selepas menghantar e-mel, storkan satu salinan ke dalam folder %1 KMail"
+
+#: prefdlg.cpp:629
+msgid "Your Email Address"
+msgstr "Alamat e-mel Anda"
+
+#: prefdlg.cpp:650
+msgid ""
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel anda, digunakan untuk mengecam anda sebagai penghantar semasa "
+"menghantar penggera e-mel."
+
+#: prefdlg.cpp:657
+msgid "&Use address from Control Center"
+msgstr "&Gunakan alamat dari Pusat Kawalan"
+
+#: prefdlg.cpp:661
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"as the sender when sending email alarms."
+msgstr ""
+"Semak untuk menggunakan alamat e-mel yang diset dalam Pusat Kawalan KDE, untuk "
+"mengecam anda sebagai penghantar semasa menghantar penggera e-mel."
+
+#: prefdlg.cpp:665
+msgid "Use KMail &identities"
+msgstr "Gunakan &identiti KMail "
+
+#: prefdlg.cpp:669
+msgid ""
+"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will "
+"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's "
+"identities to use."
+msgstr ""
+"Semak untuk menggunakan identiti KMail untuk memperkenalkan diri anda sebagai "
+"penghantar apabila menghantar penggera e-mel. Untuk penggera e-mel sedia ada, "
+"identiti piawai KMail akan digunakan. Untuk penggera baru, anda boleh pilih "
+"identiti KMail yang ingin digunakan."
+
+#: prefdlg.cpp:676
+msgid ""
+"_: 'Bcc' email address\n"
+"&Bcc:"
+msgstr "&Bcc:"
+
+#: prefdlg.cpp:690
+msgid ""
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
+"on, you can simply enter your user login name."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel anda, digunakan untuk salin buta tuli penggera e-mel kepada diri "
+"sendiri. Jika anda ingin salinan buta tuli dihantar ke akaun pada komputer di "
+"mana KMail sedang berjalan, masukkan saja nama log masuk pengguna anda."
+
+#: prefdlg.cpp:698
+msgid "Us&e address from Control Center"
+msgstr "&Gunakan alamat dari Pusat Kawalan"
+
+#: prefdlg.cpp:702
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"email alarms to yourself."
+msgstr ""
+"Semak untuk menggunakan alamat emel yang diset dalam Pusat Kawalan KDE, untuk "
+"salinan buta tuli penggera e-mel kepada diri anda sendiri."
+
+#: prefdlg.cpp:708
+msgid "&Notify when remote emails are queued"
+msgstr "&Beritahu bila e-mel jauh dibaris gilir"
+
+#: prefdlg.cpp:711
+msgid ""
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
+"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
+"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
+"transmitted."
+msgstr ""
+"Paparkan mesej pemberitahuan setiap kali penggera membarisgilirkan e-mel untuk "
+"dihantar ke sistem jauh. Ini berguna jika, contohnya, anda ada sambungan dail, "
+"supaya dapat memastikan e-mel tersebut betul-betul dihantar."
+
+#: prefdlg.cpp:789
+msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
+msgstr "Alamat e-mel 'SBk' tidak dinyatakan"
+
+#: prefdlg.cpp:796
+msgid ""
+"%1\n"
+"Are you sure you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Anda pasti hendak menyimpan perubahan yang telah dibuat?"
+
+#: prefdlg.cpp:802
+#, c-format
+msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgstr "Tiada alamat e-mel sedang diset dalam Pusat Kawalan KDE. %1"
+
+#: prefdlg.cpp:807
+#, c-format
+msgid "No KMail identities currently exist. %1"
+msgstr "Tiada identiti KMail wujud masa ini. %1"
+
+#: prefdlg.cpp:825
+msgid "Message Font && Color"
+msgstr "Fon && Warna Mesej"
+
+#: prefdlg.cpp:836
+msgid "Di&sabled alarm color:"
+msgstr "&Nyahaktifkan warna penggera:"
+
+#: prefdlg.cpp:841
+msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
+msgstr "Pilih warna teks dalam senarai penggera untuk penggera ternyahaktif."
+
+#: prefdlg.cpp:846
+msgid "E&xpired alarm color:"
+msgstr "Warna penggera &luput:"
+
+#: prefdlg.cpp:851
+msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms."
+msgstr "Pilih warna teks dalam senarai penggera untuk penggera luput."
+
+#: prefdlg.cpp:895
+msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr "Seting piawai untuk \"%1\" dalam dialog edit penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:896
+msgid ""
+"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Semak untuk memilih %1 sebagai seting piawai bagi \"%2\" dalam dialog edit "
+"penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:899
+msgid "Display Alarms"
+msgstr "Paparkan penggera"
+
+#: prefdlg.cpp:916
+msgid "Reminder &units:"
+msgstr "&Unit peringatan:"
+
+#: prefdlg.cpp:926
+msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog."
+msgstr "Unit piawai untuk peringatan dalam dialog edit penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:950
+msgid "Repea&t sound file"
+msgstr "&Ulang fail bunyi"
+
+#: prefdlg.cpp:952
+msgid ""
+"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n"
+"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr "Seting piawai untuk fail \"%1\" dalam dialog edit penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:958
+msgid "Sound &file:"
+msgstr "&Fail bunyi:"
+
+#: prefdlg.cpp:966
+msgid "Choose a sound file"
+msgstr "Pilih fail bunyi"
+
+#: prefdlg.cpp:968
+msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
+msgstr "Masukkan fail bunyi piawai untuk digunakan dalam dialog edit penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:974
+msgid "Command Alarms"
+msgstr "Penggera Arahan"
+
+#: prefdlg.cpp:991
+msgid "Email Alarms"
+msgstr "Penggera E-mel"
+
+#: prefdlg.cpp:1018
+msgid "&Recurrence:"
+msgstr "&Pengulangan:"
+
+#: prefdlg.cpp:1031
+msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
+msgstr "Seting piawai untuk peraturan pengulangan dalam dialog edit penggera."
+
+#: prefdlg.cpp:1037
+msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
+msgstr "Pada tahun bukan lompat, ulang penggera setiap 29 Februari:"
+
+#: prefdlg.cpp:1045
+msgid "February 2&8th"
+msgstr "2&8 Februari "
+
+#: prefdlg.cpp:1048
+msgid "March &1st"
+msgstr "&1 Mac"
+
+#: prefdlg.cpp:1051
+msgid "Do &not repeat"
+msgstr "&Jangan ulang"
+
+#: prefdlg.cpp:1056
+msgid ""
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
+"should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
+"when you change this setting."
+msgstr ""
+"Untuk pengulangan tahunan, pilih tarikh, jika ada, penggera pada 29 Feb "
+"sepatutnya hanya berlaku pada tahun bukan lompat.\n"
+"Ambil perhatian bahawa kejadian penggera sedia ada yang dijadualkan seterusnya "
+"tidak dinilai semula apabila seting ini diubah."
+
+#: prefdlg.cpp:1182
+msgid ""
+"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type"
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan fail bunyi apabila %1 dipilih sebagai jenis bunyi piawai"
+
+#: prefdlg.cpp:1195
+msgid "System Tray Tooltip"
+msgstr "Tooltip Dulang Sistem"
+
+#: prefdlg.cpp:1202
+msgid "Show next &24 hours' alarms"
+msgstr "Paparkan penggera untuk &24 jam seterusnya"
+
+#: prefdlg.cpp:1206
+msgid ""
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
+"in the next 24 hours"
+msgstr ""
+"Nyatakan sama ada hendak memasukkan ringkasan penggera yang dijangka 24 jam "
+"seterusnya dalam tooltip sistem."
+
+#: prefdlg.cpp:1211
+msgid "Ma&ximum number of alarms to show:"
+msgstr "Bilangan ma&ksimum penggera untuk dipapar:"
+
+#: prefdlg.cpp:1218
+msgid ""
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
+"Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
+msgstr ""
+"Nyahsemak untuk papar semua penggera 24 jam seterusnya dalam tooltip dulang "
+"sistem. Semak untuk memasukkan had atas bilangan yang hendak dipaparkan."
+
+#: prefdlg.cpp:1226
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
+"alarm is due"
+msgstr ""
+"Nyatakan sama ada hendak papar atau tidak, waktu setiap penggera cukup tempoh "
+"dalam tooltip dulang sistem"
+
+#: prefdlg.cpp:1233
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
+"is due"
+msgstr ""
+"Nyatakan sama ada hendak papar atau tidak tempoh jangkaan setiap penggera cukup "
+"tempoh dalam tooltip dulang sistem."
+
+#: prefdlg.cpp:1238
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&Awalan"
+
+#: prefdlg.cpp:1243
+msgid ""
+"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
+"system tray tooltip"
+msgstr ""
+"Masukkan teks yang hendak dipaparkan di hadapan waktu sehingga penggera, dalam "
+"tooltip dulang sistem"
+
+#: prefdlg.cpp:1248
+msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus"
+msgstr "&Tetingkap mesej mempunyai bar tajuk dan mengambil fokus papan kekunci"
+
+#: prefdlg.cpp:1251
+msgid ""
+"Specify the characteristics of alarm message windows:\n"
+"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
+"keyboard input when it is displayed.\n"
+"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is "
+"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized."
+msgstr ""
+"Nyatakan ciri tetingkap mesej penggera:\n"
+"- Jika disemak, ia adalah tetingkap normal dengan bar tajuk, yang akan mencakup "
+"input papan kekunci apabila ia dipaparkan.\n"
+"- Jika dinyahsemak, tetingkap tidak akan mengganggu penaipan anda apabila "
+"dipaparkan, tapi ia tidak mempunyai bar tajuk dan tidak boleh dikeluarkan atau "
+"disaizkan semula."
+
+#: prefdlg.cpp:1259
+msgid "System tray icon &update interval:"
+msgstr "Sela masa &kemas kini ikon dulang sistem:"
+
+#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161
+msgid "seconds"
+msgstr "Saat"
+
+#: prefdlg.cpp:1266
+msgid ""
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
+"Daemon is monitoring alarms."
+msgstr ""
+"Kekerapan untuk mengemas kini ikon dulang sistem untuk menunjukkan sama ada "
+"Daemon bunyi amaran memantau penggera atau tidak."
+
+#. i18n: file kalarmui.rc line 32
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Tindakan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:69
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Tiada pengulangan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:70
+msgid "No Recurrence"
+msgstr "Tiada Pengulangan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:71
+msgid "At Login"
+msgstr "Semasa Log masuk"
+
+#: recurrenceedit.cpp:72
+msgid "At &login"
+msgstr "Semasa &log masuk"
+
+#: recurrenceedit.cpp:73
+msgid "Hourly/Minutely"
+msgstr "Setiap Jam/Setiap minit"
+
+#: recurrenceedit.cpp:74
+msgid "Ho&urly/Minutely"
+msgstr "&Setiap Jam/Setiap Minit"
+
+#: recurrenceedit.cpp:75
+msgid "Daily"
+msgstr "Harian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:76
+msgid "&Daily"
+msgstr "&Harian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:77
+msgid "Weekly"
+msgstr "Mingguan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:78
+msgid "&Weekly"
+msgstr "&Mingguan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:79
+msgid "Monthly"
+msgstr "Bulanan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:80
+msgid "&Monthly"
+msgstr "&Bulanan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:81
+msgid "Yearly"
+msgstr "Tahunan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:82
+msgid "&Yearly"
+msgstr "&Tahunan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:106
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Peraturan pengulangan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:124
+msgid "Do not repeat the alarm"
+msgstr "Jangan ulang penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:130
+msgid ""
+"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n"
+"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Cetuskan penggera pada tarikh/waktu yang dinyatakan dan pada setiap log masuk "
+"sehingga tarikh/waktu itu\n"
+"Ambil perhatian bahawa ini juga akan dicetus setiap kali daemon penggera "
+"dimulakan semula."
+
+#: recurrenceedit.cpp:137
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
+msgstr "Ulang penggera dalam sela masa setiap jam/minit"
+
+#: recurrenceedit.cpp:143
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
+msgstr "Ulang penggera dalam sela masa harian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:149
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
+msgstr "Ulang penggera dalam sela masa mingguan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:155
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
+msgstr "Ulang penggera dalam sela masa bulanan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:161
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
+msgstr "Ulang penggera dalam sela masa tahunan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:177
+msgid ""
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times "
+"each time the recurrence is due."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:219
+msgid "Recurrence End"
+msgstr "Pengulangan tamat"
+
+#: recurrenceedit.cpp:225
+msgid "No &end"
+msgstr "Tiada &penamat"
+
+#: recurrenceedit.cpp:228
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
+msgstr "Ulang penggera tanpa jangka masa tetap"
+
+#: recurrenceedit.cpp:233
+msgid "End a&fter:"
+msgstr "Tamatkan &selepas:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:236
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
+msgstr "Ulang penggera dengan bilangan yang dinyatakan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:244
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
+msgstr "Masukkan jumlah berapa kali penggera hendak dicetus"
+
+#: recurrenceedit.cpp:246
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr "Kejadian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:256
+msgid "End &by:"
+msgstr "Tamatkan &sebelum:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:259
+msgid ""
+"Repeat the alarm until the date/time specified.\n"
+"\n"
+"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any "
+"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:265
+msgid "Enter the last date to repeat the alarm"
+msgstr "Masukkan tarikh terakhir untuk mengulang penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:270
+msgid "Enter the last time to repeat the alarm."
+msgstr "Masukkan waktu terakhir mengulang penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:277
+msgid ""
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
+"date"
+msgstr ""
+"Hentikan mengulang penggera selepas log masuk pertama atau selepas tarikh tamat "
+"dinyatakan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:293
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "&Pengecualian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:305
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
+msgstr "Senarai pengecualian, iaitu tarikh/waktu dikeluarkan dari pengulangan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:321
+msgid ""
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
+"or Change button below."
+msgstr ""
+"Masukkan tarikh untuk diselitkan dalam senarai pengecualian. Gunakan bersama "
+"butang Tambah atau Ubah di bawah."
+
+#: recurrenceedit.cpp:330
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
+msgstr "Tambah tarikh yang dimasukkan di atas ke dalam senarai pengecualian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:337
+msgid ""
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
+"entered above"
+msgstr ""
+"Gantikan item yang sedang ditonjolkan dalam senarai pengecualian dengan tarikh "
+"yang dimasukkan di atas"
+
+#: recurrenceedit.cpp:344
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
+msgstr "Keluarkan item yang sedang ditonjolkan dari senarai pengecualian"
+
+#: recurrenceedit.cpp:372
+msgid "End date is earlier than start date"
+msgstr "Tarikh tamat lebih awal daripada tarikh mula"
+
+#: recurrenceedit.cpp:373
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
+msgstr "Tarikh/masa tamat lebih awal daripada tarikh/waktu mula"
+
+#: recurrenceedit.cpp:641
+msgid ""
+"_: Date cannot be earlier than start date\n"
+"start date"
+msgstr "tarikh mula"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1031
+msgid "Recur e&very"
+msgstr "Ulang &setiap"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1099
+msgid "hours:minutes"
+msgstr "jam:minit"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1100
+msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
+msgstr "Masukkan bilangan jam dan minit di antara pengulangan penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1118
+msgid ""
+"_: On: Tuesday\n"
+"O&n:"
+msgstr "&Pada hari:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1196
+msgid "No day selected"
+msgstr "Tiada hari dipilih"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1225
+msgid "day(s)"
+msgstr "Hari"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1226
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
+msgstr "Masukkan bilangan hari di antara pengulangan penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
+msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera diulang"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera diulang"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1242
+msgid "week(s)"
+msgstr "Minggu"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1243
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
+msgstr "Masukkan bilangan minggu di antara pengulangan penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1267
+msgid ""
+"_: On day number in the month\n"
+"O&n day"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1271
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
+msgstr "Ulang penggera pada hari dipilih bagi bulan berkenaan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1277
+msgid ""
+"_: Last day of month\n"
+"Last"
+msgstr "Akhir"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1280
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
+msgstr "Pilih hari dalam bulan yang penggera hendak diulang"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1292
+msgid ""
+"_: On the 1st Tuesday\n"
+"On t&he"
+msgstr "&Pada hari"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1297
+msgid ""
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
+msgstr "Ulang penggera satu hari dalam minggu dipilih dalam bulan berkenaan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1300
+msgid "1st"
+msgstr "1"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1301
+msgid "2nd"
+msgstr "2"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1302
+msgid "3rd"
+msgstr "3"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1303
+msgid "4th"
+msgstr "4"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1304
+msgid "5th"
+msgstr "5"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1305
+msgid ""
+"_: Last Monday in March\n"
+"Last"
+msgstr "Akhir"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1306
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Ke-2 akhir"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1307
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Ke-3 akhir"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1308
+msgid "4th Last"
+msgstr "Ke-4 akhir"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1309
+msgid "5th Last"
+msgstr "ke-5 akhir"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1312
+msgid ""
+"_: Every (Monday...) in month\n"
+"Every"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1315
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
+msgstr "Pilih minggu dalam bulan yang penggera hendak diulang"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1328
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "Pilih hari dalam minggu yang penggera hendak diulang"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1446
+msgid "month(s)"
+msgstr "Bulan"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1447
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
+msgstr "Masukkan bilangan bulan antara pengulangan penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1458
+msgid "year(s)"
+msgstr "Tahun"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1459
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
+msgstr "Masukkan bilangan tahun di antara pengulangan penggera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1464
+msgid ""
+"_: List of months to select\n"
+"Months:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1483
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
+msgstr "Pilih bulan dalam tahun yang penggera hendak diulang"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1490
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1493
+msgid ""
+"_: No date\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1494
+msgid ""
+"_: 1st March (short form)\n"
+"1 Mar"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1495
+msgid ""
+"_: 28th February (short form)\n"
+"28 Feb"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1501
+msgid ""
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
+"years"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1585
+msgid "No month selected"
+msgstr "Tiada bulan dipilih"
+
+#: reminder.cpp:39
+msgid "Reminder for first recurrence only"
+msgstr "Peringatan untuk pengulangan pertama sahaja"
+
+#: reminder.cpp:40
+msgid "Reminder for first rec&urrence only"
+msgstr "Peringatan untuk &pengulangan pertama sahaja"
+
+#: reminder.cpp:52
+msgid "in advance"
+msgstr "Serta merta"
+
+#: reminder.cpp:64
+msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
+msgstr "Paparkan hanya peringatan sebelum penggera pertama dijadualkan"
+
+#: repetition.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
+msgstr "Pengulangan penggera"
+
+#: repetition.cpp:163
+msgid ""
+"_: Repeat every 10 minutes\n"
+"&Repeat every"
+msgstr "&Ulang setiap"
+
+#: repetition.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
+msgstr ""
+"Semak supaya penggera diulang setiap kali ia berulang. Opsyen ini membuatkan "
+"penggera dicetus berkali-kali pada setiap pengulangan, dan bukan mencetus hanya "
+"sekali."
+
+#: repetition.cpp:166
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
+msgstr "Masukkan waktu antara pengulangan penggera"
+
+#: repetition.cpp:179
+msgid "&Number of repetitions:"
+msgstr "&Bilangan pengulangan:"
+
+#: repetition.cpp:182
+msgid ""
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
+"recurrence"
+msgstr ""
+"Semak untuk menetapkan berapa kali penggera patut diulang selepas setiap "
+"pengulangan."
+
+#: repetition.cpp:190
+msgid ""
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
+msgstr "Masukkan berapa kali penggera dicetus selepas dimulakan"
+
+#: repetition.cpp:196
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Tempoh masa:"
+
+#: repetition.cpp:199
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
+msgstr "Semak untuk menyatakan berapa lama masa untuk mengulang penggera"
+
+#: repetition.cpp:205
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
+msgstr "Masukkan berapa lama untuk mengulang penggera"
+
+#: sounddlg.cpp:63
+msgid "Set volume"
+msgstr "Setkan volum"
+
+#: sounddlg.cpp:64
+msgid "Set &volume"
+msgstr "Setkan &volum"
+
+#: sounddlg.cpp:66
+msgid "Re&peat"
+msgstr "&Ulang"
+
+#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Test the sound"
+msgstr "Hentikan siaran bunyi"
+
+#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377
+msgid "Play the selected sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:96
+msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
+msgstr "Masukkan nama atau URL fail bunyi untuk disiarkan"
+
+#: sounddlg.cpp:104
+msgid "Select a sound file to play."
+msgstr "Pilih fail bunyi untuk disiarkan."
+
+#: sounddlg.cpp:110
+msgid ""
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
+"is displayed."
+msgstr ""
+"Jika disemak, fail bunyi akan disiarkan berkali-kali selagi mesej dipaparkan."
+
+#: sounddlg.cpp:114
+msgid "Volume"
+msgstr "Kekuatan bunyi"
+
+#: sounddlg.cpp:133
+msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
+msgstr "Pilih untuk memilih kekuatan bunyi untuk siaran fail bunyi"
+
+#: sounddlg.cpp:140
+msgid "Choose the volume for playing the sound file."
+msgstr "Pilih volum untuk menyiarkan fail bunyi"
+
+#: sounddlg.cpp:144
+msgid "Fade"
+msgstr "Pudar"
+
+#: sounddlg.cpp:148
+msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
+msgstr "Pilih volum untuk siaran fail bunyi"
+
+#: sounddlg.cpp:155
+msgid ""
+"_: Time period over which to fade the sound\n"
+"Fade time:"
+msgstr "Masa pudar:"
+
+#: sounddlg.cpp:163
+msgid ""
+"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
+msgstr "Masukkan berapa saat untuk pudar sebelum mencapai volum yang diset"
+
+#: sounddlg.cpp:169
+msgid "Initial volume:"
+msgstr "Volum awal:"
+
+#: sounddlg.cpp:176
+msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
+msgstr "Pilih volum permulaan untuk siarkan fail bunyi"
+
+#: soundpicker.cpp:51
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"Sound"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: soundpicker.cpp:53
+msgid "Beep"
+msgstr "Bip"
+
+#: soundpicker.cpp:54
+msgid "Speak"
+msgstr "Tuturkan"
+
+#: soundpicker.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "&Fail bunyi:"
+
+#: soundpicker.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"&Sound:"
+msgstr "&Bunyi"
+
+#: soundpicker.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Configure sound file"
+msgstr "Pilih fail bunyi"
+
+#: soundpicker.cpp:87
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
+msgstr "Konfigurkan fail bunyi untuk disiarkan apabila penggera dipaparkan."
+
+#: soundpicker.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound to play when the message is displayed."
+msgstr "Konfigurkan fail bunyi untuk disiarkan apabila penggera dipaparkan."
+
+#: soundpicker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message is displayed silently."
+msgstr "Bipkan apabila mesej dipaparkan"
+
+#: soundpicker.cpp:118
+msgid "%1: a simple beep is sounded."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:119
+msgid ""
+"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set "
+"play options."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message text is spoken."
+msgstr "Tuturkan mesej apabila ia dipaparkan"
+
+#: soundpicker.cpp:239
+msgid "Sound File"
+msgstr "Fail Bunyi"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Fail Bunyi"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: soundpicker.cpp:291
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "Pilih Fail bunyi"
+
+#: specialactions.cpp:51
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
+msgstr ""
+"Nyatakan tindakan yang hendak dilaksanakan sebelum dan selepas penggera "
+"dipaparkan."
+
+#: specialactions.cpp:72
+msgid "Special Alarm Actions"
+msgstr "Tindakan Penggera Khas"
+
+#: specialactions.cpp:144
+msgid "Pre-a&larm action:"
+msgstr "Tindakan Pra&penggera:"
+
+#: specialactions.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
+"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
+"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+msgstr ""
+"Masukkan arahan shell untuk dilaksanakan sebelum penggera dipaparkan. N.B. %1 "
+"akan menunggu sehingga arahan selesai sebelum penggera dipaparkan."
+
+#: specialactions.cpp:158
+msgid "Post-alar&m action:"
+msgstr "Tindakan pasca&penggera"
+
+#: specialactions.cpp:165
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
+"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:47
+msgid "Alarm Templates"
+msgstr "Templat penggera"
+
+#: templatedlg.cpp:54
+msgid "The list of alarm templates"
+msgstr "Senarai templat penggera"
+
+#: templatedlg.cpp:63
+msgid "Create a new alarm template"
+msgstr "Cipta templat penggera baru"
+
+#: templatedlg.cpp:68
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
+msgstr "Edit templat penggera yang sedang ditonjolkan "
+
+#: templatedlg.cpp:71
+msgid "Co&py"
+msgstr "&Salin"
+
+#: templatedlg.cpp:74
+msgid ""
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
+"template"
+msgstr ""
+"Cipta templat penggera baru berdasarkan satu salinan templat yang sedang "
+"ditonjolkan"
+
+#: templatedlg.cpp:79
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
+msgstr "Hapuskan templat penggera yang sedang ditonjolkan"
+
+#: templatedlg.cpp:143
+msgid "New Alarm Template"
+msgstr "Templat penggera baru"
+
+#: templatedlg.cpp:165
+msgid "Edit Alarm Template"
+msgstr "Edit templat penggera"
+
+#: templatedlg.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan templat penggera yang dipilih?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n templat penggera yang dipilih?"
+
+#: templatedlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm Template\n"
+"Delete Alarm Templates"
+msgstr ""
+"_n: Hapuskan templat penggera\n"
+"Hapuskan templat penggera"
+
+#: templatelistview.cpp:83
+msgid "Alarm type"
+msgstr "Jenis penggera"
+
+#: templatelistview.cpp:85
+msgid "Name of the alarm template"
+msgstr "Nama templat penggera"
+
+#: templatepickdlg.cpp:38
+msgid "Choose Alarm Template"
+msgstr "Pilih Templat Penggera"
+
+#: templatepickdlg.cpp:46
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
+msgstr "Pilih templat untuk mendasari penggera baru."
+
+#: traywindow.cpp:83
+msgid "Cannot load system tray icon."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan ikon dulang sistem."
+
+#: traywindow.cpp:91
+msgid "&New Alarm..."
+msgstr "Penggera &Baru..."
+
+#: traywindow.cpp:92
+msgid "New Alarm From &Template"
+msgstr "Penggera Baru Dari &Templat "
+
+#: traywindow.cpp:269
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"(%1%2:%3)"
+msgstr "(%1%2:%3)"
+
+#: traywindow.cpp:271
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"%1%2:%3"
+msgstr "%1%2:%3"
+
+#: traywindow.cpp:356
+msgid "%1 - disabled"
+msgstr "%1 - dinyahaktif"
+
+#: undo.cpp:353
+msgid "Alarm not found"
+msgstr "Penggera tidak ditemui"
+
+#: undo.cpp:354
+msgid "Error recreating alarm"
+msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
+
+#: undo.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Error recreating alarm template"
+msgstr "Ralat mencipta semula penggera"
+
+#: undo.cpp:356
+msgid "Cannot reactivate expired alarm"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan semula penggera luput"
+
+#: undo.cpp:357
+msgid "Program error"
+msgstr "Ralat program"
+
+#: undo.cpp:358
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tidak diketahui"
+
+#: undo.cpp:360
+msgid ""
+"_: Undo-action: message\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: undo.cpp:595
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm\n"
+"New alarm"
+msgstr "Penggera baru"
+
+#: undo.cpp:597
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm\n"
+"Delete alarm"
+msgstr "Hapuskan penggera"
+
+#: undo.cpp:600
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm template\n"
+"New template"
+msgstr "Templat baru"
+
+#: undo.cpp:602
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm template\n"
+"Delete template"
+msgstr "Hapuskan templat"
+
+#: undo.cpp:604
+msgid "Delete expired alarm"
+msgstr "Hapuskan penggera luput"
+
+#: undo.cpp:864
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm\n"
+"Edit alarm"
+msgstr "Edit penggera"
+
+#: undo.cpp:866
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm template\n"
+"Edit template"
+msgstr "Edit templat"
+
+#: undo.cpp:1007
+msgid "Delete multiple alarms"
+msgstr "Hapuskan penggera berbilang"
+
+#: undo.cpp:1009
+msgid "Delete multiple templates"
+msgstr "Hapuskan templat berbilang"
+
+#: undo.cpp:1016
+msgid "Delete multiple expired alarms"
+msgstr "Hapuskan penggera berbilang yang luput"
+
+#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103
+msgid "Reactivate alarm"
+msgstr "Aktifkan semula penggera"
+
+#: undo.cpp:1126
+msgid "Reactivate multiple alarms"
+msgstr "Aktifkan semula penggera berbilang"
+
+#: lib/colourcombo.cpp:185
+msgid "Custom..."
+msgstr "Langganan..."
+
+#: lib/dateedit.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr "Tarikh tidak boleh lebih awal daripada %1"
+
+#: lib/dateedit.cpp:68
+#, c-format
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr "Tarikh tidak boleh lewat daripada %1"
+
+#: lib/dateedit.cpp:79
+msgid "today"
+msgstr "hari ini"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:146
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
+msgstr "Gagal melaksanakan arahan (akses shell tidak sah)"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:149
+msgid "Failed to execute command:"
+msgstr "Gagal melaksanakan arahan:"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:151
+msgid "Command execution error:"
+msgstr "Ralat melaksanakan arahan:"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "jam/minit"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "Jam/Minit"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:39
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "jam/minit"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:40
+msgid "Hours/Minutes"
+msgstr "Jam/Minit"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgid "Days"
+msgstr "Hari"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+msgid "weeks"
+msgstr "minggu"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgid "Weeks"
+msgstr "Minggu"
+
+#: lib/timespinbox.cpp:96
+msgid ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgstr ""
+"Tekan kekunci Shift semasa mengklik butang putar untuk melaraskan waktu dengan "
+"langkah lebih besar (6 jam / 5 minit)."
+
+#: kalarmd/admain.cpp:42
+msgid "KAlarm Daemon"
+msgstr "Demon KAlarm"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:43
+msgid "KAlarm Alarm Daemon"
+msgstr "Daemon penggera KAlarm"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:46
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: first week of January\n"
+#~ "of:"
+#~ msgstr "pada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n"
+#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)"
+#~ msgstr "Tidak boleh tunda melepasi pengulangan penggera berikutnya (sekarang %1)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: This refers to recurrences set up using the Recurrence tab\n"
+#~ "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+#~ msgstr "Tidak dapat tunda penggera melepasi pengulangan berikutnya (sekarang %1)"
+
+#~ msgid "Recurrence:"
+#~ msgstr "Pengulangan:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "How often the alarm recurs.\n"
+#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kekerapan penggera berulang.\n"
+#~ "Waktu yang dipaparkan adalah yang dikonfigur dalam tab Pengulangan dan dalam dialog Pengulangan Ringkas."
+
+#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition"
+#~ msgstr "Setkan ulangan penggera ringkas atau tambahan"
+
+#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified"
+#~ msgstr "Ulang penggera sehingga tarikh/waktu yang dinyatakan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this dialog either:\n"
+#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n"
+#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gunakan dialog ini :\n"
+#~ "- bukannya tab pengulangan, atau\n"
+#~ "- selepas menggunakan tab pengulangan, untuk mengesetkan satu ulangan dalam satu pengulangan."
+
+#~ msgid "Message color"
+#~ msgstr "Warna mesej"
+
+#~ msgid "Choose the background color for the alarm message."
+#~ msgstr "Pilih warna latar belakang untuk mesej penggera."
+
+#~ msgid "Show alarm &time"
+#~ msgstr "Papar &waktu penggera"
+
+#~ msgid "Show time u&ntil alarm"
+#~ msgstr "Papar waktu sehi&ngga penggera"
+
+#~ msgid "Alarm List"
+#~ msgstr "Senarai penggera"
+
+#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due"
+#~ msgstr "Nyatakan sama ada hendak paparkan penggera atau tidak , masa cukup tempoh penggera dalam senarai penggera."
+
+#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due"
+#~ msgstr "Nyatakan sama ada hendak papar atau tidak dalam senarai penggera, berapa lama sebelum setiap penggera cukup tempoh"
+
+#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list"
+#~ msgstr "Nyatakan sama ada hendak papar atau tidak penggera luput dalam senarai penggera"
+
+#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed."
+#~ msgstr "Masukkan arahan shell yang dilaksanakan selepas tetingkap penggera ditutup."
+
+#~ msgid "&Alarms Enabled"
+#~ msgstr "&Penggera diaktifkan"
+
+#~ msgid "&Beep"
+#~ msgstr "&Bip"
+
+#~ msgid "S&peak"
+#~ msgstr "&Tuturkan"
+
+#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options."
+#~ msgstr "Semak untuk mengaktifkan bunyi apabila mesej dipaparkan. Pilih jenis bunyi daripada opsyen paparan."
+
+#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Jika disemak, bunyi bip dihasilkan apabila penggera dipaparkan."
+
+#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Jika disemak, fail bunyi akan disiarkan apabila penggera dipaparkan."
+
+#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Jika disemak, mesej akan dituturkan apabila penggera dipaparkan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "HTML/XML files may not display correctly"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "Fail HTML/XML mungkin tidak memaparkan dengan betul"
+
+#~ msgid "Error starting KMail"
+#~ msgstr "Ralat semasa memulakan KMail"
+
+#~ msgid "Activate %1"
+#~ msgstr "Aktifkan %1"
+
+#~ msgid "6th"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "7th"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "8th"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "9th"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "10th"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "11th"
+#~ msgstr "11"
+
+#~ msgid "12th"
+#~ msgstr "12"
+
+#~ msgid "13th"
+#~ msgstr "13"
+
+#~ msgid "14th"
+#~ msgstr "14"
+
+#~ msgid "15th"
+#~ msgstr "15"
+
+#~ msgid "16th"
+#~ msgstr "16"
+
+#~ msgid "17th"
+#~ msgstr "17"
+
+#~ msgid "18th"
+#~ msgstr "18"
+
+#~ msgid "19th"
+#~ msgstr "19"
+
+#~ msgid "20th"
+#~ msgstr "20"
+
+#~ msgid "21st"
+#~ msgstr "21"
+
+#~ msgid "22nd"
+#~ msgstr "22"
+
+#~ msgid "23rd"
+#~ msgstr "23"
+
+#~ msgid "24th"
+#~ msgstr "24"
+
+#~ msgid "25th"
+#~ msgstr "25"
+
+#~ msgid "26th"
+#~ msgstr "26"
+
+#~ msgid "27th"
+#~ msgstr "27"
+
+#~ msgid "28th"
+#~ msgstr "28"
+
+#~ msgid "29th"
+#~ msgstr "29"
+
+#~ msgid "30th"
+#~ msgstr "30"
+
+#~ msgid "31st"
+#~ msgstr "31"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: On the 7th day\n"
+#~ "O&n the"
+#~ msgstr "&Pada"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "hari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: KAlarm Error\n"
+#~ "%1 Error"
+#~ msgstr "Ralat %1 "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kandy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kandy.po
new file mode 100644
index 00000000000..34e1eeed12c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kandy.po
@@ -0,0 +1,714 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:31+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: atcommand.cpp:53
+msgid "New Command"
+msgstr "Arahan Baru"
+
+#: atcommand.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Arg %1"
+msgstr "Arg %1"
+
+#: cmdpropertiesdialog.cpp:109
+msgid "Enter parameter name:"
+msgstr "Masukkan nama parameter:"
+
+#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57
+msgid " Disconnected "
+msgstr "Sambungan putus"
+
+#: kandy.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Could not load file %1"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail %1"
+
+#: kandy.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Could not save file %1."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail %1."
+
+#: kandy.cpp:139
+msgid "Mobile GUI"
+msgstr "GUI mudah alih"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453
+#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambungkan"
+
+#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putuskan"
+
+#: kandy.cpp:293
+msgid "New Profile"
+msgstr "Profail Baru"
+
+#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172
+msgid "Save changes to profile %1?"
+msgstr "Simpan perubahan ke profail %1?"
+
+#: kandy.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Cannot open modem device %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka peranti modem %1."
+
+#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74
+msgid "Modem Error"
+msgstr "Ralat Modem"
+
+#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466
+msgid " Connected "
+msgstr "Disambungkan"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:77
+msgid "Serial Interface"
+msgstr "Antaramuka Bersiri"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:116
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:353
+msgid "Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165
+#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kandyview.cpp:79
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#: kandyview.cpp:80
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: kandyview.cpp:86
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: kandyview.cpp:90
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: kandyview.cpp:98
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksanakan"
+
+#: kandyview.cpp:108
+msgid "Input:"
+msgstr "Input:"
+
+#: kandyview.cpp:119
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
+
+#: kandyview.cpp:129
+msgid "Result:"
+msgstr "Keputusan:"
+
+#: kandyview.cpp:253
+msgid "Enter value for %1:"
+msgstr "Masukkan nilai untuk %1:"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Communicating with your mobile phone."
+msgstr "Berkomunikasi dengan telefon mudah alih anda."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Show terminal window"
+msgstr "Paparkan tetingkap terminal"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Show mobile GUI"
+msgstr "Paparkan GUI mudah alih"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Do not show GUI"
+msgstr "Jangan paparkan GUI"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Filename of command profile file"
+msgstr "Nama fail profail arahan"
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Modem is off."
+msgstr "Modem ditutup"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Modem is busy."
+msgstr "Modem sibuk"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kandy"
+msgstr "Kandy"
+
+#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454
+msgid "Reading mobile phonebook..."
+msgstr "Membaca buku telefon mudah alih..."
+
+#: mobilegui.cpp:424
+msgid "Writing mobile phonebook..."
+msgstr "Menulis buku telefon mudah alih..."
+
+#: mobilegui.cpp:433
+msgid "Wrote mobile phonebook."
+msgstr "Telah tulis buku telefon mudah alih."
+
+#: mobilegui.cpp:493
+msgid "Reading KDE address book..."
+msgstr "Membaca buku alamat KDE."
+
+#: mobilegui.cpp:643
+msgid "Read KDE address book."
+msgstr "Baca buku alamat KDE."
+
+#: mobilegui.cpp:951
+msgid "Wrote KDE address book."
+msgstr "Telah menulis buku alamat KDE."
+
+#: mobilegui.cpp:1162
+msgid "Read mobile phonebook."
+msgstr "Baca buku telefon mudah alih."
+
+#: mobilegui.cpp:1313
+msgid "Kab Entry:"
+msgstr "Entri Kab:"
+
+#: mobilegui.cpp:1316
+msgid "Mobile Entry:"
+msgstr "Entri Mudah Alih:"
+
+#: mobilegui.cpp:1321
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Entri Berkonflik"
+
+#: mobilegui.cpp:1323
+msgid "Use Kab Entry"
+msgstr "Gunakan Entri Kab"
+
+#: mobilegui.cpp:1324
+msgid "Use Mobile Entry"
+msgstr "Gunakan Entri Mudah Alih"
+
+#: mobilegui.cpp:1401
+msgid "Synced phonebooks."
+msgstr "Buku telefon segerak"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
+#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "KDE Address Book"
+msgstr "Buku Alamat KDE"
+
+#: mobilegui.cpp:1536
+msgid "KDE Address Book (modified)"
+msgstr "Buku Alamat KDE (diubah suai)"
+
+#: mobilegui.cpp:1564
+msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "Buku alamat KDE mengandungi perubahan tak disimpan."
+
+#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Perubahan Tak Disimpan"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232
+#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624
+#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Mobile Phone Book"
+msgstr "Buku Telefon Mudah Alih"
+
+#: mobilegui.cpp:1607
+msgid "Mobile Phone Book (modified)"
+msgstr "Buku Telefon Mudah Alih (diubah suai)"
+
+#: mobilegui.cpp:1649
+msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
+msgstr "Buku telefon mudah alih mengandungi perubahan yang tak disimpan"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361
+#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: modem.cpp:197
+msgid ""
+"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka peranti '%1'. Pastikan anda mempunyai cukup keizinan."
+
+#: modem.cpp:206
+msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:223
+msgid "tcsetattr() failed."
+msgstr "tcsetattr() gagal."
+
+#: modem.cpp:282
+msgid "Unable to lock device '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memasak peranti %1."
+
+#: modem.cpp:301
+msgid "Unable to open lock file '%1'."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail pasak '%1'."
+
+#: modem.cpp:309
+msgid "Unable to read lock file '%1'."
+msgstr "Tidak dapat membaca fail pasak '%1'."
+
+#: modem.cpp:319
+msgid "Unable to get PID from file '%1'."
+msgstr "Tidak dapat mengambil PID dari fail '%1'."
+
+#: modem.cpp:325
+msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
+msgstr "Proses menggunakan PID %1 yang memasak peranti, masih berjalan."
+
+#: modem.cpp:331
+msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
+msgstr "Tidak dapat memberikan isyarat kepada fail pasak PID sedia ada."
+
+#: modem.cpp:337
+msgid ""
+"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
+"permissions."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta fail pasak '%1'. Pastikan anda mempunyai cukup keizinan."
+
+#. i18n: file kandymobileui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show"
+msgstr "&Paparkan"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Ciri Arahan"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "String:"
+msgstr "Rentetan:"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hex result"
+msgstr "Keputusan Hex"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mobile Device"
+msgstr "Peranti Mudah Alih"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Model Information"
+msgstr "Maklumat Model"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nombor Siri:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Pembuat:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "GSM version:"
+msgstr "Versi GSM:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Address Books"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Tel"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Simpan ke fail..."
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "Segerakkan"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Battery charge:"
+msgstr "Caj bateri:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Signal quality:"
+msgstr "Kualiti isyarat:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "xx %"
+msgstr "xx %"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat semula"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Set Clock"
+msgstr "Setkan Jam"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 10
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Serial device"
+msgstr "Peranti Bersiri"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 14
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr "Kadar Baud"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 18
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Lock directory"
+msgstr "Pasak direktori"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 22
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Open modem on startup"
+msgstr "Buka modem semasa permulaan"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 26
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
+msgstr "Autosetkan jam mudah alih pada sambungan"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 33
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Exclude home numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor rumah"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 37
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Exclude work numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor kerja"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 41
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Exclude messaging numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor penghantaran mesej"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 45
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Exclude fax numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor faks"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 49
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Exclude cell numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor sel"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 53
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Exclude video phone numbers"
+msgstr "Keluarakan nombor telefon video"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 57
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Exclude mailbox numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor kotak mel"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 61
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Exclude modem numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor modem"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 65
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Exclude car phone numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor telefon kereta"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 69
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Exclude ISDN numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor ISDN"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 73
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Exclude pager numbers"
+msgstr "Keluarkan nombor alat kelui"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 78
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Use home suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran kediaman"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 82
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Use work suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran kerja"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 86
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Use messaging suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran penghantaran mesej"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 90
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Use fax suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran faks"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 94
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Use mobile suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran mudah alih"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 98
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use video suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran video"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 102
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use mailbox suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran kotak mel"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 106
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use modem suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran modem"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 110
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use car suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran kereta"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 114
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Use ISDN suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran ISDN"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 118
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Use pager suffix"
+msgstr "Gunakan akhiran alat kelui"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 123
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Home suffix"
+msgstr "Akhiran Kediaman"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 127
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Work suffix"
+msgstr "Akhiran kerja"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 131
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Messaging suffix"
+msgstr "Akhiran penghantaran mesej"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 135
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Fax suffix"
+msgstr "Akhiran faks"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 139
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Cell suffix"
+msgstr "Akhiran sel"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 143
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Video suffix"
+msgstr "Akhiran video"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 147
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox suffix"
+msgstr "Akhiran kotak mel"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 151
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Modem suffix"
+msgstr "Akhiran modem"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 155
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Car suffix"
+msgstr "Akhiran kereta"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 159
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "ISDN suffix"
+msgstr "Akhiran ISDN"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 163
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Pager suffix"
+msgstr "Akhiran alat kelui"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 171
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Open terminal window on startup"
+msgstr "Buka tetingkap terminal pada permulaan"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 175
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Open mobile window on startup"
+msgstr "Buka tetingkap mudah alih pada permulaan"
+
+#~ msgid "tcgetattr() failed."
+#~ msgstr "tcgetattr() gagal."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/karm.po
new file mode 100644
index 00000000000..715516e0b3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/karm.po
@@ -0,0 +1,923 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 13:28+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: csvexportdialog.cpp:87
+msgid "radioDecimal"
+msgstr "Perpuluhan radio"
+
+#: edittaskdialog.cpp:58
+msgid "Task &name:"
+msgstr "&NamaTugasan:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:72
+msgid "Edit &absolute"
+msgstr "Edit &mutlak"
+
+#: edittaskdialog.cpp:85
+msgid "&Session time: "
+msgstr "Waktu &sesi:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:88
+msgid "&Time:"
+msgstr "&Waktu:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:124
+msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)"
+msgstr "Edit &relatif (gunakan untuk waktu dan waktu sesi)"
+
+#: edittaskdialog.cpp:168
+msgid "A&uto tracking"
+msgstr "A&utojejak"
+
+#: edittaskdialog.cpp:177
+msgid "In Desktop"
+msgstr "Dalam Desktop"
+
+#: edittaskdialog.cpp:228
+msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only."
+msgstr "Masukkan nama tugasan di sini. Nama ini adalah untuk anda sahaja"
+
+#: edittaskdialog.cpp:231
+msgid ""
+"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n"
+"\n"
+"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the "
+"current session, you would set the Session time to 4 hr."
+msgstr ""
+"Gunakan opsyen ini untuk mengeset jumlah masa bagi tugasan ini kepada satu "
+"nilai mutlak.\n"
+"\n"
+"Contohnya, jika anda telah menghabiskan masa tepat 4 jam untuk tugasan ini pada "
+"sesi semasa, waktu sesi akan diset kepada 4 jam."
+
+#: edittaskdialog.cpp:236
+msgid ""
+"Use this option to change the time spent on this task relative to its current "
+"value.\n"
+"\n"
+"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, "
+"you would add 1 hr."
+msgstr ""
+"Gunakan opsyen ini untuk mengubah jumlah masa digunakan untuk tugasan ini, "
+"relatif kepada nilai semasa.\n"
+"\n"
+"Contohnya, jika anda membuat tugasan ini selama satu jam tanpa menjalankan "
+"penghitung masa, tambahkan 1 jam."
+
+#: edittaskdialog.cpp:241
+msgid "This is the time the task has been running since all times were reset."
+msgstr "Ini ialah masa tugasan telah berjalan sejak semua waktu diset semula."
+
+#: edittaskdialog.cpp:244
+msgid "This is the time the task has been running this session."
+msgstr "Ini ialah masa tugasan telah menjalankan sesi ini."
+
+#: edittaskdialog.cpp:246
+msgid ""
+"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
+msgstr ""
+"Nyatakan tempoh masa hendak ditambah atau dikurangkan kepada waktu keseluruhan "
+"dan waktu sesi"
+
+#: edittaskdialog.cpp:250
+msgid ""
+"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch "
+"to the specified desktop(s)."
+msgstr ""
+"Gunakan opsyen ini untuk mengautomulakan penghitung masa bagi tugasan ini "
+"apabila anda bertukar ke desktop yang dinyatakan."
+
+#: edittaskdialog.cpp:253
+msgid ""
+"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
+msgstr "Pilih desktop yang akan mengautomulakan penghitung masa tugasan ini."
+
+#: idletimedetector.cpp:73
+msgid "Idle Detection"
+msgstr "Pengesanan Melahu"
+
+#: idletimedetector.cpp:74
+msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?"
+msgstr "Desktop melahu sejak %1. Apa patut kita lakukan?"
+
+#: idletimedetector.cpp:76
+msgid "Revert && Stop"
+msgstr "Balik ke asal && hentikan"
+
+#: idletimedetector.cpp:77
+msgid "Revert && Continue"
+msgstr "Balik ke asal && teruskan"
+
+#: idletimedetector.cpp:78
+msgid "Continue Timing"
+msgstr "Teruskan Hitungan Masa"
+
+#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "Mulakan Sesi &Baru"
+
+#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268
+msgid "&Reset All Times"
+msgstr "&Set Semula Semua Waktu"
+
+#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279
+msgid "S&top"
+msgstr "&Hentikan"
+
+#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284
+msgid "Stop &All Timers"
+msgstr "Hentikan &Semua Penghitung Masa"
+
+#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296
+msgid "New &Subtask..."
+msgstr "&Subtugasan Baru..."
+
+#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318
+msgid "&Mark as Complete"
+msgstr "&Tandakan sebagai Selesai"
+
+#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Incomplete"
+msgstr "&Tandakan sebagai Selesai"
+
+#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332
+msgid "&Copy Totals to Clipboard"
+msgstr "&Salin Total ke Klipbod"
+
+#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347
+msgid "Copy &History to Clipboard"
+msgstr "Salin &Sejarah ke Klipbod"
+
+#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355
+msgid "Import &Legacy Flat File..."
+msgstr "Import Fail Rata &Warisan"
+
+#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358
+msgid "&Export to CSV File..."
+msgstr "&Eksport ke fail CSV..."
+
+#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361
+msgid "Export &History to CSV File..."
+msgstr "Eksport &Sejarah ke Fail CSV..."
+
+#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364
+msgid "Import Tasks From &Planner..."
+msgstr "Impot Tugasan Dari &Perancang..."
+
+#: karm_part.cpp:221
+msgid "Configure KArm..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379
+msgid "Configure key bindings"
+msgstr "Konfigurkan pengikatan kekunci"
+
+#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380
+msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm"
+msgstr ""
+"Ini akan membenarkan anda mengkonfigur pengikatan kekunci khusus kepada karm"
+
+#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383
+msgid "Start a new session"
+msgstr "Mulakan sesi baru"
+
+#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384
+msgid ""
+"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
+"without affecting the totals."
+msgstr ""
+"Ini akan mengeset semula waktu sesi kepada 0 untuk semua tugasan, untuk "
+"memulakan sesi baru tanpa mengganggu total."
+
+#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388
+msgid "Reset all times"
+msgstr "Set semula semua waktu"
+
+#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389
+msgid ""
+"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from "
+"scratch."
+msgstr ""
+"Ini akan mengeset semula sesi dan waktu total kepada 0 untuk semua tugasan, "
+"untuk memulakan semula dari awal."
+
+#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393
+msgid "Start timing for selected task"
+msgstr "Mulakan hitungan masa untuk tugasan yang dipilih"
+
+#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394
+msgid ""
+"This will start timing for the selected task.\n"
+"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
+"\n"
+"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button "
+"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
+msgstr ""
+"Ini akan memulakan hitungan masa untuk tugasan yang dipilih.\n"
+"Ia boleh juga menghitung masa serentak untuk beberapa tugasan.\n"
+"\n"
+"Anda juga boleh memulakan hitungan masa dengan mengklik dua kali butang tetikus "
+"kiri pada tugasan yang diberikan. Bagaimanapun, ini akan menghentikan hitungan "
+"masa tugasan lain."
+
+#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
+msgid "Stop timing of the selected task"
+msgstr "Hentikan hitungan masa untuk tugasan yang dipilih"
+
+#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407
+msgid "Stop all of the active timers"
+msgstr "Hentikan semua penghitung masa yang aktif"
+
+#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409
+msgid "Create new top level task"
+msgstr "Cipta tugasan tahap atas yang baru"
+
+#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410
+msgid "This will create a new top level task."
+msgstr "Ini akan mencipta tugasan tahap atasan yang baru."
+
+#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412
+msgid "Delete selected task"
+msgstr "Hapuskan tugasan yang dipilih"
+
+#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413
+msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
+msgstr "Ini akan menghapuskan tugasan yang dipilih dan semua subtugasannya."
+
+#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416
+msgid "Edit name or times for selected task"
+msgstr "Edit nama atau waktu untuk tugasan yang dipilih"
+
+#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417
+msgid ""
+"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
+"selected task."
+msgstr ""
+"Ini akan membawa kotak dialog di mana anda boleh mengedit parameter untuk "
+"tugasan yang dipilih"
+
+#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426
+msgid "Copy task totals to clipboard"
+msgstr "Salin jumlah tugasan ke klipbod"
+
+#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427
+msgid "Copy time card history to clipboard."
+msgstr "Salin sejarah kad masa ke klipbod"
+
+#: karm_part.cpp:408
+msgid "karmPart"
+msgstr "karmPart"
+
+#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476
+msgid "task_popup"
+msgstr "popup tugasan"
+
+#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Invalid error number: %1"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270
+msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
+msgstr "Ralat memuatkan \"%1\": tidak dapat mencari induk (uid=%2)"
+
+#: karmstorage.cpp:394
+msgid "File \"%1\" not found."
+msgstr "Fail \"%1\" tidak ditemui."
+
+#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr "Tidak dapat membuka\"%1\"."
+
+#: karmstorage.cpp:590
+msgid "Export Progress"
+msgstr "Kemajuan Eksport"
+
+#: karmstorage.cpp:918
+msgid ""
+"Task History\n"
+msgstr ""
+"Sejarah Tugasan\n"
+
+#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
+msgid "From %1 to %2"
+msgstr "Daripada %1 kepada %2"
+
+#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Printed on: %1"
+msgstr "Dicetak pada: %1"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Sum"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Total Sum"
+msgstr "Jumlah Total"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Task Hierarchy"
+msgstr "Hierarki Tugasan"
+
+#: karmstorage.cpp:970
+msgid " No hours logged."
+msgstr "Tiada waktu dilog."
+
+#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88
+#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30
+msgid "KArm"
+msgstr "KArm"
+
+#: ktimewidget.cpp:80
+msgid ""
+"_: abbreviation for hours\n"
+" hr. "
+msgstr " jam. "
+
+#: ktimewidget.cpp:94
+msgid ""
+"_: abbreviation for minutes\n"
+" min. "
+msgstr " min. "
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KDE Time tracker tool"
+msgstr "Alat penjejak masa KDE"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Just caught a software interrupt."
+msgstr "Gangguan perisian dikesan."
+
+#: main.cpp:24
+msgid "The iCalendar file to open"
+msgstr "Fail iKalendar hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyenggara Semasa"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: mainwindow.cpp:104
+msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Could not modify calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:108
+msgid "Out of memory--could not create object."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "UID not found."
+msgstr "Fail \"%1\" tidak ditemui."
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:114
+msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:116
+msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:146
+msgid "Successfully saved tasks and history"
+msgstr "Berjaya menyimpan tugasan dan sejarah"
+
+#: mainwindow.cpp:156
+msgid "Successfully exported History to CSV-file"
+msgstr "Berjaya mengeksport sejarah ke fail CSV"
+
+#: mainwindow.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Sesi: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "Total: %1"
+
+#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: mainwindow.cpp:242
+msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin mengeset semula waktu kepada sifar untuk semua tugasan?"
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Pengesahan Diperlukan"
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Reset All Times"
+msgstr "Set Semula Semua Waktu"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr "&Salin Total ke Klipbod"
+
+#: preferences.cpp:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior"
+msgstr "Peri laku"
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior Settings"
+msgstr "Seting Peri laku"
+
+#: preferences.cpp:58
+msgid "Detect desktop as idle after"
+msgstr "Kesan desktop sebagai melahu selepas"
+
+#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: preferences.cpp:63
+msgid "Prompt before deleting tasks"
+msgstr "Gesa sebelum menghapuskan tugasan"
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display"
+msgstr "Paparkan"
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Seting Paparan"
+
+#: preferences.cpp:85
+msgid "Columns displayed:"
+msgstr "Lajur dipaparkan:"
+
+#: preferences.cpp:87
+msgid "Session time"
+msgstr "Waktu sesi"
+
+#: preferences.cpp:89
+msgid "Cumulative task time"
+msgstr "Waktu tugasan kumulatif"
+
+#: preferences.cpp:91
+msgid "Total session time"
+msgstr "Waktu sesi total"
+
+#: preferences.cpp:93
+msgid "Total task time"
+msgstr "Waktu tugasan total"
+
+#: preferences.cpp:108
+msgid "Storage"
+msgstr "Storan"
+
+#: preferences.cpp:108
+msgid "Storage Settings"
+msgstr "Seting Storan"
+
+#: preferences.cpp:117
+msgid "Save tasks every"
+msgstr "Simpan tugasan setiap"
+
+#: preferences.cpp:122
+msgid "iCalendar file:"
+msgstr "Fail iKalendar:"
+
+#: preferences.cpp:129
+msgid "Log history"
+msgstr "Sejarah pelogan"
+
+#: print.cpp:25
+msgid "Print Times"
+msgstr "Cetak Masa"
+
+#: print.cpp:57
+msgid "Task Name "
+msgstr "Nama tugasan"
+
+#: print.cpp:82
+#, c-format
+msgid "KArm - %1"
+msgstr "KArm - %1"
+
+#: print.cpp:88 taskview.cpp:54
+msgid "Task Name"
+msgstr "Nama Tugasan"
+
+#: printdialog.cpp:44
+msgid "Print Dialog"
+msgstr "Dialog Cetakan"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150
+#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Date Range"
+msgstr "Julat Tarikh"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164
+#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188
+#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Hingga:"
+
+#: printdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Selected Task"
+msgstr "Menghapuskan Tugasan"
+
+#: printdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "All Tasks"
+msgstr "Salin Semua Tugasan"
+
+#: printdialog.cpp:83
+msgid "Summarize per week"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Totals only"
+msgstr "Total"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import/Export"
+msgstr "&Import/Eksport"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 19
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clock"
+msgstr "&Jam"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "&Tugasan"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "CSV Export"
+msgstr "Eksport CSV "
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Export to:"
+msgstr "Eksport ke:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The file where Karm will write the data."
+msgstr "Fail di mana Karm akan menulis data"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Quotes:"
+msgstr "Petikan:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "'"
+msgstr "'"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "All fields are quoted in the output."
+msgstr "Semua medan dipetik dalam output."
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
+"when reporting on totals.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Julat tarikh yang tergolong untuk laporan tentang sejarah kad waktu. Tidak "
+"diaktifkan semasa membuat laporan tentang total.</p>"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Time Format"
+msgstr "Format Waktu"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
+"minutes.</p>\n"
+"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option "
+"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>"
+"5:45</tt></p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh pilih output nilai masa dalam pecahan jam atau minit.</p>\n"
+"<p>Contohnya, jika nilainya 5 jam 45 minit, maka opsyen output Perpuluhan "
+"adalah <tt>5.75</tt>, dan output opsyen Jam:Minit ialah<tt>5:45</tt></p>"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Hours:Minutes"
+msgstr "Jam:Minit"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Perpuluhan"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Penyahhad"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
+msgstr ""
+"Aksara yang digunakan untuk mengasingkan satu medan dengan yang lain di dalam "
+"output."
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Other:"
+msgstr "Lain-lain:"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Ruang"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Comma"
+msgstr "Koma"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Koma Bertitik"
+
+#: taskview.cpp:55
+msgid "Session Time"
+msgstr "Waktu Sesi"
+
+#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: taskview.cpp:57
+msgid "Total Session Time"
+msgstr "Waktu Sesi Total"
+
+#: taskview.cpp:58
+msgid "Total Time"
+msgstr "Waktu Total"
+
+#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
+msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:405
+msgid ""
+"Saving is impossible, so timing is useless. \n"
+"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
+"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
+"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
+"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:495
+msgid "New Task"
+msgstr "Tugasan Baru"
+
+#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578
+msgid "Unnamed Task"
+msgstr "Tugasan Tak Dinamakan"
+
+#: taskview.cpp:521
+msgid ""
+"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
+"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
+"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:560
+msgid "New Sub Task"
+msgstr "Subtugasan Baru"
+
+#: taskview.cpp:572
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Edit Tugasan"
+
+#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644
+msgid "No task selected."
+msgstr "Tiada tugasan dipilih."
+
+#: taskview.cpp:652
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin menghapuskan tugasan yang dinamakan\n"
+"\"%1\" dan seluruh sejarahnya?"
+
+#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663
+msgid "Deleting Task"
+msgstr "Menghapuskan Tugasan"
+
+#: taskview.cpp:659
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?\n"
+"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted."
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin menghapuskan tugasan yang dinamakan\n"
+"\"%1\" dan keseluruhan sejarahnya?\n"
+"PERHATIAN: semua subtugasan dan sejarahnya juga akan dihapuskan."
+
+#: taskview.cpp:818
+msgid ""
+"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
+msgstr ""
+"Salin total hanya untuk tugasan ini dan subtugasannya, atau salin total untuk "
+"semua tugasan?"
+
+#: taskview.cpp:819
+msgid "Copy Totals to Clipboard"
+msgstr "Salin Total ke Klipbod"
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+msgid "Copy This Task"
+msgstr "Salin Tugasan Ini"
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+msgid "Copy All Tasks"
+msgstr "Salin Semua Tugasan"
+
+#: taskview.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for "
+"all tasks?"
+msgstr ""
+"Salin total hanya untuk tugasan ini dan subtugasannya, atau salin total untuk "
+"semua tugasan?"
+
+#: taskview.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr "Salin &Sejarah ke Klipbod"
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:34
+msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on."
+msgstr ""
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:38
+msgid ""
+"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n"
+"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose "
+"\"Start New Session\".\n"
+"Time: Overall time for this task.\n"
+"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks."
+msgstr ""
+
+#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313
+msgid "Task Totals"
+msgstr "Total Tugasan"
+
+#: timekard.cpp:66
+msgid "Task"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: timekard.cpp:101
+msgid "No tasks."
+msgstr "Tiada tugasan"
+
+#: timekard.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "No hours logged."
+msgstr "Tiada waktu dilog."
+
+#: timekard.cpp:313
+msgid "Task History"
+msgstr "Sejarah Tugasan"
+
+#: timekard.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Week of %1"
+msgstr "Minggu %1"
+
+#: tray.cpp:134
+msgid "No active tasks"
+msgstr "Tiada tugasan aktif"
+
+#: tray.cpp:139
+msgid ", ..."
+msgstr ", ..."
+
+#: tray.cpp:154
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#~ msgid "Saving time data to disk."
+#~ msgstr "Menyimpan data waktu ke cakera."
+
+#~ msgid "Exporting History to disk."
+#~ msgstr "Mengeksport sejarah ke cakera."
+
+#~ msgid "MainWindow::~MainWindows: Quitting karm."
+#~ msgstr "Tetingkap Utama::~TetingkapUtama: Keluar dari karm."
+
+#~ msgid "Error storing new task. Your changes were not saved."
+#~ msgstr "Ralat semasa menyimpan tugasan baru. Perubahan yang anda buat tidak disimpan."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..752037d5625
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkabconfig.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:52+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: addhostdialog.cpp:37
+msgid "Add Host"
+msgstr "Tambah hos"
+
+#: addresseewidget.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: addresseewidget.cpp:60
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: addresseewidget.cpp:93
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Awalan"
+
+#: addresseewidget.cpp:140
+msgid "Enter prefix:"
+msgstr "Masukkan awalan:"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Inclusions"
+msgstr "Rangkuman"
+
+#: addresseewidget.cpp:143
+msgid "Enter inclusion:"
+msgstr "Masukkan rangkuman:"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Akhiran"
+
+#: addresseewidget.cpp:146
+msgid "Enter suffix:"
+msgstr "Masukkan akhiran:"
+
+#: addresseewidget.cpp:149
+msgid "Default formatted name:"
+msgstr "Nama terformat piawai:"
+
+#: addresseewidget.cpp:153
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: addresseewidget.cpp:154
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Nama Ringkas"
+
+#: addresseewidget.cpp:155
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Penuh"
+
+#: addresseewidget.cpp:156
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Songsangkan nama dengan koma"
+
+#: addresseewidget.cpp:157
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Songsangkan nama"
+
+#: extensionconfigdialog.cpp:34
+msgid "Extension Settings"
+msgstr "Seting Sambungan"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:66
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr "Terima klikan tunggal KDE "
+
+#: kabconfigwidget.cpp:69
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr "Kaji huraian nama automatik untuk penerima baru."
+
+#: kabconfigwidget.cpp:72
+msgid "Trade single name component as family name"
+msgstr "Anggap komponen nama tunggal sebagai nama keluarga"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:80
+msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
+msgstr "Hadkan paparan tak tertapis kepada 100 orang hubungan"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:85
+msgid "Addressee editor type:"
+msgstr "Jenis editor penerima:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:89
+msgid "Full Editor"
+msgstr "Editor Penuh"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:90
+msgid "Simple Editor"
+msgstr "Editor Ringkas"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:99
+msgid "Script-Hooks"
+msgstr "Cangkuk Skrip"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:102
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefon:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:106
+msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Nombor Telefon</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:109
+msgid "Fax:"
+msgstr "Faks:"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:113
+msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
+msgstr "<ul><li>%N: Nombor Faks</li></ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:117
+msgid "SMS Text:"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:121
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>%N: Phone Number</li>"
+"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: kabconfigwidget.cpp:129
+msgid "Location Map"
+msgstr "Peta Lokasi"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Street</li>"
+"<li>%r: Region</li>"
+"<li>%l: Location</li>"
+"<li>%z: Zip Code</li>"
+"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%s: Jalan</li>"
+"<li>%r: Daerah</li>"
+"<li>%l: Lokasi</li>"
+"<li>%z: kod</li>"
+"<li>%c: Kod ISO negeri </li> </ul>"
+
+#: kabconfigwidget.cpp:158
+msgid "Contact"
+msgstr "Orang hubungan"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:54
+msgid "kcmkabconfig"
+msgstr "kcmkabconfig"
+
+#: kcmkabconfig.cpp:55
+msgid "KAddressBook Configure Dialog"
+msgstr "Dialog konfigur KAddressBook "
+
+#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
+msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:55
+msgid "kcmkabldapconfig"
+msgstr "kcmkabldapconfig"
+
+#: kcmkabldapconfig.cpp:56
+msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
+msgstr "Dialog konfigur KAB LDAP "
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:138
+msgid "Edit Host"
+msgstr "Edit hos"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:263
+msgid "LDAP Servers"
+msgstr "Pelayan LDAP "
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:268
+msgid "Check all servers that should be used:"
+msgstr "Semak semua pelayan yang patut digunakan:"
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:291
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "&Tambah Hos..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:292
+msgid "&Edit Host..."
+msgstr "&Edit Hos..."
+
+#: ldapoptionswidget.cpp:294
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "&Buang Hos"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkontactnt.po
new file mode 100644
index 00000000000..39e2b366bf1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kcmkontactnt.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-20 03:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 11:56+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:59
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Suapan Berita Baru"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:159
+msgid "Arts"
+msgstr "Seni"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "Perniagaan"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "Komputer"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:163
+msgid "Recreation"
+msgstr "Rekreasi"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:164
+msgid "Society"
+msgstr "Persatuan"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "Langganan"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:338
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:360
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Seting Suapan Berita"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:365
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Muatkan semula waktu:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:373
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "Bilangan item dipaparkan:"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:380
+msgid "New Feed..."
+msgstr "Suapan Baru..."
+
+#: kcmkontactknt.cpp:383
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Hapuskan Suapan"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr "kcmkontactknt"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:443
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "Dialog Konfigurasi Stiker Baru"
+
+#: kcmkontactknt.cpp:445
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: summarywidget.cpp:53
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Suapan Berita"
+
+#: summarywidget.cpp:62
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"Tiada servis rss dcop.\n"
+"Servis rss diperlukan untuk menggunakan plugin ini."
+
+#: summarywidget.cpp:300
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Salin URL ke klipbod"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimresources.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimresources.po
new file mode 100644
index 00000000000..668eac93310
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimresources.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-13 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 12:00+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: folderconfig.cpp:50
+msgid "Folder Selection"
+msgstr "Pilihan folder"
+
+#: folderconfig.cpp:54
+msgid "Update Folder List"
+msgstr "Kemas Kini Senarai Folder"
+
+#: folderlistview.cpp:58
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: folderlistview.cpp:63
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new events\n"
+"Events"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#: folderlistview.cpp:68
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
+"Todos"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: folderlistview.cpp:73
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new journals\n"
+"Journals"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: folderlistview.cpp:78
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
+"Contacts"
+msgstr "Orang hubungan"
+
+#: folderlistview.cpp:83
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for all items\n"
+"All"
+msgstr "Semua"
+
+#: folderlistview.cpp:88
+msgid ""
+"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
+"Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: folderlistview.cpp:102
+msgid "&Enabled"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: folderlistview.cpp:107
+msgid "Default for New &Events"
+msgstr "Piawai untuk &Peristiwa Baru"
+
+#: folderlistview.cpp:111
+msgid "Default for New &Todos"
+msgstr "Piawai untuk &Tugasan Baru"
+
+#: folderlistview.cpp:115
+msgid "Default for New &Journals"
+msgstr "Piawai untuk &Jurnal Baru"
+
+#: folderlistview.cpp:119
+msgid "Default for New &Contacts"
+msgstr "Piawai untuk &Orang Hubungan Baru"
+
+#: folderlistview.cpp:123
+msgid "Default for All New &Items"
+msgstr "Piawai untuk Semua &Item Baru"
+
+#: folderlistview.cpp:127
+msgid "Default for &Unknown New Items"
+msgstr "Piawai untuk Item Baru &Tak Diketahui "
+
+#: groupwaredownloadjob.cpp:49
+msgid "Unable to initialize the download job."
+msgstr "Tidak dapat memulakan tugas muat turun."
+
+#: groupwareuploadjob.cpp:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
+"%n items could not be uploaded."
+msgstr ""
+"_n: 1 item tidak dapat dimuat naik.\n"
+"%n item tidak dapat dimuat naik."
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr "Memuat turun buku alamat"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
+msgid "Uploading addressbook"
+msgstr "Memuat naik buku alamat"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
+msgid "Resource Cache Settings"
+msgstr "Seting Cache Sumber"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
+msgid "Added"
+msgstr "Ditambah"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
+msgid "Changed"
+msgstr "Diubah"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dihapus"
+
+#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
+msgid "Configure Cache Settings..."
+msgstr "Konfigur seting cache..."
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL Pelayan"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "All folder IDs on the server"
+msgstr "Semua ID folder pada pelayan"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 23
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "All folder names on the server"
+msgstr "Semua nama folder pada pelayan"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "All active folders from the server"
+msgstr "Semua folder aktif dari pelayan"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 29
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Number of folders on the server and in the config file"
+msgstr "Bilangan folder pada pelayan dan di dalam fail konfigur"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 35
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Default destinations for the various types"
+msgstr "Destinasi piawai untuk pelbagai jenis"
+
+#. i18n: file kresources_groupwareprefs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the default destinations for the different data\n"
+"types in the following order:\n"
+"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
+msgstr ""
+"Berikut adalah destinasi piawai untuk data berlainan\n"
+"jenis dalam turutan berikut:\n"
+"Peristiwa, Tugasan, Jurnal, Orang hubungan, Semua, Tak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimwizards.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimwizards.po
new file mode 100644
index 00000000000..c60c24bd6df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdepimwizards.po
@@ -0,0 +1,603 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:23+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89
+msgid "Create eGroupware Addressbook Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Buku Alamat eGroupware "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205
+#: overviewpage.cpp:64
+msgid "eGroupware"
+msgstr "eGroupware"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153
+msgid "Create eGroupware Calendar Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Kalendar eGroupware "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219
+msgid "Create eGroupware Notes Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Nota eGroupware "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:304
+msgid "eGroupware Server"
+msgstr "Pelayan eGroupware "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:309
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Nama &pelayan:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:315
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "Nama &Domain:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:321
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Nama pengguna:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:327
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:334
+msgid "&Location xmlrpc.php on server:"
+msgstr "&Lokasi xmlrpc.php dalam pelayan:"
+
+#: egroupwarewizard.cpp:340
+msgid ""
+"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of the "
+"server. With this option it is possible to eventually change the path to that "
+"file. For most servers, the default value is OK."
+msgstr ""
+"Sebahagian pelayan mungkin tidak mempunyai fail xmlrpc.php di dalam folder "
+"'egroupware' pelayan tersebut. Opsyen ini membolehkan laluan ditukar ke fail "
+"tersebut. Untuk sebahagian besar pelayan, nilai piawai adalah OK."
+
+#: egroupwarewizard.cpp:342
+msgid "Use SS&L connection"
+msgstr "Gunakan sambungan SS&L "
+
+#: egroupwarewizard.cpp:360
+msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered."
+msgstr "Laluan xmlrpc.php yang dimasukkan tidak sah."
+
+#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370
+#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271
+msgid "Please fill in all fields."
+msgstr "Isikan semua medan"
+
+#: exchangemain.cpp:40
+msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi Pelayan Pertukaran Microsoft"
+
+#: exchangewizard.cpp:40
+msgid "Please select folders for addressbook:"
+msgstr "Pilih folder untuk buku alamat:"
+
+#: exchangewizard.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:"
+msgstr "Pilih folder untuk kalendar, tugasan dan jurnal:"
+
+#: exchangewizard.cpp:50
+msgid "Create Exchange Calendar Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Kalendar Pertukaran "
+
+#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129
+msgid "Exchange Server"
+msgstr "Pelayan Pertukaran"
+
+#: exchangewizard.cpp:81
+msgid "Update Exchange Calendar Resource"
+msgstr "Kemas Kini Sumber Kalendar Pertukaran"
+
+#: exchangewizard.cpp:114
+msgid "Create Exchange Addressbook Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Buku Alamat Pertukaran"
+
+#: exchangewizard.cpp:142
+msgid "Update Exchange Addressbook Resource"
+msgstr "Kemas Kini Sumber Buku Alamat Pertukaran"
+
+#: exchangewizard.cpp:228
+msgid "Microsoft Exchange Server"
+msgstr "Pelayan Pertukaran Microsoft"
+
+#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262
+#: sloxwizard.cpp:229
+msgid "Server name:"
+msgstr "Nama pelayan:"
+
+#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234
+msgid "User name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279
+#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285
+#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248
+msgid "Encrypt communication with server"
+msgstr "Sulitkan komunikasi dengan pelayan"
+
+#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
+msgid "KDE Groupware Wizard"
+msgstr "Wizard Groupware KDE"
+
+#: groupwisemain.cpp:41
+msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi Novell GroupWise "
+
+#: groupwisewizard.cpp:57
+msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Kalendar GroupWise "
+
+#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245
+msgid "GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: groupwisewizard.cpp:87
+msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
+msgstr "Kemas Kini Sumber Kalendar GroupWise "
+
+#: groupwisewizard.cpp:116
+msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Buku Alamat GroupWise"
+
+#: groupwisewizard.cpp:145
+msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
+msgstr "Kemas Kini Sumber Buku Alamat GroupWise "
+
+#: groupwisewizard.cpp:271 overviewpage.cpp:78
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise"
+
+#: groupwisewizard.cpp:281
+msgid "Path to SOAP interface:"
+msgstr ""
+
+#: groupwisewizard.cpp:312
+msgid "Mail"
+msgstr "Mel"
+
+#: groupwisewizard.cpp:318
+msgid "Create Mail Account"
+msgstr "Cipta Akaun Mel"
+
+#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370
+msgid "Full name:"
+msgstr "Nama penuh:"
+
+#: groupwisewizard.cpp:368
+msgid "Invalid email address entered."
+msgstr "Alamat e-mel yang dimasukkan tidak sah."
+
+#: kmailchanges.cpp:37
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:38
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:39
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:40
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:41
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#: kmailchanges.cpp:150
+msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
+msgstr "Cipta Akaun IMAP Nyahsambung untuk KMail "
+
+#: kmailchanges.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
+msgstr "Cipta Akaun IMAP Nyahsambung untuk KMail "
+
+#: kolabkmailchanges.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Kolab Server Mail"
+msgstr "Pelayan Kolab "
+
+#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129
+#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Pelayan Kolab "
+
+#: kolabmain.cpp:41
+msgid "Kolab Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi Kolab "
+
+#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55
+msgid "Setup LDAP Search Account"
+msgstr "Setup akaun carian LDAP "
+
+#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156
+msgid "Create Calendar IMAP Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Kalendar IMAP "
+
+#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176
+msgid "Create Contact IMAP Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Orang Hubungan IMAP "
+
+#: kolabwizard.cpp:141
+msgid "Create Notes IMAP Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Nota IMAP"
+
+#: kolabwizard.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
+msgstr ""
+"Alamat e-mel anda pada Pelayan Kolab. Format: <i>name@server.domain.tld</i>"
+
+#: kolabwizard.cpp:274
+msgid "Real name:"
+msgstr "Nama sebenar:"
+
+#: kolabwizard.cpp:290
+msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
+msgstr ""
+
+#: kolabwizard.cpp:294
+msgid "Server Version"
+msgstr "Versi Pelayan"
+
+#: kolabwizard.cpp:295
+msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
+msgstr "Pilih versi Pelayan Kolab yang anda gunakan."
+
+#: kolabwizard.cpp:296
+msgid "Kolab 1"
+msgstr "Kolab 1"
+
+#: kolabwizard.cpp:297
+msgid "Kolab 2"
+msgstr "Kolab 2"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi KDE-PIM Groupware "
+
+#: overviewpage.cpp:61
+msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
+msgstr "Pilih jenis pelayan yang anda ingin sambungkan pada KDE:"
+
+#: overviewpage.cpp:70
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: overviewpage.cpp:74
+msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
+msgstr "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
+
+#: overviewpage.cpp:82
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Pertukaran Microsoft "
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:24 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Server name"
+msgstr "Nama pelayan"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 14
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nama domain"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "User name"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:36 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User password"
+msgstr "Kata laluan pengguna"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "XMLRPC location on server"
+msgstr "Lokasi XMLRPC pada pelayan"
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use SSL connection"
+msgstr "Gunakan sambungan SSL "
+
+#. i18n: file egroupware.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Log File"
+msgstr "Fail Log"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 20
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Path to SOAP interface"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 28
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat e-mel"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 31
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Full Name of User"
+msgstr "Nama Penuh Pengguna"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 34
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Create email account"
+msgstr "Cipta akaun e-mel"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Save Password"
+msgstr "Simpan Kata Laluan"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 43
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Use HTTPS"
+msgstr "Gunakan HTTPS"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 53
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Id of KCal resource"
+msgstr "Id sumber KCal "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 56
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Id of KABC resource"
+msgstr "Id sumber KABC "
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 59
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Id of KMail account for receiving mail"
+msgstr "Id akaun KMail untuk penerimaan mel"
+
+#. i18n: file groupwise.kcfg line 63
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Id of KMail transport for sending mail"
+msgstr "Id pengangkut KMail untuk penghantaran mel"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 10
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Kolab server name"
+msgstr "Nama pelayan Kolab "
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 14
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Kolab user name"
+msgstr "Nama pengguna Kolab"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 18
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Real user name"
+msgstr "Nama sebenar pengguna"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 22
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Kolab user password"
+msgstr "Kata laluan pengguna Kolab"
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 31
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kolab.kcfg line 36
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
+msgstr "Aktifkan seting warisan Kolab 1 "
+
+#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185
+#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Server"
+msgstr "Pelayan Pertukaran"
+
+#: scalixmain.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Scalix Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi Kolab "
+
+#: scalixwizard.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Setup ScalixAdmin Account"
+msgstr "Setup akaun carian LDAP "
+
+#: scalixwizard.cpp:197
+msgid "Synchronize Scalix Account"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:216
+msgid ""
+"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:375
+msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>name@crossplatform.com</i>"
+msgstr ""
+"Alamat e-mel anda pada Pelayan Kolab. Format: <i>name@server.domain.tld</i>"
+
+#: scalixwizard.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Nama pelayan:"
+
+#: scalixwizard.cpp:391
+msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: scalixwizard.cpp:399
+msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:408
+msgid "The password to your login."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:412
+msgid "Shall the password be saved in KWallet?."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Use Secure Connection:"
+msgstr "Gunakan sambungan SSL "
+
+#: scalixwizard.cpp:417
+msgid "No encryption"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:418
+msgid "TLS encryption"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "SSL encryption"
+msgstr "Gunakan sambungan SSL "
+
+#: scalixwizard.cpp:422
+msgid "Choose the encryption type that is supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:424
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: scalixwizard.cpp:428
+msgid "NTLM / SPA"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:429
+msgid "GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:430
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:431
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: scalixwizard.cpp:434
+msgid "Choose the authentication type that is supported by your server."
+msgstr ""
+
+#: sloxmain.cpp:40
+msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi Pelayan Openexchange SUSE LINUX "
+
+#: sloxwizard.cpp:55
+msgid "Create SLOX Calendar Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Kalendar SLOX "
+
+#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129
+msgid "Openexchange Server"
+msgstr "Pelayan Openexchange "
+
+#: sloxwizard.cpp:84
+msgid "Update SLOX Calendar Resource"
+msgstr "Kemas Kini Sumber Kalendar SLOX "
+
+#: sloxwizard.cpp:115
+msgid "Create SLOX Addressbook Resource"
+msgstr "Cipta Sumber Suku Alamat SLOX "
+
+#: sloxwizard.cpp:141
+msgid "Update SLOX Addressbook Resource"
+msgstr "Kemas Kini Sumber Buku Alamat SLOX "
+
+#: sloxwizard.cpp:224
+msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
+msgstr "Pelayan OpenExchange SUSE LINUX "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdgantt.po
new file mode 100644
index 00000000000..436ea1eeea1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kdgantt.po
@@ -0,0 +1,338 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:32+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
+#, c-format
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "Zum kepada 100%"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr "Zum untuk Muat"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
+msgid "Zoom In (x 2)"
+msgstr "Zum Ke Dalam (x2)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
+msgid "Zoom In (x 6)"
+msgstr "Zum Ke Dalam(x 6)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
+msgid "Zoom In (x 12)"
+msgstr "Zum Ke Dalam (x 12)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
+msgid "Zoom Out (x 1/2)"
+msgstr "Zum Keluar (x 1/2)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
+msgid "Zoom Out (x 1/6)"
+msgstr "Zum Keluar (x 1/6)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
+msgid "Zoom Out (x 1/12)"
+msgstr "Zum Keluar (x 1/12)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
+msgid "Minute"
+msgstr "Minit"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
+msgid "Hour"
+msgstr "Jam"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
+msgid "Time Format"
+msgstr "Format Masa"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
+msgid "24 Hour"
+msgstr "24 Jam"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
+msgid "12 PM Hour"
+msgstr "Pukul 12 PM "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
+msgid "24:00 Hour"
+msgstr "Pukul 24:00 "
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
+msgid "Year Format"
+msgstr "Format Tahun"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
+msgid "Four Digit"
+msgstr "Empat Digit"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
+msgid "Two Digit"
+msgstr "Dua Dgit"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
+msgid "Two Digit Apostrophe"
+msgstr "Apostrofi Dua Digit"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
+msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
+msgstr "Tiada Tarikh pada Skala Minit/Jam"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
+msgid "Show Minor Grid"
+msgstr "Paparkan Grid minor"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
+msgid "Show Major Grid"
+msgstr "Paparkan Grid Major"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
+msgid "Show No Grid"
+msgstr "Jangan Paparkan Grid"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
+msgid "Zoom (Fit)"
+msgstr "Zum (Muat)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
+msgid "Zoom (%1)"
+msgstr "Zum (%1)"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
+msgid " Legend is hidden"
+msgstr "Petunjuk tersembunyi"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
+msgid "Legend: "
+msgstr "Petunjuk:"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
+msgid "Legend"
+msgstr "Petunjuk"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
+msgid "Task Name"
+msgstr "Nama Tugasan"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
+msgid "No item Found"
+msgstr "Tiada item ditemui"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
+msgid "Event"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
+msgid "Task"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
+msgid "New Root"
+msgstr "Root Baru"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
+msgid "New Child"
+msgstr "Anak Baru"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
+msgid "New After"
+msgstr "Baru Selepas"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
+msgid "As Root"
+msgstr "Sebagai Root"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
+msgid "As Child"
+msgstr "Sebagai Anak"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
+msgid "After"
+msgstr "Selepas"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Potong Item"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
+msgid "New Event"
+msgstr "Peristiwa Baru"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
+msgid "New Summary"
+msgstr "Ringkasan Baru"
+
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
+#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
+msgid "New Task"
+msgstr "Tugasan Baru"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Edit Item Attributes"
+msgstr "Edit Atribut Item"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 47
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Item name:"
+msgstr "Nama item:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 93
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "ShapeType:"
+msgstr "Jenis Bentuk:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 101
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Highlight color:"
+msgstr "Tonjolkan warna:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "Pimpin"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 122
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ShapeColor:"
+msgstr "Warna Bentuk:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "TriangleDown"
+msgstr "Segi Tiga Ke Bawah"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 141
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "TriangleUp"
+msgstr "Segi Tiga Ke Atas"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 146
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:51 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Diamond"
+msgstr "Bentuk Berlian"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 151
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:54 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "Segi Empat"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 156
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:57 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 176
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 192
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Tengah"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 230
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "End"
+msgstr "Hujung"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 251
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Actual End"
+msgstr "Hujung Sebenar"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 299
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 371
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Waktu:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 426
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Displayed text:"
+msgstr "Teks dipaparkan:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 463
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Warna teks:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 500
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Priority:"
+msgstr "Keutamaan:"
+
+#. i18n: file itemAttributeDialog.ui line 533
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Display subitems as group"
+msgstr "Paparkan subitem sebagai kumpulan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_ics.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_ics.po
new file mode 100644
index 00000000000..f95708af582
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_ics.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ics.cpp:42
+msgid "Calendar Statistics"
+msgstr "Statistik Kalendar"
+
+#: kfile_ics.cpp:44
+msgid "Product ID"
+msgstr "ID produk"
+
+#: kfile_ics.cpp:45
+msgid "Events"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#: kfile_ics.cpp:46
+msgid "To-dos"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: kfile_ics.cpp:47
+msgid "Completed To-dos"
+msgstr "Tugasan Selesai"
+
+#: kfile_ics.cpp:48
+msgid "Overdue To-dos"
+msgstr "Tugasan Lewat Tempoh"
+
+#: kfile_ics.cpp:49
+msgid "Journals"
+msgstr "Jurnal"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_palm.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_palm.po
new file mode 100644
index 00000000000..4588100ff55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_palm.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:36+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_palm.cpp:46
+msgid "General Information"
+msgstr "Maklumat Umum"
+
+#: kfile_palm.cpp:47
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_palm.cpp:48
+msgid "DB Type"
+msgstr "Jenis DB"
+
+#: kfile_palm.cpp:49
+msgid "Type ID"
+msgstr "Jenis ID"
+
+#: kfile_palm.cpp:50
+msgid "Creator ID"
+msgstr "ID pencipta"
+
+#: kfile_palm.cpp:51
+msgid "# of Records"
+msgstr "# Rekod "
+
+#: kfile_palm.cpp:53
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Stem Masa"
+
+#: kfile_palm.cpp:54
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Tarikh Dicipta"
+
+#: kfile_palm.cpp:55
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Tarikh Ubah Suai"
+
+#: kfile_palm.cpp:56
+msgid "Backup Date"
+msgstr "Tarikh Sandaran"
+
+#: kfile_palm.cpp:58
+msgid "Flags"
+msgstr "Bendera"
+
+#: kfile_palm.cpp:59
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Baca Sahaja"
+
+#: kfile_palm.cpp:60
+msgid "Make Backup"
+msgstr "Buat Sandaran"
+
+#: kfile_palm.cpp:61
+msgid "Copy Protected"
+msgstr "Salin Yang Terlindung"
+
+#: kfile_palm.cpp:62
+msgid "Reset Handheld After Installing"
+msgstr "Set Semula Komputer Telapak Selepas Pemasangan"
+
+#: kfile_palm.cpp:63
+msgid "Exclude From Sync"
+msgstr "Keluarkan daripada Penyegerakan"
+
+#: kfile_palm.cpp:82
+msgid "PalmOS Application"
+msgstr "Aplikasi PalmOS "
+
+#: kfile_palm.cpp:82
+msgid "PalmOS Record Database"
+msgstr "Pangkalan Data Rekod PalmOS "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d1258d1d3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:58
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:59
+msgid "To"
+msgstr "Kepada"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:60
+msgid "Subject"
+msgstr "Perkara"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:61
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:62
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Jenis Kandungan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_vcf.po
new file mode 100644
index 00000000000..0597946497c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kfile_vcf.po
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:38+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_vcf.cpp:45
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Perincian Teknikal"
+
+#: kfile_vcf.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kfile_vcf.cpp:50
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
+
+#: kfile_vcf.cpp:51
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefon"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kgantt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kgantt.po
new file mode 100644
index 00000000000..9cfa2532478
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kgantt.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:39+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Item text:"
+msgstr "Teks Item:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 61
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Start"
+msgstr "Permulaan minima"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 130
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:48 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 144
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 160
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Waktu:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 170
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Start"
+msgstr "Permulaan maksimum"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 279
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 388
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "End"
+msgstr "Tamat"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 497
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 506
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "mode1"
+msgstr "mod 1"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 511
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "mode2"
+msgstr "mod 2"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 516
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "mode3"
+msgstr "mod 3"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 534
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "style1"
+msgstr "gaya1"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 539
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "style2"
+msgstr "gaya2"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 544
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "style3"
+msgstr "gaya3"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 564
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Gaya:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 580
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 596
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Ketinggian:"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 148
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Tarikh/Waktu"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 167
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Min Start"
+msgstr "Permulaan Minimum"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 172
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Max Start"
+msgstr "Permulaan Maksimum"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 288
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Edit:"
+msgstr "Edit:"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nyahpilih semua"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Zum Semua"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
+msgid "Zoom In +"
+msgstr "Zum Ke Dalam +"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
+msgid "Zoom Out -"
+msgstr "Zum Keluar -"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Mod Pilih"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
+msgid "Zoom Mode"
+msgstr "Mod Zum "
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
+msgid "Move Mode"
+msgstr "Mod Alih"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
+msgid "Configure Gantt..."
+msgstr "Konfigurkan Gantt..."
+
+#: xQGanttListView.cpp:54
+msgid "Items"
+msgstr "Item"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_groupwise.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..cded161e8e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_groupwise.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 12:41+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: groupwise.cpp:119
+msgid ""
+"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
+msgstr ""
+"Laluan tidak diketahui. Laluan yang diketahui adalah '/lapangsibuk/', "
+"'/kalendar/' dan '/buku alamat/'."
+
+#: groupwise.cpp:164
+msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
+msgstr "Nama fail tidak sah. Fail mesti ada akhiran'.ifb'."
+
+#: groupwise.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
+msgstr "Nama pengguna dan kata laluan diperlukan."
+
+#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login: "
+msgstr "Tidak dapat log masuk"
+
+#: groupwise.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read free/busy data: "
+msgstr "Tidak dapat membaca data lapang/sibuk."
+
+#: groupwise.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read calendar data: "
+msgstr "Tidak dapat membaca data kalendar."
+
+#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
+msgid "No addressbook IDs given."
+msgstr "ID buku alamat tidak diberi."
+
+#: groupwise.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read addressbook data: "
+msgstr "Tidak dapat membaca data buku alamat."
+
+#: groupwise.cpp:422
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
+#~ msgstr "Tidak dapat membaca data buku alamat."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ef8a165f03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-17 11:55+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Cipta Folder"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Mesej"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Subfolder"
+
+#: imap4.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Perubahan bendera mesej %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "Nyah langgan folder %1 gagal."
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Gagal menutup kotak mel."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Pelayan %1 tidak menyokong samada IMAP4 atau IMAP4rev1.\n"
+"Pengenalan diri sebagai: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Pelayan tidak menyokong TLS\n"
+"Matikan ciri-ciri sekuriti ini untuk sambungan tanpa enkrip."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Gagal memulakan TLS."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Kaedah authentikasi %1 tidak disokong oleh pelayan."
+
+#: imap4.cc:2119
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Nama pengguna dan kata laluan untuk akaun IMAP."
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Gagal log masuk. Mungkin kata laluan salah.\n"
+"Pelayan membalas:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Gagal mengesahkan menerusi %1.\n"
+"Pelayan membalas:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Gagal membuka folder %1. Pelayan membalas: %2"
+
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "Gagal mendapatkan maklumat berkaitan folder %1. Pelayan membalas: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "Apa yang anda mahu storkan di folder ini?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
+#~ msgstr "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau cuba gunakan nama pengguna yang lain."
+
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
+#~ msgstr "Dalam log masuk IMAP teks kosong, hanya ada aksara US-ASCII. Gunakan kaedah pengesahan berlainan yang pelayan anda sokong atau tukar kata laluan anda."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_mobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..95346f4893e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_mobile.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 13:25+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_mobile.cpp:436
+msgid "calendar"
+msgstr "kalendar"
+
+#: kio_mobile.cpp:477
+msgid "note"
+msgstr "nota"
+
+#: kio_mobile.cpp:605
+msgid "KDE Mobile Device Manager"
+msgstr "Pengurus Peranti Mudah Alih KDE"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bd6a2b9c59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 13:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Menyambung ke %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Sambungan ke pelayan hilang."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Identifikasi pelayan gagal."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Mengesahkan pengguna..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Pengesahan gagal."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Mengaktifkan skrip..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Ralat berlaku semasa mengaktifkan skrip."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Ralat berlaku semasa menyahaktifkan skrip."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Menghantar data..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Ralat bekalan data KIO."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Melebihi kuota"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Ralat rangkaian."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Mengesahkan penyelesaian muat naik..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skrip tidak berjaya dimuat naik.\n"
+"Ini mungkin disebabkan ralat dalam skrip.\n"
+"Pelayan memberikan respons:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Skrip tidak berjaya dimuat naik.\n"
+"Mungkin skrip mengandungi ralat."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Mendapatkan semula data..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Hampir siap..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Ralat protokol semasa cuba runding muat turun skrip. "
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Folder tidak disokong."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Menghapuskan fail..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Pelayan tidak akan menghapuskan fail."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat chmod kepada apapun kecuali 0700 (aktif) atau 0600 (skrip tak "
+"aktif)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Perincian pengesahan tidak dibekalkan."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Saring Perincian Pengesahan"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Masukkan perincian pengesahan untuk akaun penyaringan anda (biasanya sama "
+"dengan kata laluan e-mel):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Ralat protokol berlaku semasa pengesahan.\n"
+"Pilih kaedah pengesahan yang lain untuk %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pengesahan gagal.\n"
+"Kemungkinan besar kata laluan salah.\n"
+"Pelayan memberikan respons:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Ralat protokol telah berlaku."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1ab216780e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kleopatra.po
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-17 10:03+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<tidak dinamakan>"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
+msgstr "Had &masa LDAP (minit:saat)"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
+msgid "&Maximum number of items returned by query"
+msgstr "Bilangan &maksimum item yang dikembalikan oleh pertanyaan"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
+msgstr ""
+"Menambah pelayan &baru yang ditemui di dalam titik agihan CRL secara automatik"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
+msgstr "Ralat tepi belakang: gpgconf tidak mengetahui entri untuk %1/%2/%3"
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
+msgstr ""
+"Ralat tepi belakang: gpgconf mempunyai jenis %1/%2/%3: %4 %5 yang salah"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+msgid "KDE Key Manager"
+msgstr "Pengurus Kekunci KDE"
+
+#: aboutdata.cpp:52
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyenggara Semasa"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Former Maintainer"
+msgstr "Penyenggara Sebelum ini"
+
+#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: aboutdata.cpp:61
+msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
+msgstr "Rangka kerja konfigurasi tepi belakang , penyepaduan KIO "
+
+#: aboutdata.cpp:64
+msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
+msgstr ""
+"Fon dan warna yang bergantung pada keadaan kekunci dalam senarai kekunci"
+
+#: aboutdata.cpp:67
+msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure"
+msgstr "Wizard sijil penyepaduan KIOSK, infrastruktur"
+
+#: aboutdata.cpp:70
+msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard"
+msgstr "Sokongan untuk E-MEL RDN usang dalam wizard sijil"
+
+#: aboutdata.cpp:73
+msgid "DN display ordering support, infrastructure"
+msgstr "Sokongan,infrastruktur tertib paparan DN"
+
+#: aboutdata.cpp:79
+msgid "Kleopatra"
+msgstr "Kleopatra"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
+msgid "Valid"
+msgstr "Sah"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
+msgid "Can be used for signing"
+msgstr "Boleh digunakan untuk tandatangan"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
+msgid "Can be used for encryption"
+msgstr "Boleh digunakan untuk penyulitan"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135
+msgid "Can be used for certification"
+msgstr "Boleh digunakan untuk pensijilan"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137
+msgid "Can be used for authentication"
+msgstr "Boleh digunakan untuk pengesahan"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Cap jari"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137
+msgid "Issuer"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Nombor Siri"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Unit Organisasi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
+msgid "Common Name"
+msgstr "Nama Biasa"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
+msgid "A.k.a."
+msgstr "A.k.a."
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
+"from the backend:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa memungut sijil <b>%1</b> dari tepi belakang:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
+msgid "Certificate Listing Failed"
+msgstr "Gagal Menyenaraikan Sijil"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252
+msgid "Fetching Certificate Chain"
+msgstr "Memungut Rantaian Sijil"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute gpgsm:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gagal melaksanakan gpgsm:\n"
+"%1"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269
+msgid "program not found"
+msgstr "program tidak ditemui"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "program tidak dapat dilaksanakan"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330
+msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
+msgstr "Sijil pengeluar tidak ditemui ( %1)"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+msgid "Additional Information for Key"
+msgstr "Maklumat Tambahan untuk Kekunci"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:91
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
+"field\n"
+"*%1 (%2):"
+msgstr "*%1 (%2):"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:94
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n"
+"%1 (%2):"
+msgstr "%1 (%2):"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n bit\n"
+"%n bits"
+msgstr ""
+"_n: %n bit\n"
+"%n bit"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not start certificate generation: %1"
+msgstr "Tidak dapat memulakan penjanaan sijil: %1"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr "Ralat Pengurus Sijil"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:263
+msgid "Generating key"
+msgstr "Menjana kekunci"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:280
+#, c-format
+msgid "Could not generate certificate: %1"
+msgstr "Tidak dapat menjana sijil: %1"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat komunikasi DCOP, tidak dapat menghantar sijil menggunakan KMail.\n"
+"%1"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:461
+msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
+msgstr "Ralat komunikasi DCOP, tidak dapat menghantar sijil menggunakan KMail."
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti ingin menulisgantinya?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis Ganti"
+
+#: certmanager.cpp:138
+msgid "Serial"
+msgstr "Bersiri"
+
+#: certmanager.cpp:265
+msgid "Stop Operation"
+msgstr "Hentikan Operasi"
+
+#: certmanager.cpp:270
+msgid "New Key Pair..."
+msgstr "Pasangan Kekunci Baru..."
+
+#: certmanager.cpp:274
+msgid "Hierarchical Key List"
+msgstr "Senarai Kekunci Berhierarki"
+
+#: certmanager.cpp:278
+msgid "Expand All"
+msgstr "Kembangkan Semua"
+
+#: certmanager.cpp:281
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Runtuhkan Semua"
+
+#: certmanager.cpp:285
+msgid "Refresh CRLs"
+msgstr "Muatkan Semula CRL"
+
+#: certmanager.cpp:290
+msgid "Revoke"
+msgstr "Batalkan"
+
+#: certmanager.cpp:295
+msgid "Extend"
+msgstr "Sambung"
+
+#: certmanager.cpp:306
+msgid "Validate"
+msgstr "Sahkan"
+
+#: certmanager.cpp:311
+msgid "Import Certificates..."
+msgstr "Import Sijil..."
+
+#: certmanager.cpp:316
+msgid "Import CRLs..."
+msgstr "Import CRL..."
+
+#: certmanager.cpp:321
+msgid "Export Certificates..."
+msgstr "Eksport Sijil..."
+
+#: certmanager.cpp:325
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Eksport Kekunci Rahsia..."
+
+#: certmanager.cpp:330
+msgid "Certificate Details..."
+msgstr "Perincian Sijil..."
+
+#: certmanager.cpp:333
+msgid "Download"
+msgstr "Muat turun"
+
+#: certmanager.cpp:340
+msgid "Dump CRL Cache..."
+msgstr "Abaikan cache CRL..."
+
+#: certmanager.cpp:345
+msgid "Clear CRL Cache..."
+msgstr "Kosongkan Cache CRL..."
+
+#: certmanager.cpp:350
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr "Pemapar Log GnuPG..."
+
+#: certmanager.cpp:355
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: certmanager.cpp:362
+msgid "In Local Certificates"
+msgstr "Dalam Sijil Setempat"
+
+#: certmanager.cpp:362
+msgid "In External Certificates"
+msgstr "Dalam Sijil Luar"
+
+#: certmanager.cpp:366
+msgid "Find"
+msgstr "cari"
+
+#: certmanager.cpp:372
+msgid "Configure &GpgME Backend"
+msgstr "Konfigurkan Hujung Belakang &GpgME"
+
+#: certmanager.cpp:465
+msgid "Canceled."
+msgstr "Dibatalkan."
+
+#: certmanager.cpp:466
+msgid "Failed."
+msgstr "Gagal."
+
+#: certmanager.cpp:467
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai."
+
+#: certmanager.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n Key.\n"
+"%n Keys."
+msgstr ""
+"_n: %n Kekunci.\n"
+"%n Kekunci."
+
+#: certmanager.cpp:515
+msgid "Refreshing keys..."
+msgstr "Muatkan semula kekunci..."
+
+#: certmanager.cpp:525
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba memuat semula kekunci:\n"
+"%1"
+
+#: certmanager.cpp:527
+msgid "Refreshing Keys Failed"
+msgstr "Gagal Memuat Semula Kekunci"
+
+#: certmanager.cpp:532
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa memungut sijil dari tepi belakang:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:579
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "Memungut kekunci..."
+
+#: certmanager.cpp:604
+msgid ""
+"The query result has been truncated.\n"
+"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
+"been exceeded.\n"
+"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
+"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
+"search."
+msgstr ""
+"Hasil pertanyaan telah dipangkas.\n"
+"Bilangan maksimum pengembalian pertanyaan melebihi had setempat atau had jauh "
+".\n"
+"Anda boleh cuba menambah had setempat dalam dialog konfigurasi, tetapi jika "
+"salah satu pelayan yang dikonfigur adalah faktor pengehad, anda perlu "
+"menghalusi carian anda."
+
+#: certmanager.cpp:672
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "Pilih Fail Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:705
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba memuat turun sijil %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:711
+msgid "Certificate Download Failed"
+msgstr "Muat Turun Sijil Gagal"
+
+#: certmanager.cpp:735
+msgid "Fetching certificate from server..."
+msgstr "Mengutip sijil dari pelayan..."
+
+#: certmanager.cpp:773
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba mengimport sijil %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:778
+msgid "Certificate Import Failed"
+msgstr "Gagal Import Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:788
+msgid "Importing certificates..."
+msgstr "Mengimport sijil..."
+
+#: certmanager.cpp:809
+msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td jajar=\"kanan\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:810
+msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td jajar=\"kanan\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+
+#: certmanager.cpp:813
+msgid "Total number processed:"
+msgstr "Jumlah bilangan yang telah diproses:"
+
+#: certmanager.cpp:815
+msgid "Imported:"
+msgstr "Diimport:"
+
+#: certmanager.cpp:818
+msgid "New signatures:"
+msgstr "Tandatangan baru:"
+
+#: certmanager.cpp:821
+msgid "New user IDs:"
+msgstr "ID pengguna baru:"
+
+#: certmanager.cpp:824
+msgid "Keys without user IDs:"
+msgstr "Kekunci yang tidak mempunyai ID pengguna:"
+
+#: certmanager.cpp:827
+msgid "New subkeys:"
+msgstr "Subkekunci baru:"
+
+#: certmanager.cpp:830
+msgid "Newly revoked:"
+msgstr "Baru dibatalkan:"
+
+#: certmanager.cpp:833
+msgid "Not imported:"
+msgstr "Tidak diimport:"
+
+#: certmanager.cpp:836
+msgid "Unchanged:"
+msgstr "Tidak diubah:"
+
+#: certmanager.cpp:839
+msgid "Secret keys processed:"
+msgstr "Kekunci rahsia telah diproses:"
+
+#: certmanager.cpp:842
+msgid "Secret keys imported:"
+msgstr "Kekunci rahsia telah diimport:"
+
+#: certmanager.cpp:845
+msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
+msgstr "Kekunci rahsia <em>tidak</em> diimport:"
+
+#: certmanager.cpp:850
+msgid "Secret keys unchanged:"
+msgstr "Kekunci rahsia tidak diubah:"
+
+#: certmanager.cpp:854
+msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
+msgstr "<qt><p>Hasil perincian import %1:</p><table>%2</table></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:857
+msgid "Certificate Import Result"
+msgstr "Hasil Import Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:876
+msgid ""
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr ""
+"Proses cubaan GpgSM mengimport fail CRL tamat separuh jalan kerana ralat yang "
+"tak dijangka."
+
+#: certmanager.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba mengimport fail CRL. Output dari GpgSM adalah:\n"
+"%1"
+
+#: certmanager.cpp:880
+msgid "CRL file imported successfully."
+msgstr "Fail CRL berjaya diimport."
+
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+msgid "Certificate Manager Information"
+msgstr "Maklumat Pengurus Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:892
+msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+msgstr "Senarai Pembatalan Sijil(*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+
+#: certmanager.cpp:896
+msgid "Select CRL File"
+msgstr "Pilih Fail CRL"
+
+#: certmanager.cpp:937
+msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan proses %1. Semak pemasangan anda."
+
+#: certmanager.cpp:992
+msgid ""
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr ""
+"Proses cubaan DirMngr untuk mengosongkan cache CRL tamat separuh jalan kerana "
+"ralat yang tak dijangka."
+
+#: certmanager.cpp:994
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa cuba mengosongkan fail CRL. Output dari DirMngr adalah:\n"
+"%1"
+
+#: certmanager.cpp:996
+msgid "CRL cache cleared successfully."
+msgstr "Cache CRL berjaya dikosongkan."
+
+#: certmanager.cpp:1002
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+msgid "Certificate Deletion Failed"
+msgstr "Gagal Menghapuskan Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:1040
+msgid "Checking key dependencies..."
+msgstr "Semakan kebergantungan kekunci..."
+
+#: certmanager.cpp:1066
+msgid ""
+"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
+"other, non-selected certificates.\n"
+"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it."
+msgstr ""
+"Sebahagian atau semua sijil yang dipilih adalah pengeluar (sijil PBP) untuk "
+"sijil tak dipilih yang lain.\n"
+"Menghapuskan sijil PBP akan menghapuskan juga semua sijil yang dikeluarkan "
+"olehnya."
+
+#: certmanager.cpp:1071
+msgid "Deleting CA Certificates"
+msgstr "Menghapuskan sijil PBP"
+
+#: certmanager.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
+"certified?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
+"certified?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan sijil ini dan %1 sijil yang disahkan "
+"olehnya?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n sijil berikut dan %1 sijil yang disahkan "
+"olehnya?"
+
+#: certmanager.cpp:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan sijil ini?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n sijil berikut?"
+
+#: certmanager.cpp:1083
+msgid "Delete Certificates"
+msgstr "Hapuskan Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:1093
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:1096
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba menghapuskan sijil:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:1100
+msgid "Operation not supported by the backend."
+msgstr "Operasi tidak disokong oleh tepi belakang."
+
+#: certmanager.cpp:1115
+msgid "Deleting keys..."
+msgstr "Menghapuskan kekunci..."
+
+#: certmanager.cpp:1205
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba mengeksport sijil:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:1209
+msgid "Certificate Export Failed"
+msgstr "Gagal Eksport Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:1224
+msgid "Exporting certificate..."
+msgstr "Mengeksport sijil..."
+
+#: certmanager.cpp:1259
+msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
+msgstr "Berkas Sijil Berperisai ASCII (*.pem)"
+
+#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+msgid "Save Certificate"
+msgstr "Simpan Sijil"
+
+#: certmanager.cpp:1279
+msgid "Secret Key Export"
+msgstr "Pengeksportan Kekunci Rahsia"
+
+#: certmanager.cpp:1280
+msgid ""
+"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
+"exporting secret keys is discouraged</b>):"
+msgstr ""
+"Pilih kekunci rahsia yang hendak dieksport (<b>Amaran: Format PKCS#12 tidak "
+"selamat; tidak digalakkan mengeksport kekunci rahsia</b>):"
+
+#: certmanager.cpp:1298
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba mengeksport kekunci rahsia :</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+
+#: certmanager.cpp:1302
+msgid "Secret-Key Export Failed"
+msgstr "Gagal Mengekspot Kekunci Rahsia"
+
+#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+msgid "Exporting secret key..."
+msgstr "Mengekspot kekunci rahsia..."
+
+#: certmanager.cpp:1345
+msgid ""
+"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1376
+msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
+msgstr "Berkas kekunci PKCS#12 (*.p12)"
+
+#: certmanager.cpp:1427
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan pemapar log GnuPG (kwatchgnupg). Semak pemasangan anda!"
+
+#: certmanager.cpp:1429
+msgid "Kleopatra Error"
+msgstr "Ralat Kleopatra "
+
+#: crlview.cpp:57
+msgid "CRL cache dump:"
+msgstr "Pengabaian cache CRL:"
+
+#: crlview.cpp:111
+msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan proses gpgsm. Semak pemasangan anda."
+
+#: crlview.cpp:134
+msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
+msgstr "Proses GpgSM tamat separuh jalan kerana ralat yang tak dijangka."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Search for external certificates initially"
+msgstr "Cari sijil luar pada pemulaan"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Initial query string"
+msgstr "Rentetan pertanyaan pemulaan"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Name of certificate file to import"
+msgstr "Nama fail sijil untuk diimport"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
+"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Plugin Kripto tidak dapat ditandatangani."
+"<br>Pengurus Sijil akan ditamatkan sekarang.</qt>"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Certificates"
+msgstr "&Sijil"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "C&RLs"
+msgstr "&CRL"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Carian"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "&Perincian"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Chain"
+msgstr "&Rantaian"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Du&mp"
+msgstr "&Abaikan"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Import to Local"
+msgstr "&Import ke Setempat"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Maklumat Sijil"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Key Generation Wizard"
+msgstr "Wizard Penjanaan Kekunci"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and "
+"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to "
+"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
+"send to you in encrypted form.\n"
+"<p>\n"
+"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
+"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
+"in your organization."
+msgstr ""
+"<b>Selamat Datang ke Wizard Penjanaan Kekunci.</b>\n"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"Dengan beberapa langkah mudah, wizard ini akan membantu anda mencipta pasangan "
+"kekunci baru dan meminta sijil untuknya. Sijil ini kemudian boleh digunakan "
+"untuk menandatangani, menyulitkan dan menyahsulitkan mesej yang dihantar "
+"kepada anda dalam bentuk sulit .\n"
+"<p>\n"
+"Pasangan kekunci akan dijanakan dalam cara pusat teragih. Hubungi meja bantuan "
+"setempat jika anda tidak pasti bagaimana mendapatkan sijil untuk kekunci baru "
+"dalam organisasi anda."
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "Parameter Kekunci"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
+"certificate to create."
+msgstr ""
+"Dalam laman ini, anda akan mengkonfigur kekunci kriptografik dan jenis sijil "
+"yang hendak dicipta."
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Cryptographic Key Length"
+msgstr "Panjang Kekunci Kriptografik"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Choose &key length:"
+msgstr "Pilih panjang &kekunci:"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Usage"
+msgstr "Penggunaan Sijil"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "For &signing only"
+msgstr "Untuk &tandatangan sahaja"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "For &encrypting only"
+msgstr "Untuk &penyulitan sahaja"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "For signing &and encrypting"
+msgstr "Untuk tandatangan &dan penyulitan"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Your Personal Data"
+msgstr "Data Peribadi Anda"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
+"certificate and that will help other people to determine that it is actually "
+"you who is sending a message."
+msgstr ""
+"Dalam halaman ini, anda akan memasukkan beberapa data peribadi yang akan "
+"distorkan dalam sijil dan itu akan membantu orang lain menentukan bahawa "
+"andalah penghantar sebenar sesuatu mesej."
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Insert My Address"
+msgstr "&Masukkan Alamat Saya"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
+"the address book"
+msgstr ""
+"Ini akan memasukkan alamat anda jika anda telah mengeset maklumat \"Siapa "
+"Saya\" dalam buku alamat"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Decentralized Key Generation"
+msgstr "Penjanaan Kekunci Pusat Teragih"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
+"</p>"
+"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
+"transmission or \n"
+"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
+"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
+"<p>\n"
+"Once you are done with your settings, click \n"
+"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
+"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
+"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
+"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
+"there.</p><qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Dalam halaman ini, anda akan mencipta pasangan kekunci secara pusat "
+"teragih.\n"
+"</p>"
+"<p>Anda boleh storkan permohonan sijil dalam satu fail untuk dihantar kemudian, "
+"atau \n"
+"menghantarnya terus kepada Pihak Berkuasa Persijilan (PBP). Semak dengan \n"
+"meja bantuan setempat jika anda tidak pasti apa yang hendak dipilih di sini.</p>"
+"<p>\n"
+"Apabila seting selesai, klik \n"
+"<em>Janakan Pasangan Kekunci dan Permohonan Sijil</em> "
+"untuk menjana pasangan kekunci anda dan permohonan sijil yang berkaitan </p>\n"
+"<p><b>Perhatian:</b> jika anda memilih untuk menghantar terus melalui e-mel, \n"
+"satu penggubah kmail akan terbuka; anda boleh menambah maklumat terperinci "
+"untuk PBP\n"
+"di sini.</p><qt>"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Request Options"
+msgstr "Opsyen Permohonan Sijil"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "&Store in a file:"
+msgstr "&Storkan dalam satu fail:"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Send to CA as an &email message:"
+msgstr "Hantar kepada PBP sebagai mesej &e-mel:"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
+msgstr "Tambah e-mel kepada DN sebagai permohonan untuk PBP yang rosak"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
+msgstr "&Janakan Pasangan Kekunci dan Permohonan Sijil "
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
+msgstr "Permohonan Sijil Anda Sedia Untuk Dihantar"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
+"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
+"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
+"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
+"shown below.\n"
+"<p>\n"
+"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
+"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Pasangan kekunci anda telah dicipta dan distorkan setempat. Permohonan sijil "
+"berkaitan sekarang sedia untuk dihantar kepada PBP (Pihak Berkuasa Persijilan) "
+"yang akan menjana sijil untuk anda dan menghantarnya kembali melalui e-mel "
+"(kecuali jika telah memilih storan di dalam fail).Semak semula perincian sijil "
+"yang ditpaparkan di bawah.\n"
+"<p>\n"
+"Jika anda ingin membuat sebarang perubahan, tekan Ke Belakang dan buatlah "
+"perubahan tersebut; atau, Tekan Selesai untuk menghantar permohonan sijil "
+"kepada PBP.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Color & Font Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Warna & Fon"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Key Categories"
+msgstr "Kategori Kekunci"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Set &Text Color..."
+msgstr "Setkan Warna &Teks..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "Setkan Warna &Latar Belakang"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Set F&ont..."
+msgstr "Setkan F&on..."
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Potong"
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Default Appearance"
+msgstr "Rupa Piawai"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail.po
new file mode 100644
index 00000000000..8362d63516e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail.po
@@ -0,0 +1,15161 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 18:09+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: aboutdata.cpp:55
+msgid "Adopter and co-maintainer"
+msgstr "Penjaga dan penyenggara bersama"
+
+#: aboutdata.cpp:57
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Penyenggara sebelumnya"
+
+#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70
+msgid "Core developer"
+msgstr "Pembangun utama"
+
+#: aboutdata.cpp:68
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: aboutdata.cpp:77
+msgid "system tray notification"
+msgstr "pemberitahuan dulang sistem "
+
+#: aboutdata.cpp:93
+msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
+msgstr "Sokongan PGP 6 dan peningkatan lanjutan sokongan penyulitan"
+
+#: aboutdata.cpp:103
+msgid ""
+"Original encryption support\n"
+"PGP 2 and PGP 5 support"
+msgstr ""
+"Sokongan penyulitan asal\n"
+"Sokongan PGP 2 dan PGP 5 "
+
+#: aboutdata.cpp:106
+msgid "GnuPG support"
+msgstr "Sokongan GnuPG "
+
+#: aboutdata.cpp:167
+msgid "Anti-virus support"
+msgstr "Sokongan Antivirus "
+
+#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206
+msgid "POP filters"
+msgstr "Penapis POP "
+
+#: aboutdata.cpp:188
+msgid "Usability tests and improvements"
+msgstr "Ujian kebolehgunaan dan penambahbaikan "
+
+#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202
+msgid "Ägypten and Kroupware project management"
+msgstr "Pengurusan projek Ägypten dan Kroupware "
+
+#: aboutdata.cpp:195
+msgid "beta testing of PGP 6 support"
+msgstr "ujian beta sokongan PGP 6 "
+
+#: aboutdata.cpp:200
+msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
+msgstr "timestamp untuk mesej berstatus 'Penghantaran selesai' "
+
+#: aboutdata.cpp:204
+msgid "multiple encryption keys per address"
+msgstr "kekunci penyulitan berbilang bagi setiap alamat"
+
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: aboutdata.cpp:213
+msgid "KDE Email Client"
+msgstr "Pelanggan KDE E-mail "
+
+#: aboutdata.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
+msgstr "Pembangun KMail (c) 1997-2004"
+
+#: accountdialog.cpp:308
+msgid "Account type is not supported."
+msgstr "Jenis akaun tidak disokong"
+
+#: accountdialog.cpp:309
+msgid "Configure Account"
+msgstr "Konfigur Akaun"
+
+#: accountdialog.cpp:333
+msgid "Account Type: Local Account"
+msgstr "Jenis Akaun: Akaun Setempat"
+
+#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589
+#: accountdialog.cpp:858
+msgid "Account &name:"
+msgstr "&Nama akaun:"
+
+#: accountdialog.cpp:347
+msgid "File &location:"
+msgstr "&Lokasi fail: "
+
+#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "&Pilih..."
+
+#: accountdialog.cpp:359
+msgid "Locking Method"
+msgstr "Kaedah Pasakan"
+
+#: accountdialog.cpp:368
+msgid "Procmail loc&kfile:"
+msgstr "Fail pasa&k Procmail:"
+
+#: accountdialog.cpp:380
+msgid "&Mutt dotlock"
+msgstr "Pasak bintik &Mutt "
+
+#: accountdialog.cpp:384
+msgid "M&utt dotlock privileged"
+msgstr "Hak istimewa pasak bintik M&utt "
+
+#: accountdialog.cpp:388
+msgid "&FCNTL"
+msgstr "&FCNTL"
+
+#: accountdialog.cpp:392
+msgid "Non&e (use with care)"
+msgstr "&Tiada (gunakan berhati-hati)"
+
+#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684
+#: accountdialog.cpp:1020
+msgid "Account for semiautomatic resource handling"
+msgstr "Akaun untuk pengendalian sumber separa automatik"
+
+#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
+#: accountdialog.cpp:1027
+msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
+msgstr "Hapuskan semua peruntukan untuk sumber yang diwakili oleh akaun ini."
+
+#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695
+#: accountdialog.cpp:1031
+msgid "Clear Past"
+msgstr "Kosongkan yang Terdahulu"
+
+#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700
+#: accountdialog.cpp:1036
+msgid ""
+"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account."
+msgstr ""
+"Hapuskan semua peruntukan lapuk untuk sumber yang diwakili oleh akaun ini."
+
+#: accountdialog.cpp:424
+msgid "Include in m&anual mail check"
+msgstr "Masukkan dalam m&anual semakan mel"
+
+#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733
+#: accountdialog.cpp:1049
+msgid "Enable &interval mail checking"
+msgstr "Aktifkan &jeda semakan mel"
+
+#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "Semak &jeda:"
+
+#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741
+#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545
+msgid "&Destination folder:"
+msgstr "Folder &destinasi:"
+
+#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550
+msgid "&Pre-command:"
+msgstr "&Praarahan:"
+
+#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758
+#: accountdialog.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Identity:"
+msgstr "&Identiti:"
+
+#: accountdialog.cpp:473
+msgid "Account Type: Maildir Account"
+msgstr "Jenis Akaun: Akaun Maildir"
+
+#: accountdialog.cpp:490
+msgid "Folder &location:"
+msgstr "&Lokasi folder:"
+
+#: accountdialog.cpp:525
+msgid "Include in &manual mail check"
+msgstr "Masukkan dalam &manual semak mel"
+
+#: accountdialog.cpp:570
+msgid "Account Type: POP Account"
+msgstr "Jenis Akaun: Akaun POP"
+
+#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526
+#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437
+msgid "&Login:"
+msgstr "&Log masuk:"
+
+#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866
+msgid ""
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> "
+"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first "
+"part of your email address (the part before <em>@</em>)."
+msgstr ""
+"Pembekal layanan Internet memberikan anda satu <em>nama pengguna</em> "
+"untuk mengesahkan anda dengan pelayan mereka . Biasanya ia adalah bahagian "
+"pertama alamat email anda (bahagian sebelum <em>@</em>)."
+
+#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446
+msgid "P&assword:"
+msgstr "K&ata laluan"
+
+#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881
+msgid "Ho&st:"
+msgstr "Ho&s:"
+
+#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: accountdialog.cpp:626
+msgid "Sto&re POP password"
+msgstr "Sto&rkan kata laluan POP "
+
+#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
+msgid ""
+"Check this option to have KMail store the password.\n"
+"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"safe.\n"
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
+"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
+"file is obtained."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini supaya KMail dapat menyimpan kata laluan.\n"
+"Jika KWallet wujud, kata laluan akan disimpan di sini kerana ia dianggap "
+"selamat.\n"
+"Bagaimanapun, jika KWallet tidak ada, kata laluan akan disimpan dalam fail "
+"konfigurasi KMail. Kata laluan disimpan dalam format keliru, tapi tidak boleh "
+"dianggap selamat daripada penyahsulitan jika akses ke fail konfigurasi "
+"diperoleh."
+
+#: accountdialog.cpp:640
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
+msgstr "&Biarkan mesej yang dikutip berada dalam pelayan"
+
+#: accountdialog.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Leave messages on the server for"
+msgstr "&Biarkan mesej yang dikutip berada dalam pelayan"
+
+#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672
+msgid "Keep only the last"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:677
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:707
+msgid "Include in man&ual mail check"
+msgstr "Masukkan dalam semakan mel man&ual"
+
+#: accountdialog.cpp:713
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
+msgstr "&Tapis mesej jika lebih besar daripada"
+
+#: accountdialog.cpp:726
+msgid ""
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with "
+"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server."
+msgstr ""
+"Jika anda memilih opsyen ini, penapis POP akan digunakan untuk memutuskan apa "
+"yang akan dilakukan terhadap mesej. Anda boleh pilih untuk memuat turun, "
+"menghapus atau membiarkan ia berada pada pelayan"
+
+#: accountdialog.cpp:737
+msgid "Chec&k interval:"
+msgstr "Sema&k jeda:"
+
+#: accountdialog.cpp:746
+msgid "Des&tination folder:"
+msgstr "Folder des&tinasi"
+
+#: accountdialog.cpp:752
+msgid "Pre-com&mand:"
+msgstr "Praara&han:"
+
+#: accountdialog.cpp:765
+msgid "&Extras"
+msgstr "&Ekstra"
+
+#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535
+msgid "Check &What the Server Supports"
+msgstr "Semak &Apa Yang Disokong Oleh Pelayan"
+
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137
+#: kmtransport.cpp:502
+msgid "Encryption"
+msgstr "Penyulitan"
+
+#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504
+msgid "&None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
+msgstr "Gunakan &SSL untuk muat turun mel dengan selamat"
+
+#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
+msgstr "Gunakan &TLS untuk muat turun mel dengan selamat"
+
+#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Kaedah Pengesahan"
+
+#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112
+msgid "Clear te&xt"
+msgstr "Kosongkan te&ks"
+
+#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&LOGIN"
+msgstr "&LOG MASUK"
+
+#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&PLAIN"
+msgstr "&PLAIN"
+
+#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521
+msgid "CRAM-MD&5"
+msgstr "CRAM-MD&5"
+
+#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522
+msgid "&DIGEST-MD5"
+msgstr "&DIGEST-MD5"
+
+#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523
+msgid "&NTLM"
+msgstr "&NTLM"
+
+#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524
+msgid "&GSSAPI"
+msgstr "&GSSAPI"
+
+#: accountdialog.cpp:814
+msgid "&APOP"
+msgstr "&APOP"
+
+#: accountdialog.cpp:819
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
+msgstr "G&unakan saluran maklumat untuk muat turun mel lebih cepat"
+
+#: accountdialog.cpp:837
+msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
+msgstr "Jenis akaun: Akaun IMAP Putus"
+
+#: accountdialog.cpp:839
+msgid "Account Type: IMAP Account"
+msgstr "Jenis akaun: Akaun IMAP "
+
+#: accountdialog.cpp:901
+msgid "Namespaces:"
+msgstr "Ruang nama:"
+
+#: accountdialog.cpp:902
+msgid ""
+"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
+"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow "
+"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:914
+msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
+msgstr ""
+"Muatkan semula ruang nama dari pelayan. Ini akan menulis ganti sebarang "
+"perubahan."
+
+#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: accountdialog.cpp:920
+msgid "Personal namespaces include your personal folders."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292
+msgid "Other Users"
+msgstr "Pengguna Lain"
+
+#: accountdialog.cpp:932
+msgid "These namespaces include the folders of other users."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294
+msgid "Shared"
+msgstr "Dikongsi"
+
+#: accountdialog.cpp:944
+msgid "These namespaces include the shared folders."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:960
+msgid "Sto&re IMAP password"
+msgstr "Sto&rkan kata laluan IMAP "
+
+#: accountdialog.cpp:976
+msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
+msgstr "Padatkan folder secara Automati&k (membuang mesej hapus)"
+
+#: accountdialog.cpp:981
+msgid "Sho&w hidden folders"
+msgstr "&Paparkan folder tersembunyi "
+
+#: accountdialog.cpp:987
+msgid "Show only s&ubscribed folders"
+msgstr "Paparkan folder yang di&langgan sahaja"
+
+#: accountdialog.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Show only &locally subscribed folders"
+msgstr "Paparkan folder yang di&langgan sahaja"
+
+#: accountdialog.cpp:999
+msgid "Load attach&ments on demand"
+msgstr "Muatkan la&mpiran yang ada permintaan"
+
+#: accountdialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the email "
+"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown "
+"instantly."
+msgstr ""
+"Aktifkan ini untuk memuatkan lampiran bukan secara automatik semasa memilih "
+"e-mel tetapi hanya apabila anda mengklik lampiran. Dengan cara ini juga, e-mel "
+"besar akan dipaparkan dengan segera."
+
+#: accountdialog.cpp:1009
+msgid "List only open folders"
+msgstr "Senaraikan folder terbuka sahaja"
+
+#: accountdialog.cpp:1011
+msgid ""
+"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
+"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
+msgstr ""
+"Folder terbuka (berkembang) dalam folder pepohon sahaja yang akan disemak untuk "
+"mencari subfolder. Gunakan ini jika ada banyak folder dalam pelayan. "
+
+#: accountdialog.cpp:1044
+msgid "Include in manual mail chec&k"
+msgstr "Masukkan dalam sema&kan mel manual"
+
+#: accountdialog.cpp:1064
+msgid "&Trash folder:"
+msgstr "Folder &Sampah"
+
+#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499
+msgid "S&ecurity"
+msgstr "K&eselamatan"
+
+#: accountdialog.cpp:1123
+msgid "&Anonymous"
+msgstr "T&ak bernama"
+
+#: accountdialog.cpp:1131
+msgid "&Filtering"
+msgstr "&Menapis"
+
+#: accountdialog.cpp:1401
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907
+#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172
+msgid "inbox"
+msgstr "peti masuk"
+
+#: accountdialog.cpp:1455
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+"Pelayan tidak menyokong bilangan mesej yang unik, tetapi inilah syarat untuk "
+"meninggalkan mesej dalam pelayan.\n"
+"Oleh sebab sesetengah pelayan tidak mengisytiharkan kemampuannya yang sebenar, "
+"anda masih ada peluang meninggalkan mesej yang telah diperoleh dalam pelayan."
+
+#: accountdialog.cpp:1470
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+"Pelayan tidak menyokong memungut pengepala mesej, tetapi inilah syarat untuk "
+"menapis mesej dalam pelayan.\n"
+"Oleh sebab sesetengah pelayan tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda "
+"masih ada peluang untuk membuka penapis mesej dalam pelayan."
+
+#: accountdialog.cpp:1485
+msgid ""
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support "
+"pipelining to send corrupted mail;\n"
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
+"bottom of the dialog;\n"
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should "
+"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it."
+msgstr ""
+"Ambil perhatian bahawa ciri ini boleh menyebabkan sesetengah pelayan POP3 yang "
+"tidak menyokong saluran maklumat menghantar mel rosak;\n"
+"Bagaimanapun, ini boleh dikonfigurasi kerana ada pelayan yang menyokong saluran "
+"maklumat tetapi tidak mengisytiharkan kemampuannya. Untuk menyemak sama ada "
+"pelayan POP3 anda mengisytiharkan sokongan saluran maklumat, gunakan butang "
+"yang di bawahnya ada dialog \"Semak apa yang disokong oleh pelayan\";\n"
+"Jika pelayan tidak mengisytiharkannya, tapi anda masih mahukan kelajuan lebih "
+"tinggi, anda patut membuat beberapa ujian bermula dengan menghantar mel kepada "
+"diri sendiri dan cuba muat turun mesej tersebut."
+
+#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
+msgstr "Nyatakan pelayan dan port pada tab Umum terlebih dahulu."
+
+#: accountdialog.cpp:1640
+msgid ""
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can "
+"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. "
+"So before using this feature with important mail you should first test it by "
+"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one "
+"go from the POP server."
+msgstr ""
+"Nampaknya pelayan tidak menyokong saluran maklumat; jadi, opsyen ini telah "
+"dinyahaktifkan.\n"
+"Oleh sebab ada pelayan yang tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda masih "
+"ada peluang membuka saluran maklumat. Tetapi ambil perhatian bahawa ciri ini "
+"boleh menyebabkan pelayan POP yang tidak menyokong saluran maklumat menghantar "
+"mel rosak.Jadi, sebelum menggunakan ciri ini untuk mel penting, anda patut "
+"mengujinya dengan menghantar sebilangan besar mesej teks yang dimuat turun "
+"secara serentak dari pelayan POP kepada diri sendiri."
+
+#: accountdialog.cpp:1659
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+"Nampaknya pelayan tidak menyokong bilangan mesej yang unik, tetapi inilah "
+"syarat untuk meninggalkan mesej pada pelayan; oleh itu, opsyen ini telah "
+"dinyahaktifkan.\n"
+"Oleh sebab ada pelayan yang tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda masih "
+"ada peluang meninggalkan mesej yang telah dikutip pada pelayan."
+
+#: accountdialog.cpp:1672
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+"Nampaknya pelayan tidak menyokong pengepala kutipan mesej, tetapi inilah syarat "
+"untuk menapis mesej pada pelayan; oleh itu, opsyen ini telah dinyahaktifkan.\n"
+"Oleh sebab ada pelayan yang tidak mengisytiharkan kemampuan sebenar, anda masih "
+"ada peluang membuka mesej penapis dalam pelayan."
+
+#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: message\n"
+" messages"
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej, %1.\n"
+"%n mesej, %1."
+
+#: accountdialog.cpp:1746
+msgid ""
+"_n: byte\n"
+" bytes"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025
+msgid "Choose Location"
+msgstr "Pilih Lokasi"
+
+#: accountdialog.cpp:2013
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Sekarang, fail setempat sahaja yang disokong"
+
+#: accountdialog.cpp:2119
+msgid "Fetching Namespaces..."
+msgstr "Mengutip Nama Ruang..."
+
+#: accountdialog.cpp:2180
+msgid "Empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: accountdialog.cpp:2296
+msgid "Edit Namespace '%1'"
+msgstr "Edit Nama Ruang '%1'"
+
+#: accountmanager.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Account %1"
+msgstr "Akaun %1"
+
+#: accountmanager.cpp:181
+msgid ""
+"Account %1 has no mailbox defined:\n"
+"mail checking aborted;\n"
+"check your account settings."
+msgstr ""
+"Akaun %1 tidak mempunyai peti mel yang ditakrif:\n"
+"Pemeriksaan mel dihenti paksa;\n"
+"Semak seting akaun anda."
+
+#: accountmanager.cpp:196
+msgid "Checking account %1 for new mail"
+msgstr "Memeriksa akaun %1 untuk mel baru"
+
+#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441
+#: accountwizard.cpp:477
+msgid "Local Account"
+msgstr "Akaun Setempat"
+
+#: accountmanager.cpp:220
+msgid "POP Account"
+msgstr "Akaun POP"
+
+#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225
+msgid "IMAP Account"
+msgstr "Akaun IMAP"
+
+#: accountmanager.cpp:308
+msgid ""
+"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
+"receive mail."
+msgstr ""
+"Anda perlu tambah satu akaun dalam seting bahagian jaringan supaya boleh "
+"menerima mel."
+
+#: accountwizard.cpp:87
+msgid "Local mailbox"
+msgstr "Kotak mel setempat"
+
+#: accountwizard.cpp:88
+msgid "POP3"
+msgstr "POP3"
+
+#: accountwizard.cpp:89
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: accountwizard.cpp:90
+msgid "Disconnected IMAP"
+msgstr " IMAP putus"
+
+#: accountwizard.cpp:91
+msgid "Maildir mailbox"
+msgstr "Peti surat Maildir"
+
+#: accountwizard.cpp:167
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: accountwizard.cpp:176
+msgid "Incoming server:"
+msgstr "Pelayan mendatang:"
+
+#: accountwizard.cpp:190
+msgid "Welcome to KMail"
+msgstr "Selamat datang ke KMail"
+
+#: accountwizard.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard "
+"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received "
+"from your email provider into the following pages.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nampaknya ini kali pertama anda memulakan KMail. Anda boleh menggunakan "
+"wizard untuk mengeset akaun mel. Masukkan data sambungan yang anda terima dari "
+"pembekal e-mel ke dalam halaman berikut.</qt>"
+
+#: accountwizard.cpp:200
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: accountwizard.cpp:208
+msgid "Select what kind of account you would like to create"
+msgstr "Pilih jenis akaun yang anda ingin cipta"
+
+#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41
+msgid "Account Type"
+msgstr "Jenis Akaun"
+
+#: accountwizard.cpp:221
+msgid "Real name:"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: accountwizard.cpp:228
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Alamat e-mel"
+
+#: accountwizard.cpp:235
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: accountwizard.cpp:242
+msgid "Account Information"
+msgstr "Maklumat Akaun"
+
+#: accountwizard.cpp:251
+msgid "Login name:"
+msgstr "Nama log masuk:"
+
+#: accountwizard.cpp:258
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: accountwizard.cpp:266
+msgid "Login Information"
+msgstr "Maklumat Log Masuk"
+
+#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Gunakan sambungan (SSL) yang selamat"
+
+#: accountwizard.cpp:283
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: accountwizard.cpp:292
+msgid "Outgoing server:"
+msgstr "Pelayan keluar:"
+
+#: accountwizard.cpp:302
+msgid "Use local delivery"
+msgstr "Gunakan penghantaran setempat"
+
+#: accountwizard.cpp:309
+msgid "Server Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248
+#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Hantar mel"
+
+#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
+msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
+msgstr "Semak kemampuan keselamatan yang disokong %1..."
+
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255
+#: kmfiltermgr.cpp:293
+msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
+msgstr "<b>Menilai peraturan penapis:</b> "
+
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262
+#: kmfiltermgr.cpp:299
+msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
+msgstr "<b>Peraturan penapis ada padanan.</b>"
+
+#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
+msgstr "<b>Mengaplikasi tindakan penapis:</b> "
+
+#: antispamwizard.cpp:101
+msgid "Anti-Spam Wizard"
+msgstr "Wizard Antispam"
+
+#: antispamwizard.cpp:102
+msgid "Anti-Virus Wizard"
+msgstr "Wizard Antivirus"
+
+#: antispamwizard.cpp:106
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
+msgstr "Selamat datang ke Wizard Antispam KMail "
+
+#: antispamwizard.cpp:107
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
+msgstr "Selamat datang ke Wizard Antivirus KMail "
+
+#: antispamwizard.cpp:113
+msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:119
+msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:131
+msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:200
+msgid "Virus handling"
+msgstr "Pengendalian virus"
+
+#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572
+msgid "Spam handling"
+msgstr "Pengendalian spam"
+
+#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585
+msgid "Semi spam (unsure) handling"
+msgstr "Pengendalian separa spam (tak pasti)"
+
+#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593
+msgid "Classify as spam"
+msgstr "Kelaskan sebagai spam"
+
+#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595
+msgid "Classify as NOT spam"
+msgstr "Kelaskan sebagai BUKAN spam"
+
+#: antispamwizard.cpp:493
+msgid "Scanning for %1..."
+msgstr "Imbasan untuk %1..."
+
+#: antispamwizard.cpp:524
+msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
+msgstr "Pengimbasan untuk alat antispam selesai."
+
+#: antispamwizard.cpp:525
+msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
+msgstr "Pengimbasan untuk alat antivirus selesai."
+
+#: antispamwizard.cpp:528
+msgid ""
+"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
+"software and re-run this wizard.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
+msgstr "Pengimbasan untuk alat antivirus selesai."
+
+#: antispamwizard.cpp:555
+msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:557
+msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:560
+msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:563
+msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:587
+msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:600
+msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:603
+msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:860
+msgid ""
+"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
+"and setup KMail to work with them."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:864
+msgid ""
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
+"some commonly-known anti-virus tools.</p>"
+"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
+"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
+"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
+"consideration: it will always append the new rules.</p>"
+"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the "
+"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
+"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
+"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
+"former behavior."
+msgstr ""
+"<p>Di sini anda boleh dapatkan bantuan untuk mengeset peraturan penapis KMail "
+"untuk menggunakan beberapa alat antivirus yang diketahui umum</p>"
+"<p>Wizard boleh mengesan alat ini dalam komputer, sekaligus mencipta peraturan "
+"penapis dan menggunakannya untuk mengasingkan mesej yang mengandungi virus. "
+"Wizard tidak akan mengambil kira peraturan penapis sedia ada: ia akan sentiasa "
+"menambah peraturan baru.</p>"
+"<p><b>Amaran:</b> Jika KMail kelihatan kaku semasa mengimbas mesej yang "
+"mengandungi virus, anda mungkin berhadapan dengan masalah tindak balas KMail "
+"kerana operasi alat antivirus biasanya mengambil masa yang lama; Pertimbangkan "
+"untuk menghapuskan peraturan penapis yang dicipta oleh wizard untuk kembali "
+"kepada peri laku sebelumnya."
+
+#: antispamwizard.cpp:915
+msgid ""
+"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
+"page.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "&Mark detected spam messages as read"
+msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai sudah baca"
+
+#: antispamwizard.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
+msgstr ""
+"Tandakan mesej yang dikelaskan sebagai spam sebagai sudah baca, sekaligus "
+"pindahkannya ke dalam folder dipilih."
+
+#: antispamwizard.cpp:946
+msgid "Move &known spam to:"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:948
+msgid ""
+"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
+"that in the folder view below."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:962
+msgid "Move &probable spam to:"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:964
+msgid ""
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
+"view below."
+"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
+"capable tool, you can't select a folder as well."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1064
+msgid "Check messages using the anti-virus tools"
+msgstr "Semak mesej menggunakan alat antivirus"
+
+#: antispamwizard.cpp:1066
+msgid ""
+"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
+"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
+"special folder."
+msgstr ""
+"Benarkan alat antivirus menyemak mesej. Wizard akan mencipta penapis yang "
+"sesuai. Biasanya mesej ditanda oleh alat tersebut supaya penapis berikut boleh "
+"bertindak, contohnya, alihkan mesej virus ke folder khusus"
+
+#: antispamwizard.cpp:1072
+msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
+msgstr "Alilhkan mesej yang dikesan bervirus ke folder khusus"
+
+#: antispamwizard.cpp:1074
+msgid ""
+"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
+"folder, but you may change that in the folder view."
+msgstr ""
+"Satu penapis akan mengesan mesej yang dikelaskan dijangkiti virus dan "
+"mengalihkannya ke folder pratakrif telah dicipta. Folder piawai adalah folder "
+"sampah, tapi anda boleh mengubahnya dalam paparan folder."
+
+#: antispamwizard.cpp:1080
+msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
+msgstr "Sebagai tambahan, tandakan mesej bervirus sebagai sudah baca"
+
+#: antispamwizard.cpp:1083
+msgid ""
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
+"moving them to the selected folder."
+msgstr ""
+"Tandakan mesej yang dikelaskan dijangkiti virus sebagai sudah baca, sekaligus "
+"pindahkannya ke folder yang dipilih."
+
+#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
+msgid "Error while deleting messages on the server: "
+msgstr "Ralat semasa menghapuskan mesej dalam pelayan:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:290
+msgid "Error while retrieving message on the server: "
+msgstr "Ralat semasa memperoleh semula mesej dalam pelayan:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:538
+msgid "Error while uploading folder"
+msgstr "Ralat semasa memuat naik folder"
+
+#: cachedimapjob.cpp:539
+msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
+msgstr "Tidak dapat membuat folder <b>%1</b> dalam pelayan."
+
+#: cachedimapjob.cpp:540
+msgid ""
+"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
+"folder is already present on the server; the error message from the server "
+"communication is here:"
+msgstr ""
+"Mungkin kerana anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukannya, atau kerana "
+"folder ini telah wujud dalam pelayan; mesej ralat dari komunikasi pelayan ada "
+"di sini:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:626
+msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
+msgstr "Ralat semasa menghapuskan folder %1 dalam pelayan:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:679
+msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
+msgstr "Ralat semasa membaca folder %1 dalam pelayan:"
+
+#: cachedimapjob.cpp:794
+#, c-format
+msgid "Error while trying to rename folder %1"
+msgstr "Ralat semasa cuba menamakan semula folder %1"
+
+#: callback.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada satu pun identiti anda sepadan dengan penerima mesej ini,"
+"<br>Pilih mana satu antara berikut adalah alamat anda:"
+
+#: callback.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada satu pun identiti anda sepadan dengan penerima mesej ini,"
+"<br>Pilih mana satu antara berikut adalah alamat anda:"
+
+#: callback.cpp:183
+msgid "Select Address"
+msgstr "Pilih Alamat"
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
+msgstr "Pilih penapis virus yang akan dicipta dalam KMail"
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:29
+msgid "Additional arguments for chiasmus:"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:99
+#, c-format
+msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
+msgstr "Untuk tujuan keselamatan, pemadatan %1 telah dinyahaktifkan"
+
+#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259
+msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
+msgstr "Folder \"%1\" berjaya dipadatkan"
+
+#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
+msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
+msgstr "Ralat berlaku semasa memadatkan \"%1\". Pemadatan dihenti paksa."
+
+#: configuredialog.cpp:155
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
+"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Seting ini telah ditetapkan oleh pentadbir anda.</p>"
+"<p>Jika anda rasa ini adalah suatu ralat, hubungi beliau..</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:217
+msgid "&Load Profile..."
+msgstr "&Muatkan Profail..."
+
+#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096
+#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubah suai..."
+
+#: configuredialog.cpp:307
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Namakan semula"
+
+#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Buang"
+
+#: configuredialog.cpp:309
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "Set sebagai &Piawai"
+
+#: configuredialog.cpp:450
+msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan identiti bernama <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:452
+msgid "Remove Identity"
+msgstr "Buang Identiti"
+
+#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ubahsuai..."
+
+#: configuredialog.cpp:499
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Set sebagai Piawai"
+
+#: configuredialog.cpp:562
+msgid "&Receiving"
+msgstr "Mene&rima"
+
+#: configuredialog.cpp:570
+msgid "&Sending"
+msgstr "&Menghantar"
+
+#: configuredialog.cpp:595
+msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
+msgstr "Akaun keluar (tambah sekurang-kurangnya satu):"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99
+#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290
+#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378
+#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88
+#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369
+#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836
+#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498
+msgid "A&dd..."
+msgstr "T&ambah..."
+
+#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104
+msgid "R&emove"
+msgstr "&Buang"
+
+#: configuredialog.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Set Default"
+msgstr "Set sebagai Piawai"
+
+#: configuredialog.cpp:650
+msgid "Common Options"
+msgstr "Opsyen Biasa"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 382
+#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &before send"
+msgstr "Sahkan se&belum hantar"
+
+#: configuredialog.cpp:666
+msgid "Never Automatically"
+msgstr "Jangan sekali-kali jalankan secara automatik"
+
+#: configuredialog.cpp:667
+msgid "On Manual Mail Checks"
+msgstr "Hidupkan Semakan mel manual"
+
+#: configuredialog.cpp:668
+msgid "On All Mail Checks"
+msgstr "Hidupkan semua Semakan mel "
+
+#: configuredialog.cpp:676
+msgid "Send Now"
+msgstr "Hantar sekarang"
+
+#: configuredialog.cpp:677
+msgid "Send Later"
+msgstr "Hantar kemudian"
+
+#: configuredialog.cpp:687
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "Benarkan 8 bit"
+
+#: configuredialog.cpp:688
+msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
+msgstr "Serasi MIME (Petikan Boleh Cetak)"
+
+#: configuredialog.cpp:701
+msgid "Send &messages in outbox folder:"
+msgstr "Hantar &mesej dalam folder peti keluar"
+
+#: configuredialog.cpp:709
+msgid "Defa&ult send method:"
+msgstr "Kaedah penghantaran pia&wai:"
+
+#: configuredialog.cpp:711
+msgid "Message &property:"
+msgstr "&Ciri mesej:"
+
+#: configuredialog.cpp:713
+msgid "Defaul&t domain:"
+msgstr "Domain pia&wai:"
+
+#: configuredialog.cpp:717
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
+"the user's name.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Domain piawai digunakan untuk melengkapkan alamat e-mel yang mengandungi "
+"nama pengguna sahaja.</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:741
+msgid ""
+"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "smtp (Default)"
+msgstr "Set sebagai Piawai"
+
+#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "sendmail (Default)"
+msgstr "Set sebagai Piawai"
+
+#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248
+msgid "Add Transport"
+msgstr "Tambah Pengangkutan"
+
+#: configuredialog.cpp:830
+msgid ""
+"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
+"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
+"default transport\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1 (Piawai)"
+
+#: configuredialog.cpp:854
+msgid "Modify Transport"
+msgstr "Ubah Suai Pengangkutan"
+
+#: configuredialog.cpp:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
+msgstr ""
+"_n: Identiti ini telah diubah untuk menggunakan pengangkutan piawai:\n"
+"Identiti %n berikut telah diubah untuk menggunakan pengangkutan piawai:"
+
+#: configuredialog.cpp:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the default transport:"
+msgstr ""
+"_n: Identiti ini telah diubah untuk menggunakan pengangkutan piawai:\n"
+"Identiti %n berikut telah diubah untuk menggunakan pengangkutan piawai:"
+
+#: configuredialog.cpp:1066
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
+msgstr "Akaun mendatang (tambah sekurang-kurangnya satu):"
+
+#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376
+#: searchwindow.cpp:230
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: configuredialog.cpp:1112
+msgid "Chec&k mail on startup"
+msgstr "Sema&k mel semasa pemulaan"
+
+#: configuredialog.cpp:1118
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Pemberitahuan Mel Baru"
+
+#: configuredialog.cpp:1123
+msgid "&Beep"
+msgstr "&Bip"
+
+#: configuredialog.cpp:1131
+msgid "Deta&iled new mail notification"
+msgstr "Pemberitahuan mel baru terper&inci "
+
+#: configuredialog.cpp:1135
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
+msgstr "Paparkan bilangan mesej baru sampai untuk setiap folder"
+
+#: configuredialog.cpp:1143
+msgid "Other Actio&ns"
+msgstr "Ti&ndakan Lain"
+
+#: configuredialog.cpp:1221
+msgid "Unknown account type selected"
+msgstr "Jenis akaun yang dipilih tidak diketahui"
+
+#: configuredialog.cpp:1230
+msgid "Unable to create account"
+msgstr "Tidak dapat mencipta akaun"
+
+#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36
+msgid "Add Account"
+msgstr "Tambah Akaun"
+
+#: configuredialog.cpp:1288
+msgid "Unable to locate account"
+msgstr "Tidak dapat mengesan akaun"
+
+#: configuredialog.cpp:1315
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Ubah Suai Akaun"
+
+#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440
+msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mengesan akaun <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:1491
+msgid "Color&s"
+msgstr "Wa&rna"
+
+#: configuredialog.cpp:1497
+msgid "La&yout"
+msgstr "Benta&ngan"
+
+#: configuredialog.cpp:1503
+msgid "M&essage List"
+msgstr "Senarai m&esej"
+
+#: configuredialog.cpp:1509
+msgid "Message W&indow"
+msgstr "Tet&ingkap Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1515
+msgid "System &Tray"
+msgstr "&Dulang sistem "
+
+#: configuredialog.cpp:1531
+msgid "Message Body"
+msgstr "Isi Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1532
+msgid "Message List"
+msgstr "Senarai Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1533
+msgid "Message List - New Messages"
+msgstr "Senarai Mesej - Mesej Baru"
+
+#: configuredialog.cpp:1534
+msgid "Message List - Unread Messages"
+msgstr "Senarai Mesej - Mesej Belum Baca"
+
+#: configuredialog.cpp:1535
+msgid "Message List - Important Messages"
+msgstr "Senarai Mesej - Mesej Penting"
+
+#: configuredialog.cpp:1536
+msgid "Message List - Todo Messages"
+msgstr "Senarai Mesej - Mesej Tugasan"
+
+#: configuredialog.cpp:1537
+msgid "Message List - Date Field"
+msgstr "Senarai Mesej - Medan Tarikh"
+
+#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859
+msgid "Folder List"
+msgstr "Senarai Folder"
+
+#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr "Teks Petikan - Tahap Pertama"
+
+#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr "Teks Petikan - Tahap Kedua"
+
+#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr "Teks Petikan -Tahap Ketiga"
+
+#: configuredialog.cpp:1542
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr "Fon Lebar Tetap"
+
+#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356
+msgid "Composer"
+msgstr "Penggubah"
+
+#: configuredialog.cpp:1544
+msgid "Printing Output"
+msgstr "Output Cetakan"
+
+#: configuredialog.cpp:1559
+msgid "&Use custom fonts"
+msgstr "G&unakan fon langganan"
+
+#: configuredialog.cpp:1575
+msgid "Apply &to:"
+msgstr "Gunakan &pada:"
+
+#: configuredialog.cpp:1699
+msgid "Composer Background"
+msgstr "Latar Belakang Penggubah"
+
+#: configuredialog.cpp:1700
+msgid "Alternative Background Color"
+msgstr "Warna Latar Belakang Alternatif"
+
+#: configuredialog.cpp:1701
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Teks Normal"
+
+#: configuredialog.cpp:1705
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: configuredialog.cpp:1706
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Pautan Susulan"
+
+#: configuredialog.cpp:1707
+msgid "Misspelled Words"
+msgstr "Perkataan Salah Eja"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
+#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "New Message"
+msgstr "Mesej Baru"
+
+#: configuredialog.cpp:1709
+msgid "Unread Message"
+msgstr "Mesej Belum Baca"
+
+#: configuredialog.cpp:1710
+msgid "Important Message"
+msgstr "Mesej Penting"
+
+#: configuredialog.cpp:1711
+msgid "Todo Message"
+msgstr "Mesej Tugasan"
+
+#: configuredialog.cpp:1712
+msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
+msgstr "Mesej OpenPGP - Disulitkan"
+
+#: configuredialog.cpp:1713
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr "Mesej OpenPGP - Tandatangan Sah dengan Kekunci Dipercayai"
+
+#: configuredialog.cpp:1714
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr "Mesej OpenPGP - Tandatangan Sah dengan Kekunci Tidak Dipercayai"
+
+#: configuredialog.cpp:1715
+msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
+msgstr "Mesej OpenPGP - Tandatangan Tidak Disemak"
+
+#: configuredialog.cpp:1716
+msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
+msgstr "Mesej OpenPGP - Tandatangan Rosak"
+
+#: configuredialog.cpp:1717
+msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
+msgstr "Sempadankan Sekeliling Mesej HTML Pratangguh Amaran"
+
+#: configuredialog.cpp:1718
+msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1719
+msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
+msgstr "Latar Belakang Bar Satus HTML - Tiada Mesej HTML"
+
+#: configuredialog.cpp:1720
+msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
+msgstr "Latar Depan Bar Status HTML - Tiada Mesej HTML"
+
+#: configuredialog.cpp:1721
+msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
+msgstr "Latar Belakang Bar Status HTML - Mesej HTML"
+
+#: configuredialog.cpp:1722
+msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
+msgstr "Latar Depan Bar Satus HTML - Mesej HTML"
+
+#: configuredialog.cpp:1734
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "G&unakan warna kebiasaan"
+
+#: configuredialog.cpp:1749
+msgid "Recycle colors on deep &quoting"
+msgstr "Kitar semula warna pada &petikan dalam"
+
+#: configuredialog.cpp:1757
+msgid "Close to quota threshold"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1763
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1855
+msgid "Lon&g folder list"
+msgstr "Senarai folder panjan&g"
+
+#: configuredialog.cpp:1856
+msgid "Shor&t folder list"
+msgstr "Senarai folder pende&k"
+
+#: configuredialog.cpp:1865
+msgid "Abo&ve the message pane"
+msgstr "At&as anak tetingkap mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1866
+msgid "&Below the message pane"
+msgstr "&Bawah anak tetingkap mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1869
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
+msgstr "Penempatan Pemapar Struktur Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1874
+msgid "Show &never"
+msgstr "Paparkan tak per&nah"
+
+#: configuredialog.cpp:1875
+msgid "Show only for non-plaintext &messages"
+msgstr "Paparkan &mesej bukan teks ringkas sahaja"
+
+#: configuredialog.cpp:1876
+msgid "Show alway&s"
+msgstr "Paparkan &sentiasa"
+
+#: configuredialog.cpp:1879
+msgid "Message Structure Viewer"
+msgstr "Pemapar Sruktur Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1885
+msgid "&Do not show a message preview pane"
+msgstr "&Jangan paparkan anak tetingkap prapapar mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1886
+msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
+msgstr "Paparkan anak tetingkap prapapar mesej di ba&wah senarai mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1887
+msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
+msgstr "Paparkan anak tetingkap prapapar mesej berse&belahan senarai mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1890
+msgid "Message Preview Pane"
+msgstr "AnakTetingkap Prapapar Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Show favorite folder view"
+msgstr "Senarai folder pende&k"
+
+#: configuredialog.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Show folder quick search field"
+msgstr "Paparkan edit garisan carian cepat"
+
+#: configuredialog.cpp:1983
+msgid "Sta&ndard format (%1)"
+msgstr "Format sta&ndard (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1984
+msgid "Locali&zed format (%1)"
+msgstr "Format tersetem&pat (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1985
+msgid "Fancy for&mat (%1)"
+msgstr "For&mat beragam (%1)"
+
+#: configuredialog.cpp:1986
+msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):"
+msgstr "Format k&ebiasaan (Shift+F1 untuk bantuan):"
+
+#: configuredialog.cpp:2003
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
+
+#: configuredialog.cpp:2006
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "Paparkan Carian Cepat"
+
+#: configuredialog.cpp:2008
+msgid "Display messa&ge sizes"
+msgstr "Paparkan saiz mese&j"
+
+#: configuredialog.cpp:2010
+msgid "Show crypto &icons"
+msgstr "Paparkan &ikon kripto"
+
+#: configuredialog.cpp:2012
+msgid "Show attachment icon"
+msgstr "Paparkan ikon lampiran"
+
+#: configuredialog.cpp:2015
+msgid "&Threaded message list"
+msgstr "Senarai mesej beran&taian"
+
+#: configuredialog.cpp:2033
+msgid "Threaded Message List Options"
+msgstr "Opsyen Senarai Mesej Berantaian"
+
+#: configuredialog.cpp:2037
+msgid "Always &keep threads open"
+msgstr "&Kekalkan rantaian sentiasa terbuka"
+
+#: configuredialog.cpp:2040
+msgid "Threads default to o&pen"
+msgstr "Merantaikan piawai kepada ter&buka"
+
+#: configuredialog.cpp:2043
+msgid "Threads default to closed"
+msgstr "Merantaikan piawai kepada tertutup"
+
+#: configuredialog.cpp:2046
+msgid ""
+"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
+"threads."
+msgstr ""
+"Buka rantaian yang mengandungi mesej bar&u, mesej belum baca atau mesej "
+"penting dan buka rantaian yang diawasi."
+
+#: configuredialog.cpp:2056
+msgid "Date Display"
+msgstr "Paparan Tarikh"
+
+#: configuredialog.cpp:2073
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
+"<ul>"
+"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
+"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
+"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
+"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
+"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
+"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
+"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
+"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
+"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
+"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
+"<ul>"
+"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
+"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
+"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
+"\"PM\".</li>"
+"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
+"\"pm\".</li>"
+"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>"
+"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>Ungkapan ini boleh digunakan untuk tarikh:</strong></p>"
+"<ul>"
+"<li>d - hari sebagai nombor tanpa didahului oleh sifar (1-31)</li>"
+"<li>dd - hari sebagai nombor didahului oleh sifar (01-31)</li>"
+"<li>hhh - nama hari dipendekkan (Isn - Ahd)</li>"
+"<li>hhhh - nama penuh hari (Isnin - Ahad)</li>"
+"<li>B - Bulan sebagai nombor tanpa didahului oleh sifar (1-12)</li>"
+"<li>BB - Bulan sebagai nombor didahului dengan sifar(01-12)</li>"
+"<li>BBB - nama bulan dipendekkan (Jan - Dis)</li>"
+"<li>BBBB - Nama penuh bulan (Januari - Disember)</li>"
+"<li>tt - tahun ditulis sebagai angka dua digit (00-99)</li>"
+"<li>tttt - tahun ditulis sebagai angka empat digit (0000-9999)</li></ul>"
+"<p><kuat>ungkapan berikut boleh digunakan untuk masa:</string></p> "
+"<ul>"
+"<li>h - jam tanpa didahului oleh sifar (0-23 or 1-12 paparkan jika AM/PM)</li>"
+"<li>hh - jam didahului dengan sifar (00-23 or 01-12 paparkan jika AM/PM)</li>"
+"<li>m - minit tanpa didahului oleh sifar(0-59)</li>"
+"<li>mm - minit didahului dengan sifar (00-59)</li>"
+"<li>s - saat tanpa didahului oleh sifar (0-59)</li>"
+"<li>ss - saat didahului dengan sifar (00-59)</li>"
+"<li>z - milisaat tanpa didahului oleh sifar(0-999)</li>"
+"<li>zzz - milisaat didahului dengan sifar (000-999)</li>"
+"<li>AP - tukarkan ke paparan AM/PM. AP akan digantikan sama ada oleh \"AM\" "
+"atau \"PM\".</li>"
+"<li>ap - tukar kepada paparan. ap akan digantikan sama ada oleh \"am\" atau "
+"\"pm\".</li>"
+"<li>Z - zon masa dalam bentuk angka (-0500)</li></ul>"
+"<p><strong>semua input lain akan diabaikan.</strong></p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+"Menukar seting rantaian global akan menulis tindih semua nilai folder yang "
+"dinyatakan."
+
+#: configuredialog.cpp:2224
+msgid "Show HTML stat&us bar"
+msgstr "Paparkan bar stat&us HTML"
+
+#: configuredialog.cpp:2228
+msgid "Show s&pam status in fancy headers"
+msgstr "Paparkan status s&pam dalam pengepala beragam"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 541
+#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "Replace smileys by emoticons"
+msgstr "Gantikan smileys dengan ikon emosi"
+
+#: configuredialog.cpp:2236
+msgid "Use smaller font for quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 546
+#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
+msgstr "Paparkan tanda sebutan kembang/runtuh"
+
+#: configuredialog.cpp:2315
+msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
+msgstr " Pengekodan &aksara undur belakang:"
+
+#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: configuredialog.cpp:2336
+msgid "&Override character encoding:"
+msgstr "&Tulis tindihkan pengekodan aksara:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 103
+#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr "Aktifkan ikon dulang sistem"
+
+#: configuredialog.cpp:2468
+msgid "System Tray Mode"
+msgstr "Mod Dulang Sistem "
+
+#: configuredialog.cpp:2476
+msgid "Always show KMail in system tray"
+msgstr "Sentiasa paparkan KMail dalam dulang sistem "
+
+#: configuredialog.cpp:2479
+msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
+msgstr ""
+"Hanya paparkan KMail dalam dulang sistem jika terdapat mesej belum baca"
+
+#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: configuredialog.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Templates"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: configuredialog.cpp:2551
+msgid "&Subject"
+msgstr "&Subjek"
+
+#: configuredialog.cpp:2558
+msgid "Cha&rset"
+msgstr "Set aksa&ra"
+
+#: configuredialog.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "H&eaders"
+msgstr "Tambahkan Pengepala"
+
+#: configuredialog.cpp:2570
+msgid ""
+"_: Config->Composer->Attachments\n"
+"A&ttachments"
+msgstr "Lam&piran"
+
+#: configuredialog.cpp:2654
+msgid "No autosave"
+msgstr "Tiada autosimpan"
+
+#: configuredialog.cpp:2661
+msgid "Configure Completion Order"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "Edit Alamat Terkini..."
+
+#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540
+msgid "External Editor"
+msgstr "Pengedit Luar"
+
+#: configuredialog.cpp:2707
+#, c-format
+msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "<b>%f</b> akan diganti dengan nama fail untuk diedit."
+
+#: configuredialog.cpp:2817
+msgid ""
+"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
+"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
+"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>"
+": sender's initials,"
+"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address,"
+"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses,"
+"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pemegang tempat berikut disokong di dalam frasa jawapan:"
+"<br><b>%D</b>: tarikh, <b>%S</b>: subjek,"
+"<br><b>%e</b>: alamat pengirim, <b>%F</b>: nama pengirim, <b>%f</b>"
+": Tandatangan pengirim,"
+"<br><b>%T</b>: nama penerima, <b>%t</b>: nama dan alamat penerima,"
+"<br><b>%C</b>: salinan nama, <b>%c</b>: salinan nama dan alamat,"
+"<br><b>%%</b>: tanda peratus, <b>%_</b>: ruang, <b>%L</b>:pemisah baris</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:2830
+msgid "Lang&uage:"
+msgstr "Baha&sa:"
+
+#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303
+#: configuredialog.cpp:3498
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Buang"
+
+#: configuredialog.cpp:2853
+msgid "Reply to se&nder:"
+msgstr "Jawab kepada Pe&nghantar:"
+
+#: configuredialog.cpp:2861
+msgid "Repl&y to all:"
+msgstr "Jawa&b kepada semua:"
+
+#: configuredialog.cpp:2869
+msgid "&Forward:"
+msgstr "&Perpanjangkan:"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
+#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Quote indicator:"
+msgstr "Petunjuk &Petikan:"
+
+#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960
+msgid "On %D, you wrote:"
+msgstr "Di %D, anda telah menulis:"
+
+#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962
+msgid "On %D, %F wrote:"
+msgstr "Di %D, %F telah menulis:"
+
+#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr "Mesej Diperpanjang"
+
+#: configuredialog.cpp:2925
+msgid ">%_"
+msgstr ">%_"
+
+#: configuredialog.cpp:3074
+msgid "Repl&y Subject Prefixes"
+msgstr "Awalan Subjek &Jawapan"
+
+#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107
+msgid ""
+"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
+"(entries are case-insensitive regular expressions):"
+msgstr ""
+"Iktiraf sebarang turutan awalan berikut\n"
+"(entri adalah ungkapan lazim tak sensitif huruf besar kecil):"
+
+#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499
+msgid "Mod&ify..."
+msgstr "Ubahsua&i..."
+
+#: configuredialog.cpp:3089
+msgid "Enter new reply prefix:"
+msgstr "Masukkan awalan jawapan baru"
+
+#: configuredialog.cpp:3103
+msgid "For&ward Subject Prefixes"
+msgstr "Awalan Subjek Per&panjang"
+
+#: configuredialog.cpp:3117
+msgid "Enter new forward prefix:"
+msgstr "Masukkan awalan perpanjang baru"
+
+#: configuredialog.cpp:3156
+msgid ""
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
+"a charset that contains all required characters."
+msgstr ""
+"Senarai ini disemak bagi setiap mesej yang keluar, dengan turutan dari atas ke "
+"bawah bagi set aksara yang mengandungi semua aksara yang diperlukan."
+
+#: configuredialog.cpp:3165
+msgid "Enter charset:"
+msgstr "Masukkan set aksara"
+
+#: configuredialog.cpp:3171
+msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
+msgstr ""
+"&Kekalkan set aksara asal semasa menjawab atau memperpanjang (jika boleh)"
+
+#: configuredialog.cpp:3205
+msgid "This charset is not supported."
+msgstr "Set aksara ini tidak disokong"
+
+#: configuredialog.cpp:3256
+msgid "&Use custom message-id suffix"
+msgstr "&Gunakan akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: configuredialog.cpp:3269
+msgid "Custom message-&id suffix:"
+msgstr "Akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: configuredialog.cpp:3283
+msgid "Define custom mime header fields:"
+msgstr "Takrifkan medan pengepala mime kebiasaan:"
+
+#: configuredialog.cpp:3291
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: configuredialog.cpp:3299
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Ba&ru"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
+#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110
+#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: configuredialog.cpp:3321
+msgid "&Value:"
+msgstr "&Nilai:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 359
+#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "Outlook-compatible attachment naming"
+msgstr "Penamaan lampiran serasi Outlook"
+
+#: configuredialog.cpp:3471
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
+"non-English characters"
+msgstr ""
+"Buka opsyen ini supaya Outlook (tm) faham nama lampiran yang mengandungi aksara "
+"bukan Inggeris"
+
+#: configuredialog.cpp:3482
+msgid "E&nable detection of missing attachments"
+msgstr "&Aktifkan pengesanan lampiran hilang"
+
+#: configuredialog.cpp:3489
+msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
+msgstr "Camkan kata kunci berikut sebagai hasrat untuk melampirkan fail:"
+
+#: configuredialog.cpp:3500
+msgid "Enter new key word:"
+msgstr "Masukkan kata kunci baru:"
+
+#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232
+#: kmcomposewin.cpp:2233
+msgid "attachment"
+msgstr "lampiran"
+
+#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234
+#: kmcomposewin.cpp:2235
+msgid "attached"
+msgstr "dilampirkan"
+
+#: configuredialog.cpp:3542
+msgid ""
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
+"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
+"support standard-compliant encoded attachment names.\n"
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it "
+"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant "
+"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk mengekodkan nama lampiran yang mengandungi aksara "
+"bukan Inggeris dalam cara yang difahami oleh Outlook (tm) dan difahami juga "
+"oleh pelanggan mel lain yang tidak menyokong nama lampiran yang dikodkan "
+"sebagai patuh piawai. \n"
+"Ambil perhatian bahawa Kmail mungkin boleh mencipta mesej serasi dengan bukan "
+"piawai, oleh itu ada kemungkinan mesej anda itu tidak pula difahami oleh "
+"pelanggan mel patuh piawai; jadi, jika tiada pilihan lain, anda dinasihatkan "
+"supaya tidak mengaktifkan opsyen ini."
+
+#: configuredialog.cpp:3569
+msgid "&Reading"
+msgstr "&Membaca"
+
+#: configuredialog.cpp:3575
+msgid "Composing"
+msgstr "Menggubah"
+
+#: configuredialog.cpp:3581
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amaran"
+
+#: configuredialog.cpp:3587
+msgid "S/MIME &Validation"
+msgstr "&Pengesahan S/MIME "
+
+#: configuredialog.cpp:3593
+msgid "Crypto Backe&nds"
+msgstr "Hujung Belaka&ng Kripto"
+
+#: configuredialog.cpp:3624
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
+"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
+"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
+"increases the risk of security holes being exploited.</p>"
+"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
+"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML "
+"renderer (Konqueror).</p>"
+"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
+"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
+"version of KMail was written.</p>"
+"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
+"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>"
+"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Adakala mesej sampai dalam kedua-dua format. Opsyen ini mengawal sama ada "
+"yang dipaparkan adalah bahagian HTML atau teks ringkas.</p>"
+"<p>Paparan bahagian HTML kelihatan lebih elok, tetapi dalam masa yang sama, ia "
+"menambah risiko eksploitasi ruang keselamatan.</p>"
+"<p>Paparan teks ringkas pula menyebabkan kebanyakan format mesej hilang, tetapi "
+" ruang keselamatan hampir <em>mustahil</em> diekspoitasi pada penrealisasi "
+"(Konqueror) HTML.</p>"
+"<p>Opsyen berikut melindungi daripada satu penyalahgunaan biasa mesej HTML, "
+"tetapi ia tidak dapat melindunginya daripada isu yang tidak diketahui semasa "
+"versi KMail ditulis.</p>"
+"<p>Dinasihatkan supaya<em>tidak</em> mengutamakan HTML daripada teks "
+"ringkas.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> anda boleh mengeset opsyen ini folder demi folder dari <i>"
+"Folder</i> menu tetingkap utama KMail.</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:3641
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
+"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
+"(&quot;web bugs&quot;).</p>"
+"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
+"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
+"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
+"option is <em>disabled</em> by default.</p>"
+"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
+"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
+"possible problem.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>beberapa iklan mel adalah HTML dan mengandungi rujukan kepada, contohnya, "
+"imej yang ditugaskan untuk mengetahui sama ada anda telah membaca mesej mereka "
+"atau belum (&quot;web bug&quot;).</p>"
+"<p>Tiada sebab kukuh untuk memuat imej keluar dari internet dengan cara ini, "
+"kerana penghantar boleh melampirkan imej yang diperlukan secara langsung ke "
+"dalam mesej bila-bila masa.</p>"
+"<p>Untuk melindungi dari penyalahgunaan ciri paparan HTML, opsyen ini <em>"
+"dilnyahaktifkan</em> secara piawai.</p>"
+"<p>Bagaimanapun, jika anda mahu, contohnya, memaparkan imej yang tidak "
+"terlampir dalam mesej HTML, anda boleh aktifkan opsyen ini, tetapi anda perlu "
+"menyedari masalah yang mungkin berlaku.</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:3654
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
+"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>"
+". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
+"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
+"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> "
+"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
+"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN "
+"will ever be sent automatically (recommended).</li>"
+"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. "
+"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring "
+"them for others.</li>"
+"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
+"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that "
+"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or "
+"read etc.</li>"
+"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. "
+"That means that the author of the message gets to know when the message was "
+"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). "
+"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for "
+"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Dasar Pemberitahuan Penyusunan Mesej</h3>"
+"<p>Secara umum MDN dinamai <b>resit baca</b>. Penulis mesej meminta "
+"pemberitahuan penyusunan dihantar dan penerima program mel menjana jawapan "
+"supaya penulis tahu apa yang telah berlaku kepada mesej tersebut. Jenis "
+"penyusunan yang biasa termasuk <b>dipaparkan</b> (iaitu, dibaca), <b>"
+"dihapuskan</b> dan <b>dikirim</b> (contoh, diperpanjangkan).</p>"
+"<p>Opsyen berikut disediakan untuk mengawal penghantaran MDN:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Abaikan</em>: Mengabaikan sebarang permintaan pemberitahuan penyusunan "
+". Secara automatik MDN tidak akan dihantar. (disyorkan).</li>"
+"<li><em>Tanya</em>: Jawapan kepada permintaan hanya diberikan selepas mendapat "
+"izin daripada pengguna. Dengan cara ini, anda boleh menghantar MDN untuk mesej "
+"yang dipilih, dalam masa yang sama menolak atau mengabaikannya untuk pihak "
+"lain.</li>"
+"<li><em>Tolak</em>: Sentiasa menghantar pemberitahuan <b>tertolak</b>. Ini <em>"
+"sedikit</em> lebih baik berbanding terlalu kerap menghantar MDN. Penulis masih "
+"tahu bahawa mesejnya telah diambil tindakan, hanya tidak tahu sama ada mesej "
+"itu dihapus, dibaca dll.</li>"
+"<li><em>Hantar selalu</em>: Selalu menghantar pemberitahuan penyusunan yang "
+"diminta. Ini bermakna, penulis mesej tahu bila dan apa tindakan yang diambil ke "
+"atas mesejnya (dipaparkan, dihapuskan, dll.). Anda sangat tidak digalakkan "
+"memilih opsyen ini, tetapi oleh sebab ia berguna contohnya untuk pengurusan "
+"perhubungan pelanggan, ia telah diwujudkan.</li></ul></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:3687
+msgid "HTML Messages"
+msgstr "Mesej HTML"
+
+#: configuredialog.cpp:3690
+msgid "Prefer H&TML to plain text"
+msgstr "Utamakan H&TML daripada teks ringkas"
+
+#: configuredialog.cpp:3694
+msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
+msgstr "Benarkan mesej memuatkan rujukan l&uar dari internet"
+
+#: configuredialog.cpp:3699
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
+"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
+"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
+"More about external references...</a>"
+msgstr ""
+"<b>AMARAN:</b> Membenarkan HTML dalam e-mel boleh menambah risiko bahawa sistem "
+"akan dikompromi dengan eksploitasi keselamatan semasa dan yang dijangka. <a "
+"href=\"Apa ini:%1\">Lagi tentang mel HTML...</a> <a href=\"apa ini:%2\">"
+"Lagi tentang rujukan luar...</a>"
+
+#: configuredialog.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Messages"
+msgstr "Mesej Disulitkan"
+
+#: configuredialog.cpp:3713
+#, fuzzy
+msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
+msgstr "Autosulitkan &mesej apabila boleh dilakukan"
+
+#: configuredialog.cpp:3718
+msgid "Message Disposition Notifications"
+msgstr "Pemberitahuan Penyusunan Mesej"
+
+#: configuredialog.cpp:3730
+msgid "Send policy:"
+msgstr "Hantar dasar:"
+
+#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Abaikan"
+
+#: configuredialog.cpp:3735
+msgid "As&k"
+msgstr "Tany&a"
+
+#: configuredialog.cpp:3738
+msgid "&Deny"
+msgstr "&Tolak"
+
+#: configuredialog.cpp:3741
+msgid "Al&ways send"
+msgstr "Senti&asa hantar"
+
+#: configuredialog.cpp:3759
+msgid "Quote original message:"
+msgstr "Petik mesej asal:"
+
+#: configuredialog.cpp:3761
+msgid "Nothin&g"
+msgstr "Tiad&a apa-apa"
+
+#: configuredialog.cpp:3764
+msgid "&Full message"
+msgstr "Mesej &Penuh"
+
+#: configuredialog.cpp:3767
+msgid "Onl&y headers"
+msgstr "Pengepala sahaj&a"
+
+#: configuredialog.cpp:3773
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
+msgstr "Jangan hantar MDN sebagai respons kepada mesej sulit"
+
+#: configuredialog.cpp:3777
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
+"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>"
+msgstr ""
+"<b>AMARAN:</b> Mengembalikan pengesahan tanpa syarat akan mengganggu privasi "
+"anda. <a href=\"whatsthis:%1\">Lebih lanjut...</a>"
+
+#: configuredialog.cpp:3786
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
+msgstr "Sijil && Lampiran && Kekunci Bandel "
+
+#: configuredialog.cpp:3789
+msgid "Automatically import keys and certificates"
+msgstr "Mengimport kekunci dan sijil secara automatik"
+
+#: configuredialog.cpp:3850
+msgid ""
+"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+"Mengubah seting HTML global akan menulis tindih nilai yang dinyatakan dalam "
+"semua folder"
+
+#: configuredialog.cpp:4138
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
+msgstr "Opsyen ini perlukan dirmngr >= 0.9.0"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
+#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "no proxy"
+msgstr "Tiada proksi"
+
+#: configuredialog.cpp:4248
+msgid "(Current system setting: %1)"
+msgstr "(Seting sistem semasa: %1)"
+
+#: configuredialog.cpp:4425
+msgid "&Folders"
+msgstr "&Folder"
+
+#: configuredialog.cpp:4428
+msgid "&Groupware"
+msgstr "&Groupware"
+
+#: configuredialog.cpp:4449
+msgid ""
+"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
+"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
+msgstr "Minta kepas&tian sebelum mengalihkan semua mesej ke tong sampah"
+
+#: configuredialog.cpp:4456
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
+msgstr "&Keluarkan mesej penting dari peluputan"
+
+#: configuredialog.cpp:4467
+msgid ""
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
+"in all folders\".\n"
+"When trying to find unread messages:"
+msgstr "Apabila cuba mencari mesej belum baca:"
+
+#: configuredialog.cpp:4470
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Do not Loop"
+msgstr "Jangan gelungkan"
+
+#: configuredialog.cpp:4472
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in Current Folder"
+msgstr "Gelungkan dalam Mesej Semasa"
+
+#: configuredialog.cpp:4474
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in All Folders"
+msgstr "Gelungkan dalam Semua Folder"
+
+#: configuredialog.cpp:4487
+msgid ""
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
+"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"When entering a folder:"
+msgstr "Apabila masuk ke folder:"
+
+#: configuredialog.cpp:4490
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First New Message"
+msgstr "Langkau ke Mesej Baru Pertama"
+
+#: configuredialog.cpp:4492
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First Unread or New Message"
+msgstr "Langkau ke Mesej Belum Baca Pertama atau Mesej Baru"
+
+#: configuredialog.cpp:4494
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Last Selected Message"
+msgstr "Langkau ke Mesej Terakhir Dipilih"
+
+#: configuredialog.cpp:4501
+msgid "Mar&k selected message as read after"
+msgstr "Tan&dakan mesej yang dipilih sebagai baca selepas"
+
+#: configuredialog.cpp:4505
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: configuredialog.cpp:4518
+msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
+msgstr "Tanya apa tindakan selepas m&enyeret mesej ke folder lain"
+
+#: configuredialog.cpp:4529
+msgid ""
+"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n"
+"By default, &message folders on disk are:"
+msgstr "Secara piawai, folder &mesej atas cakera ialah:"
+
+#: configuredialog.cpp:4532
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Flat Files (\"mbox\" format)"
+msgstr "Fail Rata (\"mbox\" format)"
+
+#: configuredialog.cpp:4534
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Directories (\"maildir\" format)"
+msgstr "Direktori (\"maildir\" format)"
+
+#: configuredialog.cpp:4537
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>"
+"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
+"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
+"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
+"messages between folders.</p>"
+"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
+"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
+"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ini memilih format peti mel mana akan jadi piawai untuk folder setempat:</p>"
+"<p><b>peti mel:</b> Setiap folder KMail diwakili oleh satu fail tunggal. Mesej "
+"individu diasingkan antara satu sama lain oleh garisan yang dimulakan dengan "
+"\"Daripada \". Ini menjimatkan ruang cakera, tapi mungkin kurang kukuh, "
+"contohnya apabila mengalihkan mesej antara folder.</p>"
+"<p><b>maildir:</b> folder mel KMail diwakili oleh folder sebenar pada cakera. "
+"Mesej individu adalah fail berasingan. Ini mungkin membazir sedikit ruang dalam "
+"cakera, tetapi ia sepatutnya lebih kukuh, contohnya, semasa mengalihkan mesej "
+"antara folder.</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:4562
+msgid "Open this folder on startup:"
+msgstr "Buka folder ini semasa pemulaan:"
+
+#: configuredialog.cpp:4570
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
+msgstr "Kosongkan folder &sampah setempat semasa keluar program"
+
+#: configuredialog.cpp:4578
+msgid "Enable full text &indexing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4588
+#, fuzzy
+msgid "Quota units: "
+msgstr "Petunjuk &Petikan:"
+
+#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4601
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
+"messages are below the current message.</p>"
+"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current "
+"folder.</p>"
+"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list, but not go to another folder.</p>"
+"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
+"folder.</p>"
+"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
+"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
+"depending on which option is selected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Apabila melompat ke mesej belum baca seterusnya, mungkin berlaku bahawa "
+"tidak ada lagi mesej belum baca di bawah mesej semasa.</p>"
+"<p><b>Jangan gelungkan:</b> Carian akan berhenti pada mesej terakhir dalam "
+"folder semasa.</p>"
+"<p><b>Gelungkan dalam folder semasa:</b> Carian akan terus bersambung ke mesej "
+"teratas, tapi tidak akan pergi ke folder lain.</p>"
+"<p><b>Gelungkan dalam semua folder:</b> Carian akan terus bersambung ke mesej "
+"teratas. Jika tidak ada lagi mesej belum baca, ia akan teruskan carian ke "
+"folder seterusnya.</p>"
+"<p>Demikian juga, jika carian mesej belum baca sebelumnya, carian akan bermula "
+"dari mesej terbawah senarai dan bersambung ke folder sebelumnya bergantung "
+"kepada opsyen yang dipilih.</p></qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:4618
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
+"tool bar will select messages based on content.</p>"
+"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
+"the messages).</p>"
+"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
+"KMail while this operation is running.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4694
+msgid "&IMAP Resource Folder Options"
+msgstr "Opsyen Folder Sumber &IMAP"
+
+#: configuredialog.cpp:4698
+msgid "&Enable IMAP resource functionality"
+msgstr "&Aktifkan sumber keberfungsian IMAP"
+
+#: configuredialog.cpp:4699
+msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
+msgstr "Ini mengaktifkan storan IMAP aplikasi Kontact"
+
+#: configuredialog.cpp:4712
+msgid "&Format used for the groupware folders:"
+msgstr "&Format digunakan untuk folder groupware:"
+
+#: configuredialog.cpp:4714
+msgid ""
+"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
+msgstr ""
+"Pilih format yang digunakan untuk menstorkan kandungan folder groupware."
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Standard (Ical / Vcard)"
+msgstr "Standard (Ical / Vcard)"
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Kolab (XML)"
+msgstr "Kolab (XML)"
+
+#: configuredialog.cpp:4731
+msgid "&Language of the groupware folders:"
+msgstr "&Bahasa folder groupware:"
+
+#: configuredialog.cpp:4734
+msgid "Set the language of the folder names"
+msgstr "Setkan bahasa nama folder"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#: configuredialog.cpp:4752
+msgid "Set the parent of the resource folders"
+msgstr "Setkan induk folder sumber"
+
+#: configuredialog.cpp:4781
+msgid "&Hide groupware folders"
+msgstr "&Sembunyikan folder groupware"
+
+#: configuredialog.cpp:4785
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
+"tree."
+msgstr ""
+"Jika ini disemak, folder sumber IMAP tidak dapat dilihat dalam pepohon folder"
+
+#: configuredialog.cpp:4792
+#, fuzzy
+msgid "&Only show groupware folders for this account"
+msgstr "Folder &Sumber adalah di dalam akaun:"
+
+#: configuredialog.cpp:4796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
+"for the account configured for groupware."
+msgstr ""
+"Jika ini disemak, folder sumber IMAP tidak dapat dilihat dalam pepohon folder"
+
+#: configuredialog.cpp:4804
+msgid "Synchronize groupware changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4806
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
+"being online."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4818
+msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
+msgstr "Keserasian Groupware && Opsyen Warisan"
+
+#: configuredialog.cpp:4823
+msgid "&Enable groupware functionality"
+msgstr "&Aktifkan keberfungsian groupware"
+
+#: configuredialog.cpp:4831
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
+msgstr "Koyakkan Dari:/Ke: pengepala dalam jawapan kepada undangan"
+
+#: configuredialog.cpp:4832
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitation replies"
+msgstr "Buka opsyen ini supaya Outlook (tm) faham jawapan terhadap undangan"
+
+#: configuredialog.cpp:4837
+msgid "Send invitations in the mail body"
+msgstr "Hantar undangan dalam isi mel"
+
+#: configuredialog.cpp:4838
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitations"
+msgstr "Buka opsyen ini supaya Outlook (tm) faham jawapan terhadap undangan"
+
+#: configuredialog.cpp:4846
+#, fuzzy
+msgid "Exchange compatible invitation naming"
+msgstr "Penghantaran undangan automatik"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 183
+#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
+"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
+"understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 188
+#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Automatic invitation sending"
+msgstr "Penghantaran undangan automatik"
+
+#: configuredialog.cpp:4854
+msgid ""
+"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
+"mails are sent automatically"
+msgstr ""
+"Jika ini dibuka, pengguna tidak nampak tetingkap penggubah mel. Mel undangan "
+"akan dihantar secara automatik"
+
+#: configuredialog.cpp:4867
+msgid ""
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
+"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
+"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
+"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
+"the invitations, the resulting messages look very odd."
+"<br>People that have email programs that do understand invitations will still "
+"be able to work with this.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Undangan biasanya dihantar sebagai lampiran kepada mel. Sebaliknya, suis "
+"ini menukar mel undangan untuk dihantar di dalam teks mel; Ini perlu untuk "
+"menghantar undangan dan jawapan kepada Microsoft Outlook ."
+"<br>Tetapi, jika ini dilakukan, anda tidak lagi mendapat teks huraian yang "
+"boleh dibaca oleh program; jadi, mesej ini kelihatan ganjil bagi mereka yang "
+"mempunyai program e-mel yang tidak memahami undangan tersebut."
+"<br>Pemilik program e-mel yang memahami undangan ini tidak akan menghadapi "
+"sebarang masalah.</qt>"
+
+#: configuredialog.cpp:4922
+msgid "<Choose a Folder>"
+msgstr "<Choose a Folder>"
+
+#: configuredialog.cpp:5026
+msgid "&Resource folders are subfolders of:"
+msgstr "Folder &Sumber adalah subfolder kepada:"
+
+#: configuredialog.cpp:5029
+msgid "&Resource folders are in account:"
+msgstr "Folder &Sumber adalah di dalam akaun:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:43
+msgid "New Identity"
+msgstr "Identiti Baru"
+
+#: configuredialog_p.cpp:54
+msgid "&New identity:"
+msgstr "Identiti &Baru"
+
+#: configuredialog_p.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&With empty fields"
+msgstr "%Dengan medan kosong"
+
+#: configuredialog_p.cpp:69
+msgid "&Use Control Center settings"
+msgstr "&Gunakan seting Kawalan Pusat"
+
+#: configuredialog_p.cpp:74
+msgid "&Duplicate existing identity"
+msgstr "&Duplikasi identiti sedia ada"
+
+#: configuredialog_p.cpp:83
+msgid "&Existing identities:"
+msgstr "Identiti &Sedia ada:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:196
+msgid "New Language"
+msgstr "Bahasa Baru"
+
+#: configuredialog_p.cpp:202
+msgid "Choose &language:"
+msgstr "Pilih &bahasa"
+
+#: configuredialog_p.cpp:234
+msgid "No More Languages Available"
+msgstr "Tiada lagi bahasa"
+
+#: configuredialog_p.cpp:288
+msgid "Load Profile"
+msgstr "Muatkan Profil"
+
+#: configuredialog_p.cpp:295
+msgid "Available Profiles"
+msgstr "Profil yang ada"
+
+#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: configuredialog_p.cpp:302
+msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:"
+msgstr "&Pilih satu profil dan klik 'OK' untuk memuatkan seting:"
+
+#: configuredialog_p.cpp:342
+msgid ""
+"_: Missing profile name placeholder\n"
+"Unnamed"
+msgstr "Tidak dinamakan"
+
+#: configuredialog_p.cpp:348
+msgid ""
+"_: Missing profile description placeholder\n"
+"Not available"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: customtemplates.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Universal"
+msgstr "&Jawab"
+
+#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply"
+msgstr "&Jawab"
+
+#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply to All"
+msgstr "&Jawab"
+
+#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Forward"
+msgstr "&Perpanjangkan"
+
+#: customtemplates.cpp:93
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
+"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
+"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
+"keyboard combination to the template for faster operations.</p>"
+"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>"
+"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> "
+"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
+"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Unknown"
+msgstr "&Perpanjangkan"
+
+#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364
+msgid "Key Conflict"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:348
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used for another custom template, would you "
+"still like to continue with the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with "
+"the assignment?"
+msgstr "Jalan pintas yang anda pilih telah digunakan, pilih yang lain."
+
+#: distributionlistdialog.cpp:96
+msgid "Save Distribution List"
+msgstr "Simpan Senarai Agihan"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:97
+msgid "Save List"
+msgstr "Simpan Senarai"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:106
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:170
+msgid ""
+"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
+"again."
+msgstr ""
+"Tiada penerima di dalam senarai anda. Mula-mula, pilih beberapa penerima dan "
+"cuba lagi."
+
+#: distributionlistdialog.cpp:185
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:186
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Masukkan nama:"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Senarai agihan dengan nama <b>%1</b> yang diberi telah wujud. Pilih nama "
+"lain.</qt>"
+
+#: editorwatcher.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Edit Identiti"
+
+#: editorwatcher.cpp:169
+msgid ""
+"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data "
+"loss, editing the attachment will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit attachment"
+msgstr "Nama lampiran"
+
+#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Unicode"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Western European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Central European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Greek"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Turkish"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Japanese"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Baltic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Arabic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1340
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1343
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1346
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Korean"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1349
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Thai"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n"
+"Removing %n old messages from folder %1..."
+msgstr ""
+"_n: Membuang 1 mesej lama dari folder%1...\n"
+"Membuang %n mesej lama dari folder %1..."
+
+#: expirejob.cpp:171
+msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
+msgstr ""
+"Tidak dapat meluputkan mesej dari folder %1: folder destinasi %2 tidak ditemui"
+
+#: expirejob.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n"
+"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..."
+msgstr ""
+"_n: Mengalihkan 1 mesej lama dari folder %1 ke folder %2...\n"
+"Mengalihkan %n mesej lama dari folder %1 ke folder %2..."
+
+#: expirejob.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n"
+"Removed %n old messages from folder %1."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej lama telah dibuang dari folder%1.\n"
+" %n mesej lama telah dibuang dari folder %1."
+
+#: expirejob.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n"
+"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej lama telah dialihkan dari folder %1 ke folder %2.\n"
+" %n mesej lama telah dialihkan dari folder %1 ke folder %2."
+
+#: expirejob.cpp:227
+msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
+msgstr "Gagal membuang mesej lama dari folder %1."
+
+#: expirejob.cpp:231
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
+msgstr "Gagal mengalihkan mesej lama dari folder %1 ke folder %2 ."
+
+#: expirejob.cpp:237
+msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
+msgstr "Pembuangan mesej lama dari folder %1 telah dibatalkan"
+
+#: expirejob.cpp:241
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
+msgstr "Pengalihan mesej lama dari folder %1 ke folder %2 telah dibatalkan."
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:31
+msgid "Mail Expiry Properties"
+msgstr "Melkan Ciri Peluputan"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:46
+msgid "Expire read mails after"
+msgstr "Luputkan mel sudah baca selepas"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:64
+msgid "Expire unread mails after"
+msgstr "Luputkan mel belum baca selepas"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:83
+msgid "Expiry action:"
+msgstr "Tindakan peluputan:"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:97
+msgid "Move to:"
+msgstr "Alih ke:"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:107
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Hapuskan secara kekal"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
+msgstr ""
+"Perhatian: Tindakan peluputan akan dilaksanakan serta-merta selepas mengesahkan "
+"seting."
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:163
+msgid "Please select a folder to expire messages into."
+msgstr "Pilih satu folder sebagai tempat peluputan mesej."
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:164
+msgid "No Folder Selected"
+msgstr "Tiada Folder Dipilih"
+
+#: favoritefolderview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Favorite Folders"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: favoritefolderview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr "&Buang Aksara Petikan"
+
+#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Rename Favorite"
+msgstr "Namakan Semula Penapis"
+
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767
+msgid "&Assign Shortcut..."
+msgstr "&Tetapkan Jalan Pintas..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158
+msgid "Expire..."
+msgstr "Luput..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder..."
+msgstr "Folder &Baru..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Local Inbox"
+msgstr "Kotak mel setempat"
+
+#: favoritefolderview.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Inbox of %1"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:401
+msgid "%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:403
+msgid "%1 (local)"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Filters"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Tapis %1"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Import Filters"
+msgstr "Gagal mengimport vCard"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
+"insufficient."
+msgstr ""
+
+#: filterimporterexporter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Export Filters"
+msgstr "Eksport Kekunci Gagal "
+
+#: filterlogdlg.cpp:56
+msgid "Filter Log Viewer"
+msgstr "Tapis Pemapar Log"
+
+#: filterlogdlg.cpp:74
+msgid "&Log filter activities"
+msgstr "&Log aktiviti penapis"
+
+#: filterlogdlg.cpp:79
+msgid ""
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data "
+"is collected and shown only when logging is turned on. "
+msgstr ""
+"Anda boleh menutup dan membuka pengelogan aktiviti penapis di sini. Data log "
+"dikutip dan dipaparkan hanya apabila pengelogan dibuka."
+
+#: filterlogdlg.cpp:83
+msgid "Logging Details"
+msgstr "Perincian Pengelogan"
+
+#: filterlogdlg.cpp:88
+msgid "Log pattern description"
+msgstr "Logkan huraian corak"
+
+#: filterlogdlg.cpp:98
+msgid "Log filter &rule evaluation"
+msgstr "Logkan penilaian pe&raturan penapis"
+
+#: filterlogdlg.cpp:105
+msgid ""
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter "
+"rules of applied filters: having this option checked will give detailed "
+"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the "
+"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
+msgstr ""
+"Anda boleh mengawal maklum balas dalam log berkaitan penilaian peraturan "
+"penapis yang digunakan: Menyemak opsyen ini akan memberikan maklum balas "
+"terperinci bagi setiap peraturan penapis; Pilihan lain ialah, hanya maklum "
+"balas tentang hasil penilaian bagi semua peraturan bagi satu penapis akan "
+"diberikan."
+
+#: filterlogdlg.cpp:112
+msgid "Log filter pattern evaluation"
+msgstr "Logkan penilaian corak penapis"
+
+#: filterlogdlg.cpp:122
+msgid "Log filter actions"
+msgstr "Logkan tindakan penapis"
+
+#: filterlogdlg.cpp:133
+msgid "Log size limit:"
+msgstr "Logkan had saiz:"
+
+#: filterlogdlg.cpp:140
+msgid "unlimited"
+msgstr "Tidak terhad"
+
+#: filterlogdlg.cpp:144
+msgid ""
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can "
+"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log "
+"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit "
+"is no longer exceeded. "
+msgstr ""
+"Mengutip data log menggunakan memori untuk storan data log sementara; di sini "
+"anda boleh menghadkan jumlah maksimum yang hendak digunakan: jika saiz log data "
+"yang dikutip melebihi had, data paling lama akan dibuang sehingga ia tidak lagi "
+"melebihi had."
+
+#: filterlogdlg.cpp:258
+msgid ""
+"Could not write the file %1:\n"
+"\"%2\" is the detailed error description."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menulis fail %1:\n"
+"\"%2\" adalah huraian ralat perincian"
+
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730
+#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489
+msgid "KMail Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:78
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:79
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:80
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Append"
+msgstr "Tambah"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:81
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Write"
+msgstr "Tulis"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:82
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"All"
+msgstr "Semua"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:95
+msgid "&User identifier:"
+msgstr "Pengecam &Pengguna:"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:101
+msgid ""
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a "
+"simple user name or the full email address of the user; the login for your own "
+"account on the server will tell you which one it is."
+msgstr ""
+"Pengecam pengguna ialah log masuk pengguna dalam pelayan IMAP. Ia mungkin suatu "
+"nama ringkas pengguna atau alamat penuh e-mel pengguna; mengelog masuk akaun "
+"anda sendiri dalam pelayan akan memberitahu anda yang mana satu log masuk itu."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341
+msgid "Permissions"
+msgstr "Keizinan"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:247
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr "Keizinan Langganan"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:249
+msgid "Custom Permissions (%1)"
+msgstr "Keizinan Langganan (%1)"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:340
+msgid "User Id"
+msgstr "Id pengguna"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:352
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Tambahkan Entri..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:353
+msgid "Modify Entry..."
+msgstr "Ubah suai Entri..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:354
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Buang Entri"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:426
+msgid "Error retrieving user permissions."
+msgstr "Ralat semasa memperoleh semula keizinan pengguna."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:431
+msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
+msgstr "Maklumat belum diperoleh semula dari pelayan, gunakan \"Semak Mel\"."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114
+msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
+msgstr "Ralat: tiada akaun IMAP ditakrifkan untuk folder ini"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120
+msgid "Connecting to server %1, please wait..."
+msgstr "Sedang membuat sambungan ke pelayan %1, tunggu..."
+
+#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139
+#: kmfoldercachedimap.cpp:843
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server %1"
+msgstr "Ralat semasa membuat sambungan ke pelayan %1"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517
+msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
+msgstr "Pelayan IMAP ini tidak ada sokongan untuk senarai kawalan akses (SKA)"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat semasa memperoleh semula senarai kawalan akses (SKA) dari pelayan\n"
+"%1"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:564
+msgid "Modify Permissions"
+msgstr "Ubah suai Keizinan"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:598
+msgid "Add Permissions"
+msgstr "Tambahkan Keizinan"
+
+#: folderdiaacltab.cpp:631
+msgid ""
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
+"be able to access it afterwards."
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin membuang keizinan sendiri untuk folder ini? Anda tidak akan "
+"dapat mengaksesnya selepas ini."
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+msgid "This account does not have support for quota information."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving quota information from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat semasa memperoleh semula senarai kawalan akses (SKA) dari pelayan\n"
+"%1"
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:184
+msgid "No quota is set for this folder."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:66
+msgid "Root:"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:68
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: folderrequester.cpp:66
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Pilih Folder"
+
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45
+#: kmfoldertree.cpp:552
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Folder Setempat"
+
+#: folderrequester.cpp:107
+msgid "Unknown folder '%1'"
+msgstr ""
+
+#: folderrequester.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "<select a folder>"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Shortcut for Folder %1"
+msgstr "Jalan pintas ke Folder %1"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:64
+msgid "Select Shortcut for Folder"
+msgstr "Pilih Jalan Pintas untuk Folder"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:65
+msgid ""
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
+"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
+"this folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Untuk memilih kekunci atau kombinasi kekunci yang memilih folder semasa, "
+"klik butang di bawah dan tekan kekunci yang anda ingin sekutukan dengan folder "
+"ini.</qt>"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93
+msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
+msgstr "Jalan pintas yang anda pilih telah digunakan, pilih yang lain."
+
+#: foldertreebase.cpp:85
+msgid "&Move Here"
+msgstr "&Alihkan ke Sini"
+
+#: foldertreebase.cpp:86
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "&Salin di Sini"
+
+#: foldertreebase.cpp:88
+msgid "C&ancel"
+msgstr "B&atalkan"
+
+#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238
+#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778
+#: kmmainwidget.cpp:1057
+msgid "No Subject"
+msgstr "Tiada Subjek"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:56
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Set Semula Carian Cepat"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:65
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+"Set Semula Carian Cepat\n"
+"Mengeset semula carian cepat supaya semua mesej dipaparkan semula."
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:69
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Stat&us:"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:72
+msgid "Any Status"
+msgstr "Sebarang Status"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Full Search"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647
+#: headerstyle.cpp:860
+msgid "[vCard]"
+msgstr "[vCard]"
+
+#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672
+#: headerstyle.cpp:797
+msgid "CC: "
+msgstr "Sk: "
+
+#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679
+#: headerstyle.cpp:800
+msgid "BCC: "
+msgstr "SRk: "
+
+#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685
+msgid "Date: "
+msgstr "Tarikh: "
+
+#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865
+msgid "From: "
+msgstr "Daripada: "
+
+#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873
+msgid "To: "
+msgstr "Ke:"
+
+#: headerstyle.cpp:322
+msgid "Reply to: "
+msgstr "Jawap kepada:"
+
+#: headerstyle.cpp:408
+msgid ""
+"%1% probability of being spam.\n"
+"\n"
+"Full report:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1% kebarangkalian dispam.\n"
+"\n"
+"Laporan penuh:\n"
+"%2"
+
+#: headerstyle.cpp:609
+msgid "Launch IM"
+msgstr "Lancarkan IM"
+
+#: headerstyle.cpp:642
+msgid "(resent from %1)"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "User-Agent: "
+msgstr "&Segera"
+
+#: headerstyle.cpp:703
+msgid "X-Mailer: "
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:723
+msgid "Spam Status:"
+msgstr "Status spam:"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:91
+msgid ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br>N"
+"<br>o"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br>N"
+"<br>o"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:90
+msgid "Edit Identity"
+msgstr "Edit Identiti"
+
+#: identitydialog.cpp:118
+msgid "&Your name:"
+msgstr "Nama &anda:"
+
+#: identitydialog.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Your name</h3>"
+"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the "
+"email header that is sent out;</p>"
+"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
+"address.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Nama anda</h3>"
+"<p>Oleh sebab anda ingin nama anda muncul pada pengepala e-mel yang dihantar "
+"keluar, maka medan ini sepatutnya mengandungi nama anda ;</p>"
+"<p>Jika anda membiarkan bahagian ini kosong, hanya alamat e-mel muncul, tidak "
+"nama sebenar anda</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:132
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "Organi&sasi:"
+
+#: identitydialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Organization</h3>"
+"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
+"shown in the email header that is sent out.</p>"
+"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Organisasi</h3>"
+"<p>Jika anda ingin nama organisasi muncul dalam pengepala e-mel yang dihantar "
+"keluar, medan ini sepatutnya diisi dengan nama organisasi.</p>"
+"<p>Membiarkannya kosong adalah selamat (dan normal).</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:147
+msgid "&Email address:"
+msgstr "Alamat &e-mel:"
+
+#: identitydialog.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Email address</h3>"
+"<p>This field should have your full email address.</p>"
+"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
+"to you.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Alamat e-mel</h3>"
+"<p>Medan ini sepatutnya mengandungi alamat e-mel penuh anda.</p>"
+"<p>Jika anda membiarkannya kosong, atau silap isi, orang lain akan menghadapi "
+"masalah menjawab e-mel anda.</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:161
+msgid "Cryptograph&y"
+msgstr "Kriptograf&i"
+
+#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217
+#: identitydialog.cpp:243
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: identitydialog.cpp:169
+msgid "Your OpenPGP Signature Key"
+msgstr "Kekunci Tandatangan OpenPGP Anda"
+
+#: identitydialog.cpp:170
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
+msgstr ""
+"Pilih kekunci OpenPGP yang sepatutnya digunakan secara digital untuk "
+"menandatangani mesej anda."
+
+#: identitydialog.cpp:174
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
+"can also use GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kekunci OpenPGP yang anda pilih di sini akan digunakan untuk menandatangani "
+"mesej secara digital. Anda juga boleh menggunakan kekunci GnuPG.</p>"
+"<p>Anda boleh membiarkan bahagian ini kosong, tetapi KMail tidak akan dapat "
+"menandatangi e-mel secara digital menggunakan OpenPGP; fungsi mel normal tidak "
+"akan terganggu.</p>"
+"<p>Anda boleh mengetahui lebih tentang kekunci di <a>http://www.gnupg.org</a>"
+"</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:181
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr "Kekunci tandatangan OpenPGP:"
+
+#: identitydialog.cpp:193
+msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
+msgstr "Kekunci Penyulitan OpenPGP Anda"
+
+#: identitydialog.cpp:194
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
+"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
+msgstr ""
+"Pilih kekunci OpenPGP yang sepatutnya digunakan apabila menyulitkan kepada diri "
+"sendiri dan untuk ciri \"Lampirkan Kekunci Umum Saya\" di dalam penggubah."
+
+#: identitydialog.cpp:199
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
+"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
+"GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
+"affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kekunci OpenPGP yang anda pilih di sini akan digunakan untuk menyulitkan "
+"mesej kepada diri sendiri dan untuk ciri \"Lampirkan Kekunci Umum Saya\" dalam "
+"penggubah. Anda juga boleh menggunakan kekunci GnuPG.</p>"
+"<p>Anda boleh membiarkan bahagian ini kosong, tetapi KMail tidak dapat "
+"menyulitkan salinan mesej yang dihantar keluar kepada anda menggunakan OpenPGP; "
+"fungsi mel normal tidak akan terjejas.</p>"
+"<p>Anda boleh mengetahui lebih tentang kekunci di <a>http://www.gnupg.org</a>"
+"</qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:206
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr "Kekunci penyulitan OpenPGP"
+
+#: identitydialog.cpp:218
+msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr "Sijil Tandatangan S/MIME Anda"
+
+#: identitydialog.cpp:219
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
+"messages."
+msgstr ""
+"Pilih sijil S/MIME yang sepatutnya digunakan untuk menandatangani mesej anda "
+"secara digital."
+
+#: identitydialog.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
+"sign messages.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Sijil S/MIME (X.509) yang anda pilih di sini akan digunakan untuk "
+"menandatangani mesej secara digital.</p>"
+"<p>Anda boleh membiarkannya kosong, tetapi KMail tidak akan dapat "
+"menandatangani e-mel secara digital menggunakan S/MIME; fungsi normal e-mel "
+"tidak akan terganggu.</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:228
+msgid "S/MIME signing certificate:"
+msgstr "Sijil tandatangan S/MIME"
+
+#: identitydialog.cpp:244
+msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr "Sijil Penyulitan S/MIME Anda"
+
+#: identitydialog.cpp:245
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
+"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
+msgstr ""
+"Pilih sijil S/MIME yang sepatutnya digunakan apabila penyulitan dibuat kepada "
+"diri sendiri dan juga untuk ciri \"Lampirkan Sijil Saya\" dalam penggubah. "
+
+#: identitydialog.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
+"affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Sijil S/MIME yang anda dipilih di sini akan digunakan untuk menyulitkan "
+"mesej kepada diri sendiri dan juga untuk ciri \"Lampirkan Sijil Saya\" dalam "
+"penggubah.</p>"
+"<p>Anda boleh membiarkan bahagian ini kosong, tetapi KMail tidak akan dapat "
+"menyulitkan salinan mesej keluar kepada anda menggunakan S/MIME; fungsi normal "
+"mel tidak akan terganggu.</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:256
+msgid "S/MIME encryption certificate:"
+msgstr "Sijil penyulitan S/MIME:"
+
+#: identitydialog.cpp:277
+msgid "Preferred crypto message format:"
+msgstr "Format mesej kripto yang diutamakan:"
+
+#: identitydialog.cpp:290
+msgid "&Advanced"
+msgstr "&Lanjutan"
+
+#: identitydialog.cpp:300
+msgid "&Reply-To address:"
+msgstr "&Jawapan Kepada:"
+
+#: identitydialog.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Reply-To addresses</h3>"
+"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address "
+"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
+"<p>This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
+"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Jawapan Kepada</h3>"
+"<p>Ini mengeset pengepala <tt>Jawapan tepada:</tt> supaya mengandungi e-mel "
+"berlainan alamat menjadi alamat normal <tt>Daripada:</tt>.</p>"
+"<p>Ini berguna apabila anda bekerja dalam kumpulan yang menjalankan peranan "
+"serupa. Contohnya, anda mungkin ingin supaya setiap e-mel yang dihantar "
+"mempunyai e-mel anda di medan <tt>Daripada:</tt>, tetapi responsnya dihantar "
+"kepada alamat kumpulan.</p>"
+"<p>Jika ragu-ragu, biarkan medan ini kosong.</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:319
+msgid "&BCC addresses:"
+msgstr "Alamat &BCC:"
+
+#: identitydialog.cpp:321
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
+"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
+"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
+"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
+"of yours.</p>"
+"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
+"recipients.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<h3>Alamat SRk (Salinan Rahsia) </h3>"
+"<p>Alamat yang anda masukkan di sini akan ditambah ke setiap mel yang dihantar "
+"keluar menggunakan identiti ini. Ia tidak dapat dilihat oleh penerima lain.</p>"
+"<p>Biasanya ini digunakan untuk menghantar mesej ke akaun anda yang lain.</p>"
+"<p>Untuk menyatakan lebih daripada satu alamat, gunakan koma untuk mengasingkan "
+"senarai penerima SRk.</p>"
+"<p>Jika ragu, biarkan medan ini kosong.</p></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:337
+msgid "D&ictionary:"
+msgstr "K&amus:"
+
+#: identitydialog.cpp:346
+msgid "Sent-mail &folder:"
+msgstr "&Folder mel dihantar:"
+
+#: identitydialog.cpp:355
+msgid "&Drafts folder:"
+msgstr "Folder &Draf:"
+
+#: identitydialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Folder &Sampah"
+
+#: identitydialog.cpp:369
+msgid "Special &transport:"
+msgstr "&Pengangkutan khusus:"
+
+#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "&Use custom message templates"
+msgstr "&Gunakan akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725
+msgid "&Copy global templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:407
+msgid "&Signature"
+msgstr "&Tandatangan"
+
+#: identitydialog.cpp:411
+msgid "&Picture"
+msgstr "&Gambar"
+
+#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004
+msgid "Invalid Email Address"
+msgstr "Alamat E-mel Tidak Sah"
+
+#: identitydialog.cpp:518
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+"Salah satu kekunci tandatangan OpenPGP yang dikonfigurasi tidak mengandungi "
+"sebarang ID pengguna dengan alamat e-mel yang dikonfigurasi bagi identiti ini "
+"(%1).\n"
+"Ini mungkin menyebabkan mesej amaran kepada penerima semasa cuba mengesahkan "
+"tandatangan yang dibuat menggunakan konfigurasi ini."
+
+#: identitydialog.cpp:527
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+"Salah satu kekunci penyulitan OpenPGP yang dikonfigurasi tidak mengandungi "
+"sebarang ID pengguna dengan alamat e-mel yang dikonfigurasi bagi identiti ini "
+"(%1)."
+
+#: identitydialog.cpp:534
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+"Salah satu sijil penandatanganan S/MIME yang dikonfigurasi tidak mengandungi "
+"alamat e-mel yang yang dikonfigurasi dengan identiti ini (%1).\n"
+"Ini mungkin menyebabkan mesej amaran di pihak penerima semasa cuba mengesahkan "
+"tandatangan yang dibuat menggunakan konfigurasi ini."
+
+#: identitydialog.cpp:543
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+"Salah satu sijil penyulitan S/MIME yang dikonfigurasi tidak mengandungi alamat "
+"e-mel yang dikonfigurasi dengan identiti ini (%1)."
+
+#: identitydialog.cpp:551
+msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
+msgstr "Alamat E-mel Tidak Ditemui Dalam Kekunci/Sijil"
+
+#: identitydialog.cpp:562
+msgid "The signature file is not valid"
+msgstr "Fail tandatangan tidak sah"
+
+#: identitydialog.cpp:582
+msgid "Edit Identity \"%1\""
+msgstr "Edit Identiti \"%1\""
+
+#: identitydialog.cpp:606
+msgid ""
+"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default sent-mail folder will be used."
+msgstr ""
+"Folder mel hantaran langganan untuk identiti \"%1\" tidak wujud (lagi); oleh "
+"itu, folder mel hantaran piawai akan digunakan."
+
+#: identitydialog.cpp:617
+msgid ""
+"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default drafts folder will be used."
+msgstr ""
+"Folder draf langganan untuk identiti \"%1\" tidak wujud (lagi); oleh itu, "
+"folder draf piawai akan digunakan."
+
+#: identitydialog.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default templates folder will be used."
+msgstr ""
+"Folder draf langganan untuk identiti \"%1\" tidak wujud (lagi); oleh itu, "
+"folder draf piawai akan digunakan."
+
+#: identitylistview.cpp:85
+msgid ""
+"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
+"the default identity\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr "%1 (Piawai)"
+
+#: identitylistview.cpp:105
+msgid "Identity Name"
+msgstr "Nama Identiti"
+
+#: identitylistview.cpp:106
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat E-mel"
+
+#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154
+msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
+msgstr ""
+"Anda perlu memberikan nama pengguna dan kata laluan untuk mengakses peti mel "
+"ini."
+
+#: imapaccountbase.cpp:296
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155
+msgid "Account:"
+msgstr "Akaun:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Could not start process for %1."
+msgstr "Tidak dapat memulakan proses untuk %1."
+
+#: imapaccountbase.cpp:399
+msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
+msgstr "Ralat semasa cuba melanggan kepada %1:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:637
+msgid "Retrieving Namespaces"
+msgstr "Memperoleh Semula Ruang Nama"
+
+#: imapaccountbase.cpp:728
+msgid ""
+"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
+"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756
+msgid ""
+"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:760
+msgid ""
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
+"your account configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: imapaccountbase.cpp:876
+msgid "Error while uploading message"
+msgstr "Ralat semasa memuat naik mesej"
+
+#: imapaccountbase.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
+"to the server."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuat naik mesej bertarikh %1 dari %2 dengan subjek %3 dalam "
+"pelayan."
+
+#: imapaccountbase.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
+msgstr "Folder destinasi:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:882
+msgid "The server reported:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "No detailed quota information available."
+msgstr "Tiada maklumat status boleh didapatkan."
+
+#: imapaccountbase.cpp:903
+msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:905
+msgid ""
+"\n"
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
+"the folder to free up some space in it."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:951
+msgid ""
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
+"be re-established automatically if possible."
+msgstr ""
+"Sambungan ke pelayan %1 tanpa dijangka telah ditutup atau dihadkan masa. Jika "
+"boleh ia akan disambung semula secara automatik."
+
+#: imapaccountbase.cpp:957
+msgid "The connection to account %1 was broken."
+msgstr "Sambungan ke akaun %1 telah rosak."
+
+#: imapaccountbase.cpp:960
+msgid "The connection to account %1 timed out."
+msgstr "Sambungan ke akaun %1 telah dihadkan masa."
+
+#: imapaccountbase.cpp:1245
+msgid "Error while uploading status of messages to server: "
+msgstr "Ralat semasa memuat naik status mesej ke pelayan:"
+
+#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118
+msgid "retrieving folders"
+msgstr "memperoleh semula folder"
+
+#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496
+msgid "Uploading message data"
+msgstr "Sedang memuat naik data"
+
+#: imapjob.cpp:192
+msgid "Server operation"
+msgstr "Operasi pelayan"
+
+#: imapjob.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
+msgstr "Folder destinasi:"
+
+#: imapjob.cpp:315
+msgid "Downloading message data"
+msgstr "Sedang memuat turun data mesej"
+
+#: imapjob.cpp:316
+msgid "Message with subject: "
+msgstr "Mesej dengan subjek:"
+
+#: imapjob.cpp:370
+msgid "Error while retrieving messages from the server."
+msgstr "Ralat semasa memperoleh semula mesej dari pelayan."
+
+#: imapjob.cpp:483
+msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
+msgstr "Ralat semasa memperoleh semula maklumat dalam strutktur mesej."
+
+#: imapjob.cpp:541
+msgid "Uploading message data failed."
+msgstr "Gagal memuat naik data mesej."
+
+#: imapjob.cpp:546
+msgid "Uploading message data completed."
+msgstr "Muat naik data mesej selesai."
+
+#: imapjob.cpp:650
+msgid "Error while copying messages."
+msgstr "Ralat semasa menyalin mesej."
+
+#: keyresolver.cpp:234
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not fully trusted for encryption."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:240
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys are only marginally trusted: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:244
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
+msgstr "Kekunci Penyulitan Tidak Boleh Digunakan"
+
+#: keyresolver.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Kekunci penandatanganan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(ID kekunci 0x%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Kekunci penandatanganan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(KekunciID 0x%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(IDkekunci 0x%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(IDKekunci 0x%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Kekunci OpenPGP untuk</p><p align=center><b>%1</b> (IDKekunci 0x%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Kekunci OpenPGP untuk</p><p align=center><b>%1</b> (IDKekunci 0x%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil penandatanganan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil penandatanganan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil S/MIME </p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil S/MIME </p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri%2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kuarang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil S/MIME </p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>untuk sijil S/MIME</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+"_n: "
+"<p>Sijil S/MIME untuk</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil S/MIME untuk</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p>"
+"<p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
+
+#: keyresolver.cpp:634
+msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
+msgstr "Kekunci OpenPGP Akan Luput Tidak Lama Lagi"
+
+#: keyresolver.cpp:635
+msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
+msgstr "Sijil S/MIME Akan Luput Tidak Lama Lagi"
+
+#: keyresolver.cpp:668
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
+"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih kekunci penyulitan OpenPGP yang dikonfigurasi atau sijil S/MIME "
+"tidak boleh digunakan untuk penyulitan. Konfigur semula kekunci dan sijil "
+"penyulitan untuk identiti ini di dalam dialog konfigurasi identiti.\n"
+"Jika anda memilih untuk meneruskan, dan kekunci diperlukan kemudian, anda akan "
+"segera diingatkan supaya menyatakan kekunci yang hendak digunakan."
+
+#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016
+msgid "Unusable Encryption Keys"
+msgstr "Kekunci Penyulitan Tidak Boleh Digunakan"
+
+#: keyresolver.cpp:712
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
+"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
+"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+"Satu atau lebih kekunci tandatangan OpenPGP anda yang dikonfigurasi atau sijil "
+"tandatangan S/MIME tidak boleh digunakan untuk tandatangan. Konfigur semula "
+"kekunci tandatangan dan sijil anda untuk identiti ini dalam dialog "
+"konfigurasi.\n"
+"Jika anda memilih untuk meneruskan, dan kekunci ini diperlukan kemudian, anda "
+"akan segera diingatkan supaya menyatakan kekunci yang hendak digunakan ."
+
+#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059
+msgid "Unusable Signing Keys"
+msgstr "Kekunci Tandatangan Tdak Boleh Digunakan"
+
+#: keyresolver.cpp:980
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+"Pemeriksaan keutamaan penyulitan penerima menunjukkan mesej hendaklah "
+"disulitkan dengan OpenPGP, sekurang-kurangnya untuk beberapa orang penerima;\n"
+"bagaimanapun, anda belum konfigur kekunci OpenPGP sah yang dipercayai untuk "
+"identiti ini .\n"
+"Anda boleh teruskan tanpa penyulitan kepada diri sendiri, tetapi ambil "
+"perhatian bahawa jika ini dilakukan anda tidak akan dapat membaca mesej "
+"sendiri."
+
+#: keyresolver.cpp:1007
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+"Pemeriksaan keutamaan penyulitan penerima menunjukkan mesej hendaklah "
+"disulitkan dengan S/MIME, sekurang-kurangnya untuk beberapa penerima; \n"
+"bagaimanapun, anda belum kofigur sijil penyulitan S/MIME yang sah untuk "
+"identiti ini. \n"
+"Anda boleh meneruskan tanpa penyulitan kepada diri sendiri, tetapi ambil "
+"perhatian bahawa anda tidak akan dapat membaca mesej anda sendiri."
+
+#: keyresolver.cpp:1037
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+"Pemeriksaan keutamaan tandatangan penerima menunjukkan mesej hendaklah "
+"ditandatangani dengan OpenPGP, sekurang-kurangnya untuk beberapa penerima;\n"
+"bagaimanapun, anda belum kofigur sijil tandatangan OpenPGP yang sah untuk "
+"identiti ini. "
+
+#: keyresolver.cpp:1044
+msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
+msgstr "Jangan Tandatangan dengan OpenPGP"
+
+#: keyresolver.cpp:1053
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+"Pemeriksaan keutamaan tandatangan penerima menunjukkan mesej hendaklah "
+"ditandatangani dengan S/MIME, sekurang-kurangnya untuk beberapa penerima;\n"
+"bagaimanapun, anda belum kofigur sijil tandatangan S/MIME yang sah untuk "
+"identiti ini. "
+
+#: keyresolver.cpp:1060
+msgid "Do Not S/MIME-Sign"
+msgstr "Jangan tandatangan dengan S/MIME"
+
+#: keyresolver.cpp:1116
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
+"signature matching your available signing keys.\n"
+"Send message without signing?"
+msgstr ""
+"Pemeriksaan keutamaan tandatangan penerima menunjukkan tiada jenis tandatangan "
+"biasa yang sepadan dengan kekunci tandatangan anda.\n"
+"Hantar mesej tanpa tandatangan?"
+
+#: keyresolver.cpp:1120
+msgid "No signing possible"
+msgstr "Tandatangan tidak boleh dilakukan"
+
+#: keyresolver.cpp:1275
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
+"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk diri sendiri. Jika anda menyulitkan "
+"mesej sendiri, mesej tersebut tidak akan boleh dinyahsulitkan."
+
+#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317
+msgid "Missing Key Warning"
+msgstr "Amaran Kehilangan Kekunci"
+
+#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885
+#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt"
+msgstr "&Sulitkan"
+
+#: keyresolver.cpp:1296
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk penerima mesej ini; oleh itu, mesej "
+"ini tidak akan disulitkan."
+
+#: keyresolver.cpp:1299
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk mana-mana penerima mesej ini; oleh "
+"itu, mesej ini tidak akan disulitkan."
+
+#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "Hantar &Tanpa Disulitkan"
+
+#: keyresolver.cpp:1309
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk salah satu penerima: penerima ini "
+"tidak akan dapat menyahsulit mesej tersebut jika anda sulitkan ia."
+
+#: keyresolver.cpp:1312
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk beberapa penerima: penerima "
+"berkenaan tidak akan dapat menyahsulitkan mesej tersebut jika anda sulitkan ia."
+
+#: keyresolver.cpp:1367
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci Penyulitan"
+
+#: keyresolver.cpp:1408
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Kekunci penyulitan bermasalah\"%1\".\n"
+"\n"
+"Pilih semula kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini."
+
+#: keyresolver.cpp:1452
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Tiada kekunci penyulitan yang sah dan dipercayai ditemui untuk \"%1\".\n"
+"\n"
+"Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini."
+
+#: keyresolver.cpp:1459
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Lebih daripada satu kekunci sepadan \"%1\".\n"
+"\n"
+"Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini."
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Name Selection"
+msgstr "Pilihan Nama"
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
+msgstr "Mana satu nama orang hubungan '%1' miliki dalam buku alamat anda?"
+
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Executing precommand %1"
+msgstr "Melaksanakan praarahan %1"
+
+#: kmaccount.cpp:68
+msgid "Could not execute precommand '%1'."
+msgstr "Tidak dapat melaksanakan praarahan '%1'."
+
+#: kmaccount.cpp:79
+msgid ""
+"The precommand exited with code %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Praarahan telah keluar dengan kod %1:\n"
+"%2"
+
+#: kmaccount.cpp:254
+msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
+msgstr "Ralat kritikal: tidak dapat memungut mel:"
+
+#: kmaccount.cpp:277
+msgid ""
+"Failed to add message:\n"
+msgstr ""
+"Gagal menambah mesej:\n"
+
+#: kmacctimap.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking account: %1"
+msgstr "Menyemak akaun:"
+
+#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858
+msgid " completed"
+msgstr "selesai"
+
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275
+msgid "Unable to process messages: "
+msgstr "Tidak dapat memproses mesej:"
+
+#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105
+#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137
+msgid "Transmission failed."
+msgstr "Penghantaran gagal."
+
+#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110
+#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"..."
+msgstr "Menyediakan penghantaran dari \"%1\"..."
+
+#: kmacctlocal.cpp:145
+msgid "Running precommand failed."
+msgstr "Gagal menjalankan praarahan."
+
+#: kmacctlocal.cpp:152
+msgid "Cannot open file:"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail:"
+
+#: kmacctlocal.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Transmission failed: Could not lock %1."
+msgstr "Penghantaran gagal: Tidak dapat memasak %1."
+
+#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150
+msgid "Moving message %3 of %2 from %1."
+msgstr "Mengalihkan mesej %3 daripada %2 dari %1."
+
+#: kmacctlocal.cpp:244
+msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuang mel dari peti mel <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+
+#: kmacctlocal.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
+"Fetched %n messages from mailbox %1."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej yang dikutip dari peti mel %1.\n"
+" %n yang dikutip dari peti mel %1."
+
+#: kmacctmaildir.cpp:133
+msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka folder <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kmacctmaildir.cpp:159
+msgid "Transmission aborted."
+msgstr "Penghantaran dihenti paksa."
+
+#: kmacctmaildir.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n"
+"Fetched %n messages from maildir folder %1."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej dikutip dari folder maildir %1.\n"
+" %n mesej dikutip dari folder maildir %1."
+
+#: kmacctseldlg.cpp:48
+msgid "&Local mailbox"
+msgstr "Peti mel &setempat"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:50
+msgid "&POP3"
+msgstr "&POP3"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:52
+msgid "&IMAP"
+msgstr "&IMAP"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:54
+msgid "&Disconnected IMAP"
+msgstr "IMAP &putus"
+
+#: kmacctseldlg.cpp:56
+msgid "&Maildir mailbox"
+msgstr "Peti mel &Maildir"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125
+msgid "Mail"
+msgstr "Mel"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127
+msgid "Contacts"
+msgstr "Orang hubungan"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130
+msgid "Journal"
+msgstr "Jurnal"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:667
+msgid "%1's %2"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "My %1 (%2)"
+msgstr "Gagal: %1 (%2)"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:685
+#, c-format
+msgid "My %1"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
+"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+"Sekarang KMail mencipta folder yang diperlukan untuk sumber IMAP sebagai "
+"subfolder %1; jika anda tidak mahu, tekan\"Tidak\", dan sumber IMAP akan "
+"dinyahaktifkan."
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736
+msgid "%1: no folder found. It will be created."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738
+msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
+"following operations: %2"
+"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+"Sekarang KMail mencipta folder yang diperlukan untuk sumber IMAP sebagai "
+"subfolder %1; jika anda tidak mahu, tekan\"Tidak\", dan sumber IMAP akan "
+"dinyahaktifkan."
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Standard Groupware Folders"
+msgstr "&Sembunyikan folder groupware"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
+msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan membaca/menulis dalam folder %1 anda."
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan membaca/menulis dalam folder %1 anda."
+
+#: kmcommands.cpp:300
+msgid "Please wait"
+msgstr "Sila tunggu "
+
+#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Please wait while the message is transferred\n"
+"Please wait while the %n messages are transferred"
+msgstr ""
+"_n: Tunggu sementara mesej dipindahkan\n"
+"Tunggu sementara %n mesej dipindahkan"
+
+#: kmcommands.cpp:594
+msgid "Address copied to clipboard."
+msgstr "Alamat telah disalin ke klipbod."
+
+#: kmcommands.cpp:601
+msgid "URL copied to clipboard."
+msgstr "URL telah disalin ke klipbod."
+
+#: kmcommands.cpp:638
+msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr "<qt>Fail <b>%1</b> wujud.<br>Anda ingin menggantikannya?</qt>"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "Save to File"
+msgstr "Simpan ke dalam Fail"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: kmcommands.cpp:739
+msgid "Message as Plain Text"
+msgstr "Mesej sebagai Teks Biasa"
+
+#: kmcommands.cpp:882
+msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Fail %1 wujud.\n"
+"Anda ingin menggantinya?"
+
+#: kmcommands.cpp:982
+msgid "Open Message"
+msgstr "Buka Mesej"
+
+#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048
+msgid "The file does not contain a message."
+msgstr "Fail tidak mengandungi mesej."
+
+#: kmcommands.cpp:1066
+msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
+msgstr "Fail mengandungi berbilang mesej. Hanya mesej pertama dipaparkan."
+
+#: kmcommands.cpp:1363
+msgid ""
+"\n"
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
+"attachment(s).\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ini ialah ringkasan MIME yang diperpanjangkan. Kandungan mesej ini terkandung "
+"dalam lampiran.\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Filtering messages"
+msgstr "Menghapuskan mesej"
+
+#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Filtering message %1 of %2"
+msgstr "Mengalihkan mesej %3 daripada %2 dari %1."
+
+#: kmcommands.cpp:1715
+msgid "Not enough free disk space?"
+msgstr "Ruang cakera tidak mencukupi?"
+
+#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891
+msgid "Move to This Folder"
+msgstr "Alih ke folder ini"
+
+#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893
+msgid "Copy to This Folder"
+msgstr "Salin ke folder ini"
+
+#: kmcommands.cpp:1959
+msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Mengalihkan mesej"
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Deleting messages"
+msgstr "Menghapuskan mesej"
+
+#: kmcommands.cpp:2406
+msgid "Opening URL..."
+msgstr "Membuka URL..."
+
+#: kmcommands.cpp:2413
+msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti inigin melaksanakan <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kmcommands.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksanakan Arahan"
+
+#: kmcommands.cpp:2495
+msgid "Found no attachments to save."
+msgstr "Tidak menemui lampiran untuk disimpan."
+
+#: kmcommands.cpp:2508
+msgid "Save Attachments To"
+msgstr "Simpan Lampiran Ke"
+
+#: kmcommands.cpp:2528
+msgid ""
+"_: filename for an unnamed attachment\n"
+"attachment.1"
+msgstr "lampiran.1"
+
+#: kmcommands.cpp:2556
+msgid ""
+"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
+"attachment.%1"
+msgstr "lampiran.%1"
+
+#: kmcommands.cpp:2595
+msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama %1 telah wujud. Anda ingin menulis gantikannya?"
+
+#: kmcommands.cpp:2597
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fail Telah Wujud"
+
+#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tulis ganti"
+
+#: kmcommands.cpp:2619
+msgid ""
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
+"when saving?"
+msgstr ""
+"Bahagian %1 mesej telah disulitkan. Anda ingin mengekalkan penyulitan semasa "
+"menyimpan?"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "KMail Question"
+msgstr "Soalan KMail"
+
+#: kmcommands.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid "Keep Encryption"
+msgstr "Penyulitan"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr "Ja&ngan Sulitkan"
+
+#: kmcommands.cpp:2628
+msgid ""
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
+"saving?"
+msgstr ""
+"Bahagian %1 mesej telah ditandatangani. Anda ingin mengekalkan tandatangan "
+"semasa menyimpan?"
+
+#: kmcommands.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Keep Signature"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: kmcommands.cpp:2703
+msgid ""
+"_: %2 is detailed error description\n"
+"Could not write the file %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Fail tidak dapat ditulis %1:\n"
+"%2"
+
+#: kmcommands.cpp:2728
+#, c-format
+msgid "Could not write the file %1."
+msgstr "Tidak dapat menulis fail %1"
+
+#: kmcommands.cpp:2952
+msgid ""
+"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
+"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
+"client."
+msgstr ""
+"Tiada entri Buku Alamat untuk alamat e-mel ini. Masukkan entri ke dalam Buku "
+"Alamat dan kemudian masukkan alamat penghantaran mesej segera menggunakan "
+"pelanggan penghantaran mesej yang digemari. "
+
+#: kmcommands.cpp:2955
+msgid ""
+"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
+" %1\n"
+" it is not possible to determine who to chat with."
+msgstr ""
+"Lebih dari satu entri Buku Alamat menggunakan alamat e-mel ini:\n"
+" %1\n"
+"Tidak dapat menentukan untuk chating dengan siapa."
+
+#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
+"this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195
+#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233
+#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135
+#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566
+#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638
+msgid "Chiasmus Backend Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
+"did not return a string list. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652
+msgid ""
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
+"Chiasmus configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci Penyulitan"
+
+#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679
+msgid ""
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "This attachment has been deleted."
+msgstr "Paparkan lampiran seperti yang dicadangkan oleh penghantar"
+
+#: kmcommands.cpp:3427
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3541
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "Mel"
+
+#: kmcomposewin.cpp:233
+msgid "Select email address(es)"
+msgstr "Pilih alamat e-mel"
+
+#: kmcomposewin.cpp:286
+msgid "Sticky"
+msgstr "Melekit"
+
+#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431
+#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Compress"
+msgstr "Mampatkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:377
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Sulitkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:379
+msgid "Sign"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616
+msgid "Name of the attachment:"
+msgstr "Nama lampiran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:828
+msgid ""
+"Autosaving the message as %1 failed.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Mengautosimpan mesej sebagai %1 gagal.\n"
+" Sebab:%2"
+
+#: kmcomposewin.cpp:832
+msgid "Autosaving Failed"
+msgstr "Autosimpan Gagal"
+
+#: kmcomposewin.cpp:970
+msgid "&Identity:"
+msgstr "&Identiti:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:974
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "&Kamus:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:978
+msgid "&Sent-Mail folder:"
+msgstr "Folder &Mel Hantaran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:982
+msgid "&Mail transport:"
+msgstr "Pengangkutan &Mel:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:986
+msgid ""
+"_: sender address field\n"
+"&From:"
+msgstr "&Daripada:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:992
+msgid "&Reply to:"
+msgstr "&Jawab kepada:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1000
+msgid ""
+"_: recipient address field\n"
+"&To:"
+msgstr "&Ke:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1002
+msgid "Primary Recipients"
+msgstr "Penerima Primer"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1003
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Alamat e-mel yang diletakkan di medan ini akan menerima salinan e-mel.</qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1010
+msgid "&Copy to (CC):"
+msgstr "&Salinan ke (Sk):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1012
+msgid "Additional Recipients"
+msgstr "Penerima Tambahan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1013
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
+"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
+"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy "
+"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Alamat e-mel yang diletakkan di medan ini akan menerima salinan e-mel. "
+"Secara teknikal, hal ini samalah seperti meletakkan semua alamat ke dalam "
+"medan<b>Kepada:</b> tapi bezanya ialah, biasanya ia melambangkan bahawa "
+"penerima salinan karbon (Sk) adalah pendengar, bukan penerima utama.</qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1025
+msgid "&Blind copy to (BCC):"
+msgstr "Salinan &Rahsia kepada (SRk):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1027
+msgid "Hidden Recipients"
+msgstr "Penerima Tersembunyi"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1028
+msgid ""
+"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
+"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
+"copy.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pada dasarnya sama dengan medan <b>Salinan Kepada:</b> "
+"tetapi bezanya ialah semua penerima lain tidak nampak siapa yang menerima "
+"salinan buta tuli.</qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1060
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "S&ubjek:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220
+msgid "&Send Mail"
+msgstr "&Hantar Mel"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224
+msgid "&Send Mail Via"
+msgstr "&Hantar Mel Melalui"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329
+#: redirectdialog.cpp:83
+msgid "Send &Later"
+msgstr "Hantar &Kemudian"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217
+msgid "Send &Later Via"
+msgstr "Hantar &Kemudian Melalui"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "&Simpan Sebagai Draf"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Template"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1261
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "&Sisipkan Fail..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1264
+msgid "&Insert File Recent"
+msgstr "&Sisipkan Fail Terkini"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1271
+msgid "&Address Book"
+msgstr "Buku &Alamat"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1274
+msgid "&New Composer"
+msgstr "Penggubah &Baru"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1278
+msgid "New Main &Window"
+msgstr "&Tetingkap Utama Baru"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1283
+msgid "Select &Recipients..."
+msgstr "Pilih &Penerima..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1285
+msgid "Save &Distribution List..."
+msgstr "Simpan Senarai &Agihan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1307
+msgid "Pa&ste as Quotation"
+msgstr "Tam&pal sebagai Petikan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1310
+msgid "Paste as Attac&hment"
+msgstr "Tampalkan sebagai Lampi&ran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1313
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "Tambahkan Aksara &Petikan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1316
+msgid "Re&move Quote Characters"
+msgstr "&Buang Aksara Petikan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1320
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "Bers&ihkan Ruang"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 341
+#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Use Fi&xed Font"
+msgstr "Guna Fon Yang Di&tetapkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1328
+msgid "&Urgent"
+msgstr "&Segera"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1331
+msgid "&Request Disposition Notification"
+msgstr "&Minta Pemberitahuan Penyusunan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1336
+msgid "Se&t Encoding"
+msgstr "Se&tkan Pengekodan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1339
+msgid "&Wordwrap"
+msgstr "&Bungkus perkataan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1344
+msgid "&Snippets"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1350
+msgid "&Automatic Spellchecking"
+msgstr "Semak Eja &Automatik"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1360
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Autokesan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1365
+msgid "Formatting (HTML)"
+msgstr "Memformat (HTML)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1369
+msgid "&All Fields"
+msgstr "&Semua Medan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1372
+msgid "&Identity"
+msgstr "&Identiti"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1375
+msgid "&Dictionary"
+msgstr "&Kamus"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1378
+msgid "&Sent-Mail Folder"
+msgstr "Folder Mel &Hantaran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1381
+msgid "&Mail Transport"
+msgstr "Pengangkutan &Mel "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1384
+msgid "&From"
+msgstr "&Daripada"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1387
+msgid "&Reply To"
+msgstr "&Jawab Kepada"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1391
+msgid "&To"
+msgstr "&Ke"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1394
+msgid "&CC"
+msgstr "&Sk"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1397
+msgid "&BCC"
+msgstr "&SRk"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1401
+msgid "S&ubject"
+msgstr "S&ubjek"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1406
+msgid "Append S&ignature"
+msgstr "Tambah T&andatangan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Prepend S&ignature"
+msgstr "Tambah T&andatangan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1413
+msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1417
+msgid "Attach &Public Key..."
+msgstr "Lampirkan Kekunci &Umum"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1420
+msgid "Attach &My Public Key"
+msgstr "Lampirkan Kekunci Umum &Saya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "&Lampirkan Fail..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1426
+msgid "&Remove Attachment"
+msgstr "&Buang Lampiran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1429
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "&Simpan Lampiran Sebagai..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1432
+msgid "Attachment Pr&operties"
+msgstr "Ci&ri Lampiran "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1442
+msgid "&Spellchecker..."
+msgstr "&Penyemak Ejaan..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
+msgstr "Pilih Mesej yang ada Fokus"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1457
+msgid "&Encrypt Message"
+msgstr "&Sulitkan Mesej"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1460
+msgid "&Sign Message"
+msgstr "&Tandatangan Mesej"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1507
+msgid "&Cryptographic Message Format"
+msgstr "Format Mesej &Kriptografi "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972
+msgid "Bulleted List (Disc)"
+msgstr "Senarai terbulet (lekuk)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974
+msgid "Bulleted List (Circle)"
+msgstr "Senarai Terbulet (Bulat)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976
+msgid "Bulleted List (Square)"
+msgstr "Senarai terbulet (Persegi)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978
+msgid "Ordered List (Decimal)"
+msgstr "List bertertib (Perpuluhan)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980
+msgid "Ordered List (Alpha lower)"
+msgstr "Senarai Bertertib (bawah Alfa)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982
+msgid "Ordered List (Alpha upper)"
+msgstr "Senarai Bertertib (atas Alfa)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1523
+msgid "Select Style"
+msgstr "Pilih Gaya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1537
+msgid "Align Left"
+msgstr "Jajar Kiri"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1541
+msgid "Align Right"
+msgstr "Jajar Kanan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1544
+msgid "Align Center"
+msgstr "Jajar Tengah"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1547
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Huruf Tebal"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1550
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italik"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1553
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Baris Bawah"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1556
+msgid "Reset Font Settings"
+msgstr "Set Semula Seting Fon"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1559
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Warna Teks..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Configure KMail..."
+msgstr "&Konfigur KMail..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid " Spellcheck: %1 "
+msgstr "Penyemak eja"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597
+msgid " Column: %1 "
+msgstr "Lajur: %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595
+msgid " Line: %1 "
+msgstr "Baris: %1 "
+
+#: kmcomposewin.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "Re&save as Template"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2189
+msgid "&Save as Draft"
+msgstr "&Simpan Sebagai Draf"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
+"time."
+msgstr ""
+"Simpan mesej ini dalam folder draf supaya ia boleh diedit dan dihantar "
+"kemudian."
+
+#: kmcomposewin.cpp:2193
+msgid ""
+"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
+"later time."
+msgstr ""
+"Simpan mesej ini dalam folder draf supaya ia boleh diedit dan dihantar "
+"kemudian."
+
+#: kmcomposewin.cpp:2197
+msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
+msgstr "Anda ingin simpan mesej untuk digunakan kemudian atau buang mesej?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2198
+msgid "Close Composer"
+msgstr "Tutup Penggubah"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2268
+msgid ""
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
+"not attached anything.\n"
+"Do you want to attach a file to your message?"
+msgstr ""
+"Mesej yang anda gubah seolah-olah merujuk kepada lampiran fail tetapi anda "
+"tidak melampirkan apa-apa.\n"
+"Anda ingin melampirkan fail ke dalam mesej?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2271
+msgid "File Attachment Reminder"
+msgstr "Peringatan Lampiran Fail"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2273
+msgid "&Send as Is"
+msgstr "&Hantar Seperti Adanya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2350
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
+"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>KMail tidak dapat mengecam lokasi lampiran (%1);</p>"
+"<p>anda perlu nyatakan laluan penuh jika ingin melampirkan fail.</p></qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2359
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2697
+msgid "Attach File"
+msgstr "Lampirkan Fail"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
+#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Lampirkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2878
+msgid "Insert File"
+msgstr "Sisipkan Fail"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3048
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa cuba mengeksport kekunci dari hujung belakang:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3052
+msgid "Key Export Failed"
+msgstr "Eksport Kekunci Gagal "
+
+#: kmcomposewin.cpp:3079
+msgid "Exporting key..."
+msgstr "Mengeksport kekunci..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "OpenPGP key 0x%1"
+msgstr "Kekunci OpenPGP 0x%1"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3105
+msgid "Attach Public OpenPGP Key"
+msgstr "Lampirkan Kekunci Umum OpenPGP"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3106
+msgid "Select the public key which should be attached."
+msgstr "Pilih kekunci umum yang sepatutnya dilampirkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967
+msgid ""
+"_: to open\n"
+"Open"
+msgstr "Buka"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968
+msgid "Open With..."
+msgstr "Buka Dengan..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3132
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Paparkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid "Edit With..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3143
+msgid "Add Attachment..."
+msgstr "Tambah Lampiran..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240
+msgid "KMail could not compress the file."
+msgstr "KMail tidak dapat memampatkan fail."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3246
+msgid ""
+"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
+"original one?"
+msgstr ""
+"Fail mampat lebih besar daripada fail asal. Biarkan dalam bentuk fail asal?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3247
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "&Bip"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321
+msgid "KMail could not uncompress the file."
+msgstr "KMail tidak dapat menyahmampat fail."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3519
+msgid "Save Attachment As"
+msgstr "Simpan Lampiran Sebagai"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178
+msgid "Add as Text"
+msgstr "Tambah sebagai Teks"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179
+msgid "Add as Attachment"
+msgstr "Tambah sebagai Lampiran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3771
+msgid ""
+"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
+"or append the referenced file as an attachment."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "Paste as text or attachment?"
+msgstr "Tampalkan sebagai Lampi&ran"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274
+#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280
+msgid "unnamed"
+msgstr "tak dinamakan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3873
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
+"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
+"for this.</p>"
+"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Anda meminta supaya mesej disulitkan kepada anda sendiri, tetapi identiti "
+"semasa yang dipilih tidak mentakrif sebarang kekunci penyulitan yang hendak "
+"digunakan untuk tujuan tersebut (OpenPGP atau S/MIME) .</p>"
+"<p>Pilih kekunci yang hendak digunakan dalam konfigurasi identiti.</p></qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3880
+msgid "Undefined Encryption Key"
+msgstr "Kekunci Penyulitan Tak Ditakrif"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3924
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
+"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Takrifkan kekunci tandatangan (OpenPGP atau S/MIME) yang hendak digunakan "
+"terlebih dahulu supaya boleh menandatangani mesej ini.</p>"
+"<p>Pilih kekunci yang hendak digunakan dalam konfigurasi identiti.</p></qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3931
+msgid "Undefined Signing Key"
+msgstr "Kekunci Tandatangan Tak Ditakrif"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4016
+msgid ""
+"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
+"until you go online."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243
+msgid "Online/Offline"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4033
+msgid ""
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
+"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
+"message."
+msgstr ""
+"Anda mesti memasukkan alamat e-mel di medan Daripada: Anda juga sepatutnya "
+"mengeset alamat e-mel untuk semua identiti supaya anda tidak perlu "
+"memasukkannya di setiap mesej"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4044
+msgid ""
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
+"BCC."
+msgstr ""
+"Anda mesti nyatakan sekurang-kurangnya satu penerima samada di dalam medan "
+"Kepada: atau sebagai Sk atau sebagai SRk"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4052
+#, fuzzy
+msgid "To field is missing.Send message anyway?"
+msgstr "Anda tidak menyatakan subjek. Hantarkan jua mesej?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4054
+#, fuzzy
+msgid "No To: specified"
+msgstr "Tiada nama dinyatakan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4079
+msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
+msgstr "Anda tidak menyatakan subjek. Hantarkan jua mesej?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4081
+msgid "No Subject Specified"
+msgstr "Tiada Subjek Dinyatakan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4082
+msgid "S&end as Is"
+msgstr "H&antar seperti adanya"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4083
+msgid "&Specify the Subject"
+msgstr "&Nyatakan Subjek"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4121
+msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
+msgstr "&Kekalkan tanda, jangan tandatangan/sulitkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4122
+msgid "&Keep markup, do not encrypt"
+msgstr "&Kekalkan tanda, jangan sulitkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4123
+msgid "&Keep markup, do not sign"
+msgstr "&Kekalkan tanda, jangan tandatangan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4125
+msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
+msgstr "Tandatangan/sulitkan (hapuskan tanda)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4126
+msgid "Encrypt (delete markup)"
+msgstr "Sulitkan (hapuskan tanda)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4127
+msgid "Sign (delete markup)"
+msgstr "Tandatangan (hapuskan tanda)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4129
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
+"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Penandatanganan/penyulitan baris dalam mesej HTML tidak boleh dibuat ;</p>"
+"<p>Anda ingin hapuskan penandaan?</p></qt>"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4131
+msgid "Sign/Encrypt Message?"
+msgstr "Tandatangan/Sulitkan Mesej?"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
+"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
+msgstr ""
+"Folder draf langganan untuk identiti \"%1\" tidak wujud (lagi); oleh itu, "
+"folder draf piawai akan digunakan."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4326
+msgid "About to send email..."
+msgstr "Akan menghantar e-mel..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4327
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Hantar Pengesahan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82
+msgid "&Send Now"
+msgstr "&Hantar Sekarang"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4549
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: on"
+msgstr "Penyemak eja"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4551
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: off"
+msgstr "Penyemak eja"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4608
+msgid " Spell check canceled."
+msgstr "Semakan ejaan dibatalkan."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4611
+msgid " Spell check stopped."
+msgstr "Semakan ejaan dihentikan."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4614
+msgid " Spell check complete."
+msgstr "Semakan ejaan selesai."
+
+#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Penyemak eja"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5115
+msgid ""
+"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5119
+msgid ""
+"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
+"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5122
+msgid "No Chiasmus Backend Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5153
+#, fuzzy
+msgid "No Chiasmus Keys Found"
+msgstr "Tanda tangan tidak ditemui"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5157
+#, fuzzy
+msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci Penyulitan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will be signed"
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1."
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be signed"
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1."
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will be encrypted"
+msgstr "Mesej OpenPGP - Disulitkan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be encrypted"
+msgstr "Mesej dengan subjek:"
+
+#: kmedit.cpp:391
+msgid "Unable to start external editor."
+msgstr "Tidak dapat memulakan pengedit luar."
+
+#: kmedit.cpp:442
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Cadangan"
+
+#: kmedit.cpp:494
+msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
+msgstr ""
+"Semak eja automatik tidak boleh dilakukan ke atas perkataan yang ada tanda."
+
+#: kmedit.cpp:538
+msgid ""
+"The external editor is still running.\n"
+"Abort the external editor or leave it open?"
+msgstr ""
+"Pengedit luaran masih berjalan.\n"
+"Henti paksa pengedit atau biarkan terbuka?"
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Abort Editor"
+msgstr "Pengedit Henti Paksa "
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Leave Editor Open"
+msgstr "Biarkan Pengedit Terbuka"
+
+#: kmedit.cpp:565
+msgid "Spellcheck - KMail"
+msgstr "Semak Eja KMail"
+
+#: kmedit.cpp:734
+msgid ""
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
+"properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ISpell/Aspell tidak dapat dimulakan. Pastikan ISpell atau Aspell dikonfigur "
+"dengan betul di dalam PATH anda."
+
+#: kmedit.cpp:743
+msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
+msgstr "Nampaknya ISpell/Aspell telah rosak."
+
+#: kmedit.cpp:752
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "Tiada kesilapan ejaan ditemui"
+
+#: kmfawidgets.cpp:102
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "PilihFail Bunyi"
+
+#: kmfilter.cpp:126
+msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
+msgstr "Ralat kritikal telah berlaku. Pemprosesan ditamatkan di sini."
+
+#: kmfilter.cpp:134
+msgid "A problem was found while applying this action."
+msgstr "Ada masalah berlaku semasa mengaplikasikan tindakan ini."
+
+#: kmfilter.cpp:265
+msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terlalu banyak tindakan penapis di dalam peraturan penapis <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kmfilter.cpp:289
+msgid ""
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>"
+"<br>in filter rule <b>%2</b>."
+"<br>Ignoring it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tindakan penapis tidak diketahui <b>%1</b>"
+"<br>di dalam peraturan penapis <b>%2</b>."
+"<br>Mengabaikannya.</qt>"
+
+#: kmfilteraction.cpp:598
+msgid "Confirm Delivery"
+msgstr "Sahkan Penghantaran"
+
+#: kmfilteraction.cpp:634
+msgid "Set Transport To"
+msgstr "Setkan Pengangkutan Ke"
+
+#: kmfilteraction.cpp:665
+msgid "Set Reply-To To"
+msgstr "Setkan Jawapan Kepada "
+
+#: kmfilteraction.cpp:701
+msgid "Set Identity To"
+msgstr "Setkan Identiti Kepada"
+
+#: kmfilteraction.cpp:784
+msgid "Mark As"
+msgstr "Tandakan Sebagai"
+
+#: kmfilteraction.cpp:789
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Important"
+msgstr "Penting"
+
+#: kmfilteraction.cpp:790
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: kmfilteraction.cpp:791
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Unread"
+msgstr "Belum baca"
+
+#: kmfilteraction.cpp:792
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Replied"
+msgstr "Dijawab"
+
+#: kmfilteraction.cpp:793
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Forwarded"
+msgstr "Diperpanjangkan"
+
+#: kmfilteraction.cpp:794
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Old"
+msgstr "Lama"
+
+#: kmfilteraction.cpp:795
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"New"
+msgstr "Baru"
+
+#: kmfilteraction.cpp:796
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Watched"
+msgstr "Diawasi"
+
+#: kmfilteraction.cpp:797
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ignored"
+msgstr "Diabaikan"
+
+#: kmfilteraction.cpp:798
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: kmfilteraction.cpp:799
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ham"
+msgstr "Ham"
+
+#: kmfilteraction.cpp:883
+msgid "Send Fake MDN"
+msgstr "Hantar MDN Palsu"
+
+#: kmfilteraction.cpp:888
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: kmfilteraction.cpp:889
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Displayed"
+msgstr "Dipapar"
+
+#: kmfilteraction.cpp:890
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Deleted"
+msgstr "Dihapuskan"
+
+#: kmfilteraction.cpp:891
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Dispatched"
+msgstr "Dikirim"
+
+#: kmfilteraction.cpp:892
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Processed"
+msgstr "Diproses"
+
+#: kmfilteraction.cpp:893
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Denied"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: kmfilteraction.cpp:894
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: kmfilteraction.cpp:963
+msgid "Remove Header"
+msgstr "Buang Pengepala"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1036
+msgid "Add Header"
+msgstr "Tambahkan Pengepala"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1063
+msgid "With value:"
+msgstr "Dengan nilai:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1177
+msgid "Rewrite Header"
+msgstr "Tulis Semula Pengepala"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1213
+msgid "Replace:"
+msgstr "Gantikan:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1220
+msgid "With:"
+msgstr "Dengan:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1340
+msgid "Move Into Folder"
+msgstr "Alihkan Ke Folder"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1390
+msgid "Copy Into Folder"
+msgstr "Salin Ke Folder"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1452
+msgid "Forward To"
+msgstr "Perpanjangkan Ke"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1565
+msgid "Redirect To"
+msgstr "Kembalikan Ke"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1605
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Laksanakan Arahan"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1702
+msgid "Pipe Through"
+msgstr "Salurkan "
+
+#: kmfilteraction.cpp:1809
+msgid "Play Sound"
+msgstr "Siar bunyi"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
+"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
+"the dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ini adalah senarai penapis yang ditakrif. Ia diproses dari atas ke bawah.</p>"
+"<p>Klik mana-mana penapis untuk mengedit menggunakan kawalan di sebelah kanan "
+"dialog.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:57
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
+"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
+"can always change that later on.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk mencipta penapis baru.</p>"
+"<p>Penapis akan disisipkan betul-betul sebelum pilihan semasa, bagaimanapun, "
+"anda boleh mengubahnya bila-bila masa.</p>"
+"<p>Jika anda terklik butang ini tanpa sengaja, ia boleh dibatalkan dengan "
+"mengklik butang <em>Hapus</em> </p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:64
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk menyalin penapis.</p>"
+"<p>Jika anda terklik butang ini tanpa sengaja, anda boleh membatalkannya dengan "
+"mengklik butang<em>Hapus</em>.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
+"list above.</p>"
+"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
+"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes "
+"made.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk <em>menghapuskan</em> penapis semasa yang dipilih "
+"dari senarai di atas.</p>"
+"<p>Jika telah dihapuskan, tiada cara untuk mendapatkannya semula, tetapi anda "
+"boleh meninggalkan dialog ini bila-bila masa dengan mengklik <em>Batal</em> "
+"untuk membuang sebarang perubahan yang telah dibuat.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
+"of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk mengalihkan penapis terkini yang dipilih masa ini satu "
+"tingkat <em>ke bawah</em> dari senarai di atas.</p>"
+"<p>Ini berfaedah kerana turutan penapis dalam senarai menentukan turutan cubaan "
+"pada mesej: penapis teratas dicuba terlebih dahulu.</p>"
+"<p>Jika anda terklik butang ini tanpa sengaja, anda boleh membatalkan dengan "
+"mengklik butang <em>Ke atas</em>.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:81
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk mengalihkan penapis yang dipilih masa ini satu "
+"tingkat <em>ke atas</em> dalam senarai di atas.</p>"
+"<p>Ini berfaedah kerana turutan penapis dalam senarai menentukan turutan cubaan "
+"pada mesej: Senarai teratas akan dicuba terlebih dahulu.</p>"
+"<p>Jika anda terklik butang ini tanpa sengaja, ia boleh dibatalkan dengan "
+"mengklik butang <em>ke bawah</em> .</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk mengalihkan penapis terkini yang dipilih masa ini satu "
+"tingkat <em>ke bawah</em> dari senarai di atas.</p>"
+"<p>Ini berfaedah kerana turutan penapis dalam senarai menentukan turutan cubaan "
+"pada mesej: penapis teratas dicuba terlebih dahulu.</p>"
+"<p>Jika anda terklik butang ini tanpa sengaja, anda boleh membatalkan dengan "
+"mengklik butang <em>Ke atas</em>.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
+"bottom</em> of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk mengalihkan penapis terkini yang dipilih masa ini satu "
+"tingkat <em>ke bawah</em> dari senarai di atas.</p>"
+"<p>Ini berfaedah kerana turutan penapis dalam senarai menentukan turutan cubaan "
+"pada mesej: penapis teratas dicuba terlebih dahulu.</p>"
+"<p>Jika anda terklik butang ini tanpa sengaja, anda boleh membatalkan dengan "
+"mengklik butang <em>Ke atas</em>.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>"
+"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p>"
+"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
+"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> "
+"in the appearing dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Klik butang ini untuk menamakan semula penapis pilihan terkini.</p>"
+"<p>Penapis dinamakan secara automatik, selagi ia bermula dengan \"&lt;\".</p>"
+"<p>Jika anda telah menamakan semula penapis tanpa sengaja dan ingin penamaan "
+"automatik semula, klik butang ini dan pilih<em>Kosongkan</em> "
+"diikuti dengan <em>OK</em> di dalam dialog yang muncul.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:110
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
+"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
+"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"differently.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Semak butang ini untuk memaksa paparan dialog kepastian.</p>"
+"<p>Ini berfedah jika anda telah mentakrifkan set peraturan yang melabelkan "
+"mesej yang hendak dimuat turun kemudian. Tanpa dialog popup, mesej tersebut "
+"tidak akan dimuat turun jika tiada mesej besar menunggu dalam pelayan, atau "
+"jika anda ingin mengubah set peraturan untuk melabel mesej dengan label "
+"lain.</p></qt>"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "POP3 Filter Rules"
+msgstr "Peraturan Penapis POP3"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Peraturan Penapis"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:151
+msgid "Available Filters"
+msgstr "Penapis Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:164
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "L&anjutan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:171
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Tapis Kriteria"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:175
+msgid "Filter Action"
+msgstr "Tapis Tindakan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:178
+msgid "Global Options"
+msgstr "Opsyen Gobal"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:179
+msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
+msgstr ""
+"Sentiasa &paparkan mesej 'Muat Turun Kemudian' yang sepadan dalam dialog "
+"pengesahan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:184
+msgid "Filter Actions"
+msgstr "TapisTindakan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:189
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opsyen Lanjutan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:197
+msgid "Apply this filter to incoming messages:"
+msgstr "Gunakan penapis ini ke mesej mendatang:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:201
+msgid "from all accounts"
+msgstr "dari semua akaun"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:204
+msgid "from all but online IMAP accounts"
+msgstr "dari semua kecuali akaun IMAP dalam talian"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:207
+msgid "from checked accounts only"
+msgstr "dari akaun disemak sahaja"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:213
+msgid "Account Name"
+msgstr "Nama Akaun"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:220
+msgid "Apply this filter to &sent messages"
+msgstr "Gunakan penapis ini ke mesej &hantaran"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:223
+msgid "Apply this filter on manual &filtering"
+msgstr "Gunakan penapis ini pada &penapisan manual"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:226
+msgid "If this filter &matches, stop processing here"
+msgstr "Jika penapis &sepadan, hentikan pemprosesan di sini"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:230
+msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
+msgstr "Tambahkan penapis ini ke menu Aplikasikan Penapis"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:232
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Jalan pintas:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:238
+msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
+msgstr "Tambahkan penapis ini ke bar alat"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:243
+msgid "Icon for this filter:"
+msgstr "Ikonkan untuk penapis ini:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:608
+msgid "Up"
+msgstr "Ke atas"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:609
+msgid "Down"
+msgstr "Ke bawah"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:628
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula..."
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 10
+#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:744
+msgid ""
+"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
+"IMAP mail."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:774
+msgid ""
+"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
+"containing no actions or no search rules)."
+msgstr ""
+"Penapis berikut tidak disimpan kerana tidak sah (contoh, tidak mengandungi "
+"tindakan atau tiada peraturan carian)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:935
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "Namakan Semula Penapis"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:936
+msgid ""
+"Rename filter \"%1\" to:\n"
+"(leave the field empty for automatic naming)"
+msgstr ""
+"Namakan semula penapis \"%1\" ke:\n"
+"(Tinggalkan medan kosong untuk penamaan automatik)"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1113
+msgid "Please select an action."
+msgstr "Pilih satu tindakan"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1280
+msgid "&Download mail"
+msgstr "&Muat turun mel"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1281
+msgid "Download mail la&ter"
+msgstr "Muat turun mel ke&mudian"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1282
+msgid "D&elete mail from server"
+msgstr "H&apuskan mel dari pelayan"
+
+#: kmfolder.cpp:83
+msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt>Ralat semasa mencipta fail <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+
+#: kmfolder.cpp:272
+msgid "Failed to create folder"
+msgstr "Gagal mencipta folder"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:107
+msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
+msgstr "Sedang menyelesaikan masalah Cache IMAP"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: "
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>\n"
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Menyelesaikan masalah cache IMAP.</b></p>"
+"<p>Jika anda menghadapi masalah menyegerakkan folder IMAP, cuba bina semula "
+"fail indeks. Pembinaan akan memerlukan masa, tetapi tidak akan menyebabkan "
+"sebarang masalah.</p>"
+"<p>Jika itu tidak memadai, cuba muat semula cache IMAP. Jika ini dilakukan, "
+"perubahan setempat dalam folder ini dan dalam semua subfolder akan hilang.</p>"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:135
+msgid "Rebuild &Index"
+msgstr "Bina Semula &Indeks"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:140
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Only current folder"
+msgstr "Senaraikan folder terbuka sahaja"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Current folder and all subfolders"
+msgstr "Folder &Sumber adalah subfolder kepada:"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "All folders of this account"
+msgstr "Folder &Sumber adalah di dalam akaun:"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:150
+msgid "Refresh &Cache"
+msgstr "Muat Semula &Cache"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:203
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
+"with file system permission, or it is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:452
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
+"with file system permission."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:562
+msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
+msgstr ""
+"Anda mesti bersegerak bersama pelayan sebelum menamakan semula folder IMAP."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:679
+msgid ""
+"No account setup for this folder.\n"
+"Please try running a sync before this."
+msgstr ""
+"Tiada akaun setup untuk folder ini.\n"
+"Cuba jalankan satu segerakan sebelum ini."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:683
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
+"subfolders?\n"
+"This will remove all changes you have done locally to your folders."
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin memuat semula cache IMAP bagi folder %1 dan semua "
+"subfoldernya?\n"
+"Ini akan mengeluarkan semua perubahan setempat yang telah dilakukan ke atas "
+"folder."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "Refresh IMAP Cache"
+msgstr "Muat Semula Cache IMAP"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Muat Semula"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:711
+msgid "The index of this folder has been recreated."
+msgstr "Indeks folder ini telah dicipta semula."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid ""
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
+"to initial sync state and sync anyway?"
+msgstr ""
+"Folder %1 tidak dalam keadaan segerak pemulaan (keadaan adalah %2). Anda ingin "
+"mengeset semula kepada keadaan segerak pemulaan dan segerakkan?"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid "Reset && Sync"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:741
+msgid "Synchronization skipped"
+msgstr "Penyegerakan dilangkau"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:831
+msgid "Synchronizing"
+msgstr "Menyegerakkan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:850
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Membuat sambungan ke %1"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:872
+msgid "Checking permissions"
+msgstr "Menyemak keizinan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:886
+msgid "Renaming folder"
+msgstr "Menamakan semula folder"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:948
+msgid "Retrieving folderlist"
+msgstr "Memperoleh semula senarai folder"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:952
+msgid "Error while retrieving the folderlist"
+msgstr "Ralat semasa memperoleh semula senarai folder"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:959
+msgid "Retrieving subfolders"
+msgstr "Memperoleh semula subfolder"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:966
+msgid "Deleting folders from server"
+msgstr "Menghapuskan folder dari pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:981
+msgid "Retrieving message list"
+msgstr "Memperoleh semula senarai mesej "
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:994
+msgid "No messages to delete..."
+msgstr "Tiada mesej untuk dihapuskan..."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1005
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr "Membuang mesej hapus"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1019
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr "Memperoleh semula mesej baru"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1031
+msgid "No new messages from server"
+msgstr "Tiada mesej baru dari pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1064
+msgid "Checking annotation support"
+msgstr "Sedang menyemak sokongan anotasi"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1111
+msgid "Retrieving annotations"
+msgstr "Memperoleh semula anotasi"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1133
+msgid "Setting annotations"
+msgstr "Mengeset anotasi"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
+msgid "Setting permissions"
+msgstr "Mengeset keizinan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1193
+msgid "Retrieving permissions"
+msgstr "Mendapatkan kembali keizinan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid "Getting quota information"
+msgstr "Mengeset anotasi"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1218
+msgid "Updating cache file"
+msgstr "Mengemas kini fail cache"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1244
+msgid "Synchronization done"
+msgstr "Penyegerakan selesai"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1326
+msgid "Uploading messages to server"
+msgstr "Memuat naik mesej ke pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1342
+msgid ""
+"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
+"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1344
+msgid "Acces rights revoked"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1447
+msgid "No messages to upload to server"
+msgstr "Tiada mesej untuk dimuat naik ke pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410
+msgid "Uploading status of messages to server"
+msgstr "Sedang memuat naik status mesej ke pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1490
+msgid "Creating subfolders on server"
+msgstr "Mencipta semula subfolder dalam pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
+"them locally?"
+"<br>UIDs: %2</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Nampaknya folder <b>%1</b> telah dihapuskan. Anda ingin menghapuskannya dari "
+"pelayan?</p></qt>"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1558
+msgid "Deleting removed messages from server"
+msgstr "Menghapuskan mesej yang dikeluarkan dari pelayan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1592
+msgid "Checking folder validity"
+msgstr "Menyemak kesahihan folder"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1806
+msgid "Folder listing failed in interesting ways."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1888
+#, c-format
+msgid "Retrieving folders for namespace %1"
+msgstr "Memperoleh semula folder untuk ruang nama %1"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2130
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
+"from the server?</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Nampaknya folder <b>%1</b> telah dihapuskan. Anda ingin menghapuskannya dari "
+"pelayan?</p></qt>"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2411
+msgid "Aborted"
+msgstr "Dihenti paksa"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2592
+msgid ""
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+msgstr ""
+"Pelayan IMAP %1 tidak menyokong anotasi IMAP. Storan XML tidak boleh digunakan "
+"dalam pelayan ini; konfigur semula KMail dengan konfigurasi lain."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+msgstr ""
+"Pelayan IMAP %1 tidak menyokong anotasi IMAP. Storan XML tidak boleh digunakan "
+"dalam pelayan ini; konfigur semula KMail dengan konfigurasi lain."
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2729
+msgid "Error while setting annotation: "
+msgstr "Ralat semasa mengeset anotasi:"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860
+msgid "lost+found"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2895
+msgid ""
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>"
+"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> "
+"to avoid data loss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2901
+msgid "Insufficient access rights"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2907
+msgid ""
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
+"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
+"this folder.</p> "
+"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "Ja&gan tandatangan"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid "Move Messages to Folder"
+msgstr "Alihkan Mesej ke Folder"
+
+#: kmfolderdia.cpp:83
+msgid "Permissions (ACL)"
+msgstr "Keizinan (SKA)"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
+#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kmfolderdia.cpp:124
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:133
+msgid "Access Control"
+msgstr "Kawalan Akses "
+
+#: kmfolderdia.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Quota"
+msgstr "Total"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
+#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "Gunakan &ikon langganan"
+
+#: kmfolderdia.cpp:304
+msgid "&Normal:"
+msgstr "&Normal:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:319
+msgid "&Unread:"
+msgstr "&Belum baca:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Act on new/unread mail in this folder"
+msgstr "Maklumkan tentang kehadiran mel baru dalam folder ini"
+
+#: kmfolderdia.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
+"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
+"will stop at this folder.</p>"
+"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
+"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
+"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
+"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:374
+msgid "Include this folder in mail checks"
+msgstr "Masukkan folder ini dalam semakan mel"
+
+#: kmfolderdia.cpp:385
+msgid "Keep replies in this folder"
+msgstr "Simpan jawapan dalam folder ini"
+
+#: kmfolderdia.cpp:387
+msgid ""
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
+"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
+"folder."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin jawapan mel yang telah anda tulis diletakkan "
+"dalam folder yang sama selepas dihantar, dan bukannya di dalam folder mel "
+"hantaran yang dikonfigur."
+
+#: kmfolderdia.cpp:402
+msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
+msgstr "Paparkan lajur penghantar/penerima dalam Senarai Mesej"
+
+#: kmfolderdia.cpp:404
+msgid "Sho&w column:"
+msgstr "&Paparkan lajur:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
+#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378
+#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Penghantar"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
+#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240
+#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Penerima"
+
+#: kmfolderdia.cpp:423
+msgid "&Sender identity:"
+msgstr "Identiti &penghantar:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:429
+msgid ""
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
+"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
+"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
+"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
+"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+msgstr ""
+"Pilih identiti penghantar yang ingin digunakan semasa menulis mel baru atau "
+"menjawab mel dalam folder ini. Ini bermakna jika anda berada dalam salah satu "
+"folder kerja, anda boleh membuatkan KMail menggunakan alamat e-mel, tandatangan "
+"atau kekunci penyulitan penghantar yang sejajar. Identiti boleh dibina dalam "
+"dialog konfigurasi utama. (Seting-> Konfigur KMail)"
+
+#: kmfolderdia.cpp:442
+msgid "&Folder contents:"
+msgstr "Kandungan &folder"
+
+#: kmfolderdia.cpp:475
+msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
+msgstr "Janakan bebas/&sibuk dan aktifkan penggera untuk:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:482
+msgid ""
+"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
+"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
+"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
+"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
+"\n"
+"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
+"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
+"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
+"is not known who will go to those events."
+msgstr ""
+"Seting ini mentakrif mana satu pengguna kongsi yang sepatutnya mendapat tempoh "
+"\"sibuk\" dalam senarai sibuk bebas dan sepatutnya nampak penggera untuk "
+"peristiwa atau tugasan dalam folder ini. Seting ini digunakan hanya kepada "
+"folder Kalendar dan Tugasan (untuk tugasan, seting ini hanya digunakan untuk "
+"penggera).\n"
+"\n"
+"Contoh kes: jika bos berkongsi folder dengan setiausahanya, hanya bos ditanda "
+"sebagai sibuk kerana mesyuaratnya, jadi bos sepatutnya memilih \"Pentadbir\", "
+"kerana setiausaha tidak ada hak mentadbir ke atas folder.\n"
+"Sebaliknya, jika satu pasukan kerja berkongsi satu Kalendar untuk mesyuarat "
+"kumpulan, semua pembaca folder ditandakan sibuk kerana mesyuarat.\n"
+"Folder tahap syarikat yang mempunyai opsyen peristiwa menggunakan\"Tiada "
+"sesiapa\" kerana tidak diketahui siapa yang akan pergi ke peristiwa tersebut."
+
+#: kmfolderdia.cpp:497
+msgid "Nobody"
+msgstr "Tiada sesiapa"
+
+#: kmfolderdia.cpp:498
+msgid "Admins of This Folder"
+msgstr "Pentadbiran folder ini"
+
+#: kmfolderdia.cpp:499
+msgid "All Readers of This Folder"
+msgstr "Semua pembaca folder ini"
+
+#: kmfolderdia.cpp:502
+msgid ""
+"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Block free/&busy and alarms locally"
+msgstr "Janakan bebas/&sibuk dan aktifkan penggera untuk:"
+
+#: kmfolderdia.cpp:585
+msgid ""
+"You have configured this folder to contain groupware information and the "
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
+"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
+"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
+"groupware folders to be able to see it."
+msgstr ""
+"Anda telah mengkofigurasi folder ini supaya mengandungi maklumat groupware dan "
+"opsyen konfigurasi umum untuk menyembunyikan folder groupware telah diset. Itu "
+"bermakna, folder ini akan hilang jika dialog konfigurasi ditutup. Jika anda "
+"ingin mengeluarkan lagi folder ini, anda perlu menyahaktifkan persembunyian "
+"folder groupware buat sementara supaya ia boleh dilihat."
+
+#: kmfolderdir.cpp:184
+msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat masuk folder <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kmfolderdir.cpp:192
+msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
+msgstr "<qt>Folder <b>%1</b> tidak dapat dibaca.</qt>"
+
+#: kmfolderimap.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Removing folder"
+msgstr "Menamakan semula folder"
+
+#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:267
+msgid "Error while removing a folder."
+msgstr "Ralat semasa membuang folder"
+
+#: kmfolderimap.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Destination folder: %1"
+msgstr "Folder destinasi:"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1068
+msgid "checking"
+msgstr "menyemak"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1118
+msgid "Error while querying the server status."
+msgstr "Ralat semasa bertanyakan status pelayan."
+
+#: kmfolderimap.cpp:1233
+msgid "Retrieving message status"
+msgstr "Memperoleh semula status mesej"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "Mendapat kembali mesej"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
+msgstr "Ralat semasa menyenaraikan kandungan folder %1"
+
+#: kmfolderimap.cpp:1694
+msgid "Error while retrieving messages."
+msgstr "Ralat semasa mendapat kembali mesej."
+
+#: kmfolderimap.cpp:1763
+msgid "Error while creating a folder."
+msgstr "Ralat semasa mencipta folder."
+
+#: kmfolderimap.cpp:2130
+msgid "updating message counts"
+msgstr "Sedang mengemas kini kiraan mesej"
+
+#: kmfolderimap.cpp:2154
+msgid "Error while getting folder information."
+msgstr "Ralat semasa mengambil maklumat folder"
+
+#: kmfolderindex.cpp:334
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
+"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+msgstr ""
+"Indeks mel untuk '%1' adalah dari versi KMail (%2) yang tidak diketahui. \n"
+"Indeks ini boleh dijana dari folder mel anda, tetapi beberapa maklumat, "
+"termasuk lambang status mungkin akan hilang. Anda ingin menuruntarafkan fail "
+"indeks?"
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Ke bawah"
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+msgid "Do Not Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
+"information, including status flags, will be lost."
+msgstr ""
+"Indeks mel untuk '%1' adalah dari versi KMail (%2) yang tidak diketahui. \n"
+"Indeks ini boleh dijana dari folder mel anda, tetapi beberapa maklumat, "
+"termasuk lambang status mungkin akan hilang. Anda ingin menuruntarafkan fail "
+"indeks?"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:89
+msgid "Error opening %1; this folder is missing."
+msgstr "Ralat membuka %1; folder ini telah hilang."
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:92
+msgid ""
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
+"sufficient access permissions."
+msgstr ""
+"Ralat membuka %1; sama ada ini folder maildir tidak sah, atau anda tidak "
+"mempunyai keizinan yang cukup untuk mengakses. "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:124
+msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
+msgstr "Folder `%1' berubah; sedang mencipta semula indeks."
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
+msgid "Could not sync maildir folder."
+msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder maildir."
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
+msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
+msgstr ""
+"Mesej tidak dapat ditambah ke folder, mungkin ruang cakera tidak mencukupi."
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:510
+msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
+msgstr ""
+"Maildir Folder KMF::tambah Mesej: menamatkan secara tak normal untuk menghalang "
+"kehilangan data. "
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794
+msgid "Writing index file"
+msgstr "Menulis fal indeks"
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803
+msgid ""
+"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
+"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
+msgstr ""
+"Peti keluar anda mengandungi mesej yang kemungkinan besar bukan dicipta oleh "
+"KMail;\n"
+"Buang mesej ini dari peti keluar jika anda tidak mahu KMail menghantarnya."
+
+#: kmfoldermbox.cpp:111
+msgid ""
+"Cannot open file \"%1\":\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail \"%1\":\n"
+"%2"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
+"reappear and status flags might be lost.</p>"
+"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">"
+"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent "
+"this problem from happening again.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Nampaknya indeks folder '%2' telah tamat tempoh. Untuk mengelakkan "
+"kerosakan mesej, indeks akan dijana semula. Hasilnya, mesej terhapus akan "
+"muncul semula dan lambang status mungkin hilang. </p>"
+"<p>Untuk mengelakkan masalah ini berulang, baca entri berkaitan di dalam "
+"bahagian FAQ <a href=\"%1\"> manual KMail</a></p></qt>"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158
+msgid "Index Out of Date"
+msgstr "Indeks telah luput tarikh"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:165
+msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
+msgstr "Folder `%1' telah diubah. Mencipta semula indeks."
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
+msgstr "Tidak dapat menyegerakkan fail <b>%1</b>: %2"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
+msgstr "Ralat dalaman.Catat perincian dan laporkan adanya pepijat."
+
+#: kmfoldermbox.cpp:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating index file: one message done\n"
+"Creating index file: %n messages done"
+msgstr ""
+"_n: Mencipta fail indeks: satu mesej telah siap\n"
+"Mencipta fail indeks: %n mesej telah siap"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1038
+msgid "Could not add message to folder: "
+msgstr "Tidak dapat menambah mesej ke folder:"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1119
+msgid "Could not add message to folder:"
+msgstr "Tidak dapat menambah mesej ke folder:"
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1121
+msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
+msgstr "Tidak dapat menambah mesej ke folder (tiada ruang dalam peranti?)"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:68
+msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
+msgstr "Anda pasti ingin meluputkan mesej lama?"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire Old Messages?"
+msgstr "Luputkan Mesej Lama?"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire"
+msgstr "Luputkan"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:147
+msgid ""
+"'%1' does not appear to be a folder.\n"
+"Please move the file out of the way."
+msgstr ""
+"'%1' kelihatan seperti bukan folder.\n"
+"Allihkan fail dari sini."
+
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325
+msgid ""
+"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
+msgstr ""
+"Keizinan folder '%1' tidak betul;\n"
+"pastikan anda boleh memapar dan mengubah suai kandungan folder ini."
+
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317
+msgid ""
+"KMail could not create folder '%1';\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
+msgstr ""
+"KMail tidak dapat mencipta folder '%1';\n"
+"pastikan anda boleh memapar dan mengubah suai kandungan folder '%2'."
+
+#: kmfoldermgr.cpp:200
+msgid ""
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
+"to check mails first before creating another folder with the same name."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Gagal mencipta folder"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611
+msgid ""
+"Cannot create file `%1' in %2.\n"
+"KMail cannot start without it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta fail `%1' dalam %2.\n"
+"KMail tidak dapat dimulakan tanpanya."
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414
+#: kmfolderseldlg.cpp:416
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465
+#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077
+msgid "&New Subfolder..."
+msgstr "Subfolder &Baru..."
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466
+msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128
+msgid "View Columns"
+msgstr "Paparkan Lajur"
+
+#: kmfoldertree.cpp:388
+msgid "Unread Column"
+msgstr "Lajur Belum Baca"
+
+#: kmfoldertree.cpp:389
+msgid "Total Column"
+msgstr "Lajur Total "
+
+#: kmfoldertree.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Size Column"
+msgstr "Paparkan Lajur"
+
+#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059
+msgid "Searches"
+msgstr "Carian"
+
+#: kmfoldertree.cpp:884
+msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pergi ke mesej belum baca seterusnya di dalam folder <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "Pergi ke Mesej Belum Baca Seterusnya"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "&Salin Ke"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Go To"
+msgstr "Jangan Stor Kata Laluan"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Folder &Baru..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645
+msgid "Check &Mail"
+msgstr "Semak &Mel"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Folder To"
+msgstr "&Alihkan Folder Ke"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1090
+msgid "&Move Folder To"
+msgstr "&Alihkan Folder Ke"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorite Folders"
+msgstr "&Sembunyikan folder groupware"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1123
+msgid "Subscription..."
+msgstr "Langganan..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription..."
+msgstr "Langganan..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1133
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Muat Semula Senarai Folder"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737
+msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
+msgstr "&Selesaikan Masalah Cache IMAP"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the "
+"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
+"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mencipta folder <b>%1</b> kerana kurang keizinan dalam pelayan. "
+"Jika anda fikir anda sepatutnya boleh mencipta subfolder di sini, minta "
+"pentadbir memberikan hak berbuat demikian.</qt> "
+
+#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427
+#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220
+msgid "Unread"
+msgstr "Belum baca"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429
+#: kmmainwidget.cpp:436
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1951
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
+"name already exists.</qt>"
+msgstr "<qt>Gagal mencipta folder <b>%1</b>, folder telah sedia ada.</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
+"itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat alihkan folder <b>%1</b> ke dalam subfolder sendiri.</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1970
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat alihkan folder <b>%1</b> ke dalam subfolder sendiri.</qt>"
+
+#: kmfoldertree.cpp:2012
+msgid "Moving the selected folders is not possible"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:130
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218
+msgid "Important"
+msgstr "Penting"
+
+#: kmheaders.cpp:132
+msgid "Action Item"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:133
+msgid "Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: kmheaders.cpp:134
+msgid "Spam/Ham"
+msgstr "Spam/Ham"
+
+#: kmheaders.cpp:135
+msgid "Watched/Ignored"
+msgstr "Diawasi/Diabaikan"
+
+#: kmheaders.cpp:136
+msgid "Signature"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224
+#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228
+#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "Order of Arrival"
+msgstr "Tarikh (Turutan Ketibaan)"
+
+#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606
+msgid " (Status)"
+msgstr " (Status)"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unsent\n"
+"%n unsent"
+msgstr ""
+"_n: 1 tidak dihantar\n"
+"%n tidak dihantar"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+msgid "0 unsent"
+msgstr "0 tidak dihantar"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unread\n"
+"%n unread"
+msgstr ""
+"_n: 1 belum baca\n"
+"%n belum baca"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+msgid "0 unread"
+msgstr "0 belum baca"
+
+#: kmheaders.cpp:1364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 message, %1.\n"
+"%n messages, %1."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej, %1.\n"
+"%n mesej, %1."
+
+#: kmheaders.cpp:1365
+msgid "0 messages"
+msgstr "0 mesej"
+
+#: kmheaders.cpp:1367
+msgid ""
+"_: %1 = n messages, m unread.\n"
+"%1 Folder is read-only."
+msgstr "%1 Folder baca sahaja."
+
+#: kmheaders.cpp:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
+"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?"
+"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Anda betul-betul ingin menghapuskan mesej yang dipilih?"
+"<br>Jika dihapuskan, ia tidak boleh disimpan semula.</qt>\n"
+"<qt>Anda betul-betul ingin menghapuskan %n mesej yang dipilih?"
+"<br>Jika dihapuskan, ia tidak boleh disimpan semula.</qt>"
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Messages"
+msgstr "Hapuskan Mesej"
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Hapuskan Mesej"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages deleted successfully."
+msgstr "Berjaya menghapuskan mesej."
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages moved successfully"
+msgstr "Berjaya mengalihkan mesej"
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Deleting messages failed."
+msgstr "Gagal menghapuskan mesej."
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Moving messages failed."
+msgstr "Gagal mengalihkan mesej."
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Deleting messages canceled."
+msgstr "Penghapusan mesej dibatalkan."
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Moving messages canceled."
+msgstr "Pengalihan mesej dibatalkan."
+
+#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470
+#: searchwindow.cpp:833
+msgid "&Copy To"
+msgstr "&Salin Ke"
+
+#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974
+#: searchwindow.cpp:834
+msgid "&Move To"
+msgstr "&Alihkan Ke"
+
+#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814
+msgid ""
+"Failure modifying %1\n"
+"(No space left on device?)"
+msgstr ""
+"Gagal mengubah suai %1\n"
+"(Tiada lagi ruang dalam peranti?)"
+
+#: kmkernel.cpp:684
+msgid "Certificate Signature Request"
+msgstr "Permohonan Sijil Tandatangan"
+
+#: kmkernel.cpp:687
+msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
+msgstr "Cipta sijil dari lampiran dan kembali kepada penghantar."
+
+#: kmkernel.cpp:1210
+msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1220
+msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1241
+msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899
+msgid "Work Online"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897
+msgid "Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1379
+msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca/tulis ke folder peti masuk anda."
+
+#: kmkernel.cpp:1387
+msgid "outbox"
+msgstr "peti keluar"
+
+#: kmkernel.cpp:1389
+msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca/tulis ke folder peti keluar anda."
+
+#: kmkernel.cpp:1406
+msgid "sent-mail"
+msgstr "mel hantaran"
+
+#: kmkernel.cpp:1408
+msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca/tullis ke folder mel hantaran anda."
+
+#: kmkernel.cpp:1415
+msgid "trash"
+msgstr "Sampah"
+
+#: kmkernel.cpp:1417
+msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca/tulis ke folder sampah anda."
+
+#: kmkernel.cpp:1424
+msgid "drafts"
+msgstr "draf"
+
+#: kmkernel.cpp:1426
+msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca/tulis ke folder draf anda."
+
+#: kmkernel.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "templates"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: kmkernel.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca/tulis ke folder sampah anda."
+
+#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490
+#: searchwindow.cpp:633
+msgid "Last Search"
+msgstr "Carian Terakhir"
+
+#: kmkernel.cpp:1777
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages."
+"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this "
+"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Folder <i>%4</i> wujud. %1 sekarang gunakan folder <i>%5</i>untuk mesejnya."
+"<p>%2 boleh membantu anda mengalihkan kandungan <i>%6<i> "
+"ke dalam folder, walaupun ini mungkin mengganti fail sedia ada yang mempunyai "
+"nama sama di dalam <i>%7</i>."
+"<p><kuat>Adakah anda ingin %3 mengalihkan fail mel sekarang?</kuat></qt>"
+
+#: kmkernel.cpp:1789
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> "
+"into this folder for you."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Folder <i>%4</i> wujud. %1 sekarang gunakan folder <i>%5</i> "
+"untuk mesejnya. %2 boleh membantu anda mengalihkan kandungan <i>%6</i> "
+"ke dalam folder."
+"<p><kuat>Adakah anda ingin %3 mengalihkan fail sekarang?</kuat></qt>"
+
+#: kmkernel.cpp:1798
+msgid "Migrate Mail Files?"
+msgstr "Hijrahkan Fail Mel?"
+
+#: kmkernel.cpp:2023
+msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
+msgstr "KMail menemui ralat fatal dan akan ditamatkan sekarang"
+
+#: kmkernel.cpp:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
+"The error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"KMail menemui ralat fatal dan akan ditamatkan sekarang.\n"
+"Ralat itu ialah:\n"
+"%1"
+
+#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Kosongkan sampah"
+
+#: kmkernel.cpp:2159
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
+msgstr "Anda pasti ingin mengosongkan folder sampah bagi semua akaun?"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:105
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Gagal mengimport vCard"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:116
+msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mengakses <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "Alamat Terkini"
+
+#: kmmainwidget.cpp:611
+msgid "S&earch:"
+msgstr "C&ari:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709
+msgid "Move Message to Folder"
+msgstr "Alihkan Mesej ke Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818
+msgid "Copy Message to Folder"
+msgstr "Salin Mesej ke Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Folder"
+msgstr "Salin Ke Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:743
+msgid "Remove Duplicate Messages"
+msgstr "Buang Mesej Duplikasi"
+
+#: kmmainwidget.cpp:748
+msgid "Abort Current Operation"
+msgstr "Henti Paksa Operasi Semasa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:753
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr "Fokus pada Folder Seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:758
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr "Fokus pada Folder Sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:763
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "Pilih Folder yang ada Fokus"
+
+#: kmmainwidget.cpp:768
+msgid "Focus on Next Message"
+msgstr "Fokus pada Mesej Seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:773
+msgid "Focus on Previous Message"
+msgstr "Fokus kepada Mesej Sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:778
+msgid "Select Message with Focus"
+msgstr "Pilih Mesej yang ada Fokus"
+
+#: kmmainwidget.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 new message in %1\n"
+"%n new messages in %1"
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej baru dalam %1\n"
+"%n mesej baru dalam %1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:993
+msgid ""
+"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
+"<b>New mail arrived</b>"
+"<br>%1"
+msgstr "<b>Mel baru telah sampai</b><br>%1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:997
+msgid "New mail arrived"
+msgstr "Mel baru sampai"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Properties of Folder %1"
+msgstr "Ciri Folder %1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1149
+msgid "This folder does not have any expiry options set"
+msgstr "Folder ini tidak mempunyai sebarang set opsyen peluputan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1157
+msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin meluputkan folder <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1158
+msgid "Expire Folder"
+msgstr "Luputkan Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1159
+msgid "&Expire"
+msgstr "&Luputkan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Alihkan ke Tong Sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1178
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
+msgstr "Anda pasti ingin mengosongkan folder sampah?"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1179
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
+"to the trash?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin mengalihkan semua mesej dari folder <b>%1</b> "
+"ke tong sampah?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1198
+msgid "Moved all messages to the trash"
+msgstr "Semua mesej telah dialihkan ke tong sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
+"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder carian <b>%1</b>"
+"? Jika ya, mesej yang dipaparkan di dalamnya tidak akan dihapus, kerana ia akan "
+"distorkan dalam folder lain.</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1225
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1228
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder kosong <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
+"will be discarded as well. "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder kosong <b>%1</b> "
+"dan semua subfoldernya? Subfolder tersebut mungkin tidak kosong dan "
+"kandungannya juga akan dibuang.</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
+", discarding its contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder <b>%1</b>, membuang kandungannya?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders, discarding their contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan folder <b>%1</b> dan semua subfoldernya, "
+"membuang kandungannya?</qt>"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1268
+msgid ""
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
+"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1349
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
+"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin memuat semua cache IMAP?\n"
+"Ini akan membuang semua perubahan setempat yang dilakukan kepada folder IMAP "
+"anda."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1365
+msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
+msgstr "Anda pasti ingin meluputkan semua mesej lama?"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1389
+msgid ""
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
+"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
+"anticipated security exploits."
+msgstr ""
+"Penggunaan HTML dalam mel ini akan membuat anda lebih terdedah kepada \"spam\" "
+"dan mungkin meningkatkan kemungkinan sistem dieksploit dari segi keselamatan."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Amaran Keselamatan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1393
+msgid "Use HTML"
+msgstr "Gunakan HTML"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1413
+msgid ""
+"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
+"by other present and anticipated security exploits."
+msgstr ""
+"Memuatkan rujukan luaran dalam mel html akan membuat anda lebih rentan terhadap "
+" \"spam\" dan mungkin meningkatkan kemungkinan sistem diekploitasi dari segi "
+"keselamatan."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1417
+msgid "Load External References"
+msgstr "Muatkan Rujukan Luar"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1658
+msgid "Filter on Mailing-List..."
+msgstr "Tapis dalam Senarai Mel..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1663
+msgid "Filter on Mailing-List %1..."
+msgstr "Tapis dalam Senarai Mel %1..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1761
+msgid ""
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
+"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
+msgstr ""
+"Jawapan Luar Pejabat KMail dari segi fungsi bergantung pada penapisan pelayan "
+"sebelah. Anda belum kofigur pelayan IMAP untuk ini.\n"
+"Anda boleh melakukan ini pada tab \"Menapis\" konfigurasi akaun IMAP. "
+
+#: kmmainwidget.cpp:1766
+msgid "No Server-Side Filtering Configured"
+msgstr "Tiada Penapisan Pelayan Sebelah Dikonfigur"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1793
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan pengurus sijil; semak pemasangan anda."
+
+#: kmmainwidget.cpp:1810
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan pemapar Log GnuPG (kwatchgnupg); semak pemasangan anda."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "Forward With Custom Template"
+msgstr "&Gunakan akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "Reply With Custom Template"
+msgstr "&Gunakan akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Reply to All With Custom Template"
+msgstr "&Gunakan akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607
+#, fuzzy
+msgid "(no custom templates)"
+msgstr "&Gunakan akhiran id mesej kebiasaan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simpan &Sebagai"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2629
+msgid "&Compact All Folders"
+msgstr "&Padatkan Semua Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2633
+msgid "&Expire All Folders"
+msgstr "&Luputkan Semua Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2637
+msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
+msgstr "&Muat Semula Cache IMAP Setempat"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2641
+msgid "Empty All &Trash Folders"
+msgstr "Kosongkan Semua Folder &Sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail in Favorite Folders"
+msgstr "Semak Mel &Dalam Folder Ini"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2656
+msgid "Check Mail &In"
+msgstr "Semak Mel &Masuk"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2666
+msgid "&Send Queued Messages"
+msgstr "&Hantar Mesej Baris Gilir"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2669
+msgid "Online Status (unknown)"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid "Send Queued Messages Via"
+msgstr "Hantar Mesej Baris Gilir Melalui"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2684
+msgid "&Address Book..."
+msgstr "&Buku Alamat"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2689
+msgid "Certificate Manager..."
+msgstr "Pengurus Sijil..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2694
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr "Pemapar Log GnuPG..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2699
+msgid "&Import Messages..."
+msgstr "&Import Mesej..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2704
+msgid "&Debug Sieve..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2710
+msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
+msgstr "Edit Jawapan \"Di Luar Pejabat\" ..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2716
+msgid "Filter &Log Viewer..."
+msgstr "Tapis Pemapar &Log..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2719
+msgid "&Anti-Spam Wizard..."
+msgstr "Wizard &Antispam"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2721
+msgid "&Anti-Virus Wizard..."
+msgstr "Wizard &Antivirus"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "&Allihkan ke Tong Sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317
+msgid "Move message to trashcan"
+msgstr "Alihkan mesej ke tong sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2738
+msgid "M&ove Thread to Trash"
+msgstr "&Alihkan Rantaian ke Tong Sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2739
+msgid "Move thread to trashcan"
+msgstr "Alihkan rantaian ke tong sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2743
+msgid "Delete T&hread"
+msgstr "Hapuskan &Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2747
+msgid "&Find Messages..."
+msgstr "&Cari Mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2750
+msgid "&Find in Message..."
+msgstr "&Cari dalam Mesej..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2753
+msgid "Select &All Messages"
+msgstr "Pilih &Semua Mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2760
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid "&Mailing List Management..."
+msgstr "Pengurusan Senarai Hantar//terima &Mel"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2772
+msgid "Mark All Messages as &Read"
+msgstr "Tandakan Semua Mesej Sebagai &Sudah Baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2775
+#, fuzzy
+msgid "&Expiration Settings"
+msgstr "Identiti &Sedia ada:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2778
+msgid "&Compact Folder"
+msgstr "&Padatkan Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2781
+msgid "Check Mail &in This Folder"
+msgstr "Semak Mel &Dalam Folder Ini"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2793
+msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
+msgstr "Lebih gemar &HTML berbanding Teks Biasa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2796
+msgid "Load E&xternal References"
+msgstr "Muatkan Rujuan L&uar"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2799
+msgid "&Thread Messages"
+msgstr "&Rantaikan Mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2802
+msgid "Thread Messages also by &Subject"
+msgstr "Rantaikankan Mesej juga menurut &Subjek"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Salin Ke Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2807
+#, fuzzy
+msgid "Cut Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid "Paste Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid "Copy Messages"
+msgstr "0 mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "Cut Messages"
+msgstr "0 mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Paste Messages"
+msgstr "Hapuskan Mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2820
+msgid "&New Message..."
+msgstr "Mesej &Baru..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid "New Message From &Template"
+msgstr "Tiada mesej baru dari pelayan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2831
+msgid "New Message t&o Mailing-List..."
+msgstr "Mesej Baru k&e Senarai Hantar/Terima Mel..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Forward"
+msgstr "&Perpanjangkan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329
+msgid "&Inline..."
+msgstr "&Dalam baris..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As &Attachment..."
+msgstr "Sebagai &Lampiran..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As Di&gest..."
+msgstr "Sebagai &Lampiran..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"&Redirect..."
+msgstr "&Hantar ke alamat baru..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2885
+msgid "Send A&gain..."
+msgstr "Hantar L&agi..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2890
+msgid "&Create Filter"
+msgstr "&Cipta Penapis"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2893
+msgid "Filter on &Subject..."
+msgstr "Tapis &Subjek..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2898
+msgid "Filter on &From..."
+msgstr "Tapis &Daripada..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2903
+msgid "Filter on &To..."
+msgstr "Tapis &Kepada..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2908
+msgid "Filter on Mailing-&List..."
+msgstr "Tapis &Senarai Hantar/Terima Mel..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2921
+msgid "Mark &Thread"
+msgstr "Tandakan &Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2924
+msgid "Mark Thread as &Read"
+msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Sudah Baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2925
+msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
+msgstr "Tandakan semua mesej dalam rantaian yang dipilih sebagai dibaca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2930
+msgid "Mark Thread as &New"
+msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Baru"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2931
+msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
+msgstr "Tandakan semua mesej dalam rantaian yang dipilih sebagai baru"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2936
+msgid "Mark Thread as &Unread"
+msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Belum Baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2937
+msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
+msgstr "Tandakan semua mesej di dalam rantaian yang dipilih sebagai belum baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2945
+msgid "Mark Thread as &Important"
+msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Penting"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2948
+msgid "Remove &Important Thread Mark"
+msgstr "Buang Tanda Rantaian &Penting"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Action Item"
+msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Dihantar"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
+msgstr "Buang Tanda Rantaian &Penting"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2958
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "&Awasi Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2962
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "&Abaikan Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2970
+msgid "Save A&ttachments..."
+msgstr "Simpan L&ampiran..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2980
+msgid "Appl&y All Filters"
+msgstr "&Gunakan Semua Penapis"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 141
+#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "A&pply Filter"
+msgstr "&Gunakan Penapis"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2992
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Unread Count"
+msgstr "Kiraan &Belum Baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2994
+msgid "Choose how to display the count of unread messages"
+msgstr "Pilih bagaimana memaparkan kiraan mesej belum baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2996
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View in &Separate Column"
+msgstr "Paparkan dalam lajur &berasingan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3002
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View After &Folder Name"
+msgstr "Papar Selepas Nama &Folder "
+
+#: kmmainwidget.cpp:3009
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Total Column"
+msgstr "Lajur &Jumlah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3012
+msgid ""
+"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
+msgstr "Paparan toggel lajur memaparkan seluruh bilangan mesej di dalam folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Size Column"
+msgstr "Lajur &Jumlah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
+msgstr "Paparan toggel lajur memaparkan seluruh bilangan mesej di dalam folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3020
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Expand Thread"
+msgstr "&Kembangkan rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3021
+msgid "Expand the current thread"
+msgstr "Kembangkan rantaian semasa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3026
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Collapse Thread"
+msgstr "&Runtuhkan Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3027
+msgid "Collapse the current thread"
+msgstr "Runtuhkan rantaian semasa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3032
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"Ex&pand All Threads"
+msgstr "&Kembangkan Semua Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3033
+msgid "Expand all threads in the current folder"
+msgstr "Kembangkan semua rantaian di dalam folder semasa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3038
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"C&ollapse All Threads"
+msgstr "Run&tuhkan Semua Rantaian"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3039
+msgid "Collapse all threads in the current folder"
+msgstr "Runtuhkan semua rantaian di dalam folder semasa"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322
+msgid "&View Source"
+msgstr "&Paparkan Sumber"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3048
+msgid "&Display Message"
+msgstr "&Paparkan Mesej"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3054
+msgid "&Next Message"
+msgstr "Mesej &Seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3055
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "Pergi ke mesej seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3059
+msgid "Next &Unread Message"
+msgstr "Mesej &Belum Baca Seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3061
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "Pergi ke mesej belum baca seterusnya"
+
+#. i18n("Go to the next important message") ),
+#: kmmainwidget.cpp:3072
+msgid "&Previous Message"
+msgstr "Mesej &Sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3073
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "Pergi ke mesej sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3077
+msgid "Previous Unread &Message"
+msgstr "&Mesej belum baca sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3079
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "Pergi ke mesej belum baca sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3091
+msgid "Next Unread &Folder"
+msgstr "&Folder Belum Baca Seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3092
+msgid "Go to the next folder with unread messages"
+msgstr "Pergi ke folder mesej belum baca seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3100
+msgid "Previous Unread F&older"
+msgstr "F&older Belum Baca Sebelumnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3101
+msgid "Go to the previous folder with unread messages"
+msgstr "Pergi ke folder sebelumnya yang mengandungi mesej belum baca"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Go->\n"
+"Next Unread &Text"
+msgstr "&Teks Belum Baca Seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3109
+msgid "Go to the next unread text"
+msgstr "Pergi ke teks belum baca seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3110
+msgid ""
+"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
+"message."
+msgstr ""
+"Skrol turun mesej semasa. Jika sampai ke hujung mesej semasa, pergi ke mesej "
+"belum baca seterusnya"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3117
+msgid "Configure &Filters..."
+msgstr "Konfigur &Penapis"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3119
+msgid "Configure &POP Filters..."
+msgstr "Konfigur Penapis &POP..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid "Manage &Sieve Scripts..."
+msgstr "&Port urus saring:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3124
+msgid "KMail &Introduction"
+msgstr "Pengenalan KMail"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3125
+msgid "Display KMail's Welcome Page"
+msgstr "Paparkan Halaman Alu-aluan KMail"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3131
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Konfigur &Pemberitahuan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3136
+msgid "&Configure KMail..."
+msgstr "&Konfigur KMail..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "E&mpty Trash"
+msgstr "K&osongkan Tong Sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "&Move All Messages to Trash"
+msgstr "&Alihkan Semua Mesej ke Tong Sampah"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Search"
+msgstr "&Hapuskan Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Hapuskan Folder"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3615
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Removed %n duplicate message.\n"
+"Removed %n duplicate messages."
+msgstr ""
+"_n: %n mesej duplikasi telah dibuang.\n"
+" %n mesej duplikasi telah dibuang."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3617
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Tiada mesej duplikasi ditemui"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3687
+#, c-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "Tapis %1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3821
+msgid "Subscription"
+msgstr "Langganan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription"
+msgstr "Langganan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3971
+#, fuzzy
+msgid "Out of office reply active"
+msgstr "Edit Jawapan \"Di Luar Pejabat\" ..."
+
+#: kmmainwin.cpp:38
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kmmainwin.cpp:178
+msgid " Initializing..."
+msgstr "Memulakan..."
+
+#: kmmessage.cpp:1316
+msgid ""
+"This message contains a request to return a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"Mesej ini mengandungi permintaan untuk mengembalikan pemberitahuan terima "
+"mesej.\n"
+"Anda boleh sama ada abaikan atau biarkan KMail menghantar respons \"dinafikan\" "
+"atau respons normal."
+
+#: kmmessage.cpp:1321
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
+"is unknown to KMail.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
+msgstr ""
+"Mesej ini mengandungi permintaan untuk menghantar pemberitahuan terima mesej.\n"
+"Ia mengandungi panduan pemprosesan yang ditanda sebagai \"dituntut\", tetapi "
+"tidak diketahui oleh KMail.\n"
+"Anda boleh sama ada abaikan permintaan ini atau biarkan KMail menghantar "
+"respons \"gagal\"."
+
+#: kmmessage.cpp:1328
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"Mesej ini mengandungi permintaan untuk menghantar pemberitahuan terima mesej,\n"
+"tetapi pemeritahuan tersebut perlu dihantar kepada lebih daripada satu alamat.\n"
+"Anda boleh sama ada abaikan permintaan ini atau biarkan KMail menghantar respon "
+"\"ditolak\" atau respons normal."
+
+#: kmmessage.cpp:1335
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but there is no return-path set.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"Mesej ini mengandungi permintaan untuk menghantar pemberitahuan terima mesej,\n"
+"tetapi tiada laluan kembali diset.\n"
+"Anda boleh sama ada abaikan permintaan ini atau biar KMail menghantar respons "
+"\"ditolak\" atau respons normal."
+
+#: kmmessage.cpp:1341
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but the return-path address differs from the address the notification was "
+"requested to be sent to.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+"Mesej ini mengandungi permintaan untuk menghantar pemberitahuan terima mesej,\n"
+"tetapi alamat laluan balik berbeza dengan alamat yang diminta sebagai tempat "
+"pemberitahuan terima.\n"
+"Anda boleh sama ada abaikan permintaan ini atau biar KMail menghantar respons "
+"\"ditolak\" atau respons normal."
+
+#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366
+msgid "Message Disposition Notification Request"
+msgstr "Permintaan Pemberitahuan Susunan Mesej"
+
+#: kmmessage.cpp:1361
+msgid "Send \"&denied\""
+msgstr "Hantar \"&ditolak\""
+
+#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Send"
+msgstr "&Hantar"
+
+#: kmmessage.cpp:1436
+msgid ""
+"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
+"parameter"
+msgstr ""
+"Pengepala \"Opsyen Pemberitahuan Susunan\" mengandungi parameter yang "
+"diperlukan tetapi tidak diketahui"
+
+#: kmmessage.cpp:1628
+msgid "Receipt: "
+msgstr "Resit:"
+
+#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Attachment: %1"
+msgstr "Lampiran: %1"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"View"
+msgstr "Paparkan"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:147
+msgid "Save All Attachments..."
+msgstr "Simpan Semua Lampiran..."
+
+#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attachment"
+msgstr "&Buang Lampiran"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:370
+msgid "Unspecified Binary Data"
+msgstr "Data Binari Tak Dinyatakan"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:38
+msgid "None (7-bit text)"
+msgstr "Tiada (teks 7 bit)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:39
+msgid "None (8-bit text)"
+msgstr "Tiada (teks 8 bit)"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:40
+msgid "Quoted Printable"
+msgstr "Petikan Boleh Cetak"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:41
+msgid "Base 64"
+msgstr "Asas 64"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:49
+msgid "Message Part Properties"
+msgstr "Ciri Bahagian Mesej"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>"
+"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
+"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
+"-- here is where you can fix that.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jenis <em>MIME</em> fail:</p>"
+"<p>dalam keadaan normal, anda tidak perlu menyentuh seting ini, kerana jenis "
+"fail telah disemak secara automatik; tetapi, kadang-kadang, %1 mungkin tidak "
+"mengesan jenis sebenar -- anda boleh membetulkannya di sini.</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The size of the part:</p>"
+"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
+"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
+"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Saiz bahagian:</p>"
+"<p>kadang-kadang, %1 hanya memberikan saiz anggaran di sini, kerana mengira "
+"saiz secara tepat mengambil masa yang terlalu lama; jika kes ini berlaku, ia "
+"boleh dilihat dengan menambah \"(anggaran.)\" kepada saiz yang dipaparkan.</p>"
+"</qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file name of the part:</p>"
+"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
+"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
+"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Bahagian nama fail:</p>"
+"<p>walaupun ini mempiawaikan nama fail terlampir, ia tidak menyatakan mana satu "
+"fail yang hendak dilampirkan; lebih tepat, ia mencadangkan nama fail yang akan "
+"digunakan oleh ejen mel penerima apabila menyimpan bahagian tersebut ke "
+"cakera.</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:124
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>A description of the part:</p>"
+"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject "
+"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
+"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Huraian bahagian:</p>"
+"<p>ini hanya huraian maklumat tentang bahagian, seperti Subjek sebagai mesej "
+"keseluruhan; kebanyakan ejen mel akan memaparkan maklumat ini dalam prapapar "
+"mesej di samping ikon lampiran.</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:139
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Pengekodan:"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:143
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The transport encoding of this part:</p>"
+"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
+"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
+"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
+"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
+"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
+"resulting message size.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pengekodan pengangkutan bahagian ini:</p>"
+"<p>biasanya, tidak perlu ditukar, kerana %1 akan menggunakan pengekodan piawai "
+"yang baik, bergantung pada jenis MIME; bagaimanapun, kadang-kadang, anda boleh "
+"mengurangkan saiz mesej yang terhasil secara signifikan, contohnya, jika fail "
+"PostScript tidak mengandungi data binari, tetapi terdiri daripada teks tulin -- "
+"dalam kes ini, memilih \"petikan boleh cetak\" berbanding \"asas 64\" piawai "
+"boleh menjimatkan 25% saiz mesej yang terhasil.</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:156
+msgid "Suggest &automatic display"
+msgstr "Cadangkan paparan &automatik"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
+"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
+"icon view;</p>"
+"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>"
+"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default "
+"\"attachment\".</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Semak opsyen ini jika anda ingin mencadangkan supaya penerima memilih "
+"paparan automatik (dalam baris) bahagian ini dalam prapapar mesej, dan bukan "
+"paparan ikon piawai;</p>"
+"<p>secara teknikal, ini dilakukan dengan mengeset medan pengepala <em>"
+"Susunan Kandungan</em> bahagian ini kepada \"dalam baris\", bukan \"lampiran\" "
+"piawai.</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:168
+msgid "&Sign this part"
+msgstr "&Tandatangan bahagian ini"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:171
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>"
+"<p>the signature will be made with the key that you associated with the "
+"currently-selected identity.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Semak opsyen ini jika anda ingin bahagian mesej ditandatangani;</p>"
+"<p>tandatangan akan dibuat dengan kekunci yang anda sekutukan dengan identiti "
+"pilihan semasa.</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:178
+msgid "Encr&ypt this part"
+msgstr "Sulit&kan bahagian ini"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:181
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>"
+"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Semak opsyen ini jika anda ingin bahagian mesej disulitkan;</p>"
+"<p>bahagian tersebut akan di sulitkan untuk penerima mesej ini</p></qt>"
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n"
+"%1 (est.)"
+msgstr "%1 (anggaran.)"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281
+msgid "POP Filter"
+msgstr "Penapis POP"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
+msgid ""
+"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>"
+"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
+"account."
+"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
+"button."
+msgstr ""
+"Mesej yang hendak ditapis ditemui dalam akaun POP: <b>%1</b>"
+"<p>Mesej yang dipaparkan melebihi had saiz maksimum yang anda takrifkan untuk "
+"akaun ini."
+"<br>Anda boleh memilih apa yang ingin dilakukan ke atasnya dengan menyemak "
+"butang yang sesuai.."
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
+msgid "Messages Exceeding Size"
+msgstr "Mesej Melebihi Saiz"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303
+msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
+msgstr "Mesej Ditapis dengan Set Peraturan: tiada"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
+msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
+msgstr ""
+"Paparkan mesej yang dipadankan dengan set peraturan dan ditandakan 'Muat turun' "
+"atau 'Hapuskan'"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
+msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
+msgstr "Paparkan mesej yang dipadankan oleh set peraturan penapis"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
+msgstr "Mesej Ditapis dengan Set Peraturan: %1"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386
+msgid "no subject"
+msgstr "tiada subjek"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398
+msgid "unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "Simpan Lampiran..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:562
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Headers"
+msgstr "&Pengepala"
+
+#: kmreaderwin.cpp:563
+msgid "Choose display style of message headers"
+msgstr "Pilih gaya paparan pengepala mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Enterprise Headers"
+msgstr "&Pengepala ringkas"
+
+#: kmreaderwin.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
+msgstr "Paparkan senarai pengepala format beragam"
+
+#: kmreaderwin.cpp:575
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Fancy Headers"
+msgstr "&Pengepala beragam"
+
+#: kmreaderwin.cpp:578
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
+msgstr "Paparkan senarai pengepala format beragam"
+
+#: kmreaderwin.cpp:582
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Brief Headers"
+msgstr "&Pengepala ringkas"
+
+#: kmreaderwin.cpp:585
+msgid "Show brief list of message headers"
+msgstr "Paparkan senarai ringkas pengepala mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:589
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Standard Headers"
+msgstr "Pengepala &Standard"
+
+#: kmreaderwin.cpp:592
+msgid "Show standard list of message headers"
+msgstr "Paparkan senarai piawai pengepala mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:596
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Long Headers"
+msgstr "Pengepala &Panjang"
+
+#: kmreaderwin.cpp:599
+msgid "Show long list of message headers"
+msgstr "Paparkan senarai panjang pengepala mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:603
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&All Headers"
+msgstr "&Semua pengepala"
+
+#: kmreaderwin.cpp:606
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Paparkan semua pengepala mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:612
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Attachments"
+msgstr "&Lampiran"
+
+#: kmreaderwin.cpp:613
+msgid "Choose display style of attachments"
+msgstr "Pilih gaya paparan lampiran"
+
+#: kmreaderwin.cpp:617
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&As Icons"
+msgstr "&Sebagai Ikon"
+
+#: kmreaderwin.cpp:620
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
+msgstr "Paparkan semua lampiran sebagai ikon. Klik untuk melihatnya."
+
+#: kmreaderwin.cpp:624
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Smart"
+msgstr "&Cekap"
+
+#: kmreaderwin.cpp:627
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
+msgstr "Paparkan lampiran seperti yang dicadangkan oleh penghantar"
+
+#: kmreaderwin.cpp:631
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Inline"
+msgstr "&Dalam garisan"
+
+#: kmreaderwin.cpp:634
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
+msgstr "Paparkan semua lampiran baris dalam (jika boleh)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:638
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Hide"
+msgstr "&Sembunyikan"
+
+#: kmreaderwin.cpp:641
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
+msgstr "Jangan paparkan lampiran dalam pemapar mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:646
+msgid "&Set Encoding"
+msgstr "&Setkan Pengekodan"
+
+#: kmreaderwin.cpp:654
+msgid "New Message To..."
+msgstr "Mesej Baru Kepada..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:657
+msgid "Reply To..."
+msgstr "Jawap Kepada..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:660
+msgid "Forward To..."
+msgstr "Perpanjangkan Kepada..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:663
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Tambah ke Buku Alamat"
+
+#: kmreaderwin.cpp:666
+msgid "Open in Address Book"
+msgstr "Buka dalam Buku Alamat"
+
+#: kmreaderwin.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Select All Text"
+msgstr "Pilih &Semua Mesej"
+
+#: kmreaderwin.cpp:672
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Salin Alamat Pautan"
+
+#: kmreaderwin.cpp:674
+msgid "Open URL"
+msgstr "Buka URL"
+
+#: kmreaderwin.cpp:676
+msgid "Bookmark This Link"
+msgstr "Tanda Bukukan Pautan Ini"
+
+#: kmreaderwin.cpp:680
+msgid "Save Link As..."
+msgstr "Simpan Pautan Sebagai..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:687
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "Chating &Dengan..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid "Full namespace support for IMAP"
+msgstr "Sokongan Ruang Nama untuk IMAP"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1295
+msgid "Offline mode"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1296
+msgid "Sieve script management and editing"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1297
+msgid "Account specific filtering"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
+msgstr "dari semua kecuali akaun IMAP dalam talian"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1299
+msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1300
+msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1338
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
+msgstr "Pelanggan e-mel untuk Persekitaran K Desktop"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1346
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
+"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1354
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
+"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
+"to go online . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1371
+msgid ""
+"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
+"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
+"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
+"and IMAP.</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">"
+"documentation</a></li>\n"
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions "
+"of KMail</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
+"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
+msgstr ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Selamat datang ke KMail %1</h2>"
+"<p>KMail adalah pelanggan e-mel persekitaran K Desktop. Ia direka bentuk "
+"serasi sepenuhnya dengan piawai penghantaran/penerimaan e-mel MIME, SMTP, POP3 "
+"dan IMAP.</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>KMail mempunyai banyak ciri berpengaruh yang diperincikan dalam <a "
+"href=\"%2\">dokumentasi</a></li>\n"
+"<li>Laman utama KMail <a href=\"%3\">/A> menawarkan maklumat tentang versi baru "
+"KMail</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Beberapa ciri baru keluaran KMail ini termasuk (berbanding dengan KMail %4, "
+"yang sebahagian daripada KDE %5):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>Kami harap anda seronok menggunakan KMail.</p>\n"
+"<p>Terima kasih,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Pasukan The KMail </p>"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416
+msgid ""
+"<li>%1</li>\n"
+msgstr ""
+"<li>%1</li>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1399
+msgid ""
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
+"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
+"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
+"outgoing mail account.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Ambil masa untuk mengisi panel konfigurasi KMail pada Seting-&gt;Konfigur "
+"KMail.\n"
+"Anda perlu mencipta sekurang-kurangnya satu identiti piawai serta akaun mel "
+"masuk dan akaun mel keluar.</p>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1411
+msgid ""
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
+"(compared to KMail %1):</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><span style ='font-size:125%; font-weighr:bold;'>Perubahan penting</span> "
+"(dibandingkan dengan KMail %1):</p>\n"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1555
+msgid "( body part )"
+msgstr "( bahagian isi )"
+
+#: kmreaderwin.cpp:1854
+msgid "Could not send MDN."
+msgstr "Tidak dapat menghantar MDN."
+
+#: kmreaderwin.cpp:1978
+msgid "Decrypt With Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188
+#, c-format
+msgid "View Attachment: %1"
+msgstr "Paparkan Lampiran: %1"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2181
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
+msgstr ""
+"_n: [KMail: Lampiran mengandungi data binari. Sedang cuba memaparkan aksara "
+"pertama.]\n"
+"[KMail: Lampiran mengandungi data binari. Sedang cuba untuk memaparkan %n "
+"aksara pertama.]"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2277
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "&Buka dengan '%1'"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2279
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Buka Dengan..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:2281
+msgid ""
+"Open attachment '%1'?\n"
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
+msgstr ""
+"Buka lampiran '%1'?\n"
+"Ambil perhatian bahawa membuka lampiran mungkin menyebabkan keselamatan sistem "
+"berkompromi."
+
+#: kmreaderwin.cpp:2286
+msgid "Open Attachment?"
+msgstr "Buka Lampiran?"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2625
+msgid ""
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2637
+msgid ""
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:898
+msgid ""
+"_: name used for a virgin filter\n"
+"unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:904
+msgid "(match any of the following)"
+msgstr "(padankan dengan mana-mana daripada yang berikut)"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:906
+msgid "(match all of the following)"
+msgstr "(padankan dengan semua yang berikut)"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Complete Message"
+msgstr "Hapuskan Mesej"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Body of Message"
+msgstr "Mesej Tugasan"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Anywhere in Headers"
+msgstr "Tulis Semula Pengepala"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "All Recipients"
+msgstr "Penerima Tambahan"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr "<size in bytes>"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Age in Days"
+msgstr "<age in days>"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "Senarai Mesej"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:391
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "Kriteria Carian"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:408
+msgid "Match a&ll of the following"
+msgstr "Padankan s&emua yang berikut"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:409
+msgid "Match an&y of the following"
+msgstr "Padankan ma&na-mana daripada yang berikut"
+
+#: kmsender.cpp:114
+msgid "Please create an account for sending and try again."
+msgstr "Cipta akaun untuk menghantar dan cuba sekali lagi."
+
+#: kmsender.cpp:171
+msgid "Cannot add message to outbox folder"
+msgstr "Tidak dapat menambah mesej ke folder peti keluar"
+
+#: kmsender.cpp:373
+msgid ""
+"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
+"message to \"sent-mail\" folder."
+msgstr ""
+"Ralat kritikal: Tidak dapat memproses mel yang dihantar (kehabisan ruang "
+"?)Mengalihkan mesej gagal ke folder \"mel dihantar\"."
+
+#: kmsender.cpp:385
+msgid ""
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
+"failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
+"the problem and move the message manually."
+msgstr ""
+"Gagal mengalihkan mesej \"%1\" dari \"peti keluar\" ke folder \"mel dihantar\" "
+"\n"
+"Mungkin kurang ruang pada cakera atau keizinan tulis. Betulkan masalah tersebut "
+"dan alihkan mesej secara manual."
+
+#: kmsender.cpp:431
+msgid ""
+"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
+"configuration dialog and then try again."
+msgstr ""
+"Mesej tidak dapat dihantar tanpa menyatakan alamat penghantar.\n"
+" Setkan alamat e-mail identiti '%1' di dalam bahagian Identiti dialog "
+"konfigurasi dan cuba sekali lagi."
+
+#: kmsender.cpp:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n queued message successfully sent.\n"
+"%n queued messages successfully sent."
+msgstr ""
+"_n: %n mesej dibaris gilir berjaya dihantar.\n"
+"%n mesej dibaris gilir berjaya dihantar."
+
+#: kmsender.cpp:456
+msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
+msgstr "%1 daripada %2 mesej dibaris gilir berjaya dihantar."
+
+#: kmsender.cpp:471
+msgid "Sending messages"
+msgstr "Menghantar mesej"
+
+#: kmsender.cpp:472
+msgid "Initiating sender process..."
+msgstr "Memulakan proses penghantar..."
+
+#: kmsender.cpp:502
+msgid ""
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
+"want to continue? "
+msgstr ""
+"Anda memilih untuk menghantar semua e-mel dibaris gilir menggunakan "
+"pengangkutan ternyahsulit, anda ingin meneruskannya?"
+
+#: kmsender.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Send Unencrypted"
+msgstr "Hantar &Tanpa Disulitkan"
+
+#: kmsender.cpp:556
+msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
+msgstr "Protokol pengangkutan tidak dikenali. Tidak dapat menghantar mesej."
+
+#: kmsender.cpp:597
+msgid ""
+"_: %3: subject of message\n"
+"Sending message %1 of %2: %3"
+msgstr "Menghantar mesej %1 of %2: %3"
+
+#: kmsender.cpp:616
+msgid "Failed to send (some) queued messages."
+msgstr "Gagal menghantar (beberapa) mesej baris gilir"
+
+#: kmsender.cpp:693
+msgid ""
+"Sending aborted:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Penghantaran dihenti paksa:\n"
+"%1\n"
+"Mesej tinggal di dalam folder 'peti keluar' sehingga masalah dibetulkan "
+"(contoh, alamat rosak) ataupun keluarkan mesej dari folder 'peti keluar'.\n"
+"Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n"
+" %2"
+
+#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746
+msgid "Sending aborted."
+msgstr "Penghantaran dihenti paksa."
+
+#: kmsender.cpp:719
+msgid ""
+"<p>Sending failed:</p>"
+"<p>%1</p>"
+"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.</p>"
+"<p>The following transport protocol was used: %2</p>"
+"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Penghantaran gagal:</p>"
+"<p>%1</p>"
+"<p>Mesej akan tinggal di dalam folder 'peti keluar' sehingga masalah dibetulkan "
+"(misalnya alamat rosak) ataupun sehingga mesej dikeluarkan dari folder 'peti "
+"keluar'.</p>"
+"<p>Protokol pengangkutan berikut telah digunakan: %2</p>"
+"<p>Anda ingin terus menghantar mesej yang selebihnya?</p>"
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "Continue Sending"
+msgstr "Teruskan Penghantaran"
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "&Continue Sending"
+msgstr "&Teruskan Penghantaran"
+
+#: kmsender.cpp:730
+msgid "&Abort Sending"
+msgstr "&Henti Paksa Penghantaran"
+
+#: kmsender.cpp:732
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Penghantaran gagal:\n"
+"%1\n"
+"Mesej akan tinggal di dalam folder 'peti keluar' sehingga masalah dibetulkan "
+"(misalnya alamat r osak) ataupun sehingga mesej dikeluarkan dari folder 'peti "
+"keluar'.\n"
+"Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n"
+" %2"
+
+#: kmsender.cpp:930
+msgid "Please specify a mailer program in the settings."
+msgstr "Nyatakan program mel di dalam seting."
+
+#: kmsender.cpp:931
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n"
+"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Penghantaran gagal:\n"
+"%1\n"
+"Mesej akan tinggal di dalam folder 'peti keluar' dan akan di hantar semula.\n"
+"Keluarkan ia dari kotak tersebut jika anda tidak mahu ia dihantar semula.\n"
+"Protokol pengangkutan berikut telah digunakan:\n"
+" %2"
+
+#: kmsender.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Failed to execute mailer program %1"
+msgstr "Gagal melaksanakan program mel %1"
+
+#: kmsender.cpp:1029
+msgid "Sendmail exited abnormally."
+msgstr "Hantar mel keluar secara tak normal."
+
+#: kmsender.cpp:1099
+msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
+msgstr ""
+"Anda perlu memberikan nama pengguna dan kata laluan untuk menggunakan pelayan "
+"SMTP ini."
+
+#: kmstartup.cpp:197
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
+"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
+"are sure that it is not already running."
+msgstr ""
+"Nampaknya %1 telah berjalan di paparan yang lain dalam mesin ini. Menjalankan "
+"%2 lebih dari sekali boleh menyebabkan kehilangan mel. Anda tidak sepatutnya "
+"memulakan %1 kecuali anda yakin ia belum berjalan."
+
+#: kmstartup.cpp:207
+msgid ""
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
+"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
+"are sure that %1 is not running."
+msgstr ""
+"Nampaknya %1 telah berjalan di paparan lain dalam mesin ini. Menjalankan %1 dan "
+"%2 secara serentak boleh menyebabkan mel hilang. Anda tidak sepatutnya "
+"memulakan %2 kecuali anda pasti bahawa %1 tidak berjalan."
+
+#: kmstartup.cpp:215
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
+"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
+"it is not already running on %2."
+msgstr ""
+"Nampaknya %1 telah berjalan di %2. Menjalankan %1 lebih daripada sekali boleh "
+"menyebabkan mel hilang. Anda tidak sepatutnya memulakan %1 di komputer ini "
+"kecuali yakin ia tidak berjalan di %2."
+
+#: kmstartup.cpp:221
+msgid ""
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
+"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
+"%1 is not running on %3."
+msgstr ""
+"Nampaknya %1 telah berjalan di %3. Menjalankan %1 dan %2 serentak boleh "
+"menyebabkan mel hilang. Anda tidak sepatutnya memulakan %2 di komputer ini "
+"kecuali yakin %1 tidak berjalan di %3."
+
+#: kmstartup.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Start %1"
+msgstr "Mulakan %1"
+
+#: kmstartup.cpp:232
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: kmsystemtray.cpp:337
+msgid "New Messages In"
+msgstr "Mesej Baru Dalam"
+
+#: kmsystemtray.cpp:547
+msgid "There are no unread messages"
+msgstr "Tiada mesej belum baca"
+
+#: kmsystemtray.cpp:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 unread message.\n"
+"There are %n unread messages."
+msgstr ""
+"_n: Ada 1 mesej belum baca.\n"
+"Ada %n mesej belum baca."
+
+#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak dinamakan"
+
+#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+"Tiada KWallet. Sangat digalakkan menggunakan KWallet untuk menguruskan kata "
+"laluan.\n"
+"Bagaimanapun, kata laluan boleh distor dalam fail konfigurasi KMail. Kata "
+"laluan distor dalam format keliru, tetapi ini tidak boleh dianggap selamat "
+"daripada penyahsulitan jika fail konfigurasi dapat diakses. \n"
+" Anda ingin menstor kata laluan untuk akaun '%1' dalam fail konfigurasi? "
+
+#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "KWallet tidak boleh didapatkan"
+
+#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
+msgid "Store Password"
+msgstr "Stor Kata Laluan"
+
+#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr "Jangan Stor Kata Laluan"
+
+#: kmtransport.cpp:253
+msgid "Transport"
+msgstr "Pengangkutan"
+
+#: kmtransport.cpp:260
+msgid "SM&TP"
+msgstr "SM&TP"
+
+#: kmtransport.cpp:262
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "&Hantar mel"
+
+#: kmtransport.cpp:316
+msgid "Transport: Sendmail"
+msgstr "Pengangkutan:Hantar mel"
+
+#: kmtransport.cpp:335
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#: kmtransport.cpp:341
+msgid "Choos&e..."
+msgstr "Pili&h..."
+
+#: kmtransport.cpp:364
+msgid "Transport: SMTP"
+msgstr "Pengangkutan: SMTP"
+
+#: kmtransport.cpp:387
+msgid "The name that KMail will use when referring to this server."
+msgstr ""
+"Nama yang akan digunakan oleh KMail apabila merujuk kepada pelayan ini."
+
+#: kmtransport.cpp:392
+msgid "&Host:"
+msgstr "&Hos:"
+
+#: kmtransport.cpp:396
+msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
+msgstr "Nama julat atau alamat dalam bentuk angka pelayan SMTP."
+
+#: kmtransport.cpp:406
+msgid ""
+"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgstr "Bilangan port yang didengar oleh pelayan SMTP. Port piawai ialah 25."
+
+#: kmtransport.cpp:411
+msgid "Preco&mmand:"
+msgstr "Pra&arahan:"
+
+#: kmtransport.cpp:415
+msgid ""
+"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
+"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
+msgstr ""
+"Arahan untuk dijalankan setempat sebelum menghantar e-mel. Ia boleh digunakan "
+"untuk mengeset, contohnya, terowong ssh. Biarkan ia kosong jika tiada arahan "
+"yang sepatutnya dijalankan."
+
+#: kmtransport.cpp:427
+msgid "Server &requires authentication"
+msgstr "Pelayan &perlukan pengesahan"
+
+#: kmtransport.cpp:429
+msgid ""
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
+"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika pelayan SMTP anda perlukan pengesahan sebelum menerima "
+"mel. Ini dikenal sebagai 'SMPT autentik' atau ringkasanya ASMTP."
+
+#: kmtransport.cpp:442
+msgid "The user name to send to the server for authorization"
+msgstr "Nama pengguna dihantar ke pelayan untuk diberi autoriti"
+
+#: kmtransport.cpp:452
+msgid "The password to send to the server for authorization"
+msgstr "Kata laluan dihantar ke pelayan untuk diberi autoriti"
+
+#: kmtransport.cpp:457
+msgid "&Store SMTP password"
+msgstr "&Stor kata laluan SMTP"
+
+#: kmtransport.cpp:475
+msgid "Sen&d custom hostname to server"
+msgstr "Han&tar nama hos langganan kepada pelayan"
+
+#: kmtransport.cpp:478
+msgid ""
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
+"to the mail server."
+"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
+"mask your system's true hostname."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini supaya KMail menggunakan nama hos langganan semasa "
+"memperkenalkan dirinya kepada pelayan mel. "
+"<p> Ini berguna semasa nama hos sistem tidak diset dengan betul atau untuk "
+"melindungkan nama sebenar hos. "
+
+#: kmtransport.cpp:485
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr "&Nama hos:"
+
+#: kmtransport.cpp:489
+msgid ""
+"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
+msgstr ""
+"Masukkan nama hos yang sepatutnya digunakan oleh KMail semasa memperkenalkan "
+"diri kepada pelayan."
+
+#: kmtransport.cpp:506
+msgid "&SSL"
+msgstr "&SSL"
+
+#: kmtransport.cpp:508
+msgid "&TLS"
+msgstr "&TLS"
+
+#: kmtransport.cpp:619
+msgid "Choose sendmail Location"
+msgstr "Pilih Lokasi hantar mel"
+
+#: kmtransport.cpp:631
+msgid "Only local files allowed."
+msgstr "Fail setempat sahaja dibenarkan."
+
+#: kmtransport.cpp:786
+msgid ""
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
+"SMTP server."
+msgstr ""
+"Medan Hos tidak boleh kosong. Masukkan nama atau alamat IP pelayan SMTP."
+
+#: kmtransport.cpp:788
+msgid "Invalid Hostname or Address"
+msgstr "Nama Hos atau Alamat Tidak Sah"
+
+#: listjob.cpp:177
+msgid "Error while listing folder %1: "
+msgstr "Ralat semasa menyenaraikan folder %1:"
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:120
+msgid ""
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
+"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
+"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
+"to the server by checking mail first."
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:124
+msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49
+msgid "Mailinglist Folder Properties"
+msgstr "Ciri Folder Senarai Mel"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61
+msgid "Associated Mailing List"
+msgstr "Senarai Penghantaran Mel Berkaitan"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67
+msgid "&Folder holds a mailing list"
+msgstr "&Folder mengandungi senarai mel"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr "Autokesan "
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81
+msgid "Mailing list description:"
+msgstr "Huraian senarai mel:"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91
+msgid "Preferred handler:"
+msgstr "Pengendali keutamaan:"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Browser"
+msgstr "Pelayar"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105
+msgid "&Address type:"
+msgstr "Jenis &Alamat:"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
+msgid "Invoke Handler"
+msgstr "Pengendali Rayuan"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137
+msgid "Post to List"
+msgstr "Tampal pada Senarai"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138
+msgid "Subscribe to List"
+msgstr "Langgan dari Senarai"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139
+msgid "Unsubscribe from List"
+msgstr "Nyahlanggan dari Senarai"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140
+msgid "List Archives"
+msgstr "Senaraikan Arkib"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141
+msgid "List Help"
+msgstr "Senaraikan Bantuan"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160
+msgid "Not available"
+msgstr "Tidak boleh didapatkan"
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225
+msgid ""
+"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
+"addresses by hand."
+msgstr ""
+"KMail tidak dapat mengesan senarai mel dalam folder ini. Isikan alamat secara "
+"manual."
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Not available."
+msgstr "Tidak boleh didapatkan."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sieve Scripts"
+msgstr "&Port urus saring:"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Available Scripts"
+msgstr "Penapis Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "No Sieve URL configured"
+msgstr "Tiada Penapisan Pelayan Sebelah Dikonfigur"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:135
+msgid "Failed to fetch the list of scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete Script"
+msgstr "Penerima yang Dipilih"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Langganan..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:233
+msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
+msgstr "Hantar Pengesahan"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:278
+msgid "New Sieve Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
+msgstr "Nyatakan nama untuk folder baru."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:293
+msgid "Edit Sieve Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:337
+msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:338
+msgid "Sieve Script Upload"
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:42
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Reply"
+msgstr "&Jawab"
+
+#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
+msgid "&Reply..."
+msgstr "&Jawab"
+
+#: messageactions.cpp:52
+msgid "Reply to A&uthor..."
+msgstr "Jawab kepada &Pengarang..."
+
+#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
+msgid "Reply to &All..."
+msgstr "Jawab kepada &Semua"
+
+#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
+msgid "Reply to Mailing-&List..."
+msgstr "Jawab kepada &Senarai Mel..."
+
+#: messageactions.cpp:69
+msgid "Reply Without &Quote..."
+msgstr "Jawab Tanpa &Petikan..."
+
+#: messageactions.cpp:73
+msgid "Create Task/Reminder..."
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:78
+msgid "Mar&k Message"
+msgstr "Tanda&kan Mesej"
+
+#: messageactions.cpp:81
+msgid "Mark Message as &Read"
+msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Sudah Baca"
+
+#: messageactions.cpp:82
+msgid "Mark selected messages as read"
+msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai sudah baca"
+
+#: messageactions.cpp:86
+msgid "Mark Message as &New"
+msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Baru"
+
+#: messageactions.cpp:87
+msgid "Mark selected messages as new"
+msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai baru"
+
+#: messageactions.cpp:91
+msgid "Mark Message as &Unread"
+msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Belum Baca"
+
+#: messageactions.cpp:92
+msgid "Mark selected messages as unread"
+msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum baca"
+
+#: messageactions.cpp:98
+msgid "Mark Message as &Important"
+msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Penting"
+
+#: messageactions.cpp:101
+msgid "Remove &Important Message Mark"
+msgstr "Buang Tanda Mesej &Penting"
+
+#: messageactions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Action Item"
+msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Dihantar"
+
+#: messageactions.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Message Mark"
+msgstr "Buang Tanda Mesej &Penting"
+
+#: messageactions.cpp:110
+msgid "&Edit Message"
+msgstr "&Edit Mesej"
+
+#: messagecomposer.cpp:222
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>"
+"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Maklumat penstrukturan yang dikembalikan oleh plugin Crypto tidak dapat "
+"diproses dengan betul; mungkin plugin rosak.</p>"
+"<p>Hubungi pentadbir sistem anda.</p></qt>"
+
+#: messagecomposer.cpp:226
+msgid ""
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
+"successfully.</p>"
+"<p>You can do two things to change this:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
+"Plug-In dialog.</li>"
+"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
+"Identity->Advanced tab.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>plugin Crypto aktif tidak ditemui dan kod OpenPGP binaan dalam tidak "
+"berjalan dengan baik.</p>"
+"<p>Anda boleh melakukan dua perkara untuk mengubah keadaan ini:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>sama ada</em> aktifkan plugin menggunakan seting dialog plugin ->"
+"Konfigur KMail->.</li>"
+"<li><em>atau</em> nyatakan seting OpenPGP tradisi atas identiti dialog yang "
+"sama->Tab lanjutan.</li></ul>"
+
+#: messagecomposer.cpp:444
+msgid ""
+"No suitable encoding could be found for your message.\n"
+"Please set an encoding using the 'Options' menu."
+msgstr ""
+"Tiada pengekod yang sesuai ditemui untuk mesej anda.\n"
+"Set satu pengekod menggunakan menu 'Opsyen'"
+
+#: messagecomposer.cpp:556
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:564
+msgid ""
+"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:572
+msgid "Chiasmus Encryption Error"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:577
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:638
+msgid ""
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
+"of attachments.\n"
+"Really use deprecated inline OpenPGP?"
+msgstr ""
+"Format mesej kripto OpenPGP dalam baris tidak menyokong penyulitan atau "
+"tandatangan lampiran.\n"
+"Anda benar-benar ingin menggunakan OpenPGP dalam baris yang tidak disetujui?"
+
+#: messagecomposer.cpp:642
+msgid "Insecure Message Format"
+msgstr "Format Mesej Tak Selamat"
+
+#: messagecomposer.cpp:643
+msgid "Use Inline OpenPGP"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Use OpenPGP/MIME"
+msgstr "&Tidak, Gunakan OpenPGP/MIME"
+
+#: messagecomposer.cpp:760
+msgid ""
+"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to sign this message.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+"Hasil pemeriksaan keutamaan tandatangan penerima menunjukkan anda akan ditanya "
+"sama ada ingin menandatangani mesej ini atau tidak.\n"
+"Tandatangan mesej ini?"
+
+#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
+msgid "Sign Message?"
+msgstr "Tandatangan mesej?"
+
+#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
+msgid ""
+"_: to sign\n"
+"&Sign"
+msgstr "&Tandatangan"
+
+#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
+msgid "Do &Not Sign"
+msgstr "Ja&gan tandatangan"
+
+#: messagecomposer.cpp:784
+msgid ""
+"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+"Terdapat konflik keutamaan tandatangan untuk penerima. \n"
+"Tandatangan mesej ini?"
+
+#: messagecomposer.cpp:806
+msgid ""
+"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
+"configured for this identity."
+msgstr ""
+"Anda meminta untuk menandatangani mesej ini, tetapi tiada kekunci tandatangan "
+"yang sah dikonfigur untuk identiti ini."
+
+#: messagecomposer.cpp:810
+msgid "Send Unsigned?"
+msgstr "Hantar tanpa tandatangan?"
+
+#: messagecomposer.cpp:811
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr "Hantar tanpa &tandatangan"
+
+#: messagecomposer.cpp:826
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be signed.\n"
+"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
+"Sign all parts instead?"
+msgstr ""
+"Sebahagian mesej ini tidak akan ditandatangan.\n"
+"Menghantar mesej yang hanya sebahagian ditandatangani mungkin melanggar dasar "
+"tapak.\n"
+"Tandatangan semua bahagian?"
+
+#: messagecomposer.cpp:829
+msgid ""
+"This message will not be signed.\n"
+"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
+"Sign message instead?"
+msgstr ""
+"Mesej ini tidak akan ditandatangani.\n"
+"Menghantar mesej tak ditandatangani mungkin melanggar dasar tapak.\n"
+"Tandatangan mesej?"
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign All Parts"
+msgstr "&Tandatangan Semua Bahagian"
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign"
+msgstr "&Tandatangan"
+
+#: messagecomposer.cpp:835
+msgid "Unsigned-Message Warning"
+msgstr "Amaran Mesej Tak Ditandatangan"
+
+#: messagecomposer.cpp:837
+msgid "Send &As Is"
+msgstr "Hantar &Seperti Asal"
+
+#: messagecomposer.cpp:875
+msgid ""
+"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+"Kekunci penyulitan sah yang dipercayai ditemui untuk semua penerima.\n"
+"Sulitkan mesej ini?"
+
+#: messagecomposer.cpp:877
+msgid ""
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+"Hasil pemeriksaan keutamaan penyulitan penerima menunjukkan anda akan ditanya "
+"sama ada ingin menyulitkan mesej ini atau tidak.\n"
+"Sulitkan mesej?"
+
+#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
+msgid "Encrypt Message?"
+msgstr "Sulitkan Mesej?"
+
+#: messagecomposer.cpp:884
+msgid "Sign && &Encrypt"
+msgstr "Tandatangan && &Sulit"
+
+#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
+msgid "&Sign Only"
+msgstr "&Tandatangan Sahaja"
+
+#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr "&Hantar Seperti Asal"
+
+#: messagecomposer.cpp:905
+msgid ""
+"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+"Terdapat konflik keutamaan penyulitan untuk penerima.\n"
+"Sulitkan mesej?"
+
+#: messagecomposer.cpp:911
+msgid "Do &Not Encrypt"
+msgstr "Ja&ngan Sulitkan"
+
+#: messagecomposer.cpp:927
+msgid ""
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
+"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+msgstr ""
+"Anda meminta untuk menyulitkan mesej ini dan menyulitkan satu salinan untuk "
+"anda sendiri, tetapi tiada kekunci penyulitan sah yang boleh dipercayai "
+"dikonfigur untuk identiti ini."
+
+#: messagecomposer.cpp:932
+msgid "Send Unencrypted?"
+msgstr "Hantar Tanpa Disulitkan?"
+
+#: messagecomposer.cpp:948
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
+"sensitive information.\n"
+"Encrypt all parts instead?"
+msgstr ""
+"Sebahagian mesej ini tidak akan disulitkan.\n"
+"Menghantar mesej yang hanya sebahagian disulitkan mungkin melanggar dasar "
+"dan/atau membocorkan maklumat sensitif.\n"
+"Sulitkan semua bahagian?"
+
+#: messagecomposer.cpp:952
+msgid ""
+"This message will not be encrypted.\n"
+"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
+"information.\n"
+"Encrypt messages instead?"
+msgstr ""
+"Mesej ini tidak akan disulitkan.\n"
+"Menghantar mesej tak disulitkan mungkin melanggar dasar tapak dan/atau "
+"membocorkan maklumat sensitif.\n"
+"Sulitkan mesej?"
+
+#: messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt All Parts"
+msgstr "&Sulitkan Semua Bahagian"
+
+#: messagecomposer.cpp:959
+msgid "Unencrypted Message Warning"
+msgstr "Amaran Mesej Tak Disulitkan"
+
+#: messagecomposer.cpp:2040
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
+"<p>Please report this bug:"
+"<br>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat: Hujung belakang tidak menghantar semula sebarang data yang dikod.</p>"
+"<p>Laporkan pepijat ini:"
+"<br>%2</p></qt>"
+
+#: messagecomposer.cpp:2113
+msgid ""
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
+"<br>"
+"<br>Send the message anyway?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bukan semua aksara sesuai dengan pengekodan yang dipilih."
+"<br>"
+"<br>Teruskan menghantar mesej?</qt>"
+
+#: messagecomposer.cpp:2115
+#, fuzzy
+msgid "Some Characters Will Be Lost"
+msgstr "Beberapa aksara akan hilang"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Lose Characters"
+msgstr "Aksara Hilang"
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Change Encoding"
+msgstr "Tukar Pengekodan"
+
+#: messagecomposer.cpp:2164
+msgid ""
+"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
+"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"Mesej tidak dapat ditandatangani, kerana hujung belakang yang dipilih tidak "
+"menyokong tandatangan; Ini tidak sepatutnya berlaku, laporkan pepijat ini."
+
+#: messagecomposer.cpp:2185
+msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2190
+msgid ""
+"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2213
+msgid ""
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
+"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"Mesej ini tidak dapat disulitkan, kerana hujung belakang yang dipilih tidak "
+"menyokong penyulitan; Ini sepatutnya tidak berlaku, laporkan pepijat ini."
+
+#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278
+msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2255
+msgid ""
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
+"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
+"happen, please report this bug."
+msgstr ""
+"Mesej ini tidak dapat ditandatangan dan disulitkan, kerana hujung belakang yang "
+"dipilih tidak menyokong gabungan tandatangan dan penyulitan; ini tidak "
+"sepatutnya berlaku, laporkan pepijat ini."
+
+#: newfolderdialog.cpp:58
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: newfolderdialog.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Subfolder of %1"
+msgstr "Subfolder Baru: %1"
+
+#: newfolderdialog.cpp:81
+msgid "Enter a name for the new folder."
+msgstr "Masukkan nama untuk folder baru"
+
+#: newfolderdialog.cpp:92
+msgid "Mailbox &format:"
+msgstr "&Format peti mel"
+
+#: newfolderdialog.cpp:97
+msgid ""
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
+"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
+"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
+"this option as-is."
+msgstr ""
+"Pilih sama ada anda ingin menstor mesej dalam folder ini sebagai satu fail "
+"setiap mesej (maildir) atau sebagai satu fail besar (mbox). KMail menggunakan "
+"maildir secara piawai dan ini jarang-jarang perlu diubah. Jika anda tidak "
+"pasti, biarkan opsyen ini dalam keadaan asal."
+
+#: newfolderdialog.cpp:119
+msgid "Folder &contains:"
+msgstr "Folder &mengandungi:"
+
+#: newfolderdialog.cpp:124
+msgid ""
+"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
+"are unsure, leave this option as-is."
+msgstr ""
+"Pilih sama ada anda ingin folder baru digunakan untuk storan mel atau untuk "
+"penstoran item groupware seperti tugasan atau nota. Piawai adalah mel. Jika "
+"anda tidak pasti, biarkan opsyen ini seperti asal."
+
+#: newfolderdialog.cpp:160
+msgid "Namespace for &folder:"
+msgstr "Nama ruang untuk &folder:"
+
+#: newfolderdialog.cpp:165
+msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
+msgstr "Pilih nama ruang peribadi tempat folder sepatutnya dicipta."
+
+#: newfolderdialog.cpp:188
+msgid "Please specify a name for the new folder."
+msgstr "Nyatakan nama untuk folder baru."
+
+#: newfolderdialog.cpp:189
+msgid "No Name Specified"
+msgstr "Tiada nama dinyatakan"
+
+#: newfolderdialog.cpp:198
+msgid ""
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+"Nama folder tidak boleh mengandungi aksara/ (garis sendeng); pilih nama yang "
+"lain."
+
+#: newfolderdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+"Nama folder tidak boleh bermula dengan aksara . (titik); pilih nama yang lain."
+
+#: newfolderdialog.cpp:223
+msgid ""
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
+"folder name."
+msgstr "Pelayan IMAP tidak membenarkan aksara '%1'; pilih nama yang lain."
+
+#: newfolderdialog.cpp:240
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
+msgstr "<qt>Gagal mencipta folder <b>%1</b>, folder telah sedia ada.</qt>"
+
+#: newfolderdialog.cpp:246
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
+msgstr "<qt>Gagal mencipta folder <b>%1</b>.</qt> "
+
+#: objecttreeparser.cpp:450
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
+msgstr "Plugin Crypto salah."
+
+#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr "Tanda tangan menghasilkan keputusan berbeza"
+
+#: objecttreeparser.cpp:573
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
+msgstr "Tiada data teks kosong dikembalikan oleh enjin kripto."
+
+#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350
+#: objecttreeparser.cpp:2393
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: objecttreeparser.cpp:583
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(tidak diketahui)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
+msgstr "Plugin Kripto \"%1\" tidak dimulakan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:598
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
+msgstr "Plugin kripto \"%1\" tidak dapat mengesahkan tandatangan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
+msgstr "Plugin kripto sesuai tidak ditemui"
+
+#: objecttreeparser.cpp:606
+msgid ""
+"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n"
+"No %1 plug-in was found."
+msgstr "Tiada %1 plug-in ditemui."
+
+#: objecttreeparser.cpp:610
+#, c-format
+msgid ""
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
+"/>Reason: %1"
+msgstr ""
+"Mesej telah ditandatangani, tetapi kesahihan tanda tangan tidak dapat "
+"disahkan.<br />Sebab: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Stor mesej yang dihantar dalam bentuk &disulitkan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt Message"
+msgstr "&Sulitkan Mesej"
+
+#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
+msgid "Encrypted data not shown."
+msgstr "Data yang disulitkan tidak dipapar."
+
+#: objecttreeparser.cpp:734
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
+msgstr "Plugin kripto \"%1\" tidak dapat menyahsulit data."
+
+#: objecttreeparser.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Ralat: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:752
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
+msgstr "Plugin Kripto \"%1\" tidak dapat menyahsulit mesej."
+
+#: objecttreeparser.cpp:844
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
+"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
+"the sender of this message then you can load the external references for this "
+"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b>Perhatian:</b> Mesej HTML ini mungkin mengandungi rujukan luar kepada imej "
+"dll. Atas sebab keselamatan/privasi, rujukan luar tidak dimuatkan. Jika anda "
+"percaya kepada penghantar mesej ini, anda boleh memuatkan rujukan luar untuk "
+"mesej ini <a href=\"kmail:loadExternal\">dengan mengklik di sini</a>."
+
+#: objecttreeparser.cpp:854
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b>Perhatian:</b> Ini adalah mesej HTML. Atas sebab keselamatan, hanya kod "
+"mentah HTML dipaparkan. Jika anda percaya kepada penghantar mesej, anda boleh "
+"aktifkan paparan HTML terformat untuk mesej ini <a href=\"kmail:showHTML\">"
+"dengan mengklik di sini</a>."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1451
+#, c-format
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
+msgstr "Maaf, sijil tidak boleh diimport.<br>Sebab: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1461
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
+msgstr "Maaf, tiada sebarang sijil ditemui dalam mesej ini."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1464
+msgid "Certificate import status:"
+msgstr "Status import sijil:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new certificate was imported.\n"
+"%n new certificates were imported."
+msgstr ""
+"_n:1 sijil baru telah diimport.\n"
+"%n sijil baru telah diimport."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1470
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
+"%n certificates were unchanged."
+msgstr ""
+"_n: 1 sijil tidak diubah.\n"
+"%n sijil tidak diubah."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new secret key was imported.\n"
+"%n new secret keys were imported."
+msgstr ""
+"_n: 1 kekunci rahsia baru telah diimport.\n"
+"%n kekunci rahsia baru telah diimport."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
+"%n secret keys were unchanged."
+msgstr ""
+"_n: 1 kekunci rahsia tidak diubah.\n"
+"%n kekunci rahsia tidak diubah."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1485
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
+msgstr "Maaf, tidak sebarang perincian pengimportan sijil."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1488
+msgid "Certificate import details:"
+msgstr "Perincian import sijil:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1491
+msgid "Failed: %1 (%2)"
+msgstr "Gagal: %1 (%2)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1496
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
+msgstr "Baru atau diubah: %1 (ada kekunci rahsia)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1498
+#, c-format
+msgid "New or changed: %1"
+msgstr "Baru atau diubah: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1891
+msgid "Error: Signature not verified"
+msgstr "Ralat: Tanda tangan tidak disahkan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1894
+msgid "Good signature"
+msgstr "Tandatangan elok"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1897
+msgid "<b>Bad</b> signature"
+msgstr "Tanda tangan <b>rosak</b>"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1900
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr "Tiada kekunci umum untuk mengesahkan tanda tangan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1903
+msgid "No signature found"
+msgstr "Tanda tangan tidak ditemui"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1906
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr "Ralat semasa mengesahkan tanda tangan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:1929
+msgid "No status information available."
+msgstr "Tiada maklumat status boleh didapatkan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
+msgid "Good signature."
+msgstr "Tandatangan elok."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1957
+msgid "One key has expired."
+msgstr "Satu kekunci telah luput."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1961
+msgid "The signature has expired."
+msgstr "Tanda tangan luput."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1966
+msgid "Unable to verify: key missing."
+msgstr "Tidak dapat membuat pengesahan: kekunci hilang."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1973
+msgid "CRL not available."
+msgstr "SPS tidak boleh didapatkan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1977
+msgid "Available CRL is too old."
+msgstr "SPS yang ada terlalu lama."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1981
+msgid "A policy was not met."
+msgstr "Tidak menepati dasar."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1985
+msgid "A system error occurred."
+msgstr "Berlaku ralat sistem."
+
+#: objecttreeparser.cpp:1996
+msgid "One key has been revoked."
+msgstr "Satu kekunci telah dibatalkan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2022
+msgid "<b>Bad</b> signature."
+msgstr "Tanda tangan <b>rosak</b>."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature."
+msgstr "&Aktifkan tandatangan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Not enough information to check signature validity."
+msgstr "Tidak cukup maklumat untuk menyemak tanda tangan. %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Signature is valid."
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2062
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2066
+msgid "Unknown signature state"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2070
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "[Perincian]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2082
+#, fuzzy
+msgid "No Audit Log available"
+msgstr "Tidak boleh didapatkan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2089
+msgid ""
+"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
+"Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2097
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "[Perincian]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
+msgid "Encapsulated message"
+msgstr "Mesej Dikapsulkan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2135
+msgid "Encrypted message"
+msgstr "Mesej Disulitkan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2137
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
+msgstr "Mesej disulitkan (tidak boleh dinyahsulit)"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2139
+#, c-format
+msgid "Reason: %1"
+msgstr "Sebab: %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2194
+msgid "[Details]"
+msgstr "[Perincian]"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "certificate"
+msgstr "Sijil"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
+msgid "Warning:"
+msgstr "Amaran:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2244
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
+msgstr ""
+"Alamat penghantar mel tidak distor dalam %1 yang digunakan untuk tandatangan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2247
+msgid "sender: "
+msgstr "Pengirim:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2250
+msgid "stored: "
+msgstr "distor:"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2269
+msgid ""
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
+"to the sender's address %2."
+msgstr ""
+"Tiada alamat mel yang distor dalam %1 digunakan untuk tandatangan, jadi "
+"perbandingan dengan alamat penghantar %2 tidak boleh dibuat."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2292
+#, c-format
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
+msgstr "Tidak cukup maklumat untuk menyemak tanda tangan. %1"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
+msgid "Message was signed with unknown key."
+msgstr "Mesej ditandatangani dengan kekunci yang tidak diketahui."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
+#: objecttreeparser.cpp:2469
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
+#: objecttreeparser.cpp:2338
+#, c-format
+msgid "Message was signed with key %1."
+msgstr "Mesej ditandatangani dengan kekunci %1."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2321
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
+msgstr "Mesej ditandatangani pada %1 dengan kekunci %2"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2330
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %3 pada %1 dengan kekunci %2"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2341
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %2 dengan kekunci %1."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2379
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
+msgstr "Mesej ditandatangani pada %1 dengan kekunci %2 yang tidak diketahui."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2383
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
+msgstr "Mesej ditandatangani dengan kekunci %1 yang tidak diketahui."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2389
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "Kesahihan tandatangan tidak boleh disahkan."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %2 (ID kekunci: %1)."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2431
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "Tandatangan sah tetapi kesahihan kekunci tidak diketahui."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2435
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr "Tandatangan sah dan kekunci agak dipercayai."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2439
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "Tandatangan sah dan kekunci boleh dipercayai sepenuhnya."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2443
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr "Tandatangan sah dan kekunci sangat dipercayai."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2447
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "Tandatangan sah tetapi kekunci tidak boleh dipercayai."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2471
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr "Amaran: Tandatangan rosak."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2495
+msgid "End of signed message"
+msgstr "Penghujung mesej bertandatangan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2501
+msgid "End of encrypted message"
+msgstr "Penghujung mesej yang disulitkan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2508
+msgid "End of encapsulated message"
+msgstr "Penghujung mesej yang dikapsulkan"
+
+#: partNode.cpp:481
+msgid "internal part"
+msgstr "bahagian dalaman"
+
+#: partNode.cpp:483
+msgid "body part"
+msgstr "bahagian isi"
+
+#: popaccount.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Could not execute precommand: %1"
+msgstr "Tidak dapat melaksanakan praarahan: %1"
+
+#: popaccount.cpp:374
+msgid "KMail Error Message"
+msgstr "Mesej Ralat KMail"
+
+#: popaccount.cpp:383
+msgid "Source URL is malformed"
+msgstr "URL sumber cacat"
+
+#: popaccount.cpp:384
+msgid "Kioslave Error Message"
+msgstr "Mesej Ralat Hamba Kio"
+
+#: popaccount.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
+"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
+"KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+msgstr ""
+"Pelayan POP3 anda tidak menyokong arahan UIDL: arahan ini perlu memastikan mana "
+"satu mel pada pelayan KMail yang sudah dilihat;\n"
+"Oleh itu, cirian untuk membiarkan mel pada pelayan tidak akan berfungsi dengan "
+"betul."
+
+#: popaccount.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej telah dikutip dari %1. Menghapuskan mesej dari pelayan...\n"
+"%n mesej telah dikutip dari %1. Menghapuskan mesej dari pelayan..."
+
+#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..."
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej telah dikutip dari %1. Menamatkan penghantaran...\n"
+" %n mesej telah dikutip dari %1. Menamatkan penghantaran..."
+
+#: popaccount.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+msgstr ""
+"Mengutip mesej %1 dari %2 (%3 daripada %4 KB) dari %5 (%6 KB baki dalam "
+"pelayan)."
+
+#: popaccount.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
+msgstr "Mengutip mesej %1 dari %2 (%3 daripada %4 KB) dari %5."
+
+#: popaccount.cpp:949
+msgid "Unable to complete LIST operation."
+msgstr "Tidak dapat melengkapkan operasi LIST."
+
+#: popaccount.cpp:950
+msgid "Invalid Response From Server"
+msgstr "Respons Tak Sah Dari Pelayan"
+
+#: popaccount.cpp:1026
+msgid ""
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
+"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+msgstr ""
+"Pelayan anda tidak menyokong arahan TOP. Oleh itu, tidak mungkin dapat mengutip "
+"pengepala e-mel besar terlebih dahulu sebelum ia dimuat turun."
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 80
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "F&older"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 115
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "&Mesej"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 121
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 127
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "&Perpanjangkan"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr "Bar alat HTML"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "Menandatangan"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr "Tandatangan mesej secara automatik"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
+"of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, semua mesej yang anda hantar akan ditandatangan "
+"secara piawai; penandatanganan masih boleh dinyahaktifkan untuk setiap mesej "
+"secara individu."
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr "Penyulitan"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
+"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, mesej/fail bukan sahaja akan disulitkan dengan "
+"kekunci umum penerima, tetapi juga dengan kekunci anda. Ini membolehkan anda "
+"menyahsulit mesej/fail pada masa yang lain. Secara keseluruhannya, ini adalah "
+"idea yang baik."
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr "Paparkan teks yang d&itandatangan/disultikan selepas menggubah"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, teks yang ditandatangani/disulitkan akan dipaparkan "
+"dalam tetingkap berasingan, membolehkan anda tahu bagaimana rupanya sebelum "
+"dihantar. Ini idea yang baik apabila anda ingin memastikan bahawa sistem "
+"penyullitan ini berfungsi dengan baik."
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr "Stor mesej yang dihantar dalam bentuk &disulitkan"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr "Semak untuk menstor mesej dalam bentuk sulit"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
+"longer if a necessary certificate expires.\n"
+"<p>\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
+"in doubt, check with your local administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Stor Mesej Disulitkan</h1>\n"
+"Jika kotak ini disemak, mesej yang dihantar distor dalam keadaan disulitkan "
+"seperti keadaannya semasa dihantar. Ini tidak digalakkan, kerana anda tidak "
+"akan dapat membaca mesej jika sijil yang diperlukan luput.\n"
+"<p>\n"
+"Bagaimanapun, banyak peraturan setempat yang menuntut anda menghidupkan opsyen "
+"ini. Jika ragu-ragu, semak dengan pentadbir setempat anda.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr "Sentiasa paparkan kekunci penyulitan &untuk diluluskan."
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, aplikasi akan sentiasa memaparkan senarai kekunci "
+"umum yang anda boleh pilih untuk tujuan penyulitan. Jika ia dimatikan, aplikasi "
+"hanya akan memaparkan dialog jika ia tidak dapat mencari kekunci yang betul "
+"atau jika terdapat beberapa kekunci yang boleh digunakan."
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr "Autosulitkan &mesej apabila boleh dilakukan"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
+"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
+"the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, jika boleh dan jika dikehendaki, setiap mesej yang "
+"dihantar akan disulitkan; penyulitan automatik ini masih boleh dinyahaktifkan "
+"untuk setiap mesej secara berasingan."
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr "Jangan tandatangan/sulitkan apabila menyim&pan sebagai draf"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "&Jawab Kepada"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Jawab kepada &Semua"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "&Perpanjangkan"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Jalan pintas:"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr "Ciri Folder"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr "Folder memegang satu senarai hantar/terima &mel"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr "Senaraikan &alamat:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr "N&ormal:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr "Belum b&aca:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr "Mesej Akan Luput"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr "L&uput selepas:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr "Luputkan mesej yang telah &dibaca"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr "Luput &selepas:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr "Luputkan mesej yang tidak &dibaca"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Hari"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr "Minggu"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr "Bulan"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr "Identit&i penghantar:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr "Format &Storan:"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr "&Senarai paparan:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr "Sahkan sijil menggunakan SPS"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
+"Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, sijil S/MIME disahkan menggunakan senarai pembatalan "
+"sijil (SPS)."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr "Sahkan sijil secara dalam talian (PSDT)"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
+"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, sijil S/MIME disahkan dalam talian menggunakan "
+"Protokol Status Sijil Dalam Talian (PSDT). Isikan URL pemberi respons PSDT di "
+"bawah."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
+#: rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr "Pengesahan Sijil Dalam Talian"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
+msgstr "URL pemberi respons PSDT:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat pelayan untuk pengesahan dalam talian bagi sijil (pemberi "
+"respons PSDT di sini. Biasanya URL bermula dengan http://."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
+msgstr "Tandatangan pemberi respons PSDT:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr "Abaikan Servis URL bagi sijil"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
+msgstr "Jangan semak dasar sijil"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
+"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
+msgstr ""
+"Menurut piawai, GniPG menggunakan fail ~/.gnupg/policies.txt untuk menyemak "
+"sama ada suatu dasar sijil dibenarkan atau tidak. Jika opsyen ini dipilih, "
+"polisi tidak akan disemak."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr "Jangan rujuk SPS"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini disemak, Senarai Pembatalan Sijil tidak akan digunakan untuk "
+"mengesahkan sijil S/MIME."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr "Kutip sijil pengeluar yang hilang"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini disemak, sijil pengeluar yang hilang akan dikutip apabila "
+"perlu (Ini boleh digunakan untuk kedua-dua kaedah SPS dan PSDT)"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr "Permohonan HTTP"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr "Jangan laksanakan sebarang permohonan HTTP"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr "Menyahaktifkan seluruh penggunaan HTTP untuk S/MIME."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
+msgstr "Guna proksi ini untuk melaksanakan permohonan HTTP:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
+msgstr "Guna proksi sistem HTTP:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini dipilih, nilai proksi HTTP yang dipaparkan di sebelah kanan "
+"(yang datang dari persekitaran http_proksi) akan digunakan untuk sebarang "
+"permohonan HTTP."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
+"myproxy.nowhere.com:3128."
+msgstr ""
+"Masukkan lokasi proksi HTTP anda di sini. Ia akan digunakan untuk semua "
+"permohonan HTTP berkaitan S/MIME. Sintaks adalah hos:port, contohnya "
+"myproxy.nowhere.com:3128"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
+msgstr "Abaikan Titik Agihan HTTP SPS bagi sijil"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+"Semasa mencari lokasi suatu SPS, sijil yang hendak diuji biasanya mengandungi "
+"apa yang dikenal sebagai entri \"Titik Agihan SPS\" (TA), yang merupakan "
+"huraian URL tentang cara mengakses URL. Entri TA yang pertama ditemui akan "
+"digunakan. Dengan opsyen ini, semua masukan yang menggunakan skim HTTP akan "
+"diabaikan semasa mencari TA yang sesuai."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr "Permohonan LDAP"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
+msgstr "Jangan laksanakan sebarang permohonan LDAP"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
+msgstr "Menyahaktifkan penggunaan LDAP untuk S/MIME secara menyeluruh."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
+#: rc.cpp:377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
+msgstr "Abaikan Titik Agihan LDAP SPS sijil"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+"Semasa mencari lokasi suatu SPS, sijil yang hendak diuji biasanya mengandungi "
+"apa yang dikenali sebagai entri \"Titik Agihan SPS\" (TA), yang merupakan "
+"huraian URL tentang cara untuk mengakses URL. Masukan TA yang pertama ditemui "
+"akan digunakan. Dengan opsyen ini, semua masukan menggunakan skim LDAP akan "
+"diabaikan semasa mencari TA yang sesuai."
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr "Hos primer permohonan LDAP:"
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
+"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
+"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
+"failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
+"LDAP port) is used."
+msgstr ""
+"Memasukkan pelayan LDAP di sini akan membuat semua permohonan LDAP pergi ke "
+"pelayan terlebih dahulu. Lebih tepat lagi, seting ini menulis tindih sebarang "
+"hos yang dinyatakan dan akan digunakan jika hos dan port telah digugurkan dari "
+"URL. Pelayan LDAP yang lain akan digunakan hanya jika sambungan ke \"proksi\" "
+"gagal.\n"
+"Sintaks ialah \"HOS\" or \"HOS:PORT\". Jika PORT digugurkan, port 389 (port "
+"LDAP piawai) digunakan."
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah..."
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "&Groupware"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Set Semula Seting Fon"
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Tidak terhad"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr "Konfigurasi Tandatangan"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Jawab kepada Pe&nghantar:"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr "Jawab kepada &Semua"
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Mesej Diperpanjang"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr "Beri amaran jika cuba menghantar mesej &tak bertandatangan"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+msgstr "Semak untuk diberi amaran apabila menghantar mesej tak bertandatangan."
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unsigned.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri amaran Jika Cuba Menghantar Mesej Tak Bertandatangan</h1>\n"
+"Jika kotak ini disemak, anda akan diberi amaran jika cuba menghantar sebahagian "
+"atau seluruh mesej tak bertandatangan .\n"
+"<p>\n"
+"Anda digalakkan membiarkan opsyen ini terbuka untuk ketelusan maksimum.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr "&Beri amaran apabila cuba menghantar mesej yang tak disulitkan"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr "Semak supaya diberi amaran apabila menghantar mesej tak disulitkan."
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unencrypted.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri amaran apabila cuba menghantar mesej tak disulitkan</h1>\n"
+"Jika kotak ini disemak, anda akan diberi amaran apabila cuba menghantar "
+"sebahagian atau keseluruhan mesej tanpa penyulitan.\n"
+"<p>\n"
+"Anda dinasihatkan membiarkan opsyen ini hidup untuk ketelusan penuh.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr "Beri amaran jika alamat e-mel &penerima tiada dalam sijil"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr "Semak untuk diberi amaran jika alamat tiada dalam sijil"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
+#: rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri amaran jika alamat e-mel penerima tiada dalam sijil</h1>\n"
+"Jika opsyen telah disemak, amaran dikeluarkan jika alamat e-mel penerima tidak "
+"terkandung dalam sijil yang digunakan untuk penyulitan.\n"
+"<p>\n"
+"Dicadangkan supaya opsyen ini dibiarkan terbuka untuk keselamatan maksimum.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+msgstr "Beri amaran jika sijil/kekunci akan luput (konfigur ambang di bawah)"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr "Untuk tandatangan"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr "Untuk penyulitan"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr "hari"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr "Pilih bilangan hari di sini"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri Amaran Jika Sijil Tandatangan Luput</h1>\n"
+"Pilih bilangan hari minimum yang sijil tandatangan sepatutnya masih sah tanpa "
+"perlu mengeluarkan amaran.\n"
+"<p>\n"
+"Seting SPHINX yang dicadangkan ialah 14 hari .\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri Amaran Jika Sijil Penyulitan Luput</h1>\n"
+"Pilih bilangan hari minimum yang sijil penyulitan sepatutnya sah, tanpa "
+"mengeluarkan amaran.\n"
+"<p>\n"
+"Seting SPHINX yang dicadangkan ialah 14 hari.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri Amaran Jika Ada Sijil Dalam Rantaian Telah Luput</h1>\n"
+"Pilih bilangan hari minimum untuk semua sijil dalam rantaian yang sepatutnya "
+"sah, tanpa mengeluarkan amaran.\n"
+"<p>\n"
+"Seting SPHINX yang dicadangkan ialah 14 hari.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri amaran jika sijil AP luput</h1>\n"
+"Pilih bilangan hari minimum yang sijil AP masih sah tanpa perlu mengeluarkan "
+"amaran.\n"
+"<p>\n"
+"Seting SPHINX yang dicadangkan ialah 14 hari.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Beri amaran jika sijil root luput</h1>\n"
+"Pilih bilangan hari minimum yang sijil root sepatutnya masih sah tanpa perlu "
+"mengeluarkan amaran.\n"
+"<p>\n"
+"Seting SPHINX yang dicadangkan ialah 14 hari.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
+msgstr "Untuk sijil root:"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
+msgstr "Untuk sijil AP pengantara:"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
+msgstr "Untuk sijil/kekunci pengguna akhir:"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
+msgstr "Aktifkan Semula Semua Amaran\"Jangan Tanya Lagi\" "
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "Kandungan &folder"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 59
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr "Hantar mel baris gilir untuk semakan mel"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 60
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
+"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. </p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Pilih sama ada anda ingin KMail menghantar semua mesej di dalam peti keluar "
+"secara manual atau semua semakan mesej, ataupun anda tidak mahu langsung mesej "
+"dihantar secara automatik. </p></qt>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 70
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 71
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
+"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 76
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 85
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
+"set here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 91
+#: rc.cpp:637
+#, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+msgstr "Folder paling terkini dipilih dalam folder dialog pilihan."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 99
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 107
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr "Dasar untuk memapar ikon dulang sistem"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 115
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
+"tray icon active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 119
+#: rc.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr "Panjang lebarkan pemberitahuan mel baru"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 120
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
+"simple 'New mail arrived' message."
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan, untuk setiap folder, bilangan mesej yang baru "
+"sampai akan dipaparkan di dalam pemberitahuan mel baru; Jika tidak, anda hanya "
+"mendapat mesej ringkas 'Mesej baru sampai'."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 124
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr "Nyatakan e&ditor:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 128
+#: rc.cpp:661
+#, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr "Guna pengedit l&uaran dan bukannya penggubah"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 155
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 164
+#: rc.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr "Aktifkan keberfungsian groupware"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 170
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
+msgstr "Koyakkan Daripada:/Kepada: pengepala dalam jawapan ke jawapan"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 171
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
+msgstr ""
+"Microsoft Outlook mempunyai beberapa kekurangan dalam pelaksanaan piawai "
+"iCalendar; opsyen ini berfungsi sekitar salah satu daripada kekurangan "
+"tersebut. Jika anda menghadapi masalah dengan pengguna Outlook yang gagal "
+"menerima jawapan anda, cuba setkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 176
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
+msgstr "Hantar undangan groupware dalam isi mel"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 177
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
+"option."
+msgstr ""
+"Microsoft Outlook mempunyai beberapa kekurangan dalam pelaksanaan piawai "
+"iCalendar; opsyen ini berfungsi sekitar salah satu daripada kekurangan "
+"tersebut. Jika anda menghadapi masalah dengan pengguna Outlook yang gagal "
+"menerima undangan anda, cuba setkan opsyen ini."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 182
+#: rc.cpp:682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr "Penghantaran undangan automatik"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 189
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
+"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
+"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
+"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
+"hand."
+msgstr ""
+"Jika ini disemak, anda tidak akan nampak tetingkap penggubah mel. Sebaliknya, "
+"semua mel undangan akan dihantar secara automatik. Jika anda ingin melihat mel "
+"sebelum dihantar, nyahtandakan opsyen ini. Bagaimanapun, ambil perhatian bahawa "
+"teks dalam tetingkap penggubah adalah dalam sintaks iKalendar, anda tidak "
+"sepatutnya cuba mengubahnya secara manual."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 205
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 206
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
+"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 215
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
+"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
+"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Mengaktifkan ini membolehkan storan entri dari aplikasi Kontact (KOrganizer, "
+"KAddressBook, dan KNotes.)</p>"
+"<p>Jika anda ingin mengeset opsyen ini, anda juga mesti mengeset aplikasi untuk "
+"menggunakan sumber IMAP; ini dilakukan di pusat kawalan KDE.</p>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 220
+#: rc.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
+"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Biasanya anda tidak akan ada sebarang sebab untuk melihat folder yang "
+"memuatkan sumber IMAP. Tapi jika anda perlu melihatnya, anda boleh mengesetnya "
+"di sini.</p>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 229
+#: rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 233
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
+"<ul>"
+"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
+"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
+"available.</li>"
+"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
+"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
+"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih format storan folder groupware. "
+"<ul>"
+"<li>Format piawai ialah menggunakan ical (untuk folder kalendar) dan kadV "
+"piawai (untuk folder buku alamat). Format ini menjadikan semua ciri Kontact "
+"boleh didapatkan.</li>"
+"<li>Format Kolab XML menggunakan model kebiasaan yang paling padan dengan yang "
+"digunakan dalam Outlook. Format ini memberikan keserasian Outlook yang lebih "
+"tinggi apabila menggunakan pelayan Kolab atau penyelesaian serasi yang "
+"lain.</li></ul></p>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 242
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
+"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ini memilih induk folder sumber IMAP.</p>"
+"<p>Secara piawai, pelayan Kolab mengeset peti masuk IMAP sebagai induk.</p>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 247
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
+msgstr "<p>Ini adalah ID bagi akaun yang memegang folder sumber IMAP.</p>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 252
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.</p>"
+"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
+"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
+"changing languages impossible. </p>"
+"<p>So do not set this unless you have to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda mahu mengeset nama folder storan IMAP ke dalam bahasa tempatan, "
+"anda boleh memilih bahasa berikut.</p>"
+"<p> Ambil perhatian bahawa, satu-satunya sebab untuk melakukan ini adalah untuk "
+"keserasian dengan Microsoft Outlook. Idea ini dianggap tak elok kerana "
+"menyebabkan penukaran bahasa tidak boleh dibuat. </p>"
+"<p>Jadi, jangan set jika tidak ada keperluan.</p>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 258
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 262
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 267
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 276
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr ""
+"Nilai ini digunakan untuk membuat keputusan sama ada pengenalan KMail patut "
+"dipaparkan atau tidak."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 283
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
+msgstr "Bilangan maksimum sambungan setiap hos"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 284
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
+"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+msgstr ""
+"Ini boleh digunakan untuk mengehadkan bilangan sambungan per hos semasa "
+"menyemak mel baru. Dalam keadaan piawai, bilangan sambungan adalah tidak terhad "
+"(0)."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 292
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr "Paparkan edit garisan carian cepat"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 293
+#: rc.cpp:745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
+msgstr ""
+"Opsyen ini mengaktif atau menyahaktifkan pengeditan baris carian di atas "
+"senarai mesej, yang boleh digunakan untuk mencari maklumat yang dipaparkan "
+"dalam senarai mesej dengan kadar cepat."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 297
+#: rc.cpp:748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show folder quick search line edit"
+msgstr "Paparkan edit garisan carian cepat"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 301
+#: rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 309
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 313
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 316
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr ""
+"Jika boleh, kekalkan set aksara asal apabila menjawab atau memperpanjangkan"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 320
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr "Tambah tandatangan secara a&utomatik"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 325
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
+"well.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Ingat identiti ini, supaya masih boleh digunakan dalam tetingkap penggubah pada "
+"masa akan datang.\n"
+" "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 329
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+"Ingat item yang telah dihantar dalam folder ini, supaya masih boleh digunakan "
+"dalam tetingkap penggubah pada masa akan datang."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 333
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+"Ingat pengangkut mel ini, supaya masih boleh digunakan dalam tetingkap "
+"penggubah pada masa akan datang."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 337
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "&Balut perkataan pada lajur:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 360
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr ""
+"Pasang opsyen ini untuk menjadikan Outlook &#8482; memahami nama lampiran yang "
+"mengandungi aksara bukan Inggeris"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 386
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+msgstr "Minta ppemberitahuan penyusunan &mesej secara automatik"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 387
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
+"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
+"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->"
+"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Aktifkan opsyen ini jika anda ingin KMail meminta Pemberitahuan Susunan "
+"Mesej (MDN) untuk setiap mesej keluar.</p>"
+"<p>Opsyen ini hanya mempengaruhi piawai; anda masih boleh mengaktif atau "
+"menyahaktifkan permohonan MDN berdasarkan setiap mesej dalam <em>"
+"Opsyen penggubah, item menu -><em>Mohon Pemberitahuan Susunan</em>.</p></qt>"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 391
+#: rc.cpp:797
+#, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+msgstr "Guna alamat terkini untuk autoselesai"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 392
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
+"autocompletion list in the composer's address fields."
+msgstr ""
+"Nyahaktifkan opsyen ini jika anda ingin alamat terkini yang digunakan muncul "
+"dalam senarai autopelengkapan di dalam medan alamat penggubah."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 413
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr "Autosimpan sela:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 414
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
+"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
+"setting it to the value 0."
+msgstr ""
+"Salinan sandaran teks di dalam tetingkap penggubah boleh dicipta secara "
+"berkala. Sela masa yang digunakan untuk mencipta sandaran telah disetkan di "
+"sini. Anda boleh menyahaktifkan autosimpan dengan mengesetnya kepada nilai 0. "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 418
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 425
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr "Gantikan awal&an yang dicam dengan \"Re:\""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 432
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr "Gantikan awalan yang dicam dengan \"&Fwd:\""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 436
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Use smart &quoting"
+msgstr "Gunakan &petikan cekap"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 441
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
+msgstr "Jenis pemilih penerima"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 443
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+"Mengeset jenis dialog untuk memilih penerima untuk Kepada,\n"
+" Sk dan SRk."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 451
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
+msgstr "Jenis editor penerima"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 453
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+"Mengeset jenis editor penerima untuk mengedit Kepada, \n"
+"Sk dan SRk"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 468
+#: rc.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
+msgstr "Bilangan maksimum baris pengedit penerima."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 474
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 478
+#: rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 483
+#: rc.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 490
+#: rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 530
+#: rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
+"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
+"As a default the encoding configured for the whole system is used."
+msgstr ""
+"Sebahagian e-mel, khususnya yang dijanakan secara automatik, tidak menyatakan "
+"pengekodan aksara yang perlu digunakan untuk memaparkannya dengan betul. Dalam "
+"kes seperti ini, pengekodan aksara fallback akan digunakan. Ia boleh disetkan "
+"di sini. Setkan ia kepada pengekodan aksara paling biasa digunakan di negara "
+"anda. Pengekodan yang dikonfigur untuk seluruh sistem akan digunakan sebagai "
+"piawai."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 536
+#: rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
+msgstr ""
+"Mengubah ini dari keadaan piawai 'Auto' akan memaksa penggunaan pengekodan "
+"khusus untuk semua e-mel, tanpa mengambil kira bagaimana ia dinyatakan."
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 542
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
+msgstr ""
+"Aktifkan ini jika anda ingin smiley seperti :-) yang muncul dalam teks mesej "
+"digantikan dengan ikon emosi (gambar kecil). "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 547
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
+"levels of quoted text."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini untuk memaparkan tahap berlainan bagi teks petikan. "
+"Nyahaktifkan untuk menyembunyikan tahap teks petikan. "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 550
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr "Tahap runtuh automatik:"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 558
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 559
+#: rc.cpp:874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr ""
+"Aktifkan opsyen ini untuk memaparkan tahap berlainan bagi teks petikan. "
+"Nyahaktifkan untuk menyembunyikan tahap teks petikan. "
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 570
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "Paparkan status s&pam dalam pengepala beragam"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 571
+#: rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 576
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 580
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 585
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 599
+#: rc.cpp:892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr "Pemberitahuan Penyusunan Mesej"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 600
+#: rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
+"problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 606
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 607
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 611
+#: rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr "Senarai Mesej - Mesej Baru"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 616
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 621
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 626
+#: rc.cpp:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr "Tandakan Mesej Sebagai Tidak &Diperpanjang"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 631
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quote characters"
+msgstr "Tambahkan Aksara &Petikan"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 640
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 644
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 648
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 652
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 656
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
+"KMail."
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:100
+msgid "To"
+msgstr "Ke"
+
+#: recipientseditor.cpp:102
+msgid "CC"
+msgstr "Sk"
+
+#: recipientseditor.cpp:104
+msgid "BCC"
+msgstr "SRk"
+
+#: recipientseditor.cpp:109
+msgid "<Undefined RecipientType>"
+msgstr "<Jenis Penerima Tak Ditakrif>"
+
+#: recipientseditor.cpp:159
+msgid "Select type of recipient"
+msgstr "Pilih jenis penerima"
+
+#: recipientseditor.cpp:181
+msgid "Remove recipient line"
+msgstr "Buang baris penerima"
+
+#: recipientseditor.cpp:737
+msgid "<b>To:</b><br/>"
+msgstr "<b>Ke:</b><br/>"
+
+#: recipientseditor.cpp:738
+msgid "<b>CC:</b><br/>"
+msgstr "<b>Sk:</b><br/>"
+
+#: recipientseditor.cpp:739
+msgid "<b>BCC:</b><br/>"
+msgstr "<b>SRk:</b><br/>"
+
+#: recipientseditor.cpp:766
+msgid "Save List..."
+msgstr "Simpan senarai..."
+
+#: recipientseditor.cpp:772
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr "Simpan penerima sebagai senarai agihan"
+
+#: recipientseditor.cpp:774
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Pi&lih..."
+
+#: recipientseditor.cpp:777
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "Pilih penerima dari buku alamat"
+
+#: recipientseditor.cpp:810
+msgid "No recipients"
+msgstr "Tiada penerima"
+
+#: recipientseditor.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
+msgstr ""
+"_n: 1 penerima\n"
+"%n penerima"
+
+#: recipientseditor.cpp:914
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr "Memangkas senarai penerima kepada %1 daripada %2 entri."
+
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 email address\n"
+"%n email addresses"
+msgstr ""
+"_n: 1 alamat e-mail \n"
+"%n alamat e-mail"
+
+#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Distribution List %1"
+msgstr "Senarai agihan %1"
+
+#: recipientspicker.cpp:352
+msgid "Select Recipient"
+msgstr "Pilih penerima"
+
+#: recipientspicker.cpp:360
+msgid "Address book:"
+msgstr "Buku alamat"
+
+#: recipientspicker.cpp:380
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: recipientspicker.cpp:388
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#: recipientspicker.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Search &Directory Service"
+msgstr "Kriteria Carian"
+
+#: recipientspicker.cpp:411
+msgid "Add as To"
+msgstr "Tambah sebagai Kepada"
+
+#: recipientspicker.cpp:415
+msgid "Add as CC"
+msgstr "Tambah sebagai Sk"
+
+#: recipientspicker.cpp:419
+msgid "Add as BCC"
+msgstr "Tambah sebagai SRk"
+
+#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
+#: snippetwidget.cpp:291
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: recipientspicker.cpp:469
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Senarai Agihan"
+
+#: recipientspicker.cpp:470
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "Penerima yang Dipilih"
+
+#: recipientspicker.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection."
+msgstr ""
+"_n: Anda telah memilih 1 penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah "
+"%1. Sesuaikan dengan pilihan.\n"
+"Anda telah memilih %n penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah %1. "
+"Sila sesuaikan dengan pilihan."
+
+#: redirectdialog.cpp:57
+msgid "Redirect Message"
+msgstr "Hantar Mesej ke Alamat Baru"
+
+#: redirectdialog.cpp:61
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
+msgstr "Pilih &alamat penerima yang baru:"
+
+#: redirectdialog.cpp:72
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
+msgstr "Gunakan Dialog Pilihan Alamat"
+
+#: redirectdialog.cpp:73
+msgid ""
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
+"available addresses."
+msgstr ""
+"Butang ini membuka dialog berasingan yang anda boleh pilih penerima daripada "
+"keseluruhan alamat yang ada. "
+
+#: redirectdialog.cpp:107
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
+msgstr "Anda tidak boleh menghantar mesej tanpa alamat."
+
+#: redirectdialog.cpp:108
+msgid "Empty Redirection Address"
+msgstr "Kosongkan Alamat Penghantaran Baru"
+
+#: regexplineedit.cpp:83
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: renamejob.cpp:169
+msgid "Error while renaming a folder."
+msgstr "Ralat semasa menamakan semula folder."
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
+msgid "contains"
+msgstr "mengandungi"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
+msgid "does not contain"
+msgstr "tidak mengandungi"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
+msgid "equals"
+msgstr "sama dengan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
+msgid "does not equal"
+msgstr "tak sama dengan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
+msgid "matches regular expr."
+msgstr "padan dengan ungkapan biasa"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
+msgid "does not match reg. expr."
+msgstr "tidak padan dengan ungkapan biasa"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
+msgid "is in address book"
+msgstr "dalam buku alamat"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
+msgid "is not in address book"
+msgstr "tiada dalam buku alamat"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
+msgid "is in category"
+msgstr "dalam kategori"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
+msgid "is not in category"
+msgstr "bukan dalam kategori"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
+msgid "has an attachment"
+msgstr "ada lampiran"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
+msgid "has no attachment"
+msgstr "tiada lampiran"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
+msgid "is"
+msgstr "ialah"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
+msgid "is not"
+msgstr "bukan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
+msgid "is equal to"
+msgstr "sama dengan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
+msgid "is not equal to"
+msgstr "Tidak sama dengan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
+msgid "is greater than"
+msgstr "lebih besar daripada"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "kurang daripada atau sama dengan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
+msgid "is less than"
+msgstr "kurang daripada"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "lebih besar daripada atau sama dengan"
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
+msgid " bytes"
+msgstr " bait"
+
+#: searchjob.cpp:253
+msgid ""
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
+"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+msgstr ""
+"Untuk melaksanakan carian anda, semua mesej dalam folder %1 perlu dimuat turun "
+"dari pelayan. Ini mungkin memakan masa. Anda ingin meneruskan carian?"
+
+#: searchjob.cpp:257
+msgid "Continue Search"
+msgstr "Teruskan Carian"
+
+#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cari"
+
+#: searchjob.cpp:269
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
+msgstr "Memuat turun e-mel dari pelayan IMAP"
+
+#: searchjob.cpp:351
+msgid "Error while searching."
+msgstr "Ralat semasa mencari."
+
+#: searchwindow.cpp:111
+msgid "Find Messages"
+msgstr "Cari Mesej"
+
+#: searchwindow.cpp:141
+msgid "Search in &all local folders"
+msgstr "Cari dalam &semua folder setempat"
+
+#: searchwindow.cpp:146
+msgid "Search &only in:"
+msgstr "Cari &hanya dalam:"
+
+#: searchwindow.cpp:157
+msgid "I&nclude sub-folders"
+msgstr "&Masukkan subfolder"
+
+#: searchwindow.cpp:226
+msgid "Sender/Receiver"
+msgstr "Penghantar/Penerima"
+
+#: searchwindow.cpp:249
+msgid "Search folder &name:"
+msgstr "Cari &nama folder: "
+
+#: searchwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Op&en Search Folder"
+msgstr "Hapuskan Folder"
+
+#: searchwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open &Message"
+msgstr "Buka Mesej"
+
+#: searchwindow.cpp:274
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "Teks Sederhana Panjang..."
+
+#: searchwindow.cpp:275
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: searchwindow.cpp:356
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Kosongkan Pilihan"
+
+#: searchwindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message searched\n"
+"%n messages searched"
+msgstr ""
+"_n: %n mesej telah diproses\n"
+"%n mesej telah diproses"
+
+#: searchwindow.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Selesai"
+
+#: searchwindow.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match in %1\n"
+"%n matches in %1"
+msgstr ""
+"_n: %n padan dengan (%1)\n"
+"%n padan dengan (%1)"
+
+#: searchwindow.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Search canceled."
+msgstr "Carian dibatalkan"
+
+#: searchwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match so far in %1\n"
+"%n matches so far in %1"
+msgstr ""
+"_n: %n padanan setakat ini (%1)\n"
+"%n padanan setakat ini (%1)"
+
+#: searchwindow.cpp:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message\n"
+"%n messages"
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej, %1.\n"
+"%n mesej, %1."
+
+#: searchwindow.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n match\n"
+"%n matches"
+msgstr ""
+"_n: %n padan\n"
+"%n padan"
+
+#: searchwindow.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
+msgstr "Sedang mencari dalam %1 (mesej %2)"
+
+#: sieveconfig.cpp:70
+msgid "&Server supports Sieve"
+msgstr "&Pelayan menyokong Penyaring"
+
+#: sieveconfig.cpp:77
+msgid "&Reuse host and login configuration"
+msgstr "&Guna semula hos dan log masuk konfigurasi"
+
+#: sieveconfig.cpp:88
+msgid "Managesieve &port:"
+msgstr "&Port urus saring:"
+
+#: sieveconfig.cpp:96
+msgid "&Alternate URL:"
+msgstr "&Silih Ganti URL:"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:190
+msgid "Sieve Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:230
+msgid ""
+"Collecting data for account '%1'...\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:231
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Account does not support Sieve)\n"
+"\n"
+msgstr "Jenis akaun tidak disokong"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Account is not an IMAP account)\n"
+"\n"
+msgstr "Jenis akaun: Akaun IMAP "
+
+#: sievedebugdialog.cpp:286
+msgid ""
+"Contents of script '%1':\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:321
+msgid ""
+"(This script is empty.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:326
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:342
+msgid ""
+"Sieve capabilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:346
+msgid "(No special capabilities available)"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Available Sieve scripts:\n"
+msgstr "Penapis Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: sievedebugdialog.cpp:359
+msgid ""
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:367
+msgid ""
+"Active script: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply is now active."
+msgstr ""
+"Skrip penyaring berjaya dipasang pada pelayan.\n"
+"Jawapan Luar Pejabat sekarang telah aktif."
+
+#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply has been deactivated."
+msgstr ""
+"Skrip penyaring berjaya dipasang pada pelayan.\n"
+"Jawapan Luar Pejabat telah dinyahaktifkan."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:58
+msgid "&Enable signature"
+msgstr "&Aktifkan tandatangan"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:60
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
+"this identity."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini jika anda ingin KMail menambah tandatangan kepada mel yang "
+"ditulis dengan identiti ini."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
+msgstr ""
+"Klik pada widget di bawah untuk mendapat bantuan berkaitan kaedah input."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:72
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "Medan Input Di Bawah"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:74
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"File"
+msgstr "Fail"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:76
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Output of Command"
+msgstr "Output arahan"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:79
+msgid "Obtain signature &text from:"
+msgstr "Dapatkan &teks tandatangan dari:"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:106
+msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
+msgstr "Gunakan medan ini untuk memasukkan tandatangan statik rambang."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:122
+msgid ""
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
+"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+msgstr ""
+"Gunakan pemohon ini untuk menyatakan fail teks yang mengandungi tandatangan "
+"anda. Ia akan dibaca setiap kali anda mencipta mel baru atau menambah "
+"tandatangan baru."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:126
+msgid "S&pecify file:"
+msgstr "&Nyatakan fail:"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:131
+msgid "Edit &File"
+msgstr "Edit &Fail"
+
+#: signatureconfigurator.cpp:132
+msgid "Opens the specified file in a text editor."
+msgstr "Buka fail yang dinyatakan dalam pengedit teks."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
+"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
+"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
+"-random\"."
+msgstr ""
+"Anda boleh menambah arahan rambang di sini, dengan atau tanpa laluan bergantung "
+"pada sama ada arahan tersebut ada atau tiada dalam laluan anda. Untuk setiap "
+"mel baru, KMail akan melaksanakan arahan tersebut dan menggunakan apa yang "
+"dihasilkannya (output standard) sebagai tandatangan. Arahan biasa yang "
+"digunakan bersama mekanisme ini ialah \"untung\" or \"ksig rawak\"."
+
+#: signatureconfigurator.cpp:155
+msgid "S&pecify command:"
+msgstr "&Khususkan arahan:"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:70
+msgid "New entry:"
+msgstr "Entri baru:"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:205
+msgid "New Value"
+msgstr "Nilai Baru"
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:225
+msgid "Change Value"
+msgstr "Ubah Nilai"
+
+#: snippetdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Sh&ortcut:"
+msgstr "Jalan pintas:"
+
+#: snippetwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Snippet %1"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Tambah Akaun"
+
+#: snippetwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan identiti bernama <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: snippetwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Edit..."
+
+#: snippetwidget.cpp:290
+msgid "Edit Group"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Edit &group..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: snippetwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: snippetwidget.cpp:553
+msgid "Text Snippets"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Add Snippet..."
+msgstr "Tambahkan Entri..."
+
+#: snippetwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Add G&roup..."
+msgstr "Tambahkan Entri..."
+
+#: snippetwidget.cpp:589
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:675
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:802
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Set sebagai &Piawai"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:376
+msgid ""
+"Currently subscriptions are not used for server %1\n"
+"do you want to enable subscriptions?"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Enable Subscriptions?"
+msgstr "Langganan"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "Ja&ngan Sulitkan"
+
+#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail \"%1\":\n"
+"%2"
+
+#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
+msgstr ""
+"Praarahan telah keluar dengan kod %1:\n"
+"%2"
+
+#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028
+msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
+msgstr ""
+"Praarahan telah keluar dengan kod %1:\n"
+"%2"
+
+#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot write to process stdin: %1"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
+"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
+"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
+"specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
+"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:343
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:392
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:511
+msgid ""
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:518
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:527
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:536
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Command..."
+msgstr "&Sisipkan Fail..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "&Sisipkan Fail..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "Petik mesej asal:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Message"
+msgstr "Mesej Disulitkan"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Text as Is"
+msgstr "Senarai Mesej"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Message Id"
+msgstr "Isi Mesej"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171
+msgid "Date in Short Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175
+msgid "Date in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187
+msgid "Time in Long Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191
+msgid "Time in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "To Field Address"
+msgstr "Alamat &e-mel:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "To Field Name"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "To Field First Name"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "To Field Last Name"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Address"
+msgstr "Alamat &BCC:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Name"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "CC Field First Name"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Last Name"
+msgstr "Nama Sebenar:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "From Field Address"
+msgstr "Alamat &e-mel:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "From Field Name"
+msgstr "Alamat &e-mel:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "From Field First Name"
+msgstr "Alamat &e-mel:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "From Field Last Name"
+msgstr "Alamat &e-mel:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Headers"
+msgstr "Tambahkan Aksara &Petikan"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers as Is"
+msgstr "Tambahkan Pengepala"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Header Content"
+msgstr "Kandungan &folder"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "Penggunaan Semasa"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:253
+msgid "Process With External Programs"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Result of Command"
+msgstr "&Sisipkan Fail..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:260
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:264
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:268
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:272
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:276
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Set Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Insert File Content"
+msgstr "&Sisipkan Fail Terkini"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:293
+msgid "DNL"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Template Comment"
+msgstr "Kandungan &folder"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "No Operation"
+msgstr "Operasi pelayan"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Clear Generated Message"
+msgstr "Mesej Disulitkan"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:309
+msgid "Turn Debug On"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:313
+msgid "Turn Debug Off"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh pergi ke mesej sebelumnya dan seterusnya menggunakan\n"
+"masing-masing kekunci kiri dan kanan?</p>\n"
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh dengan pantas mencipta penapis pada penghantar, "
+"penerima,\n"
+"senarai subjek dan terima/hantar mel dengan "
+"<em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
+"header</em> filter action? Just use\n"
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
+" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
+" with &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh menghindarkan &quot;[senarai nama mel]&quot;\n"
+"ditambah kepada subjek sebahagian senarai mel menggunakan <em>pengepala\n"
+"tulis semula</em>? Gunakan\n"
+"<pre>pengepala tulis semula &quot;Subject&quot;\n"
+" ganti &quot;\\s*\\[nama senarai mel\\]\\s*&quot;\n"
+" bersama &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh gabungkan senarai mel dengan folder di dalam dialog\n"
+"<em>Folder-&gt;Pengurusan Senarai Mel</em>? Anda boleh gunakan\n"
+"<em>Mesej-&gt;New&nbsp;Mesej&nbsp;to&nbsp;Mel&nbsp;Senarai...</em>\n"
+"untuk membuka penggubah dengan alamat senarai mel dipraset.\n"
+"Sebagai alternatif, anda boleh mengklik butang tengah tetikus di atas "
+"folder.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh menetapkan ikon langganan kepada setiap folder secara "
+"berasingan?\n"
+"Lihat <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa KMail boleh memaparkan bar warna yang menunjukkan jenis mesej\n"
+"(Teks ringkas/HTML/OpenPGP) dipaparkan sekarang?</p>\n"
+"<p>Ini menghalang usaha memalsukan tandatangan yang telah disahkan dengan \n"
+"menghantar mel HTML yang menyerupai tandatangan bingkai status KMail.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:49
+msgid ""
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh menapis sebarang pengepala hanya dengan memasukkan "
+"namanya\n"
+"dalam medan edit pertama bagi peraturan carian?</p>\n"
+
+#: tips.cpp:55
+msgid ""
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh menapis keluar mesej HTML sahaja dengan peraturan "
+"tersebut\n"
+"<pra>&quot;Kandungan-jenis&quot; mengandungi &quot;teks/html&quot;?</pra>\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:62
+msgid ""
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa semasa menjawab, hanya bahagian terpilih mesej yang disebut?</p>\n"
+"<p>Jika tiada apa yang dipilih, mesej penuh disebut.</p>\n"
+"<p>Ini juga berfungsi ke atas teks lampiran apabila\n"
+"<em>View-&gt;Attachment-&gt;Inline</em> dipilih.</p>\n"
+"<p>Ciri ini terdapat bersama semua arahan jawapan kecuali\n"
+"<em>Message-&gt;Jawab Tanpa Petikan</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>disumbangan oleh David F. Newman</em></p>\n"
+
+#: undostack.cpp:110
+msgid "There is nothing to undo."
+msgstr "Tiada apa-apa hendak dibatalkan."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:422
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
+msgstr "Buka penrealisasi HTML untuk mesej ini."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:424
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
+msgstr "Muatkan rujukan luar dari internet untuk mesej ini."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:426
+msgid "Work online."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt message."
+msgstr "Mesej Disulitkan"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Show signature details."
+msgstr "Tanda tangan tidak ditemui"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Hide signature details."
+msgstr "Tandatangan elok."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:464
+msgid "Expand all quoted text."
+msgstr "Kembangkan semua teks petikan."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:466
+msgid "Collapse quoted text."
+msgstr "Runtuhkan teks petikan."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:487
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat memulakan pengurus sijil. Semak pemasangan anda."
+
+#: urlhandlermanager.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Show certificate 0x%1"
+msgstr "Paparkan sijil 0x%1"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:552
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
+msgstr "Lampairan #%1 (tak dinamakan)"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:581
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:562
+msgid ""
+"I am out of office till %1.\n"
+"\n"
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n"
+"\n"
+"email: <email address of vacation replacement>\n"
+"phone: +49 711 1111 11\n"
+"fax.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yours sincerely,\n"
+"-- <enter your name and email address here>\n"
+msgstr ""
+"saya tiada di pejabat sehingga %1.\n"
+"\n"
+"Jika ada hal penting, sila hubungi Puan. <gantian cuti>\n"
+"\n"
+"emel: <alamat e-mel gantian cuti>\n"
+"tel: +49 711 1111 11\n"
+"faks.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yang benar,\n"
+"-- <masukkan nama anda dan alamat e-mel di sini>\n"
+
+#: vacation.cpp:606
+msgid ""
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
+"extensions;\n"
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
+"Please contact you system administrator."
+msgstr ""
+"Pelayan anda tidak menyenaraikan\"cuti\" dalam senarai sambungan Saring yang "
+"disokong;\n"
+"tanpanya, KMail tidak dapat memasang jawapan di luar pejabat untuk anda.\n"
+"Hubungi pentadbir sistem anda."
+
+#: vacation.cpp:616
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
+msgstr "Konfigur jawapan \"Luar Pejabat\""
+
+#: vacation.cpp:626
+msgid ""
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
+"Default values will be used."
+msgstr ""
+"Ada orang (mungkin anda) telah mengubah skrip cuti pada pelayan.\n"
+"KMail tidak lagi dapat menentukan parameter untuk autojawapan.\n"
+"Nilai piawai akan digunakan."
+
+#: vacation.cpp:651
+msgid ""
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
+"Do you want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:652
+msgid "Out-of-office reply still active"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "&Abaikan"
+
+#: vacationdialog.cpp:56
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
+msgstr "Konfigur pemberitahuan cuti untuk dihantar:"
+
+#: vacationdialog.cpp:62
+msgid "&Activate vacation notifications"
+msgstr "&Aktifkan pemberitahuan cuti"
+
+#: vacationdialog.cpp:76
+msgid "&Resend notification only after:"
+msgstr "&Hantar semula pemberitahuan hanya selepas:"
+
+#: vacationdialog.cpp:82
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr "&Hantar respons untuk alamat berikut:"
+
+#: vacationdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr "Jangan hantar MDN sebagai respons kepada mesej sulit"
+
+#: vacationdialog.cpp:93
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:41
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr "Pemapar VKad"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Next Card"
+msgstr "Kad &Seterusnya"
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Previous Card"
+msgstr "Kad &Sebelumnya"
+
+#: vcardviewer.cpp:62
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr "Gagal mengkaji hurai vCard"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr "&Hantar gambar bersama setiap mesej"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
+"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
+"image that some mail clients are able to display."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini jika anda ingin KMail menambah apa yang disebut sebagai "
+"pengepala X-Face kepada mesej yang ditulis dengan identiti ini. X-Face adalah "
+"imej hitam putih (48x48 piksel) yang boleh dipaparkan oleh sebilangan "
+"pelanggan mel. "
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+msgstr "Ini adalah prapapar gambar yang dipilih/dimasukkan di bawah."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr "Sumber Luaran"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr "Medan Input Di Bawah"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr "Dapatkan gam&bar dari:"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
+msgid "Select File..."
+msgstr "Pilih fail..."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
+"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
+"improve the result."
+msgstr ""
+"Gunakan ini untuk memilih imej fail dari mana gambar akan dicipta. Imej "
+"sepatutnya berkontras tinggi dan berbentuk hampir kuadratik. Latar belakang "
+"yang cerah membantu memperbaik hasilnya."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr "Setkan Dari Buku Alamat"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
+"book entry."
+msgstr ""
+"Anda boleh menggunakan versi yang diskalakecilkan bagi gambar yang anda set "
+"dalam entri buku alamat."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
+"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
+"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+msgstr ""
+"<qt>KMail boleh menghantar gambar monokrom kecil (48x48 piksel), berkualiti "
+"rendah bersama setiap mesej. Contoh, ini mungkin gambar anda atau glif. Ia "
+"dipaparkan dalam pelanggan mel penerima (jika disokong)."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:180
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
+msgstr "Gunakan medan ini untuk masukkan rentetan X-Face."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:184
+msgid ""
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+msgstr ""
+"Contoh boleh didapatkan di <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+msgid "No picture set for your address book entry."
+msgstr "Tiada gambar diset untuk entri buku alamat anda."
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "No Picture"
+msgstr "Tiada Gambar"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai orang hubungan sendiri yang ditakrif dalam buku alamat."
+
+#: folderviewtooltip.h:34
+msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "<br>Quota: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:11
+msgid "Set subject of message"
+msgstr "Setkan subjek mesej"
+
+#: kmail_options.h:13
+msgid "Send CC: to 'address'"
+msgstr "Hantar Sk: kepada 'alamat'"
+
+#: kmail_options.h:15
+msgid "Send BCC: to 'address'"
+msgstr "Hantar SRk: kepada 'alamat'"
+
+#: kmail_options.h:17
+msgid "Add 'header' to message"
+msgstr "Tambahkan 'pengepala' kepada mesej"
+
+#: kmail_options.h:18
+msgid "Read message body from 'file'"
+msgstr "Baca isi mesej dari 'fail'"
+
+#: kmail_options.h:19
+msgid "Set body of message"
+msgstr "Setkan isi mesej"
+
+#: kmail_options.h:20
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
+msgstr "Tambah lampiran kepada mel. Ini boleh diulangi"
+
+#: kmail_options.h:21
+msgid "Only check for new mail"
+msgstr "Semak mel baru sahaja"
+
+#: kmail_options.h:22
+msgid "Only open composer window"
+msgstr "Buka tetingkap komposer sahaja"
+
+#: kmail_options.h:23
+msgid "View the given message file"
+msgstr "Paparkan fail mesej yang diberi"
+
+#: kmail_options.h:24
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+msgstr ""
+"Hantar mesej ke penerima 'alamat'. Lampirkan fail yang ditunjukkan oleh 'URL' "
+
+#: kmsearchpattern.h:221
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr "Lama"
+
+#: kmsearchpattern.h:223
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dihapuskan"
+
+#: kmsearchpattern.h:224
+msgid "Replied"
+msgstr "Dijawab"
+
+#: kmsearchpattern.h:225
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Diperpanjangkan"
+
+#: kmsearchpattern.h:226
+msgid "Queued"
+msgstr "Dibaris gilir"
+
+#: kmsearchpattern.h:227
+msgid "Sent"
+msgstr "Dihantar"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+msgid "Watched"
+msgstr "Diawasi"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+msgid "Ignored"
+msgstr "Diabaikan"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+msgid "Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+msgid "Ham"
+msgstr "Ham"
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+msgid "To Do"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: kmsearchpattern.h:233
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Ada lampiran"
+
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
+msgstr ""
+
+#: util.h:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail bernama %1 telah wujud. Anda ingin menulis gantikannya?"
+
+#: util.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "&Tulis ganti"
+
+#~ msgid "Op&en"
+#~ msgstr "B&uka"
+
+#~ msgid "Always encr&ypt to self"
+#~ msgstr "Sentiasa sulit&kan kepada diri sendiri"
+
+#~ msgid "The destination folder was %1, which has the URL %2."
+#~ msgstr "Folder destinasi adalah %1, yang mempunyai URL %2."
+
+#~ msgid "The error message from the server communication is here:"
+#~ msgstr "Mesej ralat dari komunikasi pelayan ada di sini:"
+
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Tugasan"
+
+#~ msgid "Mark Message as &To-do"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Tugasan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Message Mark"
+#~ msgstr "Buang Tanda Mesej &Penting"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &To-do"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Tugasan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Thread Mark"
+#~ msgstr "Buang Tanda Rantaian &Penting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as &Encoded..."
+#~ msgstr "Simpan sebagai %Dikodkan"
+
+#~ msgid "<message>"
+#~ msgstr "<message>"
+
+#~ msgid "<body>"
+#~ msgstr "<body>"
+
+#~ msgid "<any header>"
+#~ msgstr "<any header>"
+
+#~ msgid "<recipients>"
+#~ msgstr "<recipients>"
+
+#~ msgid "<status>"
+#~ msgstr "<status>"
+
+#~ msgid "Internal system error #%1 occurred."
+#~ msgstr "Ralat sistem dalaman #%1 berlaku."
+
+#~ msgid "Encryption Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Penyulitan"
+
+#~ msgid "Encryption &algorithm:"
+#~ msgstr "&Algoritma penyulitan:"
+
+#~ msgid "Store sent messages &encrypted"
+#~ msgstr "Stor mesej &disulitkan yang telah dihantar"
+
+#~ msgid "Encr&ypt all message parts"
+#~ msgstr "Sulit&kan semua bahagian mesej"
+
+#~ msgid "Check to have all message parts encrypted by default"
+#~ msgstr "Semak supaya semua bahagian mesej disulitkan menurut piawai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Encrypt All Message Parts By Default</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are encrypted by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Sulitkan Semua Bahagian Mesej Menurut Piawai</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, semua bahagian fail (iaitu isi utama mesej dan semua lampiran) disulitkan menurut piawai.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ini adalah seting piawai, anda masih boleh tulis tindih untuk setiap mesej.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Ask &before encrypting each part"
+#~ msgstr "Tanya &sebelum menyulitkan setiap bahagian"
+
+#~ msgid "Check to be asked for each part whether to encrypt"
+#~ msgstr "Semak supaya ditanya sama ada setiap bahagian hendak disulitkan atau tidak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Ask Before Encrypting Each Part</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be encrypted.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Tanya Sebelum Menyulitkan Setiap Bahagian</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, anda akan ditanya di setiap bahagian mesej (iaitu isi utama mesej dan juga semua lampiran) sama ada anda hendak ia disulitkan atau tidak.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "&Do not encrypt messages"
+#~ msgstr "&Jangan sulitkan mesej"
+
+#~ msgid "Check for not encrypting a message by default"
+#~ msgstr "Semak sama ada terdapat mesej yang disulitkan tidak menurut piawai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Do Not Encrypt Messages</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, messages are not encrypted by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Jangan Sulitkan Mesej</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, mesej tidak akan disulitkan menurut piawai.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ini adalah seting piawai, anda masih boleh tulis tindih untuk setiap seting.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Triple-DES"
+#~ msgstr "DES tiga kali ganda"
+
+#~ msgid "Selects the encryption algorithm"
+#~ msgstr "Memilih algoritma penyullitan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Encryption Algorithm</h1>\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The encryption algorithm describes how the computer applies your recipient's key to your message so that only the intended receiver can read the message.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The selection of a certain encryption algorithm determines how easy or how difficult it is to intercept and read a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Algoritma Penyulitan</h1>\n"
+#~ "Algoritma ialah huraian untuk komputer tentang bagaimana ia sepatutnya melaksanakan tugasan tertentu. Algoritma penyulitan menerangkan bagaimana komputer mengaplikasi kekunci penerima ke atas mesej anda supaya hanya penerima sasaran sahaja boleh membacanya.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Pemilihan algoritma tertentu menentukan mudah atau susahnya ia memintas dan membaca sesuatu mesej. Bagaimanapun, semua algoritma yang disediakan dalam persekitaran SPHINX dianggap sangat selamat. Secara umum, piawai berperanan dengan baik di sini.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Seting ini adalah piawai, anda boleh tulis tindih untuk setiap mesej.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Sijil"
+
+#~ msgid "Check can end with locally sa&ved certificate"
+#~ msgstr "Semakan boleh berakhir dengan sijil ter&simpan setempat"
+
+#~ msgid "Check to end with locally saved certificate."
+#~ msgstr "Semak untuk mengakhirinya dengan sijil tersimpan setempat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Certificate Check Can End With Locally Saved Certificate</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, the check of the certificate chain can end with a locally saved certificate.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Locally saved certificates are your own certificates as well as the certificates of communication partners and certification authorities (CAs).\n"
+#~ "</h1>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Semakan Sijil Boleh Tamat Dengan Sijil Tersimpan Setempat</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini disemak, semakan rantaian sijil boleh berakhir dengan sijil tersimpan setempat.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sijil tersimpan setempat adalah sijil anda sendiri, juga sijil rakan komunikasi dan autoriti persijilan (AP).\n"
+#~ "</h1>"
+
+#~ msgid "Always c&heck to root certificate"
+#~ msgstr "Sentiasa s&emak untuk sijil root"
+
+#~ msgid "Check here to check up to the root certificate"
+#~ msgstr "Semak di sini untuk semakan sijil root"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Always Check Certificate Path To Root Certificate</h1>\n"
+#~ "If this option is turned on, the certificate path belonging to the receiver's certificate will always be checked all the way to the root certificate.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Sentiasa Semak Laluan Sijil Ke Sijil Root</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini diaktifkan, laluan sijil kepunyaan sijil penerima akan sentiasa disemak sepanjang laluannya ke sijil root.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Check certificate &path"
+#~ msgstr "Semak &laluan sijil"
+
+#~ msgid "Check here to have the whole certificate path checked"
+#~ msgstr "Semak di sini supaya seluruh laluan sijil disemak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Check Certificate Path</h1>\n"
+#~ "If this option is turned on, the whole path of the receiver's certificate up to the root will be checked.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Note that it is not possible to turn off checking the receiver's certificate itself.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Semak Laluan Sijil</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini diaktifkan, seluruh laluan sijil penerima hingga ke root akan disemak.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ambil perhatian bahawa adalah tidak mungkin untuk menutup semakan sijil penerima itu sendiri.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "&Use certificate revocation lists (CRLs)"
+#~ msgstr "&Gunakan senarai pembatalan sijil (SPS)"
+
+#~ msgid "Check to use CRLs"
+#~ msgstr "Semak untuk penggunaan SPS"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Use Certificate Revocation Lists (CRLs)</h1>\n"
+#~ "A certificate revocation list contains certificates that have been withdrawn and should not be used for encryption purposes any longer. A user may wish to have his or her certificate revoked because he or she suspects that the certificate's integrity has been compromised (e.g. somebody has guessed the PIN).\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to use CRLs for maximum security. In the configuration dialog for certificate and CRL management, you can select where to retrieve the CRLs from.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Gunakan Senarai Pembatalan Sijil (SPS)</h1>\n"
+#~ "Senarai pembatalan sijil mengandungi sijil yang telah ditarik balik dan tidak sepatutnya digunakan lagi untuk tujuan penyulitan. Pengguna mungkin ingin membatalkan sijilnya kerana curiga berlakunya pencerobohan (misalnya ada orang yang dapat meneka PIN).\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Anda disarankan menggunakan SPS untuk keselamatan maksimum. Anda boleh mendapatkan kembali SPS dengan memilih dari dialog konfigurasi sijil dan dari dialog pengurusan SPS.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Warn if CRL e&xpires in less than:"
+#~ msgstr "Beri amaran jika SPS l&uput kurang daripada:"
+
+#~ msgid "Check to be warned if a CRL expires in the near future"
+#~ msgstr "Semak untuk diberi amaran jika SPS hampir luput"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n"
+#~ "If this box is checked, you will be warned if one of the CRLs you are using is about to expire in the near future.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Beri amaran jika SPS telah hampir luput</h1>\n"
+#~ "Jika kotak ini disemak, anda akan diberi amaran apabila salah satu SPS yang anda gunakan telah hampir luput.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Number of days before warning"
+#~ msgstr "Bilangan hari sebelum amaran"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If CRL Expires In The Near Future</h1>\n"
+#~ "In this field you can specify how soon before a CRL expires you are warned about this expiry.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The recommended setting for the SPHINX environment is 7 days.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Beri amaran jika SPS telah hampir luput</h1>\n"
+#~ "Dalam medan ini, anda boleh nyatakan berapa lama anda ingin diberi amaran sebelum SPS luput.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Seting persekitaran SPHINX yang dicadangkan ialah 7 hari.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Always encrypt &to self"
+#~ msgstr "Sentiasa sulitkan &kepada diri sendiri"
+
+#~ msgid "Check to have encrypted messages also encrypted using your own key."
+#~ msgstr "Semak supaya mesej sulit disulitkan menggunakan kekunci anda sendiri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Always encrypt to self</h1>\n"
+#~ "If this box is checked, encrypted messages sent by you will also be encrypted using your own key.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to leave this option turned on to enable you to read the messages you have sent.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Sentiasa sulitkan untuk diri sendiri</h1>\n"
+#~ "Jika kotak ini telah disemak, mesej sulit yang anda hantar juga disulitkan menggunakan kekunci anda sendiri.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "anda dinasihatkan supaya menghidupkan opsyen ini untuk membolehkan anda membaca mesej yang telah dihantar.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Warn if a certificate in &the chain expires in less than:"
+#~ msgstr "Beri amaran jika sijil dalam &rantaian luput kurang dari: "
+
+#~ msgid "Check to be warned if the certificate expires soon"
+#~ msgstr "Semak untuk diberi amaran jika sijil hampir luput"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for encrypting that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Beri Amaran Jika Sijil Luput</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini disemak, anda akan diberi amaran jika cuba menggunakan sijil penyulitan yang luput dalam jangkamasa jumlah hari tertentu.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Dinasihatkan membiarkan opsyen ini dibuka untuk mengelak penggunaan sijil yang hampir luput. \n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Warn if &receiver certificate expires in less than:"
+#~ msgstr "Beri amaran jika sijil &penerima luput dalam masa kurang daripada:"
+
+#~ msgid "Warn if receiver's email address is &not in certificate"
+#~ msgstr "Beri amaran jika alamat e-mel penerima &tiada dalam sijil"
+
+#~ msgid "Signature Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurasi Tandatangan"
+
+#~ msgid "Sending Certificates"
+#~ msgstr "Menghantar Sijil"
+
+#~ msgid "&Do not send certificates"
+#~ msgstr "&Jangan hantar sijil"
+
+#~ msgid "Selects which certificates to send"
+#~ msgstr "Pilih sijil yang hendak dihantar"
+
+#~ msgid "<qt> <h1>Sending Certificates</h1> Without your certificate, the receiver will not be able to determine whether it was really you who sent the message or whether the message was altered by a third party. <p> The receiver can obtain your certificate from a central server, but you can also opt to enclose your certificate with your message. You can select whether you do not want to include a certificate at all, only your own certificate or the whole chain of certificates that certify your own certificate, including or excluding the root certificate. <p> It is recommended to always include at least your own certificate with the message. <p> This setting is a default, you can override it for each individual message. </qt>"
+#~ msgstr "<qt> <h1>Menghantar sijil</h1> Tanpa sijil anda, penerima tidak dapat menentukan sama ada mesej benar-benar dihantar oleh anda atau kemungkinan mesej telah dipinda oleh pihak ketiga. <p> Penerima boleh mendapatkan sijil anda dari pelayan pusat, tapi anda boleh memilih untuk menyertakan sijil bersama mesej. Anda boleh memilih sama ada tidak menyertakan sebarang sijil sama sekali, hanya sijil anda atau seluruh rantaian sijil yang mengesahkan sijil anda, termasuk atau tidak termasuk sijil root. <p> Dicadangkan supaya sentiasa menyertakan sekurang-kurang sijil anda sendiri bersama mesej. <p> Seting ini adalah piawai, anda boleh menulis tindih untuk setiap mesej. </qt>"
+
+#~ msgid "Send &your own certificate"
+#~ msgstr "Hantar sijil &anda sendiri"
+
+#~ msgid "Send certificate chain &without root"
+#~ msgstr "Hantar rantaian sijil &tanpa root"
+
+#~ msgid "Send certificate c&hain with root"
+#~ msgstr "Hantar ra&ntaian sijil bersama root"
+
+#~ msgid "Sign all message &parts"
+#~ msgstr "Tandatangan semua &bahagian mesej"
+
+#~ msgid "Check to have all message parts signed by default"
+#~ msgstr "Semak agar semua bahagian mesej ditandatangani menurut piawai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Sign All Message Parts By Default</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, all parts of a message (i.e. the main message body and all attachments) are signed by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Tandatangan Semua Mesej Secara Piawai</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, semua bahagian mesej (iaitu isi utama mesej dan semua lampiran) ditandatangani secara piawai.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ini adalah seting piawai, anda masih boleh menulis tindih untuk setiap mesej.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Ask &before signing each part"
+#~ msgstr "Tanya &sebelum menandatangani setiap bahagian"
+
+#~ msgid "Check to be asked for each part whether to sign"
+#~ msgstr "Semak untuk ditanya sama ada setiap bahagian ditandatangani atau tidak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Ask Before Signing Each Part</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, you will be asked for each part of the message (i.e. the main message body as well as all attachments) individually whether you want the part to be signed.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Tanya Sebelum Tanda Tangan Setiap Bahagian</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, di setiap bahagian mesej secara berasingan (iaitu isi utama mesej dan juga semua lampiran), anda akan ditanya adakah bahagian itu ingin anda tandatangani.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Do no&t sign messages"
+#~ msgstr "Jangan tan&datangan mesej"
+
+#~ msgid "Check for not signing a message by default"
+#~ msgstr "Semak untuk tidak menandatangani mesej menurut piawai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Do Not Sign Messages</h1>\n"
+#~ "If this option is selected, messages are not signed by default.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This is a default setting, you can still override it for each individual setting.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Jangan Tanda Tangan Mesej</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, mesej tidak akan ditandatangani menurut piawai.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ini adalah seting piawai, anda masih boleh menulis tindih untuk setiap seting.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "The signature certificate is configured on the <em>Certificates</em> page."
+#~ msgstr "Sijil tandatangan ini dikonfigur pada <em> Sijil</em>."
+
+#~ msgid "RSA + SHA-1"
+#~ msgstr "RSA + SHA-1"
+
+#~ msgid "Selects the signature algorithm"
+#~ msgstr "Memilih algoritma tandatangan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Signature Algorithm</h1>\n"
+#~ "An algorithm is a description for the computer on how it should perform a certain task. The signature algorithm describes how the computer applies your signature key to your message so that the receiver can determine whether the message really is from you.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The selection of a certain signature algorithm determines how easy or how difficult it is to forge a message. However, all algorithms provided in the SPHINX environment are considered to be very safe. Generally, the default will work just fine here.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "This setting is a default, you can override it for each individual message.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Algoritma Tandatangan</h1>\n"
+#~ "Algoritma ialah perihalan komputer tentang bagaimana ia sepatutnya melaksanakan suatu tugasan . Algoritma tandatangan menerangkan bagaimana komputer menggunakan kekunci tandatangan ke atas mesej supaya penerima boleh menentukan bahawa anda adalah penghantar sebenar mesej tersebut. \n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Pemilihan algoritma tandatangan tertentu menentukan senang atau susahnya hendak memalsukan suatu mesej. Bagaimanapun, semua algoritma yang disediakan dalam persekitaran SPHINX dianggap sangat selamat. Secara umum, piawai berjalan dengan baik di sini.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Seting ini adalah piawai, anda boleh menulis tindih untuk setiap mesej.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Signature &algorithm:"
+#~ msgstr "&Algoritma tandatangan:"
+
+#~ msgid "&Store messages with signatures"
+#~ msgstr "&Stor mesej dengan tandatangan"
+
+#~ msgid "Check to store messages with their signatures"
+#~ msgstr "Semak untuk menstor mesej dengan tandatangannya"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Store Messages With Signatures</h1>\n"
+#~ "When this box is checked, sent messages are stored together with the signatures applied to them. This is recommended, because it enables you to check later whether you signed a message or a certain part of it.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Stor Mesej dengan Tandatangan</h1>\n"
+#~ "Apabila kotak ini disemak, mesej yang dihantar distor bersama dengan tandatangan yang terdapat padanya. Ini digalakkan, kerana pada masa akan datang, ia membolehkan anda menyemak sama ada suatu mesej atau sebahagian daripadanya telah ditandatangani atau belum.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Compound mode:"
+#~ msgstr "Mod kompaun:"
+
+#~ msgid "Standa&rd MIME"
+#~ msgstr "MIME standa&rd"
+
+#~ msgid "A Multipart/Signed holding Signature and signed data."
+#~ msgstr "Tandatangan Berbilang Bahagian/Bertanda dan data bertandatangan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Multipart detached signature</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, the signature and the signed data will be separate parts of a Multipart/Signed message part. Signed message data will be readable even by Mail User Agents not supporting the signaturing algorithm and not supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Tandatangan Tercerai Berbilang Bahagian</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, tandatangan dan data bertandatangan akan diasingkan dari berbilang bahagian/bahagian mesej bertandatangan. Data mesej bertandatangan akan dapat dibaca, walaupun menggunakan ejen pengguna mel yang tidak menyokong algoritma dan juga yang tidak menyokong penyahkodan ASN.1.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Opa&que (only recommended for SPHINX)"
+#~ msgstr "Le&gap (dicadangkan hanya untuk SPHINX)"
+
+#~ msgid "Signature and signed data encoded in one ASN.1 block."
+#~ msgstr "Tandatangan dan data tandatangan dikodkan dalam satu blok ASN.1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Opaque signed messages</h1>\n"
+#~ "When this option is selected, both the signature and the signed data will be encoded into one ASN.1 block. Messages will be readable only by Mail User Agents supporting ASN.1 decoding.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Mesej bertandatangan legap</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini dipilih, tandatangan dan data bertandatangan, kedua-duanya akan dikodkan ke dalam satu blok ASN>1. Mesej akan hanya dapat dibaca oleh ejen pengguna mel yang menyokong penyahkodan ASN>1 .\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Entering PIN is required:"
+#~ msgstr "Memasukkan PIN adalah perlu:"
+
+#~ msgid "When adding certificates"
+#~ msgstr "Apabila menambah sijil"
+
+#~ msgid "Select how often the PIN must be entered"
+#~ msgstr "Pilih sekerap mana PIN mesti dimasukkan"
+
+#~ msgid "<qt> <h1>PIN Entry</h1> Here, you can select how often you need to enter the PIN in order to access your personal security environment (PSE) that contains your certificates. <p> The more often you need to enter your PIN, the more protected you are against email messages being forged in your name, but the more inconvenient operations will be. <p> If you are unsure what to select here, leave this option as it is. <p> Note that it is not possible to turn off PIN entry entirely for security reasons. </qt>"
+#~ msgstr "<qt> <h1>Entri PIN</h1>Di sini, anda boleh memilih berapa kali anda perlu memasukkan PIN untuk mengakses persekitaran keselamatan peribadi (PKP) yang mengandungi sijil anda. <p> Lebih kerap anda perlu memasukkan PIN, anda lebih dilindungi daripada mesej e-mel yang dipalsukan atas nama anda, tetapi prosesnya lebih rumit . <p> Jika anda tidak pasti untuk membuat pilihan, biarkan opsyen ini dalam keadaan asal. <p> Ambi perhatian bahawa, adalah tidak mungkin untuk mematikan masukan PIN sepenuhnya untuk tujuan keselamatan. </qt>"
+
+#~ msgid "Once per session"
+#~ msgstr "Sekali setiap sesi"
+
+#~ msgid "Always when signing"
+#~ msgstr "Sentiasa apabila menandatangan"
+
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "Selalu"
+
+#~ msgid "After"
+#~ msgstr "Selepas"
+
+#~ msgid "Warn if CA certificate e&xpires in less than:"
+#~ msgstr "Beri amaran jika sijil AP l&uput kurang daripada:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If Certificate Expires</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, then you will be warned when trying to use a certificate for signing that expires within the specified amount of days.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to keep this option turned on to avoid using certificates that expire in the near future.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Beri Amaran Jika Sijil Luput</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini disemak, anda akan diberi amaran apabila menggunakan sijil tandatangan yang luput dalam bilangan hari tertentu.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Anda digalakkan membiarkan opsyen ini terbuka untuk mengelakkan berlakunya penggunaan sijil yang akan luput.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Warn if s&ignature certificate expires in less than:"
+#~ msgstr "Beri amaran jika sijil t&andatangan luput kurang daripada:"
+
+#~ msgid "Warn if root certificate expires in &less than:"
+#~ msgstr "Beri amaran jika sijil root luput dalam masa &kurang daripada:"
+
+#~ msgid "Warn if signer's email address is &not in certificate"
+#~ msgstr "Beri amaran jika alamat e-mel &tiada dalam sijil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Warn If Signer's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+#~ "If this option is checked, a warning is issued if the email address of the signer is not contained in the certificate used for signing.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "<h1>Beri amaran jika alamat e-mel penandatangan tiada dalam sijil</h1>\n"
+#~ "Jika opsyen ini disemak, amaran akan diberi jika alamat e-mel tuan punya tandatangan tidak terkandung dalam sijil yang digunakan untuk menandatangan.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Digalakkan membiarkan opsyen ini terbuka untuk ketelusan maksimum.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Recent Addresses"
+#~ msgstr "Edit Alamat Terkini..."
+
+#~ msgid "Unknown error trying to save image."
+#~ msgstr "Ralat tak diketahui semasa cuba menyimpan imej."
+
+#~ msgid "Attaching Image Failed"
+#~ msgstr "Gagal Melampirkan Imej"
+
+#~ msgid "Save in &Drafts Folder"
+#~ msgstr "Simpan dalam Folder &Draf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure KMail"
+#~ msgstr "&Konfigur KMail..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open with..."
+#~ msgstr "Buka Dengan..."
+
+#~ msgid "&Phrases"
+#~ msgstr "&Frasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &Sent Mark"
+#~ msgstr "Buang Entri"
+
+#~ msgid "Forward selected messages as a MIME digest?"
+#~ msgstr "Perpanjangkan mesej yang dipilih sebagai ringkasan MIME?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Digest"
+#~ msgstr "Hantar tanpa tandatangan?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "&Hantar"
+
+#~ msgid "The signing operation failed for an unknown reason."
+#~ msgstr "Operasi tandatangan gagal atas sebab yang tidak diketahui."
+
+#~ msgid "Mark Message as Not &To-do"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai Bukan &Tugasan"
+
+#~ msgid "Mark Message as Not &Sent"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai Tidak &Dihantar"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &To-do"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai Bukan &Tugasan"
+
+#~ msgid " byte"
+#~ msgstr "bait"
+
+#~ msgid "Delete messages over a certain age"
+#~ msgstr "Hapuskan mesej yang melebihi usia tertentu"
+
+#~ msgid "Delete age:"
+#~ msgstr "Hapuskan usia"
+
+#~ msgid "Please select the tools to be used by KMail"
+#~ msgstr "Pilih alat yang akan digunakan oleh KMail"
+
+#~ msgid "Please select the spam filters to be created inside KMail."
+#~ msgstr "Pilih penapis spam yang akan dicipta dalam KMail"
+
+#~ msgid "<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use some commonly-known anti-spam tools.</p><p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter rules to classify messages using these tools and to separate messages classified as spam. The wizard will not take any existing filter rules into consideration: it will always append the new rules.</p><p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the messages for spam, you may encounter problems with the responsiveness of KMail because anti-spam tool operations are usually time consuming; please consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the former behavior."
+#~ msgstr "<p>Di sini anda boleh dapatkan bantuan mengeset peraturan penapis KMail untuk menggunakan beberapa alat antispam yang diketahui umum.</p><p> Wizard boleh mengesan alat tersebut dalam komputer, juga boleh mencipta peraturan penapis untuk mengkelaskan mesej, kemudian menggunakannya pula untuk mengasingkan mesej yang bertaraf spam . Wizard tidak akan mengambil kira peraturan penapis sedia ada: ia akan sentiasa menambah peraturan baru.</p><p><b>Amaran:</b> Jika KMail kelihatan kaku semasa mengimbas mesej bertaraf spam, ada kemungkinan anda berhadapan dengan masalah tindak balas KMail kerana operasi alat antispam biasanya mengambil masa yang lama; Pertimbangkan untuk menghapuskan peraturan penapis yang dicipta oleh wizard untuk kembali kepada peri laku sebelumnya."
+
+#~ msgid "<p>For these tools it is possible to let the wizard create filter rules. KMail tried to find the tools in the PATH of your system; the wizard does not allow you to create rules for tools which were not found: this is to keep your configuration consistent and to minimize the risk of unpredicted behavior.</p>"
+#~ msgstr "<p>Untuk peralatan berikut, wizard boleh mencipta peraturan penapis. KMail cuba mencari peralatan dalam PATH sistem anda; wizard tidak membenarkan anda mencipta peraturan untuk peralatan yang tidak wujud: tujuannya ialah supaya konfigurasi anda konsisten dan risiko sikap tidak dijangka dapat diminimumkan.</p>"
+
+#~ msgid "(found on this system)"
+#~ msgstr "(ditemui dalam sistem)"
+
+#~ msgid "(not found on this system)"
+#~ msgstr "(tidak ditemui dalam sistem)"
+
+#~ msgid "Classify messages manually as spam"
+#~ msgstr "Kelaskan mesej sebagai spam secara manual"
+
+#~ msgid "Sometimes messages are classified wrongly or even not at all; the latter might be by intention, because you perhaps filter out messages from mailing lists before you let the anti-spam tools classify the rest of the messages. You can correct these wrong or missing classifications manually by using the appropriate toolbar buttons which trigger special filters created by this wizard."
+#~ msgstr "Kadang-kadang berlaku kesilapan pengelasan mesej atau pengelasan tidak berlaku langsung; yang kedua mungkin disengajakan kerana anda mungkin menapis mesej dari senarai mel sebelum alat antispam mengkelaskan mesej-mesej lain. Anda boleh membetulkan kelas yang silap atau hilang secara manual menggunakan butang bar alat yang sesuai. Ini akan mencetuskan penapis khas yang dicipta oleh wizard."
+
+#~ msgid "Classify messages using the anti-spam tools"
+#~ msgstr "Kelaskan mesej menggunakan alat antispam"
+
+#~ msgid "Let the anti-spam tools classify your messages. The wizard will create appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that following filters can react on this and, for example, move spam messages to a special folder."
+#~ msgstr "Benarkan alat antispam mengelaskan mesej. Wizard akan mencipta penapis yang sesuai. Biasanya mesej akan ditandakan oleh alat supaya penapis berikut boleh bertindak balas dan, misalnya, mengalihkan mesej bertaraf spam ke folder khusus."
+
+#~ msgid "Move detected spam messages to the selected folder"
+#~ msgstr "Alihkan mesej yang dikesan bertaraf spam ke folder dipilih"
+
+#~ msgid "A filter to detect messages classified as spam and to move those messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash folder, but you may change that in the folder view."
+#~ msgstr "Penapis untuk mengesan mesej bertaraf spam dan mengalihkannya ke folder pratakrif, telah dicipta. Folder piawai adalah folder sampah, tetapi anda boleh mengubahnya dalam paparan folder."
+
+#~ msgid "Additionally, mark detected spam messages as read"
+#~ msgstr "Sebagai tambahan, tandakan mesej yang dikesan oleh sebagai sudah baca"
+
+#~ msgid "Target folder for spam:"
+#~ msgstr "Folder sasaran untuk spam:"
+
+#~ msgid "Target folder for unsure:"
+#~ msgstr "Folder sasaran untuk tak pasti:"
+
+#~ msgid "Sign/Encrypt"
+#~ msgstr "Tandatangan/Sulitkan"
+
+#~ msgid "Source folder: "
+#~ msgstr "Folder sumber:"
+
+#~ msgid "IMAP Resource Folders"
+#~ msgstr "Folder Sumber IMAP"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is a time, %2 is a status message\n"
+#~ "[%1] %2"
+#~ msgstr "[%1] %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the server).\n"
+#~ "Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n:Penghantaran selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (%2 KB masih berada dalam pelayan).\n"
+#~ "Penghantaran selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (%2 KB masih berada dalam pelayan)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n"
+#~ "Transmission complete. %n messages in %1 KB."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Penghantaran selesai. %n mesej dalam %1 KB.\n"
+#~ "Penghantaran selesai. %n mesej dalam %1 KB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transmission complete. %n new message.\n"
+#~ "Transmission complete. %n new messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Penghantaran selesai. %n mesej baru.\n"
+#~ "penghantaran selesai. %n mesej baru."
+
+#~ msgid "Transmission complete. No new messages."
+#~ msgstr "Penghantaran selesai. Tiada mesej baru."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the server).\n"
+#~ "Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the server)."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Penghantaran untuk akaun %3 selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (%2 KB masih berada dalam pelayan).\n"
+#~ "Penghantaran untuk akaun %3 selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (%2 KB masih berada dalam pelayan)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n"
+#~ "Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Penghantaran untuk akaun %2 selesai. %n mesej di dalam %1 KB.\n"
+#~ "Penghantaran untuk akaun %2 selesai. %n mesej dalam %1 KB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n"
+#~ "Transmission for account %1 complete. %n new messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Penghantaran untuk akaun %1 selesai. %n mesej baru.\n"
+#~ "Penghantaran untuk akaun %1 selesai. %n mesej baru."
+
+#~ msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
+#~ msgstr "Penghantaran untuk akaun %1 selesai. Tiada mesej baru"
+
+#~ msgid "S&top"
+#~ msgstr "&Hentikan"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to be notified about new mail that is moved to this folder; unchecking this is useful, for example, for ignoring spam folders."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin diberitahu tentang mel baru yang dialihkan ke folder ini; menyahsemak ini adalah berfaedah, contohnya, untuk mengabaikan folder spam."
+
+#~ msgid "<qt>The destination folder of the account <b>%1</b> was restored to the inbox.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Folder destinasi bagi akaun <b>%1</b> telah distor semula ke dalam peti masuk.</qt>"
+
+#~ msgid "&Expire Folder"
+#~ msgstr "&Luputkan Folder"
+
+#~ msgid "Mark Message as Re&plied"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai Di&jawab"
+
+#~ msgid "Mark Message as Not Re&plied"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai Tidak Di&jawab"
+
+#~ msgid "Mark Message as &Forwarded"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej Sebagai &Diperpanjang"
+
+#~ msgid "Mark Message as &Queued"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej Sebagai &Dibaris Gilir"
+
+#~ msgid "Mark Message as Not &Queued"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej Sebagai Tidak &Dibaris Gilir"
+
+#~ msgid "Mark Message as Spa&m"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai Spa&m"
+
+#~ msgid "Mark Message as &Ham"
+#~ msgstr "Tandakan Mesej sebagai &Ham"
+
+#~ msgid "Mark Thread as R&eplied"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Dijawab"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not R&eplied"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai Belum &Dijawab"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &Forwarded"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Diperpanjang"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &Forwarded"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai Tidak &Diperpanjang"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &Queued"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Dibaris Gilir"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &Queued"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai Tidak &Dibaris Gilir"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &Sent"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai Tidak &Dihantar"
+
+#~ msgid "Mark Thread as S&pam"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai S&pam"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &Ham"
+#~ msgstr "Tandakan Rantaian sebagai &Ham"
+
+#~ msgid "Optional columns in the message list: status, attachment, important, etc."
+#~ msgstr "Lajur opsyenal dalam senarai mesej: status, lampiran, penting dll."
+
+#~ msgid "Load external references for certain folders and on request"
+#~ msgstr "Muatkan rujukan luar untuk folder tertentu dan atas permintaan"
+
+#~ msgid "Show the sender's picture if it is in the address book"
+#~ msgstr "Paparkan gambar penghantar jika ada dalam buku alamat"
+
+#~ msgid "Support for X-Face (b/w pictures in messages)"
+#~ msgstr "Sokongan untuk muka-X (h/p gambar dalam mesej)"
+
+#~ msgid "Optional spam probability meter"
+#~ msgstr "Meter kebarangkalian opsyenal spam"
+
+#~ msgid "Configurable default character encoding"
+#~ msgstr "Pengekodan aksara piawai boleh konfigur"
+
+#~ msgid "Searching in IMAP messages fully supported"
+#~ msgstr "Mencari mesej yang disokong sepenuhnya dalam IMAP"
+
+#~ msgid "Move IMAP folders"
+#~ msgstr "Alihkan folder IMAP"
+
+#~ msgid "KWallet support"
+#~ msgstr "Sokongan KWallet "
+
+#~ msgid "New authentication methods for IMAP, POP3, SMTP: NTLM (Microsoft Windows) and GSSAPI (Kerberos)"
+#~ msgstr "Kaedah pengesahan baru untuk IMAP, POP3, SMTP: NTLM (Microsoft Windows) dan GSSAPI (Kerberos)"
+
+#~ msgid "Optional compression of attachments"
+#~ msgstr "Pemampatam lampiran opsyenal"
+
+#~ msgid "Attach images from the clipboard"
+#~ msgstr "Lampirkan imej dari klipbod"
+
+#~ msgid "New recipient editor and picker in the composer"
+#~ msgstr "Pengedit penerima baru dan pengutip dalam penggubah"
+
+#~ msgid "Quick folder switching via configurable shortcuts"
+#~ msgstr "Pertukaran folder cepat melalui jalan pintas boleh konfigur"
+
+#~ msgid "Anti-Spam Wizard supports additional tools"
+#~ msgstr "Wizard Antispam menyokong alat tambahan"
+
+#~ msgid "Import mail from Evolution 2.x, Opera and Thunderbird"
+#~ msgstr "Import mel dari Evolution 2.x, Opera and Thunderbird"
+
+#~ msgid "Send unencrypted"
+#~ msgstr "Hantarkan ternyahsulit"
+
+#~ msgid "Certificate Management"
+#~ msgstr "Pengurusan Sijil"
+
+#~ msgid "Certificate used for signing messages:"
+#~ msgstr "Sijil yang digunakan untuk tandatangan mesej:"
+
+#~ msgid "---"
+#~ msgstr "---"
+
+#~ msgid "Certificate used for encrypting messages:"
+#~ msgstr "Sijil yang digunakan untuk menyulitkan mesej:"
+
+#~ msgid "Checksum"
+#~ msgstr "Jumlah semakan"
+
+#~ msgid "Possible Usage"
+#~ msgstr "Penggunaan Yang Mungkin"
+
+#~ msgid "Use for &Encrypting"
+#~ msgstr "Gunakan untuk Penyulitan"
+
+#~ msgid "Use for &Signing"
+#~ msgstr "Gunakan untuk %Tandatangan"
+
+#~ msgid "&Request..."
+#~ msgstr "&Permintaan..."
+
+#~ msgid "Certificate Wizard"
+#~ msgstr "Wizard Sijil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Welcome to the Certificate Wizard.</b>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "In a few easy steps, this wizard will help you with the creation of a certificate. You use your certificates in order to sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people send to you in encrypted form.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The certificates can either be generated in a centralized or a decentralized manner. Please contact your local help desk if you are unsure how to create a certificate in your organization."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Selamat datang ke Wizard Sijil.</b>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "<br>\n"
+#~ "Dengan beberapa langkah, wizard akan membantu mencipta satu sijil. Sijil berguna untuk menandatangani mesej, menyulitkan mesej dan menyahsulitkan mesej sulit yang diterima dari penghantar.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Sijil boleh dihasilkan dalam bentuk terpusat atau ternyahpusat. Hubungi meja bantuan setempat jika anda tidak pasti bagaimana hendak mencipta sijil dalam organisasi anda."
+
+#~ msgid "Your Personal Data"
+#~ msgstr "Data Peribadi Anda"
+
+#~ msgid "On this page, you will enter some personal data that will be stored in your certificate and that will help other people to determine that it is actually you who is sending a message."
+#~ msgstr "Pada halaman ini, anda akan memasukkan beberapa data peribadi yang akan distor dalam sijil. Ini akan membantu orang lain mempastikan bahawa memang anda yang menghantar mesej."
+
+#~ msgid "Enter your name here"
+#~ msgstr "Masukkan nama anda di sini"
+
+#~ msgid "Enter your name here as it should be shown in the certificate."
+#~ msgstr "Masukkan nama yang akan dipaparkan dalam sijil di sini. "
+
+#~ msgid "Enter your organization here"
+#~ msgstr "Masukkan nama organisasi anda di sini"
+
+#~ msgid "Enter your organization (e.g. your company, your department, or your authority) here as it should appear on the certificate."
+#~ msgstr "Masukkan organisasi anda (misalnya syarikat, jabatan atau autoriti anda) di sini seperti yang akan dipaparkan pada sijil."
+
+#~ msgid "Enter your email address here"
+#~ msgstr "Masukkan alamat e-mel di sini"
+
+#~ msgid "Enter the email address here which you want to use in connection with the certificate."
+#~ msgstr "Masukkan alamat e-mel yang akan digunakan dalam sambungan dengan sijil di sini."
+
+#~ msgid "&Department:"
+#~ msgstr "&Jabatan:"
+
+#~ msgid "&Organization:"
+#~ msgstr "&Organisasi:"
+
+#~ msgid "Certificate Generation"
+#~ msgstr "Penghasilan Sijil"
+
+#~ msgid "On this page, you will select whether certificate generation is done centralized or decentralized. Please check with your local help desk if you are unsure what to select here."
+#~ msgstr "Pada halaman ini, anda akan memilih sama ada penghasilan sijil dibuat terpusat atau ternyahpusat. Jika anda tidak pasti untuk membuat pilihan, semak dengan meja bantuan setempat."
+
+#~ msgid "Certificate &Generation"
+#~ msgstr "&Penghasilan Sijil"
+
+#~ msgid "&Centralized generation"
+#~ msgstr "Penjanaan &terpusat"
+
+#~ msgid "&Decentralized generation"
+#~ msgstr "&Penghasilan pusat teragih"
+
+#~ msgid "&Email address of the CA that issues certificates:"
+#~ msgstr "Alamat &e-mel AP yang mengeluarkan sijil:"
+
+#~ msgid "Your Certificate is Ready to Be Sent"
+#~ msgstr "Sijil Anda telah Sedia untuk Dihantar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Your signature key pair is now ready to be sent to the CA (certification authority) which will generate a certificate for you and send it back via email. Please review the certificate shown below. You should also write down the checksum so that you can match it against the certificate sent back by the CA.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "If you want to change anything, press Back and make your changes. Otherwise press Finish to send the signature key pair to the CA.\n"
+#~ "</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>\n"
+#~ "Pasangan kekunci tandatangan anda sekarang sedia untuk dihantar ke AP (autoriti persijilan) yang akan menghasilkan satu sijil untuk anda dan menghantarnya balik melalui e-mel. Semak semula sijil yang dipaparkan di bawah. Anda juga sepatutnya menulis jumlah semak supaya boleh memadankannya dengan sijil yang dihantar balik oleh AP.\n"
+#~ " <p>\n"
+#~ "Jika anda ingin membuat sebarang perubahan, tekan Undur dan buat perubahan. Jika tidak, tekan Selesai untuk menghantar pasangan kekunci tandatangan kepada AP.\n"
+#~ "</qt>"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Sambungan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..c459865bfb4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -0,0 +1,112 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:50+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: text_calendar.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Incidence with no summary"
+msgstr "Jawapan: Kejadian tanpa ringkasan"
+
+#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Answer: %1"
+msgstr "Jawapan: %1"
+
+#: text_calendar.cpp:333
+#, c-format
+msgid "Delegated: %1"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Forwarded: %1"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:386
+msgid "Could not save file to KOrganizer"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail ke KOrganizer"
+
+#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556
+msgid "Reaction to Invitation"
+msgstr ""
+
+#. i18n("Decline Counter Proposal")
+#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:441
+msgid "Delegation to organizer is not possible."
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:648
+msgid "Accept incidence"
+msgstr "Terima kejadian"
+
+#: text_calendar.cpp:650
+msgid "Accept incidence conditionally"
+msgstr "Terima kejadian bersyarat"
+
+#: text_calendar.cpp:655
+msgid "Create a counter proposal..."
+msgstr ""
+
+#: text_calendar.cpp:657
+msgid "Throw mail away"
+msgstr "Buang mel"
+
+#: text_calendar.cpp:659
+msgid "Decline incidence"
+msgstr "Tolak kejadian "
+
+#: text_calendar.cpp:664
+msgid "Check my calendar..."
+msgstr "Semak kalendar saya..."
+
+#: text_calendar.cpp:666
+msgid "Enter incidence into my calendar"
+msgstr "Masukkan kejadian ke dalam kalendar"
+
+#: text_calendar.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Delegate incidence"
+msgstr "Tolak kejadian "
+
+#: text_calendar.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Forward incidence"
+msgstr "Terima kejadian"
+
+#: text_calendar.cpp:672
+msgid "Remove incidence from my calendar"
+msgstr "Buang kejadian dari kelandar "
+
+#: delegateselector.cpp:32
+msgid "Select delegate"
+msgstr ""
+
+#: delegateselector.cpp:37
+msgid "Delegate:"
+msgstr ""
+
+#: delegateselector.cpp:40
+msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
+msgstr ""
+
+#: attendeeselector.cpp:31
+msgid "Select Attendees"
+msgstr ""
+
+#: attendeeselector.cpp:44
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..21aa816b7c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:51+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: text_vcard.cpp:82
+msgid "Attached business cards"
+msgstr "Kad bisnes dilampirkan"
+
+#: text_vcard.cpp:95
+msgid "[Add this contact to the addressbook]"
+msgstr "[Tambah orang hubungan ini ke dalam buku alamat]"
+
+#: text_vcard.cpp:134
+msgid "Add this contact to the address book."
+msgstr "Tambahkan orang hubungan ini ke dalam buku alamat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmailcvt.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf88674f53c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmailcvt.po
@@ -0,0 +1,646 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 08:43+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "Import dari Mel OS X"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis Import Mel OS X </b></p>"
+"<p>Penapis ini mengimport e-mel dari pelanggan Apple Mac OS X.</p>"
+
+#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
+#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
+#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
+#: filter_thunderbird.cxx:65
+msgid "No directory selected."
+msgstr "Tiada direktori dipilih"
+
+#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
+#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
+#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
+#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+msgid "No files found for import."
+msgstr "Tiada fail ditemui untuk import."
+
+#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
+#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
+#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
+#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+msgid "Unable to open %1, skipping"
+msgstr "Tidak dapat membuka %1, melangkau"
+
+#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Mengimport e-mel dari %1..."
+
+#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#, c-format
+msgid "Finished importing emails from %1"
+msgstr "Selesai mengimpot e-mel dari %1"
+
+#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej duplikat yang tak diimport ke folder %1 dalam KMail\n"
+"%n mesej duplikat yang tak diimport ke folder %1 dalam KMail"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "Import ditamatkan, dibatalkan oleh pengguna."
+
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import Mel Setempat dan Struktur FolderThunderbird/Mozilla "
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import Thunderbird/Mozilla</b></p>"
+"<p>Memilih folder mel dasar Thunderbird/Mozilla anda (biasanya "
+"~/.thunderbird/*.default/Mel/Local Folder/).</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Jangan sekali-kali memilih Folder yang <u>tidak </u> "
+"mengandungi fail mbox (contohnya, meldir): jika anda lakukan, anda akan "
+"menerima banyak folder baru.</p>"
+"<p>Oleh kerana struktur folder boleh dicipta semula, folder akan distorkan di "
+"bawah: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "Mulakan import fail %1..."
+
+#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
+#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr ""
+"_n: 1 mesej duplikat tak diimport\n"
+"%n mesej duplikat tak diimport"
+
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>Fatal:</b> Tidak dapat memulakan KMail untuk komunikasi DCOP. Pastikan <i>"
+"kmail</i> telah dipasang."
+
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Tidak dapat membuat folder %1 dalam KMail"
+
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Tidak dapat menambah mesej ke folder %1 dalam KMail"
+
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Ralat semasa menambah mesej ke folder %1 dalam KMail"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Import Meldir Sylpheed dan Struktur Folder"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import Sylpheed</b></p>"
+"<p>Pilih direktori dasar folder mel Sylpheed yang anda ingin import (biasanya: "
+"~/Mel ).</p>"
+"<p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan distorkan di "
+"bawah: \"Sylpheed-Import\" dalam folder setempat anda.</p>"
+"<p>Penapis ini juga mencipta semula status mesej, misalnya baru atau "
+"diperpanjang."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "Import folder %1..."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr "Tidak dapat mengimport %1"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "Penapis import KMail "
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "(c) 2000-2003, Pembangun KMailCVT "
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "GUI baru & pembersihan"
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Impot Mel Setempat Evolution 1.x dan Struktur Folder"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import Evolution 1.x </b></p>"
+"<p>Pilih direktori dasar mel Evolution (biasanya ~/evolution/local).</p>"
+"<p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan distorkan di "
+"bawah: \"Evolution-Import\".</p>"
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "Import e-mel Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import e-mel Opera</b></p>"
+"<p>Penapis ini akan mengimport mel dari folder mel Opera. Gunakan penapis ini "
+"jika anda ingin mengimport semua e-mel dalam satu akaun dalam meldir Opera.</p>"
+"<p>Pilih direktori akaun (biasanya ~/.opera/mel/stor/akaun*).</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> E-mel akan diimport ke satu folder yang dinamakan "
+"berdasarkan akaun asal mereka, dengan awalan OPERA-</p>"
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Menghitung fail..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Mengimport fail mel baru..."
+
+#: kmailcvt.cpp:26
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr "Alat pengimport KMailCVT"
+
+#: kmailcvt.cpp:29
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr "Langkah 1: Pilih Penapis"
+
+#: kmailcvt.cpp:32
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "Langkah 2: Mengimport..."
+
+#: kmailcvt.cpp:53
+msgid "Import in progress"
+msgstr "Import sedang berjalan"
+
+#: kmailcvt.cpp:56
+msgid "Import finished"
+msgstr "Import tamat"
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr "Import folder dari Mel Pegasus"
+
+#: filter_pmail.cxx:33
+msgid ""
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih direktori Pegasus-Mail dalam sistem anda (mengandungi fail*.CNM, "
+"*.PMM dan *.MBX). Dalam kebanyakan sistem, ia disimpan dalam C:\\pmail\\mail "
+"atau C:\\pmail\\mel\\admin</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Oleh sebab struktur folder boleh dicipta, folder akan "
+"disimpan di bawah: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengkaji hurai struktur folder; import diteruskan tanpa sokongan "
+"subfolder."
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr "Mengimport fail mel baru ('.cnm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr "Mengimport folder mel ('.pmm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr "Mengimport folder mel 'UNIX' ('.mbx')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr "Mengimport %1"
+
+#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "Mesej %1"
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr "Mengkaji hurai struktur folder..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Daripada:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Kepada:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Semasa:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "Import sedang berjalan..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr "Klik 'Undur' untuk mengimport lebih banyak e-mel atau orang hubungan"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>Selamat Datang ke KMailCVT - Alat KMail Import</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Program ini akan membantu anda mengimpot e-mel dari program e-mel terdahulu ke "
+"dalam KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Pilih program yang darinya anda ingin import, kemudian klik 'Seterusnya'."
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "Buang mesej &duplikat semasa import"
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "Import Fail mbox (UNIX, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import mbox</b></p>"
+"<p>Penapis ini akan mengimport fail mbox ke dalam KMail. Gunakan penapis ini "
+"jika anda ingin mengimport mel dari Ximian Evolution atau penghantar mel lain "
+"yang menggunakan format tradisional UNIX ini.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> E-mel akan diimport ke dalam folder yang dinamakan "
+"berdasarkan folder asal, dengan awalan MBOX-</p>"
+
+#: filter_mbox.cxx:49
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "Fail mbox (*)"
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "Import Meldir KMail dan Struktur Folder"
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+msgid ""
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import KMail</b></p>"
+"<p>Pilih direktori dasar folder mel KMail yang anda ingin import.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Jangan sekali-kali pilih meldir semasa KMail anda "
+"(biasanya ~/Mel atau ~/.kde/share/apps/kmail/mel ): dalam kes ini, KMailCVT "
+"mungkin terperangkap dalam gelung berterusan. </p>"
+"<p>Penapis ini tidak mengimport folder mel KMail yang ada fail mbox.</p>"
+"<p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan disimpan di "
+"bawah: \"KMail-Import\" dalam folder setempat anda.</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import Mel Setempat Evolution 2.x dan Struktur Folder"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import Evolution 2.x</b></p>"
+"<p>Pilih direktori dasar folder mel Evolution setempat anda (biasanya "
+"~/.evolution/mail/local/). </p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Jangan sekali-kali pilih Folder yang <u>tidak</u> "
+"mengandungi fail mbox (contohnya meldir): jika anda melakukannya, anda akan "
+"menerima banyak folder.</p>"
+"<p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan disimpan di "
+"bawah: \"Evolution-Import\".</p>"
+
+#: filter_oe.cxx:40
+msgid "Import Outlook Express Emails"
+msgstr "Import Emel Outlook Express"
+
+#: filter_oe.cxx:42
+msgid ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
+"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"<ul>"
+"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
+"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
+"your local folder.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import Outlook Express 4/5/6 </b></p>"
+"<p>Anda perlu mencari folder di mana kotak mel disimpan dengan mencari fail "
+".dbx atau .mbx "
+"<ul>"
+"<li><i>di bawah C:\\Windows\\Application Data</i> dalam Windows 9x"
+"<li><i>Dokumen dan Seting</i> dalam Windows 2000 atau versi lebih baru</ul></p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder "
+"dari Outlook Express 5 and 6 akan disimpan di bawah: \"OE-Import\" di dalam "
+"folder setempat anda.</p>"
+
+#: filter_oe.cxx:68
+#, c-format
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
+msgstr "Tiada kotak mel Outlook Express ditemui dalam direktori %1."
+
+#: filter_oe.cxx:83
+msgid "Import folder structure..."
+msgstr "Import struktur folder..."
+
+#: filter_oe.cxx:102
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
+msgstr "Import e-mel Outlook Express tamat"
+
+#: filter_oe.cxx:120
+#, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka kotak mel %1"
+
+#: filter_oe.cxx:131
+#, c-format
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
+msgstr "Mengimport Kotak Mel OE4 %1"
+
+#: filter_oe.cxx:145
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
+msgstr "Mengimport Kotak Mel OE5+ %1"
+
+#: filter_oe.cxx:151
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
+msgstr "Mengimport Fail Folder OE5+ %1"
+
+#: filter_lnotes.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "Import e-mel Outlook"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import mbox</b></p>"
+"<p>Penapis ini akan mengimport fail mbox ke dalam KMail. Gunakan penapis ini "
+"jika anda ingin mengimport mel dari Ximian Evolution atau penghantar mel lain "
+"yang menggunakan format tradisional UNIX ini.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> E-mel akan diimport ke dalam folder yang dinamakan "
+"berdasarkan folder asal, dengan awalan MBOX-</p>"
+
+#: filter_lnotes.cxx:56
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Fail mbox (*)"
+
+#: filter_lnotes.cxx:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Mengimport e-mel dari %1..."
+
+#: filter_thebat.cxx:33
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+msgstr "Import Mel Bat! dan Struktur Folder "
+
+#: filter_thebat.cxx:35
+msgid ""
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
+"import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
+"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import The Bat!</b></p>"
+"<p>Pilih direktori dasar folder mel setempat 'The Bat!' yang anda ingin "
+"import.</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> Penapis ini mengimport fail *.tbb dari folder setempat "
+"'The Bat!', cth: dari akaun POP , dan bukan dari akaun IMAP/DIMAP.</p>"
+"<p>Oleh sebab struktur folder boleh dicipta semula, folder akan disimpan di "
+"bawah: \"TheBat-Import\" dalam akaun setempat anda.</p>"
+
+#: kselfilterpage.cpp:76
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>Ditulis oleh %1.</i></p>"
+
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "Import e-mel Outlook"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Penapis import e-mel Outlook</b></p>"
+"<p>Penapis ini akan mengimport mel dari fail-pst Outlook. Anda perlu mencari "
+"folder tempat fail-pst disimpan dengan mencari fail .pst di bawah: <i>"
+"C:\\Dokumen dan Seting</i> dalam Windows 2000 atau versi yang lebih baru</p>"
+"<p><b>Perhatian:</b> E-mel akan diimport ke dalam folder yang dinamakan "
+"berdasarkan akaun asal, dengan awalan OUTLOOK-</p>"
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Menghitung mel..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Menghitung direktori..."
+
+#: filter_outlook.cxx:49
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Menghitung folder..."
+
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "Import e-mel teks biasa"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Pilih direktori yang mengandungi e-mel pada sistem anda. E-mel ditempatkan "
+"dalam folder yang namanya sama dengan direktori asal, dengan awalan PLAIN-</p>"
+"<p>Penapis ini akan mengimport semua e-mel .msg, .eml dan .txt.</p>"
+
+#~ msgid "KImportPageDlg"
+#~ msgstr "KImportPageDlg"
+
+#~ msgid "KSelFilterPageDlg"
+#~ msgstr "KSelFilterPageDlg"
+
+#~ msgid "Alt+D"
+#~ msgstr "Alt+D"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmobile.po
new file mode 100644
index 00000000000..02c72f55801
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kmobile.po
@@ -0,0 +1,286 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 13:59+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kmobile.cpp:107
+msgid "&Add Device..."
+msgstr "&Tambah Peranti..."
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "&Remove Device"
+msgstr "&Buang Peranti"
+
+#: kmobile.cpp:109
+msgid "Remove this device"
+msgstr "Buang peranti ini"
+
+#: kmobile.cpp:111
+msgid "Re&name Device..."
+msgstr "&Namakan Semula Peranti..."
+
+#: kmobile.cpp:113
+msgid "&Configure Device..."
+msgstr "&Konfigurkan Peranti..."
+
+#: kmobile.cpp:259
+msgid "Add New Mobile or Portable Device"
+msgstr "Tambah Peranti Bimbit atau Mudah Alih yang Baru"
+
+#: kmobile.cpp:261
+msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
+msgstr "Pilih kategori golongan peranti baru anda:"
+
+#: kmobile.cpp:262
+msgid "&Scan for New Devices..."
+msgstr "&Imbas Peranti Baru"
+
+#: kmobile.cpp:266
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#: kmobile.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>You have no mobile devices configured yet."
+"<p>Do you want to add a device now ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda tidak mempunyai peranti mudah alih yang dikonfigur."
+"<p>Anda ingin tambah peranti sekarang ?</qt>"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "KDE Mobile Device Access"
+msgstr "Akses Peranti Mudah Alih KDE"
+
+#: kmobile.cpp:332
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: kmobiledevice.cpp:56
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Peranti Tidak Diketahui"
+
+#: kmobiledevice.cpp:57
+msgid "n/a"
+msgstr "tidak berkenaan"
+
+#: kmobiledevice.cpp:58
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "Sambungan Tidak Diketahui"
+
+#: kmobiledevice.cpp:110
+msgid "This device does not need any configuration."
+msgstr "Peranti ini tidak perlu dikonfigurasi"
+
+#: kmobiledevice.cpp:149
+msgid "Cellular Mobile Phone"
+msgstr "Telefon Mudah Alih Bersel"
+
+#: kmobiledevice.cpp:150
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyusun"
+
+#: kmobiledevice.cpp:151
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "Kamera Digital"
+
+#: kmobiledevice.cpp:152
+msgid "Music/MP3 Player"
+msgstr "Muzik/Penyiar MP3"
+
+#: kmobiledevice.cpp:154
+msgid "Unclassified Device"
+msgstr "Peranti tak diklasifikasi"
+
+#: kmobiledevice.cpp:172
+msgid "Contacts"
+msgstr "Orang hubungan"
+
+#: kmobiledevice.cpp:173
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: kmobiledevice.cpp:174
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#: kmobiledevice.cpp:176
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kmobiledevice.cpp:388
+msgid "Invalid device (%1)"
+msgstr "Peranti tidak sah (%1)"
+
+#: kmobiledevice.cpp:395
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by "
+"hand."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail pasak %s. Semak alasan dan buang fail pasak secara "
+"manual."
+
+#: kmobiledevice.cpp:414
+msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions."
+msgstr "Fail pasak %1 rosak. Semak keizinan."
+
+#: kmobiledevice.cpp:418
+msgid "Device %1 already locked."
+msgstr "Peranti %1 sudah dipasak."
+
+#: kmobiledevice.cpp:427
+msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process."
+msgstr "Peranti %1 telah dipasak oleh proses yang tidak diketahui."
+
+#: kmobiledevice.cpp:429
+msgid "Please check permission on lock directory."
+msgstr "Semak keizinan pada direktori pasak."
+
+#: kmobiledevice.cpp:431
+msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail pasak %1. Semak kewujudan laluan."
+
+#: kmobiledevice.cpp:433
+msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail pasak %1. Kod ralat adalah %2."
+
+#: kmobileview.cpp:76
+msgid "Configuration saved"
+msgstr "Konfigurasi disimpan"
+
+#: kmobileview.cpp:89
+msgid "Configuration restored"
+msgstr "Konfigurasi distor semula"
+
+#: kmobileview.cpp:134
+msgid "%1 removed"
+msgstr "%1 dibuang"
+
+#: kmobileview.cpp:158
+msgid "Connection to %1 established"
+msgstr "Sambungan ke %1 berjaya"
+
+#: kmobileview.cpp:159
+msgid "Connection to %1 failed"
+msgstr "Sambungan ke %1 gagal"
+
+#: kmobileview.cpp:173
+msgid "%1 disconnected"
+msgstr "%1 putus"
+
+#: kmobileview.cpp:174
+msgid "Disconnection of %1 failed"
+msgstr " %1 gagal diputuskan"
+
+#: kmobileview.cpp:306
+msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
+msgstr "Baca entri buku alamat %1 dari %2"
+
+#: kmobileview.cpp:328
+msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
+msgstr "Menyimpan orang hubungan %1 pada %2 gagal"
+
+#: kmobileview.cpp:329
+msgid "Contact %1 stored on %2"
+msgstr "Orang hubungan %1 distorkan pada %2"
+
+#: kmobileview.cpp:370
+msgid "Read note %1 from %2"
+msgstr "Baca nota %1 dari %2"
+
+#: kmobileview.cpp:387
+msgid "Stored note %1 to %2"
+msgstr "Nota %1 disimpan ke %2"
+
+#: main.cpp:28
+msgid "KDE mobile devices manager"
+msgstr "Pengurus peranti mudah alih KDE"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Minimize on startup to system tray"
+msgstr "Minimumkan permulaan ke dulang sistem"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "KMobile"
+msgstr "KMobile"
+
+#: pref.cpp:13
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "First Page"
+msgstr "Halaman pertama"
+
+#: pref.cpp:20
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Opsyen halaman pertama"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Second Page"
+msgstr "Halaman Kedua"
+
+#: pref.cpp:23
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Opsyen Halaman Dua"
+
+#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
+msgid "Add something here"
+msgstr "Tambah sesuatu di sini"
+
+#. i18n: file kmobileui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Device"
+msgstr "&Peranti"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select Mobile Device"
+msgstr "Pilih Peranti Mudah Alih"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<b>Select mobile device:</b>"
+msgstr "<b>Pilih peranti mudah alih:</b>"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Add &New Device..."
+msgstr "Tambah Peranti &Baru..."
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "S&elect"
+msgstr "&Pilih"
+
+#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "B&atalkan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba8f13b6117
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knode.po
@@ -0,0 +1,3489 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 05:09+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: aboutdata.cpp:30
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: aboutdata.cpp:31
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Penyenggara sebelum ini"
+
+#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
+msgid "KNode"
+msgstr "KNode"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "A newsreader for KDE"
+msgstr "Pembaca berita untuk KDE"
+
+#: aboutdata.cpp:49
+msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
+msgstr "Hak Cipta (c) 1999-2005 Pengarang KNode "
+
+#: articlewidget.cpp:143
+msgid "F&ind in Article..."
+msgstr "&Cari dalam Artikel..."
+
+#: articlewidget.cpp:144
+msgid "&View Source"
+msgstr "&Paparkan Sumber"
+
+#: articlewidget.cpp:146
+msgid "&Followup to Newsgroup..."
+msgstr "&Susul ke Newsgroup..."
+
+#: articlewidget.cpp:148
+msgid "Reply by E&mail..."
+msgstr "Jawab dengan &E-mel..."
+
+#: articlewidget.cpp:150
+msgid "Forw&ard by Email..."
+msgstr "&Perpanjangkan dengan E-mel..."
+
+#: articlewidget.cpp:152
+msgid ""
+"_: article\n"
+"&Cancel Article"
+msgstr "&Batalkan Artikel"
+
+#: articlewidget.cpp:154
+msgid "S&upersede Article"
+msgstr "&Ambil Alih Artikel"
+
+#: articlewidget.cpp:156
+msgid "U&se Fixed Font"
+msgstr "&Gunakan Fon yang Ditetapkan"
+
+#: articlewidget.cpp:158
+msgid "Fancy Formating"
+msgstr "Pemformatan Beragam"
+
+#: articlewidget.cpp:160
+msgid "&Unscramble (Rot 13)"
+msgstr "&Nyahadukkan (Rot 13)"
+
+#: articlewidget.cpp:165
+msgid "&Headers"
+msgstr "&Pengepala"
+
+#: articlewidget.cpp:166
+msgid "&Fancy Headers"
+msgstr "&Pengepala Beragam"
+
+#: articlewidget.cpp:170
+msgid "&Standard Headers"
+msgstr "Pengepala &Piawai"
+
+#: articlewidget.cpp:174
+msgid "&All Headers"
+msgstr "&Semua Pengepala"
+
+#: articlewidget.cpp:179
+msgid "&Attachments"
+msgstr "&Lampiran"
+
+#: articlewidget.cpp:180
+msgid "&As Icon"
+msgstr "&Sebagai Ikon"
+
+#: articlewidget.cpp:184
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Dalam Talian"
+
+#: articlewidget.cpp:188
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Sembunyikan"
+
+#: articlewidget.cpp:193
+msgid "Chars&et"
+msgstr "&Set aksara"
+
+#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: articlewidget.cpp:200
+msgid "Charset"
+msgstr "Set aksara"
+
+#: articlewidget.cpp:203
+msgid "&Open URL"
+msgstr "&Buka URL"
+
+#: articlewidget.cpp:205
+msgid "&Copy Link Address"
+msgstr "&Salin Alamat Pautan"
+
+#: articlewidget.cpp:207
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "&Tanda Buku Pautan Ini"
+
+#: articlewidget.cpp:209
+msgid "&Add to Address Book"
+msgstr "&Tambah ke Buku Alamat"
+
+#: articlewidget.cpp:211
+msgid "&Open in Address Book"
+msgstr "&Buka dalam Buku Alamat"
+
+#: articlewidget.cpp:213
+msgid "&Open Attachment"
+msgstr "&Buka Lampiran"
+
+#: articlewidget.cpp:215
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "&Simpan Lampiran Sebagai..."
+
+#: articlewidget.cpp:341
+msgid "Unable to load the article."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan artikel."
+
+#: articlewidget.cpp:373
+msgid "The article contains no data."
+msgstr "Artikel tidak mengandungi data."
+
+#: articlewidget.cpp:400
+msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
+msgstr "Set aksara tidak diketahui. Sebaliknya set aksara piawai digunakan."
+
+#: articlewidget.cpp:460
+msgid ""
+"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
+"cannot handle yet."
+"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
+"hand.</b>"
+msgstr ""
+"<br/><b>Artikel ini mempunyai jenis mesej MIME &quot;/separa&quot;, yang belum "
+"boleh dikendalikan oleh KNode."
+"<br>Untuk sementara, simpan artikel sebagai fail teks dan himpunkan semula "
+"secara manual.</b>"
+
+#: articlewidget.cpp:477
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+"<b>Perhatian:</b> Ini adalah mesej HTML. Atas sebab keselamatan, hanya kod "
+"mentah HTML sahaja dipaparkan. Jika anda yakin dengan penghantar mesej ini, "
+"anda boleh mengaktifkan paparan HTML terformat untuk mesej ini<a "
+"href=\"knode:paparHTML\">dengan mengklik di sini</a>."
+
+#: articlewidget.cpp:523
+msgid "An error occurred."
+msgstr "Ralat telah berlaku."
+
+#: articlewidget.cpp:656
+msgid "References:"
+msgstr "Rujukan:"
+
+#: articlewidget.cpp:742
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
+msgstr "Mesej ditandatangani menggunakan kekunci yang tidak diketahui 0x%1."
+
+#: articlewidget.cpp:745
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr "Kesahihan tandatangan tidak dapat disahkan."
+
+#: articlewidget.cpp:763
+msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1 (ID kekunci: 0x%2)."
+
+#: articlewidget.cpp:767
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "Mesej ditandatangani oleh %1."
+
+#: articlewidget.cpp:777
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "Tandatangan sah, tetapi kesahihan kekunci tidak diketahui."
+
+#: articlewidget.cpp:781
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr "Tandatangan sah dan kekunci agak boleh dipercayai."
+
+#: articlewidget.cpp:785
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "Tandatangan sah dan kekunci boleh dipercayai sepenuhnya."
+
+#: articlewidget.cpp:789
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr "Tandatangan sah dan kekunci dipercayai secara mutlak."
+
+#: articlewidget.cpp:793
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "Tandatangan sah tetapi kekunci tidak dipercayai."
+
+#: articlewidget.cpp:797
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr "Amaran: Tandatangan rosak."
+
+#: articlewidget.cpp:814
+msgid "End of signed message"
+msgstr "Penghujung mesej bertandatangan"
+
+#: articlewidget.cpp:830
+msgid "unnamed"
+msgstr "tidak dinamakan"
+
+#: articlewidget.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while downloading the article source:\n"
+msgstr "Ralat berlaku semasa penghantaran artikel berikut:"
+
+#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
+msgid "Select Charset"
+msgstr "Pilih Set Aksara"
+
+#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
+#: knfilterconfigwidget.cpp:36
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
+
+#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
+msgid "Lines"
+msgstr "Garisan"
+
+#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
+msgid "View Columns"
+msgstr "Paparkan lajur"
+
+#: headerview.cpp:76
+msgid "Line Count"
+msgstr "Kiraan Baris"
+
+#: headerview.cpp:222
+msgid "Date (thread changed)"
+msgstr "Tarikh (rantaian telah diubah)"
+
+#: headerview.cpp:449
+msgid "Newsgroups / To"
+msgstr "Kumpulan berita / Kepada"
+
+#: knaccountmanager.cpp:142
+msgid "Cannot create a folder for this account."
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder untuk akaun ini."
+
+#: knaccountmanager.cpp:156
+msgid ""
+"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
+msgstr ""
+"Akaun ini tidak boleh dihapuskan kerana ada beberapa mesej belum hantar "
+"untuknya."
+
+#: knaccountmanager.cpp:158
+msgid "Do you really want to delete this account?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan akaun ini?"
+
+#: knaccountmanager.cpp:162
+msgid ""
+"At least one group of this account is currently in use.\n"
+"The account cannot be deleted at the moment."
+msgstr ""
+"Sekurang-kurangnya satu kumpulan akaun ini sedang digunakan.\n"
+"Akaun tidak dapat dihapuskan buat masa ini."
+
+#: knarticlecollection.cpp:55
+msgid ""
+"Memory allocation failed.\n"
+"You should close this application now\n"
+"to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Peruntukan memori gagal.\n"
+"Anda patut menutup aplikasi ini sekarang\n"
+"untuk mengelakkan kehilangan data."
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+msgid ""
+"The author has requested a reply by email instead\n"
+"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
+"Do you want to reply in public anyway?"
+msgstr ""
+"Penulis meminta jawapan melalui emel, bukan\n"
+"tindakan susulan kepada kumpulan berita. (Tindakan susulan-Kepada: penampal)\n"
+"Anda tetap ingin menjawab di khalayak umum?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+msgid "Reply Public"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Reply by Email"
+msgstr "Jawab dengan &E-mel..."
+
+#: knarticlefactory.cpp:194
+msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
+msgstr "Pengarang meminta salinan mel jawapan anda. (Mel Salinan Ke Pengepala)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid ""
+"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
+msgstr ""
+"Artikel ini mengandungi lampiran. Anda ingin lampiran juga diperpanjangkan?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr "Jangan Stor Kata Laluan"
+
+#: knarticlefactory.cpp:309
+msgid "Forwarded message (begin)"
+msgstr "Mesej diperpanjang (mula)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:314
+msgid "Newsgroup"
+msgstr "Kumpulan berita"
+
+#: knarticlefactory.cpp:324
+msgid "Forwarded message (end)"
+msgstr "Mesej diperpanjang (tamat)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+msgid "Do you really want to cancel this article?"
+msgstr "Anda pasti ingin membatalkan artikel ini?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Article"
+msgstr "Simpan Artikel"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid ""
+"Do you want to send the cancel\n"
+"message now or later?"
+msgstr ""
+"Anda ingin menghantar pembatalan\n"
+"mesej sekarang atau kemudian?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "&Now"
+msgstr "&Sekarang"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "&Later"
+msgstr "&Kemudian"
+
+#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
+msgid "You have no valid news accounts configured."
+msgstr "Anda tidak mempunyai akaun berita terkonfgur yang sah."
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+msgid "Do you really want to supersede this article?"
+msgstr "Anda pasti ingin mengambil alih artikel ini?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Supersede"
+msgstr "&Ambil Alih Artikel"
+
+#: knarticlefactory.cpp:575
+msgid "This article cannot be edited."
+msgstr "Artikel tidak dapat diedit."
+
+#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
+msgid ""
+"<qt>The signature generator program produced the following output:"
+"<br>"
+"<br>%1</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Program penjana tandatangan mengeluarkan output berikut :"
+"<br>"
+"<br>%1</qt>"
+
+#: knarticlefactory.cpp:628
+msgid "Article has already been sent."
+msgstr "Artikel telah dihantar."
+
+#: knarticlefactory.cpp:645
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan artikel."
+
+#: knarticlefactory.cpp:670
+msgid "Unable to load the outbox-folder."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan folder-peti keluar."
+
+#: knarticlefactory.cpp:733
+msgid ""
+"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
+"\"Outbox\" folder."
+msgstr ""
+"Anda telah menghenti paksa penampalan artikel. Artikel yang tak dihantar distor "
+"dalam folder \"Peti Keluar\"."
+
+#: knarticlefactory.cpp:782
+msgid ""
+"Please set a hostname for the generation\n"
+"of the message-id or disable it."
+msgstr ""
+"Setkan nama hos untuk penghasilan\n"
+"id mesej atau nyahaaktifkan ia."
+
+#: knarticlefactory.cpp:825
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat e-mel yang sah pada tab identiti akaun dialog konfigurasi."
+
+#: knarticlefactory.cpp:828
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Masukkan alamat e-mel yang sah pada bahagian identiti dialog konfigurasi."
+
+#: knarticlefactory.cpp:916
+msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
+msgstr "E-mel tidak boleh di batal atau diambil alih."
+
+#: knarticlefactory.cpp:922
+msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
+msgstr "Batalkan mesej yang tidak boleh dibatal atau tidak boleh diambil alih."
+
+#: knarticlefactory.cpp:927
+msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
+msgstr "Hantar artikel yang boleh dibatal atau diambil alih sahaja."
+
+#: knarticlefactory.cpp:932
+msgid "This article has already been canceled or superseded."
+msgstr "Artikel ini telah dibatal atau diambil alih."
+
+#: knarticlefactory.cpp:939
+msgid ""
+"This article cannot be canceled or superseded,\n"
+"because its message-id has not been created by KNode.\n"
+"But you can look for your article in the newsgroup\n"
+"and cancel (or supersede) it there."
+msgstr ""
+"Artikel ini tidak boleh dibatal atau diambil alih,\n"
+"kerana id-mesej bukan dicipta oleh KNode.\n"
+"Tapi anda boleh mencari artikel anda dalam kumpulan berita\n"
+"dan batalkannya (atau ambil alih) di sana."
+
+#: knarticlefactory.cpp:973
+msgid ""
+"This article does not appear to be from you.\n"
+"You can only cancel or supersede your own articles."
+msgstr ""
+"Artikel ini nampaknya bukan daripada anda.\n"
+"Anda hanya boleh membatal atau mengambil alih artikel anda sendiri."
+
+#: knarticlefactory.cpp:978
+msgid ""
+"You have to download the article body\n"
+"before you can cancel or supersede the article."
+msgstr ""
+"Anda mesti memuat turun isi artikel\n"
+"sebelum boleh membatal atau mengambil alih artikel berkenaan."
+
+#: knarticlefactory.cpp:1067
+msgid "Errors While Sending"
+msgstr "Ralat Semasa Dalam Penghantaran"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1073
+msgid "Errors occurred while sending these articles:"
+msgstr "Ralat berlaku semasa penghantaran artikel berikut:"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1074
+msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
+msgstr "Artikel yang tak dihantar distor dalam folder \"Peti Keluar\"."
+
+#: knarticlefactory.cpp:1103
+msgid "<b>Error message:</b><br>"
+msgstr "<b>Ralat mesej:</b><br>"
+
+#: knarticlefilter.cpp:33
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"all"
+msgstr "semua"
+
+#: knarticlefilter.cpp:34
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"unread"
+msgstr "belum baca"
+
+#: knarticlefilter.cpp:35
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"new"
+msgstr "baru"
+
+#: knarticlefilter.cpp:36
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"watched"
+msgstr "diawasi"
+
+#: knarticlefilter.cpp:37
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with unread"
+msgstr "rantaian mesej belum baca"
+
+#: knarticlefilter.cpp:38
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with new"
+msgstr "rantaian mesej yang baru"
+
+#: knarticlefilter.cpp:39
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"own articles"
+msgstr "artikel sendiri"
+
+#: knarticlefilter.cpp:40
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with own articles"
+msgstr "rantaian artikel sendiri"
+
+#: knarticlemanager.cpp:81
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Simpan Lampiran"
+
+#: knarticlemanager.cpp:105
+msgid "Save Article"
+msgstr "Simpan Artikel"
+
+#: knarticlemanager.cpp:189
+msgid " Creating list..."
+msgstr "Mencipta senarai..."
+
+#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
+msgid "no subject"
+msgstr "tiada subjek "
+
+#: knarticlemanager.cpp:582
+msgid "Do you really want to delete these articles?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan artikel ini?"
+
+#: knarticlemanager.cpp:583
+msgid "Delete Articles"
+msgstr "Hapuskan Artikel"
+
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knmainwidget.cpp:358
+msgid " (moderated)"
+msgstr " (disederhanakan)"
+
+#: knarticlemanager.cpp:994
+msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
+msgstr " %1: %2 baru , %3 dipaparkan"
+
+#: knarticlemanager.cpp:998
+#, c-format
+msgid " Filter: %1"
+msgstr "Penapis: %1"
+
+#: knarticlemanager.cpp:1007
+msgid " %1: %2 displayed"
+msgstr " %1: %2 dipaparkan"
+
+#: kncleanup.cpp:59
+msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
+msgstr "Menghapuskan artikel luput dalam <b>%1</b>"
+
+#: kncleanup.cpp:65
+msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
+msgstr "Memadatkan folder <b>%1</b>"
+
+#: kncleanup.cpp:190
+msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
+msgstr "<b>%1</b><br>luput: %2<br>kiri: %3"
+
+#: kncleanup.cpp:258
+msgid "Cleaning Up"
+msgstr "Pembersihan"
+
+#: kncleanup.cpp:266
+msgid "Cleaning up. Please wait..."
+msgstr "Pembersihan. Sila tunggu..."
+
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: kncollectionview.cpp:52
+msgid "Unread Column"
+msgstr "Lajur Belum Baca"
+
+#: kncollectionview.cpp:53
+msgid "Total Column"
+msgstr "Lajur Total"
+
+#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
+msgid "Unread"
+msgstr "Belum Baca"
+
+#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: kncomposer.cpp:80
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr "Edit Alamat Terbaru..."
+
+#: kncomposer.cpp:208
+msgid "&Send Now"
+msgstr "&Hantar Sekarang"
+
+#: kncomposer.cpp:211
+msgid "Send &Later"
+msgstr "Hantar &Kemudian"
+
+#: kncomposer.cpp:214
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "Simpan sebagai &Draf"
+
+#: kncomposer.cpp:217
+msgid "D&elete"
+msgstr "&Hapuskan"
+
+#: kncomposer.cpp:233
+msgid "Paste as &Quotation"
+msgstr "Tampal sebagai &Petikan"
+
+#: kncomposer.cpp:244
+msgid "Append &Signature"
+msgstr "Tambah &tTandatangan"
+
+#: kncomposer.cpp:247
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "&Sisipkan Fail..."
+
+#: kncomposer.cpp:250
+msgid "Insert File (in a &box)..."
+msgstr "Sisipkan Fail (dalam satu &kotak)..."
+
+#: kncomposer.cpp:253
+msgid "Attach &File..."
+msgstr "Lampirkan &Fail...."
+
+#: kncomposer.cpp:256
+msgid "Sign Article with &PGP"
+msgstr "Tandatangan Artikel dengan &PGP"
+
+#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: kncomposer.cpp:268
+msgid "Send &News Article"
+msgstr "Hantar Artikel &Berita"
+
+#: kncomposer.cpp:271
+msgid "Send E&mail"
+msgstr "Hantar &e-mel"
+
+#: kncomposer.cpp:274
+msgid "Set &Charset"
+msgstr "Setkan Set &Aksara"
+
+#: kncomposer.cpp:280
+msgid "Set Charset"
+msgstr "Setkan Set Aksara"
+
+#: kncomposer.cpp:284
+msgid "&Word Wrap"
+msgstr "Bungkusan &Perkataan"
+
+#: kncomposer.cpp:289
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "Tambah Aksara &Sebutan"
+
+#: kncomposer.cpp:292
+msgid "&Remove Quote Characters"
+msgstr "&Buang Aksara Petikan"
+
+#: kncomposer.cpp:295
+msgid "Add &Box"
+msgstr "Tambah &Kotak"
+
+#: kncomposer.cpp:298
+msgid "Re&move Box"
+msgstr "&Buang Kotak"
+
+#: kncomposer.cpp:301
+msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
+msgstr "Dapatkan Teks &Asal (tidak dibungkus semula)"
+
+#: kncomposer.cpp:305
+msgid "S&cramble (Rot 13)"
+msgstr "&Adukkan (Rot 13)"
+
+#: kncomposer.cpp:310
+msgid "Start &External Editor"
+msgstr "Mulakan Editor &Luaran"
+
+#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
+msgid "<posted & mailed>"
+msgstr "<telah ditampal & dipos>"
+
+#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
+msgid ""
+"<posted & mailed>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<telah ditampal & dimel>\n"
+"\n"
+
+#: kncomposer.cpp:559
+msgid "Please enter a subject."
+msgstr "Masukkan satu subjek."
+
+#: kncomposer.cpp:567
+msgid "Please enter a newsgroup."
+msgstr "Masukkan satu kumpulan berita."
+
+#: kncomposer.cpp:576
+msgid ""
+"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
+msgstr ""
+"Anda menyilang pos kepada lebih daripada 2 kumpulan berita.\n"
+"Buang semua kumpulan berita di mana artikel anda keluar topik."
+
+#: kncomposer.cpp:581
+msgid ""
+"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful\n"
+"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Anda menyilang tampal kepada lebih daripada lima kumpulan berita.\n"
+"Pertimbangkan semula adakah ia betul-betul berguna\n"
+"dan buang kumpulan di mana artikel anda keluar topik.\n"
+"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
+msgid "&Send"
+msgstr "&Hantar"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit"
+msgstr "&Edit"
+
+#: kncomposer.cpp:587
+msgid ""
+"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
+"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
+"into one group.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Anda menyilang tampal lebih daripada dua kumpulan berita.\n"
+"Gunakan pengepala \"Susul Kepada\" untuk menyampaikan jawapan artikel anda ke "
+"dalam satu kumpulan.\n"
+"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantarnya?"
+
+#: kncomposer.cpp:597
+msgid ""
+"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
+msgstr ""
+"Anda menyampaikan jawapan kepada lebih daripada 12 kumpulan berita.\n"
+"Buang beberapa kumpulan berita dari pengepala \"Susulan Kepada\"."
+
+#: kncomposer.cpp:602
+msgid ""
+"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Anda menyampaikan jawapan kepada lebih daripada lima kumpulan berita.\n"
+"Pertimbangkan semula adakah ini betul-betul berguna.\n"
+"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
+
+#: kncomposer.cpp:609
+msgid "Please enter the email address."
+msgstr "Masukkan alamat e-mel."
+
+#: kncomposer.cpp:661
+msgid ""
+"Your message contains characters which are not included\n"
+"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
+"a suitable character set from the \"Options\" menu."
+msgstr ""
+"Mesej anda mengandungi aksara yang tidak dimasukkan\n"
+"dalam set aksara \"us-ascii\"; pilih\n"
+"set aksara yang sesuai dari menu \"Opsyen\"."
+
+#: kncomposer.cpp:666
+msgid "You cannot post an empty message."
+msgstr "Anda tidak boleh menampal mesej kosong."
+
+#: kncomposer.cpp:672
+msgid ""
+"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
+"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Artikel anda seluruhnya terdiri daripada teks petikan;\n"
+"anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
+
+#: kncomposer.cpp:677
+msgid ""
+"You cannot post an article consisting\n"
+"entirely of quoted text."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menampal artikel yang keseluruhannya mengandungi\n"
+"teks petikan."
+
+#: kncomposer.cpp:685
+msgid ""
+"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Artikel anda mengandungi panjang baris melebihi 80 aksara.\n"
+"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantarnya?"
+
+#: kncomposer.cpp:692
+msgid ""
+"Your signature is more than 8 lines long.\n"
+"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Panjang tandatangan anda melebihi 8 baris .\n"
+"Anda patut memendekkannya supaya padan dengan had lebar 4 baris.\n"
+"Anda ingin mengedit semula artikel atau teruskan menghantar?"
+
+#: kncomposer.cpp:697
+msgid ""
+"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
+"please consider shortening your signature;\n"
+"otherwise, you will probably annoy your readers."
+msgstr ""
+"Tandatangan anda melebihi had lebar 4 baris:\n"
+"pertimbangkan untuk memendekkan tandatangan anda;\n"
+"jika tidak, mungkin ia akan menyebabkan pembaca anda rasa kurang selesa."
+
+#: kncomposer.cpp:717
+msgid ""
+"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
+"please specify it in the global identity configuration,\n"
+"in the account properties or in the group properties.\n"
+"The article will be sent unsigned."
+msgstr ""
+"Anda belum konfigur kekunci tandatangan keutamaan;\n"
+"nyatakan ia dalam konfigurasi identiti global,\n"
+"dalam ciri akaun atau dalam ciri kumpulan.\n"
+"Artikel akan dihantar tanpa tandatangan."
+
+#: kncomposer.cpp:724
+msgid "Send Unsigned"
+msgstr "Hantar Tanpa Tandatangan"
+
+#: kncomposer.cpp:878
+msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
+msgstr "Anda ingin menyimpan artikel ini dalam folder draf?"
+
+#: kncomposer.cpp:1009
+msgid "Insert File"
+msgstr "Sisipkan Fail"
+
+#: kncomposer.cpp:1091
+msgid "Attach File"
+msgstr "Lampirkan Fail"
+
+#: kncomposer.cpp:1167
+msgid ""
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
+"please respect their request."
+msgstr ""
+"Penampal tidak mahukan salinan mel jawapan anda (Melkan Salinan Kepada: "
+"tiada);\n"
+"hormati permintaan mereka."
+
+#: kncomposer.cpp:1168
+msgid "&Send Copy"
+msgstr "&Hantar Salinan"
+
+#: kncomposer.cpp:1234
+msgid "This will replace all text you have written."
+msgstr "Ini akan menggantikan semua teks yang telah anda tulis."
+
+#: kncomposer.cpp:1248
+msgid ""
+"No editor configured.\n"
+"Please do this in the settings dialog."
+msgstr ""
+"Tiada editor dikonfigur.\n"
+"Lakukan ia dalam dialog seting."
+
+#: kncomposer.cpp:1307
+msgid ""
+"Unable to start external editor.\n"
+"Please check your configuration in the settings dialog."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan editor luar.\n"
+"Semak konfigurasi anda dalam dialog seting."
+
+#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Semak Eja"
+
+#: kncomposer.cpp:1365
+msgid "News Article"
+msgstr "Artikel Berita"
+
+#: kncomposer.cpp:1367
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: kncomposer.cpp:1369
+msgid "News Article & Email"
+msgstr "Artikel Berita & E-mel"
+
+#: kncomposer.cpp:1373
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: kncomposer.cpp:1375
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: kncomposer.cpp:1377
+msgid " Type: %1 "
+msgstr "Jenis: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1378
+msgid " Charset: %1 "
+msgstr "Set aksara: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
+msgid " Column: %1 "
+msgstr "Lajur: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
+msgid " Line: %1 "
+msgstr "Baris: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1435
+msgid "No Subject"
+msgstr "Tiada Subjek"
+
+#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ISpell tidak dapat dimulakan.\n"
+"Pastikan ISpell telah dikonfigur dengan betul dan berada dalam PATH anda."
+
+#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "Nampaknya ISpell telah rosak."
+
+#: kncomposer.cpp:1667
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr "Tiada kesilapan ejaan ditemui."
+
+#: kncomposer.cpp:1742
+msgid "T&o:"
+msgstr "&Kepada:"
+
+#: kncomposer.cpp:1743
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Layari..."
+
+#: kncomposer.cpp:1753
+msgid "&Groups:"
+msgstr "&Kumpulan:"
+
+#: kncomposer.cpp:1754
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "L&ayari..."
+
+#: kncomposer.cpp:1764
+msgid "Follo&wup-To:"
+msgstr "&Susul Kepada:"
+
+#: kncomposer.cpp:1772
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "S&ubjek:"
+
+#: kncomposer.cpp:1802
+msgid ""
+"You are currently editing the article body\n"
+"in an external editor. To continue, you have\n"
+"to close the external editor."
+msgstr ""
+"Anda sedang mengedit isi artikel\n"
+"dalam satu editor luaran. Untuk meneruskan, anda mesti\n"
+"menutup editor luaran."
+
+#: kncomposer.cpp:1803
+msgid "&Kill External Editor"
+msgstr "&Matikan Editor Luaran"
+
+#: kncomposer.cpp:1924
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: kncomposer.cpp:2058
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Cadangan"
+
+#: kncomposer.cpp:2498
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kncomposer.cpp:2499
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kncomposer.cpp:2501
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengkodan"
+
+#: kncomposer.cpp:2549
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Ciri Lampiran"
+
+#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: kncomposer.cpp:2564
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: kncomposer.cpp:2571
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: kncomposer.cpp:2578
+msgid "&Mime-Type:"
+msgstr "Jenis &Mime:"
+
+#: kncomposer.cpp:2583
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#: kncomposer.cpp:2597
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Mengekod:"
+
+#: kncomposer.cpp:2630
+msgid ""
+"You have set an invalid mime-type.\n"
+"Please change it."
+msgstr ""
+"Anda telah mengeset jenis mime yang tidak sah.\n"
+"Sila ubah."
+
+#: kncomposer.cpp:2635
+msgid ""
+"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
+"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Anda telah mengubah jenis mime lampiran bukan teks ini\n"
+"menjadi teks. Ini mungkin menyebabkan ralat semasa memuatkan atau mengkodkan "
+"fail.\n"
+"Teruskan?"
+
+#: knconfig.cpp:132
+msgid "Cannot open the signature file."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail tandatangan."
+
+#: knconfig.cpp:145
+msgid "Cannot run the signature generator."
+msgstr "Tidak dapat menjalankan penjana tandatangan."
+
+#: knconfig.cpp:184
+msgid "Background"
+msgstr "Latar belakang"
+
+#: knconfig.cpp:188
+msgid "Alternate Background"
+msgstr "Silih Gantikan Latar Belakang"
+
+#: knconfig.cpp:192
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Teks Normal"
+
+#: knconfig.cpp:196
+msgid "Quoted Text - First level"
+msgstr "Teks Petikan - Tahap Satu"
+
+#: knconfig.cpp:200
+msgid "Quoted Text - Second level"
+msgstr "Teks Petikan - Tahap Dua"
+
+#: knconfig.cpp:204
+msgid "Quoted Text - Third level"
+msgstr "Teks Petikan - Tahap Tiga"
+
+#: knconfig.cpp:208
+msgid "Link"
+msgstr "Pautan"
+
+#: knconfig.cpp:212
+msgid "Read Thread"
+msgstr "Rantaian Sudah Baca"
+
+#: knconfig.cpp:216
+msgid "Unread Thread"
+msgstr "Rantaian Belum Baca"
+
+#: knconfig.cpp:220
+msgid "Read Article"
+msgstr "Artikel Sudah Baca"
+
+#: knconfig.cpp:224
+msgid "Unread Article"
+msgstr "Artikel Belum Baca"
+
+#: knconfig.cpp:237
+msgid "Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr "Tandatangan Sah dengan Kekunci Dipercayai"
+
+#: knconfig.cpp:238
+msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr "Tandatangan Sah dengan Kekunci Tidak Dipercayai"
+
+#: knconfig.cpp:239
+msgid "Unchecked Signature"
+msgstr "Tandatangan Belum Semak"
+
+#: knconfig.cpp:240
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Tandatangan Rosak"
+
+#: knconfig.cpp:241
+msgid "HTML Message Warning"
+msgstr "Amaran Mesej HTML"
+
+#: knconfig.cpp:247
+msgid "Article Body"
+msgstr "Isi Artikel"
+
+#: knconfig.cpp:251
+msgid "Article Body (Fixed)"
+msgstr "Isi Artikel (Dibaiki)"
+
+#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
+msgid "Composer"
+msgstr "Penggubah"
+
+#: knconfig.cpp:258
+msgid "Group List"
+msgstr "Senarai Kumpulan"
+
+#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
+msgid "Article List"
+msgstr "Senarai Artikel"
+
+#: knconfigpages.cpp:102
+msgid "Newsgroup Servers"
+msgstr "Pelayan Kumpulan Berita"
+
+#: knconfigpages.cpp:103
+msgid "Mail Server (SMTP)"
+msgstr "Pelayan Mel (SMTP)"
+
+#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: knconfigpages.cpp:139
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
+
+#: knconfigpages.cpp:140
+msgid "Scoring"
+msgstr "Skor"
+
+#: knconfigpages.cpp:141
+msgid "Filters"
+msgstr "Penapis"
+
+#: knconfigpages.cpp:142
+msgid "Headers"
+msgstr "Pengepala"
+
+#: knconfigpages.cpp:143
+msgid "Viewer"
+msgstr "Pemapar"
+
+#: knconfigpages.cpp:164
+msgid "Technical"
+msgstr "Teknikal"
+
+#: knconfigpages.cpp:166
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ejaan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:65
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
+"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Nama anda seperti mana yang akan muncul kepada orang lain yang membaca "
+"artikel anda.</p>"
+"<p>Cth: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:72
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "Organi&sasi:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The name of the organization you work for.</p>"
+"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Nama organisasi tempat anda bekerja.</p>"
+"<p>Cth: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:82
+msgid "Email a&ddress:"
+msgstr "&Alamat e-mel:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
+"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Alamat e-mel akan yang muncul kepada orang lain yang membaca artikel anda</p>"
+"<p>Contoh: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:92
+msgid "&Reply-to address:"
+msgstr "Alamat &jawapan kepada:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
+"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
+"address.</p>"
+"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Apabila seseorang menjawab artikel anda melalui e-mel, inilah alamat "
+"penghantaran mesej tersebut. Jika anda mengisi medan ini, gunakan alamat e-mel "
+"sebenar.</p>"
+"<p>Cth: <b>john@doe.com</b>.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:103
+msgid "&Mail-copies-to:"
+msgstr "&Melkan salinan kepada:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:109
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:110
+msgid "Your OpenPGP Key"
+msgstr "Kekunci OpenPGP anda"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:111
+msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
+msgstr ""
+"Pilih kekunci OpenPGP yang sepatutnya digunakan untuk tandatangan artkel."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:113
+msgid "Signing ke&y:"
+msgstr "&Kekunci tandatangan:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kekunci OpenPGP yang anda pilih di sini akan digunakan untuk menandatangani "
+"artikel anda.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:128
+msgid "&Use a signature from file"
+msgstr "&Gunakan tandatangan dari fail"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:132
+msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Tandakan ini supaya KNode membaca tandatangan dari fail.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:135
+msgid "Signature &file:"
+msgstr "&Fail tandatangan:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:140
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Fail dari mana tandatangan akan dibaca.</p>"
+"<p>Cth: <b>/laman utama/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "&Pilih..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:149
+msgid "&Edit File"
+msgstr "&Edit Fail"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:154
+msgid "&The file is a program"
+msgstr "&Fail adalah program"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:156
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Tandakan opsyen ini jika tandatangan akan dijana oleh program</p>"
+"<p>Contoh: <b>/laman utama/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:161
+msgid "Specify signature &below"
+msgstr "Khususkan tandatangan di bawah"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:245
+msgid "Choose Signature"
+msgstr "Pilih Tandatangan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:256
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "Anda mesti nyatakan nama fail."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:262
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Anda telah mengkhususkan folder"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
+#: knconfigwidgets.cpp:1987
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
+#: knconfigwidgets.cpp:1995
+msgid ""
+"_: modify something\n"
+"&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:316
+msgid "&Subscribe..."
+msgstr "&Langgan..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Pelayan: %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Port: %1"
+msgstr "Port: %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:402
+msgid "Server: "
+msgstr "Pelayan: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:403
+msgid "Port: "
+msgstr "Port: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Ciri %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464
+msgid "New Account"
+msgstr "Akaun Baru"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:468
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Pe&layan"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
+#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "&Pelayan:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
+#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:491
+msgid "Hol&d connection for:"
+msgstr "&Tahan sambungan untuk:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:498
+msgid "&Timeout:"
+msgstr "&Had Masa:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:504
+msgid "&Fetch group descriptions"
+msgstr "&Kutip huraian kumpulan"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
+#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Server requires &authentication"
+msgstr "Pelayan perlukan &pengesahan"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
+#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "&Pengguna:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
+#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:533
+msgid "Enable &interval news checking"
+msgstr "Aktifkan semakan berita &sela"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:538
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr "Semak &sela:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:539
+msgid " min"
+msgstr "minit"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
+msgid "&Identity"
+msgstr "&Identiti"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
+msgid "&Cleanup"
+msgstr "&Bersihkan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:580
+msgid ""
+"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
+"hostname of the news server."
+msgstr ""
+"Masukkan nama arbitrari untuk akaun dan\n"
+"nama hos pelayan berita."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:827
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "&Gunakan warna kebiasaan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:831
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:841
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "Gunakan &fon kebiasaan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:845
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "&Ubah..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:998
+msgid "Article Handling"
+msgstr "Pengendalian Artikel"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1000
+msgid "Memory Consumption"
+msgstr "Penggunaan Memori"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1003
+msgid "Check for new articles a&utomatically"
+msgstr "Semak untuk artikel baru secara a&utomatik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1005
+msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
+msgstr "Bilangan &maksimum artikel yang hendak dikutip:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1006
+msgid "Mar&k article as read after:"
+msgstr "Tanda&kan artikel sebagai baca selepas:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1010
+msgid "Mark c&rossposted articles as read"
+msgstr "Tandakan artikel &disilang pos sebagai sudah baca"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1012
+msgid "Smart scrolli&ng"
+msgstr "Penskrola&n pintar"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1013
+msgid "Show &whole thread on expanding"
+msgstr "Paparkan &seluruh rantaian pada perluasan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1014
+msgid "Default to e&xpanded threads"
+msgstr "Piawaikan kepada rantaian &meluas"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1015
+msgid "Show article &score"
+msgstr "Paparkan &skor artikel"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1016
+msgid "Show &line count"
+msgstr "Paparkan kiraan &baris"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1017
+msgid "Show unread count in &thread"
+msgstr "Paparkan kiraan belum baca dalam &rantaian"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1021
+msgid "Cach&e size for headers:"
+msgstr "Saiz cach&e untuk pengepala:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1024
+msgid "Cache si&ze for articles:"
+msgstr "Sai&z cache untuk artikel:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1133
+msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\"Tandakan Semua sebagai Sudah Baca\" Mencetus Tindakan Berikut"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1138
+msgid "&Switch to the next group"
+msgstr "&Beralih ke kumpulan berikutnya"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1145
+msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\"Tandakan Rantaian sebagai Sudah Baca\" Mencetus Tindakan Berikut"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1150
+msgid "Clos&e the current thread"
+msgstr "&Tutup rantaian semasa"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1152
+msgid "Go &to the next unread thread"
+msgstr "Pergi &ke rantaian belum baca seterusnya"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1160
+msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\"Abaikan rantaian\" Mencetus Tindakan Berikut"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1165
+msgid "Close the cu&rrent thread"
+msgstr "Tutup rantaian &semasa"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1167
+msgid "Go to the next &unread thread"
+msgstr "Pergi ke rantaian &belum baca seterusnya"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1214
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1215
+msgid "Security"
+msgstr "Keselamatan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1217
+msgid "Re&wrap text when necessary"
+msgstr "&Bungkus semula teks apabila perlu"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1218
+msgid "Re&move trailing empty lines"
+msgstr "&Buang baris kosong mengekor"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1219
+msgid "Show sig&nature"
+msgstr "Paparkan ta&ndatangan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1220
+msgid "Show reference bar"
+msgstr "Paparkan bar rujukan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1222
+msgid "Recognized q&uote characters:"
+msgstr "Kenal pasti aksara &petikan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1224
+msgid "Open a&ttachments on click"
+msgstr "Buka &lampiran apabila diklik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1225
+msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
+msgstr "Paparkan kandungan alternat&if sebagai lampiran"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1227
+msgid "Prefer HTML to plain text"
+msgstr "Utamakan HTML berbanding teks ringkas"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
+msgid "&Up"
+msgstr "&Atas"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
+msgid "Do&wn"
+msgstr "&Bawah"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1427
+msgid "Really delete this header?"
+msgstr "Betul hapuskan pengepala ini?"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1491
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Ciri Pengepala"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1503
+msgid "H&eader:"
+msgstr "P&engepala:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1509
+msgid "Displayed na&me:"
+msgstr "Na&ma yang dipaparkan:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1521
+msgid "&Large"
+msgstr "&Besar"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1522
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Tebal"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1523
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1524
+msgid "&Underlined"
+msgstr "&Bergaris bawah"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1527
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1533
+msgid "L&arge"
+msgstr "Bes&ar"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1534
+msgid "Bol&d"
+msgstr "Te&bal"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1535
+msgid "I&talic"
+msgstr "I&talik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1536
+msgid "U&nderlined"
+msgstr "B&ergaris bawah"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1610
+msgid "Default score for &ignored threads:"
+msgstr "Skor piawai untuk rantaian yang &diabai:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1616
+msgid "Default score for &watched threads:"
+msgstr "Skor piawai untuk rantaian yang &diawasi:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1659
+msgid "&Filters:"
+msgstr "&Penapis:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1673
+msgid "Co&py..."
+msgstr "&Salin..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1684
+msgid "&Menu:"
+msgstr "&Menu:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1697
+msgid ""
+"Add\n"
+"&Separator"
+msgstr ""
+"Tambah\n"
+"&Pemisah"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1701
+msgid ""
+"&Remove\n"
+"Separator"
+msgstr ""
+"&Buang\n"
+"Pemisah"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1947
+msgid "Cha&rset:"
+msgstr "Set aksara:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1952
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "Benarkan 8-bit"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1953
+msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
+msgstr "7-bit (Dipetik Sebagai Boleh Cetak)"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1954
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Pengko&dan:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1958
+msgid "Use o&wn default charset when replying"
+msgstr "Gunakan set aksara piawai &sendiri semasa menjawab"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1962
+msgid "&Generate message-id"
+msgstr "&Janakan id mesej"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1967
+msgid "Ho&st name:"
+msgstr "Nama ho&s:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
+msgid "X-Headers"
+msgstr "Pengepala-X"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1991
+msgid "Dele&te"
+msgstr "&Hapuskan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
+"=sender's address</qt>"
+msgstr "<qt>Pemegang tempat: %NAMA=nama, %E-MEL=alamat e-mel</qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2002
+msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
+msgstr "Jangan tambah pengepala identifikasi \"Ejen &Pengguna\" "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2182
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "&Pembungkusan perkataan di lajur:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2190
+msgid "Appe&nd signature automatically"
+msgstr "&Tambah tandatangan secara automatik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2198
+msgid "Reply"
+msgstr "Jawapan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2205
+msgid "&Introduction phrase:"
+msgstr "Frasa &pengenalan:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
+"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
+"%L</b>=line break</qt>"
+msgstr ""
+"Pemegang tempat: %NAMA=nama, %E-MEL=alamat e-mel,\n"
+"%TARIKH=tarikh, %MSID=id-mesej, %KUMPULAN=nama kumpulan, %L=pemisah baris"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2210
+msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
+msgstr "Bungkus semula te&ks petikan secara automatik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2214
+msgid "Include the a&uthor's signature"
+msgstr "Masukkan tandatangan &pengarang"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2218
+msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
+msgstr "Letakkan kursor &di bawah frasa pengenalan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2226
+msgid "External Editor"
+msgstr "Editor Luar"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2233
+msgid "Specify edi&tor:"
+msgstr "Nyatakan &editor:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2240
+#, c-format
+msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "%f akan digantikan dengan nama fail untuk diedit."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2242
+msgid "Start exte&rnal editor automatically"
+msgstr "Mulakan editor &luar secara automatik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2296
+msgid "Choose Editor"
+msgstr "Pilih Editor"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2369
+msgid "&Use global cleanup configuration"
+msgstr "&Gunakan konfigurasi pembersihan global"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2374
+msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
+msgstr "Seting Pembersihan Newsgroup"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2383
+msgid "&Expire old articles automatically"
+msgstr "&Luputkan artikel lama secara automatik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2388
+msgid "&Purge groups every:"
+msgstr "&Singkirkan kumpulan setiap:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2397
+msgid "&Keep read articles:"
+msgstr "&Kekalkan artikel sudah baca:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2404
+msgid "Keep u&nread articles:"
+msgstr "Kekalkan artikel &belum baca:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2410
+msgid "&Remove articles that are not available on the server"
+msgstr "&Buang artikel yang tidak terdapat dalam pelayan"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2414
+msgid "Preser&ve threads"
+msgstr "&Kekalkan rantaian"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
+#: knconfigwidgets.cpp:2546
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2483
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2493
+msgid "Co&mpact folders automatically"
+msgstr "&Padatkan folder secara automatik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2498
+msgid "P&urge folders every:"
+msgstr "&Singkirkan folder setiap:"
+
+#: knconvert.cpp:50
+msgid "Conversion"
+msgstr "Penukaran"
+
+#: knconvert.cpp:57
+msgid "Start Conversion..."
+msgstr "Mulakan Penukaran..."
+
+#: knconvert.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
+"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
+"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
+"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
+"data will be created before the conversion starts."
+msgstr ""
+"<b>Tahniah, anda telah menaik taraf Knode ke versi %1.</b>"
+"<br>Bagaimanapun, versi ini menggunakan format yang berbeza untuk beberapa fail "
+"data, jadi untuk mengekalkan data sedia ada ia mesti ditukar dahulu. Ini "
+"dilakukan sekarang secara automatik oleh KNode. Jika anda mahu, sandaran data "
+"sedia ada akan dicipta sebelum penukaran bermula."
+
+#: knconvert.cpp:79
+msgid "Create backup of old data"
+msgstr "Cipta sandaran data lama"
+
+#: knconvert.cpp:83
+msgid "Save backup in:"
+msgstr "Simpan sandaran dalam:"
+
+#: knconvert.cpp:98
+msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
+msgstr "<b>Sedang menukar, sila tunggu...</b>"
+
+#: knconvert.cpp:108
+msgid "Processed tasks:"
+msgstr "Tugasan yang telah diproses:"
+
+#: knconvert.cpp:135
+msgid ""
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
+"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
+msgstr ""
+"<b>Beberapa ralat berlaku semasa penukaran.</b>"
+"<br>Anda patut memeriksa pengelogan untuk memastikan apa kesilapan yang "
+"berlaku."
+
+#: knconvert.cpp:139
+msgid ""
+"<b>The conversion was successful.</b>"
+"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+msgstr ""
+"<b>Penukaran berjaya.</b>"
+"<br>Bergembiralah dengan versi KNode baru ini. ;-)"
+
+#: knconvert.cpp:142
+msgid "Start KNode"
+msgstr "Mulakan KNode"
+
+#: knconvert.cpp:171
+msgid "Please select a valid backup path."
+msgstr "Pilih laluan sandaran yang sah."
+
+#: knconvert.cpp:215
+msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
+msgstr "<b>Sandaran gagal</b>; Teruskan?"
+
+#: knconvert.cpp:227
+#, c-format
+msgid "created backup of the old data-files in %1"
+msgstr "sandaran dicipta untuk fail data lama dalam %1"
+
+#: knconvert.cpp:229
+msgid "backup failed."
+msgstr "sandaran gagal."
+
+#: knconvert.cpp:252
+msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
+msgstr "penukaran folder \"Draf\" ke versi 0.4 gagal."
+
+#: knconvert.cpp:255
+msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
+msgstr "folder \"Draf\" telah ditukar kepada versi 0.4"
+
+#: knconvert.cpp:259
+msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
+msgstr "tiada yang perlu dilakukan untuk folder\"draf\""
+
+#: knconvert.cpp:266
+msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
+msgstr "penukaran folder \"Peti Keluar\" kepada versi 0.4 gagal."
+
+#: knconvert.cpp:269
+msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
+msgstr "folder \"Peti Keluar\" telah ditukar kepada versi 0.4"
+
+#: knconvert.cpp:273
+msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
+msgstr "Tiada apa perlu dilakukan untuk folder \"Peti Keluar\""
+
+#: knconvert.cpp:280
+msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
+msgstr "penukaran folder \"Dihantar\" kepada versi 0.4 gagal."
+
+#: knconvert.cpp:283
+msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
+msgstr "folder \"Dihantar\" telah ditukar kepada versi 0.4"
+
+#: knconvert.cpp:287
+msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
+msgstr "tidak perlu lakukan apa-apa untuk folder \"Dihantar\""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:31
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Approved"
+msgstr "Diluluskan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:32
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Transfer-Encoding"
+msgstr "Pengkodan Pemindahan Kandungan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:33
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Type"
+msgstr "Jenis Kandungan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:34
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Control"
+msgstr "Kawalan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:35
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:36
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Distribution"
+msgstr "Agihan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:37
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Expires"
+msgstr "Luput"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:38
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Followup-To"
+msgstr "Susulan Ke"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:39
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:40
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Lines"
+msgstr "Baris"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:41
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mail-Copies-To"
+msgstr "Melkan Salinan Kepada"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:42
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Message-ID"
+msgstr "ID Mesej"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:43
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mime-Version"
+msgstr "Versi mime"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:44
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"NNTP-Posting-Host"
+msgstr "Hos Penampalan NNTP"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:45
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Newsgroups"
+msgstr "Kumpulan berita"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:46
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:47
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:48
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"References"
+msgstr "Rujukan"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:49
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Reply-To"
+msgstr "Jawab Kepada"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:50
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Sender"
+msgstr "Penghantar"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:51
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:52
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Supersedes"
+msgstr "Ambil alih"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:53
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"To"
+msgstr "Kepada"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:54
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"User-Agent"
+msgstr "Ejen Pengguna"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:55
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:56
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Newsreader"
+msgstr "X-Newsreader"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:57
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-No-Archive"
+msgstr "X-No-Archive"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:58
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"XRef"
+msgstr "XRef"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:60
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Groups"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following placeholders are supported:\n"
+"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
+msgstr ""
+"Pemegang tempat berikut disokong:\n"
+"%NAMA SAYA=nama sendiri, %E-MEL SAYA=alamat e-mel sendiri"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:41
+msgid "Subject && &From"
+msgstr "Subjek && &Daripada"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:45
+msgid "Message-ID"
+msgstr "ID-Mesej"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:47
+msgid "References"
+msgstr "Rujukan"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:50
+msgid "M&essage-IDs"
+msgstr "ID m&esej"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:53
+msgid "&Status"
+msgstr "&Status"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+msgid "Age"
+msgstr "Umur"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+msgid " days"
+msgstr "hari"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:64
+msgid "&Additional"
+msgstr "&Tambahan"
+
+#: knfilterdialog.cpp:34
+msgid "New Filter"
+msgstr "Penapis Baru"
+
+#: knfilterdialog.cpp:42
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Na&ma:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:44
+msgid "Single Articles"
+msgstr "Artikel Tunggal"
+
+#: knfilterdialog.cpp:45
+msgid "Whole Threads"
+msgstr "Rantaian Keseluruhan"
+
+#: knfilterdialog.cpp:46
+msgid "Apply o&n:"
+msgstr "Gunakan &pada:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:47
+msgid "Sho&w in menu"
+msgstr "&Paparkan dalam menu"
+
+#: knfilterdialog.cpp:100
+msgid "Please provide a name for this filter."
+msgstr "Berikan nama untuk penapis ini."
+
+#: knfilterdialog.cpp:103
+msgid ""
+"A filter with this name exists already.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"Penapis dengan nama ini sudah wujud.\n"
+"Pilih nama lain."
+
+#: knfiltermanager.cpp:265
+msgid "Do you really want to delete this filter?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan penapis ini?"
+
+#: knfiltermanager.cpp:350
+msgid "ERROR: no such filter."
+msgstr "RALAT: Tiada penapis seperti ini."
+
+#: knfiltermanager.cpp:376
+msgid "Select Filter"
+msgstr "Pilih Penapis"
+
+#: knfolder.cpp:196
+msgid " Loading folder..."
+msgstr "Memuatkan folder..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:44
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Folder Setempat"
+
+#: knfoldermanager.cpp:48
+msgid "Drafts"
+msgstr "Draf"
+
+#: knfoldermanager.cpp:52
+msgid "Outbox"
+msgstr "Peti Keluar"
+
+#: knfoldermanager.cpp:56
+msgid "Sent"
+msgstr "Dihantar"
+
+#: knfoldermanager.cpp:87
+msgid "Cannot load index-file."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail indeks."
+
+#: knfoldermanager.cpp:142
+msgid "New folder"
+msgstr "Folder baru"
+
+#: knfoldermanager.cpp:288
+msgid "Import MBox Folder"
+msgstr "Import folder MBox"
+
+#: knfoldermanager.cpp:297
+msgid " Importing articles..."
+msgstr "Mengimport artikel..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:363
+msgid " Storing articles..."
+msgstr "Menstorkan artikel..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:390
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Eksport folder"
+
+#: knfoldermanager.cpp:394
+msgid " Exporting articles..."
+msgstr "Mengeksport artikel..."
+
+#: kngroup.cpp:907
+msgid " Scoring..."
+msgstr "Membuat skor..."
+
+#: kngroup.cpp:954
+msgid " Reorganizing headers..."
+msgstr "Menyusun semula pengepala..."
+
+#: kngroup.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot load saved headers: %1"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan pengepala yang disimpan: %1"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:54
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:55
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "Nyahaktifkan paparan &pepohon"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:57
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "&Dilanggan sahaja"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:59
+msgid "&New only"
+msgstr "&Baru sahaja"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:67
+msgid "Loading groups..."
+msgstr "Memuatkan kumpulan..."
+
+#: kngroupbrowser.cpp:361
+msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
+msgstr "Kumpulan pada %1: (%2 dipaparkan)"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+msgid "moderated"
+msgstr "Disederhanakan"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "Subscribe to Newsgroups"
+msgstr "Langgan ke kumpulan berita"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &List"
+msgstr "&Senarai Baru"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &Groups..."
+msgstr "&Kumpulan baru..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:40
+msgid "Current changes:"
+msgstr "Perubahan semasa:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:42
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "Langgan Ke"
+
+#: kngroupdialog.cpp:44
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "Nyahlanggan Daripada"
+
+#: kngroupdialog.cpp:140
+msgid ""
+"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
+"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
+"They have to go through a moderation process."
+msgstr ""
+"Anda telah melanggan ke kumpulan berita yang disederhanakan.\n"
+"Artikel anda tidak akan muncul serta-merta dalam kumpulan.\n"
+"Ia perlu melalui proses penyederhanaan."
+
+#: kngroupdialog.cpp:274
+msgid "Downloading groups..."
+msgstr "Memuat turun kumpulan..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:285
+msgid "New Groups"
+msgstr "Kumpulan Baru"
+
+#: kngroupdialog.cpp:287
+msgid "Check for New Groups"
+msgstr "Semak KumpulanBaru"
+
+#: kngroupdialog.cpp:291
+msgid "Created since last check:"
+msgstr "Dicipta sejak semakan terakhir:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:299
+msgid "Created since this date:"
+msgstr "Dicipta sejak tarikh ini:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:318
+msgid "Checking for new groups..."
+msgstr "Semakan untuk kumpulan baru..."
+
+#: kngroupmanager.cpp:411
+msgid ""
+"Do you really want to unsubscribe\n"
+"from these groups?"
+msgstr ""
+"Anda pasti ingin menyahlanggan\n"
+"dari kumpulan ini?"
+
+#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Nyahlanggan Daripada"
+
+#: kngroupmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
+"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
+msgstr ""
+"Kumpulan \"%1\" sedang dikemas kini.\n"
+"Nyahlanggan tidak dapat dilakukan sekarang."
+
+#: kngroupmanager.cpp:522
+msgid ""
+"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
+" Please try again later."
+msgstr ""
+"Kumpulan ini tidak boleh luput kerana ia sedang dikemas kini.\n"
+"Cuba lagi selepas ini."
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+msgid ""
+"You do not have any groups for this account;\n"
+"do you want to fetch a current list?"
+msgstr ""
+"Akaun ini tidak mempunyai sebarang kumpulan;\n"
+"anda ingin mengutip senarai semasa?"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Fetch List"
+msgstr "Senarai Artikel"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+msgid "Do Not Fetch"
+msgstr ""
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:40
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:44
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:53
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "&Nama panggilan:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:57
+msgid "&Use different default charset:"
+msgstr "&Gunakan set aksara piawai yang lain:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:83
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:92
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:94
+msgid "posting forbidden"
+msgstr "penampalan dilarang"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:96
+msgid "posting allowed"
+msgstr "penampalan dibenarkan"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:108
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:114
+msgid "Articles:"
+msgstr "Artikel:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:119
+msgid "Unread articles:"
+msgstr "Artikel belum baca:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:124
+msgid "New articles:"
+msgstr "Artikel baru:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:129
+msgid "Threads with unread articles:"
+msgstr "Rantaikan dengan artikel belum baca:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:134
+msgid "Threads with new articles:"
+msgstr "Rantaikan dengan artikel baru:"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:31
+msgid "Select Destinations"
+msgstr "Pilih Destinasi"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:37
+msgid "Groups for this article:"
+msgstr "Kumpulan untuk artikel ini:"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:107
+msgid ""
+"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
+"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
+"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
+msgstr ""
+"Anda menyilang pos ke kumpulan berita sederhana.\n"
+"Ambil perhatian bahawa artikel anda tidak akan muncul dalam mana-mana kumpulan\n"
+"sehingga diluluskan oleh penyederhana kumpulan sederhana.."
+
+#: knjobdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr "Menghantar mesej..."
+
+#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr "Mengisih..."
+
+#: knmainwidget.cpp:96
+msgid "Article Viewer"
+msgstr "Pemapar Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:115
+msgid "Group View"
+msgstr "Paparan Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:145
+msgid "Header View"
+msgstr "Paparan Pengepala"
+
+#: knmainwidget.cpp:159
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Set Semula Carian Cepat"
+
+#: knmainwidget.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+"<b>Set Semula Carian Cepat</b>"
+"<br>Mengeset semula carian cepat supaya semua mesej dipaparkan semula."
+
+#: knmainwidget.cpp:170
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: knmainwidget.cpp:327
+msgid " Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: knmainwidget.cpp:354
+msgid "KDE News Reader"
+msgstr "Pembaca Berita KDE"
+
+#: knmainwidget.cpp:552
+msgid "&Next Article"
+msgstr "&Artikel Seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:553
+msgid "Go to next article"
+msgstr "Pergi ke artikel seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:555
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "Artikel &Sebelumnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:556
+msgid "Go to previous article"
+msgstr "Pergi ke artikel sebelumnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:558
+msgid "Next Unread &Article"
+msgstr "&Artikel Belum Baca Seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:560
+msgid "Next Unread &Thread"
+msgstr "&Rantaian Belum Baca Seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:562
+msgid "Ne&xt Group"
+msgstr "Kumpulan &Seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:564
+msgid "Pre&vious Group"
+msgstr "Kumpulan &Sebelumnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:566
+msgid "Read &Through Articles"
+msgstr "Baca &Seluruh Artikel "
+
+#: knmainwidget.cpp:571
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr "Fokus pada Folder Seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:575
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr "Fokus pada Folder Sebelumnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:579
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "Pilih Folder yang ada Fokus"
+
+#: knmainwidget.cpp:584
+msgid "Focus on Next Article"
+msgstr "Fokus pada Artikel Seterusnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:588
+msgid "Focus on Previous Article"
+msgstr "Fokus pada Artikel Sebelumnya"
+
+#: knmainwidget.cpp:592
+msgid "Select Article with Focus"
+msgstr "Pilih Artikel yang ada Fokus"
+
+#: knmainwidget.cpp:598
+msgid "Account &Properties"
+msgstr "&Ciri Akaun"
+
+#: knmainwidget.cpp:600
+msgid "&Rename Account"
+msgstr "&Namakan Semula Akaun"
+
+#: knmainwidget.cpp:602
+msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
+msgstr "&Langgan ke Newsgroup..."
+
+#: knmainwidget.cpp:604
+msgid "&Expire All Groups"
+msgstr "&Luputkan Semua Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:606
+msgid "&Get New Articles in All Groups"
+msgstr "&Dapatkan Artikel Baru dalam Semua Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:608
+msgid "&Get New Articles in All Accounts"
+msgstr "&Dapatkan Artikel Baru dalam Semua Akaun"
+
+#: knmainwidget.cpp:610
+msgid "&Delete Account"
+msgstr "&Hapuskan Akaun"
+
+#: knmainwidget.cpp:612
+msgid "&Post to Newsgroup..."
+msgstr "&Tampal ke Newsgroup..."
+
+#: knmainwidget.cpp:616
+msgid "Group &Properties"
+msgstr "&Ciri Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:618
+msgid "Rename &Group"
+msgstr "Namakan Semula &Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:620
+msgid "&Get New Articles"
+msgstr "&Dapatkan Artikel Baru"
+
+#: knmainwidget.cpp:622
+msgid "E&xpire Group"
+msgstr "&Luputkan Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:624
+msgid "Re&organize Group"
+msgstr "&Susun Semula Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:626
+msgid "&Unsubscribe From Group"
+msgstr "&Nyahlanggan Dari Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:628
+msgid "Mark All as &Read"
+msgstr "Tandakan Semua sebagai &Sudah Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:630
+msgid "Mark All as U&nread"
+msgstr "Tandakan Semua Sebagai &Belum Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:632
+msgid "Mark Last as Unr&ead..."
+msgstr "Tandakan yang Terakhir sebagai &Belum Baca..."
+
+#: knmainwidget.cpp:637
+msgid "&Configure KNode..."
+msgstr "&Konfigur KNode..."
+
+#: knmainwidget.cpp:643
+msgid "&New Folder"
+msgstr "Folder &Baru"
+
+#: knmainwidget.cpp:645
+msgid "New &Subfolder"
+msgstr "&Subfolder Baru"
+
+#: knmainwidget.cpp:647
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Hapuskan Folder"
+
+#: knmainwidget.cpp:649
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "&Namakan Semula Folder"
+
+#: knmainwidget.cpp:651
+msgid "C&ompact Folder"
+msgstr "&Padatkan Folder"
+
+#: knmainwidget.cpp:653
+msgid "Co&mpact All Folders"
+msgstr "&Padatkan Semua Folder"
+
+#: knmainwidget.cpp:655
+msgid "&Empty Folder"
+msgstr "&Kosongkan Folder"
+
+#: knmainwidget.cpp:657
+msgid "&Import MBox Folder..."
+msgstr "&Import Folder MBox..."
+
+#: knmainwidget.cpp:659
+msgid "E&xport as MBox Folder..."
+msgstr "E&ksport sebagai Folder MBox..."
+
+#: knmainwidget.cpp:663
+msgid "S&ort"
+msgstr "&Isihkan"
+
+#: knmainwidget.cpp:665
+msgid "By &Subject"
+msgstr "Mengikut &Subjek"
+
+#: knmainwidget.cpp:666
+msgid "By S&ender"
+msgstr "Mengikut &Pengirim"
+
+#: knmainwidget.cpp:667
+msgid "By S&core"
+msgstr "Mengikut Skor"
+
+#: knmainwidget.cpp:668
+msgid "By &Lines"
+msgstr "Mengikut &Baris"
+
+#: knmainwidget.cpp:669
+msgid "By &Date"
+msgstr "Mengikut &Tarikh"
+
+#: knmainwidget.cpp:673
+msgid "Sort"
+msgstr "Isihkan"
+
+#: knmainwidget.cpp:676
+msgid "&Filter"
+msgstr "&Penapis"
+
+#: knmainwidget.cpp:679
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: knmainwidget.cpp:681
+msgid "&Search Articles..."
+msgstr "&Cari Artikel..."
+
+#: knmainwidget.cpp:683
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Muatkan Semula Senarai"
+
+#: knmainwidget.cpp:685
+msgid "&Collapse All Threads"
+msgstr "&Runtuhkan Semua Rantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:687
+msgid "E&xpand All Threads"
+msgstr "&Perluaskan Semua Rantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:689
+msgid "&Toggle Subthread"
+msgstr "&Toggelkan Subrantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:691
+msgid "Show T&hreads"
+msgstr "Paparkan &Rantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:693
+msgid "Hide T&hreads"
+msgstr "Sembunyikan &Rantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:698
+msgid "Mark as &Read"
+msgstr "Tandakan sebagai &Sudah Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:700
+msgid "Mar&k as Unread"
+msgstr "&Tandakan sebagai Belum Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:702
+msgid "Mark &Thread as Read"
+msgstr "Tandakan &Rantaian sebagai Sudah Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:704
+msgid "Mark T&hread as Unread"
+msgstr "Tandakan &Rantaian sebagai Belum Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:706
+msgid "Open in Own &Window"
+msgstr "Buka dalam &Tetingkap Sendiri"
+
+#: knmainwidget.cpp:710
+msgid "&Edit Scoring Rules..."
+msgstr "&Edit Peraturan Skor..."
+
+#: knmainwidget.cpp:712
+msgid "Recalculate &Scores"
+msgstr "Kira Semula &Skor"
+
+#: knmainwidget.cpp:714
+msgid "&Lower Score for Author..."
+msgstr "&Turunkan Skor untuk Pengarang..."
+
+#: knmainwidget.cpp:716
+msgid "&Raise Score for Author..."
+msgstr "&Naikkan Skor untuk Pengarang..."
+
+#: knmainwidget.cpp:718
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "&Abaikan Rantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:720
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "&Awasi Rantaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:724
+msgid "Sen&d Pending Messages"
+msgstr "&Hantar Mesej Menunggu"
+
+#: knmainwidget.cpp:726
+msgid "&Delete Article"
+msgstr "&Hapuskan Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:728
+msgid "Send &Now"
+msgstr "Hantar &sekarang"
+
+#: knmainwidget.cpp:730
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit Article..."
+msgstr "&Edit Artikel..."
+
+#: knmainwidget.cpp:734
+msgid "Stop &Network"
+msgstr "Hentikan &Rangkaian"
+
+#: knmainwidget.cpp:738
+msgid "&Fetch Article with ID..."
+msgstr "&Kutip Artikel dengan ID..."
+
+#: knmainwidget.cpp:742
+msgid "Show &Group View"
+msgstr "Paparkan Paparan &Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:744
+msgid "Hide &Group View"
+msgstr "Sembunyikan Paparan &Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:745
+msgid "Show &Header View"
+msgstr "Paparkan Paparan &Pengepala"
+
+#: knmainwidget.cpp:747
+msgid "Hide &Header View"
+msgstr "Sembunyikan Paparan &Pengepala"
+
+#: knmainwidget.cpp:748
+msgid "Show &Article Viewer"
+msgstr "Paparkan Pemapar &Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:750
+msgid "Hide &Article Viewer"
+msgstr "Sembunyikan Pemapar &Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:751
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "Tayangkan Carian Cepat"
+
+#: knmainwidget.cpp:753
+msgid "Hide Quick Search"
+msgstr "Sembunyikan Carian Cepat"
+
+#: knmainwidget.cpp:754
+msgid "Switch to Group View"
+msgstr "Beralih ke Paparan Kumpulan"
+
+#: knmainwidget.cpp:757
+msgid "Switch to Header View"
+msgstr "Beralih ke Paparan Pengepala"
+
+#: knmainwidget.cpp:760
+msgid "Switch to Article Viewer"
+msgstr "Beralih ke Pemapar Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:843
+msgid ""
+"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
+"articles.\n"
+"Do you want to quit anyway?"
+msgstr ""
+"KNode sedang menghantar artikel. Jika anda keluar sekarang, anda mungkin "
+"kehilangan artikel tersebut.\n"
+"Teruskan keluar?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1514
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "Anda pasti untuk nyahlanggan dari %1?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1544
+msgid "Mark Last as Unread"
+msgstr "Tandakan yang Terakhir sebagai Belum Baca"
+
+#: knmainwidget.cpp:1545
+msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
+msgstr "Masukkan bilangan artikel yang sepatutnya ditanda sebagai belum baca:"
+
+#: knmainwidget.cpp:1588
+msgid "You cannot delete a standard folder."
+msgstr "Anda tidak boleh menghapuskan folder piawai."
+
+#: knmainwidget.cpp:1591
+msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan folder ini dan semua anaknya?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1595
+msgid ""
+"This folder cannot be deleted because some of\n"
+" its articles are currently in use."
+msgstr ""
+"Folder ini tidak boleh dihapuskan kerana sebahagian\n"
+"artikelnya sedang digunakan."
+
+#: knmainwidget.cpp:1608
+msgid "You cannot rename a standard folder."
+msgstr "Anda tidak boleh menamakan semula folder piawai."
+
+#: knmainwidget.cpp:1638
+msgid ""
+"This folder cannot be emptied at the moment\n"
+"because some of its articles are currently in use."
+msgstr ""
+"Folder ini tidak boleh dikosongkan sekarang\n"
+"kerana beberapa artikelnya sedang digunakan."
+
+#: knmainwidget.cpp:1642
+msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan semua artikel dalam %1?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1677
+msgid "Select Sort Column"
+msgstr "Pilih Isihkan Lajur"
+
+#: knmainwidget.cpp:2047
+msgid "Fetch Article with ID"
+msgstr "Kutip Artikel yang Ada ID"
+
+#: knmainwidget.cpp:2051
+msgid "&Message-ID:"
+msgstr "ID-&Mesej"
+
+#: knmainwidget.cpp:2056
+msgid "&Fetch"
+msgstr "&Kutip"
+
+#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"Ralat dalaman:\n"
+"Gagal membuka saluran untuk komunikasi dalaman."
+
+#: knnetaccess.cpp:92
+msgid "Internal Error: No account set for this job."
+msgstr "Ralat dalaman: Tiada akaun diset untuk tugas ini."
+
+#: knnetaccess.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for KWallet..."
+msgstr "Memuatkan folder..."
+
+#: knnetaccess.cpp:314
+msgid ""
+"You need to supply a username and a\n"
+"password to access this server"
+msgstr ""
+"Anda perlu memberikan nama pengguna dan \n"
+"kata laluan untuk mengakses pelayan ini"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Pengesahan Gagal"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: knnetaccess.cpp:400
+msgid " Connecting to server..."
+msgstr "Membuat sambungan ke pelayan..."
+
+#: knnetaccess.cpp:405
+msgid " Loading group list from disk..."
+msgstr "Memuatkan senarai kumpulan ke cakera..."
+
+#: knnetaccess.cpp:410
+msgid " Writing group list to disk..."
+msgstr "Menulis senarai kumpulan ke cakera..."
+
+#: knnetaccess.cpp:415
+msgid " Downloading group list..."
+msgstr "Memuat turun senarai kumpulan..."
+
+#: knnetaccess.cpp:420
+msgid " Looking for new groups..."
+msgstr "Mencari kumpulan baru..."
+
+#: knnetaccess.cpp:425
+msgid " Downloading group descriptions..."
+msgstr "Memuat turun huraian kumpulan..."
+
+#: knnetaccess.cpp:430
+msgid " Downloading new headers..."
+msgstr "Memuat turun pengepala baru..."
+
+#: knnetaccess.cpp:435
+msgid " Sorting..."
+msgstr "Mengisih..."
+
+#: knnetaccess.cpp:440
+msgid " Downloading article..."
+msgstr "Memuat turun artikel..."
+
+#: knnetaccess.cpp:445
+msgid " Sending article..."
+msgstr "Menghantar artikel..."
+
+#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+msgid "Unable to read the group list file"
+msgstr "Tidak dapat membaca fail senarai kumpulan"
+
+#: knnntpclient.cpp:86
+msgid ""
+"The group list could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Senarai kumpulan tidak dapat didapatkan kembali.\n"
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+msgid ""
+"The group descriptions could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Huraian kumpulan tidak boleh didapatkan kembali.\n"
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+msgid "Unable to write the group list file"
+msgstr "Tidak dapat menulis fail senarai kumpulan"
+
+#: knnntpclient.cpp:219
+msgid ""
+"New groups could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Kumpulan baru tidak boleh didapatkan kembali.\n"
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:338
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved for\n"
+"%1/%2.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Artikel baru boleh didapatkan kembali untuk\n"
+"%1/%2.\n"
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:365
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved.\n"
+"The server sent a malformatted response:\n"
+msgstr ""
+"Tiada artikel baru boleh didapatkan kembali.\n"
+"Pelayan menghantar respons salah format:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+msgid ""
+"Article could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Artikel tidak boleh didapatkan kembali.\n"
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>The article you requested is not available on your news server."
+"<br>You could try to get it from <a "
+"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
+msgstr ""
+"<br>"
+"<br>Artikel yang anda minta tidak terdapat dalam pelayan berita ;"
+"<br>anda boleh cuba mendapatkannya dari <a "
+"href=\"http://groups.google.com/groups?q=msgid:%1&ic=1\">groups.google.com</a>."
+
+#: knnntpclient.cpp:575
+msgid ""
+"Unable to connect.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat sambungan.\n"
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password."
+msgstr ""
+"Pengesahan gagal.\n"
+"Semak nama pengguna dan kata laluan."
+
+#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pengesahan gagal.\n"
+"Semak nama pengguna dan kata laluan.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat telah belaku:\n"
+"%1"
+
+#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Tidak dapat membaiki nama hos"
+
+#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuat sambungan:\n"
+"%1"
+
+#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit."
+msgstr ""
+"Kelewatan berlaku melebihi\n"
+"had masa semasa."
+
+#: knprotocolclient.cpp:294
+msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
+msgstr "Saiz mesej melebihi saiz penimpal dalaman."
+
+#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "Sambungan rosak"
+
+#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+msgstr ""
+"Ralat komunikasi:\n"
+
+#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
+msgid "Communication error"
+msgstr "Ralat komunikasi"
+
+#: knsearchdialog.cpp:35
+msgid "Search for Articles"
+msgstr "Cari Artikel"
+
+#: knsearchdialog.cpp:39
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "&Cari"
+
+#: knsearchdialog.cpp:41
+msgid "C&lear"
+msgstr "&Kosongkan"
+
+#: knsearchdialog.cpp:44
+msgid "Sho&w complete threads"
+msgstr "&Paparkan rantaian lengkap"
+
+#: knserverinfo.cpp:107
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+"Tiada KWallet.Menggunakan KWallet untuk menguruskan kata laluan sangat "
+"digalakkan.\n"
+"Bagaimanapun, KNode boleh menstor kata laluan dalam fail konfigurasi. Kata "
+"laluan distor dalam format keliru, tapi tidak boleh dianggap selamat daripada "
+"usaha penyahsulitan jika akses ke konfigurasi diperoleh.\n"
+"Anda ingin menstor kata laluan untuk pelayan '%1' dalam fail konfigurasi?"
+
+#: knserverinfo.cpp:115
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr "Tiada KWallet "
+
+#: knserverinfo.cpp:116
+msgid "Store Password"
+msgstr "Storkan Kata Laluan"
+
+#: knserverinfo.cpp:117
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr "Jangan Stor Kata Laluan"
+
+#: knsourceviewwindow.cpp:35
+msgid "Article Source"
+msgstr "Sumber Artikel"
+
+#: knstatusfilter.cpp:101
+msgid "Is read:"
+msgstr "Telah dibaca:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:102
+msgid "Is new:"
+msgstr "Adalah baru:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:103
+msgid "Has unread followups:"
+msgstr "Ada susulan belum baca:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:104
+msgid "Has new followups:"
+msgstr "Ada susulan baru:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:202
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: knstatusfilter.cpp:203
+msgid "False"
+msgstr "Palsu"
+
+#: knstringfilter.cpp:101
+msgid "Does Contain"
+msgstr "Mengandungi"
+
+#: knstringfilter.cpp:102
+msgid "Does NOT Contain"
+msgstr "TIDAK mengandungi"
+
+#: knstringfilter.cpp:106
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Ungkapan tetap"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Lampirkan"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Opsye&n"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Spell Result"
+msgstr "Hasil Ejaan"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 45
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 55
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&ccount"
+msgstr "A&kaun"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 64
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "G&roup"
+msgstr "K&umpulan"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 77
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Fol&der"
+msgstr "Fol&der"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 91
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Article"
+msgstr "&Artikel"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 111
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sc&oring"
+msgstr "Sk&or"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use external mailer"
+msgstr "&Gunakan program mel luaran"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "KNode"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:170
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Fail bernama <b>%1</b> telah wujud."
+"<br>Anda ingin menggantikannya?</qt>"
+
+#: utilities.cpp:171
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: utilities.cpp:459
+msgid ""
+"Unable to load/save configuration.\n"
+"Wrong permissions on home folder?\n"
+"You should close KNode now to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memuatkan/menyimpan konfigurasi.\n"
+"Keizinan salah pada folder utama?\n"
+"Anda patut menutup KNode sekarang untuk mengelakkan kehilangan data."
+
+#: utilities.cpp:465
+msgid "Unable to load/save file."
+msgstr "Tidak dapat memuat/menyimpan fail."
+
+#: utilities.cpp:471
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan fail jauh."
+
+#: utilities.cpp:477
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara."
+
+#: knode_options.h:25
+msgid "A 'news://server/group' URL"
+msgstr "URL 'news://server/group'"
+
+#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+#~ msgstr "<b><saiz fon=+1 warna=merah>Ralat telah berlaku.</font></b><hr><br>"
+
+#~ msgid "KNode NNTP"
+#~ msgstr "NNTP KNode"
+
+#~ msgid "KNode SMTP"
+#~ msgstr "SMTP KNode"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc2ebc2ff3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:12+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "Pasak"
+
+#: knote.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unlock"
+msgstr "Pasak"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyikan"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Sisipkan tarikh"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "Setkan Penggera..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "Hantar..."
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "Mel..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Keutamaan..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Kekalkan Atas yang Lain"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Kekalkan Di Bawah yang Lain"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "Ke Desktop"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "Nota Jalan Rentas"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan nota <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Sahkan Hapus"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "Masukkan nama baru:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "Hantar\"%1\""
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "Hos tidak boleh kosong"
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "Tidak dapat mulakan proses mel."
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "Simpan nota sebagai teks ringkas"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "&Semua Desktop"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "Penggera Berjadual"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "&Tiada penggera"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "Gera &pada:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "Gera di &dalam:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "jam/minit"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "Paparkan"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Paparkan seting"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "Pengedit"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Seting Pengedit"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "Piawai"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "Seting Piawai untuk Nota Baru"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Seting Tindakan"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Seting Rangkaian"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Warna &teks:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Warna &latar belakang:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "&Paparkan nota di bar tugasan"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "&Lebar piawai:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "&Tinggi piawai:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "Saiz &tab:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "Auto&inden:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr "Teks &Rich"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "Fon teks:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "Fon tajuk:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "&Paparkan"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "P&engedit"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "Tindakan &mel:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "Nota mendatang"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "Terima nota masuk"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "Nota Keluar"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "ID &pengirim:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr ""
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "Garis"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "Garis Lorek"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "Jajar kiri"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "Jajar tengah"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "Jajar kanan"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr "Jajar blok"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superskrip"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subskrip"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Warna teks..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "Fon teks"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "Saiz Teks"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "Nama hos atau alamat IP:"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak%1"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "Nota berikut mencetuskan penggera:"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "Penggera"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Konfigurkan Jalan Pintas"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "Ambil Perhatian Terhadap Tindakan"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "KNotes: Nota berpelekat untuk KDE"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "Nota Baru"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "Nota Baru Dari Klipbod"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "Paparkan Semua Nota"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "Sembunyikan Semua Nota"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "Tiada Nota"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "Ralat komunikasi: %1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "Nota KDE"
+
+#: main.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005, Pembangun KNotes "
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "Pengarang Asal KNotes "
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "KNotes dibawa ke KDE 2"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Antara Muka Rangkaian"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Integrasi Kerangka Sumber KDE dimulakan"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "KNotes PORT akan mendengar dan menghantar nota kepada."
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat menyimpan nota ke <b>%1</b>. Semak bahawa cakera mempunyai "
+"cukup ruang."
+"<br>Bagaimanapun, sepatutnya ada sandaran dalam direktori yang sama.</qt>"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Tindakan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_dummy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_dummy.po
new file mode 100644
index 00000000000..107ac2c6a63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_dummy.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:15+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: dummykonnector.cpp:109
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "Konnector Semu"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kabc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kabc.po
new file mode 100644
index 00000000000..00def9f249e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kabc.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:16+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabckonnector.cpp:74
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: kabckonnector.cpp:119
+msgid "Address Book Konnector"
+msgstr "Konnector Buku Alamat "
+
+#: kabckonnectorconfig.cpp:76
+msgid "Select the address book you want to sync with."
+msgstr "Pilih buku alamat yang hendak disegerakkan."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kcal.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..add587c3fc0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_kcal.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:18+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcalkonnector.cpp:68
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: kcalkonnector.cpp:112
+msgid "Calendar Konnector"
+msgstr "Konnector Kalendar"
+
+#: kcalkonnectorconfig.cpp:76
+msgid "Select the calendar you want to sync with:"
+msgstr "Pilih kalendar yang ingin segerakkan:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_local.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_local.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3bed3e8dbe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_local.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 01:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:20+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: localkonnector.cpp:68 localkonnector.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: localkonnector.cpp:98
+msgid "Start loading local data..."
+msgstr "Mula memuatkan data setempat..."
+
+#: localkonnector.cpp:104
+msgid "Load Calendar..."
+msgstr "Muatkan Kalendar..."
+
+#: localkonnector.cpp:114
+msgid "Calendar loaded."
+msgstr "Kalendar telah dimuatkan."
+
+#: localkonnector.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Loading calendar failed."
+msgstr "Gagal memuatkan Kalendar."
+
+#: localkonnector.cpp:129
+msgid "Load AddressBook..."
+msgstr "Muatkan Buku Alamat..."
+
+#: localkonnector.cpp:132
+msgid "Loading AddressBook failed."
+msgstr "Gagal memuatkan Buku Alamat"
+
+#: localkonnector.cpp:153
+msgid "AddressBook loaded."
+msgstr "Buku Alamat telah dimuatkan"
+
+#: localkonnector.cpp:178
+msgid "Dummy Konnector"
+msgstr "Konnector semu"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:46
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "Fail kalendar:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:53
+msgid "Select From Existing Calendars..."
+msgstr "Pilih Dari Kalendar Sedia Ada..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:59
+msgid "Address book file:"
+msgstr "Fail buku alamat:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:65
+msgid "Select From Existing Address Books..."
+msgstr "Pilih Dari Buku Alamat Sedia Ada..."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:108 localkonnectorconfig.cpp:134
+msgid "No file resources found."
+msgstr "Tiada sumber fail ditemui."
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:110 localkonnectorconfig.cpp:136
+msgid "Select File"
+msgstr "Pilih fail"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:111
+msgid "Please select an addressbook file:"
+msgstr "Pilih satu fail dari buku alamat:"
+
+#: localkonnectorconfig.cpp:137
+msgid "Please select a calendar file:"
+msgstr "Pilih satu fail kalendar:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_qtopia.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
new file mode 100644
index 00000000000..8db820ec390
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:24+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
+msgid "Opie"
+msgstr "Opie"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:97
+msgid ""
+"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
+msgstr ""
+"Anda telah memasukkan kata laluan kosong, ia tidak berfungsi dengan "
+"Qtopia1.7/OPIE"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:114
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:120
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:126
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:131
+msgid "Destination address:"
+msgstr "Alamat destinasi:"
+
+#: qtopiaconfig.cpp:138
+msgid "Distribution:"
+msgstr "Agihan:"
+
+#: socket.cpp:186
+msgid "Connecting"
+msgstr "Membuat sambungan"
+
+#: socket.cpp:346
+msgid "Error during connect"
+msgstr "Ralat semasa membuat sambungan"
+
+#: socket.cpp:355
+msgid "Connected"
+msgstr "Disambung"
+
+#: socket.cpp:363
+msgid "Connecting closed"
+msgstr "Penyambungan ditutup"
+
+#: socket.cpp:760
+msgid "datebook"
+msgstr "buku tarikh"
+
+#: socket.cpp:764
+msgid "todolist"
+msgstr "senarai tugasan"
+
+#: socket.cpp:768
+msgid "addressbook"
+msgstr "buku alamat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_remote.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..daea637bbad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_remote.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:25+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
+msgid "Remote"
+msgstr "Jauh"
+
+#: remotekonnector.cpp:205
+msgid "Remote Konnector"
+msgstr "Konnector Jauh"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:46
+msgid "Standard Setup..."
+msgstr "Setup Standard..."
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:50
+msgid "Calendar file:"
+msgstr "Fail kalendar:"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:58
+msgid "Address book file:"
+msgstr "Fail buku alamat:"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:91
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Hos Jauh"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:91
+msgid "Enter remote host name:"
+msgstr "Masukkan nama hos jauh:"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:97
+msgid "Remote User"
+msgstr "Pengguna Jauh"
+
+#: remotekonnectorconfig.cpp:97
+msgid "Enter remote user name:"
+msgstr "Masukkan nama pengguna jauh:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konsolekalendar.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d917aa4072
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konsolekalendar.po
@@ -0,0 +1,518 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:20+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: konsolekalendar.cpp:85
+#, c-format
+msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
+msgstr "Cipta Kalendar <Dry Run>: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
+msgstr "Cipta Kalendar <Verbose>: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:116
+msgid "View Events <Dry Run>:"
+msgstr "Paparkan Kejadian <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:144
+msgid "View Event <Verbose>:"
+msgstr "Paparkan Kejadian <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:246
+msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
+msgstr "Maaf, eksport ke HTML dengan UID belum lagi disokong"
+
+#: konsolekalendar.cpp:269
+msgid "Events:"
+msgstr "Kejadian:"
+
+#: konsolekalendar.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Events: %1"
+msgstr "Kejadian: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:276
+msgid "Events: %1 - %2"
+msgstr "Kejadian: %1 - %2"
+
+#: konsolekalendar.cpp:436 konsolekalendaradd.cpp:144
+#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
+#: konsolekalendardelete.cpp:99
+#, c-format
+msgid " What: %1"
+msgstr "Apa: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:440 konsolekalendaradd.cpp:148
+#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
+#: konsolekalendardelete.cpp:103
+#, c-format
+msgid " Begin: %1"
+msgstr "Mula: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:444 konsolekalendaradd.cpp:152
+#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
+#: konsolekalendardelete.cpp:107
+#, c-format
+msgid " End: %1"
+msgstr "Tamat: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:449 konsolekalendaradd.cpp:157
+msgid " No Time Associated with Event"
+msgstr "Tiada Waktu Berkaitan dengan Kejadian"
+
+#: konsolekalendar.cpp:453 konsolekalendaradd.cpp:161
+#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
+#: konsolekalendardelete.cpp:111
+#, c-format
+msgid " Desc: %1"
+msgstr " Huraian: %1"
+
+#: konsolekalendar.cpp:457 konsolekalendaradd.cpp:165
+#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
+#: konsolekalendardelete.cpp:115
+#, c-format
+msgid " Location: %1"
+msgstr "Lokasi: %1"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:73
+msgid "Insert Event <Dry Run>:"
+msgstr "Selitkan Kejadian <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:78
+msgid "Insert Event <Verbose>:"
+msgstr "Selitkan Kejadian <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:93
+msgid "Success: \"%1\" inserted"
+msgstr "Berjaya: \"%1\" diselitkan"
+
+#: konsolekalendaradd.cpp:100
+msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
+msgstr "Gagal: \"%1\" tidak diselitkan"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:65
+msgid "Change Event <Dry Run>:"
+msgstr "Ubah kejadian <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
+msgid "To Event <Dry Run>:"
+msgstr "Ke Kejadian <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:78
+msgid "Change Event <Verbose>:"
+msgstr "Ubah Kejadian <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:110
+msgid "Success: \"%1\" changed"
+msgstr "Berjaya: \"%1\" diubah"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:117
+msgid "Failure: \"%1\" not changed"
+msgstr "Gagal: \"%1\" tidak diubah"
+
+#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
+#: konsolekalendardelete.cpp:95
+#, c-format
+msgid " UID: %1"
+msgstr " UID: %1"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:65
+msgid "Delete Event <Dry Run>:"
+msgstr "Hapuskan Kejadian <Dry Run>:"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:74
+msgid "Delete Event <Verbose>:"
+msgstr "Hapuskan Kejadian <Verbose>:"
+
+#: konsolekalendardelete.cpp:80
+msgid "Success: \"%1\" deleted"
+msgstr "Berjaya: \"%1\" dihapuskan"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:80
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:95
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:103
+msgid "(no summary available)"
+msgstr "(Tiada ringkasan)"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:108
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:116
+msgid "(no location available)"
+msgstr "(Tiada lokasi)"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:121
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:129
+msgid "(no description available)"
+msgstr "(Tiada huraian)"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:134
+msgid "UID:"
+msgstr "UID:"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:172
+msgid "[all day]\t"
+msgstr "[sepanjang hari]\t"
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:221
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: konsolekalendarexports.cpp:222
+msgid "\""
+msgstr "\""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Print helpful runtime messages"
+msgstr "Cetak mesej masa larian yang membantu"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Print what would have been done, but do not execute"
+msgstr "Cetak apa yang sepatutnya telah dilakukan, tetapi belum dilaksana"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Specify which calendar you want to use"
+msgstr "Nyatakan kalendar yang anda ingin gunakan"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Incidence types (these options can be combined):"
+msgstr "Jenis kejadian (opsyen ini boleh digabungkan):"
+
+#: main.cpp:95
+msgid " Operate for Events only (Default)"
+msgstr "Operasi untuk Kejadian sahaja (Piawai)"
+
+#: main.cpp:97
+msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
+msgstr "Operasi untuk Tugasan sahaja [BELUM BERFUNGSI]"
+
+#: main.cpp:99
+msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
+msgstr "Operasikan untuk Jurnal sahaja [BELUM BERFUNGSI]"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Major operation modes:"
+msgstr "Mod operasi utama:"
+
+#: main.cpp:104
+msgid " Print incidences in specified export format"
+msgstr "Cetak kejadian dalam format eksport khusus"
+
+#: main.cpp:106
+msgid " Insert an incidence into the calendar"
+msgstr "Sisipkan kejadian ke dalam kalendar"
+
+#: main.cpp:108
+msgid " Modify an existing incidence"
+msgstr "Ubah suai satu kejadian sedia ada"
+
+#: main.cpp:110
+msgid " Remove an existing incidence"
+msgstr "Buang satu kejadian sedia ada"
+
+#: main.cpp:112
+msgid " Create new calendar file if one does not exist"
+msgstr "Cipta fail kalendar baru jika belum ada"
+
+#: main.cpp:114
+msgid " Import this calendar to main calendar"
+msgstr "Import kalendar ini ke kalendar utama"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Operation modifiers:"
+msgstr "Pengubah suai operasi:"
+
+#: main.cpp:118
+msgid " View all calendar entries"
+msgstr "Paparkan semua entri kalendar:"
+
+#: main.cpp:120
+msgid " View next activity in calendar"
+msgstr "Paparkan aktiviti seterusnya dalam kalendar"
+
+#: main.cpp:122
+msgid " From start date show next # days' activities"
+msgstr "Paparkan aktiviti dari tarikh mula hingga # hari seterusnya."
+
+#: main.cpp:124
+msgid " Incidence Unique-string identifier"
+msgstr "Pengenal pasti rentetan-unik kejadian"
+
+#: main.cpp:126
+msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "Mulakan dari hari ini [TTTT-BB-HH]"
+
+#: main.cpp:128
+msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
+msgstr "Mulakan dari waktu ini [JJ:MM:SS]"
+
+#: main.cpp:130
+msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
+msgstr "Tamatkan pada hari ini [TTTT-MM-HH]"
+
+#: main.cpp:132
+msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
+msgstr "Tamatkan pada waktu ini [JJ:MM:SS]"
+
+#: main.cpp:134
+msgid " Start from this time [secs since epoch]"
+msgstr "Mulakan dari waktu ini [saat sejak epok]"
+
+#: main.cpp:136
+msgid " End at this time [secs since epoch]"
+msgstr "Tamatkan pada masa ini [saat sejak epok]"
+
+#: main.cpp:138
+msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Tambah ringkasan kepada kejadian (untuk mod tambah/ubah)"
+
+#: main.cpp:140
+msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Tambah huraian kepada kejadian (untuk mod tambah/ubah)"
+
+#: main.cpp:142
+msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
+msgstr "Tambah lokasi kejadian (untuk mod tambah/ubah)"
+
+#: main.cpp:144
+msgid "Export options:"
+msgstr "Opsyen eksport:"
+
+#: main.cpp:146
+msgid "Export file type (Default: text)"
+msgstr "Jenis fail eksport (Piawai: teks)"
+
+#: main.cpp:148
+msgid "Export to file (Default: stdout)"
+msgstr "Eksport ke fail (Piawai: stdout)"
+
+#: main.cpp:150
+msgid " Print list of export types supported and exit"
+msgstr "Cetak senarai jenis eksport yang disokong dan keluar"
+
+#: main.cpp:153
+msgid ""
+"Examples:\n"
+" konsolekalendar --view\n"
+" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n "
+" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
+"Examined\"\n"
+" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
+msgstr ""
+"Contoh:\n"
+" konsolekalendar --papar\n"
+" konsolekalendar --tambah --tarikh 2003-06-04 --waktu 10:00 --masa tamat 12:00 "
+"\\\n --ringkasan \"Jumpa Doktor\" --huraian \"Periksa Kepala "
+"Saya\"\n"
+" konsolekalendar --hapus --uid KOrganizer-1740326.803"
+
+#: main.cpp:162
+msgid ""
+"For more information visit the program home page at:\n"
+" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
+msgstr ""
+"Untuk maklumat lanjut, lawati laman utama program di:\n"
+" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
+
+#: main.cpp:184
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Pengarang Primer"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "%1 supports these export formats:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:246
+msgid " %1 [Default]"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:249
+msgid " %1 (like %2, but more compact)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:252
+#, c-format
+msgid " %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:255
+msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:258
+msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:275
+msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
+msgstr "Maaf, Tugasan belum berfungsi."
+
+#: main.cpp:282
+msgid "Sorry, Journals are not working yet."
+msgstr "Maaf, Jurnal belum berfungsi."
+
+#: main.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
+msgstr "Jenis Eksport yang Dinyatakan Tidak Sah: %1"
+
+#: main.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
+msgstr "Tarikh Mula yang Dinyatakan Tidak Sah: %1"
+
+#: main.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
+msgstr "Waktu yang Dinyatakan Tidak Sah: %1"
+
+#: main.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Invalid End Date Specified: %1"
+msgstr "Tarikh Tamat yang Dinyatakan Tidak Sah: %1"
+
+#: main.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
+msgstr "Kiraan Tarikh yang Dinyatakan Tidak Sah:%1"
+
+#: main.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Invalid End Time Specified: %1"
+msgstr "Waktu Tamat yang Dinyatakan Tidak Sah: %1"
+
+#: main.cpp:684
+#, c-format
+msgid "Attempting to create a remote file %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:689
+msgid "Calendar %1 already exists"
+msgstr "Kalendar %1 telah wujud"
+
+#: main.cpp:697
+msgid "Calendar %1 successfully created"
+msgstr "Kalendar %1 berjaya dicipta"
+
+#: main.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Unable to create calendar: %1"
+msgstr "Tidak dapat mencipta kalendar: %1"
+
+#: main.cpp:710
+#, c-format
+msgid "Calendar file not found %1"
+msgstr "Fail kalendar tidak menemui %1"
+
+#: main.cpp:713
+msgid "Try --create to create new calendar file"
+msgstr "Cuba --cipta untuk mencipta fail kalendar baru"
+
+#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Kalendar Aktif"
+
+#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Kalendar Aktif"
+
+#: main.cpp:870
+msgid ""
+"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any one "
+"time"
+msgstr ""
+"Hanya satu mod operasi (papar, tambah, ubah, hapus, cipta) dibenarkan dalam "
+"satu masa"
+
+#: main.cpp:880
+msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
+msgstr "Tarikh/Waktu Tamat berlaku sebelum Tarikh/Waktu Mula"
+
+#: main.cpp:901
+msgid "Calendar %1 successfully imported"
+msgstr "Kalendar %1 berjaya diimport"
+
+#: main.cpp:906
+#, c-format
+msgid "Unable to import calendar: %1"
+msgstr "Tidak dapat import kalendar: %1"
+
+#: main.cpp:922
+msgid "Attempting to insert an event that already exists"
+msgstr "Cubaan menyisipkan kejadian yang telah wujud"
+
+#: main.cpp:933 main.cpp:953
+msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
+msgstr "UID kejadian hilang: gunakan --opsyen baris arahan uid"
+
+#: main.cpp:939
+msgid "No such event UID: change event failed"
+msgstr "Tiada UID kejadian seperti ini: kejadian gagal diubah"
+
+#: main.cpp:959
+msgid "No such event UID: delete event failed"
+msgstr "Tiada UID kejadian seperti ini: kejadian gagal diubah"
+
+#: main.cpp:973
+#, c-format
+msgid "Cannot open specified export file: %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail ekspot yang dinyatakan: %1"
+
+#~ msgid "Default KOrganizer resource"
+#~ msgstr "Sumber KOrganizer Piawai"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "KonsoleKalendar supports these export formats:\n"
+#~ " Text [Default]\n"
+#~ " Short (like Text, but more compact)\n"
+#~ " HTML\n"
+#~ " HTMLmonth (like HTML, but in a month view)\n"
+#~ " CSV (Comma-Separated Values)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "KonsoleKalendar menyokong format ekspot berikut:\n"
+#~ " Teks [Piawai]\n"
+#~ "Pendek (seperti Teks, tetapi lebih padat)\n"
+#~ " HTML\n"
+#~ " bulan HTML (seperti HTML, tetapi dalam paparan bulan)\n"
+#~ " CSV (Nilai Pisahan Koma)\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kontact.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kontact.po
new file mode 100644
index 00000000000..aedfb5aabb3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kontact.po
@@ -0,0 +1,1234 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:01+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Always start with specified component:"
+msgstr "Sentiasa mulakan dengan komponen khusus:"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
+"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
+msgstr ""
+"Biasanya Kontact akan didatangkan bersama komponen yang digunakan sebelum "
+"penutupan. Tetapi jika anda ingin komponen khusus didatangkan semasa pemulaan, "
+"semak kotak ini."
+
+#: src/aboutdialog.cpp:44
+msgid "About Kontact"
+msgstr "Tentang Kontact"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:48
+msgid "Kontact Container"
+msgstr "Kontena Kontact "
+
+#: src/aboutdialog.cpp:76
+msgid "No about information available."
+msgstr "Tiada apa-apa tentang maklumat boleh didapatkan."
+
+#: src/aboutdialog.cpp:84
+msgid "Version %1</p>"
+msgstr "Versi %1</p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:111
+msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
+msgstr "<p><b>Pengarang:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:123
+msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
+msgstr "<p><b>Terima kasih kepada:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:135
+msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
+msgstr "<p><b>Penterjemah:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:166
+msgid "%1 License"
+msgstr "Lesen %1 "
+
+#: src/iconsidepane.cpp:456
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Saiz Ikon"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:457
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:459
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:461
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:467
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Paparkan Ikon"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:470
+msgid "Show Text"
+msgstr "Paparkan Teks"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:91
+msgid "kontactconfig"
+msgstr "kontactconfig"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
+msgid "KDE Kontact"
+msgstr "KDE Kontact"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:94
+msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "KDE personal information manager"
+msgstr "Pengurus maklumat peribadi KDE "
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid "Kontact"
+msgstr "Kontact"
+
+#: src/main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers"
+msgstr "Pembangun (C) 2001-2004 The Kontact "
+
+#: src/main.cpp:135
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: src/mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Select Components ..."
+msgstr "Pilih Komponen..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:260
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
+msgstr ""
+"<h2 gaya='laras teks:tengah; jidar atas: 0px; jidar bawah: 0px'>%1</h2>"
+
+#: src/mainwindow.cpp:261
+msgid "Loading Kontact..."
+msgstr "Memuatkan Kontact..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:271
+msgid " Initializing..."
+msgstr "Memulakan..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:293
+msgid "Get Organized!"
+msgstr "Susun dengan teratur!"
+
+#: src/mainwindow.cpp:294
+msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "Suit Pengurusan Maklumat Peribadi KDE"
+
+#: src/mainwindow.cpp:328
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: src/mainwindow.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Saiz Ikon"
+
+#: src/mainwindow.cpp:341
+msgid "Configure Kontact..."
+msgstr "Konfigurkan Kontact..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Profiles..."
+msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:347
+msgid "&Kontact Introduction"
+msgstr "Pengenalan &Kontact "
+
+#: src/mainwindow.cpp:349
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "&Tip Hari Ini"
+
+#: src/mainwindow.cpp:351
+msgid "&Request Feature..."
+msgstr "&Minta Ciri..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:683
+msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
+msgstr "Aplikasi sedang berjalan bersendirian. Membuat latar depan..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:695
+#, c-format
+msgid "Cannot load part for %1."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan bahagian untuk %1."
+
+#: src/mainwindow.cpp:749
+msgid ""
+"_: Plugin dependent window title\n"
+"%1 - Kontact"
+msgstr "%1 - Kontact"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1062
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"center\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: "
+"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>"
+msgstr ""
+"<h2 style='laras teks:tengah; jidar atas: 0px;'>Selamat Datang ke Kontact "
+"%1</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"tengah\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subteks\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subteks\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subteks\"><nobr>%1</td></tr></jadual>"
+"<p style=\"jidar bawah: 0px\"> <a href=\"%1\">Langkau pengenalan ini</a></p>"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1074
+msgid ""
+"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
+msgstr ""
+"Kontact mengendalikan e-mel, buku alamat, kalendar, senarai tugasan anda dan "
+"banyak lagi ."
+
+#: src/mainwindow.cpp:1080
+msgid "Read Manual"
+msgstr "Baca Manual"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1081
+msgid "Learn more about Kontact and its components"
+msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Kontact dan komponennya"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1087
+msgid "Visit Kontact Website"
+msgstr "Lawat Laman Web Kontact"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1088
+msgid "Access online resources and tutorials"
+msgstr "Akses sumber dalam talian dan tutorial"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1094
+msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
+msgstr "Konfigur Kontact sebagai Pelanggan Groupware"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
+msgstr "Sediakan Kontact untuk digunakan dalam rangkaian korporat"
+
+#: src/profiledialog.cpp:40
+msgid "Configure Profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:41
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: src/profiledialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Rekreasi"
+
+#: src/profiledialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "Artikel Baru..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Hapuskan Suapan"
+
+#: src/profiledialog.cpp:79
+msgid "Save Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:88
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:94
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+msgid ""
+"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a "
+"restart to get activated."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Profile Loaded"
+msgstr "Ketua Projek"
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid ""
+"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid "Save to Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be "
+"lost!"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?"
+
+#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188
+msgid "Select Profile Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "The profile \"%1\" was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "Profile Exported"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Artikel Baru..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:232
+msgid "Enter description"
+msgstr ""
+
+#: interfaces/core.cpp:80
+msgid "No service found"
+msgstr "Tiada servis ditemui"
+
+#: interfaces/core.cpp:83
+msgid ""
+"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key."
+msgstr ""
+"Ralat program: fail desktop untuk servis tersebut tidak mempunyai kekunci "
+"Pustaka."
+
+#: interfaces/core.cpp:89
+msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory."
+msgstr "Ralat program: pustaka %1 tidak menyediakan kilang."
+
+#: interfaces/core.cpp:92
+msgid ""
+"Program error: the library %1 does not support creating components of the "
+"specified type"
+msgstr ""
+"Ralat program: pustaka %1 tidak menyokong penciptaan jenis komponen yang "
+"dinyatakan"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188
+msgid "Start with a specific Kontact module"
+msgstr "Mulakan dengan modul Kontact khusus"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189
+msgid "Start in iconified (minimized) mode"
+msgstr "Mulakan dalam mod terikon (diminimumkan) "
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190
+msgid "List all possible modules and exit"
+msgstr "Senaraikan semua modul dan keluar"
+
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380
+msgid "New Feed..."
+msgstr "Suapan Baru..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Orang Hubungan Baru..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Contacts"
+msgstr "Paparkan &Orang Hubungan"
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208
+msgid "Drops of multiple mails are not supported."
+msgstr "Melepaskan berbilang mel tidak disokong."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226
+msgid "Cannot handle drop events of type '%1'."
+msgstr "Tidak dapat mengendalikan jenis kejadian pelepasan '%1'."
+
+#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "New Task"
+msgstr "Mesej Baru"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62
+msgid "kcmkmailsummary"
+msgstr "kcmkmailsummary"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63
+msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
+msgstr "Melkan Dialog Konfigurasi Ringkasan"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240
+msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "Tayangkan laluan penuh untuk folder"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106
+msgid ""
+"_: prefix for local folders\n"
+"Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64
+msgid "New Message..."
+msgstr "Mesej Baru..."
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68
+msgid "Synchronize Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+msgid ""
+"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+msgid "No unread messages in your monitored folders"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+msgid "Open Folder: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
+msgid "New Article..."
+msgstr "Artikel Baru..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Baru"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Print Selected Notes..."
+msgstr "Pilih Komponen..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Print Notes"
+msgstr "Edit Nota"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219
+msgid "Do you really want to delete this note?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Sahkan Hapus"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this note?\n"
+"Do you really want to delete these %n notes?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan nota ini?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan %n nota berikut?"
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47
+msgid "New Note..."
+msgstr "Nota Baru..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
+msgid "Notes Management"
+msgstr "Pengurusan Nota"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "No Notes Available"
+msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143
+msgid "Read Note: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
+msgid "New Journal..."
+msgstr "Jurnal Baru..."
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
+msgid "Synchronize Journal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67
+msgid "kcmkorgsummary"
+msgstr "kcmkorgsummary"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68
+msgid "Schedule Configuration Dialog"
+msgstr "Dialog Konfigurasi Jadual"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+"_n: hari\n"
+"hari"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95
+msgid "Appointments"
+msgstr "Temu janji"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "How many days should the calendar show at once?"
+msgstr "Berapa hari kalendar sepatutnya dipaparkan sekaligus?"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97
+msgid "One day"
+msgstr "Satu hari"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100
+msgid "Five days"
+msgstr "Lima hari"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103
+msgid "One week"
+msgstr "Satu minggu"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106
+msgid "One month"
+msgstr "Satu bulan"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127
+msgid "To-dos"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show all to-dos"
+msgstr "Paparkan semua tugasan"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Show today's to-dos only"
+msgstr "Paparkan tugasan hari ini"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63
+msgid "New Event..."
+msgstr "Kejadian Baru..."
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Calendar"
+msgstr "Kalendar Aktif"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180
+msgid "Meeting"
+msgstr "Perjumpaan"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+"Daripada: %1\n"
+"Kepada: %2\n"
+"Subjek: %3"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "Mel: %1"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445
+msgid "Today"
+msgstr "Hari ini"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Esok"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: Time from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: No appointments pending within the next day\n"
+"No appointments pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"_n: Tiada tarikh khusus dalam masa 1 hari seterusnya\n"
+"Tiada tarikh khusus menunggu dalam masa %n hari seterusnya"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Appointment..."
+msgstr "Temu janji"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Appointment"
+msgstr "Temu janji"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Edit Appointment: \"%1\""
+msgstr "Temu janji"
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64
+msgid "New To-do..."
+msgstr "Tugasan Baru..."
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68
+msgid "Synchronize To-do List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: %1"
+msgstr "Nota"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "To-do"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117
+msgid "overdue"
+msgstr "Lewat Tempoh"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125
+msgid "in progress"
+msgstr "sedang berjalan"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131
+msgid "starts today"
+msgstr "mula hari ini"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137
+msgid "ends today"
+msgstr "tamat hari ini"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188
+msgid "No to-dos pending"
+msgstr "Tiada tugasan menunggu"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Tugasan Baru..."
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Hapuskan Suapan"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236
+msgid "&Mark To-do Completed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257
+msgid "Edit To-do: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54
+msgid "KPilot Information"
+msgstr "Maklumat KPilot"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
+msgid ""
+"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Perisian KPilot - HotSync untuk KDE\n"
+"\n"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
+msgid "Plugin Developer"
+msgstr "Pembangun Plugin"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61
+msgid "Project Leader"
+msgstr "Ketua Projek"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "Maklumat KPilot"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68
+msgid "<i>Last sync:</i>"
+msgstr "<i>Penyegerakan terakhir:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177
+msgid "No information available"
+msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72
+msgid "[View Sync Log]"
+msgstr "[Paparkan Log Segerak]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79
+msgid "<i>User:</i>"
+msgstr "<i>Pengguna:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88
+#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86
+msgid "<i>Device:</i>"
+msgstr "<i>Peranti:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93
+msgid "<i>Status:</i>"
+msgstr "<i>Status:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176
+msgid "No communication with the daemon possible"
+msgstr "Tidak boleh berkomunikasi dengan daemon "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100
+msgid "<i>Conduits:</i>"
+msgstr "<i>Saluran:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109
+msgid "KPilot is currently not running."
+msgstr "KPilot tidak berjalan masa ini"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111
+msgid "[Start KPilot]"
+msgstr "[Mulakan KPilot]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172
+msgid "No information available (Daemon not running?)"
+msgstr "Tiada maklumat boleh didapatkan (Daemon tidak berjalan?)"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198
+msgid "KPilot HotSync Log"
+msgstr "Pengelogan KPilot HotSync "
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Unable to open Hotsync log %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka pengelogan Hotsync %1."
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Suapan Berita Baru"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159
+msgid "Arts"
+msgstr "Kesenian"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "Perniagaan"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "Komputer"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163
+msgid "Recreation"
+msgstr "Rekreasi"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164
+msgid "Society"
+msgstr "Kemasyarakatan"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "Kebudayaan"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Seting Suapan Baru"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Muatkan semula waktu:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "Bilangan item dipaparkan:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Hapuskan Suapan"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr "kcmkontactknt"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "Dialog Konfigurasi Newsticker"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Suapan Berita"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"Tiada servis rss dcop boleh didapatkan.\n"
+"Anda perlukan servis rss untuk menggunakan plugin ini."
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Salin URL ke Klipbod"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59
+msgid "Special Dates Summary"
+msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "How many days should the special dates summary show at once?"
+msgstr "Berapa hari sepatutnya ringkasan tarikh khusus dipaparkan sekaligus?"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates From Calendar"
+msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Show birthdays"
+msgstr "Paparkan semua tarikh lahir"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Show anniversaries"
+msgstr "Paparkan semula ulang tahun"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Show holidays"
+msgstr "Paparkan semua tarikh lahir"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Show special occasions"
+msgstr "Peristiwa Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Special Dates From Contact List"
+msgstr "Dialog Konfigurasi Tarikh Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237
+msgid "kcmsdsummary"
+msgstr "kcmsdsummary"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238
+msgid "Special Dates Configuration Dialog"
+msgstr "Dialog Konfigurasi Tarikh Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90
+msgid "Special Dates"
+msgstr "Tarikh Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116
+msgid "Default KOrganizer resource"
+msgstr "Sumber KOrganizer Piawai"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Kalendar Aktif"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289
+msgid "BIRTHDAY"
+msgstr "TARIKH LAHIR"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
+msgid "ANNIVERSARY"
+msgstr "ULANG TAHUN"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319
+msgid "HOLIDAY"
+msgstr "CUTI"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337
+msgid "SPECIAL OCCASION"
+msgstr "PERISTIWA KHUSUS"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472
+msgid "now"
+msgstr "sekarang"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 day\n"
+"in %n days"
+msgstr ""
+"_n: dalam 1 hari\n"
+"dalam %n hari"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
+msgid "Birthday"
+msgstr "Tarikh lahir"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Ulang tahun"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
+msgid "Holiday"
+msgstr "Cuti"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Peristiwa Khusus"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: one year\n"
+"%n years"
+msgstr ""
+"_n: satu tahun\n"
+"%n tahun"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: No special dates within the next 1 day\n"
+"No special dates pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"_n: Tiada tarikh khusus dalam masa 1 hari seterusnya\n"
+"Tiada tarikh khusus menunggu dalam masa %n hari seterusnya"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579
+msgid "Send &Mail"
+msgstr "Hantar &Mel"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581
+msgid "View &Contact"
+msgstr "Paparkan &Orang Hubungan"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Mail to:\"%1\""
+msgstr "Melkan kepada %1"
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
+msgid "Kontact Special Dates Summary"
+msgstr "Ringkasan Tarikh Khusus Kontact "
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
+msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
+msgstr "Pasukan (c) 2004-2005 The KDE PIM "
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
+msgid ""
+"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memilih mana satu ringkasan plugin yang boleh dilihat dalam "
+"paparan ringkasan"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110
+msgid "kontactsummary"
+msgstr "kontactsummary"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
+msgid "KDE Kontact Summary"
+msgstr "Ringkasan KDE Kontact "
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91
+msgid "&Configure Summary View..."
+msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..."
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Summary for %1"
+msgstr "Ringkasan untuk %1"
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309
+msgid "What's next?"
+msgstr "Apa seterusnya?"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42
+msgid "Synchronize All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109
+msgid "Kontact Summary"
+msgstr "Ringkasan Kontact"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111
+msgid "Kontact Summary View"
+msgstr "Paparan Ringkasan Kontact"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113
+msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
+msgstr "Pembangun (c) 2003 The Kontact "
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49
+msgid "Weather Service"
+msgstr ""
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57
+msgid ""
+"No weather dcop service available;\n"
+"you need KWeather to use this plugin."
+msgstr ""
+"Tiada servis cuaca dcop boleh didapatkan\n"
+"anda perlukan KWeather untuk menggunakan plugin ini."
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136
+msgid "Last updated on"
+msgstr "Kemas kini terakhir pada"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138
+msgid "Wind Speed"
+msgstr "Halaju Angin"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140
+msgid "Rel. Humidity"
+msgstr "Kelembapan relatif"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "View Weather Report for Station"
+msgstr "Maklumat Cuaca"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50
+msgid "Weather Information"
+msgstr "Maklumat Cuaca"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "Pengelokan dan pembersihan kod "
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121
+msgid "Edit Note"
+msgstr "Edit Nota"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#~ msgid "New Messages"
+#~ msgstr "Mesej Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Refresh Summary View..."
+#~ msgstr "&Konfigurkan Paparan Ringkasan..."
+
+#~ msgid "&New..."
+#~ msgstr "&Baru..."
+
+#~ msgid "Birthdays and Anniversaries"
+#~ msgstr "Tarikh Lahir dan Ulang Tahun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: No birthdays or anniversaries pending within the next 1 day\n"
+#~ "No birthdays or anniversaries pending within the next %n days"
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Tiada tarikh lahir atau ulang tahun menunggu dalam masa 1 hari seterusnya\n"
+#~ "Tiada tarikh lahir atau ulang tahun menunggu dalam masa %n hari seterusnya"
+
+#~ msgid "kcmkabsummary"
+#~ msgstr "kcmkabsummary"
+
+#~ msgid "Address Book Configuration Dialog"
+#~ msgstr "Dialog Konfigurasi Buku Alamat"
+
+#~ msgid "Address Book Summary"
+#~ msgstr "Ringkasan Buku Alamat"
+
+#~ msgid "How many days should the address book summary display at once?"
+#~ msgstr "Berapa hari ringkasan buku alamat sepatutnya dipaparkan sekaligus?"
+
+#~ msgid "Event Types"
+#~ msgstr "Jenis Kejadian"
+
+#~ msgid "No unread messages"
+#~ msgstr "Tiada mesej belum baca"
+
+#~ msgid "No appointments pending"
+#~ msgstr "Tiada temu janji menunggu"
+
+#~ msgid "Show birthdays from contact list"
+#~ msgstr "Paparkan tarikh lahir dari senarai orang hubungan"
+
+#~ msgid "Show birthdays from calendar"
+#~ msgstr "Paparkan tarikh lahir dari kalendar"
+
+#~ msgid "Show anniversaries from contact list"
+#~ msgstr "Paparkan ulang tahun dari senarai orang hubungan"
+
+#~ msgid "Show anniversaries from calendar"
+#~ msgstr "Paparkan ulang tahun dari kalendar"
+
+#~ msgid "Show political, cultural, and religious holidays"
+#~ msgstr "Paparkan cuti politik, kebudayaan dan keagamaan"
+
+#~ msgid "Show holidays from calendar"
+#~ msgstr "Paparkan cuti dari kalendar"
+
+#~ msgid "Show special occasions from calendar"
+#~ msgstr "Paparkan peristiwa khusus dari kalendar"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Ujian"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/korganizer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/korganizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..14364f445b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/korganizer.po
@@ -0,0 +1,7629 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-26 19:59+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475
+#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453
+msgid "&Show"
+msgstr "&Paparkan"
+
+#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476
+#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Pe&ringatan:"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:81
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "&Lekangkan Kejadian Ini"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:84
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "&Lekangkan Kejadian Akan Datang"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
+
+#: koeditordetails.cpp:194
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"Memaparkan maklumat tentang penghadir semasa. Untuk mengedit satu penghadir, "
+"pilih dalam senarai ini dan ubah suai nilai dalam ruang di bawah. Mengklik "
+"tajuk lajur akan mengisihkan senarai megikut lajur tersebut. Lajur RSVP "
+"menunjukkan sama ada respons dari penghadir diperlukan atau tidak."
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282
+#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "Role"
+msgstr "Peranan"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Hapuskan Tugasan"
+
+#: koeditordetails.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Hapuskan Tugasan"
+
+#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+
+#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Alamat e-mel tambahan:"
+
+#: koviewmanager.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Kalendar '%1' dicantum."
+
+#: koviewmanager.cpp:336
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Edit Penapis Kalendar"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mentakrif penapis baru."
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "Tekan butang ini untuk mengeluarkan penapis aktif semasa"
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Penapis:"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381
+#: kotodoeditor.cpp:327
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Item ini akan dihapuskan sementara"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Hapuskan Pengesahan"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location: %1"
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:229
+msgid ""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"Mengeset aras zum pada carta Gantt. 'Jam' memaparkan julat beberapa jam, 'Hari' "
+"memaparkan julat beberapa hari, 'Minggu' memaparkan julat beberapa bulan, dan "
+"'Bulan' memaparkan julat untuk beberapa tahun, manakala 'Automatik' memilih "
+"julat paling sesuai untuk peristiwa dan tugasan semasa."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:236
+msgid "Scale: "
+msgstr "Skala:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:242
+msgid "Hour"
+msgstr "Jam"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:243
+msgid "Day"
+msgstr "Hari"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:244
+msgid "Week"
+msgstr "Minggu"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:245
+msgid "Month"
+msgstr "Bulan"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:246
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatik"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:252
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Pusatkan pada Pemulaan"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+"Memusatkan carta Gantt pada waktu pemulaan dan hari peristiwa berlaku."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Pilih Tarikh"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+"Mengalihkan peristiwa ke suatu tarikh dan waktu apabila semua penghadir lapang."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"Memuat semula data Lapang/Sibuk untuk semua penghadir dari pelayan berkaitan."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"Memaparkan status lapang/sibuk semua penghadir. Mengklik dua kali pada satu "
+"entri penghadir dalam senarai akan membolehkan anda masuk lokasi maklumat "
+"lapang/sibuk mereka."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Pe&nghadir"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:529
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "Mesyuarat telah ada waktu mula/tamat yang sesuai"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:535
+msgid ""
+"The meeting has been moved to\n"
+"Start: %1\n"
+"End: %2."
+msgstr ""
+"Mesyuarat telah dialihkan ke\n"
+"Mula: %1\n"
+"Tamat: %2."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:540
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "Tiada tarikh sesuai ditemui."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:675
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"Dari %1 peserta, %2 menerima, %3 menerima tak muktamad, dan %4 menolak."
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:898
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:91
+msgid ""
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
+"to-do should recur."
+msgstr ""
+"Bilangan minggu dari awal bulan yang peristiwa atau tugasan sepatutnya "
+"berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
+msgid "1st"
+msgstr "Pertama"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
+msgid "2nd"
+msgstr "Ke-2"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
+msgid "3rd"
+msgstr "Ke-3"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
+msgid "4th"
+msgstr "Ke-4"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
+msgid "5th"
+msgstr "Ke-5"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+msgid "Last"
+msgstr "Akhir"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Ke-2 akhir"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Ke-3 akhir"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+msgid "4th Last"
+msgstr "Ke-4 akhir"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+msgid "5th Last"
+msgstr "Ke-5 akhir"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:112
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+msgstr "Hari kerja yang peristiwa atau tugasan sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:126
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+msgstr "Bulan yang peristiwa atau tugasan ini sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:143
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+msgstr "Mengeset sekerap mana peristiwa atau tugasan ini sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
+#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "&Recur every"
+msgstr "Be&rulang setiap"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70
+#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:181
+msgid "week(s) on:"
+msgstr "minggu pada:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:199
+msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+"Hari dalam minggu di mana peristiwa dan tugasan ini sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:232
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:244
+msgid "&Recur on the"
+msgstr "&Be&rulang pada"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:249
+msgid ""
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+"Mengeset hari khusus dalam bulan yang peristiwa atau tugasan ini sepatutnya "
+"berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr "Hari dalam bulan yang peristiwa atau tugasan ini sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:264
+msgid "6th"
+msgstr "ke-6"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:265
+msgid "7th"
+msgstr "ke-7"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:266
+msgid "8th"
+msgstr "ke-8"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:267
+msgid "9th"
+msgstr "ke-9"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:268
+msgid "10th"
+msgstr "ke-10"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
+msgid "11th"
+msgstr "ke-11"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
+msgid "12th"
+msgstr "ke-12"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
+msgid "13th"
+msgstr "ke-13"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
+msgid "14th"
+msgstr "ke-14"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
+msgid "15th"
+msgstr "ke-15"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
+msgid "16th"
+msgstr "ke-16"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
+msgid "17th"
+msgstr "ke-17"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
+msgid "18th"
+msgstr "ke-18"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
+msgid "19th"
+msgstr "ke-19"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
+msgid "20th"
+msgstr "ke-20"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
+msgid "21st"
+msgstr "ke-21"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
+msgid "22nd"
+msgstr "ke-22"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
+msgid "23rd"
+msgstr "ke-23"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
+msgid "24th"
+msgstr "ke-24"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
+msgid "25th"
+msgstr "ke-25"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
+msgid "26th"
+msgstr "ke-26"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
+msgid "27th"
+msgstr "ke-27"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
+msgid "28th"
+msgstr "ke-28"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
+msgid "29th"
+msgstr "ke-29"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
+msgid "30th"
+msgstr "ke-30"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
+msgid "31st"
+msgstr "ke-31"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
+msgid "day"
+msgstr "hari"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:332
+msgid ""
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
+"should recur"
+msgstr ""
+"Mengeset hari kerja dan minggu khusus dalam bulan yang peristiwa atau tugasan "
+"ini sepatutnya berulang"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "year(s)"
+msgstr "tahun"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:419
+msgid ""
+"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+"&Recur on day "
+msgstr "Be&rulang pada hari"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:421
+msgid "&Day "
+msgstr "&Hari"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:425
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+"Mengeset hari khusus dalam bulan khusus yang peristiwa dan tugasan ini "
+"sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:434
+msgid ""
+"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+" &of "
+msgstr "&pada"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:448
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
+"&On"
+msgstr "&Pada"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:450
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+"&On the"
+msgstr "&Pada"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:454
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
+"or to-do should recur."
+msgstr ""
+"Mengeset hari khusus dalam minggu khusus bulan khusus yang peristiwa atau "
+"tugasan ini sepatutnya berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:465
+msgid ""
+"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+" o&f "
+msgstr " &pada"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:480
+msgid "Day #"
+msgstr "Hari #"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:482
+msgid "Recur on &day #"
+msgstr "Berulang pada &hari #"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:484
+msgid ""
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+"Mengeset hari khusus dalam tahun yang peristiwa atau tugasan ini sepatutnya "
+"berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:495
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
+" of the &year"
+msgstr " pada &tahun"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:498
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
+" of the year"
+msgstr "pada tahun"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:581
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "&Pengecualian"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:591
+msgid ""
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
+"event or to-do."
+msgstr ""
+"Tarikh yang sepatutnya dianggap terkecuali daripada peraturan ulangan peristiwa "
+"atau tugasan ini."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546
+#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:598
+msgid ""
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+"Tambah tarikh ini sebagai terkecuali daripada peraturan ulangan untuk peristiwa "
+"atau tugasan ini."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:601
+msgid "&Change"
+msgstr "&Ubah"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:603
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
+msgstr "Gantikan tarikh semasa yang dipilih dengan tarikh ini."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:607
+msgid ""
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+"Hapuskan tarikh semasa yang dipilih dari senarai tarikh yang sepatutnya "
+"dianggap terkecuali daripada peraturan ulangan peristiwa atau tugasan ini."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:614
+msgid ""
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
+"rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+"Memaparkan tarikh semasa yang dianggap terkecuali daripada peraturan ulangan "
+"peristiwa atau tugasan ini."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:678
+msgid "Edit Exceptions"
+msgstr "Edit Pengecualian"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:702
+msgid "Recurrence Range"
+msgstr "Julat Ulangan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:705
+msgid ""
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+"Mengeset julat yang peraturan ulangan akan terpakai bagi peristiwa atau tugasan "
+"ini."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:713
+msgid "Begin on:"
+msgstr "Bermula pada:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:715
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
+msgstr "Tarikh yang ulangan peristiwa atau tugasan sepatutnya dimulakan."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:722
+msgid "&No ending date"
+msgstr "&Tiada tarikh tamat"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:724
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
+msgstr "Mengeset peristiwa atau tugasan untuk berulang selama-lamanya."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:731
+msgid "End &after"
+msgstr "Tamat &selepas"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:733
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
+"occurrences."
+msgstr ""
+"Mengeset peristiwa atau tugasan supaya berhenti selepas beberapa kali berlaku."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:738
+msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+msgstr "Bilangan peristiwa atau tugasan sepatutnya berulang sebelum berhenti."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:744
+msgid "&occurrence(s)"
+msgstr "&kejadian"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:752
+msgid "End &on:"
+msgstr "Tamat &pada:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:754
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
+msgstr "Mengeset peristiwa atau tugasan supaya berhenti pada tarikh tertentu."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:761
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+msgstr "Tarikh selepas peristiwa atau tugasan sepatutnya berhenti berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Begins on: %1"
+msgstr "Bermula pada %1"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:833
+msgid "Edit Recurrence Range"
+msgstr "Edit Julat Pengulangan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:880
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+"Mengeset jenis pengulangan yang sepatutnya dipunyai oleh peristiwa atau tugasan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:882
+msgid "Daily"
+msgstr "Harian"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:883
+msgid "Weekly"
+msgstr "Mingguan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:884
+msgid "Monthly"
+msgstr "Bulanan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:885
+msgid "Yearly"
+msgstr "Tahunan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:897
+msgid "&Daily"
+msgstr "&Harian"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:899
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
+msgstr ""
+"Mengeset peristiwa atau tugasan supaya diulang setiap hari selaras dengan "
+"peraturan yang ditetapkan."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:901
+msgid "&Weekly"
+msgstr "&Mingguan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:903
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+msgstr ""
+"Mengeset peristiwa atau tugasan supaya berulang secara mingguan selaras dengan "
+"peraturan yang ditetapkan."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:905
+msgid "&Monthly"
+msgstr "&Bulanan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:907
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+msgstr ""
+"Mengeset peristiwa atau tugasan supaya berulang secara bulanan selaras dengan "
+"peraturan yang ditetapkan."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:909
+msgid "&Yearly"
+msgstr "&Tahunan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:911
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
+msgstr ""
+"Mengeset peristiwa atau tugasan supaya diulang secara tahunan selaras dengan "
+"peraturan yang ditetapkan."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:973
+msgid "&Enable recurrence"
+msgstr "&Aktifkan pengulangan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:975
+msgid ""
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+msgstr ""
+"Mengaktifkan pengulangan untuk peristiwa atau tugasan ini selaras dengan "
+"peraturan yang ditetapkan."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:982
+msgid "Appointment Time "
+msgstr "Waktu Temujanji"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:985
+msgid "Displays appointment time information."
+msgstr "Memaparkan maklumat waktu temu janji."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1004
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Peraturan Ulangan"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1006
+msgid ""
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+"Opsyen berkaitan jenis pengulangan yang sepatutnya dipunyai oleh peristiwa atau "
+"tugasan ini."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1043
+msgid "Recurrence Range..."
+msgstr "Julat Pengulangan..."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063
+msgid ""
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+"Opsyen berkaitan julat waktu semasa peristiwa atau tugasan ini sepatutnya "
+"berulang."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1055
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "Pengecualian..."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1395
+msgid ""
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
+"event."
+msgstr ""
+"Tarikh tamat '%1' pengulangan mesti selepas peristiwa bermula pada tarikh "
+"'%2'."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1409
+msgid ""
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
+"with it."
+msgstr ""
+"Peristiwa atau tugasan yang berulang secara mingguan mesti digabungkan dengan "
+"sekurang-kurangnya satu hari bekerja."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Peng&ulangan"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Muatkan &Templat..."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:86
+msgid "Atte&ndees"
+msgstr "Pe&nghadir"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+msgid ""
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+"Tab penghadir membenarkan anda menambah atau mengeluarkan penghadir ke/dari "
+"peristiwa atau tugasan ini."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:172
+msgid "Unable to find template '%1'."
+msgstr "Tidak dapat mencari templat '%1'."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:177
+msgid "Error loading template file '%1'."
+msgstr "Ralat semasa memuatkan fail templat '%1'."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377
+msgid "Counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:83
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Dialog Peringatan"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271
+#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:92
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"_n: 1 hari\n"
+"%n hari"
+
+#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"_n: 1 jam\n"
+"%n jam"
+
+#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Edit Reminders"
+msgstr "&Peringatan"
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Penghadir Dibuang"
+
+#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: koagendaitem.cpp:828
+#, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
+
+#: incidencechanger.cpp:61
+msgid ""
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
+"to these attendees?"
+msgstr ""
+"Beberapa penghadir telah dibuang dari kejadian. Hantar mesej pembatalan kepada "
+"penghadir berkenaan?"
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+msgid "Attendees Removed"
+msgstr "Penghadir Dibuang"
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+msgid "Send Messages"
+msgstr ""
+
+#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291
+#: kogroupware.cpp:299
+msgid "Do Not Send"
+msgstr ""
+
+#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan %1 \"%2\"."
+
+#: importdialog.cpp:41
+msgid "Import Calendar"
+msgstr "Import kalendar"
+
+#: importdialog.cpp:48
+msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "Import kalendar di'%1' ke dalam KOrganizer."
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Tambah sebagai kalendar baru"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "Cantumkan ke kalendar sedia ada"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "Buka dalam tetingkap berasingan"
+
+#: koprefsdialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Cetak Kalendar"
+
+#: koprefsdialog.cpp:161
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Zon waktu:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:206
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Tiada pilihan]"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "Gunakan rantau cuti:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih rantau untuk menghabiskan cuti. Cuti tertakrif "
+"dipaparkan sebagai bukan hari bekerja dalam navigator tarikh, paparan agenda "
+"dll."
+
+#: koprefsdialog.cpp:292
+msgid "(None)"
+msgstr "(Tiada)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minit"
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minit"
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minit"
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minit"
+
+#: koprefsdialog.cpp:321
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minit"
+
+#: koprefsdialog.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Waktu bunyi penggera piawai:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Enter the default reminder time here."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:336
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Waktu Bekerja"
+
+#: koprefsdialog.cpp:352
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:473
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "Navigator Tarikh"
+
+#: koprefsdialog.cpp:482
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Paparan Agenda"
+
+#: koprefsdialog.cpp:488
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " piksel"
+
+#: koprefsdialog.cpp:495
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " hari"
+
+#: koprefsdialog.cpp:520
+msgid "Month View"
+msgstr "Paparan Bulan"
+
+#: koprefsdialog.cpp:532
+msgid "To-do View"
+msgstr "Paparan Tugasan"
+
+#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585
+msgid "Event text"
+msgstr "Teks peristiwa"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: koprefsdialog.cpp:673
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr "Mengedit peranan penghadir yang dipilih dalam senarai di atas."
+
+#: koprefsdialog.cpp:686
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: koprefsdialog.cpp:692
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr "Mengedit peranan penghadir yang dipilih dalam senarai di atas."
+
+#: koprefsdialog.cpp:844
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Pelanggan Mel Penjadual"
+
+#: koprefsdialog.cpp:847
+msgid "Mail client"
+msgstr "Pelanggan mel"
+
+#: koprefsdialog.cpp:852
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Alamat e-mel tambahan:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:853
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:868
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Alamat e-mel tambahan:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:869
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:881
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(Kosongkan E-mel)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "&Konfigur Plugin..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1081
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"Butang ini membenarkan anda mengkonfigur plugin yang anda pilih dalam senarai "
+"di atas"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1142
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigur plugin ini"
+
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Hapuskan%1"
+
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Tambah %1"
+
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Edit %1"
+
+#: freebusymanager.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada URL dikonfigur untuk muat naik senarai lapang/sibuk. Setkan ia dalam "
+"dialog konfigurasi KOrganizer, dalam laman \"Lapang/Sibuk\". "
+"<br>Hubungi pentadbir anda untuk perincian URL yang tepat dan juga akaun.</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:232
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "Tiada URL muat naik Lapang/Sibuk"
+
+#: freebusymanager.cpp:239
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Perisian tidak dapat muat naik senarai lapang/sibuk ke URL '%1'. Mungkin "
+"ada masalah dengan hak akses, ataupun anda telah menyatakan URL yang salah. "
+"Sistem berkata: <em>%2</em>."
+"<br>Semak URL atau hubungi pentadbir sistem anda.</qt>"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:104
+msgid "Owner:"
+msgstr "Pemilik:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:108
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "Mengeset tajuk peristiwa atau tugasan ini."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63
+msgid "T&itle:"
+msgstr "&Tajuk:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "Mengeset tempat peristiwa atau tugasan akan diadakan."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:128
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr "Membolehkan anda memilih kategori golongan peristiwa atau tugasan ini."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Kategori"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Select..."
+msgstr "&Pilih Kategori..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Aks&es"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:165
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"Mengeset sama ada akses ke peristiwa atau tugasan ini terhad atau tidak. Ambil "
+"perhatian bahawa masa ini, KOrganizer tidak menggunakan seting tersebut, jadi "
+"implementasi had akan bergantung pada pelayan groupware. Ini bermakna "
+"peristiwa atau tugasan yang ditanda sebagai peribadi atau sulit mungkin boleh "
+"dilihat oleh pihak lain."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:186
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"Mengeset huraian untuk peristiwa dan tugasan ini. Ini akan dipaparkan sebagai "
+"peringatan jika satu huraian diset, juga dalam tip alat apabila anda "
+"berlegar-legar dalam suatu peristiwa."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No reminders configured"
+msgstr "Pe&ringatan:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:216
+msgid "&Reminder:"
+msgstr "Pe&ringatan:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:218
+msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
+msgstr "Mengaktifkan peringatan untuk peristiwa atau tugasan ini."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
+msgstr ""
+"Mengeset berapa lama sebelum peristiwa berlaku satu-satu peringatan dicetus."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60
+#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65
+#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "jam"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:237
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399
+msgid "Owner: "
+msgstr "Pemilik:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 advanced reminder configured\n"
+"%n advanced reminders configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:384
+msgid "1 advanced reminder configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Tarikh && waktu"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"Mengeset opsyen untuk jangkaan dan tarikh mula serta waktu bagi tugasan ini."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:114
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "Mengeset tarikh mula untuk tugasn ini"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:115
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "&Mula:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:128
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "Mengeset waktu mula untuk tugasan ini."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:132
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "Mengeset tarikh jangkaan untuk tugasan ini."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Due:"
+msgstr "%Cukup Tempoh:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "Mengeset waktu cukup tempoh untuk tugasan ini"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:152
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "&Masa berkaitan"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+"Mengeset sama ada permulaan tugasan dan tarikh jangkaan dikaitkan dengan waktu "
+"atau tidak."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:172
+msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
+msgstr ""
+"Mengeset status penyelesaian semasa tugasan ini dalam bentuk peratusan."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544
+msgid "co&mpleted"
+msgstr "&Selesai"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:197
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"Mengeset keutamaan tugasan ini pada skala satu hingga sembilan, satu keutamaan "
+"tertinggi, lima sederhana dan sembilan keutamaan terendah. Dalam program yang "
+"mempunyai skala berbeza, nombor akan dilaraskan kepada skala yang sesuai."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:203
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Keutamaan:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:207
+msgid "unspecified"
+msgstr "tidak dinyatakan"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (tertinggi)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "5 (sederhana)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "9 (terendah)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:451
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Nyatakan tarikh cukup tempoh yang sah."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:456
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Nyatakan waktu cukup tempoh yang sah."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:464
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Nyatakan tarikh mula yang sah."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:469
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Nyatakan waktu mula yang sah."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:486
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Tarikh mula tidak boleh selepas tarikh cukup tempoh."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:508
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Mula: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:516
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr "Cukup tempoh: %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:537
+msgid "co&mpleted on"
+msgstr "&Selesai pada"
+
+#: kogroupware.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:172
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "Ralat semasa memproses undangan atau kemas kini."
+
+#: kogroupware.cpp:271
+msgid "event"
+msgstr "peristiwa"
+
+#: kogroupware.cpp:272
+msgid "task"
+msgstr "tugasan"
+
+#: kogroupware.cpp:273
+msgid "journal entry"
+msgstr "entri jurnal"
+
+#: kogroupware.cpp:275
+msgid ""
+"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
+msgstr "%1ini melibatkan orang lain. Hantar e-mel kepada penghadir?"
+
+#: kogroupware.cpp:279
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "E-mel Penjadualan Kumpulan"
+
+#: kogroupware.cpp:279
+msgid "Send Email"
+msgstr "Hantar E-mel"
+
+#: kogroupware.cpp:289
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr "Anda ingin menghantar kemas kini status kepada penganjur tugasan ini?"
+
+#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Send Update"
+msgstr "Tarikh tamat:"
+
+#: kogroupware.cpp:295
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the organizer of this event?"
+msgstr ""
+"Status anda sebagai penghadir peristiwa ini telah berubah. Hantar kemas kini "
+"status kepada penganjur peristiwa?"
+
+#: kogroupware.cpp:302
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?"
+msgstr ""
+"Anda bukan penganjur peristiwa ini. Menghapuskannya akan menyebabkan kalendar "
+"anda keluar dari penyegerakan kalendar penganjur. Anda pasti ingin "
+"menghapuskannya?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"Anda bukan penganjur peristiwa ini. Mengeditnya akan menyebabkan kalendar anda "
+"keluar dari menyegerak dengan kalendar penganjur. Anda pasti ingin mengeditnya?"
+
+#: kogroupware.cpp:323
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<Tiada ringkasan diberikan>"
+
+#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:344
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
+msgstr "Pilih Alamat"
+
+#: publishdialog.cpp:101
+msgid "(EmptyName)"
+msgstr "(Nama Kosong)"
+
+#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Reminder"
+msgstr "Pe&ringatan:"
+
+#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388
+msgid "Recurs"
+msgstr "Berulang"
+
+#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tarikh Mula"
+
+#: kolistview.cpp:210
+msgid "Start Time"
+msgstr "Waktu Pemulaan"
+
+#: kolistview.cpp:212
+msgid "End Date"
+msgstr "Tarikh Tamat"
+
+#: kolistview.cpp:214
+msgid "End Time"
+msgstr "Masa Tamat"
+
+#: eventarchiver.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no items before %1"
+msgstr "Tiada kejadian sebelum %1"
+
+#: eventarchiver.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Hapuskan semua kejadian sebelum %1 tanpa disimpan?\n"
+"Kejadian berikut akan dihapuskan:"
+
+#: eventarchiver.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Hapuskan Kejadian Lama"
+
+#: eventarchiver.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Tidak dapat menulis fail arkib %1."
+
+#: eventarchiver.cpp:211
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Tidak dapat menulis arkib ke destinasi akhir."
+
+#: kotodoview.cpp:218
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Tidak dapat alihkan tugasan ke dirinya sendiri atau anaknya sendiri."
+
+#: kotodoview.cpp:219
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Lepaskan Tugasan"
+
+#: kotodoview.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengubah item tugasan induk, kerana tugasan tidak dapat dipasak."
+
+#: kotodoview.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambah penghadir ke item tugasan kerana tugasan tidak boleh "
+"dipasak."
+
+#: kotodoview.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "To-dos:"
+msgstr "Tugasan:"
+
+#: kotodoview.cpp:373
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "Klik untuk tambah tugasan baru"
+
+#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
+
+#: kotodoview.cpp:393
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "Tarikh/Masa Cukup Tempoh"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Isihkan ID"
+
+#: kotodoview.cpp:416
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "tidak dinyatakan"
+
+#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "&Tugasan Baru..."
+
+#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "&Subtugasan Baru..."
+
+#: kotodoview.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "&Jadikan Subtugasan Tak Bersandar"
+
+#: kotodoview.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Jadikan Subtugasan Tak Bersandar"
+
+#: kotodoview.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Salin Ke"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "&Move To"
+msgstr "Alihkan Ke"
+
+#: kotodoview.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Penyingkiran Selesai"
+
+#: kotodoview.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "Tugasan Baru..."
+
+#: kotodoview.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "Penyingkiran Selesai"
+
+#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58
+msgid "All Day"
+msgstr "Sepanjang Hari"
+
+#: koagendaview.cpp:588
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1402
+#, fuzzy
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr "Tidak dapat mengubah suai item tugasan, kerana ia tidak boleh dipasak."
+
+#: kowhatsnextview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Apa Seterus&nya?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:107
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:123
+msgid "Events:"
+msgstr "Peristiwa:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:159
+msgid "To-do:"
+msgstr "Tugasan:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Kejadian dan tugasan yang perlukan jawapan:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:315
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (Cukup tempoh: %1)"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Pemapar Pengira Peristiwa"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213
+msgid "Decline"
+msgstr "Tolak"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Terima"
+
+#: koprefs.cpp:87
+msgid ""
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "calendar.html"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Appointment"
+msgstr "Temu janji"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Business"
+msgstr "Perniagaan"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Meeting"
+msgstr "Mesyuarat"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Panggilan Telefon"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Education"
+msgstr "Pendidikan"
+
+#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279
+msgid "Holiday"
+msgstr "Hari cuti"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Vacation"
+msgstr "Percutian"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Peristiwa Khusus"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Travel"
+msgstr "Perjalanan"
+
+#: koprefs.cpp:167
+msgid "Birthday"
+msgstr "Hari Lahir"
+
+#: calendarview.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>Tiada kejadian dipilih</em></p>"
+"<p>Jika anda memilih satu peristiwa atau tugasan dalam paparan utama "
+"KOrganizer, anda akan nampak prapapar item tersebut di sini.</p>"
+
+#: calendarview.cpp:268
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:421
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kalendar '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:644
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:648
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:649
+msgid "Keep Times"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Move Times"
+msgstr "Alihkan Ke"
+
+#: calendarview.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "Tugasan selesai: %1"
+
+#: calendarview.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "&Jurnal"
+
+#: calendarview.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"Kejadian\"%1\" ditapis oleh peraturan tapisan semasa, jadi ia akan "
+"disembunyikan dan tidak muncul dalam paparan."
+
+#: calendarview.cpp:785
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Penapis Digunakan"
+
+#: calendarview.cpp:840
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Item \"%1\" dihapuskan secara kekal."
+
+#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041
+#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382
+#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "Pengesahan KOrganizer"
+
+#: calendarview.cpp:1164
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menukar subtugasan ke tugasan tahap tinggi, kerana ia tidak boleh "
+"dipasak."
+
+#: calendarview.cpp:1187
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Jadikan subtugasan tak bersandar"
+
+#: calendarview.cpp:1254
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Asingkan kemunculan"
+
+#: calendarview.cpp:1264
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Gagal mengasingkan kemunculan."
+
+#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Pengasingan Gagal"
+
+#: calendarview.cpp:1282
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Asingkan kemunculan akan datang"
+
+#: calendarview.cpp:1291
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Gagal mengasingkan kemunculan akan datang."
+
+#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "No item selected."
+msgstr "Tiada kejadian dipilih."
+
+#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Publishing"
+msgstr "Terbitkan"
+
+#: calendarview.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Tidak dapat mencari templat '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Pergi ke &Hadapan"
+
+#: calendarview.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Tidak dapat mencari templat '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Terbitkan maklumat lapang/&sibuk secara automatik"
+
+#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "&Lapang/Sibuk"
+
+#: calendarview.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Nama pengguna untuk maklumat penerbitan lapang/sibuk"
+
+#: calendarview.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Kejadian tidak mempunyai penghadir."
+
+#: calendarview.cpp:1459
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1468
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1541
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|Ikalendar"
+
+#: calendarview.cpp:1554
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "Entri jurnal tidak dapat dieksport ke fail vCalendar."
+
+#: calendarview.cpp:1555
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Amaran Kehilangan Data"
+
+#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555
+msgid "Proceed"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: calendarview.cpp:1560
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|vCalendars"
+
+#: calendarview.cpp:1583
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "Hari &Sebelumnya"
+
+#: calendarview.cpp:1584
+msgid "&Next Day"
+msgstr "Hari &Seterusnya"
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "Minggu &Sebelumnya"
+
+#: calendarview.cpp:1587
+msgid "&Next Week"
+msgstr "Minggu &Seterusnya"
+
+#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716
+msgid "No filter"
+msgstr "Tiada penapis"
+
+#: calendarview.cpp:1974
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"Kejadian \"%1\" mempunyai subtugasan. Anda ingin menghapuskan item ini sahaja "
+"dan menjadikan semua subtugasannya tak bersandar, atau menghapuskannya bersama "
+"dengan semua subtugasannya?"
+
+#: calendarview.cpp:1980
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Hapuskan Ini Sahaja"
+
+#: calendarview.cpp:1983
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Menghapuskan subtugasan"
+
+#: calendarview.cpp:2007
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"Item \"%1\" bertanda baca saja dan tidak boleh dihapuskan; mungkin ia adalah "
+"anggota sumber kalendar baca saja.."
+
+#: calendarview.cpp:2011
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "Tidak boleh dibuang"
+
+#: calendarview.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Kejadian \"%1\" berulang pada beberapa tarikh; anda pasti ingin menghapuskannya "
+"dan semua pengulangannya?"
+
+#: calendarview.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Kejadian\"%1\" berulang pada berbilang tarikh. Anda ingin menghapuskan yang "
+"terkini sahaja pada %2, pengulangan akan datang sahaja, atau semua "
+"pengulangannya?"
+
+#: calendarview.cpp:2049
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Hapuskan yang &Semasa"
+
+#: calendarview.cpp:2050
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Hapuskan yang &Akan Datang"
+
+#: calendarview.cpp:2051
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Hapuskan &Semua"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Hapuskan semua tugasan yang telah selesai?"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Singkirkan Tugasan"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Purge"
+msgstr "Singkirkan"
+
+#: calendarview.cpp:2137
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Menyingkirkan tugasan yang telah selesai"
+
+#: calendarview.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyingkirkan item tugasan dengan anak-anak yang belum selesai."
+
+#: calendarview.cpp:2153
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Hapuskan Tugasan"
+
+#: calendarview.cpp:2168
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
+msgstr "Tidak dapat mengedit kejadian: ia dipasak oleh proses lain."
+
+#: calendarview.cpp:2201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "Tidak dapat menyalin kejadian ke %1."
+
+#: calendarview.cpp:2202
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Gagal Disalin"
+
+#: calendarview.cpp:2243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "Tidak dapat mengalihkan kejadian ke %1."
+
+#: calendarview.cpp:2244
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Gagal Dialihkan"
+
+#: komailclient.cpp:188
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Tiada kejadian KMail yang berjalan ditemui."
+
+#: kdatenavigator.cpp:187
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: navigatorbar.cpp:71
+msgid "Previous year"
+msgstr "Tahun sebelumnya"
+
+#: navigatorbar.cpp:77
+msgid "Previous month"
+msgstr "Bulan sebelumnya"
+
+#: navigatorbar.cpp:84
+msgid "Next month"
+msgstr "Bulan seterusnya"
+
+#: navigatorbar.cpp:90
+msgid "Next year"
+msgstr "Tahun seterusnya"
+
+#: navigatorbar.cpp:97
+msgid "Select a month"
+msgstr "Pilih satu bulan"
+
+#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[tambah Jurnal]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Mengeset Tajuk jurnal ini."
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "&Tajuk:"
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "&Masa"
+
+#: journalentry.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "Menentukan sama ada jurnal ini terkait dengan waktu atau tidak"
+
+#: journalentry.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Mengeset waktu yang terkait dengan jurnal ini"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Hapuskan jurnal ini"
+
+#: journalentry.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "entri jurnal"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "entri jurnal"
+
+#: journalentry.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Mengeset Tajuk jurnal ini."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Daemon Penggera KOrganizer"
+
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Tangguhkan Semua"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "Singkir Semua"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Dialog Peringatan"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Mulakan Pelanggan Penggera semasa Log Masuk"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+"_n: Ada 1 peringatan yang aktif.\n"
+"Ada %n peringatan yang aktif."
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"Anda ingin memulakan penggera KOrganizer semasa log masuk (ambil perhatian "
+"bahawa anda tidak akan diberi penggera semasa daemon sedang berjalan)?"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Tutup Daemon Penggera KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "&Mula:"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Sebelum Pemulaan"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:37
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss all"
+msgstr "Singkir Semua"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Suspend"
+msgstr "Tangguhkan"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Singkir Semua"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "The following events triggered reminders:"
+msgstr "Peristiwa berikut mencetuskan penggera:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100
+msgid "Due"
+msgstr "Cukup Tempoh"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Tempoh penangguhan:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:123
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:251
+msgid "Could not start KOrganizer."
+msgstr "Tidak dapat memulakan KOrganizer."
+
+#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123
+#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Kalendar baru"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "baca saja"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Edit Lokasi Lapang/Sibuk"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Lokasi maklumat Lapang/Sibuk untuk %1 <%2>:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:63
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"Mengeset identiti sejajar dengan penyusun tugasan atau peristiwa. Identiti "
+"boleh diset di bahagian 'Peribadi' konfigurasi KOrganizer, atau dalam bahagian "
+"'Keselamatan & Persendirian'->'Kata Laluan & Akaun Pengguna' Pusat Kawalan KDE. "
+"Sebagai tambahan, identiti dihimpun dari seting KMail dan dari buku alamat. "
+"Jika anda memilih untuk mengesetnya secara global untuk KDE dalam Pusat "
+"Kawalan, pastikan 'Gunakan seting e-mel dari Pusat Kawalan' dalam seksyen "
+"'Peribadi' bagi konfigurasi KOrganizer disemak."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "Identiti sebagai penyusun:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:89
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"Mengedit nama penghadir yang dipilih dari senarai di atas, atau menambah "
+"penghadir baru jika tiada penghadir dalam senarai."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:94
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Na&ma:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "Klik untuk menambah peghadir baru"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:106
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "Mengedit peranan penghadir yang dipilih dalam senarai di atas."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:110
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "&Peranan:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:124
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+"Mengedit status kehadiran semasa penghadir yang dipilih dari senarai di atas."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:128
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Stat&us:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:151
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"Mengedit sama ada hendak menghantar e-mel kepada penghadir yang dipilih dalam "
+"senarai di atas untuk meminta respons tentang kehadiran."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:154
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "&Minta respons"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:163
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"Menambah penghadir baru ke dalam senarai. Apabila penghadir telah ditambah, "
+"anda boleh mengedit nama, peranan, status kehadiran, dan sama ada penghadir "
+"perlu memberikan respon terhadap undangan tersebut atau tidak. Untuk memilih "
+"penghadir dari buku alamat anda, klik butang 'Pilih Penerima' ."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:175
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "Membuang penghadir yang dipilih dalam senarai di atas."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:179
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Pilih Penerima..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:182
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr "Membuka buku alamat, membenarkan anda memilih penerima darinya."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:263
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "Nama Pertama Nama Keluarga"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Nama"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:303
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Penyusun: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Hapuskan%1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Hapuskan%1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "Tarikh cukup tempoh"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Edit Jurnal"
+
+#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74
+#: kotodoeditor.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#: kojournaleditor.cpp:200
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Entri jurnal ini akan dihapuskan secara kekal."
+
+#: kojournaleditor.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Templat '%1' tidak mengandungi jurnal yang sah."
+
+#: actionmanager.cpp:253
+msgid "Import &Calendar..."
+msgstr "Import &Kalendar"
+
+#: actionmanager.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "&Import From UNIX Ical tool"
+msgstr "&Import dari Ical"
+
+#: actionmanager.cpp:257
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Dapatkan Bahan Baru Yang &Hebat..."
+
+#: actionmanager.cpp:261
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Eksport Laman &Web..."
+
+#: actionmanager.cpp:264
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:267
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "&vCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:270
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Muat Naik Bahan Baru Yang &Hebat..."
+
+#: actionmanager.cpp:276
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Arkibkan Entri &Lama..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Penyingkiran Selesai"
+
+#: actionmanager.cpp:336
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Apa Seterus&nya?"
+
+#: actionmanager.cpp:340
+msgid "&Day"
+msgstr "&Hari"
+
+#: actionmanager.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr ""
+"_n: Hari &Seterusnya\n"
+"%n hari &Deterusnya"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Minggu &kerja"
+
+#: actionmanager.cpp:355
+msgid "&Week"
+msgstr "&Minggu"
+
+#: actionmanager.cpp:359
+msgid "&Month"
+msgstr "&Bulan"
+
+#: actionmanager.cpp:363
+msgid "&List"
+msgstr "&Senarai"
+
+#: actionmanager.cpp:367
+msgid "&To-do List"
+msgstr "Senarai &tugasan"
+
+#: actionmanager.cpp:371
+msgid "&Journal"
+msgstr "&Jurnal"
+
+#: actionmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Paparan Tengah"
+
+#: actionmanager.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Muat semula"
+
+#: actionmanager.cpp:389
+msgid "F&ilter"
+msgstr "&Penapis"
+
+#: actionmanager.cpp:404
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "Zum Masuk Mendatar"
+
+#: actionmanager.cpp:407
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "Zum Keluar Mendatar"
+
+#: actionmanager.cpp:410
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "Zum Masuk menegak"
+
+#: actionmanager.cpp:413
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "Zum Keluar menegak"
+
+#: actionmanager.cpp:422
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Pergi ke &Hari Ini"
+
+#: actionmanager.cpp:426
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Undur &Belakang"
+
+#: actionmanager.cpp:438
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Pergi ke &Hadapan"
+
+#: actionmanager.cpp:448
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "&Peristiwa Baru..."
+
+#: actionmanager.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "&Jurnal"
+
+#: actionmanager.cpp:477
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "&Jadikan Subtugasan Tak Bersandar"
+
+#: actionmanager.cpp:496
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:501
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "&Mohon"
+
+#: actionmanager.cpp:515
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Tarikh mula:"
+
+#: actionmanager.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "&balas"
+
+#: actionmanager.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "&iCalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "&Melkan Maklumat Sibuk Lapang"
+
+#: actionmanager.cpp:546
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "&Muat Naik Maklumat Sibuk Lapang"
+
+#: actionmanager.cpp:552
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "&Buku alamat"
+
+#: actionmanager.cpp:563
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Papar Navogator Tarikh"
+
+#: actionmanager.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "Paparkan Paparan Tugasan"
+
+#: actionmanager.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Paparkan Pemapar Peristiwa"
+
+#: actionmanager.cpp:588
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Paparkan Paparan Sumber"
+
+#: actionmanager.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Paparkan Butang Sumber"
+
+#: actionmanager.cpp:606
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Konfigur &Tarikh && Waktu"
+
+#: actionmanager.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Edit &Penapis"
+
+#: actionmanager.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Edit K&ategori..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "&Konfigur Kalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647
+msgid "Filter: "
+msgstr "Penapis:"
+
+#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Fail Kalendar "
+
+#: actionmanager.cpp:748
+msgid ""
+"You have no ical file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Tiada fail ical dalam direktori utama.\n"
+"Import tidak dapat diteruskan.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:771
+msgid ""
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
+msgstr ""
+"KOrganizer berjaya mengimport dan mencantumkan fail kalendar anda dari ical ke "
+"dalam kalendar yang sedang terbuka."
+
+#: actionmanager.cpp:777
+msgid ""
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
+msgstr ""
+"KOrganizer menemui medan yang tidak dikenali semasa menghuraikan fail .kalendar "
+"ical anda, dan terpaksa membuangnya; semak untuk mempastikan semua data yang "
+"berkaitan telah diimport dengan betul."
+
+#: actionmanager.cpp:781
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "Berjaya mengimport ICal bersama Amaran"
+
+#: actionmanager.cpp:784
+msgid ""
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
+msgstr ""
+"KOrganizer menemui ralat semasa menghurai fail .calendar dari ical; gagal "
+"mengimport."
+
+#: actionmanager.cpp:788
+msgid ""
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
+msgstr ""
+"KOrganizer fikir fail .calendar anda bukan kalendar ical yang sah; gagal "
+"mengimport."
+
+#: actionmanager.cpp:870
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Kalendar baru'%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:905
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Tidak dapat memuat turun kalendar dari '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:943
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan kalendar ke fail %1."
+
+#: actionmanager.cpp:962
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Kalendar '%1' dicantum."
+
+#: actionmanager.cpp:965
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Kalendar '%1' dibuka."
+
+#: actionmanager.cpp:990
+msgid ""
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
+msgstr ""
+"Kalendar anda akan disimpan dalam format iCalendar. Gunakan 'Eksport vKalendar' "
+"untuk menyimpan dalam format vKalendar."
+
+#: actionmanager.cpp:992
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Penukaran Format"
+
+#: actionmanager.cpp:1016
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Tidak dapat memuat naik kalendar ke '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:1029
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Kalendar '%1' disimpan"
+
+#: actionmanager.cpp:1089
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "Tidak dapat muat naik fail."
+
+#: actionmanager.cpp:1130
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan kalendar ke fail %1."
+
+#: actionmanager.cpp:1155
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Kalendar telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin simpan?"
+
+#: actionmanager.cpp:1258
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"_n: Hari &seterusnya\n"
+" %n hari seterusnya"
+
+#: actionmanager.cpp:1292
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr "Tidak dapat memulakan modul kawalan untuk format tarikh dan waktu."
+
+#: actionmanager.cpp:1433
+msgid "&Show Event"
+msgstr "&Paparkan Peristiwa"
+
+#: actionmanager.cpp:1434
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "&Edit Peristiwa..."
+
+#: actionmanager.cpp:1435
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "&Hapuskan Peristiwa"
+
+#: actionmanager.cpp:1439
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "&Paparkan Tugasan"
+
+#: actionmanager.cpp:1440
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "&Edit Tugasan..."
+
+#: actionmanager.cpp:1441
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "&Hapuskan Tugasan"
+
+#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675
+msgid "Attach as &link"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "La&mpiran"
+
+#: actionmanager.cpp:1562
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1594
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "La&mpiran"
+
+#: actionmanager.cpp:1764
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Batalkan (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1776
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Buat semula (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1788
+msgid ""
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+msgstr ""
+"Kalendar mengandungi perubahan yang belum disimpan. Anda ingin simpan sebelum "
+"keluar?"
+
+#: actionmanager.cpp:1793
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyimpan kalendar. Anda masih ingin menutup tetingkap ini?"
+
+#: actionmanager.cpp:1814
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "Tidak dapat keluar. Proses menyimpan masih berjalan."
+
+#: actionmanager.cpp:1853
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+msgstr ""
+"Gagal menyimpan '%1. Pastikan sumber telah dikonfigur dengan betul.\n"
+"Abaikan masalah dan teruskan tanpa menyimpan atau batalkan penyimpanan?"
+
+#: actionmanager.cpp:1856
+msgid "Save Error"
+msgstr "Simpan Ralat"
+
+#: actionmanager.cpp:1867
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "URL '%1' tidak sah."
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&Pergi"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "&Tindakan"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "S&chedule"
+msgstr "&Jadual"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571
+#, no-c-format
+msgid "&Sidebar"
+msgstr "Bar &Sisi"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Views"
+msgstr "Paparan"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Schedule"
+msgstr "Jadual"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "Filters Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Penapis"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &recurring events and to-dos"
+msgstr "Sembunyikan kejadian &berulang"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
+"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
+"might be handy to hide them."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini jika tidak mahu memaparkan kejadian berulang dalam paparan. "
+"Kejadian yang berulang setiap hari dan setiap minggu mungkin mengambil banyak "
+"ruang, jadi lebih baik jika ia disembunyikan."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093
+#, no-c-format
+msgid "Hide co&mpleted to-dos"
+msgstr "Sembunyikan tugasan yang telah &selesai"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
+"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
+"given number of days are hidden."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini disemak, penapis akan menyembunyikan semua item tugasan yang "
+"telah selesai dari senarai. Pilihan lain ialah, hanya item yang selesai dalam "
+"bilangan hari tertentu sahaja disembunyikan."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Days after completion:"
+msgstr "&Hari selepas selesai:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
+"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check "
+"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
+msgstr ""
+"Opsyen ini membenarkan anda memilih mana satu tugasan selesai yang sepatutnya "
+"disembunyikan. Apabila anda memilih <i>Serta-merta</i>"
+", ia akan menyembunyikan tugasan sebaik sahaja ia disemak. Anda boleh menambah "
+"atau mengurangkan bilangan hari dalam kotak putar."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "Serta-merta"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos "
+"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will "
+"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menyatakan bilangan hari suatu item tugasan disiapkan untuk "
+"disembunyikan dari senarai tugasan. Jika \"serta merta\" dipilih, semua tugasan "
+"yang siap akan disembunyikan. Contohnya, jika nilai 1 dipilih, semua item "
+"tugasan yang ditandakan siap lebih 24 jam sebelumnya akan disembunyikan."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111
+#, no-c-format
+msgid "Hide &inactive to-dos"
+msgstr "Sembunyikan tugasan yang tak &aktif"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
+"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
+msgstr ""
+"Opsyen ini menyembunyikan semua tugasan yang belum sampai tarikh mula dari "
+"senarai anda. (Ambil perhatian bahawa tarikh mula bukannya tarikh cukup tempoh "
+"item tugasan tersebut.)"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all except selected"
+msgstr "Paparkan semua &kecuali yang dipilih"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
+"contain the selected categories."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini diaktifkan, penapis ini akan memaparkan kejadian yang <i>"
+"tidak</i> mengandungi kategori yang dipilih."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only selected"
+msgstr "Paparkan yang dipilih &sahaja"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
+"least the selected items."
+msgstr ""
+"Apabila opsyen ini diaktifkan, penapis ini akan memaparkan semua kejadian yang "
+"mengandungi sekurang-kurangnya kejadian yang dipilih."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "&Ubah"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Hide to-dos not assigned to me"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
+"<br>\n"
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in "
+"the list of attendees the to-do will be hidden."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Penggera"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "Sebelum Pemulaan"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the start"
+msgstr "Selepas pemulaan"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "before the end"
+msgstr "sebelum tamat"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the end"
+msgstr "Selepas Tamat"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "&How often:"
+msgstr "&Kekerapan:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid " time(s)"
+msgstr "waktu"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "&Interval:"
+msgstr "&Sela:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat:"
+msgstr "Ulang"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "every "
+msgstr "setiap"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " minute(s)"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reminder Dialog"
+msgstr "Dialog Peringatan"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr "Audio"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reminder Dialog &text:"
+msgstr "Dialog Peringatan"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio &file:"
+msgstr "&Fail bunyi:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "&Program file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "*.*|All files"
+msgstr "*.*|Semua fail"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program ar&guments:"
+msgstr "&Argumen:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Email &message text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &address(es):"
+msgstr "Alamat e-&mel:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964
+#, no-c-format
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Buang..."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr "D&uplikasikan"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Ulang"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ublish"
+msgstr "Terbitkan"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
+"busy are published, not why they are busy."
+msgstr ""
+"Dengan menerbitkan maklumat Lapang/Sibuk, anda membenarkan pihak lain mengambil "
+"kira kalendar anda apabila mengundang anda untuk suatu mesyuarat. Hanya waktu "
+"anda sibuk sahaja yang akan diterbitkan, sebab kesibukan tidak akan "
+"diterbitkan."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Publish your free/&busy information automatically"
+msgstr "Terbitkan maklumat lapang/&sibuk secara automatik"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
+"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
+"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
+"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
+"manages the access to it from other users."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
+msgstr "Masa minimum antara muat naik (dalam minit):"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
+"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
+"information automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Publish"
+msgstr "Terbitkan"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
+"others here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "days of free/busy information"
+msgstr "maklumat hari lapang/sibuk"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
+"published here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: "
+"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remember p&assword"
+msgstr "&Ingat kata laluan"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
+"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
+"configuration file.\n"
+"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Enter your groupware server login password here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
+"\n"
+"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
+"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
+"also be different. In the last case enter your UID."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL pelayan:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "&Dapatkan Kembali"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
+"their calendar into account when inviting them to a meeting."
+msgstr ""
+"Dengan memperoleh semula maklumat Lapang/Sibuk yang diterbitkan oleh pihak "
+"lain, anda boleh mengambil kira kalendar mereka apabila mengundang mereka ke "
+"mesyuarat."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
+msgstr "Peroleh semula maklumat '&lapang/sibuk orang lain secara automatik."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
+"Note that you have to fill the correct server information to make this "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use full email &address for retrieval"
+msgstr "Gunakan alamat e-mel penuh untuk perolehan kembali"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
+msgstr ""
+"Setkan ini untuk memperoleh semula pengguna@domain.ifb, bukan pengguna.ifb dari "
+"pelayan"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
+"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file "
+"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if "
+"you are not sure about how to configure this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
+"here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwor&d:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Re&member password"
+msgstr "&Ingat kata laluan"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mel:"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Select &Addressee..."
+msgstr "Pilih &Penerima..."
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "Template Management"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
+"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current "
+"event or task."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply Template"
+msgstr "Muatkan Templat"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
+msgstr "Aktifkan penyimpanan automatik kalendar"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not "
+"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically "
+"saved after each change."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &interval in minutes"
+msgstr "Simpan &sela dalam minit:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
+"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
+"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Confirm deletes"
+msgstr "Sahkan penghapusan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini apabila anda ingin pengesahan semasa menghapuskan item."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Archive events"
+msgstr "Arkibkan peristiwa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive to-dos"
+msgstr "Arkibkan item tugasan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Regularly archive events"
+msgstr "Selalu arkibkan peristiwa "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "What to do when archiving"
+msgstr "Apa yang dilakukan apabila mengarkib"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Delete old events"
+msgstr "Hapuskan peristiwa lama"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Archive old events to a separate file"
+msgstr "Arkibkan peristiwa lama ke fail berasingan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
+"The unit of this value is specified in another field."
+msgstr ""
+"Jika autoarkib diaktifkan, peristiwa yang melebihi amaun ini akan diarkibkan. "
+"Unit nilai ini dikhususkan dalam medan yang lain."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
+msgstr "Unit yang digunakan oleh ungkapan waktu telah luput."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "In days"
+msgstr "Dalam hari"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "In weeks"
+msgstr "Dalam minggu"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "In months"
+msgstr "Dalam bulan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "URL of the file where old events should be archived"
+msgstr "URL fail di mana peristiwa lama sepatutnya diarkibkan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Export to HTML with every save"
+msgstr "Eksport ke HTML bersama setiap penyimpanan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
+"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
+msgstr "Peristiwa Baru/Tugasan Sepatutnya"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Be added to the standard resource"
+msgstr "Ditambahkan ke sumber piawai"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
+"using the standard resource."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Be asked which resource to use"
+msgstr "Ditanya sumber mana yang digunakan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
+"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Send copy to owner when mailing events"
+msgstr "Apabila menghantar mel peristiwa, hantarkan salinan kepada pemilik"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
+"your request to event attendees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Use email settings from Control Center"
+msgstr "Gunakan seting e-mel dari Pusat Kawalan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"to be able to specify your full name and e-mail."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full &name"
+msgstr "&Nama penuh:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
+"to-dos and events you create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail address"
+msgstr "Alamat e-&mel:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
+"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pelanggan Mel"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Mel Hantaran"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed "
+"before selecting this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Default appointment time"
+msgstr "Waktu temu janji piawai"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
+"supply a start time."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memasukkan waktu piawai peristiwa, digunakan jika anda tidak "
+"memberitahu masa pemulaan."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
+msgstr "Tempoh piawai temu janji baru (JJ:MM)"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
+"supply an end time."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh masukkan tempoh piawai peristiwa, digunakan jika anda tidak "
+"memberitahu waktu tamat."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 152
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Reminder Time"
+msgstr "Waktu temu janji piawai"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid "Enter the reminder time here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Hour size"
+msgstr "Saiz masa dalam jam"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 161
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 167
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur daily in date navigator"
+msgstr "Paparkan peristiwa yang berulang setiap hari dalam navigator tarikh"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 168
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non daily recurring) events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 172
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
+msgstr "Paparkan peristiwa yang berulang setiap minggu dalam navigator tarikh"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non weekly recurring) events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 177
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
+msgstr "Aktifkan tooltip yang memaparkan ringkasan peristiwa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 178
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
+"an event."
+msgstr ""
+"Aktifkan ini apabila anda ingin tooltip muncul apabila anda melegar-legarkan "
+"tetikus di atas suatu peristiwa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 182
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Show to-dos in day, week and month views"
+msgstr "Paparkan tugasan dalam paparan hari, minggu dan bulan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 183
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
+"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
+msgstr ""
+"Opsyen ini mentoggel paparan tugasan dalam paparan hari, minggu dan bulan. Ini "
+"memudahkan anda apabila banyak tugasan berulang."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 187
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Enable scrollbars in month view cells"
+msgstr "Aktifkan bar skrol dalam sel paparan bulan "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
+"they will only appear when needed though."
+msgstr ""
+"Dengan menyemak opsyen ini, bar skrol akan muncul apabila satu sel diklik dalam "
+"paparan bulan; bagaimanapun, ia hanya muncul jika diperlukan."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 192
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
+msgstr "Pilihan julat waktu dalam paparan agenda memulakan editor peristiwa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 193
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
+"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from "
+"the start time to the end time of the event you are about to plan."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 198
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
+msgstr "Paparkan waktu semasa (garis Marcus Bains)"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 199
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
+"current-time line (Marcus Bains line)."
+msgstr ""
+"Jika dipilih, garis merah akan muncul dalam paparan hari atau minggu yang "
+"menunjukkan waktu semasa."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 203
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show seconds on current-time line"
+msgstr "Paparkan saat pada garis Marcus Bains"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 204
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
+msgstr "Semak opsyen ini jika anda ingin saat dalam garis Marcus Bains."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 209
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Colors used in agenda view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Choose the colors of the agenda view items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 213
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Category inside, calendar outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "Calendar inside, category outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 219
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Only category"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 222
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only calendar"
+msgstr "Cetak Kalendar"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 229
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Agenda View Calendar Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Merge all calendars into one view"
+msgstr "Buka dalam tetingkap berasingan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show calendars side by side"
+msgstr "Fail kalendar untuk dimuatkan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 238
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Switch between views with tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 247
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Day begins at"
+msgstr "Hari bermula pada"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 248
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
+"that you use for events, as it will be displayed at the top."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 253
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Daily starting hour"
+msgstr "Masa bermula harian"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 254
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 258
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Daily ending hour"
+msgstr "Masa tamat harian"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 259
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 266
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Exclude holidays"
+msgstr "Keluarkan hari cuti"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 267
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
+"holidays."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 272
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses category colors"
+msgstr "Paparan bulan menggunakan warna kategori"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 273
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the category colors of an item."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini supaya paparan bulan menggunakan warna kategori suatu "
+"kejadian."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses resource colors"
+msgstr "Paparan bulan menggunakan warna sumber"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the resource colors of an item."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini supaya paparan bulan menggunakan warna sumber suatu kejadian."
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses full window"
+msgstr "Paparan bulan menggunakan tetingkap penuh"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do list view uses full window"
+msgstr "Paparan tugasan menggunakan tetingkap penuh"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 295
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record completed to-dos in journal entries"
+msgstr "Rekodkan tugasan yang selesai dalam jurnal"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 296
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
+"journal automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 305
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "Next x days"
+msgstr "x hari berikutnya"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 306
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
+"next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose the "
+"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 348
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Use Groupware communication"
+msgstr "Gunakan komunikasi Groupware"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 349
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
+"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
+"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
+"a KDE Kolab client)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 365
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "Holiday color"
+msgstr "Warna cuti"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 366
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
+"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 370
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Serlahkan warna"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 371
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
+"the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 375
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "Agenda view background color"
+msgstr "Paparan agenda warna latar belakang"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 376
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the agenda view background color here."
+msgstr "Paparan agenda warna latar belakang"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 380
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Working hours color"
+msgstr "Warna masa bekerja"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 381
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 385
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "To-do due today color"
+msgstr "Warna tugasan yang cukup tempoh hari ini"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 386
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do due today color here."
+msgstr "Warna tugasan yang cukup tempoh hari ini"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 390
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "To-do overdue color"
+msgstr "Warna tugasan lewat"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 391
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do overdue color here."
+msgstr "Warna tugasan lewat"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 395
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Default event color"
+msgstr "Warna peristiwa piawai"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the default event color here. The default event color will be used for "
+"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color "
+"for each event category below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "Time bar"
+msgstr "Bar waktu"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
+"that shows the hours in the agenda view. This button will open the &quot;Select "
+"Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 418
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "Agenda view"
+msgstr "Paparan agenda"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the events "
+"in the agenda view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 422
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current-time line"
+msgstr "Penyenggara Semasa"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 423
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
+"open the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for "
+"the current-time line in the agenda view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 426
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "Month view"
+msgstr "Paparan bulan"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 427
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the items "
+"in the month view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 445
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish URL"
+msgstr "Terbitan URL Lapang/Sibuk "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403
+#, no-c-format
+msgid "URL for publishing free/busy information"
+msgstr "URL untuk maklumat penerbitan lapang/sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Username"
+msgstr "Nama Pengguna Penerbitan Lapang/Sibuk "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 450
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username for publishing free/busy information"
+msgstr "Nama pengguna untuk maklumat penerbitan lapang/sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Password"
+msgstr "Kata Laluan Penerbitan Lapang/Sibuk "
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid "Password for publishing free/busy information"
+msgstr "Kata laluan untuk penerbitan maklumat lapang/sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
+msgstr "Aktifkan perolehan kembali Lapang/Sibuk secara automatik"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
+"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
+"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
+"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 472
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Use full email address for retrieval"
+msgstr "Gunakan alamat e-mel penuh untuk perolehan kembali"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
+"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
+"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download "
+"user.ifb, for example nn.ifb."
+msgstr ""
+"Dengan seting ini, anda boleh mengubah nama fail yang akan dikutip dari "
+"pelayan. Dengan menyemaknya, ia akan memuat turun fail lapang/sibuk yang "
+"dinamai pengguna@domain.ifb, contohnya nn@kde.org.ifb. Jika ini tidak diset, ia "
+"akan memuat turun pengguna.ifb, contohnya nn.ifb"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 478
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval URL"
+msgstr "URL Perolehan Kembali Lapang/Sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 481
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Username"
+msgstr "Nama Pengguna Perolehan Kembali Lapang/Sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Password"
+msgstr "Kata Laluan Perolehan Kembali Lapang/Sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Password for retrieving free/busy information"
+msgstr "Kata Laluan untuk perolehan semula maklumat lapang/sibuk"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 495
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default email attachment method"
+msgstr "Waktu temu janji piawai"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 496
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 499
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 502
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "Only attach link to message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475
+#, no-c-format
+msgid "Attach complete message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 508
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "Attach message without attachments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 514
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default todo attachment method"
+msgstr "Waktu temu janji piawai"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 515
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+msgstr "Masukkan &tugasan yang sampai tempoh pada hari dicetak"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"Anda patut menyemak opsyen ini jika ingin mencetak tugasan yang dijangka pada "
+"salah satu tarikh dalam julat tarikh yang diberikan."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time Range"
+msgstr "Julat tarikh && waktu"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "&Start date:"
+msgstr "Tarikh &mula:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
+"start date."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mencetak lebih banyak hari sekaligus, anda boleh mentakrif "
+"suatu julat tarikh menggunakan opsyen ini dan opsyen <i>Tarikh tamat</i>"
+". Opsyen ini digunakan untuk mentakrif tarikh mula."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "End ti&me:"
+msgstr "&Masa tamat:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Anda boleh mencetak hanya peristiwa yang berada dalam julat waktu yang diberi. "
+"Dengan kotak pilihan waktu, anda boleh mentakrif hujung julat waktu ini. Waktu "
+"mula sepatutnya ditakrif menggunakan opsyen <i>Waktu mula</i>"
+". Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah suai seting ini jika menyemak <i>"
+"Sambung julat waktu untuk memasukkan semua peristiwa</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Anda boleh mencetak hanya peristiwa yang berada dalam julat waktu yang diberi. "
+"Dengan kotak pemilihan waktu, anda boleh mentakrif hujung julat waktu ini. "
+"Waktu mula sepatutnya ditakrif menggunakan opsyen <i>Waktu mula</i>"
+". Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah suai seting ini secara automatik "
+"jika anda menyemak <i> Sambung julat waktu supaya memasukkan semua peristiwa</i>"
+"."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "&Sambung julat waktu supaya memasukkan semua peristiwa"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini untuk menentukan julat waktu yang diperlukan secara automatik, "
+"supaya semua peristiwa akan dipaparkan."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Anda boleh mencetak hanya peristiwa yang termasuk dalam julat waktu yang "
+"diberi. Dengan kotak pemilihan waktu anda boleh mentakrif pemulaan julat waktu "
+"ini. Waktu tamat sepatutnya ditakrif menggunakan opsyen <i>Waktu tamat</i>"
+". Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah suai seting ini secara automatik "
+"jika anda menyemak <i>Sambung julat waktu untuk memasukkan semua peristiwa</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757
+#, no-c-format
+msgid "Start &time:"
+msgstr "&Waktu mula:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"Anda boleh mencetak hanya peristiwa yang termasuk dalam julat waktu tertentu. "
+"Dengan kotak pilihan masa, anda boleh mentakrifkan pemulaan julat waktu "
+"berkenaan. Waktu tamat sepatutnya ditakrif menggunakan opsyen <i>Waktu tamat</i>"
+". Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah suai seting ini secara automatik "
+"jika anda menyemak <i>Sambung julat waktu untuk memasukkan semua peristiwa</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
+"end date."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mencetak lebih banyak hari sekaligus, anda boleh mentakrifkan "
+"satu julat tarikh menggunakan opsyen ini dan opsyen <i>Tarikh mula</i>"
+". Opsyen ini digunakan untuk mentakrif tarikh tamat. "
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069
+#, no-c-format
+msgid "&End date:"
+msgstr "Tarikh &tamat:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "G&unakan warna"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin menggunakan warna untuk membezakan kategori pada cetak, semak "
+"opsyen ini."
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "To-do List"
+msgstr "Senarai tugasan"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "To-dos to Print"
+msgstr "Tugasan Hendak Dicetak"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Print &all to-dos"
+msgstr "Cetak semu&a tugasan"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid "Print &unfinished to-dos only"
+msgstr "Cetak tugasan &belum siap sahaja"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Print only to-dos due in the &range:"
+msgstr "Cetak hanya tugasan yang cukup tempoh dalam &julat:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Include Information"
+msgstr "Masukkan maklumat"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "&Priority"
+msgstr "&Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "&Huraian"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Due date"
+msgstr "Tarikh cukup tempoh"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid "Per&centage completed"
+msgstr "&Peratusan selesai"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Sorting Options"
+msgstr "Mengisih Opsyen"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Sort field:"
+msgstr "Isihkan medan:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Sort direction:"
+msgstr "Isihkan hala:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Opsyen Lain"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
+msgstr "&Sambungkan subtugasan dengan induknya"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "Strike &out completed to-do summaries"
+msgstr "Potong ringkasan tugasan yang selesai"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Pe&nghadir"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "La&mpiran"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintWeek_Base"
+msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>"
+"End date</i> to enter the end date of the daterange."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh pilih peristiwa yang sepatutnya dicetak berdasarkan tarikh. "
+"Penyemakan ini membolehkan anda memasukkan tarikh mula julat tarikh. Gunakan <i>"
+"Tarikh tamat</i> untuk memasukkan tarikh tamat julat tarikh."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754
+#, no-c-format
+msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
+msgstr ""
+"Semua peristiwa yang bermula melewati waktu yang diberikan tidak akan dicetak."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
+msgstr ""
+"Semua peristiwa yang bermula lebih awal daripada waktu yang diberi tidak akan "
+"dicetak."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>"
+"Start date</i> to enter the start date of the daterange."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memilih peristiwa yang sepatutnya dicetak berdasarkan "
+"tarikh. Penyemakan ini membolehkan anda memasukkan tarikh hujung julat tarikh. "
+"Gunakan <i>Tarikh mula</i> untuk memasukkan tarikh mula julat tarikh."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
+"should check this option. The category colors will be used."
+msgstr ""
+"Paparan jadual waktu menyokong warna. Jika anda ingin menggunakan warna, anda "
+"sepatutnya menyemak opsyen ini. Kategori warna akan digunakan."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221
+#: rc.cpp:1781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print Layout"
+msgstr "Cetak &hari"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Print as &Filofax page"
+msgstr "Cetak sebagai halaman &Filofax"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
+msgstr ""
+"Paparan Filofax mencetak satu minggu setiap halaman, jadi semua hari mempunyai "
+"permukaan yang besar."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Print as &timetable view"
+msgstr "Cetak sebagai paparan &jadual waktu"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
+"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check "
+"<i>Use Colors</i>."
+msgstr ""
+"Paparan ini serupa dengan paparan minggu dalam KOrganizer. Minggu dicetak dalam "
+"bentangan lanskap. Warna yang sama untuk item juga boeh digunakan jika anda "
+"menyemak<i>Guna Warna</i>."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257
+#: rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Print as split week view"
+msgstr "Cetak sebagai paparan minggu terpisah"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
+"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the "
+"split week view in portrait."
+msgstr ""
+"Paparan ini serupa dengan paparan minggu dalam KOrganizer. Bezanya dengan "
+"paparan jadual waktu hanyalah bentangan halaman. Jadual waktu dicetak lanskap, "
+"dan paparan minggu terpisah dicetak potret."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
+"date."
+msgstr ""
+"Semak opsyen ini jika anda ingin tugasan pada cetakan diletak berdasarkan "
+"tarikh."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Start month:"
+msgstr "Bulan &mula:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
+#: rc.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mencetak lebih bulan sekaligus, anda boleh takrifkan julat "
+"bulan. Opsyen ini mentakrif bulan pertama yang hendak dicetak. Gunakan opsyen "
+"<i>Bulan tamat</i> untuk mentakrif bulan terakhir dalam julat ini."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mencetak lebih bulan sekaligus, anda boleh takrifkan julat "
+"bulan. Opsyen ini mentakrif bulan pertama yang hendak dicetak. Gunakan opsyen "
+"<i>Bulan tamat</i> untuk mentakrif bulan terakhir dalam julat ini."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "&End month:"
+msgstr "Bulan &tamat:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> "
+"to define the first month in this range."
+msgstr ""
+"Jika anda ingin mencetak lebih bulan sekaligus, anda boleh mentakrif julat "
+"bulan. Opsyen ini mentakrif bulan terakhir untuk dicetak. Gunakan opsyen <i>"
+"Bulan mula</i> untuk mentakrif bulan pertama dalam julat tersebut."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
+#: rc.cpp:1841
+#, no-c-format
+msgid "Print week &numbers"
+msgstr "Cetak &bilangan minggu"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
+msgstr "Aktifkan ini untuk mencetak bilangan di bahagian kiri setiap baris."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
+#: rc.cpp:1847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
+msgstr "Cetak &kejadian harian yang berulang"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
+#: rc.cpp:1850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
+"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
+"needlessly complicated."
+msgstr ""
+"Dengan opsyen ini, anda boleh meninggalkan cetakan tugasan harian yang "
+"berulang. Kejadian mengambil ruang yang banyak dan menjadikan paparan bulan "
+"menjadi rumit."
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
+#: rc.cpp:1853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
+msgstr "Cetak kejadian &mingguan yang berulang"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
+"events will be omitted when making a print of the selected month."
+msgstr ""
+"Serupa dengan \"Cetak kejadian harian yang berulang\". Kejadian mingguan akan "
+"ditinggalkan semasa membuat cetakan pada bulan yang dipilih."
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintList_Base"
+msgstr "CalPrintList_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
+#: rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "Print Incidences of Type"
+msgstr "Cetak Kejadian Jenis"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "&Peristiwa"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
+#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003
+#, no-c-format
+msgid "&To-dos"
+msgstr "&Tugasan"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "&Journals"
+msgstr "&Jurnal"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Cetak &minggu"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Paparkan"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "&Paparkan waktu sebagai:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Zon waktu:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintJournal_Base"
+msgstr "CalPrintJournal_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All journal entries"
+msgstr "Entri &jurnal"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
+#: rc.cpp:2051
+#, no-c-format
+msgid "Date &range:"
+msgstr "&Julat tarikh:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
+msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Saling tukar"
+
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kalendar."
+
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr "Peristiwa yang dimuat turun akan dicantumkan ke dalam kalendar semasa."
+
+#: koeditorattachments.cpp:107
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[Data binari]"
+
+#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "La&mpiran"
+
+#: koeditorattachments.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
+msgstr ""
+"Memaparkan senarai item semasa (fail, mel dll.) berkaitan dengan peristiwa atau "
+"tugasan ini. Lajur URI memaparkan lokasi fail tersebut."
+
+#: koeditorattachments.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "Tambah Penapis..."
+
+#: koeditorattachments.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link as inline data."
+msgstr ""
+"Memaparkan dialog yang digunakan untuk memilih lampiran untuk ditambah kepada "
+"peristiwa atau tugasan."
+
+#: koeditorattachments.cpp:229
+msgid "Attach &Link..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link."
+msgstr ""
+"Memaparkan dialog yang digunakan untuk memilih lampiran untuk ditambah kepada "
+"peristiwa atau tugasan."
+
+#: koeditorattachments.cpp:243
+msgid ""
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+msgstr ""
+"Membuang lampiran yang dipilih dalam senarai di atas dari peristiwa atau "
+"tugasan ini."
+
+#: koeditorattachments.cpp:272
+msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "Attach as link?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "As File"
+msgstr "Tambah Penapis"
+
+#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340
+msgid ""
+"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, "
+"not the file itself):"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325
+#: koeditorattachments.cpp:348
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Tambah Lampiran"
+
+#: koeditorattachments.cpp:342
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Edit Lampiran"
+
+#: koeditorattachments.cpp:348
+msgid "File to be attached:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The selected items will be permanently deleted."
+msgstr "Item ini akan dihapuskan sementara"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Cari Peristiwa"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "&Cari"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "Cari"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "&Tugasan"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Entri &jurnal"
+
+#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Julat Tarikh"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "&Daripada:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "&Kepada:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "&Perisitiwa mesti disertakan sepenuhnya"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "Sertakan tugasan &tanpa tarikh cukup tempoh"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Cari Dalam"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "&Ringkasan"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Huraian"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Kate&gori"
+
+#: searchdialog.cpp:149
+msgid ""
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+"Ungkapan carian tidak sah, tidak dapat melaksanakan carian. Masukkan ungkapan "
+"carian menggunakan aksara kad liar '*' dan '?' apabila perlu."
+
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Tiada peristiwa berpadanan ditemui dalam ungkapan carian anda."
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Eksport kalendar sebagai Laman Web"
+
+#: exportwebdialog.cpp:130
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Anda akan mengeset semua keutamaan menjadi nilai piawai. Semua pengubahsuaian "
+"kebiasaan akan hilang."
+
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Mengeset Keutamaan Piawai"
+
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Set semula ke piawai"
+
+#: exportwebdialog.cpp:147
+msgid "View Type"
+msgstr "Paparkan Jenis"
+
+#: exportwebdialog.cpp:158
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasi"
+
+#: exportwebdialog.cpp:175
+msgid "To-dos"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: exportwebdialog.cpp:196
+msgid "Events"
+msgstr "Peristiwa"
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for KDE"
+msgstr "Penganjur peribadi untuk KDE"
+
+#: aboutdata.cpp:40
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Penyenggara Semasa"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Penyenggara Bersama"
+
+#: aboutdata.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "Penulis Asal"
+
+#: resourceview.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Add calendar"
+msgstr "Tambah sebagai kalendar baru"
+
+#: resourceview.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc... </p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Edit calendar settings"
+msgstr "Edit Penapis Kalendar"
+
+#: resourceview.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+"Memaparkan dialog yang digunakan untuk mengedit lampiran yang sedang dipilih "
+"dalam senarai di atas."
+
+#: resourceview.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "Kalendar Aktif"
+
+#: resourceview.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+"Memaparkan dialog yang digunakan untuk mengedit lampiran yang sedang dipilih "
+"dalam senarai di atas."
+
+#: resourceview.cpp:266
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
+"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
+"the list.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc...</p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Add Subresource"
+msgstr "Sumber %1 "
+
+#: resourceview.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new subresource"
+msgstr "Masukkan nama untuk templat:"
+
+#: resourceview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mencipta sumber jenis <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:341
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Sumber"
+
+#: resourceview.cpp:342
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Pilih jenis sumber baru:"
+
+#: resourceview.cpp:352
+msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat mencipta sumber jenis <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:357
+msgid "%1 resource"
+msgstr "Sumber %1 "
+
+#: resourceview.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create the resource."
+msgstr "Tidak dapat menyimpan kalendar ke fail %1."
+
+#: resourceview.cpp:484
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>"
+"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be "
+"undone. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan sumber <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: resourceview.cpp:497
+msgid "You cannot delete your standard resource."
+msgstr "Anda tidak boleh menghapuskan sumber piawai."
+
+#: resourceview.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
+"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
+"storage folder failed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:581
+msgid "Re&load"
+msgstr "&Muat semula"
+
+#: resourceview.cpp:589
+msgid "Show &Info"
+msgstr "Paparkan &maklumat"
+
+#: resourceview.cpp:593
+msgid "&Assign Color"
+msgstr "&Tetapkan Warna "
+
+#: resourceview.cpp:595
+msgid "&Disable Color"
+msgstr "&Nyahaktifkan Warna"
+
+#: resourceview.cpp:596
+msgid "Resources Colors"
+msgstr "Warna Sumber"
+
+#: resourceview.cpp:603
+msgid "Use as &Default Calendar"
+msgstr "Gunakan sebagai Kalendar &Piawai"
+
+#: resourceview.cpp:609
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Cetak Kalendar"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Print Style"
+msgstr "Cetak senarai"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "&Orientasi halaman:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Gunakan Piawai Gaya yang Dipilih"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "Set semula ke piawai"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prapapar"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Start date: "
+msgstr "Tarikh mula:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "No start date"
+msgstr "Tarikh mula:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "End date: "
+msgstr "Tarikh tamat:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
+msgid "Duration: "
+msgstr "Tempoh:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"_n: 1 jam\n"
+"%n jam"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No end date"
+msgstr "&Tiada tarikh tamat"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Due date: "
+msgstr "Tarikh cukup tempoh"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "No due date"
+msgstr "Tarikh cukup tempoh"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Ulang"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "No reminders"
+msgstr "Pe&ringatan:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Penyusun: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Location: "
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "&Huraian"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408
+msgid "Subitems:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Pe&nghadir"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Pe&nghadir"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Mula: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Mula: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+msgid "Show as: Free"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470
+msgid "Settings: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Categories: "
+msgstr "Kategori"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"%1 - %2\n"
+"Minggu %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"%1 - %2\n"
+"Minggu %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005
+msgid "Due Date"
+msgstr "Tarikh Cukup Tempoh"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Peratusan Siap"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013
+msgid "Ascending"
+msgstr "Menaik"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014
+msgid "Descending"
+msgstr "Menurun"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023
+msgid "To-do list"
+msgstr "Senarai tugasan"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:135
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "Gaya cetakan ini tidak mempunyai opsyen konfigurasi."
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:887
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:949
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "Tugasan: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Orang: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%1 %2 - %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%1 %2 - %3 %4"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<tak ditakrif>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Cetak Kejadian Jenis"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "Mencetak semua peristiwa satu minggu dalam satu muka surat"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:85
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Cetak &hari"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:86
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "Mencetak semua peristiwa satu hari dalam satu muka surat"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:110
+msgid "Print &week"
+msgstr "Cetak &minggu"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:111
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "Mencetak semua peristiwa satu minggu dalam satu muka surat"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:139
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Cetak &bulan"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "Cetak semua peristiwa dalam sebulan dalam satu muka surat"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:166
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "Cetak &tugasan"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:167
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "Mencetak semua tugasan dalam senarai (seperti pepohon)"
+
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149
+msgid ""
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr ""
+"Tab Umum membenarkan anda mengeset opsyen paling biasa untuk peristiwa."
+
+#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148
+msgid "Rec&urrence"
+msgstr "Peng&ulangan"
+
+#: koeventeditor.cpp:182
+msgid ""
+"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
+msgstr ""
+"Tab Pengulangan membenarkan anda mengeset opsyen tentang berapa kerap peristiwa "
+"ini berulang."
+
+#: koeventeditor.cpp:199
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
+msgstr ""
+"Tab Lapang/Sibuk membenarkan anda melihat sama ada penghadir lain lapang atau "
+"sibuk semasa peristiwa anda berjalan. "
+
+#: koeventeditor.cpp:219
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Edit Peristiwa"
+
+#: koeventeditor.cpp:227
+msgid "New Event"
+msgstr "Peristiwa Baru"
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "Saling tukar"
+
+#: koeventeditor.cpp:295
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:390
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Templat tidak mengandungi peristiwa yang sah."
+
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "Ujian Zon Waktu KOrganizer"
+
+#: kotodoeditor.cpp:173
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Edit Tugasan"
+
+#: kotodoeditor.cpp:182
+msgid "New To-do"
+msgstr "Tugasan Baru"
+
+#: kotodoeditor.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Templat '%1' tidak mengandungi tugasan yang sah."
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Kalendar Aktif"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Kalendar Piawai"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Hari Lahir"
+
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Setkan Status Anda"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Setkan status anda"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:125
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: korganizer_options.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "Import kalendar di <url> ke kalendar piawai"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "Buka dalam tetingkap berasingan"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:104
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr "Mengeset opsyen berkaitan tarikh dan waktu peristiwa atau tugasan."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:114
+msgid "&Start:"
+msgstr "&Mula:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:125
+msgid "&End:"
+msgstr "&Tamat:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "Sepanjang Hari"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Pe&ringatan:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "&Paparkan waktu sebagai:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:184
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr "Mengeset bagaimana waktu akan muncul dalam maklumat Lapang/Sibuk."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Busy"
+msgstr "Sibuk"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:192
+msgid "Free"
+msgstr "Lapang"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:206
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"_n: 1 Hari\n"
+"%n Hari"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:436
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:447
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
+msgstr ""
+"Memaparkan tempoh peristiwa atau tugasan dengan permulaan semasa serta tarikh "
+"dan waktu tamat."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:464
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Dari: %1 Kepada: %2 %3"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:477
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Nyatakan waktu mula yang sah, contohnya '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:484
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Nyatakan waktu tamat yang sah, contohnya '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:492
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Nyatakan tarikh mula yang sah, contohnya '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:499
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Nyatakan tarikh tamat yang sah, contohnya '%1'."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:513
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"Peristiwa tamat sebelum bermula,\n"
+"Betulkan tarikh dan waktu."
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Pemapar Peristiwa"
+
+#: archivedialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+msgstr "Arkib/Hapuskan Peristiwa Lepas"
+
+#: archivedialog.cpp:57
+msgid "&Archive"
+msgstr "&Arkibkan"
+
+#: archivedialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
+"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
+"vCalendar.\">How to restore</a>)"
+msgstr ""
+"Pengarkiban menyimpan peristiwa lama ke dalam fail yang diberikan dan kemudian "
+"menghapuskannya dalam kalendar semasa. Jika fail arkib telah wujud, ia akan "
+"ditambah. (<a href=\"apa ini:Untuk menambah arkib ke kalendar, gunakan fungsi "
+"&quot;Cantum Kalendar&quot;. Anda boleh paparkan satu arkib dengan membukanya "
+"dalam KOrganizer seperti kalendar yang lain. Ia tidak disimpan dalam format "
+"khusus, tetapi sebagai vKalendar.\">Bagaimana hendak simpan semula</a>)"
+
+#: archivedialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Archive now items older than:"
+msgstr "Arkibkan peristiwa sekarang dan yang awal daripada:"
+
+#: archivedialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
+"kept."
+msgstr ""
+"Tarikh sebelum peristiwa sepatutnya diarkibkan. Semua peristiwa lama akan "
+"disimpan dan dihapuskan, yang baru (dan peristiwa pada tarikh tersebut) akan "
+"disimpan."
+
+#: archivedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
+msgstr "Mengarkibkan secara automatik peristiwa melebihi usia:"
+
+#: archivedialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
+"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"again, except to change the settings."
+msgstr ""
+"Jika ciri ini diaktifkan, KOrganizer akan kerap menyemak sama ada peristiwa "
+"perlu diarkibkan; ini bermakna anda tidak akan perlu menggunakan kotak dialog "
+"ini lagi, kecuali untuk mengubah seting."
+
+#: archivedialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
+"deleted, the newer will be kept."
+msgstr ""
+"Usia peristiwa yang hendak diarkibkan. Semua peristiwa lama akan disimpan dan "
+"dihapuskan, yang baru akan dikekalkan."
+
+#: archivedialog.cpp:112
+msgid "Day(s)"
+msgstr "Hari"
+
+#: archivedialog.cpp:113
+msgid "Week(s)"
+msgstr "Minggu"
+
+#: archivedialog.cpp:114
+msgid "Month(s)"
+msgstr "Bulan"
+
+#: archivedialog.cpp:119
+msgid "Archive &file:"
+msgstr "&Fail arkib"
+
+#: archivedialog.cpp:123
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
+msgstr "*.ics|Fail iCalendar"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+msgstr ""
+"Laluan arkib. Peristiwa akan ditambah kepada fail arkib, jadi sebarang "
+"peristiwa yang sudah berada dalam fail tidak akan diubah suai atau dihapuskan. "
+"Fail ini boleh dimuatkan atau dicantumkan pada masa akan datang seperti juga "
+"fail yang lain. Ia tidak disimpan dalam format khusus, ia menggunakan format "
+"vKalendar."
+
+#: archivedialog.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Type of Items to Archive"
+msgstr "Jenis Kejadian yang hendak Diarkibkan"
+
+#: archivedialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
+"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
+"before the date."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh memilih mana satu kejadian (item peristiwa atau tugasan) "
+"yang sepatutnya diarkibkan. Peristiwa diarkibkan jika ia tamat sebelum tarikh "
+"yang diberikan di atas; item tugasan diarkibkan jika ia selesai sebelum tarikh "
+"tersebut."
+
+#: archivedialog.cpp:144
+msgid "&Delete only, do not save"
+msgstr "&Hapuskan sahaja, jangan simpan"
+
+#: archivedialog.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
+"not possible to recover the events later."
+msgstr ""
+"Pilih opsyen ini untuk menghapuskan peristiwa lama tanpa menyimpannya. "
+"Peristiwa ini tidak akan boleh didapatkan semula."
+
+#: archivedialog.cpp:211
+msgid ""
+"The archive file name is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Nama fail arkib tidak sah.\n"
+
+#: komonthview.cpp:349
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:62
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr "Mengeset tajuk jurnal ini"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:82
+msgid "&Date:"
+msgstr "&Tarikh:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
+msgid "&Time: "
+msgstr "&Waktu:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:197
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr "Tetapkan tarikh yang sah, contohnya '%1'."
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "Plugin KOrg"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Simpan Templat"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Simpan Templat"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new template:"
+msgstr "Masukkan nama untuk templat:"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Template"
+msgstr "Simpan Templat"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+msgstr "Templat dipilih telah wujud. Tulis ganti?"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Template Name"
+msgstr "Simpan Templat"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh segerakkan data kalendar dengan data dalam Palm Pilot "
+"menggunakan<a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa waktu semasa dalam kalendar boleh dipaparkan? Aktifkan garis "
+"Marcus Bains dalam dialog yang muncul selepas memilih <b>Seting</b>,\n"
+"<b>Seting KOrganizer...</b> dari bar menu.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa KOrganizer menyokong Microsoft Exchange? Aktifkan plugin <b>"
+"Microsoft&reg; Plugin Exchange 2000 untuk KOrganizer</b> dalam dialog <b>"
+"Konfigur Plugin...</b> dari menu <b>Seting</b>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"<b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh pilih sama ada minggu bermula pada hari Isnin atau pada "
+"hari Ahad dalam Pusat Kawalan KDE? KOrganizer menggunakan seting ini. Lihat di "
+"Rantau & Kebolehaksesan->Negara/Rantau & Bahasa, kemudian pilih tab Waktu & "
+"Tarikh.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh mengedit tugasan dengan cepat dengan mengklik cirian "
+"yang ingin diubah; seperti keutamaan, kategori atau tarikh?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:34
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh paparkan dan edit kalendar dari shell menggunakan "
+"konsolekalendar? Jalankan <b>konsolekalendar --bantuan</b> "
+"untuk opsyen yang ada.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource "
+"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to "
+"set a reminder for each event.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>..bahawa anda boleh mengimport tarikh lahir dari buku alamat anda? Ada "
+"sumber yang menyambungkan tarikh lahir tersebut ke kalendar anda; malah, boleh "
+"juga mengeset peringatan untuk setiap peristiwa.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh storkan kalendar pada pelayan FTP? Gunakan fail dialog "
+"piawai untuk menyimpan kalendar ke fail URL seperti <b>"
+"ftp://username@ftpserver/filename</b>. Anda boleh mengaktifkan kalendar dan "
+"muatkan serta simpan ia seolah-olah ia adalah setempat. Pastikan hanya satu "
+"aplikasi KOrganizer yang menangani satu fail yang sama.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh mencipta tugasan berhierarki dengan mengklik butang "
+"kanan tetikus pada tugasan sedia ada, dan memilih <b>Subtugasan baru</b> "
+"dari menu konteks?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa suatu warna boleh ditugaskan kepada setiap kategori? Peristiwa "
+"dengan kategori tertentu akan dipaparkan dalam warna tersebut. Anda boleh "
+"tugaskan yang demikian itu dalam bahagian <b>Warna</b> "
+"dalam dialog yang muncul selepas memilih <b>Seting</b>, <b>"
+"Seting KOrganizer...</b> dari bar menu.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh papar dan edit kalendar menggunakan Konqueror? Klik "
+"fail kalendar untuk membolehkan Konqueror membukanya.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa lampiran boleh ditambahkan pada peristiwa? Untuk melakukannya, "
+"tambah pautan pada tab<b>Lampiran</b> dalam dialog <b>Edit Peristiwa</b>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh singkirkan dalam satu langkah, tugasan yang telah siap? "
+"Pergi ke menu <b>Fail</b> dan pilih <b>Penyingkiran selesai</b>.\n"
+
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...bahawa anda boleh mencipta subtugasan dengan menampal satu tugasan "
+"manakala satu lagi dipilih?\n"
+"</p>\n"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Plugin ini memberikan bilangan hari dan minggu."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Konfigur Bilangan Hari"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Paparkan BilanganTarikh"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "Paparkan Bilangan Hari"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "Paparkan hari hingga hujung tahun"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "Paparkan kedua-duanya"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Paparan projek"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Masuk"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Keluar"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Pilih Mod"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "Tugasan utama"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projek"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Plugin ini menyediakan diagram Gantt sebagai paparan projek."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Plugin Paparan Projek"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Konfigur Hari Cuti"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Guna Hari Cuti Israel"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "Paparkan parsha mingguan"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Paparkan hari Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "Paparkan Chol HaMoed"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Plugin ini memberikan tarikh dalam kalendar Yahudi."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "&Rentangan waktu"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Pulgin ini memberikan paparan putaran waktu seperti Gantt"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Plugin Paparan Kitar Masa"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Paparan Tengah"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "Cetak senarai"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "Mencetak senarai peristiwa dan tugasan"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Cetak &minggu"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "Mencetak semua jurnal untuk julat tarikh tertentu"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Cetak jurnal"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "Mencetak semua jurnal untuk julat tarikh tertentu"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Entri jurnal"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Cetak apa yang seterusnya"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr "Mencetak senarai semua peristiwa dan tugasan"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Plugin Saling Tukar"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Pelayan Saling Tukar:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "Tentukan peti surat secara automatik"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL peti mel:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "Tarikh mula:"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "Tarikh tamat:"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "&Muat turun..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "&Muat Naik Peristiwa..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "&Hapuskan Peristiwa"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Konfigur..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Plugin ini mengimport dan mengeksport peristiwa kalendar daripada/kepada "
+"pelayan Microsoft Exchange 2000."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Pilih satu temu janji."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Muat naik Saling Tukar adalah PERCUBAAN, anda mungkin kehilangan data semasa "
+"temu janji!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "&Muat naik"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"Penghapusan Saling Tukar adalah PERCUBAAN, jika ia adalah peristiwa berulang, "
+"ia akan menghapuskan semua contoh!"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "Tiada ralat"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr "Pelayan Saling Tukar tidak dapat dicapai atau ralat dikembalikan."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "Respons pelayan tidak dapat ditafsir."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "Data temu janji tidak dapat ditafsir."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+"Ini tidak sepatutnya berlaku: cuba memuat naik jenis peristiwa yang salah."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr "Berlaku ralat semasa cuba menulis temu janji kepada pelayan."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "Cuba menghapuskan peristiwa yang tidak hadir dalam pelayan."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Ralat Tak Diketahui"
+
+#: koagenda.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"Tidak dapat memasak kejadian untuk diubah suai. Anda tidak boleh membuat "
+"sebarang perubahan."
+
+#: koagenda.cpp:908
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Pemasakan Gagal "
+
+#: koagenda.cpp:1054
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"Item yang anda cuba ubah adalah item berulang. Adakah perubahan ini digunakan "
+"hanya untuk kejadian satu ini, hanya untuk item akan datang atau untuk semua "
+"item berulang?"
+
+#: koagenda.cpp:1057
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Mengubah Item Berulang"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "Item &Ini Sahaja"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "Item &Akan Datang Sahaja"
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "&Semua Kejadian"
+
+#: koagenda.cpp:1073
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Asingkan peristiwa daripada pengulangan"
+
+#: koagenda.cpp:1087
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambah item pengecualian ke dalam kalendar. Tiada perubahan akan "
+"dibuat."
+
+#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Ralat Berlaku"
+
+#: koagenda.cpp:1101
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Pisahkan pengulangan akan datang"
+
+#: koagenda.cpp:1114
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menambah item akan datang ke dalam kalendar. Tiada perubahan akan "
+"dibuat."
+
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "Zum kepada Padan"
+
+#~ msgid "Zooms the Gantt chart so that you can see the entire duration of the event on it."
+#~ msgstr "Menzum carta Gantt supaya anda dapat melihat tempoh seluruh peritiwa di dalamnya."
+
+#~ msgid "The Attachments tab allows you to add or remove files, emails, contacts, and other items associated with this event or to-do."
+#~ msgstr "Tab lampiran membolehkan anda menambah atau mengeluarkan fail, e-mel, orang hubungan dan item lain berkaitan peristiwa dan tugasan ini."
+
+#~ msgid "Select Cate&gories..."
+#~ msgstr "Pilih kate&gori..."
+
+#~ msgid "Agenda view uses resource colors"
+#~ msgstr "Paparan agenda menggunakan warna sumber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this box to make the agenda view use the resource colors of an item."
+#~ msgstr "Semak opsyen ini supaya paparan agenda menggunakan warna sumber suatu kejadian."
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "MIME Type"
+#~ msgstr "Jenis MIME"
+
+#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
+#~ msgstr "Memaparkan dialog yang digunakan untuk mengedit lampiran yang sedang dipilih dalam senarai di atas."
+
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
+#~ msgstr "Membuka lampiran yang dipilih dalam senarai di atas dalam pemapar yang berkaitan dengannya dalam keutamaan KDE anda."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Tambah..."
+
+#~ msgid "&Free/Busy"
+#~ msgstr "&Lapang/Sibuk"
+
+#~ msgid "T&ime associated"
+#~ msgstr "&Masa berkaitan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.wav|Wav Files\\n*.mp3|MP3 files\\n*.*|All files"
+#~ msgstr "*.wav|Fail Wav;*.mp3|Fail MP3;*.*|Semua fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CalPrintMonth_Base"
+#~ msgstr "CalPrintList_Base"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the fi\n"
+#~ "rst month to be printed. Use the option &lt;i&gt;End month&lt;/i&gt; to define the last month in this range."
+#~ msgstr "Jika anda ingin mencetak lebih bulan sekaligus, anda boleh takrifkan julat bulan. Opsyen ini mentakrif bulan pertama yang hendak dicetak. Gunakan opsyen <i>Bulan tamat</i> untuk mentakrif bulan terakhir dalam julat ini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the la\n"
+#~ "st month to be printed. Use the option &lt;i&gt;Start month&lt;/i&gt; to define the first month in this range."
+#~ msgstr "Jika anda ingin mencetak lebih bulan sekaligus, anda boleh mentakrif julat bulan. Opsyen ini mentakrif bulan terakhir untuk dicetak. Gunakan opsyen <i>Bulan mula</i> untuk mentakrif bulan pertama dalam julat tersebut."
+
+#~ msgid "When you want to print more months at once, you can define a month range. This option defines the first month to be printed."
+#~ msgstr "Jika anda ingin mencetak lebih bulan sekaligus, anda boleh mentakrif julat bulan. Opsyen ini mentakrif bulan pertama yang akan dicetak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 before start"
+#~ msgstr "Sebelum Pemulaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 before end"
+#~ msgstr "sebelum tamat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 after start"
+#~ msgstr "Selepas pemulaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 after end"
+#~ msgstr "Selepas Tamat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start time: "
+#~ msgstr "&Waktu mula:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time: "
+#~ msgstr "&Masa tamat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Due time: "
+#~ msgstr "Tarikh/Masa Cukup Tempoh"
+
+#~ msgid "Application/Script"
+#~ msgstr "Aplikasi/Skrip"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Waktu"
+
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Minit"
+
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Jam"
+
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Hari"
+
+#~ msgid "Before the End"
+#~ msgstr "Sebelum Tamat"
+
+#~ msgid "&Repeating:"
+#~ msgstr "&Berulang:"
+
+#~ msgid " Minute(s)"
+#~ msgstr "Minit"
+
+#~ msgid "&Display reminder"
+#~ msgstr "&Paparkan peringatan"
+
+#~ msgid "&Sound"
+#~ msgstr "&Bunyi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application / script"
+#~ msgstr "Aplikasi/skrip"
+
+#~ msgid "Reminder &text:"
+#~ msgstr "&Teks peringatan:"
+
+#~ msgid "&Application / Script:"
+#~ msgstr "&Aplikasi / Skrip:"
+
+#~ msgid "&Text of the message:"
+#~ msgstr "&Teks mesej:"
+
+#~ msgid "Toggle Alarm"
+#~ msgstr "Toggelkan Penggera"
+
+#~ msgid "name@domain.com"
+#~ msgstr "nama@domain.com"
+
+#~ msgid "This combobox contains all defined filters. When you select a filter from this box you will be able to edit it with the fields below."
+#~ msgstr "Kotak kombo ini mengandungi semua penapis yang ditakrif. Apabila anda memilih satu penapis dari kotak ini, anda boleh mengeditnya dengan medan di bawah."
+
+#~ msgid "Enter filter name:"
+#~ msgstr "Masukkan nama penapis:"
+
+#~ msgid "Allows you to load a pre-saved template for the event. You can save this event or to-do as a template by clicking 'Save as Template...'."
+#~ msgstr "Membolehkan anda memuatkan templat prasimpan untuk peristiwa. Anda boleh simpan templat peristiwa atau tugasan ini sebagai templat dengan mengklik \"Simpan sebagai Templat...'."
+
+#~ msgid "&Save as Template..."
+#~ msgstr "&Simpan sebagai Templat..."
+
+#~ msgid "Allows you to save the current settings as a template which can later be loaded for other events."
+#~ msgstr "Membolehkan anda menyimpan seting semasa sebagai templat yang kemudiannya boleh dimuatkan untuk peristiwa lain."
+
+#~ msgid "You did not give a valid template name, no template will be saved"
+#~ msgstr "Anda tidak memberikan nama templat yang sah, tiada templat akan disimpan"
+
+#~ msgid "Template Already Exists"
+#~ msgstr "Templat Sudah Wujud"
+
+#~ msgid "Select a template to load:"
+#~ msgstr "Pilih templat untuk dimuatkan:"
+
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "mula"
+
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "tamat"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "selepas"
+
+#~ msgid "before"
+#~ msgstr "sebelum"
+
+#~ msgid "%1 times every %2 minutes"
+#~ msgstr "%1 kali setiap %2 minit"
+
+#~ msgid "Auto-Save"
+#~ msgstr "Autosimpan"
+
+#~ msgid "Select the timezone."
+#~ msgstr "Pilih zon waktu."
+
+#~ msgid "Sets a sound to play in conjunction with the popup dialog as a reminder."
+#~ msgstr "Mengeset siaran bunyi bersama dengan dialog popup sebagai peringatan."
+
+#~ msgid "No sound set"
+#~ msgstr "Tiada bunyi diset"
+
+#~ msgid "Sets a program to execute in conjunction with the popup dialog."
+#~ msgstr "Mengeset program untuk dilaksanakan bersama dialog popup."
+
+#~ msgid "No program set"
+#~ msgstr "Tiada program diset"
+
+#~ msgid "*.wav|Wav Files"
+#~ msgstr "Fail *.wav|Wav"
+
+#~ msgid "Playing '%1'"
+#~ msgstr "Menyiarkan '%1'"
+
+#~ msgid "Running '%1'"
+#~ msgstr "Menjalankan '%1'"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Penggera"
+
+#~ msgid "To-do items:"
+#~ msgstr "Item tugasan:"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Papar"
+
+#~ msgid "New Sub-to-do..."
+#~ msgstr "Subtugasan Baru..."
+
+#~ msgid "Make Sub-to-do Independent"
+#~ msgstr "Jadikan Subtugasan Tak Bersandar"
+
+#~ msgid "A recurring incidence was moved to a different day. The recurrence settings have been updated with that move. Please check them in the incidence editor."
+#~ msgstr "Kejadian berulang dialihkan ke hari lain. Seting pengulangan telah dikemas kini dengan pengalihan tersebut. Semak dalam editor kejadian."
+
+#~ msgid "Recurrence Moved"
+#~ msgstr "Pengulangan Dialihkan"
+
+#~ msgid "What's next?"
+#~ msgstr "Apa seterusnya?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: on date: from - to\n"
+#~ "on %1: %2 - %3"
+#~ msgstr "on %1: %2 - %3"
+
+#~ msgid "nobody@nowhere"
+#~ msgstr "tiada sesiapa@dimana-mana"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Tak bernama"
+
+#~ msgid "Could not find your attendee entry. Please check the emails."
+#~ msgstr "Tidak dapat mencari entri penghadir anda. Semak e-mel."
+
+#~ msgid "Alarms Enabled"
+#~ msgstr "Penggera Diaktifkan"
+
+#~ msgid "Re&vert"
+#~ msgstr "&Patah Balik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: delete completed To-dos\n"
+#~ "Pur&ge Completed"
+#~ msgstr "Penyin&gkiran Selesai"
+
+#~ msgid "Cu&t"
+#~ msgstr "Po&tong"
+
+#~ msgid "Re&do"
+#~ msgstr "&Buat semula"
+
+#~ msgid "&Publish..."
+#~ msgstr "&Terbitkan..."
+
+#~ msgid "&Reply"
+#~ msgstr "&Jawab"
+
+#~ msgid "Configure S&hortcuts..."
+#~ msgstr "Konfigur Jalan &Pintas..."
+
+#~ msgid "Show Intro Page"
+#~ msgstr "Paparkan Halaman Pengenalan"
+
+#~ msgid "Filter toolbar"
+#~ msgstr "Bar alat penapis"
+
+#~ msgid "15 Minutes"
+#~ msgstr "15 Minit"
+
+#~ msgid "&Publish"
+#~ msgstr "&Terbitkan"
+
+#~ msgid "Us&er name:"
+#~ msgstr "Nama &pengguna:"
+
+#~ msgid "Pass&word:"
+#~ msgstr "&Kata laluan:"
+
+#~ msgid "WhatsThis text for AutoSave option"
+#~ msgstr "Teks Apa Ini untuk opsyen Autosimpan"
+
+#~ msgid "The calendar will be exported to a HTML-file every time you save if you select this option."
+#~ msgstr "Jika anda memilih opsyen ini, kalendar akan dieksport ke fail HTML setiap kali anda menyimpannya."
+
+#~ msgid "This is a radio button whatsthis text"
+#~ msgstr "Ini adalah butang radio teks apa ini "
+
+#~ msgid "Here you can enter an incidence's default alarmtime."
+#~ msgstr "Di sini anda boleh memasukkan waktu penggera piawai kejadian."
+
+#~ msgid "If you check this option, you can drag the mouse from the start time to the end time of the event you are about to plan. An editor will open to an event with the selected time range. This works only in the daily and weekly view."
+#~ msgstr "Jika anda menyemak opsyen ini, anda boleh seret tetikus dari waktu mula hingga waktu tamat peristiwa yang hendak dirancang. Satu editor akan terbuka kepada satu peristiwa dengan julat waktu yang dipilih. Ini hanya berfungsi dalam paparan harian dan mingguan."
+
+#~ msgid "Marcus Bains line"
+#~ msgstr "Garis Marcus Bains"
+
+#~ msgid "Type of View"
+#~ msgstr "Jenis Paparan"
+
+#~ msgid "&All journals"
+#~ msgstr "&Semua jurnal"
+
+#~ msgid "Setup P&rinter..."
+#~ msgstr "Setkan &Pencetak..."
+
+#~ msgid "Use Default Setting of Printer"
+#~ msgstr "Guna Seting Pencetak Piawai"
+
+#~ msgid "Setup printer"
+#~ msgstr "Setkan pencetak"
+
+#~ msgid "<qt>Preview for printer <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Prapapar untuk pencetak <b>%1</b></qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Printing on printer <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Cetakan pada pencetak <b>%1</b></qt>"
+
+#~ msgid "[Unconfigured]"
+#~ msgstr "[tak dikonfigur]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>...that you can export your calendar to HTML? Check the plugin <b>Web export plugin for KOrganizer</b> in the dialog <b>Configure Plugins...</b> from the <b>Settings</b> menu. Now you can export your calendar with <b>File</b>, <b>Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>...bahawa anda boleh mengeksport kalendar anda ke HTML? Semak plugin <b>Plugin eksport Web untuk KOrganizer</b> dalam dialog <b>Konfigur Plugin...</b> dari menu <b>Seting</b>. Sekarang anda boleh mengeksport kalendar menggunakan <b>Fail</b>, <b>Eksport</b>, <b>Eksport Laman Web...</b> dari bar menu.\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/korn.po
new file mode 100644
index 00000000000..55fa26dd479
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/korn.po
@@ -0,0 +1,649 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 15:21+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kio_proto.h:97
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: kio_proto.h:98
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: kio_proto.h:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: kio_proto.h:100
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "Peti mel:"
+
+#: kio_proto.h:101
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+msgid "Save password"
+msgstr "Simpan kata laluan"
+
+#: kio_proto.h:103
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Pengesahan:"
+
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr "Fail:"
+
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr "Program: "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:204
+msgid "&Recheck"
+msgstr "&Semak semula"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:205
+msgid "R&eset Counter"
+msgstr "&Set Semula Penghitung"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:206
+msgid "&View Emails"
+msgstr "&Paparkan e-mel"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:207
+msgid "R&un Command"
+msgstr "&Jalankan Arahan"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:219
+msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: dcop_proto.cpp:53
+msgid "DCOP name"
+msgstr ""
+
+#: dockeditem.cpp:84
+msgid "Korn - %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
+msgid "TLS if possible"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
+msgid "Always TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
+msgid "Never TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:46
+msgid "LOGIN"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:47
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:48
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Port:"
+
+#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#: imap_proto.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Peti mel:"
+
+#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Pengesahan:"
+
+#: kio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr "url tidak sah"
+
+#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio slave for %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka hamba kio untuk %1."
+
+#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr "Ada tugas tidak diketahui; ada kesilapan..."
+
+#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr "Ralat KIO seterusnya berlaku dengan menghitung: %1"
+
+#: kio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr ""
+"Tidak mendapat hamba yang disambung; Tidak dapat hapuskan dengan cara ini..."
+
+#: kio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr "Ralat berlaku semasa menghapuskan e-mel: %1."
+
+#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr "Tugas tidak diketahui dikembalikan; Akan cuba lagi jika ini memadai..."
+
+#: kio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr "Ralat berlaku semasa mengutip e-mel yang diminta: %1."
+
+#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr "Ada tugas tidak sah; perkara pelik berlaku?"
+
+#: kio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr "Ralat semasa mengambil %1: %2"
+
+#: kio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr "Satu hamba sedang menunggu."
+
+#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio-slave for %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka hamba kio untuk %1."
+
+#: kmail_proto.cpp:199
+msgid "KMail name"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:52
+msgid ""
+"_: Left mousebutton\n"
+"Left"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:55
+msgid ""
+"_: Right mousebutton\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:62
+msgid "Accounts"
+msgstr "Akaun"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Box Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Korn"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Normal animation"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: korncfgimpl.cpp:48
+msgid "Boxes"
+msgstr "Kotak"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 16
+#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Korn Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Korn"
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "Mail Details"
+msgstr "Perincian Mel"
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "&Full Message"
+msgstr "Mesej &Penuh"
+
+#: maildlg.cpp:41
+msgid "Loading full mail. Please wait..."
+msgstr "Memuatkan mel penuh. Sila tunggu..."
+
+#: mailsubject.cpp:55
+msgid "Subject:"
+msgstr "Subjek:"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Sender:"
+msgstr "Penghantar:"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: mailsubject.cpp:57
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KDE mail checker"
+msgstr "Pemeriksa mel KDE"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Korn"
+msgstr "Korn"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, Pembangun Korn "
+
+#: pop3_proto.cpp:47
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: pop3_proto.cpp:48
+msgid "APOP"
+msgstr ""
+
+#: process_proto.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Program: "
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Server"
+msgstr "&Pelayan"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "&Protokol:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr "&Akaun"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "C&heck every (sec):"
+msgstr "&Semak setiap (saat):"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "&Peristiwa"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Use settings of box"
+msgstr "&Gunakan seting kotak"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "On New Mail"
+msgstr "Dalam Mel Baru"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Jalankan &arahan:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play sou&nd:"
+msgstr "Siarkan bu&nyi:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Show &passive popup"
+msgstr "Paparkan popup &pasif"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add &date to passive popup"
+msgstr "Tambah &tarikh kepada popup pasif"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikon:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Latar belakang:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "New Mail"
+msgstr "Mel baru"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Animation:"
+msgstr "Animasi:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Fon:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Reset counter:"
+msgstr "Set semula penghitung:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Mousebutton"
+msgstr "Butang tetikus"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Tengah"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Popup:"
+msgstr "Popup:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "View emails:"
+msgstr "Paparkan e-mel:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Recheck:"
+msgstr "Semak semula:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Run command:"
+msgstr "Jalankan arahan:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Arahan"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "On &New Mail"
+msgstr "Dalam Mel &Baru"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Run command:"
+msgstr "&Jalankan arahan"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Play &sound:"
+msgstr "Siarkan &bunyi"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Add da&te to passive popup"
+msgstr "Tambah &tarikh kepada popup pasif"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "Aka&un"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "E&dit"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP"
+msgstr "&DCOP"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "DCO&Objects"
+msgstr "&Objek DCO"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
+"'virtual' emails to the box."
+msgstr ""
+"Nama objek DCOP oleh kotak ini. Objek DCOP membenarkan program lain menambah "
+"e-mel 'maya' ke kotak."
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 31
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Boxes"
+msgstr "&Kotak"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 55
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Use &KWallet if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 93
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Mendatar"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 101
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Menegak"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 109
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Docked"
+msgstr "&Didok"
+
+#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#: subjectsdlg.cpp:67
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Songsangkan pilihan"
+
+#: subjectsdlg.cpp:68
+msgid "&Remove Selection"
+msgstr "&Buang pilihan"
+
+#: subjectsdlg.cpp:70
+msgid "&Show"
+msgstr "&Paparkan"
+
+#: subjectsdlg.cpp:89
+msgid "Size (Bytes)"
+msgstr "Saiz (byte)"
+
+#: subjectsdlg.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Mails in Box: %1"
+msgstr "Mel di dalam Peti: %1"
+
+#: subjectsdlg.cpp:251
+msgid "Rechecking box..."
+msgstr "Semakan semula kotak..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:267
+msgid "Fetching messages..."
+msgstr "Mengambil mesej..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:325
+msgid "Downloading subjects..."
+msgstr "Memuat turun subjek..."
+
+#: subjectsdlg.cpp:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
+"Do you really want to delete %n messages?"
+msgstr ""
+"_n: Anda pasti ingin menghapuskan mesej %n?\n"
+"Anda pasti ingin menghapuskan mesej %n?"
+
+#: subjectsdlg.cpp:421
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Pengesahan"
+
+#: subjectsdlg.cpp:427
+msgid "Deleting mail; please wait...."
+msgstr "Menghapuskan mel; sila tunggu...."
+
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "Tiada protokol dinyatakan"
+
+#~ msgid "No server specified"
+#~ msgstr "Tiada pelayan dinyatakan"
+
+#~ msgid "No username specified"
+#~ msgstr "Tiada nama pengguna dinyatakan"
+
+#~ msgid "No mailbox specified"
+#~ msgstr "Tiada peti mel diknyatakan"
+
+#~ msgid "Por&t:"
+#~ msgstr "Por&t:"
+
+#~ msgid "Se&rver:"
+#~ msgstr "&Pelayan:"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identiti"
+
+#~ msgid "&Username:"
+#~ msgstr "&Nama penguna:"
+
+#~ msgid "&Mailbox:"
+#~ msgstr "&Peti mel:"
+
+#~ msgid "Aut&hentication:"
+#~ msgstr "&Pengesahan:"
+
+#~ msgid "Passwor&d:"
+#~ msgstr "&Kata laluan:"
+
+#~ msgid "Sa&ve password"
+#~ msgstr "&Simpan kata laluan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kpilot.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kpilot.po
new file mode 100644
index 00000000000..6baae962012
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kpilot.po
@@ -0,0 +1,6688 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:18+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:133
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:135
+msgid "Not completed"
+msgstr "Belum selesai"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:143
+#, c-format
+msgid "Due date: %1"
+msgstr "Tarikh cukup tempoh: %1"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:151
+#, c-format
+msgid "Priority: %1"
+msgstr "Keutamaan: %1"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+msgid "<b><em>Note:</em></b><br>"
+msgstr "<b><em>Perhatian:</em></b><br>"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+msgid ""
+"Note:\n"
+msgstr ""
+"Perhatian:\n"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:81
+msgid ""
+"<i>Title:</i> %1"
+"<br>\n"
+"<i>MemoText:</i>"
+"<br>%2"
+msgstr ""
+"<i>Tajuk:</i> %1"
+"<br>\n"
+"<i>Teks memo:</i>"
+"<br>%2"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:86
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+"MemoText:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Tajuk: %1\n"
+"Teks Memo:\n"
+"%2"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[tidak diketahui]"
+
+#: lib/actionQueue.cc:136
+msgid ""
+"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
+msgstr ""
+"Sambungan ke komputer telapak telah hilang. Penyegerakan tidak dapat "
+"diteruskan."
+
+#: lib/actions.cc:54
+msgid ""
+"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+msgstr ""
+"HotSync KPilot sedang bermula %1 HotSync...\n"
+
+#: lib/actions.cc:56
+msgid "Using encoding %1 on the handheld."
+msgstr "Menggunakan pengekodan %1 pada komputer telapak."
+
+#: lib/actions.cc:67
+msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
+msgstr "KPilot sedang sibuk dan tidak dapat memproses HotSync buat masa ini."
+
+#: lib/actions.cc:114
+msgid ""
+"Testing.\n"
+msgstr ""
+"Ujian.\n"
+
+#: lib/actions.cc:130
+msgid "Syncing database %1..."
+msgstr "Segerakkan pangkalan data %1..."
+
+#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
+msgid "HotSync finished."
+msgstr "HotSync selesai."
+
+#: lib/syncAction.cc:103
+msgid "The conduit %1 could not be executed."
+msgstr "Saluran %1 tidak dapat dilaksanakan."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
+#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
+msgid "HotSync"
+msgstr "HotSync"
+
+#: lib/syncAction.cc:205
+msgid "Full Synchronization"
+msgstr "Penyegerakan penuh"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
+#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Copy PC to Handheld"
+msgstr "Salin PC ke Komputer Telapak"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
+#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Copy Handheld to PC"
+msgstr "Salin Komputer Telapak ke PC"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
+#: lib/syncAction.cc:208
+msgid "Backup"
+msgstr "Sandaran"
+
+#: lib/syncAction.cc:209
+msgid "Restore From Backup"
+msgstr "Simpan Semula Dari Sandaran"
+
+#: lib/syncAction.cc:220
+msgid "Test Sync"
+msgstr "Uji Penyegerakan"
+
+#: lib/syncAction.cc:224
+msgid "Local Sync"
+msgstr "Penyegerakan setempat"
+
+#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
+msgid "Question"
+msgstr "Soalan"
+
+#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "&Jangan tanya lagi"
+
+#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
+
+#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
+msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data %1 pada komputer telapak"
+
+#: lib/recordConduit.cc:295
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka %1."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
+msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
+msgstr "Tidak dapat membuka peranti:%1 (akan mencuba lagi)"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
+msgid "Trying to open device %1..."
+msgstr "Cuba membuka peranti %1..."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
+msgid "Already listening on that device"
+msgstr "Sedang mendengar peranti"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
+msgstr "Tidak dapat mencipta soket untuk berkomunikasi dengn Pilot"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
+msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
+msgstr "Tidak dapat membuka port Pilot \"%1\""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
+msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
+msgstr "Tidak dapat mendengar soket Pilot (%1)"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
+msgstr "Tidak dapat menerima Pilot (%1)"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
+msgid "already connected"
+msgstr "sudah disambungkan"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
+msgid "Unable to read system information from Pilot"
+msgstr "Tidak dapat membaca maklumat sistem dari Pilot"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
+msgid "Checking last PC..."
+msgstr "Semakan PC terakhir..."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+msgid ""
+"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
+"on the device?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca maklumat pengguna dari Pilot. Mungkinkah anda mempunyai set "
+"kata laluan pada peranti?"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
+msgid "The Pilot device is not configured yet."
+msgstr "Peranti Pilot belum dikonfigur."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
+msgid "Pilot device %1 is not read-write."
+msgstr "Peranti Pilot %1 tidak baca tulis"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
+"during a HotSync."
+msgstr ""
+"Peranti Pilot %1 tidak wujud. Ia mungkin peranti USB dan akan muncul semasa "
+"HotSync"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
+msgid "<qt>Cannot install the file &quot;%1&quot;.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat memasang fail &quot;%1&quot;.</qt>"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:846
+msgid ""
+"End of HotSync\n"
+msgstr ""
+"Penghujung HotSync\n"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:179
+#, c-format
+msgid "Start date: %1"
+msgstr "Mula tarikh: %1"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:185
+msgid "Whole-day event"
+msgstr "Peristiwa sepanjang hari"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:193
+#, c-format
+msgid "End date: %1"
+msgstr "Tarikh tamat: %1"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:200
+msgid ""
+"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n"
+"Alarm: %1 %2 before event starts"
+msgstr "Penggera: %1 %2 sebelum peristiwa bermula"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:204
+msgid "minutes"
+msgstr "minit"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:205
+msgid "hours"
+msgstr "jam"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:206
+msgid "days"
+msgstr "hari"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:216
+msgid "Recurrence: every %1 %2"
+msgstr "Pengulangan: setiap %1%2"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:222
+msgid "day(s)"
+msgstr "hari"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:223
+msgid "week(s)"
+msgstr "minggu"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:225
+msgid "month(s)"
+msgstr "bulan"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:226
+msgid "year(s)"
+msgstr "tahun"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:235
+msgid "Repeats indefinitely"
+msgstr "Pengulangan tak tentu"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:240
+#, c-format
+msgid "Until %1"
+msgstr "Sehingga %1"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:244
+msgid "Repeating on the i-th day of week j"
+msgstr "Berulang pada hari ke-i minggu j"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:245
+msgid "Repeating on the n-th day of the month"
+msgstr "Berulang pada hari ke-n pada bulan"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:263
+msgid "Exceptions:"
+msgstr "Pengecualian:"
+
+#: lib/plugin.cc:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak dinamakan"
+
+#: lib/plugin.cc:93
+msgid ""
+"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the "
+"changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seting saluran <i>%1</i> telah diubah. Anda ingin simpan perubahan tersebut "
+"sebelum ke langkah seterusnya?</qt>"
+
+#: lib/plugin.cc:105
+msgid "%1 Conduit"
+msgstr "%1 Saluran"
+
+#: lib/plugin.cc:144
+msgid "Send questions and comments to kdepim-users@kde.org"
+msgstr "Hantar pertanyaan dan komen ke kdepim-users@kde.org"
+
+#: lib/plugin.cc:194
+msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr "Hantar pertanyaan dan komen ke <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+
+#: lib/plugin.cc:198
+msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr "Hantar laporan pepijat <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+
+#: lib/plugin.cc:202
+msgid ""
+"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">"
+"KPilot User's Guide</a>."
+msgstr ""
+"Untuk maklumat tanda perdagangan, lihat <a "
+"href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">Panduan Pengguna KPilot </a>."
+
+#: lib/plugin.cc:213
+msgid "<b>Authors:</b> "
+msgstr "<b>Pengarang:</b> "
+
+#: lib/plugin.cc:234
+msgid "<b>Credits:</b> "
+msgstr "<b>Penghargaan:</b> "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308
+msgid "Handheld"
+msgstr "Komputer Telapak"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309
+msgid "PC"
+msgstr "PC"
+
+#: lib/plugin.cc:480
+msgid "Large Changes Detected"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:482
+msgid ""
+"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to "
+"allow this change?\n"
+"Details:\n"
+"\t%3"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:536
+#, c-format
+msgid "Could not find conduit %1."
+msgstr "Tidak temui saluran %1."
+
+#: lib/plugin.cc:559
+#, c-format
+msgid "Could not load conduit %1."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan saluran %1."
+
+#: lib/plugin.cc:571
+msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:581
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not initialize conduit %1."
+msgstr "Tidak temui saluran %1."
+
+#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603
+#, c-format
+msgid "Could not create conduit %1."
+msgstr "Tidak dapat mencipta saluran %1."
+
+#: lib/plugin.cc:607
+msgid "[Conduit %1]"
+msgstr "[Saluran %1]"
+
+#: lib/plugin.cc:749
+msgid "Start: %1. End: %2. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:751
+#, fuzzy
+msgid "%1 new. "
+msgstr "%1 baru kepada Palm. "
+
+#: lib/plugin.cc:752
+#, fuzzy
+msgid "%1 changed. "
+msgstr "%1 diubah ke Palm. "
+
+#: lib/plugin.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "%1 deleted. "
+msgstr "dihapuskan"
+
+#: lib/plugin.cc:755
+#, fuzzy
+msgid "No changes made. "
+msgstr "tiada perubahan dibuat"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63
+msgid "Null"
+msgstr "Nol"
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:65
+msgid "Null Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran Nol untuk KPilot"
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:67
+msgid "Configures the Null Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur saluran Nol KPilot"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Pengarang Primer"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:81
+msgid "NULL conduit is programmed to fail."
+msgstr "Saluran NULL diprogramkan untuk gagal."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61
+msgid "Memofile"
+msgstr "Fail memo"
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101
+msgid "Unable to open the memo databases on the handheld."
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data memo pada komputer telapak."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109
+msgid "Cannot initialize from pilot."
+msgstr "Tidak dapat memulakan dari Pilot."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize the memo files from disk."
+msgstr "Tidak dapat memulakan dari Pilot."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123
+#, c-format
+msgid " Syncing with %1."
+msgstr "Menyegerakkan dengan %1."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126
+msgid " Copying Pilot to PC..."
+msgstr "Menyalin Pilot ke PC..."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131
+msgid " Copying PC to Pilot..."
+msgstr "Menyalin PC ke Pilot..."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135
+msgid " Doing regular sync..."
+msgstr "Sedang menyegerakkan secara tetap..."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63
+msgid "Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran Fail Memo untuk KPilot"
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65
+msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkofigur Saluran Fail Memo untuk KPilot"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52
+msgid "HardwareInfo"
+msgstr "Maklumat Perkakasan"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53
+msgid "UserInfo"
+msgstr "Maklumat Pengguna"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54
+msgid "MemoryInfo"
+msgstr "Maklumat Memori"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55
+msgid "StorageInfo"
+msgstr "Maklumat Storan"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56
+msgid "DatabaseList"
+msgstr "Senarai Pangkalan Data"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57
+msgid "RecordNumbers"
+msgstr "Bilangan Rekod"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58
+msgid "SyncInfo"
+msgstr "Maklumat Segerakan"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
+msgid "KDEVersion"
+msgstr "Versi KDE"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
+msgid "PalmOSVersion"
+msgstr "Versi PalmO"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61
+msgid "DebugInformation"
+msgstr "Maklumat Nyahpepijat"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95
+msgid "KPilot System Information conduit"
+msgstr "Saluran Makumat Sistem KPilot"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97
+msgid ""
+"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to "
+"a file."
+msgstr ""
+"Mendapatkan kembali Sistem, Perkakasan dan Maklumat Pengguna dari Komputer "
+"Telapak dan menstornya ke fail."
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112
+msgid "System Information"
+msgstr "Maklumat Sistem"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254
+msgid "Password set"
+msgstr "set kata laluan "
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258
+msgid "No password set"
+msgstr "Tiada kata laluan diset"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308
+msgid "No Cards available via pilot-link"
+msgstr "Tiada kad ke pautan Pilot"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463
+msgid "No debug data"
+msgstr "Tiada data nyahpepijat"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587
+msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail output, sebaliknya, %1 digunakan"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka %1"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602
+#, c-format
+msgid "Handheld system information written to the file %1"
+msgstr "Maklumat sistem komputer telapak ditulis ke fail %1"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62
+msgid "MAL"
+msgstr "MAL"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193
+msgid ""
+"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago."
+msgstr ""
+"Langkau segerakan MAL, kerana penyegerakan terakhir baru sahaja dilakukan."
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202
+msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)."
+msgstr "Penyegerakan MAL gagal (maklumat SyncInfo)"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217
+msgid "No proxy server is set."
+msgstr "Tiada pelayan proksi diset"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220
+#, c-format
+msgid "Using proxy server: %1"
+msgstr "Menggunakan pelayan proksi: %1"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259
+msgid "No SOCKS proxy is set."
+msgstr "Tiada pelayan SOCKS diset."
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262
+#, c-format
+msgid "Using SOCKS proxy: %1"
+msgstr "Menggunakan proksi SOCKS: %1"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran penyegerakan MAL untuk KPilot"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
+msgstr ""
+"Menyegerakkan kandungan dari pelayan MAL seperti AvantGo ke Komputer Telapak"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
+msgstr "Pengarang libmal dan saluran JPilot AvantGo"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+msgid "Author of syncmal"
+msgstr "Pengarang syncmal"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr "Pengarang perpustakaan malsync (c) 1997-1999"
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67
+msgid "KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran KNotes KPilot"
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69
+msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkofigur saluran KNotes untuk KPilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77
+msgid "UI"
+msgstr "UI"
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Could not open MemoDB on the handheld."
+msgstr "Tidak dapat membuka MemoDB pada Komputer Telapak."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load the resource at: %1"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan saluran %1."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one new memo.\n"
+"Added %n new memos."
+msgstr ""
+"_n: Satu memo baru ditambah.\n"
+"%n memo baru ditambah."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one memo.\n"
+"Modified %n memos."
+msgstr ""
+"_n: satu memo diubah suai.\n"
+" %n memo diubah suai."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one memo.\n"
+"Deleted %n memos."
+msgstr ""
+"_n: satu memo dihapuskan.\n"
+" %n memo dihapuskan."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one note to KNotes.\n"
+"Added %n notes to KNotes."
+msgstr ""
+"_n:satu nota ditambah ke KNotes.\n"
+" %n nota di tambah ke KNotes."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one note in KNotes.\n"
+"Modified %n notes in KNotes."
+msgstr ""
+"_n: satu nota diubah suai dalam KNotes.\n"
+" %n nota diubah suai dalam KNotes."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one note from KNotes.\n"
+"Deleted %n notes from KNotes."
+msgstr ""
+"_n: Satu nota dihapuskan dari KNotes.\n"
+" %n nota dihapuskan dari KNotes."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844
+msgid "No change to KNotes."
+msgstr "Tiada perubahan ke atas KNotes."
+
+#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91
+msgid "Setting the clock on the handheld"
+msgstr "Mengeset jam pada komputer telapak"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108
+msgid ""
+"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time "
+"conduit..."
+msgstr ""
+"PalmOS 3.25 dan 3.3 tidak menyokong mengeset waktu sistem. Melangkau saluran "
+"masa..."
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48
+msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran penyegerakan masa untuk KPilot "
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50
+msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC"
+msgstr "Menyegerakkan masa pada Komputer Telapak dan PC"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48
+msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran Abbrowser untuk KPilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50
+msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur Saluran Abbrowser untuk KPilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54
+#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
+msgstr ""
+"Anda memilih untuk menyegerakkan fail \"%1\", yang tidak boleh dibuka. Pastikan "
+"nama fail yang sah diberikan dalam dialog konfigurasi saluran. Menghenti paksa "
+"saluran."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr "Tidak dapat memulakan dan memuatkan buku alamat untuk penyegerakan."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
+msgstr "Tidak dapat memulakan dan memuatkan buku alamat untuk penyegerakan."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa memuat naik \"%1\". Anda boleh cuba memuat naik fail "
+"setempat sementara \"%2\" secara manual."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518
+msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data buku alamat pada komputer telapak."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539
+msgid "Unable to open the addressbook."
+msgstr "Tidak dapat membuka buku alamat."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526
+msgid "Item on PC"
+msgstr "Item pada PC"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528
+msgid "Last sync"
+msgstr "Penyegerakan terakhir"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549
+msgid "Last name"
+msgstr "Nama keluarga"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550
+msgid "First name"
+msgstr "Nama pertama"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553
+msgid "Note"
+msgstr "Perhatian"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Langganan 1"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Langganan 2"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Langganan 3"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Langganan 4"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefon Tempat Kerja"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon Rumah"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefon Bimbit"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564
+msgid "Pager"
+msgstr "Alat kelui"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565
+msgid "Other"
+msgstr "Lain"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570
+msgid "City"
+msgstr "Bandar"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571
+msgid "Region"
+msgstr "Daerah"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poskod"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573
+msgid "Country"
+msgstr "Negara"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
+"handheld. Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
+"Entri alamat yang berikut telah diubah, tetapi tidak wujud lagi pada komputer "
+"telapak. Selesaikan konflik ini:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
+"Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
+"Entri alamat berikut telah diubah, tetapi tidak lagi wujud di PC. Selesaikan "
+"konflik ini:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760
+msgid ""
+"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC "
+"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the "
+"conflict yourself:"
+msgstr ""
+"Entri alamat yang berikut telah diubah pada komputer telapak dan juga pada PC. "
+"Perubahan tidak dapat dicantumkan secara automatik. Selesaikan konflik ini "
+"sendiri:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762
+msgid "Address conflict"
+msgstr "Konflik alamat"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162
+msgid ""
+"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
+"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164
+msgid ""
+"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n"
+" | "
+msgstr " | "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Hapuskan entri"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198
+msgid "Unable to open text file %1 for reading."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail teks %1 untuk dibaca."
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383
+msgid "Unable to open Database for writing"
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data untuk ditulis"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440
+#, c-format
+msgid "Unable to open palm doc database %1"
+msgstr "Tidak dapat membuka dokumen telapak pangkalan data %1"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510
+msgid "No filename set for the conversion"
+msgstr "Tiada nama fail diset untuk penukaran"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515
+msgid "Unable to open Database for reading"
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data untuk dibaca"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read database header for database %1."
+msgstr "Tidak dapat membaca pengepala pangkalan data untuk pangkalan data %2."
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543
+#, c-format
+msgid "Unable to open output file %1."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail output %1."
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558
+msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
+msgstr "Tidak dapat membaca rekod teks #%1dari Pangkalan Data %2"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577
+msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
+msgstr "Tidak dapat membaca rekod tanda buku #%1 dari Pangkalan Data %2"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594
+msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail %1 untuk tanda buku %2."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84
+msgid "DOC"
+msgstr "DOC"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272
+msgid "Searching for texts and databases to synchronize"
+msgstr "Mencari teks dan pangkalan data untuk disegerakkan"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332
+msgid "Database created."
+msgstr "Pangkalan data dicipta."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380
+msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld."
+msgstr ""
+"Tidak boleh memasang PalmDOC %1 yang dicipta setempat ke komputer telapak."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383
+msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed."
+msgstr "Penukaran PalmDOC \"%1 gagal."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391
+#, c-format
+msgid "Unable to open or create the database %1."
+msgstr "Tidak boleh membuka atau mencipta pangkalan data %1."
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid "Conflict Resolution"
+msgstr "Penyelesaian Konflik"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630
+msgid "Sync aborted by user."
+msgstr "Penyegerakan dihenti paksa oleh pengguna."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668
+msgid "Synchronizing text \"%1\""
+msgstr "Menyegerakkan teks \"%1\""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350
+msgid ""
+"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)."
+"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda memilih untuk menyegerakkan folder, tetapi sebaliknya memberikan nama "
+"fail (<em>%1</em>)."
+"<br>Guna folder <em>%2</em>?</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use Folder"
+msgstr "Folder &teks:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"folder.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Folder <em>%1</em> untuk fail pangkalan data komputer telapak bukan folder "
+"yang sah.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"directory.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Folder <em>%1</em> untuk fail pangkalan data komputer telapak bukan "
+"direktori yang sah.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>"
+msgstr "<qt>Folder <em>%1</em> untuk fail teks tidak dapat dicipta.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390
+msgid "The following texts were successfully converted:"
+msgstr "Teks berikut berjaya ditukar:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391
+msgid "Conversion Successful"
+msgstr "Penukaran Berjaya"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395
+msgid "No text files were converted correctly"
+msgstr "Tiada fail teks ditukar dengan betul."
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405
+msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Fail <em>%1</em> tidak wujud.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413
+msgid "Conversion of file %1 successful."
+msgstr "Penukaran fail %1 berjaya."
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>"
+msgstr "<qt>Folder <em>%1</em> untuk fail teks bukan fail yang sah.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>"
+msgstr "<qt>Folder<em>%1</em> untuk fail PalmDOC tidak boleh dicipta.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435
+msgid "&Text folder:"
+msgstr "Folder &teks:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436
+msgid "&PalmDOC folder:"
+msgstr "Folder &PalmDOCr:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "&Text file:"
+msgstr "Fail &teks:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441
+msgid "&DOC file:"
+msgstr "Fail &DOC:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456
+msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Fail pangkalan data <em>%1</em> telah wujud. Tulis ganti?</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti."
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518
+msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>"
+msgstr "<qt>Ralat semasa menukar teks %1.</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501
+msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Fail teks <em>%1</em> sudah wujud. Tulis ganti?</qt>"
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63
+msgid "Palm DOC Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran DOC Palm untuk KPilot"
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64
+msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur saluran DOC untuk KPilot"
+
+#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64
+msgid "Palm DOC"
+msgstr "Palm DOC"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr "KPalmDOC"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Pembangun Utama"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47
+msgid "Maintainer of KPilot"
+msgstr "Penyenggara KPilot"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Penukar PalmDOC"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53
+msgid ""
+"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The "
+"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in "
+"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the "
+"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version "
+"is the current one."
+msgstr ""
+"Berikut adalah senarai fail teks dan pangkalan data DOC yang ditemui oleh "
+"saluran. Saluran cuba menentukan arah segerak yang betul, tetapi konflik "
+"berlaku pada pangkalan data dengan huruf merah tebal (iaitu teks berubah di "
+"desktop dan juga pada komputer telapak). Untuk pangkalan data tersebut, "
+"nyatakan yang mana satu versi semasa. "
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57
+msgid ""
+"You can also change the sync direction for databases without a conflict."
+msgstr ""
+"Anda juga boleh mengubah arah segerak untuk pangkalan data tanpa konflik."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61
+msgid "DOC Databases"
+msgstr "Pangkalan data DOC"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106
+msgid "No Sync"
+msgstr "Tiada Penyegerakan"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107
+msgid "Sync Handheld to PC"
+msgstr "Segerakkan Komputer Telapak ke PC"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108
+msgid "Sync PC to Handheld"
+msgstr "Segerakkan PC kepada Komputer Telapak"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109
+msgid "Delete Both Databases"
+msgstr "Hapuskan Kedua-dua Pangkalan Data"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113
+msgid "More Info..."
+msgstr "Tambahan Maklumat..."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155
+msgid "unchanged"
+msgstr "tak berubah"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156
+msgid "new"
+msgstr "baru"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157
+msgid "changed"
+msgstr "diubah"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158
+msgid "only bookmarks changed"
+msgstr "hanya tanda buku berubah"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159
+msgid "deleted"
+msgstr "dihapuskan"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160
+msgid "does not exist"
+msgstr "tidak wujud"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171
+msgid ""
+"Status of the database %1:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Status pangkalan data %1:\n"
+"\n"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172
+msgid ""
+"Handheld: %1\n"
+msgstr ""
+"Komputer Telapak: %1\n"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173
+msgid ""
+"Desktop: %1\n"
+msgstr ""
+"Desktop: %1\n"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175
+msgid "Database information"
+msgstr "Maklumat pangkalan data"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89
+msgid "Notepad"
+msgstr "Pelapik nota"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad could not be saved\n"
+"%n notepads could not be saved"
+msgstr ""
+"_n: 1 pelapik nota tidak dapat disimpan\n"
+"%n nPelapik nota tidak dapat disimpan"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad saved\n"
+"%n notepads saved"
+msgstr ""
+"_n: 1 pelapik nota telah disimpan\n"
+"%n pelapik nota telah disimpan"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67
+msgid "Saves notepads to png files"
+msgstr "Menyimpan pelapik nota ke fail png"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69
+msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur saluran pelapik nota untuk KPilot"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78
+msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link"
+msgstr ""
+"Saluran pelapik nota adalah berasaskan pelapik nota baca Angus, sebahagian dari "
+"pautan Pilot"
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit"
+msgstr "Saluran Perl untuk KPilot"
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran Perl untuk KPilot"
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur saluran Perl untuk KPilot"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66
+msgid "KMail"
+msgstr "KMail"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68
+msgid "Mail Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran mel untuk KPilot"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70
+msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur saluran mel untuk KPilot"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80
+msgid "POP3 code"
+msgstr "Kod POP3 "
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82
+msgid "SMTP support and redesign"
+msgstr "Sokongan dan reka bentuk semula SMTP "
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Sent one message\n"
+"Sent %n messages"
+msgstr ""
+"_n: Satu mesej telah dihantar\n"
+" %n mesej telah dihantar"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138
+msgid "No mail was sent."
+msgstr "Tiada mel dihantar."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145
+msgid "No mail could be sent."
+msgstr "Tiada mel boleh dihantar."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195
+msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection."
+msgstr "Tidak dapat membuat sambungan ke pelayan DCOP untuk sambungan KMail."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273
+msgid "Error Sending Mail"
+msgstr "Ralat Semasa Menghantar Mel"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243
+msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail sementara untuk menstor mel dari Pilot."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272
+msgid "DCOP connection with KMail failed."
+msgstr "Sambungan DCOP dengan KMail gagal."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397
+msgid "Cannot perform backup of mail database"
+msgstr "Tidak dapat melaksanakan sandaran pangkalan data mel"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405
+msgid "Unable to open mail database on handheld"
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data mel pada komputer telapak"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222
+msgid ""
+"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to "
+"recurrence by month on handheld."
+msgstr ""
+"Peristiwa \"%1\" berulang secara tahunan selain bulanan, akan diubah kepada "
+"bulanan pada komputer telapak."
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44
+msgid "VCal Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran VCal untuk KPilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46
+msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur Saluran VKal untuk KPilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64
+msgid "iCalendar port"
+msgstr "Port iKalendar "
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038
+#: kpilot/kpilot.cc:1039
+msgid "Bugfixer"
+msgstr "Pembetul pepijat"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69
+msgid "Calendar Destination"
+msgstr "Destinasi Kalendar"
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62
+msgid "Cleaning up ..."
+msgstr "Pembersihan..."
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku semasa muat naik \"%1\". Anda boleh cuba memuat naik fail "
+"sementara setempat \"%2\" secara manual."
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45
+msgid "To-do"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71
+msgid "Copying records to Pilot ..."
+msgstr "Menyalin rekod ke Pilot..."
+
+#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59
+msgid "Initializing conduit ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47
+msgid "To-do Conduit for KPilot"
+msgstr "Saluran Tugasan untuk KPilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49
+msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
+msgstr "Mengkonfigur Saluran Tugasan untuk KPilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69
+msgid "To-do Destination"
+msgstr "Destinasi Tugasan"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183
+msgid "Could not open the calendar databases."
+msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data kalendar."
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
+"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
+msgstr ""
+"Anda memilih untuk menyegerakkan dengan fail iKalendar, tapi tidak memberikan "
+"nama fail. Pilih nama fail yang sah di dalam dialog konfigurasi saluran"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356
+#, c-format
+msgid "Using local time zone: %1"
+msgstr "Menggunakan zon masa setempat: %1"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357
+#, c-format
+msgid "Using non-local time zone: %1"
+msgstr "Menggunakan zon masa bukan setempat: %1"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. "
+"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
+"dialog. Aborting the conduit."
+msgstr ""
+"Anda memilih untuk menyegerakkan dengan fail \"%1\", yang tidak boleh dibuka "
+"atau dicipta. Pastikan anda memberikan nama fail yang sah dalam dialog "
+"konfigurasi saluran. Saluran dihenti paksa."
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330
+msgid "Syncing with file \"%1\""
+msgstr "Menyegerakkan dengan fail \"%1\""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354
+msgid "Syncing with standard calendar resource."
+msgstr "Menyegerakkan dengan sumber kalendar piawai."
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367
+msgid ""
+"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
+msgstr "Tidak dapat memulakan objek kalendar. Semak setup saluran"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425
+msgid ""
+"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n"
+"PC entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"Item berikut telah diubah suai dalam komputer telapak dan juga dalam PC anda:\n"
+"Entri PC:\n"
+"\t"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428
+msgid ""
+"\n"
+"Handheld entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"Entri Komputer Telapak :\n"
+"\t"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Entri mana yang anda ingin kekalkan? Entri yang lain akan ditulis ganti."
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Entri Berkonflik"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252
+msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>"
+msgstr "<qt>Saluran ini nampaknya rosak dan tidak boleh dikonfigur.</qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260
+msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>"
+msgstr "<qt>Ini adalah saluran gaya lama.</qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigur..."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274
+msgid ""
+"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform "
+"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a "
+"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Saluran</i> adalah program luaran (mungkin pihak ketiga) yang "
+"melaksanakan tindakan segerak. Ia mungkin mempunyai konfigurasi individu. Pilih "
+"saluran untuk mengkonfigur, dan aktifkan dengan mengklik kotak semak. </qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your "
+"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, "
+"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard "
+"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the "
+"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various "
+"esoteric things.</p>"
+"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked "
+"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Bahagian <i>umum</i> binaan KPilot's mengandungi seting untuk perkakasan "
+"anda dan cara KPilot sepatutnya memaparkan data anda. Untuk setup asas, yang "
+"sepatutnya memenuhi keperluan kebanyakan pengguna, gunakan wizard setup di "
+"bawah.</p>Jika anda perlukan seting khas, dialog ini memberikan opsyen untuk "
+"melaraskan KPilot dengan lebih halus. Tetapi, awas: Seting HotSync sangat "
+"terhad kepada pihak tertentu.</p>"
+"<p>Anda boleh mengaktifkan suatu tindakan atau saluran dengan mengklik kotak "
+"semaknya. Saluran yang ditanda akan berjalan semasa HotSync. Pilih saluran "
+"untuk mengkonfigur.</p></qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369
+msgid "About KPilot. Credits."
+msgstr "Tentang KPilot. Penghargaan."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372
+msgid "Conduits"
+msgstr "Saluran"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374
+msgid "General Setup"
+msgstr "Setup Umum"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382
+msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)"
+msgstr "Setup umum KPilot (Nama pengguna, port, seting penyegerakan umum)"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384
+msgid "Actions for HotSync with individual configuration."
+msgstr "Tindakan untuk HotSync dengan konfigurasi berasingan."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470
+msgid "Startup and Exit"
+msgstr "Pemulaan dan Keluar"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395
+msgid "Behavior at startup and exit."
+msgstr "Perilaku semasa pemulaan dan semasa keluar."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418
+#: rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Viewers"
+msgstr "Pemapar"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396
+msgid "Viewer settings."
+msgstr "Seting pemapar."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397
+msgid "Special settings for backup."
+msgstr "Seting khas untuk sandaran."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398
+msgid "Special behavior during HotSync."
+msgstr "Sikap khas semasa HotSync."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399
+msgid "Hardware settings and startup and exit options."
+msgstr "Seting perkakasan dan opsyen pemulaan dan keluar."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542
+msgid ""
+"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's "
+"description is: <i>%1</i> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini adalah tindakan dalaman yang tiada opsyen konfigurasi. Huraian tindakan "
+"adalah: <i>%1</i> </qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722
+msgid "KPilot Setup"
+msgstr "Setup KPilot"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735
+msgid ""
+"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit "
+"was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada pustaka ditemui untuk saluran %1. Ini bermakna, saluran tidak "
+"dipasang dengan betul.</qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762
+msgid "Conduit Error"
+msgstr "Ralat Saluran"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752
+msgid ""
+"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that "
+"the conduit was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Terdapat masalah memuatkan pustaka untuk saluran %1. Ini bermakna saluran "
+"tidak dipasang dengan betul.</qt>"
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+msgid ""
+"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it "
+"can not removed from the list."
+msgstr ""
+"Ini adalah pangkalan data yang wujud dalam peranti. Ia tidak ditambah secara "
+"manual, jadi ia tidak boleh dikeluarkan dari senarai."
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+msgid "Database on Device"
+msgstr "Pangkalan Data dalam Peranti"
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+msgid "You need to select a database to delete in the list."
+msgstr "Anda perlu memilih satu pangkalan data untuk dihapuskan dalam senarai."
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+msgid "No Database Selected"
+msgstr "Tiada Pangkalan Data Dipilih"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62
+msgid "Pilot Info"
+msgstr "Malkumat Pilot"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64
+msgid "Application to Sync With"
+msgstr "Aplikasi untuk Disegerakkan Dengan"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
+msgid "general KDE-PIM"
+msgstr "KDE-PIM umum"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
+msgid ""
+"_: Gnome's PIM suite\n"
+"Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+msgid ""
+"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the "
+"addressbook conduit was disabled.\n"
+"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution "
+"before the sync, otherwise you will lose data."
+msgstr ""
+"KPilot belum boleh menyegerakkan buku alamat dengan Evolution, jadi saluran "
+"buku alamat telah dinyahaktifkan.\n"
+"Apabila menyegerakkan kalendar atau senarai tugasan menggunakan KPilot, keluar "
+"dari Evolution terlebih dahulu. Jika tidak, data akan hilang."
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+msgid "Restrictions with Evolution"
+msgstr "Had dengan Evolution"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162
+msgid ""
+"_: Kpilot will sync with nothing\n"
+"nothing (it will backup only)"
+msgstr "tiada (ia hanya membuat sandaran)"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
+msgid ""
+"_: KDE's PIM suite\n"
+"Kontact"
+msgstr "Kontact"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200
+#, c-format
+msgid "KPilot is now configured to sync with %1."
+msgstr "Sekarang KPilot dikonfigur agar segerak dengan %1."
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205
+msgid ""
+"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used "
+"to fine-tune KPilot."
+msgstr ""
+"Opsyen yang tinggal dalam dialog konfigurasi adalah opsyen lanjutan dan boleh "
+"digunakan untuk memperkemas KPilot."
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210
+msgid "Automatic Configuration Finished"
+msgstr "Autokonfigurasi Selesai"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217
+msgid ""
+"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on "
+"\"Continue\".\n"
+"\n"
+"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module "
+"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the "
+"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be "
+"advisable not to continue."
+msgstr ""
+"Letakkan komputer telapak ke dalam penyangga, tekan butang hotsync dan klik "
+"\"Teruskan\".\n"
+"\n"
+"Beberapa (Linux 2.6.x) versi kernel bermasalah dengan modul kernel visor "
+"(untuk peranti Sony Clie). Menjalankan autopengesan dalam keadaan ini mungkin "
+"menghalang komputer melakukan hotsync sehingga ia dibut semula. Dalam keadaan "
+"ini, dicadangkan supaya ia tidak diteruskan."
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223
+msgid "Handheld Detection"
+msgstr "Pengesanan Komputer Telapak"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:163
+msgid "The configuration file is outdated."
+msgstr "Fail konfigurasi telah lapuk."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:165
+msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2."
+msgstr "Fail ini ialah versi %1, sedangkan KPilot perlukan versi %2."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:170
+msgid ""
+"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file."
+msgstr ""
+"Jalankan KPilot dan semak konfigurasi dengan teliti untuk mengemas kini fail."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:174
+msgid "Important changes to watch for are:"
+msgstr "Perubahan yang penting untuk diawasi ialah:"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:178
+msgid ""
+"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well."
+msgstr ""
+"Saluran dinamakan semula, Kroupware dan pemasang fail telah dijadikan saluran."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:181
+msgid "Conflict resolution is now a global setting."
+msgstr "Resolusi konflik merupakan seting global sekarang."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:186
+msgid "Changed format of no-backup databases."
+msgstr "Format yang diubah bagi pangkalan data tiada sandaran."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:199
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update "
+"it."
+msgstr ""
+"Fail konfigurasi KPilot telah lapuk. Jalankan KPilot untuk mengemaskininya"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327
+msgid "Configuration File Out-of Date"
+msgstr "Fail Konfigurasi Telah Lapuk"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:220
+msgid ""
+"The settings for the file installer have been moved to the conduits "
+"configuration. Check the installed conduits list."
+msgstr ""
+"Seting untuk pemasang fail telah dipindahkan ke konfigurasi saluran. Semak "
+"senarai saluran yang telah dipasang."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:223
+msgid "Settings Updated"
+msgstr "Seting Telah Dikemas Kini"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:248
+msgid ""
+"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to "
+"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran lama berikut ditemui dalam sistem anda. Anda dinasihatkan "
+"mengeluarkannya dan apa juga yang berkaitan dengan<tt>.la</tt> dan <tt>"
+".so.0</tt> fail.</qt>"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:253
+msgid "Old Conduits Found"
+msgstr "Saluran Lama Ditemui"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:285
+msgid ""
+"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been "
+"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use "
+"square brackets []."
+msgstr ""
+"<qt>Pangkalan data sandaran yang disenaraikan dalam konfigurasi anda telah "
+"disesuaikan dengan format baru. ID pencipta pangkalan data telah diubah kepada "
+"menggunakan tanda []."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:289
+msgid "No Backup Databases Updated"
+msgstr "Tiada Pangkalan Data Sandaran Dikemas Kini"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:310
+msgid ""
+"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the "
+"normal configure dialog to configure KPilot."
+msgstr ""
+"KPilot tidak dikonfigur untuk digunakan. Anda boleh menggunakan wizard "
+"konfigurasi atau dialog konfigur normal untuk mengkonfigur KPilot."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:313
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Tidak Dikonfigur"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:314
+msgid "Use &Wizard"
+msgstr "Gunakan &Wizard"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:315
+msgid "Use &Dialog"
+msgstr "Gunakan &Dialog"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:323
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts "
+"of the configuration automatically. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Fail konfigurasi untuk KPilot telah lapuk. KPilot boleh mengemaskini sebahagian "
+"konfigurasi secara automatik. Anda ingin teruskan? "
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53
+msgid "Edit Record"
+msgstr "Edit Rekod"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid ""
+"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make "
+"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure "
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+"Mengubah data rekod dan lambang mungkin merosakkan seluruh rekod, atau mungkin "
+"juga menjadikan pangkalan data tidak lagi boleh digunakan. Jangan ubah nilai "
+"selagi anda tidak cukup yakin apa yang anda lakukan. \n"
+"\n"
+"Abda betul-betul ingin menetapkan bendera baru ini?"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid "Changing Record"
+msgstr "Mengubah rekod"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Assign"
+msgstr "Pembantu"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "Record index:"
+msgstr "Indeks rekod:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Record ID:"
+msgstr "ID rekod:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "Bendera"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403
+#, no-c-format
+msgid "&Dirty"
+msgstr "&Kotor"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112
+msgid "De&leted"
+msgstr "Ha&pus"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113
+msgid "&Busy"
+msgstr "&Sibuk"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "&Secret"
+msgstr "&Rahsia"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid "&Archived"
+msgstr "&Diarkibkan"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr ""
+"Untuk memaparkan dan mengedit data rekod, pasang editor hex (misalnya "
+"kbytesedit dari kdeutils)."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:64
+msgid "&Delete..."
+msgstr "&Hapuskan..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:69
+msgid "Al"
+msgstr "Al"
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:70
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45
+msgid "Edit Database Flags"
+msgstr "Edit Bendera Pangkalan Data"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+msgid ""
+"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data "
+"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what "
+"you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+"Mengubah bendera pangkalan data mungkin merosakkan seluruh pangkalan data atau "
+"menyebabkan data tidak lagi boleh digunakan. Jangan ubah nilai selagi anda "
+"tidak cukup yakin dengan apa yang anda lakukan.\n"
+"\n"
+"Anda betul-betul ingin menetapkan bendera baru?"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+msgid "Changing Database Flags"
+msgstr "Mengubah Bendera Pangkalan Data"
+
+#: kpilot/todoEditor.cc:49
+msgid "To-do Editor"
+msgstr "Editor Tugasan"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:98
+msgid ""
+"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini menyenaraikan semua mesej yang diterima semasa HotSync semasa </qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:127
+msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>pengelogan HotSync </b></qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:142
+msgid ""
+"_: Clear the text of HotSync messages\n"
+"Clear Log"
+msgstr "Kosongkan log"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:144
+msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
+msgstr "<qt>Mengosongkan senarai mesej dari HotSync semasa.</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:148
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Simpan log..."
+
+#: kpilot/logWidget.cc:149
+msgid ""
+"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
+"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda boleh simpan senarai mesej yang diterima semasa HotSync ini ke fail "
+"(contohnya untuk digunakan dalam laporan pepijat) dengan mengklik di sini.</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:158
+msgid "Sync progress:"
+msgstr "Kemajuan penyegerakan:"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:161
+msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
+msgstr "<qt>Peratusan (anggaran) yang selesai dalam HotSync semasa.</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:283
+msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
+msgstr "<b>HotSync Selesai.</b>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:347
+msgid "Save Log"
+msgstr "Simpan log"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:354
+msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Fail telah wujud. Anda ingin menulis gantinya?"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Telah Wujud"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Tulis ganti."
+
+#: kpilot/logWidget.cc:380
+msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat membuka fail &quot;%1&quot; untuk tulis; Cuba lagi?</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Cannot Save"
+msgstr "Tak Boleh Simpan"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Jangan buat apa-apa"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:157
+msgid "Start &KPilot"
+msgstr "Mulakan KPilot"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:159
+msgid "&Configure KPilot..."
+msgstr "&Konfigur KPilot..."
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:164
+msgid ""
+"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one "
+"time\n"
+" (once)"
+msgstr " (sekali)"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:168
+msgid "Default (%1)"
+msgstr "Piawai (%1)"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:185
+msgid "Next &Sync"
+msgstr "&Segerakan Seterusnya"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:670
+msgid "Next HotSync will be: %1. "
+msgstr "HotSync seterusnya ialah: %1. "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377
+#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:671
+msgid "Please press the HotSync button."
+msgstr "Tekan butang HotSync."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736
+msgid "File Installer"
+msgstr "Pemasang Fail"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:902
+msgid "HotSync is disabled while the screen is locked."
+msgstr "HotSync dinyahaktifkan semasa skrin dipasak."
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:907
+msgid ""
+"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen "
+"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync "
+"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"HotSync dinyahaktifkan kerana KPilot tidak dapat menentukan keadaan "
+"screensaver. Anda boleh menyahaktifkan ciri keselamatan ini dengan menyahsemak "
+"kotak 'jangan segerakkan semasa screensaver aktif' pada dialog konfigurasi "
+"halaman HotSync. "
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166
+msgid "HotSync Completed.<br>"
+msgstr "HotSync selesai.<br>"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274
+#, c-format
+msgid "Next sync is %1."
+msgstr "Segerakan seterusnya ialah %1."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296
+msgid "Set debugging level"
+msgstr "Setkan tahap nyahpepijat"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298
+msgid "Device to try first"
+msgstr "Peranti yang dicuba dahulu"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299
+msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311
+msgid "KPilot Daemon"
+msgstr "Daemon KPilot "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320
+msgid "Project Leader"
+msgstr "Ketua Projek"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:126
+msgid "Syncing to-dos with KMail"
+msgstr "Menyegerakkan tugasan dengan KMail"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:135
+msgid "Syncing calendar with KMail"
+msgstr "Menyegerakkan kalendar dengan KMail"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:177
+msgid "Syncing Notes with Mail"
+msgstr "Menyegerakkan Nota dengan Mel"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:188
+msgid "Rewriting to-dos to KMail..."
+msgstr "Menulis semula tugasan kepada KMail..."
+
+#: kpilot/kroupware.cc:195
+msgid "Rewriting Calendar to KMail"
+msgstr "Menulis semula Kalendar kepada KMail"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:230
+msgid "Syncing KMail with Addresses "
+msgstr "Menyegerakkan KMail dengan Alamat"
+
+#: kpilot/kroupware.cc:259
+msgid "Syncing KMail with Notes"
+msgstr "Menyegerakkan KMail dengan Nota"
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46
+msgid "Edit AppInfo Block"
+msgstr "Edit Blok AppInfo"
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68
+msgid ""
+"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. "
+"khexedit from kdeutils)."
+msgstr ""
+"Untuk memaparkan blok data maklumat Aplikasi, pasang pengedit hex (misalnya "
+"khexedit dari kdeutils)."
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86
+msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!"
+msgstr "Mengubah blok ApplInfo belum cukup untuk mendapat sokongan KPilot!"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:234
+msgid ""
+"Select the category of addresses\n"
+"to display here."
+msgstr ""
+"Pilih kategori alamat\n"
+"untuk dipaparkan di sini."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:237
+msgid "Memos:"
+msgstr "Memo:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238
+#: kpilot/todoWidget.cc:220
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategori:"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:249
+msgid ""
+"This list displays all the memos\n"
+"in the selected category. Click on\n"
+"one to display it to the right."
+msgstr ""
+"Senarai ini menayangkan semua memo\n"
+"dalam kategori terpilih. Klik \n"
+"satu untuk memaparkannya di sebelah kanan."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:253
+msgid "Memo text:"
+msgstr "Teks memo:"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:261
+msgid "The text of the selected memo appears here."
+msgstr "Teks memo yang dipilih akan muncul di sini."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:264
+msgid "Import Memo..."
+msgstr "Import Memo..."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:268
+msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
+msgstr "Baca satu fail teks dan tambahkannya ke pangkalan data memo Pilot."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:269
+msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Pengimportan dinyahaktifkan oleh seting 'pengedit dalaman'.</i></qt>"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:272
+msgid "Export Memo..."
+msgstr "Eksport Memo..."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:277
+msgid "Write the selected memo to a file."
+msgstr "Tulis memo yang dipilih ke fail."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:279
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Hapuskan memo"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:284
+msgid "Delete the selected memo."
+msgstr "Hapuskan memo yang dipilih."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285
+#: kpilot/todoWidget.cc:281
+msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Penghapusan dinyahaktifkan oleh seting 'editor dalaman' </i></qt>"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:288
+msgid "Add Memo"
+msgstr "Tambah Memo"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:291
+msgid "Add a new memo to the database."
+msgstr "Tambahkan memo baru ke pangkalan data."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:343
+msgid "Delete currently selected memo?"
+msgstr "Hapuskan memo semasa yang dipilih?"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:344
+msgid "Delete Memo?"
+msgstr "Hapuskan memo?"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:367
+msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
+msgstr "Tidak dapat membuka Pangkalan Data Memo untuk penghapusan rekod."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:368
+msgid "Cannot Delete Memo"
+msgstr "Tidak Dapat Hapuskan Memo"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:60
+msgid "Address Editor"
+msgstr "Editor Alamat"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:108
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:181
+msgid "Last name:"
+msgstr "Nama keluarga:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:182
+msgid "First name:"
+msgstr "Nama sendiri:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:183
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:184
+msgid "Company:"
+msgstr "Syarikat:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:193
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:194
+msgid "City:"
+msgstr "Bandar:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:195
+msgid "State:"
+msgstr "Negeri:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:196
+msgid "Zip code:"
+msgstr "Poskod:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:197
+msgid "Country:"
+msgstr "Negara:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:198
+msgid "Custom 1:"
+msgstr "Langganan 1:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:199
+msgid "Custom 2:"
+msgstr "Langganan 2:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:200
+msgid "Custom 3:"
+msgstr "Langganan 3:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:201
+msgid "Custom 4:"
+msgstr "Langganan 4:"
+
+#: kpilot/pilotComponent.cc:153
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68
+msgid ""
+"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you "
+"want to save the changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Seting untuk laman konfigurasi <i>%1</i> telah diubah. Simpan perubahan "
+"sebelum meneruskan?</qt>"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145
+msgid ""
+"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This "
+"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use "
+"this device name?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nama peranti yang anda masukkan (<i>%1</i>) melebihi 13 aksara. Ini tidak "
+"disokong dan boleh menyebabkan masalah. Anda pasti untuk menggunakan nama "
+"peranti ini?</qt>"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Device Name too Long"
+msgstr "Nama Peranti terlalu Panjang"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Jangan Hantar Mel"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84
+msgid "All Databases"
+msgstr "Semua Pangkalan Data"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85
+msgid "Only Applications (*.prc)"
+msgstr "Aplikasi (*.prc) Sahaja"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86
+msgid "Only Databases (*.pdb)"
+msgstr "Pangkalan Data (*.pdb) Sahaja"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93
+msgid "General Database &Information"
+msgstr "&Maklumat Pangkalan Data Am"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95
+msgid "&Application Info Block (Categories etc.)"
+msgstr "Blok Maklumat &Aplikasi (Kategori dsb.)"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101
+msgid "Rec. Nr."
+msgstr "Rec. Nr."
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103
+msgid "Record ID"
+msgstr "ID rekod"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189
+#, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1."
+msgstr "<B>Amaran:</B> Tidak dapat membaca fail pangkalan data %1."
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194
+msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>"
+msgstr "<B>Pangkalan data:</B> %1, %2 rekod<BR>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203
+msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>"
+msgstr "<B>Jenis:</B> %1, <B>Pencipta:</B> %2<br><br>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253
+#, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1."
+msgstr "<B>Amaran:</B> Tidak dapat membaca fail aplikasi %1."
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260
+msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>"
+msgstr "<B>Aplikasi:</B> %1<BR><BR>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267
+msgid "Created: %1<BR>"
+msgstr "Dicipta: %1<BR>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270
+msgid "Modified: %1<BR>"
+msgstr "Diubah suai: %1<BR>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273
+msgid "Backed up: %1<BR>"
+msgstr "Dibuat sandaran: %1<BR>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+msgid "You must select a record for editing."
+msgstr "Anda mesti pilih rekod sebelum mengedit."
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+msgid "No Record Selected"
+msgstr "Tiada Rekod Dipilih"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone."
+"<br>"
+"<br>Delete record?<qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin menghapuskan rekod yang dipilih? Ini tidak boleh "
+"dibatalkan."
+"<br>"
+"<br>Hapuskan rekod?<qt>"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+msgid "Deleting Record"
+msgstr "Menghapuskan Rekod"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:174
+msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+msgstr "Masih ada %1 tetingkap tugasan terbuka."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
+"There are still %n to-do editing windows open."
+msgstr ""
+"_n: Masih ada satu tetingkap tugasan terbuka.\n"
+"Masih ada %n tetingkap tugasan terbuka."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:218
+msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
+msgstr "<qt>Pilih kategori tugasan untuk dipaparkan di sini.</qt>"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:225
+msgid "To-do Item"
+msgstr "Item Tugasan"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:243
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to "
+"display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Senarai ini memaparkan semua tugasan dalam kategori dipilih. Klik satu "
+"untuk memaparkannya di sebelah kanan.</qt>"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:247
+msgid "To-do info:"
+msgstr "Maklumat tugasan:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257
+msgid "Edit Record..."
+msgstr "Edit Rekod..."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:262
+msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
+msgstr "<qt>Anda boleh mengedit tugasan apabila ia telah dipilih.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263
+msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Pengeditan dinyahaktifkan oleh seting 'pengedit dalaman'.</i></qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266
+msgid "New Record..."
+msgstr "Rekod Baru..."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:270
+msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
+msgstr "<qt>Tambah tugasan baru dalam senarai tugasan.</qt>"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:271
+msgid ""
+"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Tambahan tugasan baru dinyahaktifkan oleh seting 'editor dalaman'.</i>"
+"</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275
+msgid "Delete Record"
+msgstr "Hapuskan Rekod"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:280
+msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
+msgstr "<qt>Hapuskan tugasan yang dipilih dari senarai tugasan.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363
+msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
+msgstr "Tidak dapat mengedit rekod baru sehingga diHotSYnc dengan Pilot."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574
+#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498
+msgid "HotSync Required"
+msgstr "HotSync Diperlukan"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:408
+msgid ""
+"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least "
+"once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh menambah tugasan ke senarai tugasan sehingga HotSync "
+"dilakukan sekurang-kurangnya sekali untuk perolehan semula bentangan pangkalan "
+"data dari Pilot anda."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:411
+msgid "Cannot Add New To-do"
+msgstr "Tidak Dapat Menambah Tugasan Baru"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496
+msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
+msgstr "Rekod baru tidak boleh dihapuskan sehingga diHotSync dengan pilot."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503
+msgid "Delete currently selected record?"
+msgstr "Hapuskan rekod terkini yang dipilih?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504
+msgid "Delete Record?"
+msgstr "Hapuskan Rekod?"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:62
+msgid "[Internal Editors]"
+msgstr "[Editor Dalaman]"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:76
+#, c-format
+msgid "Databases with changed records: %1"
+msgstr "Pangkalan dengan rekod yang diubah: %1"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:101
+msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka pangkalan data bersiri atau setempat untuk %1. Langkau."
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:156
+msgid "record"
+msgstr "rekod"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:166
+msgid "address"
+msgstr "alamat"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:177
+msgid "to-do entry"
+msgstr "entri tugasan"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:186
+msgid "memo"
+msgstr "memo"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:197
+msgid "calendar entry"
+msgstr "entri kalendar"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:204
+msgid ""
+"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the "
+"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so "
+"override the changes there?"
+msgstr ""
+"%1 dengan ID %2 pangkalan data \"%3\" telah diubah pada komputer telapak dan "
+"dalam editor dalaman. Salin perubahan dalam KPilot ke komputer telapak dan "
+"tulis tindihkan perubahan tersebut?"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:209
+#, c-format
+msgid "Conflict in database %1"
+msgstr "Konflik dalam pangkalan data %1 "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+msgid "Use KPilot"
+msgstr "Guna KPilot"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+msgid "Use Handheld"
+msgstr "Guna Komputer Telapak"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:212
+msgid "Use &KPilot"
+msgstr "Guna &KPilot"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:213
+msgid "Use &Handheld"
+msgstr "Guna Komputer Telapak"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244
+msgid "Entry in KPilot"
+msgstr "Entri dalam KPilot"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272
+msgid "Entry on Handheld"
+msgstr "Entri dalam Komputer Telapak"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr ""
+"Untuk memapar dan mengedit data, pasang editor hex (misalnya khexedit dari "
+"kdeutils)."
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:315
+#, c-format
+msgid "Databases with changed flags: %1"
+msgstr "Pangkalan data dengan bendera yang diubah: %1"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:333
+msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported."
+msgstr "Seting bendera pangkalan data pada komputer telapak belum disokong."
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:356
+#, c-format
+msgid "Databases with changed AppBlock: %1"
+msgstr "Pangkalan data dengan perubahan AppBlock yang diubah: %1"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Autodetecting Your Handheld"
+msgstr "Mengautokesan Komputer Telapak Anda"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Restart Detection"
+msgstr "Mulakan Semula Pengesanan"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97
+msgid ""
+"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. "
+"Please press the hotsync button if you have not done so already."
+msgstr ""
+"KPilot sedang cuba mengesan peranti komputer telapak secara automatik. Tekan "
+"butang hotsync jika ia belum dibuat."
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104
+msgid "Autodetection not yet started..."
+msgstr "Autokesan belum dimulakan..."
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113
+msgid "Detected Values"
+msgstr "Nilai Dikesan"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119
+msgid "Handheld user:"
+msgstr "Pengguna komputer telapak:"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123
+msgid "Device:"
+msgstr "Peranti:"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129
+msgid "[Not yet known]"
+msgstr "[Belum diketahui]"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195
+msgid "Starting detection..."
+msgstr "Pengesanan dimulakan..."
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233
+msgid "Waiting for handheld to connect..."
+msgstr "Menunggu komputer telapak disambung..."
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266
+msgid "Timeout reached, could not detect a handheld."
+msgstr "Had masa dicapai, tidak dapat mengesan komputer telapak."
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267
+msgid ""
+"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>"
+"<ul>"
+"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n"
+"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n"
+"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n"
+"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see "
+"http://www.kpilot.org).\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<qt>Komputer telapak tidak dapat dikesan. Semak perkara berikut:</p>"
+"<ul>"
+"<li> Anda telah menekan butang hotsync pada komputer telapak?\n"
+"<li> Pastikan peranti diletakkan dengan betul di dalam penyangga.\n"
+"<li> Pastikan penyangga dipalam dengan betul ke komputer.\n"
+"<li> Pastikan peranti betul-betul disokong oleh KPilot anda (lihat "
+"http://www.kpilot.org).\n"
+"</ul>"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273
+msgid "Automatic Detection Failed"
+msgstr "Pengesanan Automatik Gagal"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288
+#, c-format
+msgid "Found a connected device on %1"
+msgstr "Peranti bersambung ditemui pada %1"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338
+msgid "Disconnected from all devices"
+msgstr "Terputus dari semua peranti"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71
+msgid "Files to install:"
+msgstr "Fail hendak dipasang:"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77
+msgid "Add File..."
+msgstr "Tambah fail..."
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81
+msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih fail untuk ditambah ke senarai fail yang hendak dipasang.</qt>"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83
+msgid "Clear List"
+msgstr "Kosongkan Senarai"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87
+msgid ""
+"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kosongkan senarai fail untuk dipasang. Tiada fail akan dipasang.</qt>"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95
+msgid ""
+"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next "
+"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini menyenaraikan fail yang akan dipasang pada Pilot semasa HotSync. Seret "
+"fail di sini atau guna butang Tambah.</qt>"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217
+msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)"
+msgstr "Pangkalan data*.pdb *.prc|PalmOS (*.pdb *.prc)"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291
+msgid ""
+"_: Delete a single file item\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Hapuskan fail yang dipilih"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:339
+#, c-format
+msgid "Backup directory: %1."
+msgstr "Direktori sandaran: %1."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:353
+msgid "Full backup started."
+msgstr "Sandaran penuh dimulakan."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:358
+msgid "Fast backup started"
+msgstr "Sandaran pantas dimulakan"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:387
+msgid "Exiting on cancel."
+msgstr "Keluar semasa pembatalan."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:399
+msgid "Full backup complete."
+msgstr "Sandaran penuh selesai."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:403
+msgid "Fast backup complete."
+msgstr "Sandaran pantas selesai."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:419
+#, c-format
+msgid "Backing up: %1"
+msgstr "Membuat sandaran: %1"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:447
+#, c-format
+msgid "Skipping %1"
+msgstr "Melangkau %1"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:482
+msgid ""
+"Backup of %1 failed.\n"
+msgstr ""
+"Sandaran %1 gagal.\n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"... OK.\n"
+msgstr ""
+" .. OK\n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:548
+#, fuzzy
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+"Sandaran %1 gagal.\n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:607
+msgid "[File Installer]"
+msgstr "[Pemasang Fail]"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:612
+msgid "No Files to install"
+msgstr "Tiada Fail hendak dipasang"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Installing one file\n"
+"Installing %n Files"
+msgstr ""
+"_n: Satu fail sedang dipasang\n"
+" %n Fail sedang dipasang"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:649
+msgid "Done Installing Files"
+msgstr "Selesai Memasang Fail"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:663
+#, c-format
+msgid "Installing %1"
+msgstr "Memasang %1"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:686
+msgid "Cannot install file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Tidak dapat memasang fail &quot;%1&quot;."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723
+msgid "Unable to open file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail &quot;%1&quot;."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:732
+msgid "Unable to read file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Tidak dapat membaca fail &quot;%1&quot;."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:748
+msgid ""
+"The database in &quot;%1&quot; has a resource name that is longer than 31 "
+"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot "
+"cannot install this database."
+msgstr ""
+"Pangkalan data dalam &quot;%1&quot; mempunyai nama sumber melebihi 31 aksara. "
+"Mungkin ada pepijat dalam alat yang digunakan untuk mencipta pangkalan data. "
+"KPilot tidak dapat memasang pangkalan data ini."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:806
+msgid ""
+"_: A common name\n"
+"John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:808
+msgid ""
+"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> "
+"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KPilot dan komputer telapak, kedua-duanya tidak mempunyai set nama "
+"pengguna. Ia <i>sepatutnya</i> diset. Adakah KPilot perlu mengesetnya ke satu "
+"nilai piawai (<i>%1</i>)?</qt>"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855
+msgid "User Unknown"
+msgstr "Pengguna Tidak Diketahui"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should "
+"KPilot use this username in future?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Komputer telapak mempunyai set nama pengguna (<i>%1</i>"
+") tetapi KPilot tiada. Adakah KPilot akan menggunakan nama pengguna ini pada "
+"masa akan datang?"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should "
+"KPilot's username be set in the handheld as well?"
+msgstr ""
+"<qt>KPilot mempunyai set nama pengguna (<i>%1</i>) tetapi komputer telapak "
+"tiada. Adakah nama pengguna KPilot's juga perlu diset dalam komputer telapak?"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:848
+msgid ""
+"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you "
+"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop "
+"this sync.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are "
+"%2.Which of these is the correct name?\n"
+"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be "
+"changed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Komputer telapak menyangka nama pengguna ialah %1; bagaimanapun, KPilot "
+"kata anda ialah %2. Mana satu nama sebenar?\n"
+"Jika anda klik Batal, penyegerakan akan diteruskan, tetapi nama pengguna tidak "
+"akan diubah."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:887
+msgid "User Mismatch"
+msgstr "Pengguna Tak Sepadan"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:890
+msgid "Use KPilot Name"
+msgstr "Gunakan Nama KPilot"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:891
+msgid "Use Handheld Name"
+msgstr "Gunakan Nama Komputer Telapak"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:997
+msgid "Restore directory does not exist."
+msgstr "Direktori simpan semula tidak wujud."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013
+msgid "Restore not performed."
+msgstr "Simpan semula tidak dilaksanakan."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1003
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup "
+"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on "
+"your Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin simpan semula sepenuhnya Pilot dari direktori sandaran(<i>"
+"%1</i>)? Ini akan memadam sebarang maklumat semasa dalam Pilot anda.</qt>"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1008
+msgid "Restore Pilot"
+msgstr "Simpan semula Pilot"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1010
+msgid "Restore <i>not</i> performed."
+msgstr "Simpan semula <i>tidak</i> dilaksanakan."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1012
+msgid "Canceled by user."
+msgstr "Dibatalkan oleh pengguna."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094
+msgid "Restoring %1..."
+msgstr "Menyimpan semula%1..."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1044
+msgid "File '%1' cannot be read."
+msgstr "Fail '%1' tidak dapat dibaca."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1071
+msgid "OK."
+msgstr "OK."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1085
+msgid "Restore incomplete."
+msgstr "Simpan semula tidak lengkap."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1100
+msgid "Cannot restore file `%1'."
+msgstr "Tidak dapat simpan semula fail `%1'."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:162
+msgid "Starting the KPilot daemon ..."
+msgstr "Memulakan daemon KPilot..."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:179
+msgid ""
+"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: &quot;%1&quot;"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan KPilot Daemon. Mesej ralat sistem ialah: &quot;%1&quot;"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:196
+msgid "Daemon status is `%1'"
+msgstr "Status daemon ialah `%1'"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:197
+msgid "not running"
+msgstr "tidak berjalan"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:214
+msgid "Using character set %1 on the handheld."
+msgstr "Menggunakan set aksara %1 pada komputer telapak."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268
+msgid "To-do Viewer"
+msgstr "Pemapar Tugasan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74
+#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Address Viewer"
+msgstr "Pemapar Alamat"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276
+msgid "Memo Viewer"
+msgstr "Pemapar Memo"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285
+msgid "Generic DB Viewer"
+msgstr "Pemapar DB Generik"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:360
+msgid "Next sync will be a backup. "
+msgstr "Penyegerakan seterusnya adalah sandaran. "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:368
+msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. "
+msgstr "Penyegerakan seterusnya akan menyimpan semula KPilot dari sandaran."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:376
+msgid "Next sync will be a regular HotSync. "
+msgstr "Penyegerakan seterusnya adalah HotSync biasa."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:384
+msgid "Next sync will be a Full Sync. "
+msgstr "Penyegerakan seterusnya adalah Penyegerakan Penuh."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:392
+msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. "
+msgstr "Penyegerakan seterusnya akan menyalin data komputer telapak ke PC."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:400
+msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. "
+msgstr "Penyegerakan seterusnya akan menyalin data PC ke Komputer Telapak."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:428
+msgid "The daemon has exited."
+msgstr "Daemon telah keluar."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:429
+msgid "No further HotSyncs are possible."
+msgstr "Tiada lagi HotSync boleh dilakukan."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:430
+msgid "Restart the daemon to HotSync again."
+msgstr "Mulakan semula daemon untuk HotSync sekali lagi."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:450
+#, c-format
+msgid "Cannot start a Sync now. %1"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Penyegerakan sekarang. %1"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:463
+msgid "Cannot start Sync"
+msgstr "Tidak dapat memulakan Penyegerakan"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:517
+msgid "Select the kind of HotSync to perform next."
+msgstr "Pilih jenis HotSync untuk dilaksanakan seterusnya."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:518
+msgid ""
+"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next "
+"HotSync; to change the default, use the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Pilih jenis HotSync untuk dilaksanakan seterusnya. Aplikasi ini hanya digunakan "
+"untuk HotSync seterusnya; untuk mengubah piawai, gunakan dialog konfigurasi."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:525
+msgid "&HotSync"
+msgstr "&HotSync"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:528
+msgid "Next HotSync will be normal HotSync."
+msgstr "HotSync seterusnya adalah normal."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:529
+msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync."
+msgstr "Beritahu daemon bahawa Hotsync seterusnya adalah normal."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:533
+msgid "Full&Sync"
+msgstr "Full&Sync"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:536
+msgid "Next HotSync will be a FullSync."
+msgstr "HotSync seterusnya adalah Fullsync."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:537
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both "
+"sides)."
+msgstr ""
+"Beritahu daemon bahawa Hotsync seterusnya adalah FullSync (semak data "
+"dikedua-dua belah)."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:541
+msgid "&Backup"
+msgstr "&Sandaran"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560
+msgid "Next HotSync will be backup."
+msgstr "Hotsync seterusnya adalah sandaran"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:545
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC."
+msgstr ""
+"Beritahu daemon bahawa Hotsync seterusnya sepatutnya menyandarkan komputer "
+"telapak ke PC."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:549
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Simpan semula"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:552
+msgid "Next HotSync will be restore."
+msgstr "HotSync seterusnya adalah simpan semula."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:553
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on "
+"the PC."
+msgstr ""
+"Beritahu daemon bahawa Hotsync seterusnya sepatutnya menyimpan semula komputer "
+"telapak dari data pada PC."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:561
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to "
+"the PC, overwriting entries on the PC."
+msgstr ""
+"Beritahu daemon bahawa HotSync seterusnya sepatutnya menyalin semua data dari "
+"komputer telapak ke PC, menulis ganti entri pada PC."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:569
+msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld."
+msgstr "HotSync seterusnya akan menyalin PC ke Komputer Telapak."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:570
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the "
+"Handheld, overwriting entries on the Handheld."
+msgstr ""
+"Beritahu daemon bahawa HotSync seterusya sepatutnya menyalin semua data dari "
+"PC ke komputer telapak, menulis ganti entri pada Komputer Telapak."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:577
+msgid "&List Only"
+msgstr "&Senarai Sahaja"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:580
+msgid "Next HotSync will list databases."
+msgstr "HotSync seterusnya akan menyenaraikan pangkalan data."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:581
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the "
+"Handheld and do nothing else."
+msgstr ""
+"Beritahu daemon bahawa HotSync seterusnya sepatutnya hanya menyenaraikan fail "
+"pada komputer telapak, tidak melakukan yang lain."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:588
+msgid "Rese&t Link"
+msgstr "Set &semula Pautan"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:591
+msgid "Reset the device connection."
+msgstr "Set semula sambungan peranti."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:592
+msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld."
+msgstr "Cuba set semula daemon dan sambungannya ke Komputer Telapak."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:597
+msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)."
+msgstr ""
+"Keluar dari KPilot, (dan tamatkan daemon jika ia dikonfigur sedemikian)."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:613
+msgid "Configuration &Wizard..."
+msgstr "&Wizard Konfigurasi..."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:616
+msgid "Configure KPilot using the configuration wizard."
+msgstr "Konfigur KPilot menggunakan wizard konfigurasi."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:851
+msgid ""
+"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, "
+"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Pustaka yang mengandungi konfigurasi untuk KPilot tidak dapat dimuatkan, dan "
+"wizard tidak ada. Cuba gunakan dialog konfigurasi biasa.."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:854
+msgid "Wizard Not Available"
+msgstr "Wizard Tidak Boleh Didapatkan"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:898
+msgid "Changed username to `%1'."
+msgstr "Nama pengguna diubah kepada '%1'."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:927
+msgid ""
+"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already "
+"busy)."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjalankan wizard konfigurasi KPilot sekarang (UI KPilot sedang "
+"sibuk)."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:951
+msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)."
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigur KPilot sekarang (UI KPilot sedang sibuk)"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:991
+msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
+msgstr "Setup peranti Pilot, saluran dan parameter lain"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1015
+msgid "KPilot"
+msgstr "KPilot"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032
+msgid "Core and conduits developer"
+msgstr "Pembangun teras dan saluran"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1034
+msgid "VCal conduit"
+msgstr "Saluran VCal "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1035
+msgid "Abbrowser conduit"
+msgstr "Saluran abbrowser "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1036
+msgid "Expenses conduit"
+msgstr "Saluran perbelanjaan"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1037
+msgid "Notepad conduit, Bugfixer"
+msgstr "Saluran Notepad, Pembaik pepijat"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1041
+msgid "XML GUI"
+msgstr "XML GUI"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1044
+msgid ".ui files"
+msgstr "Fail .ui "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1046
+msgid "Bugfixer, coolness"
+msgstr "Pembaik pepijat, ketenangan"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1048
+msgid "VCalconduit state machine, CMake"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:109
+#, c-format
+msgid "Cannot install %1"
+msgstr "Tidak dapat memasang %1"
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:110
+msgid ""
+"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file "
+"installer."
+msgstr ""
+"Hanya fail pangkalan data PalmOS (seperti *.pdb and *.prc) boleh dipasang oleh "
+"pemasang fail."
+
+#: kpilot/main-test.cc:66
+msgid "Path to Pilot device node"
+msgstr "Laluan ke nod peranti Pilot"
+
+#: kpilot/main-test.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "List DBs"
+msgstr "Senaraikan DB (piawai)"
+
+#: kpilot/main-test.cc:71
+msgid "Backup Pilot to <dest dir>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:73
+msgid "Restore Pilot from backup"
+msgstr "Simpan semula Pilot dari sandaran"
+
+#: kpilot/main-test.cc:76
+msgid "Run conduit from desktop file <filename>"
+msgstr "Jalankan saluran dari fail desktop <nama fail>"
+
+#: kpilot/main-test.cc:80
+msgid "Run a specific check (with the device)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:83
+msgid "Show KPilot configuration information"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Set the debug level"
+msgstr "Setkan tahap nyahpepijat"
+
+#: kpilot/main-test.cc:94
+msgid "*Really* run the conduit, not in test mode."
+msgstr "*benar-benar* menjalankan saluran, bukan mod ujian."
+
+#: kpilot/main-test.cc:98
+msgid "Run the conduit in file-test mode."
+msgstr "Menjalankan saluran dalam mod uji fail."
+
+#: kpilot/main-test.cc:101
+msgid "Copy Pilot to Desktop."
+msgstr "Salin Pilot ke Desktop."
+
+#: kpilot/main-test.cc:104
+msgid "Copy Desktop to Pilot."
+msgstr "Salin Desktop ke Pilot."
+
+#: kpilot/main-test.cc:107
+msgid "Repeated perform action - only useful for --list"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:347
+msgid "KPilotTest"
+msgstr "Ujian KPilot"
+
+#: kpilot/main-test.cc:352
+msgid "KPilot Maintainer"
+msgstr "Penyenggara KPilot"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68
+#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kpilot/main-test.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Conduit Actions"
+msgstr "Opsyen Saluran Nol."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:187
+msgid "There are still %1 address editing windows open."
+msgstr "Masih ada %1 tetingkap pengedit alamat yang terbuka."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still an address editing window open.\n"
+"There are still %n address editing windows open."
+msgstr ""
+"_n: Masih ada satu tetingkap editor alamat yang terbuka.\n"
+"Masih ada %n tetingkap editor alamat yang terbuka."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:224
+msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
+msgstr "<qt>Pilih kategori alamat untuk paparan di sini.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:237
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one "
+"to display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Senarai ini memaparkan semua alamat dalam kategori dipilih. Klik satu untuk "
+"paparan di sebelah kanan.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:241
+msgid "Address info:"
+msgstr "Maklumat alamat:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:255
+msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
+msgstr "<qt>Anda boleh edit alamat setelah ia dipilih.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:263
+msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
+msgstr "<qt>Tambah alamat baru ke buku alamat.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:264
+msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Penambahan dinyahaktifkan oleh seting 'editor dalaman'.</i></qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:274
+msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
+msgstr "<qt>Hapuskan alamat yang dipilih dari buku alamat.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:277
+msgid ""
+"_: Export addresses to file\n"
+"Export..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:281
+msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
+msgstr "<qt>Eksport semua alamat dalam kategori terpilih ke format CSV.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:480
+msgid ""
+"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at "
+"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menambah alamat ke dalam buku alamat sehingga anda telah "
+"melakukan sekurang-kurangnya satu Hotsync untuk perolehan semula bentangan "
+"pangkalan data dari Pilot."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:483
+msgid "Cannot Add New Address"
+msgstr "Tidak dapat menambah alamat baru"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:677
+msgid "Export All Addresses"
+msgstr "Eksport semua alamat."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:678
+#, c-format
+msgid "Export Address Category %1"
+msgstr "Eksport alamat kategori %1"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:696
+msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
+msgstr "Fail <i>%1</i> sudah wujud. Tulis ganti?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:697
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis ganti fail?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:710
+msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
+msgstr "Fail <i>%1</i> tidak dapat dibuka untuk ditulis."
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "Null-Conduit Options"
+msgstr "Opsyen Saluran Nol."
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid "KPilot was here."
+msgstr "KPilot pernah ada di sini."
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan mesej untuk tambahan ke Log Penyegerakan pada Pilot di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Log mesej:"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Memofile Conduit Options"
+msgstr "Opsyen Saluran Fail Memo"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Sync private records:"
+msgstr "Segerakkan rekod persendirian:"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Memos directory:"
+msgstr "Direktori memo:"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
+msgstr "Pilih direktori tempat anda ingin stor memo PDA."
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and "
+"file name of the output file used to store the handheld's system "
+"information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masuk di sini, atau pilih dengan mengklik butang pengutip fail, nama dan "
+"lokasi fail output yang digunakan untuk menstor sistem informasi komputer "
+"telapak.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Output &file:"
+msgstr "&Fail output:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Type of Output"
+msgstr "Jenis Output"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&HTML"
+msgstr "&HTML"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya data maklumat sistem dioutput sebagai dokumen "
+"HTML.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt file"
+msgstr "Fail te&ks"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a text "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya data maklumat sistem dioutput sebagai dokumen "
+"teks.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location "
+"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masuk di sini, atau pilih lokasi templat yang hendak diguna jika anda "
+"gunakan opsyen templat biasa, dengan mengklik butang pengutip fail.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Custom template:"
+msgstr "Templat &langganan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a "
+"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select "
+"it clicking on the file picker button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya data sistem maklumat dioutput seperti yang ditakrif "
+"oleh templat langganan. Masuk ke lokasi templat dalam kotak edit, atau pilih "
+"dengan mengklik butang pengutip fail.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Parts Included"
+msgstr "Bahagian Telah Dimasukkan"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Jenis Output"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld "
+"you want to display in the output file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak dalam senarai ini jenis maklumat sistem anda dan juga komputer "
+"telapak yang anda ingin paparkan dalam fail output.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "Penyegerakan"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
+msgstr "Pilih sekerap mana AvantGo patut disegerakkan"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Every sync"
+msgstr "&Setiap penyegerakan"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To "
+"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server "
+"during the HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync. "
+"Untuk berjaya melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan "
+"MAL semasa HotSync.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Once per &hour"
+msgstr "Sekali setiap &jam"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang "
+"sekurang-kurangnya satu jam selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya "
+"melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa "
+"HotSync.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Once a &day"
+msgstr "Sekali &sehari"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang "
+"sekurang-kurangnya sehari selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya "
+"melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa "
+"HotSync.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Once a &week"
+msgstr "Sekali &seminggu"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang "
+"sekurang-kurangnya seminggu selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya "
+"melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa "
+"HotSync.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Once a &month"
+msgstr "Sekali sebulan"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini supaya segerak dengan pelayan MAL pada setiap HotSync yang "
+"sekurang-kurangnya sebulan selepas penyegerakan MAL sebelumnya. Untuk berjaya "
+"melaksanakan penyegerakan, anda perlu mempunyai akses ke pelayan MAL semasa "
+"HotSync.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proksi"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Jenis Proksi"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&No proxy"
+msgstr "&Tiada proksi"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
+"this option if you connect to the internet directly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini jika anda tidak mahu KPilot menggunakan pelayan proksi. "
+"Guna opsyen ini jika anda bersambung secara langsung ke internet.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&HTTP proxy"
+msgstr "Proksi &HTTP"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini jika anda ingin KPilot menggunakan proksi HTTP.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "&SOCKS proxy"
+msgstr "Proksi &SOCKS"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini jika anda ingin KPilot menggunakan proksi SOCKS.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Maklumat Pelayan"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Custom &port:"
+msgstr "&Port langganan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
+msgstr "Semak kotak ini untuk menggunakan port proksi bukan piawai."
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver name:"
+msgstr "Nama pe&layan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server "
+"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> "
+"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika anda memilih proksi HTTP atau SOCKS, taipkan alamat pelayan proksi "
+"yang hendak digunakan, di sini, dalam bentuk <i>foo.bar.com</i> (bukan<i>"
+"http://foo.bar.com</i> atau <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server "
+"here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan port yang akan digunakan oleh KPilot semasa membuat sambungan ke "
+"pelayan proksi, di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika proksi anda perlukan pengesahan, masukkan kata laluan di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika proksi anda perlukan pengesahan, masukkan nama pengguna di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Kata laluan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&User name:"
+msgstr "Nama &pengguna:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
+"separated with commas, e.g: "
+"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan senarai pelayan MAL yang tidak perlu menggunakan proksi, di sini, "
+"dipisahkan oleh tanda koma, misalnya: "
+"<br><i>hos setempat,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "N&o proxy for:"
+msgstr "Ti&ada proksi untuk:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "MAL Server"
+msgstr "Pelayan MAL"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "MAL Server Information"
+msgstr "Maklumat pelayan MAL"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&MAL server name:"
+msgstr "Nama pelayan &MAL:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>"
+"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> "
+"application on the handheld device. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sekarang <b>tiada cara untuk mengeset parameter pelayan pada desktop</b>"
+"; anda perlu menggunakan aplikasi <i>MobileLink</i> atau<i>AGConnect</i> "
+"pada peranti komputer telapak. </qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
+msgstr "Hapuskan KNote apabila memo Pilot dihapuskan"
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when "
+"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the "
+"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily "
+"the same.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tandakan kotak ini jika anda ingin menghapuskan nota dari KNotes secara "
+"automatik apabila memo pilot yang berkaitan dihapuskan. Gunakan opsyen ini "
+"berhati-hati, kerana nota yang anda ingin simpan dalam komputer telapak dan "
+"dalam desktop tidak semestinya nota yang sama. </qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
+msgstr "Halang pengesahan hapus dalam KNotes"
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
+"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
+"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini jika anda ingin menghapuskan nota dari KNotes, tanpa "
+"pengesahan, apabila memo Pilot yang berkaitan dihapuskan. Guna opsyen ini hanya "
+"jika anda ingin mengekalkan nota yang sama di dalam komputer telapak dan di "
+"dalam PC.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Haluan"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
+msgstr "Setkan waktu komputer &telapak dengan waktu pada PC"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the PC time on both.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan waktu komputer telapak dengan waktu PC, "
+"dengan menggunakan masa PC pada kedua-duanya.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
+msgstr "Setkan waktu &PC dari waktu pada komputer telapak"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the handheld time on both.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan waktu komputer telapak dengan waktu PC, "
+"menggunakan waktu komputer telapak pada kedua-duanya.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this "
+"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating "
+"systems.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Versi PalmOS 3.25 and 3.3 tidak menyokong seting masa sistem, jadi saluran "
+"ini akan dilangkau untuk komputer telapak yang menjalankan mana-mana satu dari "
+"sistem operasi tersebut</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "KPilot Custom Fields"
+msgstr "Medan Langganan KPilot"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On your handheld, each address also provides four custom fields for your "
+"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or "
+"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the "
+"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other "
+"settings the values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+"Dalam komputer telapak anda, setiap alamat memberikan empat medan langganan "
+"untuk kegunaan peribadi anda. KPilot boleh segerakkan medan ini sama ada dengan "
+"tarikh lahir, URL, alamat IM, atau hanya menstornya sebagai medan kebiasaan "
+"pada PC anda tanpa makna khusus. Dalam kes terakhir, anda boleh menukar nilai "
+"di sini. Bagaimanapun, untuk semua seting lain, nilai yang dimasukkan di sini "
+"tidak akan memberikan apa-apa kesan. "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Custom &3:"
+msgstr "Langganan &3:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Edit atau masukkan nilai medan langganan ketiga di sini. Anda boleh "
+"segerakkan nilai ini dengan medan langganan aplikasi alamat komputer telapak "
+"dengan menggunakan KPilot</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Custom &4:"
+msgstr "Langgan &4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Edit atau masukkan nilai medan langganan keempat di sini. Anda boleh "
+"segerakkan nilai ini dengan medan langganan aplikasi alamat komputer telapak "
+"menggunakan KPilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Edit atau masukkan nilai medan langganan kedua di sini. Anda boleh "
+"segerakkan nilai ini dengan medan langganan aplikasi alamat komputer telapak "
+"menggunakan KPilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Custom &2:"
+msgstr "Langganan &2:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Custom &1:"
+msgstr "Langganan &1:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Edit atau masukkan nilai medan langganan pertama di sini. Anda boleh "
+"segerakkan nilai ini dengan medan langganan aplikasi alamat komputer telapak "
+"menggunakan KPilot</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, "
+"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the "
+"values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+"Jika anda benarkan KPilot menyegerakkan medan langganan komputer telapak "
+"sebagai medan langganan dalam PC, anda boleh mengubah nilainya di sini. "
+"Bagaimanapun, untuk semua seting lain, nilai yang dimasukkan di sini tidak "
+"memberikan apa-apa kesan."
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings"
+msgstr "Seting Peribadi (meta segerak) KPilot"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Record&ID:"
+msgstr "&ID rekod"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Sync &flag:"
+msgstr "Segerakkan &bendera:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry "
+"on the handheld with an entry on the PC.\n"
+"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss "
+"when you next do a sync."
+msgstr ""
+"Nilai yang berikut menunjukkan keadaan rekod untuk KPilot, dan menyambungkan "
+"satu entri pada komputer telapak dengan satu entri pada PC.\n"
+"JANGAN ubah nilai ini: mengubahnya boleh menyebabkan kehilangan data apabila "
+"penyegerakan seterusnya dibuat."
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Sync Destination"
+msgstr "Destinasi segerakan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "&Standard addressbook"
+msgstr "Buku alamat &Piawai"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan dengan buku alamat piawai KDE (i.e. buku "
+"alamat yang anda edit dalam BukuAlamatK, dan yang anda gunakan dalam KMail)</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
+#: rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "vCard &file:"
+msgstr "&Fail vKade:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
+"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
+"button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk menggunakan fail buku alamat yang khusus, bukan buku "
+"alamat KDE piawai. Fail ini mesti dalam format vKad (.vcf). Taip lokasi fail "
+"ini dalam kotak edit atau pilih dengan mengklik butang pengutip fail.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
+"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan nama fail vKad di sini atau pilih dengan mengklik butang pengutip "
+"fail. vKad adalah format piawai untuk mengubah maklumat orang hubungan. </qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
+msgstr "Storkan rekod yang di&arkib di dalam buku alamat"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should "
+"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be "
+"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika anda hapuskan satu alamat pada komputer telapak, anda boleh menentukan "
+"untuk ia diarkibkan atau tidak pada PC. Jika anda menyemaknya dan kota semak "
+"ini, alamat akan ditambah kepada buku alamat anda, tapi tidak lagi segerak "
+"dengan komputer telapak.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Konflik"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Conflict &resolution:"
+msgstr "&Penyelesaian konflik:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini bagaimana entri berkonflik (entri yang diedit dalam "
+"komputer telapak dan juga PC) diselesaikan. Nilai yang mungkin ialah \"Gunakan "
+"seting global KPilot\" untuk menggunakan seting yang ditakrif dalam konfigurasi "
+"KPilot HotSync, \"Tanya Pengguna\" untuk membuat keputusan kes demi kes, "
+"\"Jangan buat apa-apa\" untuk membenarkan entri berlainan, \"Tulis tindih "
+"PC\", \"Tulis tindih komputer telapak\", \"Guna nilai dari penyegerakan "
+"terakhir\" dan \"Guna kedua-dua entri\" untuk mencipta entri baru dalam PC dan "
+"juga dalam komputer telapak.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Use KPilot's Global Setting"
+msgstr "Gunakan Seting Global KPilot"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Ask User"
+msgstr "Tanya Pengguna"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Jangan buat apa-apa"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Handheld Overrides"
+msgstr "Tulis Tindih Komputer Telapak"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "PC Overrides"
+msgstr "Tulis Tindih PC"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Values From Last Sync (if possible)"
+msgstr "Nilai Dari Penyegerakan Terakhir (jika boleh)"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Use Both Entries"
+msgstr "Gunakan Kedua-dua Entri"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>"
+msgstr ""
+"<p>Jika peristiwa telah diubah di kedua-dua belah, pilih tindakan piawai di "
+"sini.</p>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Fields"
+msgstr "Medan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr "Telefon lain komputer telapak:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
+"&quot;Other&quot; phone here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih medan KAddressBook yang sepatutnya digunakan untuk menstor telefon "
+"&quot;Other&quot; Pilot di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Telefon lain"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289
+#: rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Assistant"
+msgstr "Pembantu"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks Perniagaan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefon Kereta"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Email 2"
+msgstr "Emel 2"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309
+#: rc.cpp:394 rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks Rumah"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "TTY/TTD Phone"
+msgstr "Telefon TTY/TTD "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342
+#: rc.cpp:406
+#, no-c-format
+msgid "Handheld street address:"
+msgstr "Alamat jalan komputer telapak:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:418
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street "
+"Address here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih medan KAddressBook yang sepatutnya digunakan untuk menstor alamat "
+"jalan Pilot di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351
+#: rc.cpp:412
+#, no-c-format
+msgid "Preferred, then Home Address"
+msgstr "Keutamaan, kemudian Alamat Rumah"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356
+#: rc.cpp:415
+#, no-c-format
+msgid "Preferred, then Business Address"
+msgstr "Keutamaan, kemudian Alamat Perniagaan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
+msgid "Handheld fax:"
+msgstr "Faks komputer telapak:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from "
+"the Pilot here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih medan KAddressBook yang sepatutnya digunakan untuk menstor nombor "
+"faks dari Pilot, di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419
+#: rc.cpp:436
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Medan Langganan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 1:"
+msgstr "Medan langganan komputer telapak 1:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the first custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini, medan yang terbaik mewakili makna yang diberikan "
+"oleh penggunaan medan langganan pertama dalam komputer telapak anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449
+#: rc.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 2:"
+msgstr "Medan langganan komputer telapak 2:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the second custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini, medan yang terbaik mewakili makna yang diberikan "
+"oleh penggunaan medan langganan kedua pada komputer telapak anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460
+#: rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 3:"
+msgstr "Medan langganan komputer telapak 3:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the third custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini, medan yang terbaik mewakili makna yang diberikan "
+"oleh penggunaan medan langganan ketiga dalam komputer telapak anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 4:"
+msgstr "Medan langganan komputer telapak 4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini, medan yang terbaik mewakili makna yang diberikan "
+"oleh penggunaan medan langganan keempat dalam komputer telapak anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid "Store as Custom Field"
+msgstr "Stor sebagai Medan Langganan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485
+#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Tarikh lahir"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
+msgstr "Alamat IM (ICQ, MS, ...)"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
+msgstr "Alamat IM (ICQ, MSN, ...)"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "Date &format:"
+msgstr "&Format tarikh:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of "
+"the custom fields above. Possible placeholders are:"
+"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
+"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
+"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih format tarikh lahir di sini, jika anda memilih \"tarikh lahir\" untuk "
+"sebarang medan langganan di atas. Pemegang tempat yang mungkin adalah:"
+"<br> %d untuk hari, %m untuk bulan, %y untuk tahun 2 digit, %Y untuk tahun 4 "
+"digit. Contoh, %d.%m.%Y akan menghasilkan tarikh seperti 27.3.1952, manakala "
+"%m/%d/%y akan menulis tarikh yang sama sebagai 03/27/52. </qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Locale Settings"
+msgstr "Seting Lokal"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%Y"
+msgstr "%h.%b.%T"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%y"
+msgstr "%h.%b.%t"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr "%h/%b/%T"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%y"
+msgstr "%h/%b/%t"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr "%b/%h/%T"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr "%b/%h/%t"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:553
+#, no-c-format
+msgid "widget2"
+msgstr "widget2"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
+"choose which values shall be synced:"
+msgstr ""
+"Rekod berikut telah diedit dalam komputer telapak dan juga dalam PC. Pilih "
+"nilai yang akan disegerakkan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "Field"
+msgstr "Medan"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
+"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
+"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each "
+"field, allowing you to choose the desired value.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Gunakan senarai ini untuk menyelesaikan konflik yang terjadi semasa rekod "
+"diedit dalam komputer telapak dan dalam PC, secara medan demi medan. Untuk "
+"setiap rekod, nilai berlainan dari segerakan terakhir, dari komputer telapak "
+"dan dari PC dipaparkan bagi setiap medan, membolehkan anda memilih nilai yang "
+"diingini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
+"quotes)."
+msgstr ""
+"Pemisah baris dalam sebarang entri ditandakan oleh \" | \" (tanpa petikan)."
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "&Keep Both"
+msgstr "&Kekalkan kedua-duanya"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the "
+"record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik butang ini untuk menggunakan kedua-dua nilai, menghasilkan duplikasi "
+"rekod.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "&PC Values"
+msgstr "Nilai &PC "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99
+#: rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
+"fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik butang ini untuk menggunakan nilai PC untuk menyegerakkan semua medan "
+"berkonflik dalam rekod ini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107
+#: rc.cpp:580
+#, no-c-format
+msgid "&Last Sync Values"
+msgstr "Nilai Penyegerakan &Terakhir"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for "
+"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik butang ini untuk menggunakan nilai penyegerakan terakhir (nilai lama) "
+"untuk menyegerakkan semua medan berkonflik dalam rekod ini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118
+#: rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "&Handheld Values"
+msgstr "Nilai Komputer &Telapak"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
+"conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik butang ini untuk menggunakan nilai komputer telapak untuk "
+"menyegerakkan semua medan berkonflik dalam rekod ini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54
+#: rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "&Text files:"
+msgstr "Fail &Teks:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with "
+"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in "
+"your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masuk di sini, atau klik butang pemungut, nama dan lokasi folder yang "
+"digunakan untuk mencari dan menyegerakkan fail teks. Semua fail dengan "
+"sambungan .txt di dalam folder ini akan disegerakkan ke pangkalan data DOC Palm "
+"dalam komputer telapak anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid "Local co&py:"
+msgstr "&Salinan setempat:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb "
+"files) on your PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini jika anda ingin menyimpan salinan pangkalan data Palm DOC "
+"(.pdb files) dalam PC anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Synchronization Mode"
+msgstr "Mod Penyegerakan"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107
+#: rc.cpp:613
+#, no-c-format
+msgid "Sync only P&C to PDA"
+msgstr "Segerakkan hanya P&C ke PDA"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113
+#: rc.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
+"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted "
+"to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan teks yang telah berubah dalam PC ke "
+"pangkalan data dalam komputer telapak anda. Pangkalan data Palm DOC yang diubah "
+"suai dalam komputer telapak tidak akan ditukar menjadi fail teks, tetapi teks "
+"yang diubah dalam PC akan ditukar menjadi pangkalan data Palm DOC.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121
+#: rc.cpp:619
+#, no-c-format
+msgid "Sync only P&DA to PC"
+msgstr "Segerakkan hanya P&DA ke PC"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in "
+"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld "
+"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be "
+"converted to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan perubahan yang dibuat pada pangkalan "
+"data Palm DOC dalam komputer telapak kepada fail teks PC. Pangkalan data Palm "
+"DOC yang diubah suai dalam komputer telapak akan ditukar menjadi fail teks, "
+"tetapi teks yang diubah dalam PC tidak akan ditukar menjadi pangkalan data Palm "
+"DOC.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:625
+#, no-c-format
+msgid "Sync &all"
+msgstr "Segerakkan semua"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141
+#: rc.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be "
+"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the "
+"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan teks fail dalam PC ke pangkalan data "
+"Palm DOC dalam komputer telapak. Pangkalan data Palm DOC yang diubah suai dalam "
+"komputer telapak akan ditukar menjadi fail teks, dan teks yang berubah dalam PC "
+"akan ditukar menjadi pangkalan data Palm DOC, mengekalkan kedua-dua versi "
+"dalam keadaan segerak.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
+"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masuk di sini, atau klik butang pemungut fail, nama dan lokasi folder "
+"tempat simpanan salinan pangkalan data komputer telapak (fail .pdb). Salinan "
+"setempat hanya dibuat jika kotak juga disemak.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "PC -> Handheld"
+msgstr "PC -> Komputer Telapak"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:793
+#, no-c-format
+msgid "&Compress"
+msgstr "&Padatkan"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
+"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini, jika teks sepatutnya dimampatkan pada komputer telapak untuk "
+"menyimpan memori. Kebanyakan pembaca dokumen dalam komputer telapak menyokong "
+"teks mampat."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
+"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
+"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
+"readers on the Palm support compressed texts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Format Palm DOC menyokong pemampatan teks untuk menyimpan memori. Semak "
+"kotak ini untuk mengaktifkan pemampatan, supaya pangkalan data Palm DOC yang "
+"dihasilkan menggunakan kurang 50% memori berbanding dengan keadaan tidak "
+"mampat. Hampir semua pembaca DOC dalam Palm menyokong teks mampat.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "Convert &bookmarks"
+msgstr "Tukar tanda &buku"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
+"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
+"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
+"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats "
+"listed below.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk mengaktifkan penciptaan tanda buku apabila menukar "
+"fail teks menjadi pangkalan data Palm DOC. Kebanyakan pembaca dokumen menyokong "
+"tanda buku. Untuk mencipta satu tanda buku, perlu diberitahu lokasi tempat "
+"tanda buku sepatutnya diset dalam teks, serta tajuk tanda buku, dalam "
+"sekurang-kurangnya satu format yang tersenarai di bawah.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237
+#: rc.cpp:652 rc.cpp:781
+#, no-c-format
+msgid "&Inline tags in text"
+msgstr "Dalam bar&iskan tag dalam teks"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag "
+"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set "
+"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text "
+"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the "
+"text."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini untuk mencipta tanda buku dari tag dalam baris di dalam teks. "
+"Tag dalam baris terdiri daripada tag dalam bentuk <* bookmarktext *>"
+". Lokasi tanda buku diset menggunakan lokasi tag dalam garisan dalam teks, dan "
+"namanya ialah teks yang berada antara <* and the *>. Tag dalam garisan (<*...*>"
+") akan dikeluarkan dari teks."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:775
+#, no-c-format
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&Pengekodan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:787
+#, no-c-format
+msgid "&Tags at end of text"
+msgstr "&Tag di hujung teks"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> "
+"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") "
+"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. "
+"The endtags <...> will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+"Semak kotak ini untuk menukar bentuk <bookmarkname> di hujung teks menjadi "
+"tanda buku. Teks di dalam tag (\"bookmarkname\") akan dicari dalam teks, dan "
+"satu tanda buku akan diset di lokasi tag tersebut ditemui. Tag hujung <...> "
+"kemudiannya akan dikeluarkan dari hujung teks."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Regular &expressions in .bmk file"
+msgstr "&Ungkapan lazim dalam fail .bmk"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for "
+"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end "
+"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for "
+"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description "
+"of the format of the bmk file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menggunakan ungkapan lazim dalam fail untuk mencari "
+"teks bagi tanda buku. Fail tersebut sepatutnya mempunyai nama yang sama dengan "
+"fail teks, tetapi hujungnya .bmk, bukan .txt, (contohnya, fail ungkapan "
+"lazim textname.txt yang sepatutnya ialah textname.bmk). Lihat dokumentasi untuk "
+"huraian format fail bmk.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "Handheld -> PC"
+msgstr "Komputer telapak -> PC"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
+msgstr "Jangan tukar, jika teks tidak berubah (hanya tanda buku)"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you "
+"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk mengelakkan penyegerakan teks dalam komputer telapak "
+"ke PC jika anda hanya mengubah tanda buku pada komputer telapak (tetapi tidak "
+"dalam teks).</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid "Convert Bookmarks"
+msgstr "Tukar Tanda Buku"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Do &not convert bookmarks"
+msgstr "Jangan tukar tanda buku"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347
+#: rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to "
+"a bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk mengelakkan tanda buku Palm DOC ditukar menjadi tag "
+"dalam baris atau menjadi fail tanda buku.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bm &file"
+msgstr "Tukarkan kepada &fail .bm "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
+"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The "
+"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, "
+"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a "
+"bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menukar tanda buku pangkalan data Palm DOC menjadi "
+"fail berasingan, dalam format bmk (lihat maklumat lanjut tentang format ini "
+"dalam dokumentasi). Fail tanda buku yang dihasilkan akan berkongsi nama fail "
+"yang sama seperti fail .txt yang terhasil, tetapi bezanya, hujungnya ialah "
+".bmk. Pendekatan ini mencipta fail teks yang bersih dan fail tanda buku.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "Convert as &inline tags"
+msgstr "Tukar sebagai tag &dalam baris"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, "
+"in the form &lt;* BookmarkName *&gt;. These tags are inserted in the text in "
+"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to "
+"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menukar tanda buku pangkalan data Palm DOC kepada tag "
+"dalam baris, dalam bentuk &lt;* nama tanda buku *&gt;. Tag ini akan disisipkan "
+"dalam teks di posisi yang ditandakan oleh tanda buku, dan teks di dalam tag "
+"sejajar dengan nama tanda buku. Tag dalam baris mudah dicipta, dihapus, dialih "
+"dan diedit.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404
+#: rc.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
+"versions should be used as the new version?"
+msgstr ""
+"Jika teks yang sama diubah dalam PC dan komputer telapak, mana satu versi yang "
+"sepatutnya digunakan dalam versi baru?"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is "
+"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of "
+"them.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran Palm DOC tidak mempunyai ciri mencantumkan pengubahsuaian apabila "
+"teks diubah dalam komputer telapak dan juga komputer biasa. Oleh itu, pilihan "
+"adalah, melakukan sesuatu terhadap fail di luar penyegerakan, atau membuang "
+"perubahan dalam komputer telapak atau komputer.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid "&No resolution"
+msgstr "&Tiada resolusi"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from "
+"overwriting your modifications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran Palm DOC tidak mempunyai ciri mencantumkan pengubahsuaian apabila "
+"teks diubah dalam komputer telapak dan dalam komputer. Oleh itu, apabila "
+"konflik muncul, pilihan adalah sama ada melakukan sesuatu terhadap fail di luar "
+"penyegerakan, atau membuang perubahan dalam komputer telapak atau komputer. "
+"Pilih opsyen ini untuk mengelakkan KPilot menulis ganti pengubahsuaian "
+"anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid "P&DA overrides"
+msgstr "Tulis tindih P&DA "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version "
+"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran Palm DOC tidak mempunyai ciri mencantumkan ubah suai apabila teks "
+"diubah dalam komputer telapak dan dalam komputer. Oleh itu, apabila konflik "
+"muncul, pilihan adalah sama ada melakukan sesuatu terhadap fail di luar "
+"penyegerakan, atau membuang perubahan dalam komputer telapak atau dalam "
+"komputer. Pilih opsyen ini supaya versi PDA menulis ganti versi PC jika konflik "
+"berlaku.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "P&C overrides"
+msgstr "Tulis tindih P&C"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite "
+"the PDA version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran Palm DOC tidak mempunyai ciri mencantumkan ubah suai teks apabila "
+"teks diubah dalam komputer telapak dan juga dalam komputer. Oleh itu, jika "
+"konflik muncul, pilihan ialah sama ada melakukan sesuatu terhadap fail di luar "
+"penyegerakan, atau membuang perubahan dalam komputer telapak atau dalam "
+"komputer. Pilih opsyen ini supaya versi PC menulis ganti versi PDA jika "
+"konflik berlaku.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid "&Ask the user"
+msgstr "&Tanya pengguna"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to "
+"let the user decide on a case by case basis.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran Palm DOC tidak mempunyai ciri mencantumkan ubah suai apabila teks "
+"diubah dalam komputer telapak dan juga dalam komputer. Oleh itu, apabila "
+"konflik muncul, pilihan yang ada ialah sama ada melakukan sesuatu terhadap fail "
+"di luar penyegerakan, atau membuang perubahan dalam komputer telapak atau "
+"komputer. Pilih opsyen ini untuk memaparkan dialog resolusi supaya pengguna "
+"boleh membuat keputusan kes demi kes.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid "&Always show the resolution dialog"
+msgstr "&Sentiasa paparkan dialog resolusi"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are "
+"no conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk memaksa dialog resolusi muncul walaupun konflik tidak "
+"berlaku.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "&PalmDOC file:"
+msgstr "Fail &PalmDOC:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Convert whole &folders"
+msgstr "Tukar seluruh &folder"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to "
+"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of "
+"copyright infringement)."
+msgstr ""
+"Folder tempat simpanan salinan pangkalan data komputer telapak. Anda boleh "
+"memasangnya ke sebarang komputer telapak PalmOS, dan mengagihkan salinan ini "
+"kepada orang lain (tetapi awasi pencerobohan hakcipta)."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "&Ask before overwriting files"
+msgstr "&Tanya sebelum menulis ganti fail"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid "&Verbose messages"
+msgstr "&Panjang lebarkan mesej "
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "Convert Text to PalmDOC"
+msgstr "Tukarkan teks kepada PalmDOC"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:769
+#, no-c-format
+msgid "Convert PalmDOC to Text"
+msgstr "Tukarkan PalmDOC kepada teks"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files "
+"with extension .txt will be synced to the handheld."
+msgstr ""
+"Masukkan nama folder tempat fail menetap dalam PC. Semua fail dengan sambungan "
+".txt akan disegerakkan ke komputer telapak."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236
+#: rc.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set "
+"at this position, and the text between the <* and the *> "
+"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
+msgstr ""
+"Jika <* bookmarktext *> muncul di mana-mana tempat dalam teks, satu tanda buku "
+"akan diset di posisi ini, dan teks antara <* and the *> "
+"akan digunakan sebagai nama tanda buku. <*...*> akan dikeluarkan dari teks."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247
+#: rc.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search "
+"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears "
+"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> "
+"will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+"Tag bentuk<bookmarkname> di hujung teks akan digunakan untuk mencari teks bagi "
+"corak antara < and >. Apabila \"nama penanda buku\" muncul dalam teks, satu "
+"tanda buku akan disetkan di situ. Maka tag hujung <...> "
+"akan dikeluarkan dari hujung teks."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264
+#: rc.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check "
+"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed "
+"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts."
+msgstr ""
+"Format doc Palm menyokong pemampatan teks untuk menjimatkan memori. Jika anda "
+"menyemak kotak ini, teks akan menggunakan kurang daripada 50% memori berbanding "
+"dengan keadaan tidak mampat. Hampir semua pembaca DOC dalam Palm menyokong teks "
+"mampat."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278
+#: rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have "
+"to provide some information about where the bookmarks should be set and their "
+"titles. Check at least one of the bookmark types below."
+msgstr ""
+"Anda ingin menukar tanda buku? Kebanyakan pembaca doc menyokong tanda buku. "
+"Anda perlu memberikan maklumat tentang tajuk dan tempat tanda buku patut diset. "
+"Semak sekurang-kurangnya satu daripada jenis tanda buku di bawah."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of "
+"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
+"description of the format of the bmk file."
+msgstr ""
+"Guna ungkapan lazim dalam fail namateks.bmk (namateks.txt ialah nama fail teks "
+"berkenaan) untuk mencari teks bagi tanda buku. Lihat dokumentasi untuk huraian "
+"format fail bmk."
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Convert as &end tags"
+msgstr "Tukar sebagai tag &hujung"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bmk &file"
+msgstr "Tukarkan kepada &fail .bmk"
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
+msgstr "Laluan ke direktori di mana gambar akan di eksport."
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Output:"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107
+#: rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "&Databases:"
+msgstr "&Pangkalan data:"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
+"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Saluran nol boleh dilampirkan ke beberapa pangkalan data, menghalangnya "
+"dengan efektif dari penyegerakan . Masukkan nama pangkalan data di sini.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143
+#: rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "Simulate failure"
+msgstr "Simulasikan kegagalan"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
+msgstr ""
+"Memaksa saluran untuk mensimulasikan satu kegagalan supaya melaksanakan "
+"HotSync."
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Hantar mel"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Send method:"
+msgstr "Kaedah hantar:"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
+"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
+"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> "
+"method is through KMail.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih kaedah yang akan digunakan oleh KPilot untuk menghantar mel dari "
+"komputer telapak anda kepada penerima, di sini. Medan lain dalam dialog akan "
+"diaktifkan atau dinyahaktifkan bergantung pada kaedah yang anda pilih. "
+"Sekarang, kaedah yang <i>berfungsi</i> adalah melalui KMail.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73
+#: rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>"
+msgstr "<qt>Di sini, masukkan alamat e-mel yang anda ingin hantar mesej.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "$USER"
+msgstr "$PENGGUNA"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Fail tandatangan:"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature "
+"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select "
+"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that "
+"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jika anda ingin menambah fail tandatangan, masukkan lokasi fail tandatangan "
+"di sini (biasanya, <i>.tandatangan</i>, terletak di folder laman utama anda), "
+"atau pilih dengan mengklik butang pengutip. Fail tandatangan mengandungi teks "
+"yang ditambah hingga ke hujung mesej mel keluar anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Send Mail"
+msgstr "Jangan Hantar Mel"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Use KMail"
+msgstr "Gunakan KMail"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Calendar-Conduit Options"
+msgstr "Opsyen Saluran Calendar "
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "&Standard calendar"
+msgstr "Kalendar &standard"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"calendar settings.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk segerakkan dengan kalendar yang dikhususkan oleh "
+"seting kalendar KDE.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Calendar &file:"
+msgstr "&Fail kalendar:"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
+"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
+"picker button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk menggunakan fail kalendar khusus, bukan kalendar KDE "
+"piawai. Fail ini mestilah dalam format vCalendar atau iCalendar. Masukkan "
+"lokasi fail ini dalam kotak edit atau pilih untuk ia mengklik butang pengutip "
+"fail.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
+"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
+"vCalendar format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Di sini, masukkan lokasi dan nama fail kalendar atau pilih agar ia mengklik "
+"butang pengutip fail. Fail ini mestilah dalam format iCalendar atau "
+"vCalendar.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
+msgstr "Stor rekod &arkib di dalam kalendar KDE"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, archived records will still\n"
+"be saved in the calendar on the PC."
+msgstr ""
+"Jika kotak ini disemak, rekod arkib masih\n"
+"tersimpan dalam kalendar dalam PC."
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> "
+"handle double-scheduling conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini bagaimana konflik entri diselesaikan (entri yang "
+"diedit dalam komputer telapak dan juga dalam PC). Nilai yang mungkin ialah "
+"\"Gunakan seting global KPilot\" untuk menggunakan seting yang ditakrif dalam "
+"konfigurasi KPilot HotSync, \"Tanya Pengguna\" untuk membuat keputusan kes demi "
+"kes, \"Jangan Buat Apa-apa\" untuk membenarkan entri berlainan, \"Tulis tindih "
+"PC\", \"Tulis tindih komputer telapak\", \"Gunakan nilai dari penyegerakan "
+"terakhir\" dan \"Guna kedua-dua entri\" untuk mencipta entri baru dalam PC dan "
+"juga dalam komputer telapak. Ambil perhatian bahawa ini<i>tidak</i> "
+"menangani konflik penjadualan berganda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "&Note:"
+msgstr "&Perhatian:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Ka&tegori:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "&Keutamaan:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "&Completed"
+msgstr "&Selesai"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Has &end date:"
+msgstr "Ada tarikh &akhir:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "KPilot Options"
+msgstr "Opsyen KPilot "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
+msgstr "&Buat sandaran penuh apabila mengubah PC"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38
+#: rc.cpp:1007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
+"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk melaksanakan sandaran penuh apabila penyegerakan "
+"terakhir anda dilaksanakan dengan PC atau sistem lain, untuk menjamin "
+"lengkapnya data sandaran anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HotSync (sync all changes)"
+msgstr "HotSync (menyegerakkan semua perubahan, kemas kini sandaran)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49
+#: rc.cpp:1013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
+msgstr "FullSync (rekod tidak berubah juga disegerakkan, sandaran penuh)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66
+#: rc.cpp:1022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
+"default. Possible values are:"
+"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
+"modified flag set, updating the modified records only;"
+"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
+"all records, and performing a full backup;"
+"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
+"handheld;"
+"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
+"the PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dalam senarai ini jenis penyegerakan yang akan digunakan sebagai "
+"piawai oleh KPilot. Nilai yang mungkin adalah:"
+"<br>\"HotSync\", hanya untuk menjalankan semua saluran dipilih, dan "
+"menyegerakkan pangkalan data dengan set bendera yang diubah suai, mengemas kini "
+"rekod yang diubah suai sahaja;"
+"<br>\"FastSync\", untuk menyegerakkan pangkalan data yang ada saluran sahaja;"
+"<br>\"FullSync\" untuk menjalankan semua saluran yang dipilih, dan "
+"menyegerakkan semua pangkalan data, membaca semua rekod, dan melaksanakan "
+"sandaran penuh;"
+"<br>\"Salin PC ke komputer telapak\" untuk menjalankan semua saluran dan "
+"menyegerakkan semua pangkalan data, tetapi menyalin data PC ke komputer "
+"telapak, bukannya mencantumkan maklumat dari kedua-dua sumber;"
+"<br>\"Salin komputer telapak ke PC\" untuk menjalankan semua saluran dan "
+"menyegerakkan semua pangkalan data, tetapi menyalin komputer telapak ke PC, "
+"bukannya mencantumkan maklumat dari kedua-dua sumber.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "&Default sync:"
+msgstr "Penyegerakan &piawai"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" "
+"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be "
+"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last "
+"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and "
+"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be "
+"overridden by conduits that have their own conflict resolution "
+"configuration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih dari senarai ini bagaimana entri berkonflik diselesaikan (entri yang "
+"diedit dalam komputer telapak dan dalam PC). Nilai yang mungkin adalah \"Tanya "
+"Pengguna\" untuk membolehkan anda membuat keputusan kes demi kes, \"Jangan Buat "
+"Apa-apa\" untuk membenarkan entri berlainan, \"Tulis tindih PC\", \"Tulis "
+"tindih komputer telapak\", \"Gunakan nilai dari penyegerakan terakhir\" dan "
+"\"gunakan kedua-dua entri\" untuk mencipta entri dalam PC dan dalam komputer "
+"telapak. Ambil perhatian bahawa opsyen penyelesaian konflik yang dipilih di "
+"sini boleh ditulis tindih oleh saluran yang mempunyai konfigurasi penyelesaian "
+"konflik sendiri.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Do not sync when screensaver is active"
+msgstr "Jangan segerakkan apabila screensaver aktif"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
+"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
+"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
+"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
+"other than KDE's.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menghalang KPilot daripada menyegerak dengan komputer "
+"telapak semasa screensaver aktif: ini adalah ukuran keselamatan untuk mengelak "
+"pihak lain daripada menyegerakkan komputer telapak <i>mereka</i> "
+"dengan data anda. Opsyen ini mesti dinyahaktifkan apabila anda menggunakan "
+"desktop lain, kerana KPilot tidak menyedari adanya screensaver selain "
+"screensaver KDE.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Exit Options"
+msgstr "Keluar dari Opsyen"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
+msgstr "Hen&tikan aplikasi dulang sistem semasa keluar"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
+"KPilot started the daemon itself).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menghentikan daemon KPilot apabila anda keluar dari "
+"KPilot (hanya jika KPilot memulakan sendiri daemon).</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Quit &after HotSync"
+msgstr "Keluar &selepas HotSunc"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync "
+"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB "
+"daemon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menghentikan KPilot dan juga daemon KPilot selepas "
+"HotSync tamat. Ini berguna untuk sistem yang KPilot dimulakan oleh daemon "
+"USB.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opsyen Pemulaan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "&Start KPilot at login"
+msgstr "&Mulakan KPilot di log masuk"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
+"KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk memulakan daemon KPilot setiap kali anda log masuk ke "
+"dalam KDE.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "S&how KPilot in system tray"
+msgstr "&Paparkan KPilot dalam dulang sistem"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the "
+"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
+"KPilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menempatkan ikon Kpilot di dalam dulang sistem, yang "
+"memaparkan status daemon, dan membenarkan anda memilih jenis penyegerakan "
+"seterusnya dan untuk konfigur KPilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
+"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"application).\n"
+"\n"
+"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
+"configuration Wizard."
+msgstr ""
+"Akhirnya, anda boleh konfigur KPilot khusus untuk beberapa aplikasi PIM, "
+"seperti Kontact (aplikasi bersepadu PIM KDE) atau Evolution (aplikasi bersepadu "
+"PIM GNOME).\n"
+"\n"
+"Tekan \"tamat\" untuk mengeset KPilot menurut seting dalam wizard konfigurasi "
+"ini."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Set Default Values for Syncing With"
+msgstr "Setkan Nilai Piawai untuk Segerak Dengan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "Suit &KDE-PIM (Kontact)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
+msgstr "&GNOME-PIM (Evolution)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67
+#: rc.cpp:1105
+#, no-c-format
+msgid "No sync, just backup"
+msgstr "Tiada penyegerakan, hanya sandaran"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29
+#: rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Backup Frequency"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54
+#: rc.cpp:1114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup:"
+msgstr "&Tiada sandaran:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63
+#: rc.cpp:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On every HotSync"
+msgstr ""
+"Penghujung HotSync\n"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "On request only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90
+#: rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "Pangkalan data"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "&No backup:"
+msgstr "&Tiada sandaran:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
+"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
+"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Di sini, masukkan jenis pangkalan data yang anda ingin keluarkan dari "
+"operasi sandaran. Gunakan seting ini jika menyandarkan beberapa pangkalan data "
+"meruntuhkan komputer telapak, atau jika anda tidak mahukan sandaran untuk "
+"beberapa pangkalan data (seperti halaman AvantGo).</p>"
+"<p>Entri dengan kurungan siku [] adalah <i>kod pencipta</i> seperti <tt>"
+"[lnch]</tt> dan boleh mengeluarkan seluruh julat pangkalan data. Entri tanpa "
+"kurungan menyenaraikan nama pangkalan data, dan mungkin memasukkan kad liar "
+"gaya shell, seperti <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "Not &restored:"
+msgstr "Tidak &disimpan semula:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
+"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
+"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
+"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
+"handheld.</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Di sini, masukkan jenis pangkalan data yang anda hendak keluarkan dari "
+"operasi simpan semula (seperti pangkalan data AvantGo). Mereka akan dilangkau "
+"walaupun wujud dalam set sandaran pangkalan data dalam komputer telapak. Jika "
+"anda masih ingin memasang pangkalan data yang diabaikan ke komputer telapak, "
+"anda sentiasa boleh memasangnya secara manual ke komputer telapak.</p>"
+"<p>Entri dengan kurungan siku [] adalah<i>kod pencipta</i> seperti <tt>"
+"[lnch]</tt> dan boleh mengeluarkan seluruh julat pangkalan data. Entri tanpa "
+"kurungan menyenaraikan nama pangkalan data, dan mungkin memasukkan kad liar "
+"gaya shell, seperti <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160
+#: rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik di sini untuk membuka dialog pilihan pangkalan data. Dialog ini "
+"membenarkan anda menyemak pangkalan data yang anda ingin keluarkan dari "
+"sandaran dari satu senarai.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171
+#: rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"select the databases you want to exclude from the restore operation from a "
+"list.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik di sini untuk membuka dialog pilihan pangkalan data. Dialog ini "
+"membenarkan anda memilih pangkalan data yang anda ingin keluarkan dari operasi "
+"simpan semula dari satu senarai.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181
+#: rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
+msgstr "Jalankan &saluran semasa penyegerakan sandaran"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184
+#: rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes "
+"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk menjalankan saluran dipilih sebelum setiap sandaran. "
+"Ini memastikan sandaran tersebut dikemas kini dengan perubahan terakhir dari PC "
+"anda.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24
+#: rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "This wizard will help you configure KPilot."
+msgstr "Wizard ini akan membantu anda mengkonfigur KPilot."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35
+#: rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
+"connected to the computer."
+msgstr ""
+"Sebagai langkah pertama, kita perlu menentukan nama pengguna dan bagaimana "
+"komputer telapak disambung ke komputer."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Handheld && User Name"
+msgstr "Nama Pengguna && Komputer Telapak"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n"
+"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n"
+"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
+"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
+"255.\n"
+"<p>\n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
+"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
+"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
+"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
+"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
+"to use 0.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
+"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
+"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
+"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
+"syncing. Use it with caution.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh sama ada membiarkan KPilot mengesan nilai berikut secara "
+"automatik (untuk ini komputer telapak mesti telah bersedia dan bersambung ke "
+"PC) atau masukkan nilai tersebut secara manual.</p>\n"
+"<p>Masukkan nama pengguna betul-betul seperti yang diset dalam komputer "
+"telapak. </p>\n"
+"<p>Jika jenis peranti diset secara manual (iaitu., jika pengesanan tidak dapat "
+"dibuat secara automatik), lihat tip di bawah tentang cara memilih nama peranti "
+"yang betul. {0...n} bermakna satu nombor bermula dari 0 hingga ke nombor "
+"terbesar, walaupun biasanya sekadar 255.\n"
+"<p>\n"
+"Port bersiri: Gaya sambungan lama, digunakan terutamanya oleh baris asal Palm "
+"Pilots, dan beberapa telefon bersel berasaskan Palm. Nama peranti akan "
+"kelihatan seperti /dev/ttyS{0...n} (Linux) atau /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"Port USB: Gaya sambungan lebih baru, digunakan oleh kebanyakan Palms , "
+"Handsprings, Sony Clies yang lebih baru. Nama peranti akan kelihatan seperti "
+"/dev/ttyUSB{0...n} atau /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) atau /dev/ucom{0...n} "
+"(FreeBSD). Dalam Linux, semak dengan pasti 0 dan 1: peranti lebih baru "
+"cenderung menggunakan 1; peranti lebih lama cenderung menggunakan 0.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Infra merah: (disebut infra merah) secara relatif adalah jenis sambungan lambat "
+" yang digunakan hanya sebagai pilihan terakhir. Nama peranti ialah/dev/ircomm0 "
+"atau /dev/ttyS{0...n} (Linux), atau /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bluetooth: Cara sambungan baru, ia digunakan hampir keseluruhannya secara "
+"ekslusif dalam peranti hujung tinggi, seperti Tungsten T3 atau Zire 72. Nama "
+"peranti ialah /dev/usb/ttub/{0...n} atau /dev/ttyUB{0...n} (Linux), "
+"atau/dev/ttyp{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Rangkaian: Ia belum diuji sendiri oleh mana-mana pembangun KPilot (sumbangan "
+"perkakasan sentiasa diterima!), tetapi dilaporkan bahawa mengeset peranti ke "
+"\"net:any\" membolehkan ia berfungsi untuk peranti boleh rangkaian. "
+"Bagaimanapun, selain daripada menyegerakkan, ia diketahui memasak KPilot. "
+"Gunakannya dengan berhati-hati.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "&Device:"
+msgstr "&Peranti:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You "
+"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Di sini, masukkan peranti yang terlampir ke Pilot (contohnya port bersiri "
+"atau USB). Anda juga boleh menggunakan <i>/dev/pilot</i>"
+", menjadikannya pautan sym ke peranti yang betul. Gunakan butang di bawah untuk "
+"mengesan peranti secara automatik. Untuk berjaya menyegerakkan dengan komputer "
+"telapak, anda perlukan keizinan tulis.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
+msgstr "Mengesan KomputerTelapak && Nama Pengguna Secara Automatik"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
+"automatically find and display the correct device and username for your "
+"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
+"write permission for the device.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Klik butang ini untuk membuka dialog pengesan. Wizard secara automatik akan "
+"cuba mencari dan memaparkan peranti dan nama pengguna yang betul untuk komputer "
+"telapak anda. Jika wizard tidak dapat memperoleh semula maklumat ini, semak "
+"sama ada anda mempunyai keizinan tulis bagi peranti tersebut.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "/dev/pilot"
+msgstr "/dev/pilot"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan nama pengguna anda di sini, sebagaimana ia muncul dalam seting "
+"Pilot's &quot;Owner&quot;, atau gunakan butang di bawah untuk mengesannya "
+"secara automatik.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid "User na&me:"
+msgstr "Na&ma Pengguna"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until "
+"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything "
+"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and "
+"magically do your bidding. </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini supaya daemon kpilot boleh melakukan pemuatan apabila anda "
+"mula-mula log masuk sehingga anda log keluar. Ini bermakna (secara teori), anda "
+"tidak sepatutnya membuat apa-apa selain menyambungkan komputer telapak dan "
+"menekan \"segerak\", dan KPilot akan muncul dan melakukan arahan anda secara "
+"magik. </qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Make internal viewers &editable"
+msgstr "Jadikan pemapar dalaman boleh &diedit"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53
+#: rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows "
+"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your "
+"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers "
+"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pemapar dalaman adalah baca saja atau boleh edit. Mod boleh edit "
+"membenarkan anda menambah rekod baru, menghapus atau mengedit rekod sedia ada "
+"dan menyegerakkan pengubahsuaian anda kembali ke komputer telapak. Semak kotak "
+"ini untuk mengeset pemapar dalaman kepada mod boleh edit, nyahsemak untuk "
+"mengeset rekod sebagai mod baca saja.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "&Show private records"
+msgstr "&Paparkan rekod persendirian"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked "
+"&quot;Private&quot; in the Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk memaparkan rekod pemapar dalaman yang bertanda "
+"&quot;Private&quot; dalam Pilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85
+#: rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Show as \"&Last, first\""
+msgstr "Papar sebagai \"&Akhir, pertama\""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by last name, first name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk memaparkan alamat dalam pemapar alamat dalaman yang "
+"diisihkan menurut nama keluarga, nama pertama.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Show as \"&Company, last\""
+msgstr "Papar sebagai \"&Syarikat, akhir\""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by company name, last name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih opsyen ini untuk memaparkan alamat dalam pemapar alamat dalaman yang "
+"diisihkan menurut nama syarikat, nama keluarga.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "&Use key field"
+msgstr "&Gunakan medan kekunci"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the "
+"internal address viewer.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak kotak ini untuk mencantumkan semua entri dengan nama keluarga yang "
+"sama dalam pemapar alamat dalaman.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "Database &name:"
+msgstr "&Nama pangkalan data"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "&Creator:"
+msgstr "&Pencipta:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Jenis:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Database Flags"
+msgstr "Bendera Pangkalan Data"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "&Ressource database"
+msgstr "Pangkalan data sumbe&r"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Rea&d-only"
+msgstr "&Baca saja"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Database is &backed up"
+msgstr "Pangkalan data &disandarkan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Copy &protected"
+msgstr "Salin &dilindungi"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "Misc Flags"
+msgstr "Pelbagai bendera"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Reset after &installation"
+msgstr "Set semula selepas &pemasangan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from sync"
+msgstr "&Keluarkan dari penyegerakan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Time Stamps"
+msgstr "Stem Waktu"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Cr&eation time:"
+msgstr "Waktu di&cipta:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "&Modification time:"
+msgstr "Waktu &ubah suai:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "Back&up time:"
+msgstr "Waktu &sandaran:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Pilot &device:"
+msgstr "&Peranti Pilot"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the "
+"handheld.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan peranti yang terlampir kepada Pilot (contohnya port bersiri atau "
+"USB) di sini. Anda juga boleh menggunakan <i>/dev/pilot</i>"
+", dan membuat pautan sym ke peranti yang betul. Untuk berjaya menyegerakkan "
+"dengan komputer telapak, anda perlukan keizinan tulis.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "&Kelajuan:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has "
+"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may "
+"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment "
+"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and "
+"trying faster speeds to see if they work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pilih halaju sambungan bersiri ke komputer telapak anda di sini. Ini tidak "
+"memberikan sebarang makna kepada peranti USB. Untuk model yang lebih lama, "
+"pilih 9600. Model yang lebih baru mungkin boleh mengendalikan halaju sehingga "
+"senarai maksimum, 115200. Anda boleh bereksperimen dengan halaju sambungan: "
+"manual mencadangkan supaya bermula dengan kelajuan 19200 dan mencuba halaju "
+"yang lebih tinggi untuk melihat sama ada ia berfungsi.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan nama anda di sini, seperti mana ia muncul dalam seting Pilot "
+"&quot;Owner&quot;.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88
+#: rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "9600"
+msgstr "9600"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "19200"
+msgstr "19200"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98
+#: rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "38400"
+msgstr "38400"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "57600"
+msgstr "57600"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "115200"
+msgstr "115200"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123
+#: rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "En&coding:"
+msgstr "&Pengekodan:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
+"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
+"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Peranti PalmOS terdapat dalam banyak bahasa berlainan. Jika peranti anda "
+"menggunakan pengekodan selain ISO-latin1 (ISO8859-1), pilih pengekodan yang "
+"betul di sini, supaya aksara khusus yang betul dipaparkan.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137
+#: rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "Pilot &user:"
+msgstr "&Pengguna Pilot:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162
+#: rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "&Workarounds:"
+msgstr "Sekitaran &Kerja:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+msgstr "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183
+#: rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do "
+"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>"
+"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please "
+"select the workaround for them.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sekitaran kerja membolehkan pengendalian khusus untuk peranti khusus. "
+"Kebanyakan peranti tidak memerlukan pengendalian khusus. Bagaimanapun, "
+"Zire&tm; 31, Zire 72 dan Tungsten T5 <i>mempunyai</i> "
+"keperluan khusus, jadi jika anda bersambung ke peranti tersebut, pilih "
+"sekitaran kerja untuk mereka.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan data"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60
+#: rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "&Deleted"
+msgstr "&Dihapuskan"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Busy"
+msgstr "Sibuk"
+
+#~ msgid " The port does not exist."
+#~ msgstr "Port tidak wujud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " There is no such device."
+#~ msgstr "Tiada peranti seperti itu."
+
+#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device."
+#~ msgstr "Anda tidak ada keizinan untuk membuka peranti Pilot."
+
+#~ msgid " Check Pilot path and permissions."
+#~ msgstr "Semak laluan Pilot dan keizinan."
+
+#~ msgid "Cannot open database"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka pangkalan data"
+
+#~ msgid "Pilot database error"
+#~ msgstr "Ralat pangkalan data pandu"
+
+#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld"
+#~ msgstr "Tidak dapat mencipta pangkalan data %1 pada komputer telapak"
+
+#~ msgid "Device link ready."
+#~ msgstr "Peranti pautan telah sedia."
+
+#~ msgid "(empty)"
+#~ msgstr "(kosong)"
+
+#~ msgid "%1 new to filesystem. "
+#~ msgstr "%1 baru bagi sistem fail."
+
+#~ msgid "%1 changed to filesystem. "
+#~ msgstr "%1 ditukar kepada sistem fail. "
+
+#~ msgid "%1 deleted from filesystem. "
+#~ msgstr "%1 dihapuskan dari sistem fail. "
+
+#~ msgid "%1 deleted from Palm. "
+#~ msgstr "%1 dihapuskan dari Palm. "
+
+#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP."
+#~ msgstr "Tiada sambungan DCOP boleh dibuat. Saluran tidak dapat berfungsi tanpa DCOP."
+
+#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again."
+#~ msgstr "KNotes tidak berjalan. Saluran mesti boleh membuat sambungan DCOP ke KNotes supaya penyegerakan boleh berlaku. Mulakan KNotes dan cuba sekali lagi."
+
+#~ msgid "Could not retrieve list of notes from KNotes. The KNotes conduit will not be run."
+#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh semula senarai nota dari KNotes. Saluran KNotes tidak akan dijalankan."
+
+#~ msgid "Cannot create local backup."
+#~ msgstr "Tidak dapat mencipta sandaran setempat."
+
+#~ msgid "Creating local backup of databases in %1."
+#~ msgstr "Mencipta sandaran setempat pAngkalan data dalam %1."
+
+#~ msgid "Creating local backup .."
+#~ msgstr "Mencipta sandaran setempat .."
+
+#~ msgid "FastSync"
+#~ msgstr "FastSync"
+
+#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored."
+#~ msgstr "Sedang keluar kerana batal. Semua data tidak disimpan semula."
+
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "Perl"
+
+#~ msgid "Perl returned %1."
+#~ msgstr "Perl mengembalikan %1."
+
+#~ msgid "No value"
+#~ msgstr "Tiada nilai"
+
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Python"
+
+#~ msgid "Python returned %1."
+#~ msgstr "Python mengembalikan %1."
+
+#~ msgid "Python Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Saluran Phyton untuk KPilot"
+
+#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Mengkonfigur saluran Phyton untuk KPilot"
+
+#~ msgid "Copying records to PC ..."
+#~ msgstr "Menyalin rekod ke PC..."
+
+#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore."
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail `%1' untuk simpan semula."
+
+#~ msgid "Next sync will be a Fast Sync. "
+#~ msgstr "Penyegerakan seterusnya adalah Penyegerakan P.antas"
+
+#~ msgid "&FastSync"
+#~ msgstr "&FastSync"
+
+#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync."
+#~ msgstr "HotSync seterusnya adalah FastSync."
+
+#~ msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a FastSync (run conduits only)."
+#~ msgstr "Beritahu daemon bahawa HotSync seterusnya adalah FastSync (menjalankan saluran sahaja)."
+
+#~ msgid "Backup instead of list DBs"
+#~ msgstr "Sandarkan DB, bukan senaraikan"
+
+#~ msgid "List available conduits"
+#~ msgstr "Senaraikan saluran yang ada"
+
+#~ msgid "Run conduit specially designed to timeout."
+#~ msgstr "Jalankan saluran, khusus untuk reka bentuk had masa."
+
+#~ msgid "Run conduit just for user check."
+#~ msgstr "Jalankan saluran hanya untuk semakan pengguna."
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Set semula"
+
+#~ msgid "Perl-Conduit Options"
+#~ msgstr "Opsyen Saluran Perl "
+
+#~ msgid "$a = 17;"
+#~ msgstr "$a = 17;"
+
+#~ msgid "<qt>Enter the Perl expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Masukkan ungkapan Perl di sini untuk dinilai semasa HotSync.</qt>"
+
+#~ msgid "&Perl expression:"
+#~ msgstr "Ungkapan &Perl:"
+
+#~ msgid "Python-Conduit Options"
+#~ msgstr "Opsyen Saluran Python "
+
+#~ msgid "&Python expression:"
+#~ msgstr "Ungkapan &Python:"
+
+#~ msgid "<qt>Enter the Python expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Masukkan ungkapan Python di sini untuk dinilai semasa HotSync.</qt>"
+
+#~ msgid "FastSync (sync changes, no backup)"
+#~ msgstr "FastSync (menyegerakkan perubahan, tiada sandaran)"
+
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Eksport..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_blogging.po
new file mode 100644
index 00000000000..f94e602d0c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_blogging.po
@@ -0,0 +1,155 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:16+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid ""
+"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to add "
+"journals to this resource or upload any changes to the server."
+msgstr ""
+"Pada masa ini, sumber blog adalah baca sahaja. Anda tidak akan dapat menambah "
+"jurnal ke dalam sumber ini ataupun memuat naik sebarang perubahan kepada "
+"pelayan."
+
+#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Baca Sahaja"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 44
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Service:"
+msgstr "Servis:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 50
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Langganan"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Blogger.com"
+msgstr "Blogger.com"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Seting Pelayan"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 99
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 112
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 120
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 147
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Server API:"
+msgstr "API Pelayan:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Blogger API"
+msgstr "API Blogger"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 158
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Drupal API"
+msgstr "API Drupal "
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "metaWeblog API"
+msgstr "API metaWeblog "
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 168
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Moveable Type API"
+msgstr "API Jenis Boleh Gerak"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 185
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Templates"
+msgstr "Templat"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 204
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "</TITLE>"
+msgstr "</TAJUK>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 212
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Title tags:"
+msgstr "Tag tajuk:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TAJUK>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 247
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "<CATEGORY>"
+msgstr "<KATEGORI>"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 263
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Category tags:"
+msgstr "Tag kategori:"
+
+#. i18n: file resourcebloggingsettings.ui line 279
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "</CATEGORY>"
+msgstr "</KATEGORI>"
+
+#: xmlrpcjob.cpp:173
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Jenis tanda XML yang tidak diketahui telah diterima. Tandakan: \n"
+" %1"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_exchange.po
new file mode 100644
index 00000000000..16367321229
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_exchange.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-25 04:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:22+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:42
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:52
+msgid "Account:"
+msgstr "Akaun:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:57
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox &automatically"
+msgstr "Tentukan peti mel secara &automatik"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL Peti Mel:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:71
+msgid "&Find"
+msgstr "&Cari"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:75
+msgid "Cache timeout:"
+msgstr "Had masa cache:"
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:142
+msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
+msgstr "Tidak dapat menentukan URL peti mel, semak seting akaun anda."
+
+#: resourceexchangeconfig.cpp:150
+msgid ""
+"_n: second\n"
+" seconds"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr "saat"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_featureplan.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2baa20ca0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_featureplan.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-16 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:22+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
+msgid "Feature Plan"
+msgstr "Pelan Ciri"
+
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
+msgid "Filename:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
+msgid "Filter email:"
+msgstr "E-mel penapis:"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 16
+#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Use CVS"
+msgstr "Gunakan CVS"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama fail"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_featureplan.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Filter for Email"
+msgstr "Penapis untuk E-mel"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupware.po
new file mode 100644
index 00000000000..e75da7d22b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupware.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 23:13+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabc_resourcegroupware.cpp:253
+msgid "Downloading addressbook"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78 kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
+msgid "Address Book"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
+msgid "Frequent Contacts"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
+msgid "Address book for new contacts:"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:164
+msgid "Downloading calendar"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:189
+msgid "Error parsing calendar data."
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:279
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:280
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupware.cpp:281
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupware.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_groupware.kcfg line 18
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..df0b2a34b0e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_groupwise.po
@@ -0,0 +1,322 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:12+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Loading GroupWise resource %1"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Fetching System Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Boleh Baca"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Fetching User Address Books"
+msgstr "Buku Alamat Boleh Baca"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Updating System Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Boleh Baca"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
+msgstr "Peroleh Semula Senarai Buku Alamat Dari Pelayan"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
+msgid "Address Book"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
+msgid "Personal"
+msgstr "Peribadi"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
+msgid "Frequent Contacts"
+msgstr "Orang Hubungan Kerap Dihubungi"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
+msgid "Address book for new contacts:"
+msgstr "Buku alamat untuk orang hubungan baru:"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
+msgid "Downloading calendar"
+msgstr "Memuat turun kalendar"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
+msgid "Error parsing calendar data."
+msgstr "Ralat semasa mengkaji hurai data kalendar."
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
+msgid "Unable to login to server: "
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
+msgid "Added"
+msgstr "Ditambah"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
+msgid "Changed"
+msgstr "Diubah"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
+msgid "Deleted"
+msgstr "Dihapus"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
+msgid "View User Settings"
+msgstr ""
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Settings"
+msgstr "Nyahpepijat Soap Groupwise"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL pelayan"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
+msgstr "URL antara muka SOAP pelayan GroupWise "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Ids of Address Books"
+msgstr "Id Buku Alamat"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Names of Address Books"
+msgstr "Nama Buku Alamat"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Personal State of Address Books"
+msgstr "Keadaan Peribadi Buku Alamat"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
+msgstr "Keadaan Buku Alamat Orang Hubungan Kerap Dihubungi"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Readable Address Books"
+msgstr "Buku Alamat Boleh Baca"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Address Book for new Contacts"
+msgstr "Buku Alamat Untuk Orang Hubungan Baru"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID of System Address Book"
+msgstr "Id Buku Alamat"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applications which should load the System Address Book"
+msgstr "Buku Alamat Boleh Baca"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr "Port TCP"
+
+#: soap/contactconverter.cpp:251
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Connect failed: %1."
+msgstr "Sambungan gagal:%1"
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:344
+msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
+msgstr ""
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
+msgid "SSL Error"
+msgstr "Ralat SSL"
+
+#: soap/gwjobs.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
+msgstr ""
+
+#: soap/gwjobs.cpp:616
+msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
+msgstr ""
+
+#: soap/incidenceconverter.cpp:231
+msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
+msgstr ""
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:324
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "Alamat IP hos %1 tidak padan dengan alamat sijil yang dikeluarkan."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Pengesahan Pelayan"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
+msgid "&Details"
+msgstr "&Perincian"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:335
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Sijil pelayan gagal ujian pengesahan (%1)."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:352
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Anda ingin terima sijil ini buat selama-lamanya tanpa digesa?"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:356
+msgid "&Forever"
+msgstr "&Selama-lamanya"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:357
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Sesi &Semasa Sahaja"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:36
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:38
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:42
+msgid "Free/Busy user name"
+msgstr "Nama pengguna Lapang/Sibuk"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:43
+msgid "Addressbook identifier"
+msgstr "Pengenal pasti buku alamat"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:49
+msgid "Groupwise Soap Debug"
+msgstr "Nyahpepijat Soap Groupwise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading system addressbook"
+#~ msgstr "Memuat turun buku alamat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading user addressbooks"
+#~ msgstr "Memuat turun buku alamat"
+
+#~ msgid "Co&ntinue"
+#~ msgstr "&Teruskan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_kolab.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d2a25e44ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_kolab.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:24+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kabc/resourcekolab.cpp:205
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "Memuatkan orang hubungan..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:171
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "Memuatkan tugasan..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:172
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "Memuatkan jurnal..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:173
+msgid "Loading events..."
+msgstr "Memuatkan peristiwa..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "Salinan: %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:525
+msgid "Choose the folder where you want to store this event"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:527
+msgid "Choose the folder where you want to store this task"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:529
+msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:532
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:534
+#, c-format
+msgid "<b>Location:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:537
+msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:540
+#, c-format
+msgid "<b>Start:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:546
+msgid "<b>End:</b> %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:549
+#, c-format
+msgid "<b>End:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Journals"
+msgstr ""
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
+msgid "Which kind of subresource should this be?"
+msgstr ""
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a Kolab Groupware object.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
+"Groupware format.\n"
+"For a list of such email clients please visit\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ini adalah objek Kolab Groupware.\n"
+"Untuk memaparkan objek ini, anda perlukan pelanggan e-mel yang faham format "
+"Kolab Groupware.\n"
+"Untuk melihat senarai pelanggan e-mel, lawati\n"
+"%1"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr "Data kolab dalaman: Jangan hapuskan mel ini."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr ""
+"Tidak boleh disimpan kerana sumber boleh tulis tidak ditemui. Konfigurkan "
+"semula KMail terlebih dahulu."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr ""
+"Anda mempunyai lebih dari satu folder sumber boleh tulis. Pilih mana satu yang "
+"anda ingin tulis."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "Pilih Folder Sumber"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..6752d049da3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_remote.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:25+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: resourceremote.cpp:203
+msgid "Downloading Calendar"
+msgstr "Memuat Turun Kalendar"
+
+#: resourceremote.cpp:317
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:48
+msgid "Download from:"
+msgstr "Muat turun dari:"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:55
+msgid "Upload to:"
+msgstr "Muat naik ke:"
+
+#: resourceremoteconfig.cpp:92
+msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
+msgstr "Tiada muat naik URL dinyatakan, kalendar akan menjadi baca sahaja."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
new file mode 100644
index 00000000000..38582c74a4c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:27+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: debugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:297
+msgid "Login failed, please check your username and password."
+msgstr "Log masuk gagal. Semak nama pengguna dan kata laluan."
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:316
+msgid "Logout failed, please check your username and password."
+msgstr "Log keluar gagal. Semak nama pengguna dan kata laluan."
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:393
+msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>Pelayan menghantar ralat %1: <b>%2</b></qt>"
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:407
+msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
+msgstr "Tidak dapat menambah orang hubungan %1 kepada pelayan. (%2)"
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:416
+msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
+msgstr "Tidak dapat mengemas kini orang hubungn %1 pada pelayan. (%2)"
+
+#: kabc_resourcexmlrpc.cpp:436
+msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
+msgstr "Tidak dapat hapuskan orang hubungan %1 dari pelayan. (%2)"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domain:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: kabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59 kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+#: knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Kata laluan:"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_egroupware.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#: xmlrpciface.cpp:115
+msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
+msgstr "Terima tanda %1 XML yang tidak sah di %2:%3"
+
+#: xmlrpciface.cpp:131
+msgid "Unknown type of XML markup received"
+msgstr "Jenis tanda XML yang tidak diketahui telah diterima"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/ktnef.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/ktnef.po
new file mode 100644
index 00000000000..9759d930e71
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/ktnef.po
@@ -0,0 +1,738 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-16 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 13:30+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file gui/ktnefui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Tindakan"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 133
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Mime type:"
+msgstr "Jenis Mime:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 141
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "File size:"
+msgstr "Saiz fail:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 149
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Index:"
+msgstr "Indeks:"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 182
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:33 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file gui/attachpropertydialogbase.ui line 193
+#: gui/messagepropertydialog.cpp:34 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
+msgid "TNEF Attributes"
+msgstr "Atribut TNEF"
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
+msgid "Select an item."
+msgstr "Pilih satu item."
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
+msgid "The selected item cannot be saved."
+msgstr "Item yang dipilih tidak dapat disimpan."
+
+#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
+msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail untuk ditulis, semak keizinan fail."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
+msgid "View With..."
+msgstr "Paparkan dengan..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
+msgid "Extract"
+msgstr "Ekstrak"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
+msgid "Extract To..."
+msgstr "Ekstrak Ke..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:96
+msgid "Extract All To..."
+msgstr "Ekstrak Semua Ke..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
+msgid "Message Properties"
+msgstr "Ciri Mesej"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:99
+msgid "Show Message Text"
+msgstr "Paparkan Teks Mesej"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:100
+msgid "Save Message Text As..."
+msgstr "Simpan Teks Mesej Sebagai..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:109
+msgid "Default Folder..."
+msgstr "Folder Piawai..."
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:127
+msgid "100 attachments found"
+msgstr "100 lampiran ditemui"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:128
+msgid "No file loaded"
+msgstr "Tiada fail dimuatkan"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:150
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n attachment found\n"
+"%n attachments found"
+msgstr ""
+"_n: %n lampiran ditemui\n"
+"%n lampiran ditemui"
+
+#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
+msgid "Unable to extract file \"%1\""
+msgstr "Tidak dapat mengekstrak fail \"%1\""
+
+#: gui/ktnefview.cpp:70
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:71
+msgid "File Type"
+msgstr "Jenis Fail"
+
+#: gui/ktnefview.cpp:72
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: gui/main.cpp:26
+msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
+msgstr "Pemapar untuk lampiran mel menggunakan format TNEF"
+
+#: gui/main.cpp:31
+msgid "An optional argument 'file'"
+msgstr "'Fail' argumen opsyenal"
+
+#: gui/main.cpp:39
+msgid "KTnef"
+msgstr "KTnef"
+
+#: lib/mapi.cpp:28
+msgid "Alternate Recipient Allowed"
+msgstr "Penerima Silih Ganti Dibenarkan"
+
+#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
+msgid "Message Class"
+msgstr "Kelas Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:30
+msgid "Originator Delivery Report Requested"
+msgstr "Laporan Penghantaran Asal Diminta"
+
+#: lib/mapi.cpp:31
+msgid "Originator Return Address"
+msgstr "Alamat Pengembalian Asal"
+
+#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: lib/mapi.cpp:33
+msgid "Read Receipt Requested"
+msgstr "Diminta Membaca Resit "
+
+#: lib/mapi.cpp:34
+msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
+msgstr "Penugasan Semula Penerima Tidak Dibenarkan"
+
+#: lib/mapi.cpp:35
+msgid "Original Sensitivity"
+msgstr "Kepekaan Asal"
+
+#: lib/mapi.cpp:36
+msgid "Report Tag"
+msgstr "Tag Laporan"
+
+#: lib/mapi.cpp:37
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Kepekaan"
+
+#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjek"
+
+#: lib/mapi.cpp:39
+msgid "Client Submit Time"
+msgstr "Waktu Kemuka Pelanggan "
+
+#: lib/mapi.cpp:40
+msgid "Sent Representing Search Key"
+msgstr "Kekunci Carian Wakil yang Dihantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:41
+msgid "Subject Prefix"
+msgstr "Awalan Subjek"
+
+#: lib/mapi.cpp:42
+msgid "Sent Representing Entry ID"
+msgstr "ID Entri Wakil yang Dihantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:43
+msgid "Sent Representing Name"
+msgstr "Nama Wakil yang Dihantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:44
+msgid "Message Submission ID"
+msgstr "ID Serahan Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:45
+msgid "Original Author Name"
+msgstr "Nama Pengarang Asal"
+
+#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
+msgid "Owner Appointment ID"
+msgstr "ID Temujanji Pemilik"
+
+#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
+msgid "Response Requested"
+msgstr "Respons Diminta"
+
+#: lib/mapi.cpp:48
+msgid "Sent Representing Address Type"
+msgstr "Jenis Alamat Wakil yang Dihantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:49
+msgid "Sent Representing E-mail Address"
+msgstr "Alamat E-mel Wakil yang Dihantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:50
+msgid "Conversation Topic"
+msgstr "Topik Perbualan"
+
+#: lib/mapi.cpp:51
+msgid "Conversation Index"
+msgstr "Indeks Perbualan"
+
+#: lib/mapi.cpp:52
+msgid "TNEF Correlation Key"
+msgstr "Kekunci Korelasi TNEF"
+
+#: lib/mapi.cpp:53
+msgid "Reply Requested"
+msgstr "Jawapan Diminta"
+
+#: lib/mapi.cpp:54
+msgid "Sender Name"
+msgstr "Nama Penghantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:55
+msgid "Sender Search Key"
+msgstr "Kekunci Carian Penghantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:56
+msgid "Sender Address Type"
+msgstr "Jenis Alamat Penghantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:57
+msgid "Sender E-mail Address"
+msgstr "Alamat E-mel Penghantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:58
+msgid "Delete After Submit"
+msgstr "Hapuskan Selepas Kemuka"
+
+#: lib/mapi.cpp:59
+msgid "Display Bcc"
+msgstr "Paparkan SRk"
+
+#: lib/mapi.cpp:60
+msgid "Display Cc"
+msgstr "Paparkan Sk"
+
+#: lib/mapi.cpp:61
+msgid "Display To"
+msgstr "Paparkan Ke"
+
+#: lib/mapi.cpp:62
+msgid "Message Delivery Time"
+msgstr "Waktu Penghantaran Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:63
+msgid "Message Flags"
+msgstr "Bendera Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:64
+msgid "Message Size"
+msgstr "Saiz Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:65
+msgid "Parent Entry ID"
+msgstr "ID Entri Induk"
+
+#: lib/mapi.cpp:66
+msgid "Sent-Mail Entry ID"
+msgstr "ID Entri Mel yang Dihantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:67
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Penerima Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:68
+msgid "Submit Flags"
+msgstr "Serahkan Bendera"
+
+#: lib/mapi.cpp:69
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Ada Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:70
+msgid "Normalized Subject"
+msgstr "Subjek Dinormalkan"
+
+#: lib/mapi.cpp:71
+msgid "RTF In Sync"
+msgstr "RTF Dalam Penyegerakan"
+
+#: lib/mapi.cpp:72
+msgid "Attachment Size"
+msgstr "Saiz Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:73
+msgid "Attachment Number"
+msgstr "Bilangan Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:74
+msgid "Access"
+msgstr "Akses"
+
+#: lib/mapi.cpp:75
+msgid "Access Level"
+msgstr "Tahap Akses"
+
+#: lib/mapi.cpp:76
+msgid "Mapping Signature"
+msgstr "Tandatangan Pemetaan"
+
+#: lib/mapi.cpp:77
+msgid "Record Key"
+msgstr "Kekunci Rekod"
+
+#: lib/mapi.cpp:78
+msgid "Store Record Key"
+msgstr "Simpan Kekunci Rekod "
+
+#: lib/mapi.cpp:79
+msgid "Store Entry ID"
+msgstr "Simpan ID Entri"
+
+#: lib/mapi.cpp:80
+msgid "Object Type"
+msgstr "Jenis Objek"
+
+#: lib/mapi.cpp:81
+msgid "Entry ID"
+msgstr "ID Entri"
+
+#: lib/mapi.cpp:82
+msgid "Message Body"
+msgstr "Isi Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:83
+msgid "RTF Sync Body CRC"
+msgstr "CRC Isi Segerak RTF"
+
+#: lib/mapi.cpp:84
+msgid "RTF Sync Body Count"
+msgstr "Kiraan Isi Segerak RTF"
+
+#: lib/mapi.cpp:85
+msgid "RTF Sync Body Tag"
+msgstr "Tag Isi Segerak RTF"
+
+#: lib/mapi.cpp:86
+msgid "RTF Compressed"
+msgstr "RTF Mampat"
+
+#: lib/mapi.cpp:87
+msgid "RTF Sync Prefix Count"
+msgstr "Kiraan Awalan Segerak RTF"
+
+#: lib/mapi.cpp:88
+msgid "RTF Sync Trailing Count"
+msgstr "Kiraan Mengekor Segerak RTF"
+
+#: lib/mapi.cpp:89
+msgid "HTML Message Body"
+msgstr "Isi Mesej HTML"
+
+#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
+msgid "Message ID"
+msgstr "ID Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:91
+msgid "Parent's Message ID"
+msgstr "ID Mesej Induk"
+
+#: lib/mapi.cpp:92
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: lib/mapi.cpp:93
+msgid "Action Flag"
+msgstr "Bendera Tindakan"
+
+#: lib/mapi.cpp:94
+msgid "Action Date"
+msgstr "Tarikh Tindakan"
+
+#: lib/mapi.cpp:95
+msgid "Display Name"
+msgstr "Paparkan Nama"
+
+#: lib/mapi.cpp:96
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Waktu Dicipta"
+
+#: lib/mapi.cpp:97
+msgid "Last Modification Time"
+msgstr "Waktu Ubah Suai Terakhir"
+
+#: lib/mapi.cpp:98
+msgid "Search Key"
+msgstr "Kekunci Carian"
+
+#: lib/mapi.cpp:99
+msgid "Store Support Mask"
+msgstr "Simpan Topeng Sokongan"
+
+#: lib/mapi.cpp:100
+msgid "MDB Provider"
+msgstr "Pembekal MDB"
+
+#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
+msgid "Attachment Data"
+msgstr "Data Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:102
+msgid "Attachment Encoding"
+msgstr "Pengkodan Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:103
+msgid "Attachment Extension"
+msgstr "Sambungan Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:104
+msgid "Attachment Method"
+msgstr "Kaedah Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:105
+msgid "Attachment Long File Name"
+msgstr "Nama Fail Panjang Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:106
+msgid "Attachment Rendering Position"
+msgstr "Posisi Realisasi Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:107
+msgid "Attachment Mime Tag"
+msgstr "Tag Mime Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:108
+msgid "Attachment Flags"
+msgstr "Bendera Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:109
+msgid "Account"
+msgstr "Akaun"
+
+#: lib/mapi.cpp:110
+msgid "Generation"
+msgstr "Penjanaan"
+
+#: lib/mapi.cpp:111
+msgid "Given Name"
+msgstr "Nama Diberi"
+
+#: lib/mapi.cpp:112
+msgid "Initials"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: lib/mapi.cpp:113
+msgid "Keyword"
+msgstr "Kata Kunci"
+
+#: lib/mapi.cpp:114
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: lib/mapi.cpp:115
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: lib/mapi.cpp:116
+msgid "Surname"
+msgstr "Nama Keluarga"
+
+#: lib/mapi.cpp:117
+msgid "Company Name"
+msgstr "Nama Syarikat"
+
+#: lib/mapi.cpp:118
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: lib/mapi.cpp:119
+msgid "Department Name"
+msgstr "Nama Jabatan"
+
+#: lib/mapi.cpp:120
+msgid "Country"
+msgstr "Negeri"
+
+#: lib/mapi.cpp:121
+msgid "Locality"
+msgstr "Lokaliti"
+
+#: lib/mapi.cpp:122
+msgid "State/Province"
+msgstr "Negeri/Daerah"
+
+#: lib/mapi.cpp:123
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Nama Tengah"
+
+#: lib/mapi.cpp:124
+msgid "Display Name Prefix"
+msgstr "Paparkan Awalan Nama"
+
+#: lib/mapi.cpp:129
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: lib/mapi.cpp:131
+msgid "Date Sent"
+msgstr "Tarikh Hantar"
+
+#: lib/mapi.cpp:132
+msgid "Date Received"
+msgstr "Tarikh Terima"
+
+#: lib/mapi.cpp:133
+msgid "Message Status"
+msgstr "Status Mesej"
+
+#: lib/mapi.cpp:136
+msgid "Parent ID"
+msgstr "ID induk"
+
+#: lib/mapi.cpp:137
+msgid "Conversation ID"
+msgstr "ID perbualan"
+
+#: lib/mapi.cpp:138
+msgid "Body"
+msgstr "Isi"
+
+#: lib/mapi.cpp:141
+msgid "Attachment Title"
+msgstr "Tajuk Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:142
+msgid "Attachment Meta File"
+msgstr "Fail Meta Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:143
+msgid "Attachment Create Date"
+msgstr "Tarikh Cipta Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:144
+msgid "Attachment Modify Date"
+msgstr "Tarikh Ubah Suai Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:145
+msgid "Date Modified"
+msgstr "Tarikh Ubah Suai"
+
+#: lib/mapi.cpp:146
+msgid "Attachment Transport File Name"
+msgstr "Nama Fail Pengangkut Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:147
+msgid "Attachment Rendering Data"
+msgstr "Data Realisasi Lampiran"
+
+#: lib/mapi.cpp:148
+msgid "MAPI Properties"
+msgstr "Ciri MAPI"
+
+#: lib/mapi.cpp:149
+msgid "Recipients Table"
+msgstr "Jadual Penerima"
+
+#: lib/mapi.cpp:150
+msgid "Attachment MAPI Properties"
+msgstr "Ciri MAPI Lampiran "
+
+#: lib/mapi.cpp:151
+msgid "TNEF Version"
+msgstr "Versi TNEF "
+
+#: lib/mapi.cpp:152
+msgid "OEM Code Page"
+msgstr "Halaman Kod OEM"
+
+#: lib/mapi.cpp:158
+msgid "Contact File Under"
+msgstr "Hubungi Fail di Bawah"
+
+#: lib/mapi.cpp:159
+msgid "Contact Last Name And First Name"
+msgstr "Nama Pertama dan Nama Keluarga Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:160
+msgid "Contact Company And Full Name"
+msgstr "Nama Penuh dan Nama Syarikat Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:162
+msgid "Contact EMail-1 Full"
+msgstr "E-mel 1 Penuh Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:163
+msgid "Contact EMail-1 Address Type"
+msgstr "Jenis Alamat E-mel- 1 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:164
+msgid "Contact EMail-1 Address"
+msgstr "Alamat E-mel 1 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:165
+msgid "Contact EMail-1 Display Name"
+msgstr "Nama Paparan E-mel 1 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:166
+msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
+msgstr "ID Entri E-mel 1 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:168
+msgid "Contact EMail-2 Full"
+msgstr "E-mel 2 Orang Hubungan Penuh"
+
+#: lib/mapi.cpp:169
+msgid "Contact EMail-2 Address Type"
+msgstr "Jenis Alamat E-mel 2 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:170
+msgid "Contact EMail-2 Address"
+msgstr "Alamat E-mel 2 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:171
+msgid "Contact EMail-2 Display Name"
+msgstr "Nama Paparan E-meL 2 Orang Hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:172
+msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
+msgstr "ID Entri E-mel 2 Orang hubungan"
+
+#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
+msgid "Appointment Location"
+msgstr "Lokasi Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:176
+msgid "Appointment Start Date"
+msgstr "Tarikh Mula Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:177
+msgid "Appointment End Date"
+msgstr "Tarikh Tamat Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:178
+msgid "Appointment Duration"
+msgstr "Tempoh Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:179
+msgid "Appointment Response Status"
+msgstr "Status Respons Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:180
+msgid "Appointment Is Recurring"
+msgstr "Temu Janji Berulang"
+
+#: lib/mapi.cpp:181
+msgid "Appointment Recurrence Type"
+msgstr "Jenis Pengulangan Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:182
+msgid "Appointment Recurrence Pattern"
+msgstr "Corak Pengulangan Temu Janji"
+
+#: lib/mapi.cpp:183
+msgid "Reminder Time"
+msgstr "Waktu Peringatan"
+
+#: lib/mapi.cpp:184
+msgid "Reminder Set"
+msgstr "Set Peringatan"
+
+#: lib/mapi.cpp:185
+msgid "Start Date"
+msgstr "Tarikh Mula"
+
+#: lib/mapi.cpp:186
+msgid "End Date"
+msgstr "Tarikh Tamat"
+
+#: lib/mapi.cpp:187
+msgid "Reminder Next Time"
+msgstr "Peringatan waktu seterusnya"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e06927c0cd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/kwatchgnupg.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 22:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: aboutdata.cpp:38
+msgid "GnuPG log viewer"
+msgstr "Pemapar log GnuPG "
+
+#: aboutdata.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "KWatchGnuPG"
+msgstr "KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
+msgid "Configure KWatchGnuPG"
+msgstr "Konfigurkan KWatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
+msgid "WatchGnuPG"
+msgstr "WatchGnuPG"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Boleh laksana:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
+msgid "&Socket:"
+msgstr "&Soket:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
+msgid "None"
+msgstr "Tiada "
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
+msgid "Basic"
+msgstr "Asas"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
+msgid "Expert"
+msgstr "Pakar"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
+msgid "Guru"
+msgstr "Guru"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
+msgid "Default &log level:"
+msgstr "Tahap &log piawai:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
+msgid "Log Window"
+msgstr "Log Tetingkap"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
+msgid ""
+"_: history size spinbox suffix\n"
+" lines"
+msgstr "garis"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
+msgid "unlimited"
+msgstr "Tak terhad"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
+msgid "&History size:"
+msgstr "Saiz &sejarah:"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
+msgid "Set &Unlimited"
+msgstr "Setkan &Tak Terhad"
+
+#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
+msgid "Enable &word wrapping"
+msgstr "Aktifkan pembungkusan &perkataan"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
+msgid "C&lear History"
+msgstr "K&osongkan Sejarah"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
+msgid "Configure KWatchGnuPG..."
+msgstr "Konfigurkan KWatchGnuPG..."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
+"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Proses pengelogan watchgnupg tidak dapat dimulakan.\n"
+"Pasang watchgnupg di mana-mana tempat dalam $PATH.\n"
+"Tetingkap log ini sekarang tidak berguna langsung."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
+msgid "There are no components available that support logging."
+msgstr "Tiada komponen yang menyokong pengelogan."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process died.\n"
+"Do you want to try to restart it?"
+msgstr ""
+"Proses pengelogan watchgnupg telah berakhir .\n"
+"Anda ingin memulakannya semula?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Try Restart"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
+msgid "====== Restarting logging process ====="
+msgstr "====== Memulakan semula proses pengelogan ====="
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
+msgid ""
+"The watchgnupg logging process is not running.\n"
+"This log window is now completely useless."
+msgstr ""
+"Proses pengelogan watchgnupg tidak berjalan.\n"
+"Tetingkap log ini sekarang tidak berguna langsung."
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
+msgid "Save Log to File"
+msgstr "Simpan Log ke Fail"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
+msgid ""
+"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail bernama \"%1\" telah wujud. Anda pasti ingin menulis ganti fail ini?"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Tulis Ganti Fail"
+
+#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti Fail"
+
+#: tray.cpp:53
+msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
+msgstr "Pemapar log KWatchGnuPG "
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkcal.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..dea0e910751
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkcal.po
@@ -0,0 +1,1679 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:03+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: attendee.cpp:76
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Perlukan Tindakan"
+
+#: attendee.cpp:79
+msgid "Accepted"
+msgstr "Diterima"
+
+#: attendee.cpp:82
+msgid "Declined"
+msgstr "Ditolak"
+
+#: attendee.cpp:85
+msgid ""
+"_: attendee status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:88
+msgid "Delegated"
+msgstr "Diagihkan"
+
+#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718
+#: incidenceformatter.cpp:435
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: attendee.cpp:94
+msgid "In Process"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#: attendee.cpp:143
+msgid "Chair"
+msgstr "Kerusi"
+
+#: attendee.cpp:147
+msgid "Participant"
+msgstr "Peserta"
+
+#: attendee.cpp:150
+msgid "Optional Participant"
+msgstr "Peserta Opsyenal"
+
+#: attendee.cpp:153
+msgid "Observer"
+msgstr "Pemerhati"
+
+#: calendar.cpp:64
+msgid "Unknown Name"
+msgstr "Nama Tak Diketahui"
+
+#: calendar.cpp:64
+msgid "unknown@nowhere"
+msgstr "Tidak diketahui@tiada di mana-mana"
+
+#: calendarlocal.cpp:581
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are "
+"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the "
+"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?"
+msgstr ""
+
+#: calendarlocal.cpp:587
+msgid "Save before applying timezones?"
+msgstr ""
+
+#: calendarlocal.cpp:589
+msgid "Apply Timezone Change on Next Reload"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:34
+msgid "Confirm Save"
+msgstr "Sahkan Simpan"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:42
+msgid "You have requested to save the following objects to '%1':"
+msgstr "Anda meminta untuk simpan objek berikut ke '%1':"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:47
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasi"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:48
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:49
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: confirmsavedialog.cpp:50
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: convertqtopia.cpp:42
+msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar"
+msgstr "Tukar fail kalendar Qtopia ke iCalendar"
+
+#: convertqtopia.cpp:44
+msgid "Convert iCalendar to iCalendar"
+msgstr "Tukar iCalendar ke iCalendar"
+
+#: convertqtopia.cpp:46
+msgid "Output file"
+msgstr "Fail output"
+
+#: convertqtopia.cpp:47
+msgid "Input file"
+msgstr "Fail input"
+
+#: convertqtopia.cpp:53
+msgid "Qtopia calendar file converter"
+msgstr "Penukar fail kalendar Qtopia"
+
+#: convertqtopia.cpp:76
+msgid "Please specify only one of the conversion options."
+msgstr "Nyatakan satu sahaja opsyen penukaran."
+
+#: convertqtopia.cpp:80
+msgid "You have to specify one conversion option."
+msgstr "Anda mesti nyatakan satu opsyen penukaran"
+
+#: convertqtopia.cpp:84
+msgid "Error: No input file."
+msgstr "Ralat: Tiada fail input."
+
+#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120
+msgid "Error saving to '%1'."
+msgstr "Ralat semasa menyimpan ke '%1'."
+
+#: exceptions.cpp:40
+msgid "%1 Error"
+msgstr "Ralat %1 "
+
+#: exceptions.cpp:57
+msgid "Load Error"
+msgstr "Muatkan Ralat"
+
+#: exceptions.cpp:60
+msgid "Save Error"
+msgstr "Simpan Ralat"
+
+#: exceptions.cpp:63
+msgid "Parse Error in libical"
+msgstr "Kaji Hurai Ralat dalam libical"
+
+#: exceptions.cpp:66
+msgid "Parse Error in libkcal"
+msgstr "Kaji Hurai Ralat dalam libkcal"
+
+#: exceptions.cpp:69
+msgid "No calendar component found."
+msgstr "Tiada komponen kalendar ditemui."
+
+#: exceptions.cpp:72
+msgid "vCalendar Version 1.0 detected."
+msgstr "vCalendar Versi 1.0 dikesan."
+
+#: exceptions.cpp:75
+msgid "iCalendar Version 2.0 detected."
+msgstr "iCalendar Versi 2.0 dikesan."
+
+#: exceptions.cpp:78
+msgid "Restriction violation"
+msgstr "Pencerobohan had"
+
+#: htmlexport.cpp:149
+msgid ""
+"_: month_year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: htmlexport.cpp:224
+msgid "Start Time"
+msgstr "Waktu Mula"
+
+#: htmlexport.cpp:225
+msgid "End Time"
+msgstr "Waktu Tamat"
+
+#: htmlexport.cpp:226
+msgid "Event"
+msgstr "Kejadian"
+
+#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334
+#: incidenceformatter.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158
+msgid "Attendees"
+msgstr "Penghadir"
+
+#: htmlexport.cpp:356
+msgid "Task"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: htmlexport.cpp:360
+msgid "Due Date"
+msgstr "Tarikh Cukup Tempoh"
+
+#: htmlexport.cpp:391
+msgid "Sub-Tasks of: "
+msgstr "Subtugasan:"
+
+#: htmlexport.cpp:441
+msgid "Sub-Tasks"
+msgstr "Subtugasan"
+
+#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: htmlexport.cpp:605
+msgid "This page was created "
+msgstr "Halaman ini telah dicipta"
+
+#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615
+msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
+msgstr "oleh <href=\"mel kepada:%1\">%2</a> "
+
+#: htmlexport.cpp:618
+msgid "by %1 "
+msgstr "oleh %1 "
+
+#: htmlexport.cpp:622
+msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr "dengan <href=\"%1\">%2</a>"
+
+#: htmlexport.cpp:626
+#, c-format
+msgid "with %1"
+msgstr "dengan %1"
+
+#: htmlexport.cpp:701
+msgid ""
+"_: list of holidays\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: icalformat.cpp:131
+msgid "Could not save '%1'"
+msgstr "Tidak dapat menyimpan '%1'"
+
+#: icalformat.cpp:269
+msgid "libical error"
+msgstr "Ralat libical"
+
+#: icalformatimpl.cpp:1990
+msgid "Expected iCalendar format"
+msgstr "Format iCalendar yang dijangka"
+
+#: incidence.cpp:716
+msgid ""
+"_: incidence status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:717
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Sah"
+
+#: incidence.cpp:719
+msgid "Needs-Action"
+msgstr "Perlukan Tindakan"
+
+#: incidence.cpp:720
+msgid "Canceled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: incidence.cpp:721
+msgid "In-Process"
+msgstr "Dalam Proses"
+
+#: incidence.cpp:722
+msgid "Draft"
+msgstr "Draf"
+
+#: incidence.cpp:723
+msgid "Final"
+msgstr "Muktamad"
+
+#: incidence.cpp:751
+msgid "Public"
+msgstr "Umum"
+
+#: incidence.cpp:753
+msgid "Private"
+msgstr "Persendirian"
+
+#: incidence.cpp:755
+msgid "Confidential"
+msgstr "Sulit"
+
+#: incidence.cpp:757
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: incidenceformatter.cpp:151
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyusun"
+
+#: incidenceformatter.cpp:165
+msgid " (delegated by %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:168
+msgid " (delegated to %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:186
+msgid "Show mail"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295
+#: incidenceformatter.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Waktu Tamat"
+
+#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296
+#: incidenceformatter.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <beginTime> - <endTime>\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh tamat"
+
+#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"_: date as string\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:318
+msgid "Birthday"
+msgstr "Hari lahir"
+
+#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Category\n"
+"%n Categories"
+msgstr ""
+"_n: 1 jam \n"
+"%n jam"
+
+#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443
+msgid "Next on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 attachment\n"
+"%n attachments"
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Creation date: %1."
+msgstr "Tarikh dicipta: %1."
+
+#: incidenceformatter.cpp:391
+msgid "Due on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Tak dinyatakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Journal for %1"
+msgstr "Jurnal untuk %1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information for %1"
+msgstr "Maklumat Lapang/Sibuk untuk %1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:498
+msgid "Busy times in date range %1 - %2:"
+msgstr "Waktu sibuk pada julat tarikh %1 - %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:504
+msgid "Busy:"
+msgstr "Sibuk:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694
+#: incidenceformatter.cpp:778
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"_n: 1 jam \n"
+"%n jam"
+
+#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"_n: 1 minit \n"
+"%n minit"
+
+#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second\n"
+"%n seconds"
+msgstr ""
+"_n: 1 saat\n"
+"%n saat"
+
+#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788
+msgid ""
+"_: startDate for duration\n"
+"%1 for %2"
+msgstr "%1 untuk %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794
+msgid ""
+"_: date, fromTime - toTime \n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799
+msgid ""
+"_: fromDateTime - toDateTime\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:602
+msgid ""
+"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:605
+msgid ""
+"_: %1: Start Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr "%1 (waktu tak dinyatakan)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:616
+msgid ""
+"_: %1: End Date, %2: End Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:619
+msgid ""
+"_: %1: End Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr "%1 (waktu tak dinyatakan)"
+
+#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726
+#: incidenceformatter.cpp:749
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:644
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716
+#: incidenceformatter.cpp:738
+msgid "Summary unspecified"
+msgstr "Ringkasan tidak dinyatakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:667
+msgid "Location unspecified"
+msgstr "Lokasi tidak dinyatakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:678
+msgid "What:"
+msgstr "Apa:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:679
+msgid "Where:"
+msgstr "Di mana:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:682
+msgid "Start Time:"
+msgstr "Waktu Mula:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:685
+msgid "End Time:"
+msgstr "Waktu Tamat:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:700
+msgid "Duration:"
+msgstr "Tempoh:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739
+msgid "Description unspecified"
+msgstr "Huraian tak dinyatakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:748
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh Cukup Tempoh"
+
+#: incidenceformatter.cpp:762
+msgid "Person:"
+msgstr "Orang:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:763
+msgid "Start date:"
+msgstr "Tarikh mula:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:764
+msgid "End date:"
+msgstr "Tarikh tamat:"
+
+#: incidenceformatter.cpp:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: incidenceformatter.cpp:818
+msgid "This event has been published"
+msgstr "Kejadian ini telah diterbitkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "This meeting has been updated"
+msgstr "Perjumpaan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:822
+msgid "You have been invited to this meeting"
+msgstr "Anda diundang ke perjumpaan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:824
+msgid "This invitation was refreshed"
+msgstr "Undangan telah dimuat semula"
+
+#: incidenceformatter.cpp:826
+msgid "This meeting has been canceled"
+msgstr "Perjumpaan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:828
+msgid "Addition to the meeting invitation"
+msgstr "Tambahan kepada undangan perjumpaan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
+msgstr "Pengirim menunjukkan undangan ini masih perlukan beberapa tindakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "%1 accepts this meeting invitation"
+msgstr "Pengirim menerima undangan perjumpaan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr "Pengirim menerima undangan perjumpaan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation"
+msgstr "Pengirim menerima undangan perjumpaan ini secara tentatif"
+
+#: incidenceformatter.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr "Pengirim menerima undangan perjumpaan ini secara tentatif"
+
+#: incidenceformatter.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "%1 declines this meeting invitation"
+msgstr "Pengirim menolak undangan perjumpaan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr "Pengirim menolak undangan perjumpaan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2"
+msgstr "Pengirim telah mewakilkan undangan perjumpaan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation"
+msgstr "Pengirim telah mewakilkan undangan perjumpaan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:879
+msgid "This meeting invitation is now completed"
+msgstr "Undangan perjumpaan ini sekarang selesai"
+
+#: incidenceformatter.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "%1 is still processing the invitation"
+msgstr "Penghantar masih memproses undangan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:883
+msgid "Unknown response to this meeting invitation"
+msgstr "Respons kepada undangan perjumpaan ini tidak diketahui"
+
+#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952
+#: incidenceformatter.cpp:1009
+msgid "Sender makes this counter proposal"
+msgstr "Pengirim membuat cadangan balas ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954
+#: incidenceformatter.cpp:1011
+msgid "Sender declines the counter proposal"
+msgstr "Pengirim menolak cadangan balas"
+
+#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956
+#: incidenceformatter.cpp:1013
+msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr "Ralat: Mesej iMIP dengan kaedah yang tidak diketahui: '%1'"
+
+#: incidenceformatter.cpp:903
+msgid "This task has been published"
+msgstr "Tugasan ini telah diterbitkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "This task has been updated"
+msgstr "Tugasan ini telah diterbitkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:907
+msgid "You have been assigned this task"
+msgstr "Tugasan ini diberikan kepada anda"
+
+#: incidenceformatter.cpp:909
+msgid "This task was refreshed"
+msgstr "Tugasan ini telah dimuat semula"
+
+#: incidenceformatter.cpp:911
+msgid "This task was canceled"
+msgstr "Tugasan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:913
+msgid "Addition to the task"
+msgstr "Tambahan kepada tugas"
+
+#: incidenceformatter.cpp:927
+msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action"
+msgstr ""
+"Pengirim menyatakan bahawa tugasan ini masih memerlukan beberapa tindakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:929
+msgid "Sender accepts this task"
+msgstr "Pengirim menerima tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:931
+msgid "Sender tentatively accepts this task"
+msgstr "Pengirim menerima tugasan ini secara tentatif"
+
+#: incidenceformatter.cpp:933
+msgid "Sender declines this task"
+msgstr "Pengirim menolak tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:940
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sender has delegated this request for the task to %1"
+msgstr "Pengirim mewakilkan permintaan untuk tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:941
+msgid "Sender has delegated this request for the task "
+msgstr "Pengirim mewakilkan permintaan untuk tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:944
+msgid "The request for this task is now completed"
+msgstr "Permintaan untuk tugasan ini selesai"
+
+#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003
+msgid "Sender is still processing the invitation"
+msgstr "Penghantar masih memproses undangan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:948
+msgid "Unknown response to this task"
+msgstr "Respons tidak diketahui untuk tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "This journal has been published"
+msgstr "Tugasan ini telah diterbitkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "You have been assigned this journal"
+msgstr "Tugasan ini diberikan kepada anda"
+
+#: incidenceformatter.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "This journal was refreshed"
+msgstr "Tugasan ini telah dimuat semula"
+
+#: incidenceformatter.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "This journal was canceled"
+msgstr "Tugasan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Addition to the journal"
+msgstr "Tambahan kepada tugas"
+
+#: incidenceformatter.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
+msgstr ""
+"Pengirim menyatakan bahawa tugasan ini masih memerlukan beberapa tindakan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Sender accepts this journal"
+msgstr "Pengirim menerima tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Sender tentatively accepts this journal"
+msgstr "Pengirim menerima tugasan ini secara tentatif"
+
+#: incidenceformatter.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines this journal"
+msgstr "Pengirim menolak tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid "Sender has delegated this request for the journal"
+msgstr "Pengirim mewakilkan permintaan untuk tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "The request for this journal is now completed"
+msgstr "Permintaan untuk tugasan ini selesai"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Unknown response to this journal"
+msgstr "Respons tidak diketahui untuk tugasan ini"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1025
+msgid "This free/busy list has been published"
+msgstr "Senarai lapang/sibuk telah diterbitkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1027
+msgid "The free/busy list has been requested"
+msgstr "Senarai lapang/sibuk diminta"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1029
+msgid "This free/busy list was refreshed"
+msgstr "Senarai lapang/sibuk dimuat semula"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1031
+msgid "This free/busy list was canceled"
+msgstr "Senarai lapang/sibuk dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1033
+msgid "Addition to the free/busy list"
+msgstr "Tambahan kepada senarai lapang/sibuk"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1036
+msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr "Ralat: Mesej iMIP lapang/sibuk dengan kaedah yang tidak diketahui:%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr "Perjumpaan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr "Perjumpaan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1167
+msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "The location has been changed to: \"%1\""
+msgstr "Perjumpaan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "The description has been changed to: \"%1\""
+msgstr "Perjumpaan ini telah dibatalkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1177
+msgid "Attendee %1 has been added"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1180
+msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1187
+msgid "Attendee %1 has been removed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1279
+msgid ""
+"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307
+#: incidenceformatter.cpp:1352
+msgid "[Enter this into my calendar]"
+msgstr "[Masukkan ini ke dalam kalendar saya]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350
+msgid "[Enter this into my task list]"
+msgstr "[Masukkan ke dalam senarai tugasan saya]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357
+msgid "[Accept]"
+msgstr "[Terima]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1318
+msgid ""
+"_: Accept conditionally\n"
+"[Accept cond.]"
+msgstr "[Terima bersyarat.]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "[Counter proposal]"
+msgstr "Balasan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359
+msgid "[Decline]"
+msgstr "[Tolak]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "[Delegate]"
+msgstr "Diagihkan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1332
+msgid "[Forward]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "[Check my calendar]"
+msgstr "[Semak kalendar saya...]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1344
+msgid "[Remove this from my calendar]"
+msgstr "[Buang dari kalendar saya]"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1707
+msgid "Reminder"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1876
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event start\n"
+"<i>From:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Dari:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event end\n"
+"<i>To:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>hingga:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Tarikh:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1897
+#, c-format
+msgid ""
+"_: time for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Waktu:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1901
+msgid ""
+"_: time range for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
+msgstr "<i>Waktu:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1919
+#, c-format
+msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Mula:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Cukup tempoh:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "<i>Completed:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Selesai:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1931
+msgid "%1 % completed"
+msgstr "%1 % selesai"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "<i>Period start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Tempoh mula:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
+msgstr "<i>Lokasi:</i>&nbsp;%1"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2002
+msgid "<i>Description:</i><br>"
+msgstr "<i>Huraian:</i><br>"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2040
+msgid "This is a Free Busy Object"
+msgstr "Ini adalah Objek Lapang Sibuk"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2050
+msgid ""
+"Summary: %1\n"
+msgstr ""
+"Ringkasan: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2053
+msgid ""
+"Organizer: %1\n"
+msgstr ""
+"Penyusun: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2056
+msgid ""
+"Location: %1\n"
+msgstr ""
+"Lokasi: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2063
+msgid ""
+"_: no recurrence\n"
+"None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Minutely"
+msgstr "Setiap minit"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Hourly"
+msgstr "Setiap jam"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Daily"
+msgstr "Setiap hari"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Weekly"
+msgstr "Setiap minggu"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Monthly Same Day"
+msgstr "Hari yang Sama Setiap Bulan "
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Monthly Same Position"
+msgstr "Posisi yang Sama Setiap Bulan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2066
+msgid "Yearly"
+msgstr "Tahunan"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr ""
+"Tarikh mula: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr ""
+"Waktu mula: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2074
+msgid ""
+"End Date: %1\n"
+msgstr ""
+"Tarikh tamat: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2077
+msgid ""
+"End Time: %1\n"
+msgstr ""
+"Waktu tamat: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2082
+msgid ""
+"Recurs: %1\n"
+msgstr ""
+"Berulang: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2084
+msgid ""
+"Frequency: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2088
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeats once\n"
+"Repeats %n times"
+msgstr ""
+"_n:Berulang satu kali\n"
+"Berulang %n kali"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2099
+msgid ""
+"Repeat until: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2101
+msgid ""
+"Repeats forever\n"
+msgstr ""
+"Ulangan berterusan\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130
+msgid ""
+"Details:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Perincian:\n"
+"%1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2123
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr ""
+"Tarikh Tamat Tempoh: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2125
+msgid ""
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+"Waktu Tamat Tempoh: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Date: %1\n"
+msgstr ""
+"Tarikh tamat: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Time: %1\n"
+msgstr ""
+"Waktu tamat: %1\n"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Text of the journal:\n"
+"%1\n"
+msgstr "Tajuk senarai jurnal"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Tiada"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2183
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute until %1\n"
+"Recurs every %n minutes until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute\n"
+"Recurs every %n minutes"
+msgstr ""
+"_n: 1 minit\n"
+"%n minit"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2188
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly until %1\n"
+"Recurs every %n hours until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2190
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly\n"
+"Recurs every %n hours"
+msgstr ""
+"_n: 1 jam \n"
+"%n jam"
+
+#: incidenceformatter.cpp:2193
+msgid ""
+"_n: Recurs daily until %1\n"
+"Recurs every %n days until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2195
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs daily\n"
+"Recurs every %n days"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2198
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly until %1\n"
+"Recurs every %n weeks until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly\n"
+"Recurs every %n weeks"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2204
+#, c-format
+msgid "Recurs monthly until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2205
+msgid "Recurs monthly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2210
+#, c-format
+msgid "Recurs yearly until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2211
+msgid "Recurs yearly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2213
+msgid "Incidence recurs"
+msgstr ""
+
+#: qtopiaformat.cpp:297
+msgid "Could not open file '%1'"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail '%1'"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Full name of the calendar owner"
+msgstr "Nama penuh tuan punya kalendar"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for FullName setting"
+msgstr "Teks Apa Ini untuk seting Nama Penuh"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Email of the calendar owner"
+msgstr "E-mel tuan punya kalendar"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for Email setting"
+msgstr "Teks Apa Ini untuk seting e-mel"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Creator application"
+msgstr "Aplikasi pencipta"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Creator application of the calendar"
+msgstr "Aplikasi pencipta kalendar"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Creator URL"
+msgstr "URL pencipta"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL of the creator application of the calendar."
+msgstr "URL aplikasi pencipta kalendar"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 29
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Page Title"
+msgstr "Tajuk Halaman"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Date start"
+msgstr "Tarikh mula"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "First day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr "Hari pertama julat yang akan dieksport ke HTML."
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Date end"
+msgstr "Tarikh tamat"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 39
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr "Hari terakhir julat yang akan dieksport ke HTML."
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 43
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Output filename"
+msgstr "Nama fail output"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The output file name for the HTML export."
+msgstr "Nama fail output untuk eksport HTML"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Style sheet"
+msgstr "Lembaran gaya"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the "
+"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet."
+msgstr ""
+"Lembaran gaya CSS yang akan digunakan oleh halaman akhir HTML. Rentetan ini "
+"mengandungi kandungan sebenar CSS, bukannya laluan ke lembaran gaya."
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Exclude private incidences from the export"
+msgstr "Keluarkan kejadian persendirian dari eksport"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 57
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Exclude confidential incidences from the export"
+msgstr "Keluarkan kejadian sulit dari eksport"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 65
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Export events as list"
+msgstr "Eksport kejadian sebagai senarai"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Export in month view"
+msgstr "Eksport dalam paparan bulan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 73
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Export in week view"
+msgstr "Ekspot dalam paparan minggu"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Title of the calendar"
+msgstr "Tajuk kalendar"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 82
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export location of the events"
+msgstr "Eksport kategori kejadian"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Export categories of the events"
+msgstr "Eksport kategori kejadian"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 90
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Export attendees of the events"
+msgstr "Eksport penghadir kejadian"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Export to-do list"
+msgstr "Ekspot senarai tugasan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 102
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Title of the to-do list"
+msgstr "Tajuk senarai tugasan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Export due dates of the to-dos"
+msgstr "Eksport tarikh cukup tempoh tugasan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export location of the to-dos"
+msgstr "Eksport kategori tugasan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 115
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Export categories of the to-dos"
+msgstr "Eksport kategori tugasan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 119
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Export attendees of the to-dos"
+msgstr "Eksport penghadir tugasan"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 127
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Export journals"
+msgstr "Eksport jurnal"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 131
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Title of the journal list"
+msgstr "Tajuk senarai jurnal"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 142
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Title of the free/busy list"
+msgstr "Tajuk senarai lapang/sibuk"
+
+#: resourcecached.cpp:630
+#, c-format
+msgid "Last loaded: %1"
+msgstr "Kali terakhir dimuatkan: %1"
+
+#: resourcecached.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Last saved: %1"
+msgstr "Kali terakhir disimpan: %1"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:44
+msgid "Automatic Reload"
+msgstr "Muat Semula Automatik"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:46 resourcecachedconfig.cpp:86
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:47
+msgid "On startup"
+msgstr "Pada permulaan"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:49 resourcecachedconfig.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Regular interval"
+msgstr "Jeda Masa Tetap"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:54 resourcecachedconfig.cpp:94
+msgid "Interval in minutes"
+msgstr "Jeda masa dalam minit"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:84
+msgid "Automatic Save"
+msgstr "Autosimpan"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:87
+msgid "On exit"
+msgstr "Semasa keluar"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:98
+msgid "Delayed after changes"
+msgstr "Dilewatkan selepas perubahan"
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:99
+msgid "On every change"
+msgstr "Pada setiap perubahan"
+
+#: resourcecalendar.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Type: %1"
+msgstr "Jenis: %1"
+
+#: resourcecalendar.cpp:149
+msgid ""
+"Error while loading %1.\n"
+msgstr ""
+"Ralat semasa memuatkan %1.\n"
+
+#: resourcecalendar.cpp:186
+msgid ""
+"Error while saving %1.\n"
+msgstr ""
+"Ralat semasa menyimpan %1.\n"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:54
+msgid "Calendar Format"
+msgstr "Format Kalendar"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:56
+msgid "iCalendar"
+msgstr "iCalendar"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:57
+msgid "vCalendar"
+msgstr "vCalendar"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be "
+"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the "
+"resource properties."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:50
+msgid "Updated Publish"
+msgstr "Penerbitan Dikemas Kini"
+
+#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154
+msgid "Publish"
+msgstr "Terbitkan"
+
+#: scheduler.cpp:54
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Usang"
+
+#: scheduler.cpp:56
+msgid "New Request"
+msgstr "Permintaan Baru"
+
+#: scheduler.cpp:58
+msgid "Updated Request"
+msgstr "Permintaan Dikemas Kini"
+
+#: scheduler.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Unknown Status: %1"
+msgstr "Status Tidak Diketahui: %1"
+
+#: scheduler.cpp:156
+msgid "Request"
+msgstr "Permintaan"
+
+#: scheduler.cpp:158
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat semula"
+
+#: scheduler.cpp:164
+msgid "Reply"
+msgstr "Jawapan"
+
+#: scheduler.cpp:166
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Counter"
+msgstr "Balasan"
+
+#: scheduler.cpp:168
+msgid ""
+"_: decline counter proposal\n"
+"Decline Counter"
+msgstr "Tolak balasan"
+
+#: scheduler.cpp:170
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: scheduler.cpp:341
+msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:344
+msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:347
+msgid "Uninvited attendee"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Accept Attendance"
+msgstr "Diterima"
+
+#: scheduler.cpp:348
+msgid "Reject Attendance"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:353
+msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Category"
+#~ msgstr "Kategori"
+
+#~ msgid "<b>Due on:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Tamat tempoh pada:</b> %1"
+
+#~ msgid "<p><b>Priority:</b> %2</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Keutamaan:</b> %2</p>"
+
+#~ msgid "<p><i>%1 % completed</i></p>"
+#~ msgstr "<p><i>%1 % selesai</i></p>"
+
+#~ msgid "This is a recurring to-do. The next occurrence will be on %1."
+#~ msgstr "Ini adalah tugasan berulang. Kejadian seterusnya ialah pada %1."
+
+#~ msgid "Tentative"
+#~ msgstr "Tentatif"
+
+#~ msgid "This calendar is an iTIP transaction of type \"%1\"."
+#~ msgstr "Kalendar ini adalah transaksi iTIP jenis \"%1\"."
+
+#~ msgid "%1: iTIP Transaction"
+#~ msgstr "Transaksi %1: iTIP "
+
+#~ msgid "This vCalendar file was not created by KOrganizer or any other product we support. Loading anyway..."
+#~ msgstr "Fail vCalendar ini bukan dicipta oleh KOrganizer atau sebarang produk yang disokong. Teruskan muatan..."
+
+#~ msgid "%1: Unknown vCalendar Vendor"
+#~ msgstr "%1: vendor vCalendar tidak diketahui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This vCalendar file has version %1.\n"
+#~ "We only support %2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fail vCalendar ini ada versi %1.\n"
+#~ "Kami hanya menyokong %2."
+
+#~ msgid "%1: Unknown vCalendar Version"
+#~ msgstr "%1: Versi vCalendar tidak diketahui"
+
+#~ msgid "read-only"
+#~ msgstr "Baca saja"
+
+#~ msgid "Location: "
+#~ msgstr "Lokasi:"
+
+#~ msgid "<b>From:</b> %1 <b>To:</b> %2"
+#~ msgstr "<b>Daripada:</b> %1 <b>Kepada:</b> %2"
+
+#~ msgid "<b>On:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Pada:</b> %1"
+
+#~ msgid "<b>On:</b> %1 <b>From:</b> %2 <b>To:</b> %3"
+#~ msgstr "<b>Pada:</b> %1 <b>Daripada:</b> %2 <b>Kepada:</b> %3"
+
+#~ msgid "This is a recurring event. The next occurrence will be on %1."
+#~ msgstr "Ini adalah kejadian berulang. Kejadian berikutnya adalah pada %1."
+
+#~ msgid "Journal entry"
+#~ msgstr "Entri jurnal"
+
+#~ msgid "%1's birthday"
+#~ msgstr "Hari lahir %1"
+
+#~ msgid "%1's anniversary"
+#~ msgstr "Ulang tahun %1"
+
+#~ msgid "Anniversary"
+#~ msgstr "Ulang tahun"
+
+#~ msgid "Set alarm"
+#~ msgstr "Setkan penggera"
+
+#~ msgid "Alarm before (in days):"
+#~ msgstr "Gera sebelum (dalam hari):"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkdepim.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkdepim.po
new file mode 100644
index 00000000000..acb49c2eab0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkdepim.po
@@ -0,0 +1,1875 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-10 23:40+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
+msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr "<qt>Gagal melaksanakan skrip tandatangan<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+
+#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96
+msgid "%1 (Default)"
+msgstr "%1 (Piawai)"
+
+#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Tidak dinamakan"
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:457
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. "
+"You will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi lebih dari satu "
+"@. Anda tidak akan mencipta mesej sah jika alamat ini tidak diubah."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:462
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You "
+"will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana tidak mengandungi @.Anda tidak "
+"akan mencipta mesej sah jika alamat ini tidak diubah."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:467
+msgid "You have to enter something in the email address field."
+msgstr "Anda mesti masukkan sesuatu ke dalam medan alamat e-mel."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a local "
+"part."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia tidak mengandungi bahagian "
+"setempat."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:472
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain "
+"part."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia tidak mengandungi bahagian "
+"domain."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
+"comments/brackets."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi komen/tanda "
+"kurungan terbuka."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:478
+msgid "The email address you entered is valid."
+msgstr "Alamat e-mel yang anda masukkan adalah sah."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
+"anglebracket."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi tanda kurungan "
+"sudut terbuka."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
+"anglebracket."
+msgstr ""
+"Alamt e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi tanda kurungan "
+"sudut tertutup."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an "
+"unexpected comma."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi koma yang tak "
+"dijangka."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:489
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this "
+"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last "
+"character in your email address."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia berakhir tanpa dijangka, "
+"ini bermakna anda telah menggunakan jenis aksara pelepasan seperti \\ sebagai "
+"aksara akhir dalam alamat e-mel."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
+"which does not end."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi teks petikan "
+"yang tidak berkahir. "
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain "
+"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia tidak mengandungi alamat "
+"e-mel sebenar, iaitu dalam bentuk joe@kde.org."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
+"character."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi aksara yang "
+"tidak sah."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid "
+"displayname."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel yang anda masukkan tidak sah kerana ia mengandungi koma yang tak "
+"dijangka."
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:507
+msgid "Unknown problem with email address"
+msgstr "Masalah tidak diketahui pada alamat e-mel"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238
+#: addressesdialog.cpp:719
+msgid "To"
+msgstr "Kepada"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:50
+msgid "Cc"
+msgstr "Sk"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:53
+msgid "Bcc"
+msgstr "SRk"
+
+#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319
+#: recentaddresses.cpp:167
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr "Alamat terbaru"
+
+#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088
+#: completionordereditor.cpp:204
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Senarai Agihan"
+
+#: addresseelineedit.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Configure Completion Order..."
+msgstr "Edit tertib siapan..."
+
+#: addresseeselector.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: addresseeselector.cpp:273
+msgid "Address book:"
+msgstr "Buku alamat:"
+
+#: addresseeselector.cpp:279
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: addresseeview.cpp:76
+msgid "Show Birthday"
+msgstr "Paparkan Hari Lahir"
+
+#: addresseeview.cpp:77
+msgid "Hide Birthday"
+msgstr "Sembunyikan Hari Lahir"
+
+#: addresseeview.cpp:78
+msgid "Show Postal Addresses"
+msgstr "Paparkan Alamat Pos"
+
+#: addresseeview.cpp:79
+msgid "Hide Postal Addresses"
+msgstr "Sembunyikan Alamat Pos"
+
+#: addresseeview.cpp:80
+msgid "Show Email Addresses"
+msgstr "Paparkan Aamat E-mel"
+
+#: addresseeview.cpp:81
+msgid "Hide Email Addresses"
+msgstr "Sembunyikan Aamat E-mel"
+
+#: addresseeview.cpp:82
+msgid "Show Telephone Numbers"
+msgstr "Paparkan Nombor Telefon"
+
+#: addresseeview.cpp:83
+msgid "Hide Telephone Numbers"
+msgstr "Sembunyikan Nombor Telefon"
+
+#: addresseeview.cpp:84
+msgid "Show Web Pages (URLs)"
+msgstr "Paparkankan Laman Web (URL)"
+
+#: addresseeview.cpp:85
+msgid "Hide Web Pages (URLs)"
+msgstr "Sembunyikan Laman Leb (URL)"
+
+#: addresseeview.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Show Instant Messaging Addresses"
+msgstr "Paparkan Alamat Pos"
+
+#: addresseeview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Hide Instant Messaging Addresses"
+msgstr "Sembunyikan Alamat Pos"
+
+#: addresseeview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Show Custom Fields"
+msgstr "Paparkan perincian"
+
+#: addresseeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Hide Custom Fields"
+msgstr "Sembunyikan Perincian"
+
+#: addresseeview.cpp:238
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144
+#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#: addresseeview.cpp:279
+msgid "Homepage"
+msgstr "Halaman Utama"
+
+#: addresseeview.cpp:287
+msgid "Blog Feed"
+msgstr "Suapan Blog"
+
+#: addresseeview.cpp:336
+msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:344
+msgid "Profession"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:345
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:346
+msgid "Manager's Name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:347
+msgid "Partner's Name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:348
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:349
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "IM Address"
+msgstr "Alamat e-mel"
+
+#: addresseeview.cpp:410
+msgid "Presence"
+msgstr "Kehadiran"
+
+#: addresseeview.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
+msgstr "Buku alamat:"
+
+#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639
+msgid ""
+"There is no application set which could be executed. Please go to the settings "
+"dialog and configure one."
+msgstr ""
+"Tiada set aplikasi yang boleh dilaksanakan. Pergi ke dialog seting dan "
+"konfigurkan satu set aplikasi."
+
+#: addresseeview.cpp:693
+msgid "Send mail to '%1'"
+msgstr "Hantar mel ke '%1'"
+
+#: addresseeview.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Call number %1"
+msgstr "Panggil nombor %1"
+
+#: addresseeview.cpp:703
+#, c-format
+msgid "Send fax to %1"
+msgstr "Hantar faks ke %1"
+
+#: addresseeview.cpp:705
+msgid "Show address on map"
+msgstr "Paparkan alamat atas peta"
+
+#: addresseeview.cpp:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send SMS to %1"
+msgstr "Hantar faks ke %1"
+
+#: addresseeview.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Open URL %1"
+msgstr "Buka URL %1"
+
+#: addresseeview.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Chat with %1"
+msgstr "Chat dengan %1"
+
+#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131
+msgid "<group>"
+msgstr "<kumpulan>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 16
+#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Address Selection"
+msgstr "Pilihan Alamat"
+
+#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741
+msgid "CC"
+msgstr "Sk"
+
+#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763
+msgid "BCC"
+msgstr "SRk"
+
+#: addressesdialog.cpp:458
+msgid "Other Addresses"
+msgstr "Lain-lain Alamat "
+
+#: addressesdialog.cpp:883
+msgid ""
+"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address "
+"book, then try again."
+msgstr ""
+"Tiada alamat di dalam senarai anda. Tambah beberapa alamat dari buku alamat "
+"terlebih dahulu dan cuba lagi. "
+
+#: addressesdialog.cpp:890
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Senarai Agihan Baru"
+
+#: addressesdialog.cpp:891
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Masukkan nama:"
+
+#: addressesdialog.cpp:908
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Senarai agihan dengan nama <b>%1</b> yang diberi sudah wujud. Pilih nama "
+"lain.</qt>"
+
+#: broadcaststatus.cpp:59
+msgid ""
+"_: %1 is a time, %2 is a status message\n"
+"[%1] %2"
+msgstr "[%1] %2"
+
+#: broadcaststatus.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server).\n"
+"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server)."
+msgstr ""
+"_n: Penghantaran selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (Masih ada %2 KB pada "
+"pelayan).\n"
+"Penghantaran selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (Masih ada %2 KB pada "
+"pelayan)."
+
+#: broadcaststatus.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+"_n: Penghantaran selesai. %n mesej dalam %1 KB.\n"
+"Penghantaran selesai. %n mesej dalam %1 KB."
+
+#: broadcaststatus.cpp:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message.\n"
+"Transmission complete. %n new messages."
+msgstr ""
+"_n: Penghantaran selesai. %n mesej baru.\n"
+"Penghantaran selesai. %n mesej baru."
+
+#: broadcaststatus.cpp:95
+msgid "Transmission complete. No new messages."
+msgstr "Penghantaran selesai. Tiada mesej baru."
+
+#: broadcaststatus.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB "
+"remaining on the server).\n"
+"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining "
+"on the server)."
+msgstr ""
+"_n: Penghantaran untuk akaun %3 selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (Masih ada "
+"%2 KB pada pelayan).\n"
+"Penghantaran untuk akaun %3 selesai. %n mesej baru dalam %1 KB (Masih ada %2 KB "
+"pada pelayan)."
+
+#: broadcaststatus.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+"_n: Penghantaran untuk akaun %2 selesai. %n mesej dalam %1 KB.\n"
+"Penghantaran untuk akaun %2 selesai. %n mesej di dalam %1 KB."
+
+#: broadcaststatus.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n"
+"Transmission for account %1 complete. %n new messages."
+msgstr ""
+"_n: Penghantaran untuk akaun %1 selesai. %n mesej baru.\n"
+"Penghantaran untuk akaun %1 selesai. %n mesej baru."
+
+#: broadcaststatus.cpp:142
+msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
+msgstr "Penghantaran untuk akaun %1 selesai. Tiada mesej baru."
+
+#: calendardiffalgo.cpp:111
+msgid "Attendees"
+msgstr "Penghadir"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:114
+msgid "Start time"
+msgstr "Waktu mula"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:117
+msgid "Organizer"
+msgstr "Penyusun"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:123
+msgid "Is floating"
+msgstr "Terapung"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:126
+msgid "Has duration"
+msgstr "Ada tempoh"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:129
+msgid "Duration"
+msgstr "Tempoh"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91
+#: ldapsearchdialog.cpp:289
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:138
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:141
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:144
+msgid "Secrecy"
+msgstr "Kerahsiaan"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:147
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:150
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:152
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategori"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:153
+msgid "Alarms"
+msgstr "Penggera"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:154
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:155
+msgid "Relations"
+msgstr "Hubungan"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:156
+msgid "Attachments"
+msgstr "Lampiran"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:157
+msgid "Exception Dates"
+msgstr "Tarikh Pengecualian"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:158
+msgid "Exception Times"
+msgstr "Waktu Pengecualian"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:162
+msgid "Created"
+msgstr "Dicipta"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:165
+msgid "Related Uid"
+msgstr "Uid berkaitan"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:171
+msgid "Has End Date"
+msgstr "Ada Tarikh Akhir"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:174
+msgid "End Date"
+msgstr "Tarikh Akhir"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:182
+msgid "Has Start Date"
+msgstr "Ada Tarikh Mula"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:185
+msgid "Has Due Date"
+msgstr "Ada Tarikh Cukup Tempoh"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:188
+msgid "Due Date"
+msgstr "Tarikh Cukup Tempoh"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:191
+msgid "Has Complete Date"
+msgstr "Ada Tarikh Selesai"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:194
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesaikan"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:197
+msgid "Completed"
+msgstr "selesai"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16
+#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Edit Kategori"
+
+#: categoryeditdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "New category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16
+#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select Categories"
+msgstr "Pilih kategori"
+
+#: completionordereditor.cpp:90
+#, c-format
+msgid "LDAP server %1"
+msgstr "Pelayan LDAP %1"
+
+#: completionordereditor.cpp:176
+msgid "Edit Completion Order"
+msgstr "Edit Tertib Siapan"
+
+#: embeddedurlpage.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Showing URL %1"
+msgstr "Memaparkan URL %1"
+
+#: kaddrbook.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
+msgstr "<qt>Alamat e-mel <b>%1</b> telah ada dalam buku alamat anda.</qt>"
+
+#: kaddrbook.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "is not in address book"
+msgstr "Tidak boleh simpan ke buku alamat"
+
+#: kaddrbook.cpp:151
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add more "
+"information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Alamat e-mel <b>%1</b> telah ditambah ke buku alamat anda; anda boleh "
+"menambah lebih maklumat ke entri ini dengan membuka buku alamat.</qt>"
+
+#: kaddrbook.cpp:157
+msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
+msgstr "<qt>Alamat e-mel <b>%1</b> telah ada dalam buku alamat anda.</qt>"
+
+#: kaddrbook.cpp:188
+msgid ""
+"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this "
+"entry by opening the addressbook."
+msgstr ""
+"VCard telah ditambah ke buku alamat anda; anda boleh menambah lebih maklumat ke "
+"entri ini dengan membuka buku alamat."
+
+#: kaddrbook.cpp:195
+msgid ""
+"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you "
+"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually."
+msgstr ""
+"Alamat e-mel primer VCard telah ada dalam buku alamat anda; bagaimanapun, anda "
+"boleh simpan VCard ke dalam fail dan mengimportnya ke dalam buku alamat secara "
+"manual."
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:79
+msgid "Numeric Value"
+msgstr "Nilai Berangka"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:80
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:81
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tarikh & Waktu"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:134
+msgid "KCMDesignerfields"
+msgstr "Medan KCMDesigner"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:135
+msgid "Qt Designer Fields Dialog"
+msgstr "Dialog Medan Qt Designer "
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:137
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:178
+msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin menghapuskan '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:187
+msgid "*.ui|Designer Files"
+msgstr "Fail *.ui|Designer"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:188
+msgid "Import Page"
+msgstr "Impot Halaman"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:271
+msgid ""
+"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
+"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Amaran:</b> Qt Designer tidak dapat ditemui. Mungkin ia tidak dipasang. "
+"Anda hanya dapat mengimport fail pereka bentuk sedia ada.</qt>"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:280
+msgid "Available Pages"
+msgstr "Halaman Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:286
+msgid "Preview of Selected Page"
+msgstr "Prapaparan Halaman yang Dipilih"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:299
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>"
+"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>"
+"<ol>"
+"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'"
+"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>"
+"<li>Add your widgets to the form"
+"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer"
+"<li>Close Qt Designer</ol>"
+"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your "
+"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>"
+"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form "
+"must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your "
+"custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>"
+"X_Foo</i>'.</p>"
+"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application "
+"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name "
+"in Qt Designer.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Bahagian ini membenarkan anda menambah ('<i>Widgets</i>"
+"') Elemen GUI anda sendiri untuk simpan nilai anda ke dalam %1. Teruskan "
+"seperti keterangan di bawah:</p>"
+"<ol>"
+"<li>Klik pada '<i>Edit dengan Qt Designer</i>'"
+"<li>Dalam dialog, pilih '<i>Widget</i>', kemudian klik<i>OK</i>"
+"<li>Tambahkan widget anda ke borang "
+"<li>Simpan fail dalam direktori yang dicadangkan oleh Qt Designer"
+"<li>Tutup Qt Designer</ol>"
+"<p>Jika anda ada fail pereka bentuk (*.ui) dalam cakera keras, pilih '<i>"
+"Impot Halaman</i>'</p>"
+"<p><b>Penting:</b> Nama setiap widget input yang anda tempatkan dalam borang "
+"mesti dimulakan dengan '<i>X_</i>'; jadi, jika anda ingin widget sejajar dengan "
+"entri '<i>X-Foo</i>' kebiasaan, setkan ciri <i>nama</i> widget ke '<i>X_Foo</i>"
+"'.</p>"
+"<p><b>Penting:</b> Widget akan mengedit medan langganan dengan nama aplikasi "
+"%2. Untuk mengubah nama aplikasi bagi tujuan pengeditan, setkan nama widget "
+"dalam Qt Designer.</p></qt>"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:321
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr "<a href=\"apa ini:%1\">Bagaimana ia berfungsi?</a>"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:329
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Hapuskan Halaman"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:332
+msgid "Import Page..."
+msgstr "Import halaman..."
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:334
+msgid "Edit with Qt Designer..."
+msgstr "Edit menggunakan Qt Designer..."
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:362
+msgid "Key:"
+msgstr "Kekunci:"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:364
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:366
+msgid "Classname:"
+msgstr "Nama kelas:"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:368
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: kconfigpropagator.cpp:39
+msgid "Change Config Value"
+msgstr "Ubah Nilai Konfigurasi"
+
+#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Wizard Konfigurasi"
+
+#: kconfigwizard.cpp:84
+msgid "Rules"
+msgstr "Peraturan"
+
+#: kconfigwizard.cpp:90
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kconfigwizard.cpp:91
+msgid "Target"
+msgstr "Sasaran"
+
+#: kconfigwizard.cpp:92
+msgid "Condition"
+msgstr "Syarat"
+
+#: kconfigwizard.cpp:125
+msgid "Changes"
+msgstr "Perubahan"
+
+#: kconfigwizard.cpp:131
+msgid "Action"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: kconfigwizard.cpp:132
+msgid "Option"
+msgstr "Opsyen"
+
+#: kconfigwizard.cpp:133
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: kconfigwizard.cpp:166
+msgid ""
+"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
+"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be "
+"lost."
+msgstr ""
+"Pastikan program yang telah dikonfigur oleh wizard tidak berjalan selari dengan "
+"wizard; jika tidak, perubahan yang dibuat oleh wizard boleh hilang. "
+
+#: kconfigwizard.cpp:169
+msgid "Run Wizard Now"
+msgstr "Jalankan Wizard Sekarang"
+
+#: kdateedit.cpp:332
+msgid "tomorrow"
+msgstr "esok"
+
+#: kdateedit.cpp:333
+msgid "today"
+msgstr "hari ini"
+
+#: kdateedit.cpp:334
+msgid "yesterday"
+msgstr "semalam"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:61
+msgid "&Today"
+msgstr "&Hari ini"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:62
+msgid "To&morrow"
+msgstr "&Esok"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:63
+msgid "Next &Week"
+msgstr "&Minggu hadapan"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:64
+msgid "Next M&onth"
+msgstr "&Bulan hadapan"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:71
+msgid "No Date"
+msgstr "Tiada Tarikh"
+
+#: kfileio.cpp:31
+msgid "File I/O Error"
+msgstr "Ralat Fail I/O"
+
+#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fail yang dinyatakan tidak wujud:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ini adalah folder dan bukan fail:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permissions to the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai keizinan membaca fail ini:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca fail:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat semasa membaca fail:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "Hanya dapat membaca %1 byte dari %2."
+
+#: kfileio.cpp:193
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Fail %1 wujud.\n"
+"Anda ingin menggantikannya?"
+
+#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213
+msgid "Save to File"
+msgstr "Save ke fail"
+
+#: kfileio.cpp:196
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Gantikan"
+
+#: kfileio.cpp:211
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Gagal membuat salinan sandaran %1.\n"
+"Teruskan juga?"
+
+#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menulis ke fail:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membuka fail untuk menulis:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat semasa menulis fail:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:246
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "Hanya boleh menulis %1 bytes dari %2."
+
+#: kfileio.cpp:285
+msgid "%1 does not exist"
+msgstr "%1 tidak wujud"
+
+#: kfileio.cpp:297
+msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
+msgstr "%1 tidak dapat diakses dan keadaan ini tidak boleh diubah."
+
+#: kfileio.cpp:318
+msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
+msgstr "%1 tidak boleh dibaca dan keadaan ini tidak boeh diubah"
+
+#: kfileio.cpp:334
+msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
+msgstr "%1 tidak boleh ditulis dan keadaan ini tidak boleh diubah."
+
+#: kfileio.cpp:349
+msgid "Folder %1 is inaccessible."
+msgstr "Folder %1 tidak dapat diakses."
+
+#: kfileio.cpp:380
+msgid ""
+"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
+"manually."
+msgstr ""
+"Beberapa fail atau folder tidak mempunyai kebenaran yang betul, betulkannya "
+"secara manual"
+
+#: kfileio.cpp:383
+msgid "Permissions Check"
+msgstr "Semakan keizinan"
+
+#: kimportdialog.cpp:78
+msgid "Plain"
+msgstr "Ringkas"
+
+#: kimportdialog.cpp:80
+msgid "Unquoted"
+msgstr "Tak dipetik"
+
+#: kimportdialog.cpp:82
+msgid "Bracketed"
+msgstr "Dalam kurungan"
+
+#: kimportdialog.cpp:84
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: kimportdialog.cpp:152
+msgid "Import Text File"
+msgstr "Impot Fail Teks"
+
+#: kimportdialog.cpp:164
+msgid "File to import:"
+msgstr "Fail yang hendak diimpot:"
+
+#: kimportdialog.cpp:180
+msgid "Separator:"
+msgstr "Pemisah:"
+
+#: kimportdialog.cpp:184
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kimportdialog.cpp:185
+msgid "Space"
+msgstr "Ruang"
+
+#: kimportdialog.cpp:195
+msgid "Import starts at row:"
+msgstr "Import bermula dari baris:"
+
+#: kimportdialog.cpp:210
+msgid "Header"
+msgstr "Pengepala:"
+
+#: kimportdialog.cpp:219
+msgid "Assign to Selected Column"
+msgstr "Tugaskan kepada Lajur yang Dipilih"
+
+#: kimportdialog.cpp:223
+msgid "Remove Assignment From Selected Column"
+msgstr "Buang Tugasan Dari Lajur Dipilih"
+
+#: kimportdialog.cpp:227
+msgid "Assign with Template..."
+msgstr "Tugaskan denganTemplat..."
+
+#: kimportdialog.cpp:231
+msgid "Save Current Template"
+msgstr "Simpan Templat Semasa"
+
+#: kimportdialog.cpp:319
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Memuatkan Perkembangan"
+
+#: kimportdialog.cpp:320
+msgid "Please wait while the file is loaded."
+msgstr "Tunggu sementara fail dimuatkan."
+
+#: kimportdialog.cpp:593
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Pilihan Templat"
+
+#: kimportdialog.cpp:594
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr "Pilih satu templat yang padan dengan fail CSV:"
+
+#: kimportdialog.cpp:652
+msgid "Importing Progress"
+msgstr "Mengimport Perkembangan"
+
+#: kimportdialog.cpp:653
+msgid "Please wait while the data is imported."
+msgstr "Tunggu sementara data diimport"
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+msgid "Template Name"
+msgstr "Nama templat"
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Masukkan nama untuk templat:"
+
+#: kincidencechooser.cpp:53
+msgid "Conflict Detected"
+msgstr "Konflik dikesan"
+
+#: kincidencechooser.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry "
+"on the server while you changed it locally."
+"<br/>NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the "
+"server.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Konflik dikesan. Ini mungkin bermakna seseorang telah mengedit entri yang "
+"sama pada pelayan semasa anda mengubahnya setempat."
+"<br/>PERHATIAN: Anda perlu menyemak mel lagi untuk menggunakan perubahan "
+"tersebut pada pelayan.</qt>"
+
+#: kincidencechooser.cpp:63
+msgid "Take Local"
+msgstr "Ambil setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:65
+msgid "Take New"
+msgstr "Ambil baru"
+
+#: kincidencechooser.cpp:67
+msgid "Take Both"
+msgstr "Ambil kedua-duanya"
+
+#: kincidencechooser.cpp:72
+msgid "Local incidence"
+msgstr "Kejadian setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:74
+msgid "Local incidence summary"
+msgstr "Ringkasan kejadian setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Ubahsuaian terakhir:"
+
+#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229
+#: kincidencechooser.cpp:285
+msgid "Show Details"
+msgstr "Paparkan perincian"
+
+#: kincidencechooser.cpp:100
+msgid "Show Differences"
+msgstr "Paparkan Perbezaan"
+
+#: kincidencechooser.cpp:107
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "Segerakkan Keutamaan"
+
+#: kincidencechooser.cpp:110
+msgid "Take local entry on conflict"
+msgstr "Ambil entri setempat yang berkonflik"
+
+#: kincidencechooser.cpp:111
+msgid "Take new (remote) entry on conflict"
+msgstr "Ambil entri baru (jauh) yang berkonflik"
+
+#: kincidencechooser.cpp:112
+msgid "Take newest entry on conflict"
+msgstr "Ambil entri terbaru yang berkonflik"
+
+#: kincidencechooser.cpp:113
+msgid "Ask for every entry on conflict"
+msgstr "Tanya setiap entri tentang konflik"
+
+#: kincidencechooser.cpp:114
+msgid "Take both on conflict"
+msgstr "Ambil kedua-duanya pada konflik"
+
+#: kincidencechooser.cpp:120
+msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
+msgstr "Gunakan ini kepada Semua Konflik Segerakan"
+
+#: kincidencechooser.cpp:186
+msgid "Local Event"
+msgstr "Peristiwa Setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:192
+msgid "Local Todo"
+msgstr "Tugasan Setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:199
+msgid "Local Journal"
+msgstr "Jurnal Setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:209
+msgid "New Event"
+msgstr "Peristiwa Baru"
+
+#: kincidencechooser.cpp:213
+msgid "New Todo"
+msgstr "Tugasan Baru"
+
+#: kincidencechooser.cpp:218
+msgid "New Journal"
+msgstr "JurnalBaru"
+
+#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245
+#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Sembunyikan Perincian"
+
+#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Show details..."
+msgstr "Paparkan perincian"
+
+#: kincidencechooser.cpp:268
+msgid "Differences of %1 and %2"
+msgstr "Perbezaan %1 dan %2"
+
+#: kincidencechooser.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Differences of %1"
+msgstr "Perbezaan %1"
+
+#: kincidencechooser.cpp:273
+msgid "Local entry"
+msgstr "Entri Setempat"
+
+#: kincidencechooser.cpp:274
+msgid "New (remote) entry"
+msgstr "Entri Baru (jauh)"
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Pilih rantau imej"
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Klik dan seret pada imej untuk memilih rantau yang diminati:"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Operasi Imej"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&Putar ikut jam"
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Putar &lawan jam"
+
+#: kprefsdialog.cpp:234
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: kprefsdialog.cpp:738
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: kprefsdialog.cpp:853
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Anda akan mengeset semua keutamaan kepada nilai piawai. Semua ubahsuai "
+"kebiasaan akan hilang."
+
+#: kprefsdialog.cpp:854
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Mengeset Keutamaan Piawai"
+
+#: kprefsdialog.cpp:855
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "Set Semula kepada Pawai"
+
+#: kscoring.cpp:106
+msgid ""
+"Article\n"
+"<b>%1</b>"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>caused the following note to appear:"
+"<br>%3"
+msgstr ""
+"Artikel\n"
+"<b>%1</b>"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>menyebabkan nota berikut muncul:"
+"<br>%3"
+
+#: kscoring.cpp:172
+msgid "Adjust Score"
+msgstr "Selaraskan Skor"
+
+#: kscoring.cpp:173
+msgid "Display Message"
+msgstr "Paparkan mesej"
+
+#: kscoring.cpp:174
+msgid "Colorize Header"
+msgstr "Warnakan Pengepala"
+
+#: kscoring.cpp:175
+msgid "Mark As Read"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:364
+msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
+msgstr "<h1>Senarai nota dikumpul</h1>"
+
+#: kscoring.cpp:387
+msgid "Collected Notes"
+msgstr "Nota Dikumpul"
+
+#: kscoring.cpp:452
+msgid "Contains Substring"
+msgstr "Mengandungi Subrentetan"
+
+#: kscoring.cpp:453
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "Memadankan Ungkapan Tetap"
+
+#: kscoring.cpp:454
+msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
+msgstr "Memadankan Ungkapan Tetap (sensitif huruf besar kecil)"
+
+#: kscoring.cpp:455
+msgid "Is Exactly the Same As"
+msgstr "Betul-betul sama dengan"
+
+#: kscoring.cpp:456
+msgid "Less Than"
+msgstr "Kurang dari"
+
+#: kscoring.cpp:457
+msgid "Greater Than"
+msgstr "Lebih Besar Dari"
+
+#: kscoring.cpp:989
+msgid "Choose Another Rule Name"
+msgstr "Pilih Nama Peraturan Lain"
+
+#: kscoring.cpp:990
+msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
+msgstr "Nama peraturan telah ditugaskan, pilih nama lain:"
+
+#: kscoring.cpp:1140
+#, c-format
+msgid "rule %1"
+msgstr "peraturan %1"
+
+#: kscoringeditor.cpp:69
+msgid "Not"
+msgstr "Tidak"
+
+#: kscoringeditor.cpp:70
+msgid "Negate this condition"
+msgstr "Sangkal syarat ini"
+
+#: kscoringeditor.cpp:75
+msgid "Select the header to match this condition against"
+msgstr "Pilih pengepala untuk padanan bertentangan dengan syarat "
+
+#: kscoringeditor.cpp:79
+msgid "Select the type of match"
+msgstr "Pilih jenis padanan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:85
+msgid "The condition for the match"
+msgstr "Syarat padanan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:89
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: kscoringeditor.cpp:224
+msgid "Select an action."
+msgstr "Pilih satu tindakan."
+
+#: kscoringeditor.cpp:408
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: kscoringeditor.cpp:414
+msgid "&Groups:"
+msgstr "&Kumpulan:"
+
+#: kscoringeditor.cpp:417
+msgid "A&dd Group"
+msgstr "&Tambah Kumpulan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:428
+msgid "&Expire rule automatically"
+msgstr "&Luputkan peraturan secara automatik"
+
+#: kscoringeditor.cpp:435
+msgid "&Rule is valid for:"
+msgstr "&Peraturan sah untuk:"
+
+#: kscoringeditor.cpp:444
+msgid "Conditions"
+msgstr "Syarat-syarat"
+
+#: kscoringeditor.cpp:452
+msgid "Match a&ll conditions"
+msgstr "Padan dengan &semua syarat"
+
+#: kscoringeditor.cpp:455
+msgid "Matc&h any condition"
+msgstr "&Padan dengan sebarang syarat"
+
+#: kscoringeditor.cpp:465
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:589
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Move rule up"
+msgstr "Buang peraturan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Move rule down"
+msgstr "Buang peraturan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:630
+msgid "New rule"
+msgstr "Peraturan baru"
+
+#: kscoringeditor.cpp:637
+msgid "Edit rule"
+msgstr "Edit peraturan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:643
+msgid "Remove rule"
+msgstr "Buang peraturan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:648
+msgid "Copy rule"
+msgstr "Salin peraturan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+msgid "<all groups>"
+msgstr "<semua kumpulan>"
+
+#: kscoringeditor.cpp:662
+msgid "Sho&w only rules for group:"
+msgstr "&Paparkan peraturan kumpulan sahaja:"
+
+#: kscoringeditor.cpp:862
+msgid "Rule Editor"
+msgstr "Pengedit Peraturan"
+
+#: kscoringeditor.cpp:961
+msgid "Edit Rule"
+msgstr "Edit Peraturan"
+
+#: ksubscription.cpp:212
+msgid "Reload &List"
+msgstr "Muatkan Semula &Senarai"
+
+#: ksubscription.cpp:223
+msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:229
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: ksubscription.cpp:233
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "Nyahaktifkan paparan &pepohon"
+
+#: ksubscription.cpp:235
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "&Langgan sahaja"
+
+#: ksubscription.cpp:237
+msgid "&New only"
+msgstr "&Baru sahaja"
+
+#: ksubscription.cpp:246
+msgid "Loading..."
+msgstr "Memuatkan..."
+
+#: ksubscription.cpp:247
+msgid "Current changes:"
+msgstr "Perubahan semasa:"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 25
+#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ksubscription.cpp:305
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "Langgan Ke"
+
+#: ksubscription.cpp:308
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "Nyahlanggan Daripada"
+
+#: ksubscription.cpp:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Loading... (1 matching)\n"
+"Loading... (%n matching)"
+msgstr ""
+"_n: Memuatkan... (1 padan)\n"
+"Memuatkan... (%n padan)"
+
+#: ksubscription.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1: (1 matching)\n"
+"%1: (%n matching)"
+msgstr ""
+"_n: %1: (1 padan)\n"
+"%1: (%n padan)"
+
+#: kwidgetlister.cpp:60
+msgid ""
+"_: more widgets\n"
+"More"
+msgstr "Lebih"
+
+#: kwidgetlister.cpp:63
+msgid ""
+"_: fewer widgets\n"
+"Fewer"
+msgstr "Kurang"
+
+#: kwidgetlister.cpp:70
+msgid ""
+"_: clear widgets\n"
+"Clear"
+msgstr "Kosongkan"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276
+#: ldapsearchdialog.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Home Number"
+msgstr "Sembunyikan Nombor Telefon"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277
+#: ldapsearchdialog.cpp:350
+msgid "Work Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279
+msgid "Fax Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Penyusun"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Paparkan Alamat Pos"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "UID"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Cari:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:139
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Search"
+msgstr "Cari:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Recursive search"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Contains"
+msgstr "Syarat-syarat"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Starts With"
+msgstr "Waktu mula"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:179
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Pilihan Alamat"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:222
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: maillistdrag.cpp:236
+msgid "Retrieving and storing messages..."
+msgstr "Memperoleh semula dan menstor mesej..."
+
+#: pluginloaderbase.cpp:96
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Plugin tak dinamakan"
+
+#: pluginloaderbase.cpp:103
+msgid "No description available"
+msgstr "Tiada huraian"
+
+#: progressdialog.cpp:171
+msgid "Cancel this operation."
+msgstr "Batalkan operasi ini"
+
+#: progressmanager.cpp:96
+msgid "Aborting..."
+msgstr "Menghenti paksa..."
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 36
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr "Alamat e-mel"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 100
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&To >>"
+msgstr "&Kepada >>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 111
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&CC >>"
+msgstr "&Sk >>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 122
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&BCC >>"
+msgstr "&SRk >>"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 150
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<< &Remove"
+msgstr "<< &Buang"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 182
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Addresses"
+msgstr "Alamat &Dipilih"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 201
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Address Book"
+msgstr "Buku &Alamat"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Filter on:"
+msgstr "&Penapis pada:"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 300
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Save as &Distribution List..."
+msgstr "Simpan sebagai Senarai &Agihan..."
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 303
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 311
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search Directory Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Clear Selection"
+msgstr "&Kosongkan Pilihan"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Categories..."
+msgstr "&Edit Kategori..."
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Emoticon theme"
+msgstr "Tema Ikon Emosi"
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used."
+msgstr ""
+"Ini membenarkan anda mengubah tema ikon emosi yang sepatutnya digunakan."
+
+#: recentaddresses.cpp:161
+msgid "Edit Recent Addresses"
+msgstr "Edit Alamat Terbaru"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:31
+msgid "Send SMS"
+msgstr ""
+
+#: sendsmsdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Paparkan mesej"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#: sendsmsdialog.cpp:49
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ssllabel.cpp:69
+msgid "Connection is encrypted"
+msgstr "Sambungan sulit"
+
+#: ssllabel.cpp:75
+msgid "Connection is unencrypted"
+msgstr "Sambungan nyahsulit"
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:81
+msgid "Open detailed progress dialog"
+msgstr "Buka dialog perkembangan terperinci"
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:278
+msgid "Hide detailed progress window"
+msgstr "Sembunyikan tetingkap perkembangan terperinci"
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:283
+msgid "Show detailed progress window"
+msgstr "Paparkan tetingkap perkembangan perincian"
+
+#~ msgid "Cannot save to addressbook."
+#~ msgstr "Tidak boleh simpan ke buku alamat"
+
+#~ msgid "&Friday"
+#~ msgstr "&Jumaat"
+
+#~ msgid "&Sunday"
+#~ msgstr "&Ahad"
+
+#~ msgid " days"
+#~ msgstr "hari"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkholidays.po
new file mode 100644
index 00000000000..a89444106ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkholidays.po
@@ -0,0 +1,37 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-19 01:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 03:57+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: lunarphase.cpp:71
+msgid "Northern"
+msgstr "Utara"
+
+#: lunarphase.cpp:74
+msgid "Southern"
+msgstr "Selatan"
+
+#: lunarphase.cpp:88
+msgid "New Moon"
+msgstr "Bulan Baru"
+
+#: lunarphase.cpp:91
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Bulan Penuh"
+
+#: lunarphase.cpp:94
+msgid "First Quarter Moon"
+msgstr "Suku Bulan Pertama"
+
+#: lunarphase.cpp:97
+msgid "Last Quarter Moon"
+msgstr "Suku Bulan Terakhir"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2955152ddd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkleopatra.po
@@ -0,0 +1,1051 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 04:18+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:492
+msgid "(Unknown Protocol)"
+msgstr "(Protokol tidak diketahui)"
+
+#: cryptplugwrapper.cpp:525
+msgid "Error while initializing plugin \"%1\""
+msgstr "Ralat semasa pemulaan plugin \"%1\""
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add or Change Directory Service"
+msgstr "Tambah atau Ubah Servis Direktori"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Server name:"
+msgstr "Nama &pelayan:"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "389"
+msgstr "389"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&User name (optional):"
+msgstr "Nama &pengguna (opsyenal):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word (optional):"
+msgstr "&Kata laluan (opsyenal):"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Base DN:"
+msgstr "DN &Dasar:"
+
+#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&Port:"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Directory Services Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Servis Direktori"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X.&500 directory services:"
+msgstr "Servis Direktori X.&500:"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nama Pelayan"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Base DN"
+msgstr "DN dasar"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Kata laluan"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Select Directory Services to Use Here"
+msgstr "Pilih Servis Direktori yang Hendak Digunakan, Di sini"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n"
+"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate "
+"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if "
+"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you "
+"can use.\n"
+"<p>\n"
+"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Servis Direktori X.500</h1>\n"
+"Anda boleh gunakan servis direktori X.500 untuk memperoleh semula sijil dan "
+"senarai pembatalan sijil yang tidak disimpan setempat. Tanya pentadbir setempat "
+"jika anda ingin menggunakan cirian ini dan jika tidak pasti servis direktori "
+"mana yang boleh digunakan.\n"
+"<p>\n"
+"Jika anda tidak menggunakan servis direktori, sijil setempat boleh digunakan.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Add Service..."
+msgstr "&Tambah servis..."
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click to add a service"
+msgstr "Klik untuk tambah servis"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Add a Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for "
+"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an "
+"optional description.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Tambah Servis Direktori</h1>\n"
+"Dengan mengklik butang ini, anda boleh memilih servis direktori baru untuk "
+"memperoleh semula sijil dan CRL. Anda akan diminta memberikan nama pelayan dan "
+"huraian opsyenal.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Service"
+msgstr "&Buang Servis"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Click to remove the currently selected service"
+msgstr "Klik untuk membuang khidmat semasa yang dipilih"
+
+#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Remove Directory Service</h1>\n"
+"By clicking this button, you can remove the currently selected directory "
+"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision "
+"before the entry is deleted from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Buang Servis Direktori</h1>\n"
+"Dengan mengklik butang ini, anda boleh buang servis direktori yang sedang "
+"dipilih dalam senarai di atas. Anda boleh mengubah fikiran sebelum entri "
+"dihapuskan dari senarai.\n"
+"</qt>"
+
+#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
+msgstr "Semasa mengimbas sokongan S/MIME dalam hujung belakang %1:"
+
+#: kleo/dn.cpp:452
+msgid "Common name"
+msgstr "Nama biasa"
+
+#: kleo/dn.cpp:453
+msgid "Surname"
+msgstr "Nama keluarga"
+
+#: kleo/dn.cpp:454
+msgid "Given name"
+msgstr "Nama diberi"
+
+#: kleo/dn.cpp:455
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kleo/dn.cpp:456
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kleo/dn.cpp:457
+msgid "Organizational unit"
+msgstr "Unit organisasi"
+
+#: kleo/dn.cpp:458
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasi"
+
+#: kleo/dn.cpp:459
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poskod"
+
+#: kleo/dn.cpp:460
+msgid "Country code"
+msgstr "Kod negeri"
+
+#: kleo/dn.cpp:461
+msgid "State or province"
+msgstr "Negeri atau daerah"
+
+#: kleo/dn.cpp:462
+msgid "Domain component"
+msgstr "Komponen domain"
+
+#: kleo/dn.cpp:463
+msgid "Business category"
+msgstr "Kategori perniagaan"
+
+#: kleo/dn.cpp:464
+msgid "Email address"
+msgstr "Alamat e-mel"
+
+#: kleo/dn.cpp:465
+msgid "Mail address"
+msgstr "Alamat mel"
+
+#: kleo/dn.cpp:466
+msgid "Mobile phone number"
+msgstr "Nombor telefon bimbit"
+
+#: kleo/dn.cpp:467
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Nombor telefon"
+
+#: kleo/dn.cpp:468
+msgid "Fax number"
+msgstr "Nombor faks"
+
+#: kleo/dn.cpp:469
+msgid "Street address"
+msgstr "Alamat jalan"
+
+#: kleo/dn.cpp:470
+msgid "Unique ID"
+msgstr "ID unik"
+
+#: kleo/enum.cpp:46
+msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
+msgstr "OpenPGP dalam baris (tidak disetujui)"
+
+#: kleo/enum.cpp:49
+msgid "OpenPGP/MIME"
+msgstr "OpenPGP/MIME"
+
+#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/MIME"
+
+#: kleo/enum.cpp:55
+msgid "S/MIME Opaque"
+msgstr "S/MIME sukar difahami"
+
+#: kleo/enum.cpp:80
+msgid "Any"
+msgstr "Sebarang"
+
+#: kleo/enum.cpp:142
+msgid "Never Encrypt"
+msgstr "Jangan Sesekali Sulitkan"
+
+#: kleo/enum.cpp:144
+msgid "Always Encrypt"
+msgstr "Sentiasa Sulitkan"
+
+#: kleo/enum.cpp:146
+msgid "Always Encrypt If Possible"
+msgstr "Sentiasa Sulitkan Jika Boleh"
+
+#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
+msgid "Ask"
+msgstr "Tanya"
+
+#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
+msgid "Ask Whenever Possible"
+msgstr "Tanya Bila-bila Sahaja Boleh Dilakukan"
+
+#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204
+msgid ""
+"_: no specific preference\n"
+"<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: kleo/enum.cpp:194
+msgid "Never Sign"
+msgstr "Jangan Sesekali Tandatangan"
+
+#: kleo/enum.cpp:196
+msgid "Always Sign"
+msgstr "Sentiasa Tandatangan"
+
+#: kleo/enum.cpp:198
+msgid "Always Sign If Possible"
+msgstr "Sentiasa Tandatangan Jika Boleh Dilakukan"
+
+#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95
+msgid ""
+"_: progress info: \"%1 of %2\"\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<tidak dinamakan>"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:149
+msgid "OpenPGP"
+msgstr "OpenPGP"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:151
+msgid "failed"
+msgstr "Gagal"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:153
+msgid ""
+"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation "
+"name)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:210
+msgid "Available Backends"
+msgstr "Hujung Belakang yang Boleh Didapatkan"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:223
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Konfi&gurkan..."
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:230
+msgid "Rescan"
+msgstr "Imbas semula"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:294
+msgid "The following problems where encountered during scanning:"
+msgstr "Masalah berikut ditemui semasa mengimbas:"
+
+#: ui/backendconfigwidget.cpp:295
+msgid "Scan Results"
+msgstr "Hasil imbasan"
+
+#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609
+msgid "Configure LDAP Servers"
+msgstr "Konfigurkan pelayan LDAP"
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628
+msgid "No server configured yet"
+msgstr "Belum ada pelayan yang dikonfigur"
+
+#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 server configured\n"
+"%n servers configured"
+msgstr ""
+"_n: 1 pelayan dikonfigur\n"
+"%n pelayan dikonfigur"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91
+msgid "Available attributes:"
+msgstr "Atribut yang Boleh Didapatkan:"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92
+msgid "Current attribute order:"
+msgstr "Tertib atribut semasa:"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113
+msgid "All others"
+msgstr "Semua yang lain"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126
+msgid "Move to top"
+msgstr "Alih ke atas"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127
+msgid "Move one up"
+msgstr "Alih satu ke atas"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128
+msgid "Remove from current attribute order"
+msgstr "Buang dari tertib atribut semasa"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129
+msgid "Add to current attribute order"
+msgstr "Tambah kepada tertib atribut semasa"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130
+msgid "Move one down"
+msgstr "Alih satu ke bawah"
+
+#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131
+msgid "Move to bottom"
+msgstr "Alih ke paling bawah"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
+msgid "<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "Jangan Sesekali Sulitkan dengan Kekunci Ini"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "Sentiasa Sulitkan dengan Kekunci Ini"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "Sulitkan Bila-bila Sahaja Penyulitan Boleh Dilakukan"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Sentiasa Tanya"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "Tanya Bila-bila Sahaja Penyulitan Boleh Dilakukan"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "Kelulusan Kekunci Penyulitan"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr "Kekunci yang berikut akan digunakan untuk penyulitan:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137
+msgid "Your keys:"
+msgstr "Kekunci anda:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Penerima:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "Kekunci penyulitan:"
+
+#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "Keutamaan penyulitan:"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:126
+msgid "Change..."
+msgstr "Ubah..."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<tidak diketahui>"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Ralat berlaku semasa mengutip kekunci dari hujung belakang :</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525
+msgid "Key Listing Failed"
+msgstr "Penyenaraian Kekunci Gagal"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:263
+msgid ""
+"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr ""
+"Tepi belakang OpenPGP tidak menyokong kekunci penyenaraian. Semak pemasangan "
+"anda."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:287
+msgid ""
+"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
+msgstr ""
+"Tepi belakang S/MIME tidak menyokong kekunci penyenaraian. Semak pemasangan "
+"anda."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:392
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci OpenPGP"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:393
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr "Pilih satu kekunci OpenPGP yang hendak digunakan"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:395
+msgid "S/MIME Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci S/MIME"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:396
+msgid "Please select an S/MIME key to use."
+msgstr "Pilih satu kekunci S/MIME yang hendak digunakan."
+
+#: ui/keyrequester.cpp:398
+msgid "Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci"
+
+#: ui/keyrequester.cpp:399
+msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
+msgstr "Pilih satu kekunci (OpenPGP atau S/MIME) untuk digunakan."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:192
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID kekunci"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:193
+msgid "User ID"
+msgstr "ID pengguna"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:237
+msgid "never"
+msgstr "jangan sekali-kali"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:240
+msgid ""
+"OpenPGP key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4"
+msgstr ""
+"Kekunci OpenPGP untuk %1\n"
+"Dicipta: %2\n"
+"Luput: %3\n"
+"Cap jari: %4"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:256
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:248
+msgid ""
+"S/MIME key for %1\n"
+"Created: %2\n"
+"Expiry: %3\n"
+"Fingerprint: %4\n"
+"Issuer: %5"
+msgstr ""
+"Kekunci S/MIME untuk %1\n"
+"Dicipta: %2\n"
+"Luput: %3\n"
+"Cap jari: %4\n"
+"Pengeluar: %5"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:355
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:375
+msgid "&Remember choice"
+msgstr "&Ingat pilihan"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:378
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika kotak ini disemak, pilihan anda akan distor dan anda tidak akan ditanya "
+"lagi.</p></qt>"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:394
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr "&Baca Semula Kekunci"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:395
+msgid "&Start Certificate Manager"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:491
+msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
+msgstr ""
+"Tiada tepi belakang ditemui untuk menyenaraikan kekunci. Semak pemasangan anda."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:509
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:511
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+msgid "Checking selected keys..."
+msgstr "Menyemak kekunci yang dipilih..."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:558
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr "Mengutip kekunci..."
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One backend returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>\n"
+"<qt>%n backends returned truncated output."
+"<br>Not all available keys are shown</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu tepi belakang mengembalikan output terpangkas."
+"<br>Ada kekunci yang tidak dipaparkan</qt>\n"
+"<qt>%n tepi belakang memulangkan output terpangkas."
+"<br>Ada kekunci yang tidak dipaparkan</qt>"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:587
+msgid "Key List Result"
+msgstr "Keputusan Senarai Kekunci"
+
+#: ui/keyselectiondialog.cpp:694
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "Semak Semula Kekunci"
+
+#: ui/messagebox.cpp:60
+msgid "&Save to Disk..."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:64
+msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:68
+msgid "&Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:75
+msgid "View GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:94
+msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:106
+msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "File Save Error"
+msgstr "Ralat fail."
+
+#: ui/messagebox.cpp:129
+msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:130
+msgid "System Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:136
+msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:137
+msgid "No GnuPG Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158
+msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:163
+#, c-format
+msgid "Signing failed: %1"
+msgstr "Tandatangan gagal:%1"
+
+#: ui/messagebox.cpp:164
+msgid "Signing successful"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Encryption failed: %1"
+msgstr "Penyulitan gagal:%1"
+
+#: ui/messagebox.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Encryption successful"
+msgstr "Kekunci penyulitan:"
+
+#: ui/messagebox.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Signing Result"
+msgstr "Hasil imbasan"
+
+#: ui/messagebox.cpp:201
+msgid "Signing Error"
+msgstr ""
+
+#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Result"
+msgstr "Kekunci penyulitan:"
+
+#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Error"
+msgstr "Kekunci penyulitan:"
+
+#: ui/passphrasedialog.cpp:85
+msgid "Please enter your passphrase:"
+msgstr "Masukkan frasa laluan anda:"
+
+#: ui/progressdialog.cpp:86
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Ralat umum."
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415
+msgid "Chiasmus"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363
+msgid "Chiasmus command line tool"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117
+msgid "Unsupported protocol \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457
+msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168
+msgid "Output from chiasmus"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Decryption failed: %1"
+msgstr "Penyulitan gagal:%1"
+
+#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"The following was received on stderr:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81
+msgid "Failed to load %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82
+msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
+msgstr ""
+
+#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99
+msgid "Scanning directory %1..."
+msgstr ""
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66
+msgid "Kpgp/gpg"
+msgstr "Kpgp/gpg"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74
+msgid "Kpgp/pgp v2"
+msgstr "Kpgp/pgp v2"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82
+msgid "Kpgp/pgp v5"
+msgstr "Kpgp/pgp v5"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90
+msgid "Kpgp/pgp v6"
+msgstr "Kpgp/pgp v6"
+
+#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94
+msgid "This backend does not support S/MIME"
+msgstr "Tepi belakang ini tidak menyokong S/MIME"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71
+msgid "GpgME"
+msgstr "GpgME"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91
+#, c-format
+msgid "GPGME was compiled without support for %1."
+msgstr "GPGME dikompil tanpa sokongan untuk %1."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93
+msgid "Engine %1 is not installed properly."
+msgstr "Enjin %1 tidak dipasang dengan betul."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95
+msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
+msgstr ""
+"Versi %2 Enjin%1 telah dipasang, tetapi sekurang-kurangnya versi %3 "
+"diperlukan."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
+msgstr "Masalah yang tidak diketahui pada enjin untuk protokol %1."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90
+msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>"
+msgstr "<qt>Gagal melaksanakan gpgconf:<br>%1</qt>"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92
+msgid "program not found"
+msgstr "program tidak ditemui"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr "program tidak boleh dilaksanakan"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303
+msgid ""
+"Could not start gpgconf\n"
+"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memulakan gpgconf\n"
+"Pastikan gpgconf berada dalam PATH dan boleh dimulakan"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
+msgstr "Ralat dari gpgconf semasa menyimpan konfigurasi: %1"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277
+msgid ""
+"You need a passphrase to unlock the secret key for user:"
+"<br/> %1 (retry)"
+msgstr ""
+"Frasa laluan diperlukan untuk nyahpasak kekunci rahsia untuk pengguna:"
+"<br>%1(cuba lagi)"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278
+#, c-format
+msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
+msgstr ""
+"Frasa laluan diperlukan untuk nyahpasak kekunci rahsia untuk pengguna:"
+"<br/> %1"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281
+msgid ""
+"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more "
+"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent."
+msgstr ""
+"Dialog ini akan muncul semula setiap kali frasa laluan diperlukan. Untuk "
+"penyelesaian yang lebih selamat yang juga membenarkan cache frasa laluan, "
+"gunakan ejen gpg."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284
+msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running."
+msgstr "Ejen gpg ditemui dalam %1, tetapi tidak berjalan."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287
+msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2"
+msgstr ""
+"Ejen gpg adalah sebahagian daripada gnupg-%1, yang boleh dimuat turun dari %2"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292
+#, c-format
+msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1"
+msgstr "Maklumat tentang bagaimana mengeset ejen gpg, lihat %1"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Masukkan frasa laluan:"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296
+msgid "Passphrase Dialog"
+msgstr "Dialog Frasa Laluan"
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
+msgid "Generating DSA key..."
+msgstr "Menjana kekunci DSA..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58
+msgid "Generating ElGamal key..."
+msgstr "Menjana kekunci EIGamal..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
+msgid "Searching for a large prime number..."
+msgstr "Mencari nombor prima besar..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
+"exercise the harddisks or move the mouse)..."
+msgstr ""
+"Menunggu entropi baru dari penjana nombor rawak (anda boleh berlatih "
+"menggunakan cakera keras atau mengalihkan tetikus)..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Sila tunggu..."
+
+#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75
+msgid ""
+"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..."
+msgstr "Memulakan ejen gpg (fikirkan juga untuk memulakan contoh global )..."
+
+#~ msgid "End of File reached during operation."
+#~ msgstr "Sampai ke Penghujung Fail semasa operasi"
+
+#~ msgid "No error."
+#~ msgstr "Tiada ralat."
+
+#~ msgid "Out of core."
+#~ msgstr "Luar teras."
+
+#~ msgid "Invalid value."
+#~ msgstr "Nilai tidak sah."
+
+#~ msgid "Engine is busy."
+#~ msgstr "Enjin sedang sibuk."
+
+#~ msgid "No request."
+#~ msgstr "Tiada permintaan."
+
+#~ msgid "Execution error."
+#~ msgstr "Ralat semasa pelaksanaan."
+
+#~ msgid "Too many processes."
+#~ msgstr "Terlalu banyak proses."
+
+#~ msgid "Pipe error."
+#~ msgstr "Ralat semasa saliran."
+
+#~ msgid "No recipients."
+#~ msgstr "Tiada penerima."
+
+#~ msgid "No data."
+#~ msgstr "Tiada data"
+
+#~ msgid "Conflict."
+#~ msgstr "Konflik."
+
+#~ msgid "Not implemented."
+#~ msgstr "Tidak diilaksanakan."
+
+#~ msgid "Read error."
+#~ msgstr "Ralat semasa membaca."
+
+#~ msgid "Write error."
+#~ msgstr "Ralat semasa menulis."
+
+#~ msgid "Invalid type."
+#~ msgstr "Jenis tidak sah."
+
+#~ msgid "Invalid mode."
+#~ msgstr "Mod tidak sah."
+
+#~ msgid "Decryption failed."
+#~ msgstr "Penyahsulitan gagal."
+
+#~ msgid "No passphrase."
+#~ msgstr "Tiada frasa laluan."
+
+#~ msgid "Canceled."
+#~ msgstr "Dibatalkan."
+
+#~ msgid "Invalid key."
+#~ msgstr "Kekunci tidak sah."
+
+#~ msgid "Invalid engine."
+#~ msgstr "Enjin tidak sah."
+
+#~ msgid "Invalid recipients."
+#~ msgstr "Penerima tidak sah."
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Ralat tak diketahui."
+
+#~ msgid "While scanning for OpenPGP support in backend %1:"
+#~ msgstr "Semasa mengimbas sokongan OpenPGP dalam hujung belakang %1:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkmime.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..10ea3ac8af9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 04:27+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek \"${subjek}\" "
+"telah dipaparkan. Tiada jaminan bahawa mesej telah dibaca atau difahami."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" "
+"telah hapuskan tanpa dilihat. Tiada jaminan bahawa mesej tersebut tidak akan di "
+"\"nyahhapus\" dan bagaimanapun akan dibaca kemudian."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" "
+"telah dihantar. Tiada jaminan bahawa mesej tersebut tidak akan dibaca kemudian."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" "
+"telah diproses dengan beberapa kaedah automatik."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Mesej yang dihantar pada ${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek\"${subjek}\" "
+"telah diambil tindakan. Pengirim tidak berhasrat untuk mendedahkan lebih "
+"huraian kepada anda."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Penjanaan Pemberitahuan Penyusunan Mesej untuk mesej yang dihantar pada "
+"${tarikh} kepada ${kepada} dengan subjek \"${subjek}\" gagal. Sebabnya "
+"diberikan dalam medan pengepala Kegagalan: di bawah."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "Hari ini %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "Semalam %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpgp.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d643b857ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpgp.po
@@ -0,0 +1,706 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-29 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:20+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kpgp.cpp:187
+msgid ""
+"Could not find PGP executable.\n"
+"Please check your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari PGP boleh laksana.\n"
+"Pastikan PATH anda diset dengan betul"
+
+#: kpgp.cpp:206
+msgid "OpenPGP Security Check"
+msgstr "Pemeriksaan Keselamatan OpenPGP"
+
+#: kpgp.cpp:213
+msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters."
+msgstr ""
+"Frasa laluan terlalu panjang, ia mesti mengandungi kurang dari 1024 aksara."
+
+#: kpgp.cpp:215
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Kehabisan memori."
+
+#: kpgp.cpp:286
+msgid ""
+"You just entered an invalid passphrase.\n"
+"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
+msgstr ""
+"Anda baru sahaja memasukkan frasa laluan yang tidak sah.\n"
+"Anda ingin cuba lagi, atau batalkan dan paparkan mesej tanpa dinyahsulitkan ?"
+
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
+#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
+msgid "PGP Warning"
+msgstr "Amaran PGP"
+
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
+msgid "&Retry"
+msgstr "&Cuba lagi"
+
+#: kpgp.cpp:343
+msgid ""
+"You entered an invalid passphrase.\n"
+"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
+"sending the message?"
+msgstr ""
+"Anda memasukkan frasa laluan yang tidak sah.\n"
+"Anda ingin cuba lagi, teruskan dan biarkan mesej tanpa ditandatangani, atau "
+"batalkan penghantaran mesej?"
+
+#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr "Hantar Tanpa &Tandatangan"
+
+#: kpgp.cpp:372
+msgid ""
+"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Anda ingin hantar mesej tanpa ditandatangani, atau batalkan penghantaran mesej?"
+
+#: kpgp.cpp:390
+msgid ""
+"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending the "
+"message?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Teruskan penyulitan, biarkan mesej seperti adanya, atau batalkan penghantaran "
+"mesej?"
+
+#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
+msgid "Send &Encrypted"
+msgstr "Hantar &Sulitkan"
+
+#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr "Hantar Tanpa &Disulitkan"
+
+#: kpgp.cpp:417
+msgid ""
+"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
+"%1\n"
+"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Anda ingin membiarkan mesej seperti adanya, atau batalkan penghantaran mesej?"
+
+#: kpgp.cpp:423
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr "&Hantar seperti adanya"
+
+#: kpgp.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"The following error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ralat berikut telah berlaku:\n"
+"%1"
+
+#: kpgp.cpp:436
+msgid ""
+"This is the error message of %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Ini adalah mesej ralat %1:\n"
+"%2"
+
+#: kpgp.cpp:581
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk penerima mesej ini; jadi, mesej ini "
+"tidak akan disulitkan."
+
+#: kpgp.cpp:584
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk mana-mana penerima mesej; jadi, "
+"mesej tidak akan disulitkan."
+
+#: kpgp.cpp:600
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk salah seorang penerima; penerima "
+"ini tidak akan dapat menyahsulit mesej jika anda sulitkan mesej tersebut."
+
+#: kpgp.cpp:603
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih kekunci penyulitan untuk beberapa orang penerima; penerima "
+"ini tidak akan dapat menyahsulitkan mesej jika anda sulitkan mesej tersebut. "
+
+#: kpgp.cpp:877
+msgid ""
+"This feature is\n"
+"still missing"
+msgstr ""
+"Cirian ini\n"
+"masih hilang"
+
+#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
+msgid ""
+"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
+msgstr ""
+"GnuPG/PGP tidak dipasang atau anda memilih untuk tidak menggunakan GnuPG/PGP."
+
+#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci Penyulitan"
+
+#: kpgp.cpp:1215
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Ada masalah dengan penyulitan kekunci untuk \"%1\".\n"
+"\n"
+"Pilih semula kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini."
+
+#: kpgp.cpp:1279
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Tiada kekunci OpenPGP yang sah dan boleh dipercayai ditemui untuk \"%1\".\n"
+"\n"
+"Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini.."
+
+#: kpgp.cpp:1305
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+"Lebih daripada satu kekunci sepadan dengan \"%1\".\n"
+"\n"
+"Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk penerima ini."
+
+#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:153
+msgid ""
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"the message is not encrypted."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari kekunci umum yang sepadan dengan id pengguna\n"
+"%1;\n"
+"mesej tidak disulitkan."
+
+#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:158
+msgid ""
+"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"these persons will not be able to read the message."
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencari kekunci umum yang sepadan dengan id pengguna\n"
+"%1;\n"
+"penerima ini tidak akan dapat membaca mesej berkenaan."
+
+#: kpgpbase2.cpp:170
+msgid ""
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
+"%1.\n"
+"The message is not encrypted."
+msgstr ""
+"Kekunci umum tidak disahkan dengan tandatangan yang dipercayai untuk id "
+"pengguna\n"
+"%1.\n"
+"Mesej tidak disulitkan."
+
+#: kpgpbase2.cpp:176
+msgid ""
+"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
+"%1;\n"
+"these persons will not be able to read the message."
+msgstr ""
+"Kekunci umum tidak disahkan dengan tandatangan yang dipercayai untuk id "
+"pengguna\n"
+"%1;\n"
+"penerima ini tidak akan dapat membaca mesej berkenaan."
+
+#: kpgpbase2.cpp:197
+msgid "Bad passphrase; could not sign."
+msgstr "Frasa laluan rosak; tidak dapat tandatangan"
+
+#: kpgpbase2.cpp:205
+msgid ""
+"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key "
+"rings."
+msgstr ""
+"Tandatangan gagal: semak identiti pengguna PGP anda, binaan PGP dan cincin "
+"kekunci."
+
+#: kpgpbase2.cpp:213
+msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
+msgstr "Penyulitan gagal: semak binaan PGP anda dan cincin kekunci."
+
+#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:62 kpgpbase6.cpp:360
+msgid "error running PGP"
+msgstr "ralat semasa menjalankan PGP"
+
+#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:87 kpgpbaseG.cpp:257
+msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
+msgstr "Frasa laluan rosak; tidak dapat menyahsulit."
+
+#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:278
+msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai kekunci rahsia yang diperlukan untuk menyahsulit mesej "
+"ini."
+
+#: kpgpbase2.cpp:450
+msgid ""
+"The keyring file %1 does not exist.\n"
+"Please check your PGP setup."
+msgstr ""
+"Fail cincin kekunci %1 tidak wujud.\n"
+"Semak setup PGP anda."
+
+#: kpgpbase2.cpp:456
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tidak diketahui"
+
+#: kpgpbase5.cpp:87
+msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
+msgstr "Penerima dan frasa laluan tidak dinyatakan."
+
+#: kpgpbase5.cpp:128
+msgid "The passphrase you entered is invalid."
+msgstr "Frasa laluan yang anda masukkan tidak sah."
+
+#: kpgpbase5.cpp:154
+msgid ""
+"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No encryption "
+"done."
+msgstr ""
+"Kekunci yang anda ingin sulitkan mesej tidak dipercayai. Tiada penyulitan "
+"dilakukan"
+
+#: kpgpbase5.cpp:157
+msgid ""
+"The following key(s) are not trusted:\n"
+"%1\n"
+"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
+msgstr ""
+"Kekunci yang berikut tidak dipercayai:\n"
+"%1\n"
+"Pemiliknya tidak akan dapat menyahsulit mesej."
+
+#: kpgpbase5.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"Missing encryption key(s) for:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kekunci penyulitan untuk:\n"
+"%1 hilang"
+
+#: kpgpbase5.cpp:206
+msgid "Error running PGP"
+msgstr "Ralat semasa menjalankan PGP"
+
+#: kpgpbase6.cpp:95
+msgid "You do not have the secret key for this message."
+msgstr "Anda tidak mempunyai kekunci rahsia untuk mesej ini."
+
+#: kpgpbase6.cpp:172
+msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
+msgstr "??? (fail ~/.pgp/pubring.pkr tidak ditemui)"
+
+#: kpgpbaseG.cpp:120
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ralat tak diketahui."
+
+#: kpgpbaseG.cpp:183
+msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
+msgstr "Tandatangan gagal kerana frasa laluan salah."
+
+#: kpgpbaseG.cpp:190
+msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
+msgstr "Tandatangan gagal kerana kekunci rahsia anda tidak boleh digunakan."
+
+#: kpgpbaseG.cpp:221
+msgid "Error running gpg"
+msgstr "Ralat semasa menjalankan gpg"
+
+#: kpgpbaseG.cpp:355
+msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
+msgstr "??? (fail ~/.gnupg/pubring.gpg tidak ditemui)"
+
+#: kpgpui.cpp:77
+msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
+msgstr "Masukkan frasa laluan OpenPGP anda:"
+
+#: kpgpui.cpp:79
+msgid ""
+"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
+"\"%1\":"
+msgstr ""
+"Masukkan frasa laluan OpenPGP untuk\n"
+"\"%1\":"
+
+#: kpgpui.cpp:121
+msgid ""
+"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
+"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
+msgstr ""
+"Semak sama ada penyulitan betul-betul berfungsi sebelum mula menggunakannya "
+"secara serius. Ambil perhatian juga bahawa lampiran tersebut tidak disulitkan "
+"menggunakan modul PGP/GPG."
+
+#: kpgpui.cpp:134
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr "Alat penyulitan"
+
+#: kpgpui.cpp:138
+msgid "Select encryption tool to &use:"
+msgstr "Pilih alat penyulitan untuk dig&unakan:"
+
+#: kpgpui.cpp:141
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Autokesan"
+
+#: kpgpui.cpp:142
+msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
+msgstr "Perlindungan Privasi GnuPG - Gnu "
+
+#: kpgpui.cpp:143
+msgid "PGP Version 2.x"
+msgstr "PGP Versi 2.x"
+
+#: kpgpui.cpp:144
+msgid "PGP Version 5.x"
+msgstr "PGP Versi 5.x"
+
+#: kpgpui.cpp:145
+msgid "PGP Version 6.x"
+msgstr "PGP Versi 6.x"
+
+#: kpgpui.cpp:146
+msgid "Do not use any encryption tool"
+msgstr "Jangan guna sebarang alat penyulitan"
+
+#: kpgpui.cpp:157
+msgid "&Keep passphrase in memory"
+msgstr "&Kekalkan frasa laluan dalam memori"
+
+#: kpgpui.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will be "
+"remembered by the application as long as the application is running. Thus you "
+"will only have to enter the passphrase once.</p>"
+"<p>Be aware that this could be a security risk. If you leave your computer, "
+"others can use it to send signed messages and/or read your encrypted messages. "
+"If a core dump occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, "
+"including your passphrase.</p>"
+"<p>Note that when using KMail, this setting only applies if you are not using "
+"gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto plugins.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, frasa laluan kekunci persendirian anda akan "
+"diingati oleh aplikasi selagi aplikasi tersebut berjalan. Jadi, anda hanya "
+"perlu memasukkan frasa laluan sekali sahaja.</p>"
+"<p>Ambil perhatian bahawa ini mungkin suatu risiko keselamatan. Jika anda "
+"meninggalkan komputer, pihak lain boleh menggunakannya untuk menghantar mesej "
+"bertandatangan dan/atau membaca mesej sulit anda. Jika pengabaian teras "
+"berlaku, kandungan RAM akan disimpan ke cakera, termasuk frasa laluan anda.</p>"
+"<p>Ambil perhatian bahawa apabila menggunakan KMail, seting ini hanya boleh "
+"digunakan jika anda tidak menggunakan ejen gpg. Ia juga tidak akan dilayan jika "
+"anda menggunakan plugin kripto.</p></qt>"
+
+#: kpgpui.cpp:174
+msgid "Always encr&ypt to self"
+msgstr "Sentiasa &sulitkan untuk diri sendiri"
+
+#: kpgpui.cpp:179
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted "
+"with the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, mesej/fail bukan sahaja akan disulitkan dengan "
+"kekunci umum penerima, tetapi juga dengan kekunci anda. Ini membolehkan anda "
+"menyahsulitkan mesej/fail kemudian. Umumnya, ini adalah idea yang bagus.</p>"
+"</qt>"
+
+#: kpgpui.cpp:188
+msgid "&Show signed/encrypted text after composing"
+msgstr "&Paparkan teks ditandatangan/disulitkan selepas menggubah"
+
+#: kpgpui.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, teks yang ditandatangan/disulitkan akan "
+"dipaparkan dalam tetingkap berasingan, membolehkan anda melihat rupanya sebelum "
+"dihantar. Ini idea yang bagus untuk mengesahkan sama ada sistem penyulitan anda "
+"berfungsi atau tidak.</p></qt>"
+
+#: kpgpui.cpp:200
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr "Sentiasa paparkan kekunci penyulitan &untuk kelulusan"
+
+#: kpgpui.cpp:205
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used. </p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika opsyen ini diaktifkan, aplikasi akan sentiasa memaparkan senarai "
+"kekunci umum untuk anda pilih mana satu yang akan digunakan untuk penyulitan. "
+"Jika ditutup, aplikasi hanya memaparkan dialog tersebut jika ia tidak dapat "
+"mencari kekunci yang betul atau jika ada sebilangan yang boleh digunakan. </p>"
+"</qt>"
+
+#: kpgpui.cpp:327
+msgid "&Search for:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: kpgpui.cpp:336
+msgid "Key ID"
+msgstr "ID kekunci"
+
+#: kpgpui.cpp:337
+msgid "User ID"
+msgstr "ID pengguna"
+
+#: kpgpui.cpp:351
+msgid "Remember choice"
+msgstr "Ingat pilihan"
+
+#: kpgpui.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked "
+"again.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Jika kotak ini disemak, pilihan anda akan disimpan dan anda tidak akan "
+"ditanya lagi.</p></qt>"
+
+#: kpgpui.cpp:391
+msgid "&Reread Keys"
+msgstr "&Baca semula kekunci"
+
+#: kpgpui.cpp:463
+#, c-format
+msgid "Fingerprint: %1"
+msgstr "Cap jari: %1"
+
+#: kpgpui.cpp:497
+msgid "Revoked"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: kpgpui.cpp:500
+msgid "Expired"
+msgstr "Luput"
+
+#: kpgpui.cpp:503
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktifkan"
+
+#: kpgpui.cpp:506
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tidak sah"
+
+#: kpgpui.cpp:512
+msgid "Undefined trust"
+msgstr "Kepercayaan tidak ditakrif"
+
+#: kpgpui.cpp:515
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Tidak dipercayai"
+
+#: kpgpui.cpp:518
+msgid "Marginally trusted"
+msgstr "Agak dipercayai"
+
+#: kpgpui.cpp:521
+msgid "Fully trusted"
+msgstr "Dipercayai sepenuhnya"
+
+#: kpgpui.cpp:524
+msgid "Ultimately trusted"
+msgstr "Muktamad dipercayai"
+
+#: kpgpui.cpp:528
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kpgpui.cpp:531
+msgid "Secret key available"
+msgstr "Terdapat kekunci rahsia"
+
+#: kpgpui.cpp:534
+msgid "Sign only key"
+msgstr "Kekunci tandatangan sahaja"
+
+#: kpgpui.cpp:537
+msgid "Encryption only key"
+msgstr "Kekunci penyulitan sahaja"
+
+#: kpgpui.cpp:545
+msgid ""
+"_: creation date and status of an OpenPGP key\n"
+"Creation date: %1, Status: %2"
+msgstr "Tarikh dicipta: %1, Status: %2"
+
+#: kpgpui.cpp:551
+msgid ""
+"_: creation date, status and remark of an OpenPGP key\n"
+"Creation date: %1, Status: %2 (%3)"
+msgstr "Tarikh dicipta: %1, Status: %2 (%3)"
+
+#: kpgpui.cpp:1004
+msgid "Checking Keys"
+msgstr "Memeriksa kekunci"
+
+#: kpgpui.cpp:1005
+msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..."
+msgstr "Memeriksa kekunci 0xMMMMMMMM..."
+
+#: kpgpui.cpp:1016
+msgid "Checking key 0x%1..."
+msgstr "Memeriksa kekunci 0x%1..."
+
+#: kpgpui.cpp:1040
+msgid "Recheck Key"
+msgstr "Semak Semula Kekunci"
+
+#: kpgpui.cpp:1164
+msgid "OpenPGP Key Selection"
+msgstr "Pilihan Kekunci OpenPGP"
+
+#: kpgpui.cpp:1165
+msgid "Please select an OpenPGP key to use."
+msgstr "Pilih satu kekunci OpenPGP untuk digunakan"
+
+#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
+msgid "Change..."
+msgstr "Ubah..."
+
+#: kpgpui.cpp:1315
+msgid "Encryption Key Approval"
+msgstr "Kelulusan Kekunci Penyulitan"
+
+#: kpgpui.cpp:1334
+msgid "The following keys will be used for encryption:"
+msgstr "Kekunci berikut akan digunakan untuk penyulitan:"
+
+#: kpgpui.cpp:1358
+msgid "Your keys:"
+msgstr "Kekunci anda:"
+
+#: kpgpui.cpp:1361 kpgpui.cpp:1418
+msgid ""
+"_: <none> means 'no key'\n"
+"<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: kpgpui.cpp:1409
+msgid "Recipient:"
+msgstr "Penerima:"
+
+#: kpgpui.cpp:1415
+msgid "Encryption keys:"
+msgstr "Kekunci penyulitan:"
+
+#: kpgpui.cpp:1444
+msgid "Encryption preference:"
+msgstr "Keutamaan penyulitan:"
+
+#: kpgpui.cpp:1446
+msgid "<none>"
+msgstr "<tiada>"
+
+#: kpgpui.cpp:1447
+msgid "Never Encrypt with This Key"
+msgstr "Jangan Sekali-kali Sulitkan dengan Kekunci Ini "
+
+#: kpgpui.cpp:1448
+msgid "Always Encrypt with This Key"
+msgstr "Sentiasa Sulitkan dengan Kekunci Ini "
+
+#: kpgpui.cpp:1449
+msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "Sulitkan Apabila Penyulitan Boleh Dilakukan"
+
+#: kpgpui.cpp:1450
+msgid "Always Ask"
+msgstr "Sentiasa Tanya"
+
+#: kpgpui.cpp:1451
+msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
+msgstr "Tanya Apabila Penyulitan Boleh Dilakukan"
+
+#: kpgpui.cpp:1531
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself."
+msgstr ""
+"Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk menyulitkan mesej kepada diri "
+"anda sendiri."
+
+#: kpgpui.cpp:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk menyulitkan mesej untuk\n"
+"%1"
+
+#: kpgpui.cpp:1619
+msgid "OpenPGP Information"
+msgstr "Maklumat OpenPGP"
+
+#: kpgpui.cpp:1626
+msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
+msgstr "Hasil operasi penyulitan/tandatangan terakhir:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpimexchange.po
new file mode 100644
index 00000000000..f93c81b65c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libkpimexchange.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:22+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: core/exchangeaccount.cpp:251
+msgid ""
+"ExchangeAccount\n"
+"Error accessing '%1': %2"
+msgstr ""
+"Akaun Pertukaran\n"
+"Ralat semasa mengakses '%1': %2"
+
+#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
+#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
+msgid "Authentication error"
+msgstr "Ralat Semasa Pengesahan"
+
+#: core/exchangedownload.cpp:184
+msgid ""
+"ExchangeDownload\n"
+"Error accessing '%1': %2"
+msgstr ""
+"Muat Turun Pertukaran\n"
+"Ralat semasa mengakses '%1': %2"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:37
+msgid "Exchange Download Progress"
+msgstr "Kemajuan Muat Turun Pertukaran"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:37
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Pertukaran Plugin"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:42
+msgid "Listing appointments"
+msgstr "Menyenaraikan temu janji"
+
+#: core/exchangeprogress.cpp:68
+msgid "Downloading, %1 of %2"
+msgstr "Memuat turun, %1 dari %2"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksieve.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..fef29d0ab13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksieve.po
@@ -0,0 +1,191 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: shared/error.cpp:112
+msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Kembalian Penyorong (KP) tanpa Baris Suap (BS)"
+
+#: shared/error.cpp:115
+msgid ""
+"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Garis condong ('/') tidak dipetik tanpa Asterisk ('*'). "
+"Komen rosak?"
+
+#: shared/error.cpp:119
+msgid "Parse error: Illegal Character"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Aksara Tidak Sah"
+
+#: shared/error.cpp:122
+msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Aksara tak Dijangka, mungkin ruang hilang?"
+
+#: shared/error.cpp:125
+msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Nama tag mempunyai Digit pendulu"
+
+#: shared/error.cpp:128
+msgid ""
+"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
+"line"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Hanya ruang putih dan komen# boleh menyusul \"teks:\" di "
+"garis yang sama."
+
+#: shared/error.cpp:132
+msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Nombor terkeluar dari Julat (mesti kecil daripada %1)"
+
+#: shared/error.cpp:135
+msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Turutan UTF-8 tidak sah"
+
+#: shared/error.cpp:138
+msgid ""
+"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Rentetan Berbilang Baris (anda lupa '.'?)"
+
+#: shared/error.cpp:141
+msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Rentetan Dipetik (penutup '\"hilang)"
+
+#: shared/error.cpp:144
+msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Senarai Rentetan (penutup ']' hilang )"
+
+#: shared/error.cpp:147
+msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Senarai Ujian (penutup ')' hilang)"
+
+#: shared/error.cpp:150
+msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Hujung Pramatang Blok (penutup '}' hilang)"
+
+#: shared/error.cpp:153
+msgid "Parse error: Missing Whitespace"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Ruang Putih Hilang"
+
+#: shared/error.cpp:156
+msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
+msgstr "Ralat kaji hurai: ';' Hilang atau Blok"
+
+#: shared/error.cpp:159
+msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Dijangkakan ';' atau '{', ada yang lain"
+
+#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
+msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Arahan Dijangka, ada yang lain"
+
+#: shared/error.cpp:165
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: Mengekor, Mendulu atau Koma Duplikat dalam Senarai Rentetan. "
+
+#: shared/error.cpp:168
+msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
+msgstr ""
+"Ralat ralat hurai: Mengekor, Mendulu atau Koma Duplikat dalam Senarai Ujian"
+
+#: shared/error.cpp:171
+msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
+msgstr ""
+"Ralat kaji hurai: ',' hilang di antara Rentetan dalam Senarai Rentetan"
+
+#: shared/error.cpp:174
+msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
+msgstr "Ralat kaji hurai: ',' hilang di antara Ujian dalam Senarai Ujian"
+
+#: shared/error.cpp:180
+msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Hanya Rentetan dibenarkan dalam Senarai Rentetan."
+
+#: shared/error.cpp:183
+msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
+msgstr "Ralat kaji hurai: Hanya Ujian dibenarkan dalam Senarai Ujian"
+
+#: shared/error.cpp:188
+msgid "\"require\" must be first command"
+msgstr "\"perlu\" mesti menjadi arahan pertama"
+
+#: shared/error.cpp:191
+msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
+msgstr "\"perlu\" hilang untuk arahan\"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:194
+msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
+msgstr "\"perlu\" hilang untuk ujian \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:197
+msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
+msgstr "\"perlu\" hilang untuk pembanding \"%1\""
+
+#: shared/error.cpp:200
+msgid "Command \"%1\" not supported"
+msgstr "Arahan \"%1\" tidak disokong"
+
+#: shared/error.cpp:203
+msgid "Test \"%1\" not supported"
+msgstr "Ujian \"%1\" tidak disokong"
+
+#: shared/error.cpp:206
+msgid "Comparator \"%1\" not supported"
+msgstr "Pembanding \"%1\" tidak disokong"
+
+#: shared/error.cpp:209
+msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Pelanggaran Had Dasar Tapak: Penyarangan ujian terlalu dalam (maksimum %1)"
+
+#: shared/error.cpp:212
+msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
+msgstr ""
+"Pelanggaran Had Dasar Tapak: Penyarangan blok terlalu dalam (maksimum %1)"
+
+#: shared/error.cpp:215
+msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
+msgstr "Argumen tidak sah \"%1\" ke \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:218
+msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
+msgstr "Konflik argumen: \"%1\" dan \"%2\""
+
+#: shared/error.cpp:221
+msgid "Argument \"%1\" Repeated"
+msgstr "Argumen \"%1\" Diulang"
+
+#: shared/error.cpp:224
+msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
+msgstr "Arahan \"%1\" melanggar sekatan perintah arahan "
+
+#: shared/error.cpp:229
+msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
+msgstr "Tindakan Tak Serasi \"%1\" dan \"%2\" diminta"
+
+#: shared/error.cpp:232
+msgid "Mail Loop detected"
+msgstr "Gelung Mel dikesan"
+
+#: shared/error.cpp:235
+msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
+msgstr ""
+"Pelanggaran Had Dasar Tapak: Terlalu banyak tindakan diminta (maksimum %1)"
+
+#: shared/error.cpp:238
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tak diketahui"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksync.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksync.po
new file mode 100644
index 00000000000..c20070a52de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/libksync.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-04 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:34+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which entry do you want to take precedence?\n"
+msgstr ""
+"Entri yang mana satu hendak didahulukan?\n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:42
+msgid ""
+"Entry 1: '%1'\n"
+msgstr ""
+"Entri 1: '%1'\n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:43
+msgid ""
+"Entry 2: '%1'\n"
+msgstr ""
+"Entri2: '%1'\n"
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+msgid "Resolve Conflict"
+msgstr "Selesaikan konflik"
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+msgid "Entry 1"
+msgstr "Entri 1"
+
+#: ksyncuikde.cpp:46
+msgid "Entry 2"
+msgstr "Entri 2"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdepim/multisynk.po b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/multisynk.po
new file mode 100644
index 00000000000..3e0480a2e3e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdepim/multisynk.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-12 09:39+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: engine.cpp:97
+msgid "Sync Action triggered"
+msgstr "Tindakan Segerak telah dicetuskan"
+
+#: engine.cpp:119
+msgid "Connecting '%1'"
+msgstr "Membuat sambungan '%1'"
+
+#: engine.cpp:121
+msgid "Cannot connect device '%1'."
+msgstr "Tidak dapat membuat sambungan ke peranti '%1'."
+
+#: engine.cpp:129
+msgid "Request Syncees"
+msgstr "Minta Penyegerak"
+
+#: engine.cpp:131
+msgid "Cannot read data from '%1'."
+msgstr "Tidak dapat membaca data dari '%1'."
+
+#: engine.cpp:138
+msgid "Syncees read from '%1'"
+msgstr "Penyegerak membaca dari '%1'"
+
+#: engine.cpp:145
+msgid "Syncee list is empty."
+msgstr "Senarai penyegerak kosong."
+
+#: engine.cpp:163
+msgid "Processed '%1'"
+msgstr " '%1' sudah proses"
+
+#: engine.cpp:172
+msgid "Execute Actions"
+msgstr "Laksanakan Tindakan"
+
+#: engine.cpp:188
+msgid "Cannot write data back to '%1'."
+msgstr "Tidak dapat menulis data balik ke '%1'."
+
+#: engine.cpp:194
+msgid "Error reading Syncees from '%1'"
+msgstr "Ralat semasa membaca penyegerak dari '%1'"
+
+#: engine.cpp:203
+msgid "Syncees written to '%1'"
+msgstr "Penyegerak ditulis ke '%1'"
+
+#: engine.cpp:214
+msgid "Error writing Syncees to '%1'"
+msgstr "Ralat semasa menulis penyegerak ke '%1'"
+
+#: engine.cpp:226
+msgid "Error disconnecting device '%1'"
+msgstr "Ralat semasa memutuskan sambungan peranti '%1'"
+
+#: engine.cpp:238
+msgid "Synchronization finished."
+msgstr "Penyegerakan selesai."
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:40
+msgid "Konnector Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Konnector"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:50
+msgid "Filter"
+msgstr "Penapis"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:76
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Masukkan nama sumber."
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:101
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:103
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:107
+msgid "Read-only"
+msgstr "Baca sahaja"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:116
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "Seting %1"
+
+#: konnectorpairview.cpp:70
+msgid "Press \"Sync\" to synchronize"
+msgstr "Tekan \"Segerak\" untuk segerakan"
+
+#: konnectorpairview.cpp:76
+msgid "Retrieve data from %1..."
+msgstr "Perolehi semula data dari %1..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:82
+msgid "Couldn't retrieve data from %1..."
+msgstr "Tidak dapat memperoleh semula data dari %1..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:88
+msgid "Write back data to %1..."
+msgstr "Tulis balik data ke %1..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:94
+msgid "Couldn't write back data to %1..."
+msgstr "Tidak dapat menulis balik data ke %1..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:100
+msgid "Synchronization finished"
+msgstr "Penyegerakan selesai"
+
+#: konnectorpairview.cpp:111
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
+
+#: konnectorpairview.cpp:112
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: konnectorpairview.cpp:113
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: logdialog.cpp:32
+msgid "Log Dialog"
+msgstr "Logkan dialog"
+
+#: logdialog.cpp:43
+msgid "Clear Log"
+msgstr "Kosongkan pengelogan"
+
+#: mainwidget.cpp:80
+msgid "MultiSynK"
+msgstr "MultiSynK"
+
+#: mainwidget.cpp:81
+msgid "The KDE Syncing Application"
+msgstr "Aplikasi penyegerakan KDE"
+
+#: mainwidget.cpp:83
+msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004, Pasukan KDE PIM "
+
+#: mainwidget.cpp:84
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: mainwidget.cpp:126
+msgid "Do you really want to delete '%1'?"
+msgstr "Anda pasti ingin menghapuskan '%1'?"
+
+#: mainwidget.cpp:127
+msgid "Delete Synchronization Pair"
+msgstr "Hapuskan Pasangan Penyegerakan"
+
+#: mainwidget.cpp:214
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#: mainwidget.cpp:216
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edit..."
+
+#: mainwidget.cpp:220
+msgid "Delete..."
+msgstr "Hapuskan..."
+
+#: mainwidget.cpp:224
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: mainwidget.cpp:227
+msgid "Sync..."
+msgstr "Segerakkan..."
+
+#: multisynk_main.cpp:34
+msgid "PIM Synchronization"
+msgstr "Penyegerakan PIM "
+
+#: paireditordialog.cpp:31
+msgid "Pair Editor"
+msgstr "Pasangan Editor"
+
+#: paireditorwidget.cpp:116
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: paireditorwidget.cpp:117
+msgid "Synchronize Options"
+msgstr "Segerakkan Opsyen"
+
+#: paireditorwidget.cpp:125
+msgid "Synchronization Plugins"
+msgstr "Plugin Penyegerakan"
+
+#: paireditorwidget.cpp:131
+msgid "First plugin:"
+msgstr "Plugin pertama:"
+
+#: paireditorwidget.cpp:134
+msgid "Second plugin:"
+msgstr "Plugin kedua:"
+
+#: paireditorwidget.cpp:143
+msgid "Display name:"
+msgstr "Paparkan nama:"
+
+#: paireditorwidget.cpp:163
+msgid "Conflicts &amp; Near Duplicates"
+msgstr "&amp berkonflik; Dekat duplikat"
+
+#: paireditorwidget.cpp:171
+msgid "Resolve it manually"
+msgstr "Selesaikan secara manual"
+
+#: paireditorwidget.cpp:172
+msgid "Always use the entry from the first plugin"
+msgstr "Sentiasa gunakan entri dari plugin pertama"
+
+#: paireditorwidget.cpp:173
+msgid "Always use the entry from the second plugin"
+msgstr "Sentiasa gunakan entri dari plugin kedua"
+
+#: paireditorwidget.cpp:174
+msgid "Always put both entries on both sides"
+msgstr "Sentiasa letakkan kedua-dua masukan di kedua-dua belah"
+
+#. i18n: file multisynk_part.rc line 20
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..5019da4f86a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/Makefile.in
@@ -0,0 +1,695 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdesdk
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kbugbuster.po kfile_po.po kuiviewer.po kfile_ts.po kio_svn.po kcachegrind.po kfile_diff.po kres_bugzilla.po kompare.po cvsservice.po spy.po kstartperf.po cervisia.po kbabel.po umbrello.po kfile_cpp.po
+GMOFILES = kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_po.po kbabel.po spy.po kcachegrind.po umbrello.po kres_bugzilla.po kuiviewer.po Makefile.in cvsservice.po kstartperf.po kfile_ts.po kbugbuster.po cervisia.po kio_svn.po kfile_cpp.po kfile_diff.po kompare.po Makefile.am
+
+#>+ 49
+kbugbuster.gmo: kbugbuster.po
+ rm -f kbugbuster.gmo; $(GMSGFMT) -o kbugbuster.gmo $(srcdir)/kbugbuster.po
+ test ! -f kbugbuster.gmo || touch kbugbuster.gmo
+kfile_po.gmo: kfile_po.po
+ rm -f kfile_po.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_po.gmo $(srcdir)/kfile_po.po
+ test ! -f kfile_po.gmo || touch kfile_po.gmo
+kuiviewer.gmo: kuiviewer.po
+ rm -f kuiviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kuiviewer.gmo $(srcdir)/kuiviewer.po
+ test ! -f kuiviewer.gmo || touch kuiviewer.gmo
+kfile_ts.gmo: kfile_ts.po
+ rm -f kfile_ts.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ts.gmo $(srcdir)/kfile_ts.po
+ test ! -f kfile_ts.gmo || touch kfile_ts.gmo
+kio_svn.gmo: kio_svn.po
+ rm -f kio_svn.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_svn.gmo $(srcdir)/kio_svn.po
+ test ! -f kio_svn.gmo || touch kio_svn.gmo
+kcachegrind.gmo: kcachegrind.po
+ rm -f kcachegrind.gmo; $(GMSGFMT) -o kcachegrind.gmo $(srcdir)/kcachegrind.po
+ test ! -f kcachegrind.gmo || touch kcachegrind.gmo
+kfile_diff.gmo: kfile_diff.po
+ rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po
+ test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo
+kres_bugzilla.gmo: kres_bugzilla.po
+ rm -f kres_bugzilla.gmo; $(GMSGFMT) -o kres_bugzilla.gmo $(srcdir)/kres_bugzilla.po
+ test ! -f kres_bugzilla.gmo || touch kres_bugzilla.gmo
+kompare.gmo: kompare.po
+ rm -f kompare.gmo; $(GMSGFMT) -o kompare.gmo $(srcdir)/kompare.po
+ test ! -f kompare.gmo || touch kompare.gmo
+cvsservice.gmo: cvsservice.po
+ rm -f cvsservice.gmo; $(GMSGFMT) -o cvsservice.gmo $(srcdir)/cvsservice.po
+ test ! -f cvsservice.gmo || touch cvsservice.gmo
+spy.gmo: spy.po
+ rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po
+ test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo
+kstartperf.gmo: kstartperf.po
+ rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po
+ test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo
+cervisia.gmo: cervisia.po
+ rm -f cervisia.gmo; $(GMSGFMT) -o cervisia.gmo $(srcdir)/cervisia.po
+ test ! -f cervisia.gmo || touch cervisia.gmo
+kbabel.gmo: kbabel.po
+ rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po
+ test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo
+umbrello.gmo: umbrello.po
+ rm -f umbrello.gmo; $(GMSGFMT) -o umbrello.gmo $(srcdir)/umbrello.po
+ test ! -f umbrello.gmo || touch umbrello.gmo
+kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po
+ rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po
+ test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kbugbuster.gmo kfile_po.gmo kuiviewer.gmo kfile_ts.gmo kio_svn.gmo kcachegrind.gmo kfile_diff.gmo kres_bugzilla.gmo kompare.gmo cvsservice.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo umbrello.gmo kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kbugbuster kfile_po kuiviewer kfile_ts kio_svn kcachegrind kfile_diff kres_bugzilla kompare cvsservice spy kstartperf cervisia kbabel umbrello kfile_cpp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 18
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbugbuster.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_po.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuiviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_svn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcachegrind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kres_bugzilla.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kompare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cvsservice.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cervisia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/umbrello.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cervisia.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c215fd240f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cervisia.po
@@ -0,0 +1,1835 @@
+# cervisia Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cervisia\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:29+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: addremovedlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "CVS Add"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: addremovedlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "CVS Add Binary"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: addremovedlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: addremovedlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Add the following files to the repository:"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: addremovedlg.cpp:47
+msgid "Add the following binary files to the repository:"
+msgstr ""
+
+#: addremovedlg.cpp:48
+msgid "Remove the following files from the repository:"
+msgstr ""
+
+#: addremovedlg.cpp:68
+msgid "This will also remove the files from your local working copy."
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Add Repository"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Repository:"
+msgstr "<b>URL repositori:</b>"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:58
+msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:65
+msgid "Invoke this program on the server side:"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:74
+msgid "Use different &compression level:"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:80
+msgid "Download cvsignore file from server"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Repository Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: annotatectl.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVS Annotate: %1"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: annotatectl.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: cervisiapart.cpp:116
+msgid "Starting cvsservice failed with message: "
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:152
+msgid ""
+"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
+"started."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:193
+msgid "Remote CVS working folders are not supported."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:202
+msgid ""
+"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:219
+msgid ""
+"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
+"N - All up-to-date files are hidden\n"
+"R - All removed files are hidden"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:235
+msgid "O&pen Sandbox..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:238
+msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Recent Sandboxes"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: cervisiapart.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
+msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
+
+#: cervisiapart.cpp:249
+msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:256
+msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:260
+msgid "&Status"
+msgstr "&Status"
+
+#: cervisiapart.cpp:263
+msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:270
+msgid "Opens the marked file for editing"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:274
+msgid "Reso&lve..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:277
+msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Laksana"
+
+#: cervisiapart.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Commits the selected files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: cervisiapart.cpp:291
+msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Add &Binary..."
+msgstr "Penyunting Binari"
+
+#: cervisiapart.cpp:298
+msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: cervisiapart.cpp:305
+msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:309
+msgid "Rever&t"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:312
+msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: cervisiapart.cpp:328
+msgid "Stops any running sub-processes"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Browse &Log..."
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: cervisiapart.cpp:336
+msgid "Shows the revision tree of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Browse Multi-File Log..."
+msgstr "Membuka semula fail log $prog: "
+
+#: cervisiapart.cpp:345
+msgid "&Annotate..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:348
+msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:352
+msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:355
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
+"BASE)"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:359
+msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:362
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
+"repository (tag HEAD)"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Last &Change..."
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: cervisiapart.cpp:369
+msgid ""
+"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "&History..."
+msgstr "Rekod"
+
+#: cervisiapart.cpp:376
+msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&Unfold File Tree"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: cervisiapart.cpp:384
+msgid "Opens all branches of the file tree"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "&Fold File Tree"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: cervisiapart.cpp:391
+msgid "Closes all branches of the file tree"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "&Tag/Branch..."
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#: cervisiapart.cpp:401
+msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag..."
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: cervisiapart.cpp:408
+msgid "Deletes a tag from the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "&Update to Tag/Date..."
+msgstr "Tiada tag untuk dibuang!"
+
+#: cervisiapart.cpp:415
+msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Update to &HEAD"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: cervisiapart.cpp:422
+msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "&Merge..."
+msgstr "Gabung"
+
+#: cervisiapart.cpp:429
+msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "&Add Watch..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: cervisiapart.cpp:436
+msgid "Adds a watch for the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Watch..."
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: cervisiapart.cpp:443
+msgid "Removes a watch from the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Show &Watchers"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: cervisiapart.cpp:450
+msgid "Shows the watchers of the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Ed&it Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:457
+msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "U&nedit Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: cervisiapart.cpp:464
+msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Show &Editors"
+msgstr "Penyunting Web"
+
+#: cervisiapart.cpp:471
+msgid "Shows the editors of the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Lock Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: cervisiapart.cpp:478
+msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Unl&ock Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Unlocks the selected files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:489
+msgid "Create &Patch Against Repository..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:492
+msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "&Create..."
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: cervisiapart.cpp:503
+msgid "&Checkout..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:506
+msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "&Import..."
+msgstr "&Import"
+
+#: cervisiapart.cpp:513
+msgid "Allows you to import a module into a repository"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:517
+msgid "&Repositories..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:520
+msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Hide All &Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Show All &Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:531
+msgid "Determines whether only folders are shown"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Hide Unmodified Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Show Unmodified Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:539
+msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Hide Removed Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Show Removed Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: cervisiapart.cpp:548
+msgid "Determines whether removed files are hidden"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:552
+msgid "Hide Non-CVS Files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:555
+msgid "Show Non-CVS Files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:556
+msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Hide Empty Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: cervisiapart.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show Empty Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: cervisiapart.cpp:564
+msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:568
+msgid "Create &Folders on Update"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:571
+msgid "Determines whether updates create folders"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:575
+msgid "&Prune Empty Folders on Update"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:578
+msgid "Determines whether updates remove empty folders"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "&Update Recursively"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: cervisiapart.cpp:585
+msgid "Determines whether updates are recursive"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "C&ommit && Remove Recursively"
+msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
+
+#: cervisiapart.cpp:592
+msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:596
+msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:599
+msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Configure Cervisia..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: cervisiapart.cpp:606
+msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "CVS &Manual"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: cervisiapart.cpp:619
+msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: cervisiapart.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Fold Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: cervisiapart.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Edit With"
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: cervisiapart.cpp:713
+msgid ""
+"Cervisia %1\n"
+"(Using KDE %2)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1999-2002\n"
+"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"See the ChangeLog file for a list of contributors."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "About Cervisia"
+msgstr "Mengenai dialog"
+
+#: cervisiapart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Cervisia Part"
+msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "A CVS frontend"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: cervisiapart.cpp:739
+msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
+msgid "Original author and former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to KPart"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: cervisiapart.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Open Sandbox"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: cervisiapart.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "CVS Edit"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: cervisiapart.cpp:1511
+#, fuzzy
+msgid "The revision looks invalid."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: cervisiapart.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "This is the first revision of the branch."
+msgstr "Adakah ini sistem Linux pertama anda?"
+
+#: cervisiapart.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Invoking help on Cervisia"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tiada bantuan yang ada bagi larahan itu.\n"
+
+#: cervisiapart.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "Invoking help on CVS"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tiada bantuan yang ada bagi larahan itu.\n"
+
+#: cervisiapart.cpp:1687
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: cervisiapart.cpp:1696
+msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:1717
+msgid ""
+"This is not a CVS folder.\n"
+"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+
+#: cervisiashell.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The Cervisia library could not be loaded."
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: cervisiashell.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to configure the toolbar"
+msgstr "Apa yang anda ingin konfigurasikan?"
+
+#: cervisiashell.cpp:103
+msgid "Allows you to customize the keybindings"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashell.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Exits Cervisia"
+msgstr "GenericName=Integrasi CVS (Cervisia)"
+
+#: cervisiashell.cpp:116
+msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
+msgstr ""
+
+#: cervisiashell.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Opens the bug report dialog"
+msgstr "Lapor pepijat pada aplikasi berasaskan GNOME"
+
+#: cervisiashell.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Displays the version number and copyright information"
+msgstr "Papar maklumat program, nombor versi, dan hakcipta"
+
+#: cervisiashell.cpp:131
+msgid "Displays the information about KDE and its version number"
+msgstr ""
+
+#: changelogdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Edit ChangeLog"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: changelogdlg.cpp:81
+msgid "The ChangeLog file could not be written."
+msgstr ""
+
+#: changelogdlg.cpp:101
+msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
+msgstr ""
+
+#: changelogdlg.cpp:103
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: changelogdlg.cpp:112
+msgid "The ChangeLog file could not be read."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: checkoutdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "CVS Import"
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Module:"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
+#: updatedlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: checkoutdlg.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Re&cursive checkout"
+msgstr "&Ganti dengan:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Working &folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: checkoutdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Release tag:"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: checkoutdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: checkoutdlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Komen"
+
+#: checkoutdlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Import as &binaries"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: checkoutdlg.cpp:178
+msgid "Use file's modification time as time of import"
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k out as:"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: checkoutdlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Ex&port only"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#: checkoutdlg.cpp:290
+msgid "Please choose an existing working folder."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a module name."
+msgstr "Sila nyatakan nama pengguna"
+
+#: checkoutdlg.cpp:304
+msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:310
+msgid ""
+"Tags must start with a letter and may contain\n"
+"letters, digits and the characters '-' and '_'."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:320
+msgid "A branch must be specified for export."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a repository."
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: checkoutdlg.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remote Log"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#: commitdlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: commitdlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Commit the following &files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: commitdlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: commitdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: commitdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Use log message &template"
+msgstr "RALAT: [ipv6_log] Kehilangan 'message' (arg 1)"
+
+#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Diff"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: commitdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:36
+msgid "Create New Repository (cvs init)"
+msgstr ""
+
+#: cvsinitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Repository folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: diffdlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize scroll bars"
+msgstr "Segerak hubungan semasa"
+
+#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "%1 differences"
+msgstr "Beza Antara Fail"
+
+#: diffdlg.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVS Diff: %1"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: diffdlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Repository:"
+msgstr "<b>URL repositori:</b>"
+
+#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Revision "
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: diffdlg.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Working dir:"
+msgstr "Dir Temp: "
+
+#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
+msgid "%1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: entry_status.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "_Sambungan tempatan"
+
+#: entry_status.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Locally Added"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#: entry_status.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Locally Removed"
+msgstr ""
+"dibuang selepas 7.7.3\n"
+
+#: entry_status.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Needs Update"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: entry_status.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Needs Patch"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: entry_status.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Gabung &Mel"
+
+#: entry_status.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: entry_status.cpp:58
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflik"
+
+#: entry_status.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Updated"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: entry_status.cpp:64
+msgid "Patched"
+msgstr ""
+
+#: entry_status.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Removed"
+msgstr ""
+"%s dibuang \n"
+
+#: entry_status.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: entry_status.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Commit, Modified "
+msgstr "Profil aktif: %s (diubahsuai)"
+
+#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Commit, Added "
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Commit, Removed "
+msgstr ""
+"dibuang selepas 7.7.3\n"
+
+#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
+msgid "Checkout "
+msgstr ""
+
+#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: historydlg.cpp:156
+msgid "Event"
+msgstr "Acara"
+
+#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: historydlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Repo Path"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#: historydlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Show c&ommit events"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: historydlg.cpp:167
+msgid "Show ch&eckout events"
+msgstr ""
+
+#: historydlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Show &tag events"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: historydlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Show &other events"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: historydlg.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Only &user:"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: historydlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Only &filenames matching:"
+msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja"
+
+#: historydlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Only &folders matching:"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "CVS History"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: historydlg.cpp:356
+msgid "Tag "
+msgstr "Tag"
+
+#: historydlg.cpp:357
+msgid "Release "
+msgstr "Keluaran"
+
+#: historydlg.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Update, Deleted "
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: historydlg.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Update, Copied "
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: historydlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Update, Merged "
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: historydlg.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Update, Conflict "
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: historydlg.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Update, Patched "
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: historydlg.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Unknown "
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: logdlg.cpp:63
+msgid "&Annotate"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari"
+
+#: logdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Tree"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: logdlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: logdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "CVS &Output"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: logdlg.cpp:105
+msgid ""
+"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
+"revision B by clicking with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: logdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: logdlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Select by tag:"
+msgstr "Pilih Kekotak Teks"
+
+#: logdlg.cpp:150
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: logdlg.cpp:157
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: logdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Comment/Tags:"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#: logdlg.cpp:180
+msgid ""
+"This revision is used when you click Annotate.\n"
+"It is also used as the first item of a Diff operation."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:183
+msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: logdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Create Patch..."
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: logdlg.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVS Log: %1"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: logdlg.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "CVS Log"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: logdlg.cpp:390
+msgid " (Branchpoint)"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Please select revision A or B first."
+msgstr "Sila pilih beberapa eksten dahulu!"
+
+#: logdlg.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "View File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
+msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
+msgstr ""
+
+#: loginfo.cpp:58
+msgid "Branchpoint"
+msgstr ""
+
+#: loginfo.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "On Branch"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: loglist.cpp:121
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#: loglist.cpp:122
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: loglist.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#: logplainview.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revision %1"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: logplainview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Select for revision A"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: logplainview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Select for revision B"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: logplainview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "date: %1; author: %2"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: main.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "The sandbox to be loaded"
+msgstr "Hentian tab yang perlu dibuang:"
+
+#: main.cpp:144
+msgid "Show resolve dialog for the given file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:145
+msgid "Show log dialog for the given file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:146
+msgid "Show annotation dialog for the given file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:149
+msgid "Cervisia"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: main.cpp:151
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: mergedlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "CVS Merge"
+msgstr "Gabung &Mel"
+
+#: mergedlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Merge from &branch:"
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#: mergedlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Merge &modifications:"
+msgstr "Gabung &Mel"
+
+#: mergedlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "between tag: "
+msgstr "Baris ditengah"
+
+#: mergedlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "and tag: "
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
+msgid "Fetch L&ist"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "CVS Status"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: misc.cpp:218
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: misc.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: misc.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Output Format"
+msgstr "&Format Jadual"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:46
+msgid "Unified"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Number of context lines:"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:62
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "-b --ignore-space-change Abai perubahan dalam jumlah ruang putih."
+
+#: patchoptiondlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Ignore all whitespace"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: protocolview.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Exited with status %1]\n"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: protocolview.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Finished]\n"
+msgstr "Pemasangan selesai"
+
+#: protocolview.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[Aborted]\n"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "<b>URL repositori:</b>"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr ""
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Logged in"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: repositorydlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "No login required"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: repositorydlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Configure Access to Repositories"
+msgstr "Tidak boleh untuk akses ke CDROM"
+
+#: repositorydlg.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Repository"
+msgstr "<b>URL repositori:</b>"
+
+#: repositorydlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: repositorydlg.cpp:172
+msgid "Compression"
+msgstr "Mampatan"
+
+#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: repositorydlg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah"
+
+#: repositorydlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Ubahsuai..."
+
+#: repositorydlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Login..."
+msgstr "Pengurus Login"
+
+#: repositorydlg.cpp:187
+msgid "Logout"
+msgstr "Logkeluar"
+
+#: repositorydlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "This repository is already known."
+msgstr "Label ini telah digunakan"
+
+#: repositorydlg.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Login failed."
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: repositorydlg.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "CVS Logout"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: resolvedlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Your version (A):"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#: resolvedlg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Other version (B):"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#: resolvedlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Merged version:"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#: resolvedlg.cpp:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CVS Resolve: %1"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: resolvedlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "%1 conflicts"
+msgstr ""
+"konflik: %d pengurangan/pengurangan\n"
+
+#: settingsdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Configure Cervisia"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: settingsdlg.cpp:237
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: settingsdlg.cpp:241
+msgid "&User name for the change log editor:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:249
+msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Diff Viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#: settingsdlg.cpp:268
+msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:273
+msgid "Additional &options for cvs diff:"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Tab &width in diff dialog:"
+msgstr "Tetapkan lebar tab dalam lajur ke #lajur"
+
+#: settingsdlg.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "External diff &frontend:"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: settingsdlg.cpp:299
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:314
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: settingsdlg.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Font for &Protocol Window..."
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: settingsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Font for A&nnotate View..."
+msgstr "Pelayan font untuk Sistem X Window."
+
+#: settingsdlg.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Font for D&iff View..."
+msgstr "Pelayan font untuk Sistem X Window."
+
+#: settingsdlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Font for ChangeLog View..."
+msgstr "Pelayan font untuk Sistem X Window."
+
+#: settingsdlg.cpp:345
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: settingsdlg.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Conflict:"
+msgstr "Konflik"
+
+#: settingsdlg.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Diff change:"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: settingsdlg.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Local change:"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: settingsdlg.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Diff insertion:"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: settingsdlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Remote change:"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: settingsdlg.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Diff deletion:"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: settingsdlg.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Not in cvs:"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: settingsdlg.cpp:377
+msgid "Split main window &horizontally"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "CVS Delete Tag"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: tagdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "CVS Tag"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Name of tag:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: tagdlg.cpp:81
+msgid "Create &branch with this tag"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:84
+msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You must define a tag name."
+msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna"
+
+#: tagdlg.cpp:125
+msgid ""
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
+"'-' and '_'."
+msgstr ""
+
+#: updatedlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "CVS Update"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: updatedlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Update to &branch: "
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: updatedlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Update to &tag: "
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: updatedlg.cpp:80
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr ""
+
+#: updateview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: updateview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File Type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: updateview.cpp:54
+msgid "Tag/Date"
+msgstr "Tag/Tarikh"
+
+#: updateview.cpp:55
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Add"
+msgstr "Tambah Pemerhatian CVS"
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Remove"
+msgstr "Buang Pemerhatian CVS"
+
+#: watchdlg.cpp:42
+msgid "Add watches for the following events:"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:43
+msgid "Remove watches for the following events:"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:46
+msgid "&All"
+msgstr "Semu&a"
+
+#: watchdlg.cpp:51
+msgid "&Only:"
+msgstr "&Hanya:"
+
+#: watchdlg.cpp:59
+msgid "&Commits"
+msgstr ""
+
+#: watchdlg.cpp:63
+msgid "&Edits"
+msgstr "&Sunting"
+
+#: watchdlg.cpp:67
+msgid "&Unedits"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:55
+msgid "Watcher"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:57
+msgid "Unedit"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:58
+msgid "Commit"
+msgstr "Lakukan"
+
+#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
+msgid "CVS Watchers"
+msgstr "Pemerhati CVS"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cvsservice.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cvsservice.po
new file mode 100644
index 00000000000..49aed171dad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/cvsservice.po
@@ -0,0 +1,77 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 22:19+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: cvsaskpass.cpp:33
+msgid "prompt"
+msgstr "prom"
+
+#: cvsaskpass.cpp:40
+msgid "cvsaskpass"
+msgstr "cvsaskpass"
+
+#: cvsaskpass.cpp:41
+msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
+msgstr "ssh-askpass untuk Servis DCOP CVS"
+
+#: cvsaskpass.cpp:43
+msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
+msgstr "Hakcipta (c) 2003 Christian Loose"
+
+#: cvsaskpass.cpp:64
+msgid "Please type in your password below."
+msgstr "Sila taipkan katalaluan anda dibawah."
+
+#: cvsaskpass.cpp:67
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repositori:"
+
+#: cvsloginjob.cpp:116
+msgid "Please type in your password for the repository below."
+msgstr "Sila taipkan katalaluan anda untuk repositori dibawah."
+
+#: cvsservice.cpp:991
+msgid ""
+"You have to set a local working copy directory before you can use this "
+"function!"
+msgstr ""
+"Anda perlu menetapkan direktori kerja tempatan sebelum anda boleh menggunakan "
+"fungsi ini!"
+
+#: cvsservice.cpp:1005
+msgid "There is already a job running"
+msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan."
+
+#: main.cpp:30
+msgid "CVS DCOP service"
+msgstr "Servis DCOP CVS"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "DCOP service for CVS"
+msgstr "Servis DCOP untuk CVS"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbabel.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c2ebd21b53
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbabel.po
@@ -0,0 +1,5826 @@
+# kbabel Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbabel\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-21 23:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
+msgid "Untranslated"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
+msgid "Total"
+msgstr "Jumlah"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2007"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Teks Je_rnih"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Log window</b></p>\n"
+"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n"
+"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed.</p>"
+"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid file with list of markings."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Tindih"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while trying to upload the file:\n"
+"%1\n"
+msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691
+msgid ""
+"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n"
+"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can "
+"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are "
+"updated."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics for all:\n"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics for %1:\n"
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of packages: %1\n"
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Semakan ejaan selesai."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
+msgid ""
+"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of messages: %1\n"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr "Mesej diterjemah"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
+msgid ""
+"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
+msgid ""
+"Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825
+msgid ""
+"The file has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830
+msgid ""
+"The file has header syntax error.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\""
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
+msgid ""
+"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649
+msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868
+msgid ""
+"All files in folder %1 are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873
+msgid ""
+"All files in the base folder are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
+"folder"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the file %1?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
+msgid "Was not able to delete the file %1!"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template "
+"files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824
+#, fuzzy
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
+msgid ""
+"Cannot instantiate a validation tool.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Validation Tool Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Validation"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "B&uka"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Aba&i"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
+msgid ""
+"Validation done.\n"
+"\n"
+"Checked files: %1\n"
+"Number of errors: %2\n"
+"Number of ignored errors: %3"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Validation Done"
+msgstr "...salin selesai"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "Pengurus Plugin Abiword"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Original author"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr "Nyahaktif semua plugin"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+msgid "KBabel contains code from Qt"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Fail Terjemahan XLIFF"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No CVS repository"
+msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Locally added"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Locally removed"
+msgstr ""
+"dibuang selepas 7.7.3\n"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Locally modified"
+msgstr "_Sambungan tempatan"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflik"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+msgid ""
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "[ Starting command ]"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Update the following files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
+msgid "Get diff for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Old messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
+msgid "Auto&matically add files if necessary"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Commit"
+msgstr "Laksana"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "&Get Status"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Get Diff"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Command output:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
+msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
+msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
+msgstr "gagal tulis kemasukan menu ke fail edit menu"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "The process could not be started."
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "[ Exited with status %1 ]"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "[ Finished ]"
+msgstr "Pemasangan selesai"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "&Show Diff"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Get Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "No SVN repository"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Not in SVN"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+msgid ""
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "File Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&In all files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Marked files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "In &templates"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Tutup Tanpa Simpan"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr "SVN"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Membersihkan %s"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "No repository"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "No version control"
+msgstr "&Kawalan balu/yatim"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
+#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open project file\n"
+"%1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133
+#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid "Project File Error"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "Buka tetingkap lain untuk dokumen"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Searching"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "Muat pra-tetap"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543
+msgid "Nex&t Untranslated"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540
+msgid "Prev&ious Untranslated"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Fuzzy"
+msgstr "&Sertakan dengan berikut"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Fuzzy"
+msgstr "Skrip Pra-Pemasangan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531
+msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528
+msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Next Err&or"
+msgstr "LImau atau Lebih"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Previo&us Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr ""
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu "
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
+msgid "C&lose"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Statistik:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "&Semak Ejaan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "&Semak Ejaan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "Terjemahan Fedora"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+msgid "&Pack"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Ditanda Away"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765
+msgid "&Validation"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Ditanda Away"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Laksana"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Ditanda Away"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "pengesahan tempatan tidak cukup untuk pengguna tempatan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Desktop Jauh"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Tetapan untuk rakan jauh anda"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Update Templates"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+msgid "Commit Templates"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr "Nyah-inden teks ditanda"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your installation of KDE."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of KDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+#, fuzzy
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Hilang & Jumpa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Hilang & Jumpa"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239
+msgid "Searching"
+msgstr "Mencari"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Tidak dapat memulakan kerja mencetak"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: datatools/xml/main.cc:60
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr ""
+
+#: datatools/context/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr ""
+
+#: datatools/arguments/main.cc:57
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr ""
+
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr ""
+
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr ""
+
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr ""
+
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr ""
+
+#: datatools/equations/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+msgid "File not found"
+msgstr "Fail tidak dijumpai"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr "Tidak dapat menulis tag!"
+
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr ""
+
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "saving file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "loading file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Language Team"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
+
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr ""
+
+#: common/kbmailer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
+
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Ralat bila cuba backup fail konfigurasi."
+
+#: common/kbmailer.cpp:208
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr ""
+
+#: common/kbproject.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "Buku Tanpa Nama"
+
+#: common/catalog.cpp:592
+msgid ""
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
+msgstr ""
+
+#: common/catalog.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "validating file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: common/catalog.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "applying tool"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#: common/catalog.cpp:3128
+#, fuzzy
+msgid "searching matching message"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: common/catalog.cpp:3217
+msgid "preparing messages for diff"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "S&top"
+msgstr "A&tas:"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "What to Translate"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Masukan hilang"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Masukan hilang"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Masukan hilang"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "How to Translate"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "Fail Terjemahan XLIFF"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &KDE-specific entries"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Kamus"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Memeriksa Blok Teruk"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Konfigur seting pengurus sesi dan bentangan"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Beza Antara Fail"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Available:"
+msgstr "Yang ada:"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Translation Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Cari"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Find text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
+"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Replace text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
+"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
+"have searched for a regular expression.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:101
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "&Cari"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Where to Search"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:112
+msgid "&Msgid"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:113
+msgid "M&sgstr"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:114
+msgid "Comm&ent"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Where to search</b></p>"
+"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr " [Case Sensitif]"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "O&nly whole words"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:126
+msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:127
+msgid "Ignore con&text information"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "From c&ursor position"
+msgstr "Kedudukan Kekotak Teks"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "F&ind backwards"
+msgstr "Cari ke belakang"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use regu&lar expression"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "As&k before replacing"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune replacing:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document "
+"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> "
+"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, "
+"especially no back references are possible.</li>"
+"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what "
+"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:166
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune the search:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, "
+"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular "
+"expression.</li></ul></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Next"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Replace this string?"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "&Update header when saving"
+msgstr "Buat salinan fail asal apabila menyimpan"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139
+msgid "Update &description comment when saving"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k syntax of file when saving"
+msgstr "Buat salinan fail asal apabila menyimpan"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save &obsolete entries"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "De&scription"
+msgstr "De&fault"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengenkodan"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155
+msgid "Default:"
+msgstr "Default:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "(default)"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Kee&p the encoding of the file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Saving"
+msgstr "Penjimatan Tenaga"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183
+msgid ""
+"_: Short for minutes\n"
+" min"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "No autosave"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Umum"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Fields to Update"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Re&vision-Date"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Last-&Translator"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2007"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201
+msgid "&Language"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Char&set"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Pengenkodan"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Pro&ject"
+msgstr "Dokumen Quattro Pro"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Format of Revision-Date"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "De&fault date format"
+msgstr "Tetap sebagai de_fault"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213
+msgid "Local date fo&rmat"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Custo&m date format:"
+msgstr "Format Objek Embed"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Project String"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Project-Id:"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&Header"
+msgstr "&Pengepala:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Update &translator copyright"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Free Software Foundation Copyright"
+msgstr ""
+"Hakcipta (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257
+msgid "&Remove copyright if empty"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Update copyright"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Do &not change"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263
+msgid "Cop&yright"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Update Header</b></p>\n"
+"<p>Check this button to update the header information of the file every time it "
+"is saved.</p>\n"
+"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was "
+"last\n"
+"updated, the last translator etc.</p>\n"
+"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes "
+"below.\n"
+"Fields that do not exist are added to the header.\n"
+"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header "
+"manually by choosing\n"
+"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fields to update</b></p>\n"
+"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n"
+"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n"
+"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the "
+"header manually\n"
+"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n"
+"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n"
+"updated when saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Encoding</b></p>"
+"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure "
+"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system "
+"language.</li>"
+"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>"
+"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as "
+"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT "
+"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n"
+"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt "
+"--statistics\"\n"
+"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n"
+"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n"
+"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n"
+"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n"
+"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n"
+"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>"
+"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n"
+"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: "
+"<ul>\n"
+"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
+"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
+"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
+"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
+"non-standard PO files.</p>"
+"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Localized na&me:"
+msgstr " Jangan ingatkan saya lagi"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "E&mail:"
+msgstr "Mel"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Full language name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage code:"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "&Language mailing list:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "Zonmasa"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Identity</b></p>\n"
+"<p>Fill in information about you and your translation team.\n"
+"This information is used when updating the header of a file.</p>\n"
+"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n"
+"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471
+msgid "&Number of singular/plural forms:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474
+msgid ""
+"_: automatic choose number of plural forms\n"
+"Automatic"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Te&st"
+msgstr "Ga&ya"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"application, you can safely ignore this option.</p>"
+"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
+"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
+"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
+"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
+msgid "&GNU plural form header:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "&Lookup"
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518
+msgid "Re&quire plural form arguments in translation"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
+"to be present in the message.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n"
+"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave "
+"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n"
+"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext "
+"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642
+msgid "Please insert a language code first."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618
+msgid ""
+"It is not possible to find out the number of singular/plural forms "
+"automatically for the language code \"%1\".\n"
+"Do you have kdelibs.po installed for this language?\n"
+"Please set the correct number manually."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
+msgid ""
+"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
+msgid ""
+"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU "
+"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your "
+"language."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "&Marker for keyboard accelerator:"
+msgstr "Pilih papan kekunci sesuai bagi sistem."
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>"
+"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard "
+"accelerator. For example in Qt it is '&amp;' and in Gtk it is '_'.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "&Regular expression for context information:"
+msgstr "Cari rentetan atau regular expression"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Regular expression for context information</b></p>"
+"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in "
+"the message and must not get translated.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715
+msgid "Compression Method for Mail Attachments"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "tar/&bzip2"
+msgstr "Arkib Tar diBzip2kan"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "tar/&gzip"
+msgstr "Fail Gzip"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723
+msgid "&Use compression when sending a single file"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "On the &fly spellchecking"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>"
+"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled "
+"words will be colored by the error color.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "&Remember ignored words"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817
+msgid "F&ile to store ignored words:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Remember ignored words</b></p>"
+"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>"
+"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid "&Base folder of PO files:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "Ba&se folder of POT files:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Base folders</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n"
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "O&pen files in new window"
+msgstr "Logmasuk baru di dalam tetingkap bersarang"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Open files in new window</b></p>\n"
+"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are "
+"opened\n"
+"in a new window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "&Kill processes on exit"
+msgstr "Simpan Tetapan bila keluar"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited "
+"already when KBabel exits,\n"
+"by sending a kill signal to them.</p>\n"
+"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Create inde&x for file contents"
+msgstr "Cipta pad baru dengan kandungan fail"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up "
+"the find/replace functions.</p>\n"
+"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945
+msgid "Run &msgfmt before processing a file"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>"
+"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing "
+"a file.</p>"
+"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be "
+"slower. This setting is enabled by default.</p>"
+"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO "
+"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that "
+"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax "
+"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as "
+"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Commands for Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n"
+"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for folders</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>"
+"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>"
+"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Commands for Files"
+msgstr "Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n"
+"@PODIR@, @POTDIR@"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for files</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>"
+"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>"
+"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and "
+"extension</li>"
+"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Shown Columns"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118
+msgid "Fla&g"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120
+msgid "&Untranslated"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "&Total"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "SVN/&CVS status"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Last &revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Last t&ranslator"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Shown columns</b></p>\n"
+"<p></p></qt>"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157
+msgid "&Base folder for source code:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "Path Patterns"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#: commonui/context.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Corresponding source file not found"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
+msgid ""
+"KBabel cannot start a text editor component.\n"
+"Please check your KDE installation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Komen"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/contextview.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "current entry"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419
+msgid "untranslated"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/contextview.cpp:140
+msgid ""
+"Plural %1: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/errorlistview.cpp:62
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error List</b></p>"
+"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
+"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Original String"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Translated String"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "Antaramuka bergrafik ketika permulaan"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Files to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "KBabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Reset"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:185
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Search results</b></p>"
+"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries."
+"<p>"
+"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently "
+"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the "
+"search results.</p>"
+"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in "
+"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->"
+"Find...</b>.</p>"
+"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>"
+"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with "
+"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Open Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:318
+msgid ""
+"KBabel Version %1\n"
+"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n"
+" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n"
+" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n"
+" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
+" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"\n"
+"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list "
+"<kbabel@kde.org>.\n"
+"\n"
+"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n"
+"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n"
+"lends me a helping hand.\n"
+"\n"
+"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n"
+"from KTranslator by Andrea Rizzi."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "O&riginal string (msgid):"
+msgstr "Rentetan IP tidak sah"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:343
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Original String</b></p>\n"
+"<p>This part of the window shows the original message\n"
+"of the currently displayed entry.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Original Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:366
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:396
+msgid "Trans&lated string (msgstr):"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278
+msgid "fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428
+msgid "faulty"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n"
+"You can change their color in the preferences dialog section\n"
+"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Editor</b></p>\n"
+"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently "
+"displayed message."
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Search"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:468
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Se&arch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "PO Context"
+msgstr "Konteks pengguna tidak diketahui"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:482
+msgid "PO C&ontext"
+msgstr ""
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Character Table"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:495
+msgid "C&hars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Tag List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Source Context"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:522
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Translation List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "ralat"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1072
+msgid " [readonly]"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1174
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header. Please check the header."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
+msgid ""
+"Error while reading the file:\n"
+" %1\n"
+"No entry found."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1196
+msgid ""
+"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr "Anda telah memilih fail, bukan direktori"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
+msgid ""
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
+msgid ""
+"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1264
+msgid "&Revert"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"Minor syntax errors were found while reading file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476
+msgid ""
+"You do not have permission to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1408
+msgid ""
+"KBabel has not finished the last operation yet.\n"
+"Please wait."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1482
+msgid ""
+"You have specified a folder:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1520
+msgid ""
+"The file %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Special Save Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1638
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msgfmt detected a syntax error.\n"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1659
+msgid ""
+"msgfmt detected a header syntax error.\n"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue or cancel and edit the file again?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Please edit the file again."
+msgstr "Sila Nyatakan Fail Kulit"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1698
+msgid ""
+"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n"
+"Please make sure that you have installed\n"
+"the GNU gettext package properly."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Seksyen %s telah dijumpai. Memproses..."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
+msgid ""
+"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
+"Perform All Checks"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
+msgid ""
+"The document contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2036
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2044
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made\n"
+"%n replacements made"
+msgstr "nilai penggantian hilang"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found."
+msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2080
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue in the next file?"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2125
+msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2221
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2230
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 error: %1\n"
+"%n errors: %1"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020
+#, fuzzy
+msgid "Preparing spell check"
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Semakejaan"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
+msgid "No relevant text has been found for spell checking."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4005
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4013
+#, c-format
+msgid ""
+"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell "
+"checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4173
+msgid ""
+"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking "
+"process and KBabel.\n"
+"Please check that you have set the correct settings for your language for spell "
+"checking.\n"
+"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug "
+"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do "
+"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Spellcheck: %n word replaced\n"
+"Spellcheck: %n words replaced"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4305
+msgid ""
+"Spellcheck successfully finished.\n"
+"No misspelled words have been found."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4362
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck canceled"
+msgstr "&Auto Semakeja"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4391
+msgid ""
+"The spell checker program could not be started.\n"
+"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4397
+msgid "The spell checker program seems to have crashed."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Spell Check"
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:330
+msgid ""
+"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must "
+"enter some information in the preferences dialog first.\n"
+"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n"
+"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may "
+"want to change this setting according to the settings of your language team."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Save Sp&ecial..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Set &Package..."
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:447
+msgid "Cop&y Msgid to Msgstr"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:449
+msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:452
+msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:454
+msgid "Copy Selected Character to Msgstr"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:457
+msgid "To&ggle Fuzzy Status"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Header..."
+msgstr "Sunting Pengepala"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Next Tag"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:467
+msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Tag"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Show Tags Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Tag"
+msgstr "Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Tag"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Insert Next Argument"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Argument"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Show Arguments Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Seterusnya >>"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "&First Entry"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "&Last Entry"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Back in History"
+msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "For&ward in History"
+msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "&Find Text"
+msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "F&ind Selected Text"
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Dictionary"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure Dictionary"
+msgstr "Tiada dalam kamus&:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "About Dictionary"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Spell Check..."
+msgstr "Semak ejaan dokument secara automatik"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Check All..."
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "C&heck From Cursor Position..."
+msgstr "Paparan posisi tetap kursor"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Ch&eck Current..."
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:626
+msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k Selected Text..."
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:635
+msgid "&Diffmode"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "S&how Original Text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "&Open File for Diff"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "&Rough Translation..."
+msgstr "Terjemahan Fedora"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Catalog Manager..."
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "&Word Count"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "&Gettext Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr "Tandabuku Web"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:697
+msgid "&Views"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Current: 0"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Total: 0"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:705
+msgid "Fuzzy: 0"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:706
+msgid "Untranslated: 0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
+msgid "INS"
+msgstr "INS "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:749
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n"
+"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
+"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
+"shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Perform &All Checks"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "C&heck Syntax"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1081
+msgid "There are no changes to save."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1162
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1266
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
+"installation of KDE.\n"
+"Please start Catalog Manager manually."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Fuzzy: %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1380
+#, c-format
+msgid "Untranslated: %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1537
+msgid "RO"
+msgstr "RO"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1568
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1663
+msgid ""
+"_: MessageBox text\n"
+"Spellchecking of multiple files is finished."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1664
+msgid ""
+"_: MessageBox caption\n"
+"Spellcheck Done"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "No difference found"
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Difference found"
+msgstr "Hilang & Jumpa"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Sila pilih pemacu untuk dipartisyen dengan fdisk:"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr "Kiraan Perkataan"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Table:"
+msgstr "&Jadual"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Per&gi"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr "Tetap imej ini untuk dikedudukan"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Tanda perubahan ketika menaip"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:94
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "&Ejaan"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "Imej IFF"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Kamus"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Pengepala:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Penggunaan lebih ruang untuk menyunting"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:457
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:469
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "&Cari apa:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Gai-leds"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "Papar dalam tetingkap root"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Papar dalam tetingkap root"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Wa&rna:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Aksara (tiada ruang):"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Memori tidak cukup."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "Ub&ah semua"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Potong dari kedudukan kursor hingga ke akhir fail"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "Potong dari kedudukan kursor hingga ke akhir fail"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Abaikan kebergantungan pakej"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr "Ulangbut automatik sedang dijalankan."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "usia minimum"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Arkib Tar diGzipkan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr "Case perkataan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Keluaran"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Pemprosesan Imej"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr "Selit simbol"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Javadoc untuk regexp."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dihidupkan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "G&anti Semua"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "&Skim Keutamaan Semasa"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr "Tetap arah utama dokumen kepada RTL"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr "Program Imbas & OCR"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Penapis AdBlocK"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Hentian tab yang perlu dibuang:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "Tanya CDDB"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Cari rentetan atau regular expression"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Maju ke depan satu perkataan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Guna format fail Microsoft® Word"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr ""
+" -R\t\tGuna regular expressions untuk mencari\n"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Tambah masukan ke /etc/fstab"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Kekunci Multimedia"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Abaikan Perkataan"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:1252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "Abaikan kebergantungan pakej"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
+msgid "Total:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Found in:"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Translator:"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2007"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "&More"
+msgstr "Lagi"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Original"
+msgstr "Pulihkan nilai _asal"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Terjemahan"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "< &Previous"
+msgstr "Terdahulu"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "&Next >"
+msgstr "Seterusnya >>"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Edit File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit File %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send bugs to %1"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
+msgid "Authors:"
+msgstr "Penulis: "
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Thanks to:"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "No information available."
+msgstr "Maklumat tentang protokol yang boleh didapatkan"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure Dictionary %1"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting KBabel:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
+#, fuzzy
+msgid "There was an error using DCOP."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+msgid ""
+"The \"Translation Database\" module\n"
+"appears not to be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comparison Options</b></p>"
+"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching "
+"message.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>3-Gram-matching</b></p>"
+"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
+"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Location</b></p>"
+"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Loading PO compendium"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Loading TMX compendium"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the file."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot parse XML data."
+msgstr "Tidak dapat mengambil data dari pengkalan data SASL: %s"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "&Format Jadual"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
+msgid ""
+"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
+"%1\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Building indices"
+msgstr "Membina Dokumen:"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Empty database."
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr "Diperlukan oleh"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
+msgid ""
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+msgid ""
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Create Database"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
+msgid ""
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
+msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "No error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
+msgid ""
+"Database folder does not exist:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
+#, c-format
+msgid "It was not possible to create folder %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
+msgid ""
+"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
+"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
+"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
+"need to choose one of them."
+"<br/>"
+"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
+"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
+"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
+"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Old Database Found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use &Old Database"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use &New Database"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+msgid ""
+"Database files not found.\n"
+"Do you want to create them now?"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the database"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
+msgid "Another search has already been started"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
+msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the database"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Database empty"
+msgstr "Dokumen Kosong"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
+msgid "No entry for this package in the database."
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Searching for %1 in database"
+msgstr "Sokongan dalaman untuk: "
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Looking for repetitions"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Repetition"
+msgstr ""
+" pada ulangan %d\n"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
+msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Searching repeated string"
+msgstr "Abiword telah selesai mencari dalam dokumen."
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
+msgid "Select Folder to Scan Recursively"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %1"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Scan"
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
+#, fuzzy
+msgid "Select PO File to Scan"
+msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning file %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
+#, fuzzy
+msgid "Searching words"
+msgstr "Abaikan Perkataan"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
+#, fuzzy
+msgid "Process output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Building index"
+msgstr "Indeks Imej"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Search in module:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "Tempatan"
+
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Lapor Pepijat..."
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "Perihal Modul"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Sembuny&i Tetapan"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "&Papar Tetapan"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+msgid ""
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Jangan guna:"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+msgid ""
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Guna:"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Naik &Atas"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Turun &Bawah"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "&Tetapkan..."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbugbuster.po
new file mode 100644
index 00000000000..cd065c65b2c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kbugbuster.po
@@ -0,0 +1,1030 @@
+# kbugbuster Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:09+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+msgid "KBugBuster"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "Lihat dokumen dalam mod skrin penuh"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "Nama produk:"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Cari"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "Case Tajuk"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr "&Berbalik"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "Case Tajuk"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr "Byeong-Chan Kim"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr ""
+"Jawapan tidak dijangka dari pelayan FTP\n"
+
+#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: backend/bug.cpp:44
+msgid "Critical"
+msgstr "Kritikal"
+
+#: backend/bug.cpp:45
+msgid "Grave"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:46
+msgid "Major"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Crash"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: backend/bug.cpp:48
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: backend/bug.cpp:49
+msgid "Minor"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:50
+msgid "Wishlist"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tidak Ditakrif"
+
+#: backend/bug.cpp:102
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:103
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: backend/bug.cpp:104
+msgid "Assigned"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:105
+msgid "Reopened"
+msgstr ""
+
+#: backend/bug.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Closed"
+msgstr "Hubungan ditutup"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Close Silently"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "%s tidak dapat dibuka semula: %s"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:141
+msgid "Retitle"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:163
+msgid "Merge"
+msgstr "Gabung"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:185
+msgid "Unmerge"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
+msgid "Reply"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reply (Maintonly)"
+msgstr ""
+"Jawapan tidak dijangka dari pelayan FTP\n"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Reply (Quiet)"
+msgstr ""
+" -q - mod diam.\n"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Private Reply"
+msgstr "Tidak diketahui atau Persendirian"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
+#: gui/severityselectdialog.cpp:16
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:306
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugdetails.cpp:244
+msgid ""
+"Attachment %1 could not be decoded.\n"
+"Encoding: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1: %2"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: backend/bugjob.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Parsing..."
+msgstr ""
+"Ralat hujah penelitian: %s.\n"
+
+#: backend/bugjob.cpp:67
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: backend/buglistjob.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Package %1: %2"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My Bugs: %2"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "My Bugs"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: backend/bugserver.cpp:289
+msgid "Mail generated by KBugBuster"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugserver.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Control command: %1"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: backend/bugserver.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail to %1"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: backend/bugsystem.cpp:151
+msgid "Retrieving My Bugs list..."
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgstr "Lapor pepijat pada aplikasi berasaskan GNOME"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Report"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Packaging Bug"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:149
+msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "More Information Required"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Won't Fix Bug"
+msgstr "Skuad Pepijat Fedora"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Reproduce Bug"
+msgstr "Skuad Pepijat Fedora"
+
+#: backend/mailsender.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Sending through sendmail..."
+msgstr "Terowong melalui peranti:"
+
+#: backend/mailsender.cpp:105
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:110
+msgid "Passing mail to KDE email program..."
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:174
+msgid ""
+"Error during SMTP transfer.\n"
+"command: %1\n"
+"response: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/smtp.cpp:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: backend/smtp.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: backend/smtp.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: backend/smtp.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Host Not Found."
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: backend/smtp.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: backend/smtp.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Internal error, unrecognized error."
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: backend/smtp.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: gui/buglvi.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: gui/buglvi.cpp:48
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:358
+msgid "Found the following attachments. Save?"
+msgstr ""
+
+#: gui/centralwidget.cpp:362
+msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
+msgstr ""
+
+#: gui/centralwidget.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Change Bug Title"
+msgstr "Skuad Pepijat Fedora"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new title:"
+msgstr "Sila masukkan lokasi baru bagi %s."
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
+msgstr "Alat Pelaporan Pepijat"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 reply)\n"
+"(%n replies)"
+msgstr "Balas CTCP..."
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day old\n"
+"%n days old"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:103
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Compiler"
+msgstr "Keserasian Penghimpun"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:105
+msgid "OS"
+msgstr "OS"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
+msgstr "Alat Pelaporan Pepijat"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Attachment List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:154
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
+msgid ""
+"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
+"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
+msgid ""
+"_: bug #number (severity): title\n"
+"Bug #%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pending commands:"
+msgstr "Arahan Pengguna..."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
+msgid "Click here to select a bug by number"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving Details for Bug %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+msgstr "Lihat fail COPYING yang disertakan untuk keterangan lanjut."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
+msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving details for bug #%1\n"
+"(%2)"
+msgstr "Lihat fail COPYING yang disertakan untuk keterangan lanjut."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
+msgid "Number"
+msgstr "Nombor"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
+msgid "Sender"
+msgstr "Penghantar"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', all components"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1'"
+msgstr "Nama produk:"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', component '%2'"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Outstanding Bugs"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Click here to select a product"
+msgstr "Umum (klik untuk memilih pembuat)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Package '%1'"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not available offline."
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
+msgid ""
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"front end."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Quit KBugBuster"
+msgstr "Keluar program"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "See &Pending Changes"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Submit Changes"
+msgstr "Urus perubahan dalam dokumen"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Reload &Product List"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
+msgid "Reload Bug &List (for current product)"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
+msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
+msgid "Load &My Bugs List"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
+msgid "Load All Bug Details (for current product)"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
+msgid "Extract &Attachments"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Search by Product..."
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Search by Bug &Number..."
+msgstr "%s mesti diikuti dengan nombor positif"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Search by &Description..."
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnected Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Show Closed Bugs"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hide Closed Bugs"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Wishes"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Hide Wishes"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Show Last Server Response..."
+msgstr ""
+"Jawapan dari pelayan Mandriva Online\n"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
+msgid "Show Bug HTML Source..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "List of pending commands:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete all commands?"
+msgstr "Adakah anda mahu memadam semua peranti yang menggunakan \"%s\"?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Kebenaran Diperlukan"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "There are no pending commands."
+msgstr "Tiada fail yang disimpan!"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Search for Bug Number"
+msgstr "Cari bantuan mengenai..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a bug number:"
+msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
+msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+msgid "Send"
+msgstr "Hantar"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Last Server Response"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Bug HTML Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Loading All Bugs for Product %1"
+msgstr ""
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1 loaded"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Edit Message Buttons"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Button:"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Button..."
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Remove Button"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Add Message Button"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Enter button name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Remove the button %1?"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Presets..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Close Bug %1"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Reply to Bug"
+msgstr "Skuad Pepijat Fedora"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:38
+msgid "Reply Privately to Bug"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Recipient:"
+msgstr "Penerima bukan rakan"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:63
+msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:64
+msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:65
+msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Preset Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Base URL"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:58
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Servers"
+msgstr "Pelayan"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Server..."
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Edit Server..."
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete Server"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select Server From List..."
+msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pelanggan Mel"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "&KMail"
+msgstr "&KMail"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "D&irect"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "&Sendmail"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Show closed bugs"
+msgstr "Papar Pepijat Sedia Ada"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Show wishes"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:130
+msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Send BCC to myself"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
+msgid "Edit Bugzilla Server"
+msgstr "Sunting Pelayan Bugzilla"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
+msgid "Bugzilla version:"
+msgstr "Versi bugzilla:"
+
+#: gui/severityselectdialog.cpp:14
+msgid "Select Severity"
+msgstr "Pilih Keterukan"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
+msgid "Product:"
+msgstr "Produk:"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr "Komponen:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kcachegrind.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kcachegrind.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fa2f73959d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kcachegrind.po
@@ -0,0 +1,2769 @@
+# kcachegrind Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcachegrind\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:15+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Active call to '%1'"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n call to '%1'\n"
+"%n calls to '%1'"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: instritem.cpp:137
+msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3"
+msgstr ""
+
+#: instritem.cpp:142
+msgid "Jump %1 times to 0x%2"
+msgstr ""
+
+#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169
+msgid "(cycle)"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Abstract Item"
+msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
+
+#: tracedata.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Cost Item"
+msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
+
+#: tracedata.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Part Source Line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: tracedata.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Source Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: tracedata.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Part Line Call"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: tracedata.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Line Call"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: tracedata.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Part Jump"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: tracedata.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Jump"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: tracedata.cpp:165
+msgid "Part Instruction"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:166
+msgid "Instruction"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Jump"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: tracedata.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Instruction Jump"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: tracedata.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Part Instruction Call"
+msgstr "Cetak semua atau sebahagian daripada dokumen"
+
+#: tracedata.cpp:170
+msgid "Instruction Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:171
+msgid "Part Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:172
+msgid "Call"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Part Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: tracedata.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Function Source File"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 300
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:273 rc.cpp:318 rc.cpp:342 tracedata.cpp:175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: tracedata.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Function Cycle"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: tracedata.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Part Class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: tracedata.cpp:178
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#: tracedata.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Part Source File"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: tracedata.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Source File"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: tracedata.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Part ELF Object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: tracedata.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "ELF Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Profile Part"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#: tracedata.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Program Trace"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: tracedata.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "%1 from %2"
+msgstr "Dari: "
+
+#: partgraph.cpp:423 tracedata.cpp:253 tracedata.cpp:258 tracedata.cpp:2828
+#: tracedata.cpp:3245 tracedata.cpp:3331 tracedata.cpp:4169 tracedata.cpp:4177
+#: tracedata.cpp:4242
+#, fuzzy
+msgid "(unknown)"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#: tracedata.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid "(no caller)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: tracedata.cpp:2594 tracedata.cpp:2613
+msgid "%1 via %2"
+msgstr ""
+
+#: tracedata.cpp:2603
+#, fuzzy
+msgid "(no callee)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: tracedata.cpp:4471
+#, fuzzy
+msgid "(not found)"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: tracedata.cpp:5021
+#, fuzzy
+msgid "Recalculating Function Cycles..."
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550
+#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31
+#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59
+#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Cost"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:151
+msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Deselect"
+msgstr "_Nyahpilih Semua"
+
+#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: partselection.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Select All Parts"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: partselection.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Visible Parts"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: partselection.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Hide Selected Parts"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: partselection.cpp:297
+msgid "Unhide Hidden Parts"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1692
+#, fuzzy
+msgid "Go Back"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: callgraphview.cpp:2571 partselection.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: partselection.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: partselection.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Diagram Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: partselection.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: partselection.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Show Direct Calls"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: partselection.cpp:326
+msgid "Increment Shown Call Levels"
+msgstr ""
+
+#: partselection.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Draw Names"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: partselection.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Draw Costs"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Proportions"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: partselection.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Draw Frames"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887
+#, fuzzy
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: partselection.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Hide Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: partselection.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Show Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: partselection.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "(no trace loaded)"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: costtypeview.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Event Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917
+#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Incl."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62
+#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Self"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:45
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#: costtypeview.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Formula"
+msgstr "Editor Formula"
+
+#: costtypeview.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Cost Types List</b>"
+"<p>This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
+"the current selected function is for that cost type.</p>"
+"<p>By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
+"shown all over KCachegrind to be the selected one.</p>"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Set Secondary Event Type"
+msgstr "Tetap jenis dan gaya Senarai Kandungan"
+
+#: costtypeview.cpp:100
+msgid "Remove Secondary Event Type"
+msgstr ""
+
+#: costtypeview.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Edit Long Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: costtypeview.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Edit Short Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: costtypeview.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Edit Formula"
+msgstr "Editor Formula"
+
+#: costtypeview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "New Cost Type ..."
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New%1"
+msgstr "&Baru"
+
+#: costtypeview.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Cost Type %1"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: sourceitem.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Jump %1 of %2 times to %3"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: sourceitem.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Jump %1 times to %2"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: costlistitem.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n item skipped)\n"
+"(%n items skipped)"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: traceitemview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "No description available"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581
+#, no-c-format
+msgid "Parts Overview"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:288
+msgid ""
+"<b>The Parts Overview</b>"
+"<p>A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
+"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
+"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
+"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
+"constrain all costs shown to these parts only.</p>"
+"<p>The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
+"split mode: "
+"<ul>"
+"<li>Partitioning: You see the partitioning into groups for a trace part, "
+"according to the group type selected. E.g. if ELF object groups are selected, "
+"you see colored rectangles for each used ELF object (shared library or "
+"executable), sized according to the cost spent therein.</li>"
+"<li>Callee: A rectangle showing the inclusive cost of the current selected "
+"function in the trace part is shown. This is split up into smaller rectangles "
+"to show the costs of its callees.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:318
+msgid "Top Cost Call Stack"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:320
+msgid ""
+"<b>The Top Cost Call Stack</b>"
+"<p>This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by "
+"starting with the current selected function and adds the callers/callees with "
+"highest cost at the top and to bottom.</p>"
+"<p>The <b>Cost</b> and <b>Calls</b> columns show the cost used for all calls "
+"from the function in the line above.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Flat Profile"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#: toplevel.cpp:343
+msgid ""
+"<b>The Flat Profile</b>"
+"<p>The flat profile contains a group and a function selection list. The group "
+"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen "
+"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected."
+"<p>"
+"<p>The function list contains the functions of the selected group (or all for "
+"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with "
+"costs less than 1% are hidden on default.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile Dumps"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#: toplevel.cpp:367
+msgid ""
+"<b>Profile Dumps</b>"
+"<p>This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in "
+"all subdirectories of: "
+"<ul>"
+"<li>current working directory of KCachegrind, i.e. where it was started from, "
+"and "
+"<li>the default profile dump directory given in the configuration.</ul> "
+"The list is sorted according the the target command profiled in the "
+"corresponding dump.</p>"
+"<p>On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area "
+"of the dockable: "
+"<ul>"
+"<li><b>Options</b> allows you to view the profiled command and profile options "
+"of this dump. By changing any item, a new (yet unexisting) profile template is "
+"created. Press <b>Run Profile</b> to start aprofile run with these options in "
+"the background. "
+"<li><b>Info</b> gives detailed info on the selected dump like event cost "
+"summary and properties of the simulated cache. "
+"<li><b>State</b> is only available for current happening profiles runs. Press "
+"<b>Update</b> to see different counters of the run, and a stack trace of the "
+"current position in the program profiled. Check the <b>Every</b> "
+"option to let KCachegrind regularly poll these data. Check the <b>Sync</b> "
+"option to let the dockable activate the top function in the current loaded "
+"dump.</ul></p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:455
+msgid "&Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:459
+msgid ""
+"<b>Duplicate Current Layout</b>"
+"<p>Make a copy of the current layout.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:466
+msgid ""
+"<b>Remove Current Layout</b>"
+"<p>Delete current layout and make the previous active.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Next"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: toplevel.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Layout"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: toplevel.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Previous"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: toplevel.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Go to Previous Layout"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: toplevel.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "&Restore to Default"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: toplevel.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Restore Layouts to Default"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#: toplevel.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: toplevel.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Save Layouts as Default"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: toplevel.cpp:504
+msgid "<b>New</b><p>Open new empty KCachegrind window.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah"
+
+#: toplevel.cpp:510
+msgid ""
+"<b>Add Profile Data</b>"
+"<p>This opens an additional profile data file in the current window.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:522
+msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "&Export Graph"
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#: toplevel.cpp:530
+msgid ""
+"<b>Export Call Graph</b>"
+"<p>Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz "
+"package.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Force Dump"
+msgstr "Paksa teks LTR"
+
+#: toplevel.cpp:545
+msgid ""
+"<b>Force Dump</b>"
+"<p>This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. "
+"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is "
+"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from "
+"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.</p>"
+"<p>Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its "
+"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and "
+"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a "
+"Reload. If there's <em>no</em> Callgrind running, press 'Force Dump' again to "
+"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling "
+"for a new dump.</p>"
+"<p>Note: A Callgrind run <em>only</em> detects existence of 'callgrind.cmd' "
+"when actively running a few milliseconds, i.e. <em>not</em> "
+"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by "
+"resizing a window of the program.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:570
+msgid ""
+"<b>Open Profile Data</b>"
+"<p>This opens a profile data file, with possible multiple parts</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:586
+msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:590
+msgid "Call Stack"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:595
+msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Profile"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: toplevel.cpp:604
+msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:614
+msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Show Relative Costs"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: toplevel.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Show Absolute Costs"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: toplevel.cpp:629
+msgid "Show relative instead of absolute costs"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Percentage Relative to Parent"
+msgstr "Kedudukan relatif kepada Lajur"
+
+#: toplevel.cpp:639
+msgid "Show percentage costs relative to parent"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:643
+msgid ""
+"<b>Show percentage costs relative to parent</b>"
+"<p>If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the "
+"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on "
+"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent "
+"cost item."
+"<ul>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Cost Type</td>"
+"<td><b>Parent Cost</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Function Cumulative</td>"
+"<td>Total</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Function Self</td>"
+"<td>Function Group (*) / Total</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Call</td>"
+"<td>Function Cumulative</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>Source Line</td>"
+"<td>Function Cumulative</td></tr></table>"
+"<p>(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Do Cycle Detection"
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#: toplevel.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Skip Cycle Detection"
+msgstr "Langkau soalselidik pengguna"
+
+#: toplevel.cpp:667
+msgid ""
+"<b>Detect recursive cycles</b>"
+"<p>If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a "
+"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that "
+"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the "
+"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false "
+"cycles (see documentation)."
+"<p>The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions "
+"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. "
+"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false "
+"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to "
+"switch this off."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729
+msgid "Go back in function selection history"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741
+msgid "Go forward in function selection history"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715
+msgid ""
+"<b>Go Up</b>"
+"<p>Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, "
+"use that with highest cost.</p>"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651
+#, fuzzy
+msgid "Primary Event Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: toplevel.cpp:748
+msgid "Select primary event type of costs"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Event Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations"
+msgstr ""
+
+#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:771
+msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items"
+msgstr ""
+
+#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "(No Grouping)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: toplevel.cpp:787
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: toplevel.cpp:791
+msgid "Show two information panels"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: toplevel.cpp:800
+msgid "Change Split Orientation when main window is split."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Tip of the &Day..."
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: toplevel.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Show \"Tip of the Day\""
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061
+msgid ""
+"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1014
+msgid "Select Callgrind Profile Data"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1063
+msgid "Add Callgrind Profile Data"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid "(Hidden)"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: toplevel.cpp:1626
+#, fuzzy
+msgid "Hide"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: toplevel.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid "Show Absolute Cost"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: toplevel.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid "Show Relative Cost"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: toplevel.cpp:1693
+#, fuzzy
+msgid "Go Forward"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: toplevel.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Go Up"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: toplevel.cpp:1926
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Layout Count: %1"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#: toplevel.cpp:1933
+msgid "No profile data file loaded."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid "Total %1 Cost: %2"
+msgstr "Jumlah saiz: "
+
+#: toplevel.cpp:1954
+msgid "No event type selected"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271
+#, fuzzy
+msgid "(No Stack)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: toplevel.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid "(No next function)"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: toplevel.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "(No previous function)"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: toplevel.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "(No Function Up)"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906
+#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52
+msgid "Cost 2"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Hex"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
+msgid "Assembler"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Source Position"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: instrview.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Annotated Assembler</b>"
+"<p>The annotated assembler list shows the machine code instructions of the "
+"current selected function together with (self) cost spent while executing an "
+"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call "
+"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the "
+"number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from "
+"the 'binutils' package.</p>"
+"<p>Select a line with call information to make the destination function of this "
+"call current.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: instrview.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to Address %1"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: instrview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Hex Code"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: instrview.cpp:426
+msgid "There is no instruction info in the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:428
+msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:429
+msgid " --dump-instr=yes"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:430
+msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid " --trace-jump=yes"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: instrview.cpp:629
+msgid "There is an error trying to execute the command"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900
+msgid "Check that you have installed 'objdump'."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902
+msgid "This utility can be found in the 'binutils' package."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "(No Assembler)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: instrview.cpp:875
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is %n cost line without assembler code.\n"
+"There are %n cost lines without assembler code."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:877
+msgid "This happens because the code of"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:880
+msgid "does not seem to match the profile data file."
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:883
+msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:885
+msgid "ELF object from an updated installation/another machine?"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:893
+msgid "There seems to be an error trying to execute the command"
+msgstr ""
+
+#: instrview.cpp:898
+msgid "Check that the ELF object used in the command exists."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) from %1"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#: callgraphview.cpp:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call(s) to %1"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: callgraphview.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "(unknown call)"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: callgraphview.cpp:1425
+msgid ""
+"<b>Call Graph around active Function</b>"
+"<p>Depending on configuration, this view shows the call graph environment of "
+"the active function. Note: the shown cost is <b>only</b> "
+"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. "
+"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of "
+"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while "
+"the active function was running.</p>"
+"<p>For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added "
+"for correct drawing which actually never happened.</p>"
+"<p>If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in "
+"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the "
+"selected function is highlighted."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1789
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1792
+msgid ""
+"Layouting stopped.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1794
+msgid ""
+"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1827
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1838
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1867
+msgid ""
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2199
+msgid ""
+"Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2207
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: callgraphview.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "As PostScript"
+msgstr " Dokumen PostScript"
+
+#: callgraphview.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "As Image ..."
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: callgraphview.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Export Graph"
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "tanpa had"
+
+#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid "max. 2"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid "max. 5"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "max. 10"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "max. 15"
+msgstr "Saiz Lajur maksimum"
+
+#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484
+#, c-format
+msgid "< %1"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid "No Minimum"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: callgraphview.cpp:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "Zoom kepada &50%"
+
+#: callgraphview.cpp:2495
+#, c-format
+msgid "20 %"
+msgstr "20 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2496
+#, c-format
+msgid "10 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2497
+#, c-format
+msgid "5 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2498
+#, c-format
+msgid "3 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2499
+#, c-format
+msgid "2 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2500
+#, c-format
+msgid "1.5 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2501
+#, c-format
+msgid "1 %"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "Same as Node"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: callgraphview.cpp:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr "Zoom kepada &50%"
+
+#: callgraphview.cpp:2519
+#, c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2520
+#, c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2530
+msgid "Caller Depth"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2531
+msgid "Callee Depth"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2532
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2533
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2535
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2537
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: callgraphview.cpp:2544
+msgid "Compact"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: callgraphview.cpp:2546
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Top to Down"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: callgraphview.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#: callgraphview.cpp:2553
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2559
+msgid "TopLeft"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2560
+msgid "TopRight"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2561
+msgid "BottomLeft"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2562
+msgid "BottomRight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: callgraphview.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: callgraphview.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Run <exec> under cachegrind"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Show information of this trace"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "Pengagregat RSS untuk KDE"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
+msgstr "(c) 2003-2005, Mandriva"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Author/Maintainer"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#: tabview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Move to Top"
+msgstr "Sudut Kiri-Atas"
+
+#: tabview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Move to Right"
+msgstr "Gerak Tab Kanan"
+
+#: tabview.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Move to Bottom"
+msgstr "Sudut Kiri-Bawah"
+
+#: tabview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Move to Bottom Left"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Sudut Kiri-Bawah"
+
+#: tabview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Move Area To"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: tabview.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Hide This Tab"
+msgstr "Default hentian tab:"
+
+#: tabview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Hide Area"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: tabview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show Hidden On"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: tabview.cpp:242
+msgid "(No profile data file loaded)"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Types"
+msgstr "&Jenis"
+
+#: tabview.cpp:284
+msgid "Callers"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "All Callers"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: tabview.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Caller Map"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: tabview.cpp:293
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: tabview.cpp:297
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Call Graph"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: tabview.cpp:303
+msgid "Callees"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "All Callees"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: tabview.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Callee Map"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: tabview.cpp:553
+msgid ""
+"<b>Information Tabs</b>"
+"<p>This widget shows information for the current selected function in different "
+"tabs: "
+"<ul>"
+"<li>The Costs tab shows a list of available event types and the inclusive and "
+"self costs regarding to these types.</li>"
+"<li>The Parts tab shows a list of trace parts if the trace consists of more "
+"than one part (otherwise, this tab is hided). The cost of the selected function "
+"spent in the different parts together with the calls happening is shown.</li>"
+"<li>The Call Lists tab shows direct callers and callees of the function in more "
+"detail.</li>"
+"<li>The Coverage tab shows the same is the Call Lists tab, but not only direct "
+"callers and callees but also indirect ones.</li>"
+"<li>The Call Graph tab shows a graphical visualization of the calls done by "
+"this function.</li>"
+"<li>The Source tab presents annotated source code if debugging information and "
+"the source file is available.</li>"
+"<li>The Assembler tab presents annotated assembler code if trace information on "
+"instruction level is available.</li></ul>For more information, see the <em>"
+"What's This?</em> help of the corresponding tab widget</p>"
+msgstr ""
+
+#: tabview.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "(No Data loaded)"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: tabview.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "(No function selected)"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Source (unknown)"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: sourceview.cpp:89
+msgid ""
+"<b>Annotated Source</b>"
+"<p>The annotated source list shows the source lines of the current selected "
+"function together with (self) cost spent while executing the code of this "
+"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the "
+"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, "
+"the number of calls happening, and the call destination.</p>"
+"<p>Select a inserted call information line to make the destination function "
+"current.</p>"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to Line %1"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: sourceview.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "(No Source)"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: sourceview.cpp:512
+msgid "There is no cost of current selected type associated"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:514
+msgid "with any source line of this function in file"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:518
+msgid "Thus, no annotated source can be shown."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Source ('%1')"
+msgstr "Sumber:"
+
+#: sourceview.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "--- Inlined from '%1' ---"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#: sourceview.cpp:560
+msgid "--- Inlined from unknown source ---"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:565
+msgid "There is no source available for the following function:"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:570
+msgid "This is because no debug information is present."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:572
+msgid "Recompile source and redo the profile run."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:575
+msgid "The function is located in this ELF object:"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:583
+msgid "This is because its source file cannot be found:"
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:587
+msgid "Add the folder of this file to the source folder list."
+msgstr ""
+
+#: sourceview.cpp:589
+msgid "The list can be found in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: partlistitem.cpp:49
+msgid " (Thread %1)"
+msgstr ""
+
+#: partlistitem.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(tiada)"
+
+#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "(active)"
+msgstr "Aktifkan Plugin"
+
+#: functionselection.cpp:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go to %1"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: functionselection.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Show All Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: functionselection.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No Grouping"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54
+msgid "Distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928
+#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Called"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50
+msgid "Caller"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:55
+msgid "Calling"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56
+msgid "Callee"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:90
+msgid ""
+"<b>List of all Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one, either "
+"directly or with several functions in-between on the stack; the number of "
+"functions in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
+"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in "
+"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls from the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: coverageview.cpp:120
+msgid ""
+"<b>List of all Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one, either "
+"directly or with several function in-between on the stack; the number of "
+"function in-between plus one is called the <em>Distance</em> "
+"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B "
+"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).</p>"
+"<p>Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
+"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
+"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows "
+"logarithmic percentage with a different color for each distance.</p>"
+"<p>As there can be many calls to the same function, the distance column "
+"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
+"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the "
+"call costs happened.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:63
+msgid "Instruction Fetch"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Data Read Access"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: configuration.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Data Write Access"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: configuration.cpp:66
+msgid "L1 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:67
+msgid "L1 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:68
+msgid "L1 Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:69
+msgid "L2 Instr. Fetch Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:70
+msgid "L2 Data Read Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:71
+msgid "L2 Data Write Miss"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:72
+msgid "Samples"
+msgstr ""
+
+#: configuration.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "System Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: configuration.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "User Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#: configuration.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "L1 Miss Sum"
+msgstr "Jumlahkan Lajur Jadual"
+
+#: configuration.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "L2 Miss Sum"
+msgstr "Jumlahkan Lajur Jadual"
+
+#: configuration.cpp:77
+msgid "Cycle Estimation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 32
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Sidebars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcachegrindui.rc line 54
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "State Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 69
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Truncated when more/longer than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precision of percentage values:"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Symbols in tooltips and context menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of items in lists:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cost Item Colors"
+msgstr "Nama item tidak boleh mengandungi '/'"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 254
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 262
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "&Fail"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 376
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 395
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context lines in annotations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 423
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Folders"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Object / Related Source Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Sasaran"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Masa Himpun"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target command:"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler options:"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Jumps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Cache"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Collect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "At Startup"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "While In"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "_Langkau"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "PLT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dump Profile"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Every BBs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Entering"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On Leaving"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Zero Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separate"
+msgstr "Pisah dengan koma"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Threads"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Recursions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Call Chain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom profiler options:"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run New Profile"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Dump reason:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event summary:"
+msgstr "Ringkasan Tapak RDF"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Jumlahkan Lajur"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous:"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare"
+msgstr "Banding"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Every [s]:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Counter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Dumps Done"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is Collecting"
+msgstr "seadanya"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Executed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basic Blocks"
+msgstr "Kuncupkan Semua Blok"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754
+#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Calls"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Ir"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Distinct"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824
+#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "ELF Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Functions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Contexts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Stack trace:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Sync."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950
+#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Zero"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Dump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kill Run"
+msgstr "BB Run"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41
+#: rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file partselectionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "(no trace parts)"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stack Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Cost2"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "Teks"
+
+#: treemap.cpp:2809
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2810
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Lajur"
+
+#: treemap.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Selit Ba&ris"
+
+#: treemap.cpp:2812
+msgid "Always Best"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2813
+msgid "Best"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2814
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2815
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2872
+msgid "Nesting"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2875
+#, fuzzy
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "Sempadan dan Legapan"
+
+#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "&Lebar:"
+
+#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid "Shading"
+msgstr "Sempadan dan Legapan"
+
+#: treemap.cpp:2902
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Kelihatan"
+
+#: treemap.cpp:2903
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:2905
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Sudut Kiri-Atas"
+
+#: treemap.cpp:2906
+#, fuzzy
+msgid "Top Center"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#: treemap.cpp:2907
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Sudut Kanan-Atas"
+
+#: treemap.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "Tab Tengah"
+
+#: treemap.cpp:2910
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Sudut Kanan-Bawah"
+
+#: treemap.cpp:2987
+#, fuzzy
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039
+#, fuzzy
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3073
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3118
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr ""
+
+#: treemap.cpp:3122
+#, fuzzy
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: treemap.cpp:3124
+#, fuzzy
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: callmapview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>Caller Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:105
+msgid ""
+"<b>Call Map</b>"
+"<p>This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current "
+"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size "
+"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is "
+"running (however, there are drawing constrains).</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:113
+msgid ""
+"<p>Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
+"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be <em>"
+"very</em> time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level "
+"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect "
+"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. "
+"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing <em>before</em> "
+"drawing children. Note that size proportions can get <em>heavily</em> wrong.</p>"
+"<p>This is a <em>TreeMap</em> widget. Keyboard navigation is available with the "
+"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a "
+"nesting level up/down. <em>Return</em> activates the current item.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Pergi"
+
+#: callmapview.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#: callmapview.cpp:190
+msgid "Depth 10"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:192
+msgid "Depth 15"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:194
+msgid "Depth 20"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Depth (to %1)"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: callmapview.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Increment Depth (to %1)"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: callmapview.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: callmapview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No Function Limit"
+msgstr "Had saiz log:"
+
+#: callmapview.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#: callmapview.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "50 Pixels"
+msgstr "Zoom kepada &50%"
+
+#: callmapview.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "100 Pixels"
+msgstr "Zoom kepada &100%"
+
+#: callmapview.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "200 Pixels"
+msgstr "Zoom kepada &200%"
+
+#: callmapview.cpp:252
+msgid "500 Pixels"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:266
+msgid "Half Area Limit (to %1)"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:273
+msgid "Visualisation"
+msgstr ""
+
+#: callmapview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Split Direction"
+msgstr "Penan&da Arah"
+
+#: callmapview.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Skip Incorrect Borders"
+msgstr "Sempadan dan Legapan"
+
+#: callmapview.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Border Width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: callmapview.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Border 0"
+msgstr "Warna sempadan:"
+
+#: callmapview.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Border 1"
+msgstr "Warna sempadan:"
+
+#: callmapview.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Border 2"
+msgstr "Warna sempadan:"
+
+#: callmapview.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Border 3"
+msgstr "Warna sempadan:"
+
+#: callmapview.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Draw Symbol Names"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: callmapview.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Draw Cost"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: callmapview.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Draw Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: callmapview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: callmapview.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Call Map: Current is '%1'"
+msgstr "Pilihan Semasa adalah Kosong"
+
+#: callmapview.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "(no function)"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "(no call)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: cachegrindloader.cpp:141
+msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files"
+msgstr ""
+
+#: cachegrindloader.cpp:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: callview.cpp:47 callview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#: callview.cpp:85
+msgid ""
+"<b>List of direct Callers</b>"
+"<p>This list shows all functions calling the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in the current selected function "
+"while being called from the function from the list.</p>"
+"<p>An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of "
+"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: callview.cpp:98
+msgid ""
+"<b>List of direct Callees</b>"
+"<p>This list shows all functions called by the current selected one directly, "
+"together with a call count and the cost spent in this function while being "
+"called from the selected function.</p>"
+"<p>Selecting a function makes it the current selected one of this information "
+"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is "
+"changed instead.</p>"
+msgstr ""
+
+#: costtypeitem.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that the <em>What's This?</em> help for every GUI widget\n"
+"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n"
+"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n"
+"use. Request <em>What's This?</em> help by pressing\n"
+"Shift+F1 and clicking on the widget.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:12
+msgid ""
+"<p>...that you can get profile information at instruction level\n"
+"with Calltree when you provide the option <em>--dump-instr=yes</em>?\n"
+"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:20
+msgid ""
+"<p>...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n"
+"back/forward in the active object history ?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n"
+"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n"
+"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n"
+"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that you can navigate in the Call Graph View using\n"
+"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n"
+"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n"
+"selected call. To activate the current item, press Return.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:44
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n"
+"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n"
+"and hit return?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom colors to \n"
+"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n"
+"in <em>Settings->Configure KCachegrind...</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:58
+msgid ""
+"<p>...that you can see if debug info is available for a selected \n"
+"function by looking at the location label in the Info tab or\n"
+"the source listing header in the source tab?</p>\n"
+"<p>There must be the name of the source file (with extension).\n"
+"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n"
+"have added the directory of the source file to the\n"
+"<em>Source Directories</em> list in the configuration.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"<p>...that you can configure whether KCachgrind should\n"
+"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:75
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the maximum number of items\n"
+"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n"
+"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n"
+"the list will show you the number of skipped functions, together\n"
+"with a cost condition for these skipped functions.</p>\n"
+"<p>To activate a function with small costs, search for it and select\n"
+"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n"
+"temporarily add them to the flat profile list.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n"
+"shows <em>all</em> functions that are calling the selected function\n"
+"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n"
+"no matter how many function are between them on the stack?</p>\n"
+"<p>Examples:</p>\n"
+"<p>An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while called from function foo1().</p>\n"
+"<p>An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n"
+"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n"
+"bar() happened while calling foo2() from bar().</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n"
+"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n"
+"pointer is over?</p>\n"
+"<p>Items from this list can be selected by pressing the right\n"
+"mouse button.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:111
+msgid ""
+"<p>...that you can constrain the cost counts shown to only a\n"
+"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n"
+"\"Trace Selection\" Dockable?</p>\n"
+"<p>To generate multiple parts in a profiling run with\n"
+"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n"
+"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n"
+"of not-branching assembler statements inside of your program\n"
+"code).</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: configdlg.cpp:61
+msgid "C++ Classes"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Function (no Grouping)"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371
+msgid "(always)"
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: configdlg.cpp:211
+msgid ""
+"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value "
+"(%1) will still be used."
+msgstr ""
+
+#: configdlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Choose Source Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: partgraph.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile Part %1"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#: partgraph.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "(no trace)"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: partgraph.cpp:229
+msgid "(no part)"
+msgstr "(tiada bahagian)"
+
+#: partview.cpp:51
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: partview.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Trace Part List</b>"
+"<p>This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the "
+"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is "
+"shown; percentage costs are always relative to the total cost <em>"
+"of the part</em> (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also "
+"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace "
+"part.</p>"
+"<p>By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over "
+"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list "
+"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.</p>"
+"<p>This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse "
+"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be "
+"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple "
+"selection.</p>"
+"<p>Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.</p>"
+msgstr ""
+
+#: partview.cpp:106
+msgid "Select '%1'"
+msgstr "Pilih '%1'"
+
+#: partview.cpp:107
+msgid "Hide '%1'"
+msgstr "Sembunyi '%1'"
+
+#: partview.cpp:111
+msgid "Hide Selected"
+msgstr "Sembunyi Dipilih"
+
+#: partview.cpp:112
+msgid "Show All"
+msgstr "Papar Semua"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb288565bf8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cpp\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:17+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_cpp.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_cpp.cpp:51
+msgid "Lines"
+msgstr "Garis"
+
+#: kfile_cpp.cpp:53
+msgid "Code"
+msgstr "Kod"
+
+#: kfile_cpp.cpp:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: kfile_cpp.cpp:57
+msgid "Blank"
+msgstr "Kosong"
+
+#: kfile_cpp.cpp:59
+msgid "Strings"
+msgstr "Rentetan"
+
+#: kfile_cpp.cpp:61
+msgid "i18n Strings"
+msgstr "Rentetan i18n"
+
+#: kfile_cpp.cpp:63
+msgid "Included Files"
+msgstr "Fail Disertakan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_diff.po
new file mode 100644
index 00000000000..a08dbb7a20a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_diff.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_diff\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 21:18+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_diff.cpp:56
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_diff.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "First File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kfile_diff.cpp:59
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: kfile_diff.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Keluar program"
+
+#: kfile_diff.cpp:61
+msgid "Hunks"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik:"
+
+#: kfile_diff.cpp:63
+msgid "Insertions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Changes"
+msgstr "Terap perubahan"
+
+#: kfile_diff.cpp:65
+msgid "Deletions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:280
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#: kfile_diff.cpp:283
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#: kfile_diff.cpp:286
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: kfile_diff.cpp:289
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
+
+#: kfile_diff.cpp:292
+msgid "Unified"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:295
+msgid "Not Available (file empty)"
+msgstr "Tiada (fail kosong)"
+
+#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: kfile_diff.cpp:301
+msgid "Side by Side"
+msgstr "Bersebelahan"
+
+#: kfile_diff.cpp:313
+msgid "CVSDiff"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:316
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kfile_diff.cpp:319
+msgid "Diff3"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:322
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: kfile_diff.cpp:325
+msgid "SubVersion"
+msgstr "SubVersion"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_po.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_po.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f65f989394
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_po.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# kfile_po Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# FSharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_po\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:07+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Maklumat Katalog"
+
+#: kfile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Jumlah Mesej"
+
+#: kfile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Mesej Kabur"
+
+#: kfile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Mesej Belum Terjemah"
+
+#: kfile_po.cpp:56
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Penterjemah Terakhir"
+
+#: kfile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Pasukan Bahasa"
+
+#: kfile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Semakan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_ts.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_ts.po
new file mode 100644
index 00000000000..ef6df30a5f2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kfile_ts.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ts\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 11:28+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kfile_ts.cpp:43
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kfile_ts.cpp:46
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesej"
+
+#: kfile_ts.cpp:48
+msgid "Translated"
+msgstr "Diterjemah"
+
+#: kfile_ts.cpp:50
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Belum Terjemah"
+
+#: kfile_ts.cpp:52
+msgid "Obsolete"
+msgstr "Lapuk"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kio_svn.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kio_svn.po
new file mode 100644
index 00000000000..92636dc4d68
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kio_svn.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# kio_svn Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_svn\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:50+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: svn.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: svn.cpp:1088
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: svn.cpp:1090
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: svn.cpp:1352
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
+
+#: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
+
+#: svn.cpp:1363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "fail dikembalikan `%s'"
+
+#: svn.cpp:1366
+#, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1369
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Membaca keadaan sistem"
+
+#: svn.cpp:1376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
+
+#: svn.cpp:1378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "(ujian dilangkau)"
+
+#: svn.cpp:1431
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: svn.cpp:1436
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1438
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: svn.cpp:1442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Komen untuk disertakan dengan semakan:"
+
+#: svn.cpp:1444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: svn.cpp:1447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: svn.cpp:1449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: svn.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Pilihan Export HTML"
+
+#: svn.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid "Export complete."
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#: svn.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Semakan ejaan selesai."
+
+#: svn.cpp:1462
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Checkout selesai."
+
+#: svn.cpp:1465
+msgid "External update complete."
+msgstr "Kemaskini luaran selesai."
+
+#: svn.cpp:1467
+msgid "Update complete."
+msgstr "Kemaskini selesai."
+
+#: svn.cpp:1477
+#, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1481
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Status berbanding semakan: %1."
+
+#: svn.cpp:1484
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Menghantar %1"
+
+#: svn.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Menambah (bin) %1."
+
+#: svn.cpp:1493
+#, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Menambah %1."
+
+#: svn.cpp:1497
+#, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Memadam %1."
+
+#: svn.cpp:1500
+#, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr ""
+
+#: svn.cpp:1505
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Menghantar data fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kompare.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e6c7a9884f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kompare.po
@@ -0,0 +1,1004 @@
+# kompare Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Copyright (C) K Desktop Environment
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kompare\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Tetapan Diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Simp&an Semua"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Swap Sumber dengan Destinasi"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Papar Statistik"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Pilihan Diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr "--diff-program=PROGRAM Guna PROGRAM untuk membanding fail."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Simpan .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "KomparePart"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Laksana diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Membandingkan fail dalam %1 dengan fail dalam %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "-n --rcs Keluarkan diff format RCS."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"Anda telah membuat perubahan pada destinasi.\n"
+"Anda mahu simpan perubahan?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Simpan Perubahan?"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "Disatukan"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "RCS"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"Tiada fail diff, atau tiada 2 fail yang telah dibandingkan. Oleh itu, tiada "
+"stat dapatditunjukkan."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Statistik Diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"Statistik:\n"
+"\n"
+"Fail lama %1\n"
+"Fail baru %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Jumlah perbezaan: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"Statistik:\n"
+"\n"
+"Jumlah fail dalam fail diff: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Fail lama semasa: %3\n"
+"Fail baru semasa: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Jumlah perbezaan: %6"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Warna dibuang"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Warna diubah:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Warna ditambah:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Warna diterap:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Roda Tetikus"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nombor dari baris:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "&Paparan"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Text Font"
+msgstr "Ubah font pada teks pilihan"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+msgid ""
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Diff"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+msgid "Output Format"
+msgstr "Format Keluaran"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+msgid ""
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "Baris Konteks"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Nombor dari baris konteks:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
+msgid ""
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "&Format"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "&Lihat pada perubahan kecil"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr "O&ptimumkan untuk fail besar"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr "Aba&ikan perubahan"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Selang"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr "-t --expand-tabs Kembang tab kepada ruang dalam keluaran."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr "Abaikan tambahan atau buang baris koson&g"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "Abaika&n perubahan di dalam ruang kosong"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Ign&ore all whitespace"
+msgstr "Abaikan perubahan di dalam ruang kosong"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr "Abaikan perubahan di dalam ruang kosong"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat ditambah ke %s ini: %s."
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Pili&han"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+msgid ""
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+msgid "File with Filenames to Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+msgid ""
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude"
+msgstr "Laluan untuk diabaikan"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengenkodan"
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mnajem@linuxmail.org"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"Program untuk melihat perbezaan di antara fail dan menjana diff jika dipilih."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "Kompare"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr "Penulis"
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr "Selamat berjaya dengan Mandriva Linux!"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr "Peninjau diff Cervisia"
+
+#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasi"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Banding"
+
+#: main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Bandingkan fail atau direktori ini"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"Jika anda telah memasukkan 2 nama fail atau 2 direktori di dalam ruangan pada "
+"dialog ini, butang ini akan dihidupkan, dan jika ditekan perbandingan di antara "
+"fail atau direktori dimasukkan akan dimulakan."
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Fail Sumber"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Fail Destinasi"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Baris Sumber"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Baris Destinasi"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Perbezaan"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Telah tukar %n baris\n"
+"Telah tukar %n baris-baris"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Telah tukar %n baris\n"
+"Telah tukar %n baris-baris"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Telah masukkan %n baris\n"
+"Telah masukkan %n baris-baris"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Telah padam %n baris\n"
+"Telah padam %n baris-baris"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr "KompareNavTreePart"
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "Per&bezaaan"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "Laksana Diff Dalam"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "Baris Arahan"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- destinasi sumber"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "Lihat kepada perubahan kecil"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "Optimumkan untuk fail besar"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Abaikan perubahan pada 'case'"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "Lebarkan tab kepada senggang"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Abaikan tambahan atau pemadaman baris kosong"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "Abaikan perubahan di dalam ruang kosong"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "Paparkan nama fungsi"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "Layan fail sebagai kosong"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "Sebelah-sebelah"
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin"
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin"
+
+#: kompare_shell.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "Bandin&g Fail..."
+
+#: kompare_shell.cpp:236
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: kompare_shell.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: kompare_shell.cpp:256
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 dari 0 perbezaan"
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 dari 0 fail"
+
+#: kompare_shell.cpp:272
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+" %1 dari %n fail \n"
+" %1 dari %n fail-fail"
+
+#: kompare_shell.cpp:274
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+" %n fail \n"
+" %n fail-fail"
+
+#: kompare_shell.cpp:277
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+" %1 dari %n perbezaan, %2 telah diterapkan \n"
+" %1 dari %n perbezaan, %2 telah diterapkan"
+
+#: kompare_shell.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+"%n perbezaan \n"
+" %n perbezaan"
+
+#: kompare_shell.cpp:368
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Blend"
+msgstr "Name=Smooth Blend"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+"Jika anda telah memasukkan 2 nama fail atau 2 direktori di dalam ruangan pada "
+"dialog ini, butang ini akan dihidupkan, dan jika ditekan perbandingan di antara "
+"fail atau direktori dimasukkan akan dimulakan."
+
+#: kompare_shell.cpp:401
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Bandingkan fail atau direktori ini"
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Lihat Teks"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "Ter&ap Perubahan"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "Nyah Ter&ap Perbezaan"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+msgid "App&ly All"
+msgstr "Tera&p Semua"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "Nyahterap Sem&ua"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+msgid "P&revious File"
+msgstr "Fail Te&rdahulu"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+msgid "N&ext File"
+msgstr "Fail S&eterusnya"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "&Perbezaan Terdahulu"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "Perbezaan Seterus&nya"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail sementara."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat menulis ke fail sementara <b>%1</b>, memadamnya.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tidak dapat mencipta direktori destinasi <b>%1</b>.\n"
+"Fail tidak disimpan.</qt>"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "Tidak dapat huraikan diff output."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Fail adalah sama."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "Tidak dapat menulis ke fail sementara."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po
new file mode 100644
index 00000000000..9cf6e391714
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kres_bugzilla.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_bugzilla\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 11:31+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Pelayan:"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:52
+msgid "Product:"
+msgstr "Produk:"
+
+#: kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr "Komponen:"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Pelayan"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "Produk"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr "Komponen"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kstartperf.po
new file mode 100644
index 00000000000..f48dcdf0d34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kstartperf.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# kstartperf Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstartperf\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:52+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kstartperf.cpp:31
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Nyatakan arahan untuk dilaksanakan"
+
+#: kstartperf.cpp:74
+msgid "KStartPerf"
+msgstr "KStartPerf"
+
+#: kstartperf.cpp:75
+msgid "Measures start up time of a KDE application"
+msgstr "Mengukur masa permulaan bagi aplikasi KDE"
+
+#: kstartperf.cpp:78
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyelenggara"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kuiviewer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kuiviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..858a73b5219
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/kuiviewer.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# kuiviewer Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-29 23:55+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kuiviewer.cpp:80
+msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer.cpp:125
+msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuiviewer_part.rc line 14
+#: kuiviewer_part.cpp:73 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#: kuiviewer_part.cpp:97
+msgid "Set the current style to view."
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer_part.cpp:119
+msgid "KUIViewerPart"
+msgstr ""
+
+#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
+msgid "Displays Designer's UI files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Save screenshot to file and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Screenshot width"
+msgstr "Lebar cekupan skrin"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Screenshot height"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KUIViewer"
+msgstr "KUIViewer"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/spy.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f62118a118
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/spy.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# spy Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: spy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:41+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: receiversview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: receiversview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Member Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr ""
+
+#: spy.cpp:67
+msgid "Signals && Slots"
+msgstr ""
+
+#: spy.cpp:70
+msgid "Receivers"
+msgstr ""
+
+#: spy.cpp:73
+msgid "Class Info"
+msgstr "Maklumat Kelas"
+
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr "Akses"
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr ""
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr "Penanda Jenis"
+
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/umbrello.po
new file mode 100644
index 00000000000..af537fa09f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdesdk/umbrello.po
@@ -0,0 +1,4242 @@
+# umbrello Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: umbrello\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-18 20:43+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: worktoolbar.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: worktoolbar.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Synchronous Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: worktoolbar.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Asynchronous Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248
+msgid "Association"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249
+msgid "Containment"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Anchor"
+msgstr "Sauh notaakhir"
+
+#: worktoolbar.cpp:251
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: worktoolbar.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "&Notakaki"
+
+#: worktoolbar.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Box"
+msgstr "Kotak Senarai"
+
+#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254
+msgid "Actor"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255
+msgid "Dependency"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256
+msgid "Aggregation"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Relationship"
+msgstr "Kaitan:"
+
+#: worktoolbar.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Directional Association"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: worktoolbar.cpp:259
+msgid "Implements (Generalisation/Realisation)"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260
+msgid "Composition"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202
+#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Use Case"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249
+#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Initial State"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "End State"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Branch/Merge"
+msgstr "Gabung &Mel"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266
+msgid "Fork/Join"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210
+#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Component"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270
+msgid "Artifact"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272
+msgid "Datatype"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273
+msgid "Enum"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274
+msgid "Entity"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Deep History"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: worktoolbar.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Shallow History"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: worktoolbar.cpp:277
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:278
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:279
+msgid "Junction"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:280
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284
+msgid "State Transition"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:285
+msgid "Activity Transition"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208
+#: worktoolbar.cpp:286
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206
+#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "End Activity"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Initial Activity"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#: worktoolbar.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: worktoolbar.cpp:298
+msgid "UNDEFINED"
+msgstr ""
+
+#: worktoolbar.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:128
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel move."
+msgstr ""
+
+#: umlwidgetcontroller.cpp:379
+msgid ""
+"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. "
+"Right button click to cancel resize."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Initial activity"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "End activity"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99
+#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "General Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Activity type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Activity name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36
+#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77
+#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293
+#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106
+#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100
+#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306
+#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Seting Fon"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49
+#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739
+#: listpopupmenu.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Widget Colors"
+msgstr "%1 (widget tersendiri)"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Destination File Already Exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31
+msgid ""
+"The file %1 already exists in %2.\n"
+"\n"
+"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n"
+"file name or not generate this file."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34
+msgid "&Apply to all remaining files"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39
+msgid "&Generate Similar File Name"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Generate File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktiviti penapis &log"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "New Activity..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "New Activity"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176
+#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546
+msgid "Enter the name of the new activity:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144
+#: umlview.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid "new activity"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Rename Activity"
+msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
+
+#: dialogs/activitypage.cpp:153
+msgid "Enter the new name of the activity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70
+msgid "&Generate"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Selesai "
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Code Generated"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Not Generated"
+msgstr "Tiada"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Not Yet Generated"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162
+msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Output Folder Does Not Exist"
+msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168
+msgid ""
+"The folder could not be created.\n"
+"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, "
+"valid, folder."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176
+msgid "Please select a valid folder."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184
+msgid ""
+"The output folder exists, but it is not writable.\n"
+"Please set the appropriate permissions or choose another folder."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Error Writing to Output Folder"
+msgstr "Ralat menulis ketika cuba menyimpan %s"
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191
+msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192
+msgid "Please Choose Valid Folder"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Initial state"
+msgstr "Caps Permulaan"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "End state"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "State type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "State name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/statedialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Widget Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Paparan"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Classes Display Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Diagram Colors"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164
+msgid "The name you have entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165
+#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984
+#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170
+msgid "The name you have entered is not unique."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
+#: umllistview.cpp:1925 umllistview.cpp:2162
+#, fuzzy
+msgid "Name Not Unique"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21
+#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39
+msgid "N&ew Attribute..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499
+msgid "Operations"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42
+msgid "N&ew Operation..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Template..."
+msgstr "Buka Template"
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202
+msgid "Enum Literals"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48
+msgid "N&ew Enum Literal..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209
+msgid "Entity Attributes"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51
+msgid "N&ew Entity Attribute..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143
+#: uml.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36
+#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Display Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Operation Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Templates Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enum Literals Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attributes Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Contents Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222
+msgid "Associations"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classpropdlg.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Class Associations"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Operation Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Jenis"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Stereotype name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89
+msgid "&Abstract operation"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92
+msgid "Classifier &scope (\"static\")"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95
+msgid "&Query (\"const\")"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101
+#: listpopupmenu.cpp:678
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106
+msgid "P&ublic"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109
+msgid "P&rivate"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112
+msgid "Prot&ected"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115
+msgid "I&mplementation"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Parameter..."
+msgstr "&Ruang baris:"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376
+msgid "You have entered an invalid parameter name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Name Invalid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen\n"
+"is already being used in this operation."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407
+msgid "Parameter Name Not Unique"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406
+msgid ""
+"The parameter name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456
+msgid "You have entered an invalid operation name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid "Operation Name Invalid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653
+msgid ""
+"An operation with that signature already exists in %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655
+msgid "Choose a different name or parameter list."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "new_class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "New Class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Class Attributes"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/classwizard.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Class Operations"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Initial value:"
+msgstr "Nilai Notaakhir permulaan"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Passing Direction"
+msgstr "Penan&da Arah"
+
+#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84
+msgid ""
+"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" "
+"is a parameter for reading and writing."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Public"
+msgstr "Awam"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155
+msgid "You have entered an invalid attribute name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name Invalid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163
+msgid ""
+"The attribute name you have chosen is already being used in this operation."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164
+msgid "Attribute Name Not Unique"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Actor &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Package &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Use case &name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Interface &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Component &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Artifact &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Enum &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Datatype &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Entity &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Stereotype name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Package name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "A&bstract class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "A&bstract use case"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Executable"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Draw As"
+msgstr "Mempuny&ai label"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65
+msgid "&Default"
+msgstr "&Default"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Library"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Table"
+msgstr "&Jadual"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Pro&tected"
+msgstr "Dokumen Quattro Pro"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:186
+msgid "Imple&mentation"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Class name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Instance name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Draw as actor"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Multiple instance"
+msgstr "Berbilang Desktop"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Show destruction"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Component name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Node name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445
+#: dialogs/classgenpage.cpp:456
+msgid ""
+"The name you have chosen\n"
+"is already being used.\n"
+"The name has been reset."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446
+#: dialogs/classgenpage.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Entity Attribute Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Default value:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Length/Values:"
+msgstr "Tetap Nilai Default"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Auto increment"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Allow &null"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92
+msgid "Attributes:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&None"
+msgstr "&1 Tiada"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115
+msgid "&Primary"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Index"
+msgstr "Indeks Imej"
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121
+msgid "&Unique"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184
+msgid "You have entered an invalid entity attribute name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185
+msgid "Entity Attribute Name Invalid"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192
+msgid ""
+"The entity attribute name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193
+msgid "Entity Attribute Name Not Unique"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35
+msgid "&Diagrams"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&Current diagram"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&All diagrams"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Select diagrams"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Type of diagram"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212
+msgid "Deployment"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "kde-uml-Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "No diagrams selected."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Role A Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Role B Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:68
+msgid "Role A Visibility"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:69
+msgid "Role B Visibility"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:70
+msgid "Role A Changeability"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:71
+msgid "Role B Changeability"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Rolename:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Awam"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Implementation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Changeable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Frozen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125
+#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add only"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Line:"
+msgstr "Baris"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Fill:"
+msgstr "Gaya pengisian:"
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75
+msgid "D&efault"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Use fill"
+msgstr "Gaya pengisian:"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Template Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128
+msgid "You have entered an invalid template name."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Template Name Invalid"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138
+msgid ""
+"The template parameter name you have chosen is already being used in this "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139
+msgid "Template Name Not Unique"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90
+#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "The format that the images will be exported to"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Select Operation"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Sequence number:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Class operation:"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/selectopdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Custom operation:"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: dialogs/notedialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Note Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Contained Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Association Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Role Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Association font"
+msgstr "Font Semasa"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Settings"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Line color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "D&efault Color"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Fill color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "De&fault Color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Line width:"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "D&efault Width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Use fill color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Enable undo"
+msgstr "Nyahbuat suntingan"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Use tabbed diagrams"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:116
+msgid "Use new C++/Java/Ruby generators"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:120
+msgid "Use angular association lines"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:126
+msgid "Autosave"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:132
+msgid "E&nable autosave"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:136
+msgid "Select auto-save time interval (mins):"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Set autosave suffix:"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:148
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs "
+"before you have manually saved the file.</p>"
+"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same "
+"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the "
+"suffix specified.</p>"
+"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave "
+"will overwrite your file automatically.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:164
+msgid "Sta&rtup logo"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Tip of the day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Load last project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:176
+msgid "Start new project with:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "No Diagram"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Class Diagram"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Use Case Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "State Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Activity Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Component Diagram"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Deployment Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Class Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Show &visibility"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Show operations"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Show stereot&ype"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Show attribute signature"
+msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show operation signature"
+msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Starting Scope"
+msgstr ""
+"Nilai Permulaan \n"
+"Baru"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default attribute scope:"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Default operation scope:"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: dialogs/settingsdlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Code Viewer Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36
+msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120
+#: listpopupmenu.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126
+msgid "Operatio&ns"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143
+msgid "&Visibility"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "O&peration signature"
+msgstr "Editor Tandatangan"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147
+msgid "Pac&kage"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135
+msgid "Att&ributes"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151
+msgid "Stereot&ype"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Attr&ibute signature"
+msgstr "Lekang Tandatangan OpenPGP"
+
+#: dialogs/classoptionspage.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Draw as circle"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: dialogs/assocgenpage.cpp:80
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#: umllistview.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Externalize Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
+#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:158
+#, c-format
+msgid "There was a problem saving file: %1"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565
+#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641
+#: umllistview.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Save Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: umllistview.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Enter Model Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: umllistview.cpp:417
+msgid "Enter the new name of the model:"
+msgstr ""
+
+#: umllistview.cpp:1007
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: umllistview.cpp:1907
+msgid ""
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Creation process has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: umllistview.cpp:1908 umllistviewitem.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "Name Not Valid"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1917
+msgid ""
+"The name you entered was not unique.\n"
+"Is this what you wanted?"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Use Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1918
+#, fuzzy
+msgid "Enter New Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161
+msgid ""
+"The name you entered was not unique!\n"
+"Creation process has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: umllistview.cpp:2119 umllistview.cpp:2136 umllistview.cpp:2151
+msgid "Creation canceled"
+msgstr ""
+
+#: umllistview.cpp:2339
+#, fuzzy
+msgid "Loading listview..."
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: umllistview.cpp:2671
+msgid "The folder must be emptied before it can be deleted."
+msgstr ""
+
+#: umllistview.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid "Folder Not Empty"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153
+#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Enter operation name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Enter role name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Enter multiplicity:"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Enter association name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Enter new text:"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "ERROR"
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#: floatingtextwidget.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Change Text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: codegenerator.cpp:473
+msgid ""
+"Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you "
+"have permissions to write to it."
+msgstr ""
+
+#: codegenerator.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Open File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create the folder:\n"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the access rights"
+msgstr ""
+
+#: codegenerator.cpp:533 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Create Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Exporting view..."
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:50
+msgid ""
+"An error happened when exporting the image:\n"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660
+#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783
+#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853
+#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52
+#: umlviewimageexporterall.cpp:73
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:66
+msgid ""
+"The selected file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexporter.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: aligntoolbar.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Align Left"
+msgstr "Jajar kiri perenggan"
+
+#: aligntoolbar.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Align Right"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: aligntoolbar.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Align Top"
+msgstr "Margin Atas [%s]"
+
+#: aligntoolbar.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Margin Bawah [%s]"
+
+#: aligntoolbar.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Align Vertical Middle"
+msgstr "Pisah di Pertengahan"
+
+#: aligntoolbar.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Align Horizontal Middle"
+msgstr "Pisah di Pertengahan"
+
+#: aligntoolbar.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Align Vertical Distribute"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: aligntoolbar.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Align Horizontal Distribute"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: aligntoolbar.cpp:383
+msgid ""
+"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You "
+"can not align associations."
+msgstr ""
+
+#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976
+#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76
+#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063
+msgid "That is an invalid name."
+msgstr ""
+
+#: object_factory.cpp:164
+msgid ""
+"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator."
+msgstr ""
+
+#: object_factory.cpp:165
+msgid "Reserved Keyword"
+msgstr ""
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169
+#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+msgid "That name is already being used."
+msgstr ""
+
+#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Not a Unique Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not create directory: %1"
+msgstr "Tidak dapat memasukkan Pecahan dalam jadual"
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:145
+msgid "Can not save an empty diagram"
+msgstr ""
+
+#: umlviewimageexportermodel.cpp:151
+#, c-format
+msgid "A problem occured while saving diagram in %1"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "new_actor"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "new_usecase"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "new_package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: model_utils.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "new_component"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: model_utils.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "new_node"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "new_artifact"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "new_interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: model_utils.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "new_datatype"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "new_enum"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "new_entity"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "new_folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "new_association"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: model_utils.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "new_object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: model_utils.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Empty"
+msgstr "Dokumen Kosong"
+
+#: model_utils.cpp:559
+msgid "Malformed argument"
+msgstr ""
+
+#: model_utils.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Unknown argument type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: model_utils.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Illegal method name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: model_utils.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Unknown return type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: model_utils.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: codeimport/classimport.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:181
+msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:182
+msgid "C++ Import Requests Your Help"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/import_utils.cpp:183
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224
+msgid "} expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684
+msgid "namespace expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688
+msgid "{ expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965
+#, fuzzy
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938
+msgid "expected a declaration"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178
+#, fuzzy
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378
+msgid "')' expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392
+msgid "} missing"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303
+msgid "Identifier expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337
+#, fuzzy
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282
+msgid "condition expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813
+msgid "statement expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705
+#, fuzzy
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273
+msgid "catch expected"
+msgstr ""
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:32 main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello UML Modeller"
+msgstr "Fail Pemodel Umbrello UML"
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "export diagrams to extension and exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "the local directory to save the exported diagrams in"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "the directory of the file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"keep the tree structure used to store the views in the document in the target "
+"directory"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Umbrello UML Modeller Authors"
+msgstr "Fail Pemodel Umbrello UML"
+
+#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62
+msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "File to transform"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: docgenerators/main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "The XSLT file to use"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: docgenerators/main.cpp:64
+msgid ""
+"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller "
+"Authors"
+msgstr ""
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Exporting all views..."
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83
+#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70
+msgid "Some errors happened when exporting the images:"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:84
+msgid "Generalization"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:88
+msgid "Self Association"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: association.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: association.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Self Message"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: association.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Self Message"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: association.cpp:95
+msgid "Realization"
+msgstr ""
+
+#: association.cpp:96
+msgid "Uni Association"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518
+#, fuzzy
+msgid "UML Model"
+msgstr "Model Pencetak"
+
+#: umldoc.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Logical View"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: umldoc.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Use Case View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: umldoc.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Component View"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: umldoc.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Deployment View"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: umldoc.cpp:110
+msgid "Entity Relationship Model"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293
+msgid "Datatypes"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:229
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422
+#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Load Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: umldoc.cpp:380
+msgid "The file %1 seems to be corrupted."
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461
+#, c-format
+msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1."
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:448
+#, c-format
+msgid "There was a problem loading the extracted file: %1"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488
+#, c-format
+msgid "There was a problem loading file: %1"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:641
+#, c-format
+msgid "There was a problem uploading file: %1"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "use case diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "class diagram"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: umldoc.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "sequence diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "collaboration diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "state diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "activity diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "component diagram"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: umldoc.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "deployment diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "entity relationship diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017
+msgid "That is an invalid name for a diagram."
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025
+msgid "A diagram is already using that name."
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:1099
+msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?"
+msgstr ""
+
+#: umldoc.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "Delete Diagram"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: umldoc.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Setting up the document..."
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: umldoc.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid "Resolving object references..."
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: umldoc.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Loading UML elements..."
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: umldoc.cpp:1811
+#, fuzzy
+msgid "Loading diagrams..."
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: umldoc.cpp:2104
+#, c-format
+msgid "/autosave%1"
+msgstr ""
+
+#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Rename canceled"
+msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
+
+#: umllistviewitem.cpp:468
+msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: umllistviewitem.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Function Not Implemented"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: umllistviewitem.cpp:478
+msgid ""
+"The name you entered was invalid.\n"
+"Renaming process has been canceled."
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Package is a namespace"
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Virtual destructors"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate empty constructors"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47
+msgid "Generate accessor methods"
+msgstr ""
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Operations are inline"
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Accessors are inline"
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Accessors are public"
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "new_attribute"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "new_template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "new_operation"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "new_literal"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: umlcanvasobject.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "new_field"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: uml.cpp:179
+msgid "&Export model to DocBook"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:182
+msgid "&Export model to XHTML"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "&New Class Wizard..."
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: uml.cpp:188
+msgid "&Add Default Datatypes for Active Language"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Code Generation Wizard..."
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: uml.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Generate All Code"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: uml.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Import Classes..."
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#: uml.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: uml.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: uml.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Buka dokumen yang baru diguna"
+
+#: uml.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Saves the document"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: uml.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Saves the document as..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: uml.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Closes the document"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: uml.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Prints out the document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: uml.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: uml.cpp:209
+msgid "Exports the model to the docbook format"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:210
+msgid "Exports the model to the XHTML format"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:211
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:212
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the contents of the clipboard"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: uml.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Set the default program preferences"
+msgstr "Tetap keutamaan ejaan anda"
+
+#: uml.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Selected"
+msgstr "Padam Dipilih"
+
+#: uml.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "&Class Diagram..."
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: uml.cpp:228
+msgid "&Autolayout..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Sequence Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "C&ollaboration Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Use Case Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "S&tate Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "&Activity Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Co&mponent Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Deployment Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Diagram"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: uml.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "&Snap to Grid"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: uml.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "S&how Grid"
+msgstr "Papar semakan"
+
+#: uml.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Grid"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: uml.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "&Export as Picture..."
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#: uml.cpp:271
+msgid "Export &All Diagrams as Pictures..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom Slider"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#: uml.cpp:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Z&oom to 100%"
+msgstr "Zoom kepada &100%"
+
+#: uml.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tab Left"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: uml.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "&Move Tab Right"
+msgstr "Gerak Tab Kanan"
+
+#: uml.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Select Diagram on Left"
+msgstr "Pisah pada Bahagian Kiri"
+
+#: uml.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Select Diagram on Right"
+msgstr "Pisah pada Bahagian Kanan"
+
+#: uml.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "&Windows"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#: uml.cpp:347
+#, c-format
+msgid " &33%"
+msgstr " &33%"
+
+#: uml.cpp:348
+#, c-format
+msgid " &50%"
+msgstr " &50%"
+
+#: uml.cpp:349
+#, c-format
+msgid " &75%"
+msgstr " &75%"
+
+#: uml.cpp:350
+#, c-format
+msgid "&100%"
+msgstr "&100%"
+
+#: uml.cpp:351
+#, c-format
+msgid "1&50%"
+msgstr "1&50%"
+
+#: uml.cpp:352
+#, c-format
+msgid "&200%"
+msgstr "&200%"
+
+#: uml.cpp:353
+#, c-format
+msgid "3&00%"
+msgstr "3&00%"
+
+#: uml.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Diagram Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: uml.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Alignment Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Class Diagram..."
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: listpopupmenu.cpp:618 uml.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Sequence Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:619 uml.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid "Collaboration Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Use Case Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:616 uml.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "State Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:617 uml.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Activity Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Component Diagram..."
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Deployment Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Entity Relationship Diagram..."
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: uml.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Tree View"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: uml.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: uml.cpp:479 uml.cpp:664 uml.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: uml.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: uml.cpp:673
+msgid ""
+"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, "
+"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n"
+"*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n"
+"*.mdl|Rose model files"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: uml.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: uml.cpp:727
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:732
+msgid ""
+"*.xmi|XMI File\n"
+"*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI File\n"
+"*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI File\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:740
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:740
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:764
+#, fuzzy
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: uml.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak"
+
+#: uml.cpp:779
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "&Cetak"
+
+#: uml.cpp:787
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: uml.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip"
+
+#: uml.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: uml.cpp:849
+msgid ""
+"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard "
+"may be of the wrong type to be pasted here."
+msgstr ""
+
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: uml.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: uml.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: uml.cpp:1186
+msgid "Cannot view code until you generate some first."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1186 uml.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid "Cannot View Code"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: uml.cpp:1189
+msgid "Cannot view code from simple code writer."
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "*.idl|IDL Files (*.idl)"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: uml.cpp:1389
+#, fuzzy
+msgid "*.py|Python Files (*.py)"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: uml.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "*.java|Java Files (*.java)"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: uml.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "*.pas|Pascal Files (*.pas)"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: uml.cpp:1395
+#, fuzzy
+msgid "*.ads *.ada|Ada Files (*.ads *.ada)"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: uml.cpp:1397
+msgid "*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H|Header Files (*.h *.hh *.hpp *.hxx *.H)"
+msgstr ""
+
+#: uml.cpp:1399
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: uml.cpp:1401
+msgid "Select Code to Import"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 5
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 13
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 14
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sh&ow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 43
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Code"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#. i18n: file umbrelloui.rc line 47
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active &Language"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Slash-Slash (//)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slash-Star (/** */)"
+msgstr "Senarai Bintang"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Gaya:"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Method Body Generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Use following for classes in generated code:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "QPtrList"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vector"
+msgstr "Grafik boleh Skala Vektor"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "<b>Variable</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "QString"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">String</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">List</p>"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "qptrlist.h"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "<i>global?</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "qstring.h"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Generation"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create ANT build document"
+msgstr "Cipta dokumen kosong baru"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-Generate Methods"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Empty constructor methods"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Association accessor methods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Attribute accessor methods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From Parent Object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Default attribute accessor scope:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Default association field scope:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From Parent Role"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Hash (#)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Begin-End (=begin =end)"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Write all generated files to folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "B&rowse..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Include heading files from folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Files in this folder will be used as heading files in the generated code"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite Policy"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a file with the same name as the name code \n"
+"generator wants to use as output file already exists:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "O&verwrite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234
+#: rc.cpp:265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "As&k"
+msgstr "Mempuny&ai label"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248
+#: rc.cpp:271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use a different name"
+msgstr "Simpan dokumen dengan nama lain"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a file already exists in the destination folder, select a different name to "
+"use by adding a suffix to the file name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265
+#: rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "1.5 baris"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346
+#: rc.cpp:283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line ending style:"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354
+#: rc.cpp:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indentation type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "Indentation amount:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*NIX (\"\\n\")"
+msgstr ""
+"*NIX (\"\\n\")"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Windows (\"\\r\\n\")"
+msgstr "Tetingkap"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Mac (\"\\r\")"
+msgstr "Mac (\"\\r\")"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No Indentation"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment Verbosity"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Write comments &for sections even if section \n"
+"is empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a "
+"class, even if the sections are empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "&Write documentation comments even if empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16
+#: rc.cpp:329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Classes"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Place all the classes you want to generate code\n"
+"for in the right hand side list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Add class for code generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Remove class from Code Generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes Available"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Generation Status"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Press the Generation button to start the code generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generation Status"
+msgstr "Bar &status"
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43
+#: rc.cpp:369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show hidden blocks"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">component name here</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show block type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paper:"
+msgstr "Kertas..."
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected:"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Diagram Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom:"
+msgstr "&Zoom"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap &to grid"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap component size"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n"
+"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid "
+"on all 4 sides."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257
+#: rc.cpp:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid spacing: "
+msgstr "Selangan Ganda"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265
+#: rc.cpp:436
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line width: "
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:448
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export all views"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "&Directory to save the diagrams in:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "The base directory used to save the images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Image type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &folders"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Create in the target directory the same tree structure used\n"
+"in the document to store the views"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used "
+"in the document to store the views can be created in the selected base "
+"directory with this option.\n"
+"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical "
+"view, use case view and so on aren't created)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Role Changeability"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Role Visibility"
+msgstr ""
+
+#: folder.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "The folderfile %1 does not exist."
+msgstr "Tidak dapat membuka '%1'. Fail tidak wujud."
+
+#: folder.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "The folderfile %1 cannot be opened."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: classifier.cpp:201
+msgid ""
+"An operation with the same name and signature already exists. You can not add "
+"it again."
+msgstr ""
+
+#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Enter Activity Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509
+#, fuzzy
+msgid "Enter State Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510
+msgid "Enter the name of the new state:"
+msgstr ""
+
+#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511
+#, fuzzy
+msgid "new state"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:695 stereotype.cpp:76
+msgid "Stereotype"
+msgstr ""
+
+#: associationwidget.cpp:2328
+msgid "Multiplicity"
+msgstr ""
+
+#: associationwidget.cpp:2346
+#, fuzzy
+msgid "Association Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: associationwidget.cpp:2366
+#, fuzzy
+msgid "Role Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Diagram: %2 Page %1"
+msgstr "Laman g&enap"
+
+#: umlview.cpp:2578
+#, fuzzy
+msgid "Enter Diagram Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: umlview.cpp:2579
+msgid "Enter the new name of the diagram:"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2736
+msgid ""
+"You are about to delete the entire diagram.\n"
+"Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: umlview.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "Delete Diagram?"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: objectwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: objectwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Enter object name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: clipboard/umlclipboard.cpp:687
+msgid ""
+"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item "
+"of the same name already exists. Any other items have been pasted."
+msgstr ""
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Add Base Class"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Add Derived Class"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Add Operation"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Add Base Interface"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Add Derived Interface"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Base Classifiers"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397
+#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530
+msgid "Derived Classifiers"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n"
+"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a "
+"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to "
+"using UML.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby "
+"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into "
+"classes, and more.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:14
+msgid ""
+"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need "
+"External Folders then deselect &quot;Use tabbed diagrams&quot; in the General "
+"Settings.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:19
+msgid ""
+"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to "
+"their contents.\n"
+"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag "
+"on the red square.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:25
+msgid ""
+"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its "
+"entry from the tree view.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:30
+msgid ""
+"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and "
+"its derived and base \n"
+"classes.\n"
+"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. "
+"Double click one for\n"
+"the Properties dialogue.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box "
+"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:48
+msgid ""
+"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line "
+"again to create an automessage.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:53
+msgid ""
+"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try "
+"saving the model under a different name,\n"
+"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly "
+"populated.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be "
+"pasted into KWord\n"
+"and other applications.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:66
+msgid ""
+"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one "
+"will create a movable point.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n"
+"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n"
+"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>"
+".</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:91
+msgid ""
+"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n"
+"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:97
+msgid ""
+"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n"
+"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:103
+msgid ""
+"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code "
+"menu.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: statewidget.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Enter Activity"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect use of associations."
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Association Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: operation.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "new_parameter"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Ubah font pada teks pilihan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:240 listpopupmenu.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "Draw as Circle"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: listpopupmenu.cpp:243 listpopupmenu.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Change into Class"
+msgstr "Terima gantian yang dicadang"
+
+#: listpopupmenu.cpp:247 listpopupmenu.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Change into Interface"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: listpopupmenu.cpp:281 listpopupmenu.cpp:1155
+msgid "Enum Literal..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:292 listpopupmenu.cpp:1143
+msgid "Entity Attribute..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: listpopupmenu.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: listpopupmenu.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Rename Class..."
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: listpopupmenu.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Rename Object..."
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: listpopupmenu.cpp:334 listpopupmenu.cpp:423 listpopupmenu.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "New Operation..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:335 listpopupmenu.cpp:424 listpopupmenu.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Select Operation..."
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: listpopupmenu.cpp:360 listpopupmenu.cpp:579 listpopupmenu.cpp:1043
+msgid "Activity..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Change State Name..."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: listpopupmenu.cpp:376
+msgid "Flip Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:378
+msgid "Flip Vertical"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Change Activity Name..."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: listpopupmenu.cpp:397 listpopupmenu.cpp:400 listpopupmenu.cpp:1268
+#: listpopupmenu.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "Change Multiplicity..."
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:403 listpopupmenu.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Change Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:406 listpopupmenu.cpp:1260 listpopupmenu.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Change Role A Name..."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: listpopupmenu.cpp:409 listpopupmenu.cpp:1264 listpopupmenu.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Change Role B Name..."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: listpopupmenu.cpp:461
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:471 listpopupmenu.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Tukar nama"
+
+#: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Line Color..."
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: listpopupmenu.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: listpopupmenu.cpp:498
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Externalize Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Internalize Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Import Classes..."
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#: listpopupmenu.cpp:512
+msgid "Subsystem"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:535 listpopupmenu.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: listpopupmenu.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Text Line..."
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: listpopupmenu.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Reset Label Positions"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: listpopupmenu.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "New Parameter..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "New Attribute..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:570 listpopupmenu.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid "New Template..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: listpopupmenu.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "New Literal..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: listpopupmenu.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "New Entity Attribute..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: listpopupmenu.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Export as Picture..."
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#: listpopupmenu.cpp:676
+msgid "Public Only"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "Operation Signature"
+msgstr "Editor Tandatangan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Signature"
+msgstr "Editor Tandatangan"
+
+#: listpopupmenu.cpp:707
+msgid "Attribute..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:708
+msgid "Operation..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:722
+msgid "Refactor"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "View Code"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: listpopupmenu.cpp:735 listpopupmenu.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Fill Color..."
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#: listpopupmenu.cpp:736 listpopupmenu.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Use Fill Color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1007
+msgid "Actor..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Use Case..."
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Class..."
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "Interface..."
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1019
+msgid "Datatype..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1020
+msgid "Enum..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Package..."
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1032
+msgid "State..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1053
+msgid "Subsystem..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1054
+#, fuzzy
+msgid "Component..."
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1055
+msgid "Artifact..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1063
+msgid "Node..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1071
+msgid "Entity..."
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "Object..."
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1089
+msgid "Attribute"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1090 listpopupmenu.cpp:1099
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#: listpopupmenu.cpp:1091 listpopupmenu.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1256
+#, fuzzy
+msgid "Delete Anchor"
+msgstr "Sauh notaakhir"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Change Association Name..."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1339
+msgid "Clear Diagram"
+msgstr "Padam Diagram"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1342
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Cangkuk ke Grid"
+
+#: listpopupmenu.cpp:1344
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Papar Grid"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..d1e151e8cac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdetoys
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmoon.po kteatime.po kweather.po ktux.po kfifteenapplet.po amor.po kodo.po kworldclock.po
+GMOFILES = kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfifteenapplet.po kodo.po Makefile.in amor.po kmoon.po ktux.po kteatime.po kworldclock.po kweather.po Makefile.am
+
+#>+ 25
+kmoon.gmo: kmoon.po
+ rm -f kmoon.gmo; $(GMSGFMT) -o kmoon.gmo $(srcdir)/kmoon.po
+ test ! -f kmoon.gmo || touch kmoon.gmo
+kteatime.gmo: kteatime.po
+ rm -f kteatime.gmo; $(GMSGFMT) -o kteatime.gmo $(srcdir)/kteatime.po
+ test ! -f kteatime.gmo || touch kteatime.gmo
+kweather.gmo: kweather.po
+ rm -f kweather.gmo; $(GMSGFMT) -o kweather.gmo $(srcdir)/kweather.po
+ test ! -f kweather.gmo || touch kweather.gmo
+ktux.gmo: ktux.po
+ rm -f ktux.gmo; $(GMSGFMT) -o ktux.gmo $(srcdir)/ktux.po
+ test ! -f ktux.gmo || touch ktux.gmo
+kfifteenapplet.gmo: kfifteenapplet.po
+ rm -f kfifteenapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kfifteenapplet.gmo $(srcdir)/kfifteenapplet.po
+ test ! -f kfifteenapplet.gmo || touch kfifteenapplet.gmo
+amor.gmo: amor.po
+ rm -f amor.gmo; $(GMSGFMT) -o amor.gmo $(srcdir)/amor.po
+ test ! -f amor.gmo || touch amor.gmo
+kodo.gmo: kodo.po
+ rm -f kodo.gmo; $(GMSGFMT) -o kodo.gmo $(srcdir)/kodo.po
+ test ! -f kodo.gmo || touch kodo.gmo
+kworldclock.gmo: kworldclock.po
+ rm -f kworldclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kworldclock.gmo $(srcdir)/kworldclock.po
+ test ! -f kworldclock.gmo || touch kworldclock.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmoon kteatime kweather ktux kfifteenapplet amor kodo kworldclock ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmoon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kteatime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kweather.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktux.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfifteenapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/amor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kodo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kworldclock.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..46419bf5347
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-19 21:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Jangan lari dengan gunting."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Jangan percayakan jurujual atau ahli politik."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Pengaturcara sebenar tidak komen kod mereka. Kod susah ditulis, dan seharusnya "
+"susah untuk difahami."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"Memang mudah mencadangkan penyelesaian apabila anda tidak tahu apa-apa tentang "
+"masalah tersebut."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh sekali-kali ada terlampau banyak ingatan atau ruang cakera."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Jawapannya ialah 42."
+
+#: tips.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "Itu bukan pepijhat. Itu "
+
+#: tips.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Bantuan."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "Anda boleh gunakan Alt+Tab untuk beralih antara aplikasi."
+
+#: tips.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "Ctrl in."
+
+#: tips.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt jenis."
+
+#: tips.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "Ctrl Ctrl."
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt."
+
+#: tips.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr "Ctrl Alt."
+
+#: tips.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr "KDE in."
+
+#: tips.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "KDE."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mnajem@linuxmail.org"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Ralat membaca tema:"
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Ralat membaca kumpulan:"
+
+#: amor.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amor Versi %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr "Selaraskan Sumber KDE"
+
+#: amor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hakcipta (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"Hakcipta (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "Perihal Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sentiasa di atas"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Paparkan petua rawak"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "Guna aksara rawak"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Benarkan aplikasi petua"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "Tiada petua"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "Makhluk KDE untuk desktop anda"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Pentadbir semasa"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..19cb488c707
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+# Malay Translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-12 19:37+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: fifteenapplet.cpp:77
+msgid "KFifteenApplet"
+msgstr "KFifteenApplet"
+
+#: fifteenapplet.cpp:78
+msgid ""
+"Fifteen pieces applet.\n"
+"\n"
+"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
+"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
+"to start a game."
+msgstr ""
+"Lima belas aplet.\n"
+"\n"
+"Matlamatnya adalah meletakkan kepingan mengelongsor ke dalam susunan angka.\n"
+"Pilih \"Kepingan Rawak\" dari butang kanan menu tetikus\n"
+"untuk memulakan permainan."
+
+#: fifteenapplet.cpp:94
+msgid "R&andomize Pieces"
+msgstr "Kepingan R&awak"
+
+#: fifteenapplet.cpp:95
+msgid "&Reset Pieces"
+msgstr "&Set semula Kepingan"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid ""
+"Congratulations!\n"
+"You win the game!"
+msgstr ""
+"Tahniah!\n"
+"Anda menang permainan ini!"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid "Fifteen Pieces"
+msgstr "Lima belas Kepingan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..274a5072498
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-04 11:35+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "Petunjuk Fasa Moon bagi KDE"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Tetapkan..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "Tentang Petunjuk Fasa Moon"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"Ditulis oleh Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Buat aplet oleh M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Kod Lunar oleh Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Grafik Moon Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "Ubah Paparan"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "Paparkan sudut:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+"Anda boleh gunakan ini untuk memutarkan bulan ke sudut\n"
+"yang betul bagi lokasi anda.\n"
+"\n"
+"Sudut ini (hampir) mustahil untuk\n"
+"dikira dari sebarang data sistem yang diberikan,\n"
+"maka anda boleh menetapkan bagimana anda mahu\n"
+"KMoon memaparkan bulan anda di sini.\n"
+"Nilai default ialah 0, tetapi hampir tidak\n"
+"berkemungkinan anda akan melihat bulan\n"
+"pada sudut ini."
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "Tukar ke Hemisfera Selatan"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "Tukar ke Hemisfera Utara"
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr "Tutup Topeng"
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr "Buka Topeng"
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"Bulan sebagai KMoon akan memaparkannya\n"
+"menurut seting dan waktu semasa anda."
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Bulan Penuh"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "Bulan Baru"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"_n: Waxing Crescent (Bulan Baru berlaku semalam)\n"
+"Waxing Crescent (%n hari sejak Bulan Baru)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Suku Pertama"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"_n: Waxing Gibbous (Esok adalah Bulan Penuh)\n"
+"Waxing Gibbous (%n hari menjelang Bulan Penuh)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"_n: Waning Gibbous (Semalam adalah Bulan Penuh)\n"
+"Waning Gibbous (%n hari sejak Bulan Penuh)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Suku Terakhir"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"_n: Waning Crescent (Esok adalah Bulan Baru)\n"
+"Waning Crescent (%n hari menjelang Bulan Baru)"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kodo.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kodo.po
new file mode 100644
index 00000000000..3a5b62f68bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kodo.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-12 22:22+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KOdometer"
+msgstr "KOdometer"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
+msgstr "KOdometer mengukur batuan desktop anda"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "A mouse odometer"
+msgstr "Odometer tetikus"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
+msgstr "KDE 2 portdan beberapa pembersihan kod"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inch"
+msgstr "inci"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inches"
+msgstr "inci"
+
+#: kodometer.cpp:34
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "foot"
+msgstr "kaki"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "feet"
+msgstr "kaki"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meter"
+msgstr "meter"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meters"
+msgstr "meter"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "mile"
+msgstr "batu"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "miles"
+msgstr "batu"
+
+#: kodometer.cpp:38
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: kodometer.cpp:91
+msgid "&Enable"
+msgstr "&Aktifkan"
+
+#: kodometer.cpp:92
+msgid "&Metric Display"
+msgstr "&Paparan Metrik"
+
+#: kodometer.cpp:94
+msgid "Auto &Reset Trip"
+msgstr "&Autoset Semula Perjalanan"
+
+#: kodometer.cpp:96
+msgid "Reset &Trip"
+msgstr "Set Semula &Perjalanan"
+
+#: kodometer.cpp:97
+msgid "Reset &Odometer"
+msgstr "Set Semula &Odometer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..90c5da24402
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>,2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "Utiliti KDE untuk memasak secawan teh yang menyegarkan"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "KTeaTime"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Many patches"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:93
+msgid "Black Tea"
+msgstr "Teh Hitam"
+
+#: toplevel.cpp:96
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "Earl Grey"
+
+#: toplevel.cpp:99
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:108
+msgid "Other Tea"
+msgstr "Teh Lain-lain"
+
+#: toplevel.cpp:122
+msgid "Sto&p"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Selaraskan Acara..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:297
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr "%1 sudah siap!"
+
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "Penjerang Teh"
+
+#: toplevel.cpp:325
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr "%1 lagi untuk %2"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "No Tea"
+msgstr "Tiada Teh"
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+msgid "Tea time:"
+msgstr "Masa Teh:"
+
+#: toplevel.cpp:500
+msgid "tea"
+msgstr "teh"
+
+#: toplevel.cpp:575
+msgid "New Tea"
+msgstr "Teh Baru"
+
+#: toplevel.cpp:653
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "Selaraskan Penjerang Teh"
+
+#: toplevel.cpp:665
+msgid "Tea List"
+msgstr "Senarai Teh"
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "Naik"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "Turun"
+
+#: toplevel.cpp:712
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Teh"
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: toplevel.cpp:739
+msgid "Configure Events..."
+msgstr "Selaraskan Acara..."
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr "Acara"
+
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "Pop Keluar"
+
+#: toplevel.cpp:755
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr ""
+
+#: tealist.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1min"
+
+#: tealist.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "%1 s"
+msgstr "%1s"
+
+#: tealist.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid " %1 s"
+msgstr "%1s"
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: timeedit.cpp:65
+msgid " sec"
+msgstr " saat"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mnajem@linuxmail.org"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/ktux.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/ktux.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba7907a8a0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/ktux.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Copyright (C)
+# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <mnajem@linuxmail.org>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: sprite.cpp:30
+msgid "Tux Screen Saver"
+msgstr "Penyelamat Skrin Tux"
+
+#: sprite.cpp:54
+msgid "Setup KTux"
+msgstr "Tetapan KTux"
+
+#: sprite.cpp:62
+msgid "Speed:"
+msgstr "Kelajuan:"
+
+#: sprite.cpp:131
+msgid "About KTux"
+msgstr "Perihal KTux"
+
+#: sprite.cpp:132
+msgid ""
+"KTux Version 1.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+"KTux Versi 1.0\n"
+"\n"
+"Ditulis oleh Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kweather.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kweather.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd39554285c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kweather.po
@@ -0,0 +1,725 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-18 14:52+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr "Opsyen Stesen Cuaca"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokasi:"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr "Opsyen Paparan Panel"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr "&Tayang ikon sahaja"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr "<qt>Klick di sini untuk tayang hanya ikon cuaca.</qt>"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
+"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
+"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
+"will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+"Ciri ini akan membolehkan anda membuat KWeather hanya menggunakan satu slot "
+"dalam kicker. Biasanya aplikasi ini akan menggunakan dua slot. Paparan kecil "
+"akan hanya menayangkan ikon cuaca, sementara paparan biasa akan memaparkan ikon "
+"dan statistik cuaca semasa. Bagi paparan kecil statistik cuaca akan ditempatkan "
+"dalam tip alat butang."
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr "Tayang &ikon dan suhu"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "Tayang maklumat ikon, suhu, &angin dan tekanan"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr "Opsyen Pengelogan"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr "M&engaktifkan pengelogan"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Log &file:"
+msgstr "Fail &log:"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr "Masukkan nama fail log."
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr ""
+"Masukkan laluan penuh dan nama fail untuk mengaktifkan pengelogan dalam "
+"Kweather. "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr "St&esen yang &dipilih:"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr "Stesen yang boleh &didapatkan:"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr "&Hentikan Servis Cuaca"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr "&Kemas Kini Semua"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Station Manager"
+msgstr "Pengurus Stesen"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Weather Report"
+msgstr "Laporan Cuaca"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177
+msgid "The network is currently offline..."
+msgstr "Rangkaian ketika ini di luar talian..."
+
+#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Suhu:"
+
+#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
+msgid "Dew Point:"
+msgstr "Titik Embun:"
+
+#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
+msgid "Air Pressure:"
+msgstr "Tekanan Udara:"
+
+#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
+msgid "Rel. Humidity:"
+msgstr "Kelembapan Bandingan:"
+
+#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
+msgid "Wind Speed:"
+msgstr "Kelajuan Angin:"
+
+#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
+msgid "Heat Index:"
+msgstr "Indeks Kepanasan:"
+
+#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
+msgid "Wind Chill:"
+msgstr "Sejuk Dingin Angin:"
+
+#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Matahari Terbit:"
+
+#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Matahari Terbenam:"
+
+#: dockwidget.cpp:133
+msgid ""
+"Station reports that it needs maintenance\n"
+"Please try again later"
+msgstr ""
+"Stesen melaporkan bahawa ia memerlukan penyenggaraan\n"
+"Cuba lagi kemudian"
+
+#: dockwidget.cpp:139
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Suhu:"
+
+#: dockwidget.cpp:140
+msgid ""
+"\n"
+"Wind: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Angin: "
+
+#: dockwidget.cpp:141
+msgid ""
+"\n"
+"Air pressure: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Tekanan Udara: "
+
+#: kcmweather.cpp:76
+msgid "kcmweather"
+msgstr "kcmweather"
+
+#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
+msgid "KWeather Configure Dialog"
+msgstr "Dialog Konfigur KWeather"
+
+#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
+msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kweather.cpp:89
+#, c-format
+msgid "KWeather - %1"
+msgstr "KWeather - %1"
+
+#: kweather.cpp:90
+msgid "Show &Report"
+msgstr "Tayang &Laporan"
+
+#: kweather.cpp:92
+msgid "&Update Now"
+msgstr "&Kemas Kini Sekarang"
+
+#: kweather.cpp:95
+msgid "&About KWeather"
+msgstr "&Tentang KWeather"
+
+#: kweather.cpp:97
+msgid "&Configure KWeather..."
+msgstr "&Konfigur KWeather"
+
+#: kweather.cpp:130
+msgid "Weather applet for the Kicker"
+msgstr "Aplet Cuaca bagi Kicker"
+
+#: kweather.cpp:134
+msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
+msgstr "Banyak pembaikan pepijat, pembaikian dan pembersihan"
+
+#: kweather.cpp:136
+msgid "Fixed for BSD port"
+msgstr "Pembetulan port bagi BSD"
+
+#: kweather.cpp:138
+msgid "Debian fixes"
+msgstr "Pembaikan Debian"
+
+#: kweather.cpp:139
+msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
+msgstr "Betulkan perkara i18n dan pastikan identikasinya konsisten :P"
+
+#: kweather.cpp:142
+msgid "Great new weather icons"
+msgstr "Ikon cuaca baru yang hebat"
+
+#: kweather.cpp:144
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "Pembaikian dan lagi kod pembersihan"
+
+#: kweather.cpp:272
+msgid ""
+"For some reason the log file could not be written to.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"Atas beberapa sebab fail log tidak boleh ditulis.\n"
+"Sila semak sekiranya cakera anda penuh atau jika anda mempunyai akses tulis ke "
+"lokasi yang anda cuba tulis."
+
+#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
+msgid "KWeather Error"
+msgstr "Ralat KWeather"
+
+#: kweather.cpp:354
+msgid ""
+"For some reason a new log file could not be opened.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"Atas beberapa sebab fail log baru tidak dapat dibuka.\n"
+"Sila semak sekiranya cakera anda penuh atau sekiranya anda mempunyai akses "
+"tulis ke lokasi yang anda cuba tulis."
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KWeather DCOP Service"
+msgstr "Servis KWeather DCOP"
+
+#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: metar_parser.cpp:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meters"
+msgstr ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meter"
+
+#: metar_parser.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 foot\n"
+"%n feet"
+msgstr ""
+"_n: 1 kaki\n"
+"%n kaki"
+
+#: metar_parser.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Few clouds at %1"
+msgstr "Beberapa awan di %1"
+
+#: metar_parser.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Scattered clouds at %1"
+msgstr "Awan berserak di %1"
+
+#: metar_parser.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Broken clouds at %1"
+msgstr "Awan berpecah pada %1"
+
+#: metar_parser.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Overcast clouds at %1"
+msgstr "Awan mendung di %1"
+
+#: metar_parser.cpp:193
+msgid "Clear skies"
+msgstr "Langit cerah"
+
+#: metar_parser.cpp:219
+msgid "Heavy"
+msgstr "Berat"
+
+#: metar_parser.cpp:224
+msgid "Light"
+msgstr "Cahaya"
+
+#: metar_parser.cpp:230
+msgid "Shallow"
+msgstr "Cetek"
+
+#: metar_parser.cpp:232
+msgid "Partial"
+msgstr "Separa"
+
+#: metar_parser.cpp:234
+msgid "Patches"
+msgstr "Tompokan"
+
+#: metar_parser.cpp:236
+msgid "Low Drifting"
+msgstr "Hanyutan Rendah"
+
+#: metar_parser.cpp:238
+msgid "Blowing"
+msgstr "Bertiup"
+
+#: metar_parser.cpp:241
+msgid "Showers"
+msgstr "Hujan"
+
+#: metar_parser.cpp:246
+msgid "Thunder Storm"
+msgstr "Ribut petir"
+
+#: metar_parser.cpp:251
+msgid "Freezing"
+msgstr "Sejuk beku"
+
+#: metar_parser.cpp:257
+msgid "Drizzle"
+msgstr "Renyai"
+
+#: metar_parser.cpp:262
+msgid "Rain"
+msgstr "Hujan"
+
+#: metar_parser.cpp:267
+msgid "Snow"
+msgstr "Salji"
+
+#: metar_parser.cpp:272
+msgid "Snow Grains"
+msgstr "Butiran Salji"
+
+#: metar_parser.cpp:277
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr "Kristal Ais"
+
+#: metar_parser.cpp:282
+msgid "Ice Pellets"
+msgstr "Pelet Ais"
+
+#: metar_parser.cpp:287
+msgid "Hail"
+msgstr "Hujan Batu"
+
+#: metar_parser.cpp:292
+msgid "Small Hail Pellets"
+msgstr "Pelet Hujan Batu Kecil"
+
+#: metar_parser.cpp:297
+msgid "Unknown Precipitation"
+msgstr "Hujanan Tak Diketahui"
+
+#: metar_parser.cpp:302
+msgid "Mist"
+msgstr "Kabus"
+
+#: metar_parser.cpp:311
+msgid "Fog"
+msgstr "Kabut"
+
+#: metar_parser.cpp:319
+msgid "Smoke"
+msgstr "Asap"
+
+#: metar_parser.cpp:321
+msgid "Volcanic Ash"
+msgstr "Abu Gunung Berapi"
+
+#: metar_parser.cpp:323
+msgid "Widespread Dust"
+msgstr "Debu Berserakan"
+
+#: metar_parser.cpp:325
+msgid "Sand"
+msgstr "Pasir"
+
+#: metar_parser.cpp:327
+msgid "Haze"
+msgstr "Jerebu"
+
+#: metar_parser.cpp:329
+msgid "Spray"
+msgstr "Semburan"
+
+#: metar_parser.cpp:331
+msgid "Dust/Sand Swirls"
+msgstr "Putaran Debu/Pasir"
+
+#: metar_parser.cpp:333
+msgid "Sudden Winds"
+msgstr "Angin Mendadak"
+
+#: metar_parser.cpp:337
+msgid "Tornado"
+msgstr "Puting Beliung"
+
+#: metar_parser.cpp:339
+msgid "Funnel Cloud"
+msgstr "Awan Corong"
+
+#: metar_parser.cpp:342
+msgid "Sand Storm"
+msgstr "Ribut Pasir"
+
+#: metar_parser.cpp:344
+msgid "Dust Storm"
+msgstr "Ribut Debu"
+
+#: metar_parser.cpp:346
+msgid ""
+"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813
+msgid "°F"
+msgstr "°F"
+
+#: metar_parser.cpp:544
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: metar_parser.cpp:549
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: metar_parser.cpp:575
+msgid " hPa"
+msgstr " hPa"
+
+#: metar_parser.cpp:584
+msgid "\" Hg"
+msgstr "\" Hg"
+
+#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: metar_parser.cpp:600
+msgid "NNE"
+msgstr "NNE"
+
+#: metar_parser.cpp:601
+msgid "NE"
+msgstr "NE"
+
+#: metar_parser.cpp:602
+msgid "ENE"
+msgstr "ENE"
+
+#: metar_parser.cpp:603
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: metar_parser.cpp:604
+msgid "ESE"
+msgstr "ESE"
+
+#: metar_parser.cpp:605
+msgid "SE"
+msgstr "SE"
+
+#: metar_parser.cpp:606
+msgid "SSE"
+msgstr "SSE"
+
+#: metar_parser.cpp:607
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: metar_parser.cpp:608
+msgid "SSW"
+msgstr "SSW"
+
+#: metar_parser.cpp:609
+msgid "SW"
+msgstr "SW"
+
+#: metar_parser.cpp:610
+msgid "WSW"
+msgstr "WSW"
+
+#: metar_parser.cpp:611
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: metar_parser.cpp:612
+msgid "WNW"
+msgstr "WNW"
+
+#: metar_parser.cpp:613
+msgid "NW"
+msgstr "NW"
+
+#: metar_parser.cpp:614
+msgid "NNW"
+msgstr "NNW"
+
+#: metar_parser.cpp:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 km/h\n"
+"%n km/h"
+msgstr ""
+"_n: 1 km/j\n"
+"%n km/j"
+
+#: metar_parser.cpp:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 MPH\n"
+"%n MPH"
+msgstr ""
+"_n: 1 BSJ\n"
+"%n BSJ"
+
+#: metar_parser.cpp:690
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
+"Wind gusts up to %n km/h"
+msgstr ""
+"_n: Angin bertiup kencang sehingga 1 km/j\n"
+"Angin bertiup kencang sehingga %n km/j"
+
+#: metar_parser.cpp:695
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
+"Wind gusts up to %n MPH"
+msgstr ""
+"_n: Angin bertiup kencang sehingga 1 BSJ\n"
+"Angin bertiup kencang sehingga %n BSJ"
+
+#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84
+#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
+#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
+msgid "Unknown Station"
+msgstr "Stesen Tak Diketahui"
+
+#: reportmain.cpp:14
+msgid "METAR location code for the report"
+msgstr "Kod lokasi METAR untuk laporan"
+
+#: reportmain.cpp:21
+msgid "Weather Report for KWeatherService"
+msgstr "Laporan Cuaca bagi KWeatherService"
+
+#: reportview.cpp:96
+#, c-format
+msgid "Weather Report - %1"
+msgstr "Laporan Cuaca - %1"
+
+#: reportview.cpp:102
+msgid "Station reports that it needs maintenance"
+msgstr "Laporan stesen yang perlu disenggara "
+
+#: reportview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report - %1 - %2"
+msgstr "Laporan Cuaca - %1"
+
+#: reportview.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Latest data from %1"
+msgstr "Kemas kini terakhir ke atas %1"
+
+#: weatherbar.cpp:163
+msgid "Sidebar Weather Report"
+msgstr "Laporan Cuaca Bar sisi"
+
+#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168
+msgid "KWeather Error!"
+msgstr "Ralat KWeather!"
+
+#: weatherlib.cpp:147
+msgid "The temp file %1 was empty."
+msgstr "Fail sementara %1 kosong."
+
+#: weatherlib.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Could not read the temp file %1."
+msgstr "Tidak boleh baca fail sementara %1."
+
+#: weatherlib.cpp:169
+msgid "The requested station does not exist."
+msgstr "Stesen yang diminta tidak wujud. "
+
+#: weatherlib.cpp:178
+msgid "Please update later."
+msgstr "Kemas kini kemudian."
+
+#: weatherlib.cpp:225
+msgid "Retrieving weather data..."
+msgstr "Mendapatkan semula data cuaca..."
+
+#~ msgid "The network is unavailable for use."
+#~ msgstr "Rangkaian tak boleh didapatkan untuk diguna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click here to see\n"
+#~ "the detailed weather report..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik di sini untuk melihat\n"
+#~ "laporan cuaca terperinci..."
+
+#~ msgid "Please try a different one"
+#~ msgstr "Cuba yang lain"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..43e62fc09ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Malay translation.
+# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-12 22:51+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "Tentang Waktu Dunia KDE"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "Jam Dunia KDE"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"Ini ialah mainan kecil bagi memaparkan waktu bagi setiap tempat di dunia. \n"
+"\n"
+"Hak cipta: (c) 2000 Mathias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "Edit Seting Jam"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "Masukkan seting untuk jam"
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "&Kapsyen"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "&Zone waktu:"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "Jam Dunia KDE"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "Tuliskan fail yang mengandungi peta yang sebenar"
+
+#: main.cpp:168
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "Nama tema yang hendak digunakan"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr "Senarai tema yang boleh didapatkan"
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "Nama fail hendak ditulis"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "Saiz peta untuk dilonggok"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "Tambah &Merah"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "Tambah &Hijau"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "Tambah &Biru"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "Tambah &Langganan..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "&Buang Bendera"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "&Buang Semua Bendera"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "&Bendera"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "&Jam"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "&Tema Peta"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "Tayang &Siang Hari"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "Tayang &Bandar Raya"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "Tayang B&endera"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "&Simpan Seting"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin buang semua bendera?"
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..8f33f66d60a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/Makefile.in
@@ -0,0 +1,751 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeutils
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kmilo_kvaio.po kcalc.po kregexpeditor.po kmilo_thinkpad.po khexedit2part.po kcmlirc.po kcharselect.po ksim.po kdessh.po kgpg.po kcmkvaio.po kedit.po kmilo_powerbook.po kmilo_generic.po klaptopdaemon.po kcmkwallet.po khexedit.po kdf.po kdelirc.po kwalletmanager.po kmilod.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po irkick.po kmilo_delli8k.po kcmthinkpad.po kcmlaptop.po
+GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcharselect.po kmilo_powerbook.po ktimer.po kcmlirc.po khexedit.po khexedit2part.po kmilod.po kcalc.po kcmkvaio.po kcmthinkpad.po kmilo_generic.po kjots.po kfloppy.po kmilo_thinkpad.po klaptopdaemon.po ksim.po kwalletmanager.po kedit.po kgpg.po kregexpeditor.po Makefile.in kcmkwallet.po kmilo_kvaio.po kcharselectapplet.po kdessh.po irkick.po kmilo_delli8k.po kdelirc.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am
+
+#>+ 91
+ark.gmo: ark.po
+ rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
+ test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
+kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
+ rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
+ test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
+kmilo_kvaio.gmo: kmilo_kvaio.po
+ rm -f kmilo_kvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_kvaio.gmo $(srcdir)/kmilo_kvaio.po
+ test ! -f kmilo_kvaio.gmo || touch kmilo_kvaio.gmo
+kcalc.gmo: kcalc.po
+ rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
+ test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
+kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
+ rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
+ test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
+kmilo_thinkpad.gmo: kmilo_thinkpad.po
+ rm -f kmilo_thinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_thinkpad.gmo $(srcdir)/kmilo_thinkpad.po
+ test ! -f kmilo_thinkpad.gmo || touch kmilo_thinkpad.gmo
+khexedit2part.gmo: khexedit2part.po
+ rm -f khexedit2part.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit2part.gmo $(srcdir)/khexedit2part.po
+ test ! -f khexedit2part.gmo || touch khexedit2part.gmo
+kcmlirc.gmo: kcmlirc.po
+ rm -f kcmlirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlirc.gmo $(srcdir)/kcmlirc.po
+ test ! -f kcmlirc.gmo || touch kcmlirc.gmo
+kcharselect.gmo: kcharselect.po
+ rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
+ test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
+ksim.gmo: ksim.po
+ rm -f ksim.gmo; $(GMSGFMT) -o ksim.gmo $(srcdir)/ksim.po
+ test ! -f ksim.gmo || touch ksim.gmo
+kdessh.gmo: kdessh.po
+ rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
+ test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
+kgpg.gmo: kgpg.po
+ rm -f kgpg.gmo; $(GMSGFMT) -o kgpg.gmo $(srcdir)/kgpg.po
+ test ! -f kgpg.gmo || touch kgpg.gmo
+kcmkvaio.gmo: kcmkvaio.po
+ rm -f kcmkvaio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkvaio.gmo $(srcdir)/kcmkvaio.po
+ test ! -f kcmkvaio.gmo || touch kcmkvaio.gmo
+kedit.gmo: kedit.po
+ rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
+ test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
+kmilo_powerbook.gmo: kmilo_powerbook.po
+ rm -f kmilo_powerbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_powerbook.gmo $(srcdir)/kmilo_powerbook.po
+ test ! -f kmilo_powerbook.gmo || touch kmilo_powerbook.gmo
+kmilo_generic.gmo: kmilo_generic.po
+ rm -f kmilo_generic.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_generic.gmo $(srcdir)/kmilo_generic.po
+ test ! -f kmilo_generic.gmo || touch kmilo_generic.gmo
+klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
+ rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
+ test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
+kcmkwallet.gmo: kcmkwallet.po
+ rm -f kcmkwallet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwallet.gmo $(srcdir)/kcmkwallet.po
+ test ! -f kcmkwallet.gmo || touch kcmkwallet.gmo
+khexedit.gmo: khexedit.po
+ rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
+ test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
+kdf.gmo: kdf.po
+ rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
+ test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
+kdelirc.gmo: kdelirc.po
+ rm -f kdelirc.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelirc.gmo $(srcdir)/kdelirc.po
+ test ! -f kdelirc.gmo || touch kdelirc.gmo
+kwalletmanager.gmo: kwalletmanager.po
+ rm -f kwalletmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kwalletmanager.gmo $(srcdir)/kwalletmanager.po
+ test ! -f kwalletmanager.gmo || touch kwalletmanager.gmo
+kmilod.gmo: kmilod.po
+ rm -f kmilod.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilod.gmo $(srcdir)/kmilod.po
+ test ! -f kmilod.gmo || touch kmilod.gmo
+kfloppy.gmo: kfloppy.po
+ rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
+ test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
+kjots.gmo: kjots.po
+ rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
+ test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
+ktimer.gmo: ktimer.po
+ rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
+ test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
+irkick.gmo: irkick.po
+ rm -f irkick.gmo; $(GMSGFMT) -o irkick.gmo $(srcdir)/irkick.po
+ test ! -f irkick.gmo || touch irkick.gmo
+kmilo_delli8k.gmo: kmilo_delli8k.po
+ rm -f kmilo_delli8k.gmo; $(GMSGFMT) -o kmilo_delli8k.gmo $(srcdir)/kmilo_delli8k.po
+ test ! -f kmilo_delli8k.gmo || touch kmilo_delli8k.gmo
+kcmthinkpad.gmo: kcmthinkpad.po
+ rm -f kcmthinkpad.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmthinkpad.gmo $(srcdir)/kcmthinkpad.po
+ test ! -f kcmthinkpad.gmo || touch kcmthinkpad.gmo
+kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
+ rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
+ test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kmilo_kvaio.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kmilo_thinkpad.gmo khexedit2part.gmo kcmlirc.gmo kcharselect.gmo ksim.gmo kdessh.gmo kgpg.gmo kcmkvaio.gmo kedit.gmo kmilo_powerbook.gmo kmilo_generic.gmo klaptopdaemon.gmo kcmkwallet.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kdelirc.gmo kwalletmanager.gmo kmilod.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo irkick.gmo kmilo_delli8k.gmo kcmthinkpad.gmo kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ark kcharselectapplet kmilo_kvaio kcalc kregexpeditor kmilo_thinkpad khexedit2part kcmlirc kcharselect ksim kdessh kgpg kcmkvaio kedit kmilo_powerbook kmilo_generic klaptopdaemon kcmkwallet khexedit kdf kdelirc kwalletmanager kmilod kfloppy kjots ktimer irkick kmilo_delli8k kcmthinkpad kcmlaptop ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 32
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_kvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_thinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit2part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgpg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkvaio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_powerbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_generic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwallet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwalletmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilod.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/irkick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmilo_delli8k.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmthinkpad.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb766f27367
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ark.po
@@ -0,0 +1,1177 @@
+# Malay translation of ark.po
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 12:03+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
+#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
+#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
+#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
+#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
+#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
+#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+msgid "Could not start a subprocess."
+msgstr "Tidak dapat mulakan subproses."
+
+#: arch.cpp:132
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Operasi penghapusan gagal."
+
+#: arch.cpp:161
+msgid "The password was incorrect. "
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:162
+msgid "You must enter a password to extract the file:"
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:180
+msgid "The extraction operation failed."
+msgstr "Operasi penekstrakan gagal."
+
+#: arch.cpp:218
+msgid "The addition operation failed."
+msgstr "Operasi tambahan gagal."
+
+#: archiveformatdlg.cpp:33
+msgid "Choose Archive Format"
+msgstr "Pilih Format Arkib"
+
+#: archiveformatdlg.cpp:40
+msgid ""
+"This file appears to be of type %1,\n"
+"which is not a supported archive format.\n"
+"In order to proceed, please choose the format\n"
+"of the file."
+msgstr ""
+"Fail ini daripada jenis %1,\n"
+"yang bukan format arkib yang disokong,\n"
+"Untuk teruskan, pilih format\n"
+"fail."
+
+#: archiveformatdlg.cpp:45
+msgid ""
+"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
+"Ark has detected the format: %1\n"
+"If this is not correct, please choose the appropriate format."
+msgstr ""
+"Anda akan membuka fail yang mempunyai sambungan tak standard.\n"
+"Ark telah mengesan format: %1\n"
+"Jika ini tidak betul, pilih format yang sesuai."
+
+#: archiveformatinfo.cpp:70
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Fail Termampat"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:114
+msgid ""
+"All Valid Archives\n"
+msgstr ""
+"Semua Arkib Sah\n"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:115
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: ark_part.cpp:47
+msgid "ark"
+msgstr "ark"
+
+#: ark_part.cpp:49
+msgid "Ark KParts Component"
+msgstr "Komponen Ark KParts"
+
+#: ark_part.cpp:51
+msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
+msgstr "(c) 1997-2003, Pembangun Various Ark"
+
+#: ark_part.cpp:119
+msgid "Add &File..."
+msgstr "Tambah &Fail..."
+
+#: ark_part.cpp:122
+msgid "Add Folde&r..."
+msgstr "Tambah &Folder..."
+
+#: ark_part.cpp:125
+msgid "E&xtract..."
+msgstr "&Ekstrak..."
+
+#: ark_part.cpp:128
+msgid "De&lete"
+msgstr "&Hapus"
+
+#: ark_part.cpp:131
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr "&Papar"
+
+#: ark_part.cpp:135
+msgid "&Open With..."
+msgstr "&Buka Dengan..."
+
+#: ark_part.cpp:139
+msgid "Edit &With..."
+msgstr "Edit &Dengan..."
+
+#: ark_part.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Unselect All"
+msgstr "&Nyahpilih Semua"
+
+#: ark_part.cpp:146
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "&Songsangkan Pilihan"
+
+#: ark_part.cpp:152
+msgid "Configure &Ark..."
+msgstr "Konfigur &Ark..."
+
+#: ark_part.cpp:156
+msgid "Show Search Bar"
+msgstr "Papar Bar Cari"
+
+#: ark_part.cpp:157
+msgid "Hide Search Bar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Cari"
+
+#: ark_part.cpp:296
+msgid ""
+"The archive \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Arkib \"%1\" telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpannya?"
+
+#: ark_part.cpp:298
+msgid "Save Archive?"
+msgstr "Simpan Arkib?"
+
+#: ark_part.cpp:323
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:415
+msgid "Total: 0 files"
+msgstr "Total: 0 fail"
+
+#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+msgid "0 files selected"
+msgstr "0 fail dipilih"
+
+#: arkapp.cpp:136
+msgid "Wrong number of arguments specified"
+msgstr "Bilangan argumen yang salah dinyatakan"
+
+#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
+msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
+msgstr ""
+"Anda perlu nyatakan sekurang-kurangnya satu fail yang hendak ditambah kepada "
+"arkib."
+
+#: arkutils.cpp:201
+msgid "You have run out of disk space."
+msgstr "Anda kehabisan ruang cakera."
+
+#: arkwidget.cpp:91
+msgid ""
+"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
+"executables may compromise your system's security.\n"
+"Are you sure you want to run that file?"
+msgstr ""
+"Fail yang anda cuba papar boleh jadi fail boleh laksana. Menjalankan fail boleh "
+"laksana tak dipercayai akan berkompromi dengan sekuriti sistem anda.\n"
+"Anda pasti ingin jalankan fail itu?"
+
+#: arkwidget.cpp:92
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:132
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: arkwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n file %1\n"
+"%n files %1"
+msgstr ""
+"_n: %n fail %1\n"
+"%n fail %1"
+
+#: arkwidget.cpp:273
+msgid "Save Archive As"
+msgstr "Simpan Arkib Sebagai"
+
+#: arkwidget.cpp:278
+msgid ""
+"Please save your archive in the same format as the original.\n"
+"Hint: Use one of the suggested extensions."
+msgstr ""
+"Simpan arkib anda dalam format sama seperti format asal.\n"
+"Panduan: Guna satu daripada sambungan yang dicadangkan"
+
+#: arkwidget.cpp:296
+msgid "Saving..."
+msgstr "Menyimpan..."
+
+#: arkwidget.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Could not create the folder %1"
+msgstr "Tidak dapat cipta folder %1"
+
+#: arkwidget.cpp:467
+#, c-format
+msgid "An error occurred while opening the archive %1."
+msgstr "Ralat berlaku semasa membuka arkib %1."
+
+#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+msgid ""
+"The following files will not be extracted\n"
+"because they already exist:"
+msgstr ""
+"Fail yang berikut tidak akan diekstrak\n"
+"kerana ia sudah wujud:"
+
+#: arkwidget.cpp:513
+msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
+msgstr "Tidak cukup ruang cakera yang belum diguna untuk mengekstrak arkib."
+
+#: arkwidget.cpp:529
+msgid "An error occurred while extracting the archive."
+msgstr "Rallat berlaku semasa mengekstrak arkib tersebut."
+
+#: arkwidget.cpp:669
+msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
+msgstr "Ralat berlaku semasa menambah fail ke dalam arkib."
+
+#: arkwidget.cpp:708
+msgid "The archive %1 does not exist."
+msgstr "Arkib %1 tidak wujud."
+
+#: arkwidget.cpp:714
+msgid "You do not have permission to access that archive."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk mengakses arkib itu."
+
+#: arkwidget.cpp:795
+msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Arkib sudah wujud. Anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Archive Already Exists"
+msgstr "Arkib Sudah Wujud"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:816
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk menulis ke dalam direktori %1"
+
+#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+msgid "Create New Archive"
+msgstr "Cipta Arkib Baru"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid ""
+"You are currently working with a simple compressed file.\n"
+"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
+"files?\n"
+"If so, you must choose a name for your new archive."
+msgstr ""
+"Anda sekarang mengendalikan fail termampat ringkas.\n"
+"Anda ingin masukkan ke dalam arkib supaya ia boleh mengandungi fail berbilang?\n"
+"Jika ya, anda mesti pilih nama untuk arkib baru anda."
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Make Into Archive"
+msgstr "Simpan Arkib?"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid "Do Not Make"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+msgid "Creating archive..."
+msgstr "Mencipta arkib..."
+
+#: arkwidget.cpp:1094
+msgid "Select Files to Add"
+msgstr "Pilih Fail untuk Tambah"
+
+#: arkwidget.cpp:1133
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Menambah fail..."
+
+#: arkwidget.cpp:1152
+msgid "Select Folder to Add"
+msgstr "Pilih Folder untuk Tambah"
+
+#: arkwidget.cpp:1157
+msgid "Adding folder..."
+msgstr "Menambah folder..."
+
+#: arkwidget.cpp:1249
+msgid "Do you really want to delete the selected items?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin hapuskan item yang dipilih?"
+
+#: arkwidget.cpp:1270
+msgid "Removing..."
+msgstr "Membuang..."
+
+#: arkwidget.cpp:1317
+msgid "Open with:"
+msgstr "Buka dengan:"
+
+#: arkwidget.cpp:1432
+msgid "The archive to extract from no longer exists."
+msgstr "Arkib yang darinya hendak diekstrak tidak lagi wujud."
+
+#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+msgid "Extracting..."
+msgstr "Mengekstrak..."
+
+#: arkwidget.cpp:1603
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Edit dengan:"
+
+#: arkwidget.cpp:1614
+msgid "Trouble editing the file..."
+msgstr "Masalah mengedit fail..."
+
+#: arkwidget.cpp:1654
+msgid "Readding edited file..."
+msgstr "Menambah semula fail yang diedit..."
+
+#: arkwidget.cpp:1673
+msgid "Extracting file to view"
+msgstr "Mengekstrak fail untuk papar"
+
+#: arkwidget.cpp:1691
+msgid ""
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
+"using an external program?"
+msgstr ""
+"Pemapar dalaman tidak dapat memaparkan fail ini. Anda ingin paparkan ia "
+"menggunakan program luaran?"
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+msgid "View Externally"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+msgid "Do Not View"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1812
+msgid "%1 files selected %2"
+msgstr "%1 fail memilih %2"
+
+#: arkwidget.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "1 file selected %2"
+msgstr "1 fail memilih %2"
+
+#: arkwidget.cpp:1891
+msgid ""
+"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr ""
+"Anda ingin menambah ini ke dalam arkib semasa atau membukanya sebagai arkib "
+"baru?"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "&Menambah"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1948
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
+"files?"
+msgstr ""
+"Tiada arkib yang dibuka masa ini. Anda ingin cipta satu arkib sekarang untuk "
+"fail ini?"
+
+#: arkwidget.cpp:1949
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
+"file?"
+msgstr ""
+"Tiada arkib yang dibuka masa ini. Anda ingin cipta satu arkib sekarang untuk "
+"fail ini?"
+
+#: arkwidget.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Cipta Arkib Baru"
+
+#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
+msgstr "Format arkib tak diketahui atau arkib rosak"
+
+#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+msgid ""
+"The utility %1 is not in your PATH.\n"
+"Please install it or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Kemudahan %1 bukan dalam LALUAN anda.\n"
+"Pasangkan ia atau hubungi pentadbir sistem anda."
+
+#: arkwidget.cpp:2101
+msgid "An error occurred while trying to create the archive."
+msgstr "Ralat berlaku semasa cuba mencipta arkib."
+
+#: arkwidget.cpp:2165
+msgid "Opening the archive..."
+msgstr "Membuka arkib..."
+
+#: arkwidget.cpp:2189
+msgid ""
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
+"File menu and select Save As."
+msgstr ""
+"Arkib ini baca sahaja. Jika anda ingin menyimpannya di bawah nama baru, pergi "
+"ke menu Fail dan pilih Simpan Sebagai."
+
+#: arkwidget.cpp:2207
+#, c-format
+msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
+msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka arkib %1"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: arkwidget.cpp:2242
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+msgid "Addition"
+msgstr "Tambahan"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+msgid "File Addition Settings"
+msgstr "Seting Tambahan Fail"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+msgid "Extraction"
+msgstr "Pengekstrakan"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+msgid "Extraction Settings"
+msgstr "Seting Pengekstrakan"
+
+#: common_texts.cpp:1
+msgid " Filename "
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: common_texts.cpp:2
+msgid " Permissions "
+msgstr "Keizinan"
+
+#: common_texts.cpp:3
+msgid " Owner/Group "
+msgstr "Pemilik/Kumpulan"
+
+#: common_texts.cpp:4
+msgid " Size "
+msgstr "Saiz"
+
+#: common_texts.cpp:5
+msgid " Timestamp "
+msgstr "Timestamp "
+
+#: common_texts.cpp:6
+msgid " Link "
+msgstr "Pautan"
+
+#: common_texts.cpp:7
+msgid " Size Now "
+msgstr "Saiz Sekarang"
+
+#: common_texts.cpp:8
+msgid " Ratio "
+msgstr "Nisbah"
+
+#: common_texts.cpp:9
+msgid ""
+"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
+" CRC "
+msgstr " CRC "
+
+#: common_texts.cpp:10
+msgid " Method "
+msgstr "Kaedah"
+
+#: common_texts.cpp:11
+msgid " Version "
+msgstr "Versi"
+
+#: common_texts.cpp:12
+msgid " Owner "
+msgstr "Pemilik"
+
+#: common_texts.cpp:13
+msgid " Group "
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: common_texts.cpp:14
+msgid ""
+"_: (used as part of a sentence)\n"
+"start-up folder"
+msgstr "folder permulaan"
+
+#: common_texts.cpp:15
+msgid ""
+"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
+"open folder"
+msgstr "buka folder"
+
+#: common_texts.cpp:16
+msgid ""
+"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
+"extract folder"
+msgstr "ekstrak folder"
+
+#: common_texts.cpp:17
+msgid ""
+"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
+"add folder"
+msgstr "tambah folder"
+
+#: common_texts.cpp:19
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: common_texts.cpp:20
+msgid "&Adding"
+msgstr "&Menambah"
+
+#: common_texts.cpp:21
+msgid "&Extracting"
+msgstr "&Mengekstrak"
+
+#: common_texts.cpp:22
+msgid "&Folders"
+msgstr "&Folder"
+
+#: common_texts.cpp:23
+msgid "Add Settings"
+msgstr "Tambah Seting"
+
+#: common_texts.cpp:24
+msgid "Extract Settings"
+msgstr "Ekstrak Seting"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "Replace &old files only with newer files"
+msgstr "Gantikan fail &lama hanya dengan fail baru"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Keep entries &generic (Lha)"
+msgstr "Pastikan entri &generik (Lha)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 32
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "Paksa nama fail pendek &MS-DOS (Zip)"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
+msgstr "Terjemahkan LF kepada DOS &CRLF (Zip)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 56
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "Tambah folder secara &rekursi (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 48
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "&Simpan semula symlink sebagai pautan (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 24
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "&Tulis ganti fail (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 32
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve permissions (Tar)"
+msgstr "&Kekalkan keizinan (Tar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 40
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "&Abaikan nama folder (Zip)"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf kecil (Zip, Rar)"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf besar (Rar)"
+
+#: compressedfile.cpp:73
+msgid ""
+"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
+"file.\n"
+"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
+"file.\n"
+"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
+msgstr ""
+"Anda mencipta arkib termampat ringkas yang mengandungi hanya satu fail input.\n"
+"Apabila dinyahmampat, nama fail akan berdasarkan nama fail arkib.\n"
+"Jika anda tambah lebih fail, anda akan digesa untuk menukarkannya kepada arkib "
+"sebenar."
+
+#: compressedfile.cpp:76
+msgid "Simple Compressed Archive"
+msgstr "Arkib Termampat Ringkas"
+
+#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+msgid "Trouble writing to the archive..."
+msgstr "Masalah menulis kepada arkib..."
+
+#: extractiondialog.cpp:59
+msgid "Extract"
+msgstr "Ekstrak"
+
+#: extractiondialog.cpp:66
+#, c-format
+msgid "Extract Files From %1"
+msgstr "Ekstrak Fail Dari %1"
+
+#: extractiondialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Extract:"
+msgstr "Ekstrak"
+
+#: extractiondialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Selected files only"
+msgstr "Fail yang dipilih"
+
+#: extractiondialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: extractiondialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Ekstrak Fail Dari %1"
+
+#: extractiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder: "
+msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 82
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Open destination folder after extraction"
+msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan"
+
+#: extractiondialog.cpp:148
+msgid "Create folder %1?"
+msgstr "Cipta folder %1?"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Missing Folder"
+msgstr "Folder hilang."
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Cipta folder %1?"
+
+#: extractiondialog.cpp:158
+msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
+msgstr "Folder tidak dapat dicipta. Semak keizinan."
+
+#: extractiondialog.cpp:164
+msgid ""
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai keizinan tulis kepada folder ini. Sediakan satu lagi "
+"folder."
+
+#: filelistview.cpp:155
+msgid ""
+"_: Packed Ratio\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1%"
+
+#: filelistview.cpp:201
+msgid ""
+"This area is for displaying information about the files contained within an "
+"archive."
+msgstr ""
+"Kawasan ini untuk memaparkan maklumat tentang fail yang terkandung dalam arkib."
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Open extract dialog, quit when finished"
+msgstr "Buka dialog ekstrak, keluar apabila selesai"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
+"'folder' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"Ekstrak 'arkib' kepada 'folder'. Keluar apabila selesai.\n"
+"'folder' akan dicipta jika ia tidak wujud."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
+msgstr "Minta nama arkib yang hendak ditambah 'fail'. Keluar apabila selesai."
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
+"'archive' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+"Tambah 'fail' kepada 'arkib'. Keluar apabila selesai.\n"
+"'arkib' akan dicipta jika ia tidak wujud."
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
+"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
+"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
+msgstr ""
+"Digunakan dengan '--ekstrak ke'. Apabila dinyatakan, 'arkib'\n"
+"'\n"
+"akan diekstrak ke subfolder bagi 'folder'\n"
+"yang namanya akan jadi nama 'arkib' tanpa sambungan nama fail."
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Folder to extract to"
+msgstr "Folder hendak diekstrak"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Files to be added"
+msgstr "Fail hendak ditambah"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Open 'archive'"
+msgstr "Buka 'arkib'"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Ark"
+msgstr "Ark"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KDE Archiving tool"
+msgstr "Alat Pengarkiban KDE"
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005, Pembangun Pelbagai Ark"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Penyenggara Terdahulu"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Ideas, help with the icons"
+msgstr "Idea, bantu dengan ikon"
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "New &Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: mainwindow.cpp:118
+msgid "Re&load"
+msgstr "&Muat Semula"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid ""
+"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
+"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
+"symbolic link."
+msgstr ""
+"Arkib %1 sudah dibuka dan telah dinaikkan.\n"
+"Perhatian: jika nama fail tidak padan, ia cuma bermakna satu daripada dua fail "
+"itu adalah pautan simbolik."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Open &as:"
+msgstr "Buka &sebagai:"
+
+#: mainwindow.cpp:259
+msgid "Autodetect (default)"
+msgstr "Autokesan (piawai)"
+
+#: mainwindow.cpp:421
+msgid "Select Archive to Add Files To"
+msgstr "Pilih Arkib untuk Tambah Fail Ke"
+
+#: mainwindow.cpp:434
+msgid "Compressing..."
+msgstr "Memampat..."
+
+#: mainwindow.cpp:456
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Sila Tunggu"
+
+#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "&Tindakan"
+
+#. i18n: file addition.ui line 24
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Replace old files only &with newer files"
+msgstr "Ganti fail lama hanya &dengan fail lebih baru"
+
+#. i18n: file addition.ui line 40
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
+msgstr "Terjemah &LF kepada DOS CRLF (Zip)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 48
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf kecil (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Tukar nama fail kepada &huruf besar (Rar)"
+
+#. i18n: file general.ui line 27
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
+msgstr "&Guna pemapar bersepadu"
+
+#. i18n: file general.ui line 35
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr "&Aktifkan penyepaduan Konqueror"
+
+#. i18n: file general.ui line 68
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
+"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
+"<saiz fon=\"-1\"><i>Penyepaduan Konqueror hanya boleh didapatkan jika anda "
+"pasang plugin penyepaduan Konqueror dari pakej kdeaddons.</i></font>"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 9
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last folders used for extraction"
+msgstr "Buka folder destinasi selepas pengekstrakan"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 12
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Replace old files only with newer files"
+msgstr "Gantikan fail lama hanya dengan fail lebih baru"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 13
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
+"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
+msgstr ""
+"Jika opsyen ini diaktifkan dan anda tambah nama fail yang sudah wujud, hanya "
+"gantikan fail lama jika fail yang ditambah lebih baru daripadanya"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 17
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Tulis ganti fail (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 18
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
+"archive"
+msgstr ""
+"Tulis ganti sebarang fail yang mempunyai nama sepadan dalam cakera dengan yang "
+"dari arkib"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 24
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Preserve permissions"
+msgstr "Kekalkan keizinan"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 25
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
+"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
+"your computer"
+msgstr ""
+"Simpan seting pengguna, kumpulan, dan keizinan dalam fail. Guna dengan "
+"berhati-hati kerana ini akan mengakibatkan fail yang diekstrak bukan milik "
+"mana-mana pengguna sah dalam komputer anda"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 31
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "Paksa nama fail ringkas MS-DOS (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 32
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
+msgstr "Paksa nama fail dalam arkib Zip kepada format Dos 8.3"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Translate LF to DOS CRLF"
+msgstr "Terjemahkan LF kepada DOS CRLF"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 40
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Abaikan nama folder (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
+"in the archive."
+msgstr ""
+"Ekstrak semua fail ke dalam folder pengekstrakan, mengabaikan sebarang struktur "
+"folder dalam arkib."
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 47
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Simpan semula symlink sebagai pautan (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 51
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "Tambah subfolder secara rekursi (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 55
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Tukar nama fail kepada huruf kecil (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 59
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Convert filenames to uppercase"
+msgstr "Tukar nama fail kepada huruf besar"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Show search bar"
+msgstr "Papar bar cari"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 69
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable Konqueror integration"
+msgstr "Aktifkan penyepaduan Konqueror"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
+"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons "
+"package installed."
+msgstr ""
+"Mengaktifkan penyepaduan dengan menu konteks Konqueror, membolehkan anda "
+"mengarkib atau menyaharkib fail dengan mudah. Opsyen ini akan berfungsi jika "
+"pakej kdeaddons dipasang."
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Use integrated viewer"
+msgstr "Guna pemapar bersepadu"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 78
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Tar Command"
+msgstr "Arahan Tar"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 86
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr "Set Semula Carian"
+
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+"Set Semula Carian\n"
+"Set semula bar cari supaya semua entri arkib dipaparkan sekali lagi."
+
+#: tar.cpp:405
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr "Tidak dapat mencabangkan penyahmampat"
+
+#: tar.cpp:432
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Masalah semasa menulis ke fail templat..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Guna \"Perincian\" untuk papar output shell terakhir."
+
+#~ msgid ""
+#~ "None of the files in the archive have been\n"
+#~ "extracted since all of them already exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tidak satupun fail dalam arkib telah\n"
+#~ "diekstrak kerana semuanya sudah wujud."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n"
+#~ "Go back to the Extraction Dialog?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 akan diekstrak kerana ia akan menulis ganti fail sedia ada.\n"
+#~ "Pergi balik ke Dialog Ekstrak?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sesetengah fail sudah wujud dalam folder destinasi.\n"
+#~ "Fail yang berikut tidak akan diekstrak jika anda teruskan:"
+
+#~ msgid "&View Shell Output"
+#~ msgstr "&Papar Output Shell"
+
+#~ msgid "&Select..."
+#~ msgstr "&Pilih..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n"
+#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jika anda hapuskan folder dalam arkib Tar, semua fail dalam\n"
+#~ "folder itu juga akan dihapuskan. Anda pasti anda ingin teruskan?"
+
+#~ msgid "Extract to:"
+#~ msgstr "Ekstrak kepada:"
+
+#~ msgid "Files to Be Extracted"
+#~ msgstr "Fail yang Hendak Diekstrak"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Semasa"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Semua"
+
+#~ msgid "Pattern:"
+#~ msgstr "Corak:"
+
+#~ msgid "Please provide a pattern"
+#~ msgstr "Sediakan corak "
+
+#~ msgid "Failure to Extract"
+#~ msgstr "Gagal mengekstrak"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Pilihan"
+
+#~ msgid "Select files:"
+#~ msgstr "Pilih fail:"
+
+#~ msgid "Shell Output"
+#~ msgstr "Output Shell"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/irkick.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/irkick.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc57f4be66d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/irkick.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Malay translation irkick.po
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:53+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: irkick.cpp:58
+msgid "KDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "Pelayan KDE Lirc: Sedia."
+
+#: irkick.cpp:62
+msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "Pelayan KDE Lirc: Alat kawalan jauh inframerah tidak ditemui."
+
+#: irkick.cpp:75
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Konfigur..."
+
+#: irkick.cpp:94
+msgid ""
+"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
+"available."
+msgstr ""
+"Sistem inframerah telah memutuskan sambungannya. Kawalan jauh tidak lagi boleh "
+"didapatkan. "
+
+#: irkick.cpp:102
+msgid ""
+"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
+"available."
+msgstr ""
+"Sambungan ke sistem inframerah telah dibuat. Kawalan jauh boleh didapatkan "
+"sekarang."
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid ""
+"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
+"KDE?"
+msgstr ""
+"Perlukah pelayan Kawalan Jauh Inframerah mula secara automatik apabila anda "
+"memasang KDE?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Mula Secara Automatik?"
+
+#: irkick.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Mula Secara Automatik?"
+
+#: irkick.cpp:118
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: irkick.cpp:129
+msgid "Resetting all modes."
+msgstr "Mengeset semula semua mod."
+
+#: irkick.cpp:247
+msgid "Starting <b>%1</b>..."
+msgstr "Memulakan <b>%1</b>..."
+
+#: main.cpp:22
+msgid "IRKick"
+msgstr "IRKick"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "Pelayan Kawalan Jauh Inframerah KDE"
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Original LIRC interface code"
+msgstr "Kod antara muka LIRC asal"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Ideas, concept code"
+msgstr "Idea, kod konsep"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "Random patches"
+msgstr "Tampalan rawak"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Ideas"
+msgstr "Idea"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e5e3aa89e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,864 @@
+# Malay translation of kcalc.po
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 12:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kcalc.cpp:77
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "Kalkulator KDE"
+
+#: kcalc.cpp:107
+msgid "Base"
+msgstr "Asas"
+
+#: kcalc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "He&x"
+msgstr "&Perenambelasan"
+
+#: kcalc.cpp:114
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr "Tukas asas kepada perenambelasan"
+
+#: kcalc.cpp:116
+msgid "&Dec"
+msgstr "&Perpuluhan"
+
+#: kcalc.cpp:118
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr "Tukar asas kepada perpuluhan."
+
+#: kcalc.cpp:120
+msgid "&Oct"
+msgstr "&Perlapanan"
+
+#: kcalc.cpp:122
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr "Tukar asas kepada perlapanan."
+
+#: kcalc.cpp:124
+msgid "&Bin"
+msgstr "&Perduaan"
+
+#: kcalc.cpp:126
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr "Tukar asas kepada perduaan."
+
+#: kcalc.cpp:130
+msgid "&Angle"
+msgstr "&Sudut "
+
+#: kcalc.cpp:132
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr "Pilih unit bagi ukuran sudut"
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "Darjah"
+
+#: kcalc.cpp:137
+msgid "Radians"
+msgstr "Radian"
+
+#: kcalc.cpp:138
+msgid "Gradians"
+msgstr "Gradian"
+
+#: kcalc.cpp:147
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "Mod songsang"
+
+#: kcalc.cpp:170
+msgid "Modulo"
+msgstr "Modulo"
+
+#: kcalc.cpp:171
+msgid "Integer division"
+msgstr "Pembahagian integer"
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr "Salingan"
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktoran"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "Kuasa dua"
+
+#: kcalc.cpp:199
+msgid "Third power"
+msgstr "Kuasa tiga"
+
+#: kcalc.cpp:207
+msgid "Square root"
+msgstr "Punca kuasa dua"
+
+#: kcalc.cpp:208
+msgid "Cube root"
+msgstr "Punca kuasa tiga"
+
+#: kcalc.cpp:220
+msgid "x to the power of y"
+msgstr "x kepada kuasa y"
+
+#: kcalc.cpp:221
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr "x kepada kuasa 1/y"
+
+#: kcalc.cpp:420
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "Butang &Statistik"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:432
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr "Butang &Logik"
+
+#: kcalc.cpp:438
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "Butang &Pemalar"
+
+#: kcalc.cpp:445
+msgid "&Show All"
+msgstr "&Papar Semua"
+
+#: kcalc.cpp:448
+msgid "&Hide All"
+msgstr "&Sembunyikan Semua"
+
+#: kcalc.cpp:549
+msgid "Exponent"
+msgstr "Eksponen"
+
+#: kcalc.cpp:561
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Pendaraban"
+
+#: kcalc.cpp:565
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr "Butang Pendaraban Ditekan"
+
+#: kcalc.cpp:569
+msgid "Division"
+msgstr "Kira Bahagi"
+
+#: kcalc.cpp:575
+msgid "Addition"
+msgstr "Kira Tambah"
+
+#: kcalc.cpp:581
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Kira Tolak"
+
+#: kcalc.cpp:588
+msgid "Decimal point"
+msgstr "Titik Perpuluhan"
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "Titik Perpuluhan Ditekan"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr "Hasil"
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr "Butang Sama Dengan Ditekan"
+
+#: kcalc.cpp:643
+msgid "Memory recall"
+msgstr "Panggil semula Ingatan"
+
+#: kcalc.cpp:651
+msgid "Add display to memory"
+msgstr "Tambah paparan kepada ingatan"
+
+#: kcalc.cpp:652
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr "Tolak daripada ingatan"
+
+#: kcalc.cpp:661
+msgid "Memory store"
+msgstr "Stor ingatan"
+
+#: kcalc.cpp:667
+msgid "Clear memory"
+msgstr "Kosongan ingatan"
+
+#: kcalc.cpp:676
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "Butang ESC Ditekan"
+
+#: kcalc.cpp:680
+msgid "Clear all"
+msgstr "Kosongkan semua"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "Peratus"
+
+#: kcalc.cpp:698
+msgid "Change sign"
+msgstr "Ubah tanda"
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr "Bitwise AND"
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr "Bitwise OR"
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr "Bitwise XOR"
+
+#: kcalc.cpp:771
+msgid "One's complement"
+msgstr "Pelengkap sesuatu"
+
+#: kcalc.cpp:779
+msgid "Left bit shift"
+msgstr "Anjakan bit kiri"
+
+#: kcalc.cpp:788
+msgid "Right bit shift"
+msgstr "Anjakan bit kanan"
+
+#: kcalc.cpp:803
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "Mod hiperbolik"
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "Sinus"
+
+#: kcalc.cpp:814
+msgid "Arc sine"
+msgstr "Lengkok sinus"
+
+#: kcalc.cpp:815
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Sinus hiperbolik"
+
+#: kcalc.cpp:817
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "Sinus hiperbolik songsang"
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinus"
+
+#: kcalc.cpp:828
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Lengkok kosinus"
+
+#: kcalc.cpp:829
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Kosinus hiperbolik"
+
+#: kcalc.cpp:831
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "Kosinus hiperbolik songsang"
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangen"
+
+#: kcalc.cpp:842
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Lengkok tangen"
+
+#: kcalc.cpp:843
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Tangen hiperbolik"
+
+#: kcalc.cpp:845
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "Tangen hiperbolik songsang"
+
+#: kcalc.cpp:854
+msgid "Natural log"
+msgstr "Log asli"
+
+#: kcalc.cpp:855
+msgid "Exponential function"
+msgstr "Fungsi eksponen"
+
+#: kcalc.cpp:866
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr "Logaritma kepada asas 10"
+
+#: kcalc.cpp:867
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr "10 kepada kuasa x"
+
+#: kcalc.cpp:886
+msgid "Number of data entered"
+msgstr "Bilangan data yang dimasukkan"
+
+#: kcalc.cpp:888
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr "Jumlah semua item data"
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+msgid "Median"
+msgstr "Median"
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "min"
+
+#: kcalc.cpp:910
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr "Jumlah semua kuasa dua item data"
+
+#: kcalc.cpp:921
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "Sisihan piawai sampel"
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Sisihan piawai"
+
+#: kcalc.cpp:933
+msgid "Enter data"
+msgstr "Masukkan data"
+
+#: kcalc.cpp:934
+msgid "Delete last data item"
+msgstr "Hapuskan item data terakhir"
+
+#: kcalc.cpp:944
+msgid "Clear data store"
+msgstr "kosongkan stor data"
+
+#: kcalc.cpp:1019
+msgid "&Constants"
+msgstr "&Pemalar"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "Item terakhir dinyatakan dipadamkan"
+
+#: kcalc.cpp:1779
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "Pilih Fon Paparan"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "Warna Butang & Paparan"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr "Pemalar"
+
+#: kcalc.cpp:2273
+msgid "KCalc"
+msgstr "KCalc"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2003, Pasukan KDE"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr "Tulis data paparan ke dalam ingatan"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr "Setkan Nama"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+msgid "Choose From List"
+msgstr "Pilih Dari Senarai"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr "Nama baru untuk Pemalar"
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New name:"
+msgstr "Nama baru:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+msgid "Pi"
+msgstr "Pi"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+msgid "Euler Number"
+msgstr "Nombor Euler"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+msgid "Light Speed"
+msgstr "Kelajuan Cahaya"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr "Pemalar Planck"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "Pemalar Graviti"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr "Pecutan Bumi"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr "Cas Permulaan"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr "Impedans Vakum"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr "Pemalar Struktur Halus"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr "Kebolehtelapan Vakum"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr "Kebertelusan vakum"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr "Pemalar Boltzmann"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr "Unit Jisim Atom"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr "Pemalar Gas Molar"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr "Pemalar Stefan-Boltzmann"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr "Nombor Avogadro"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+msgid "Mathematics"
+msgstr "Matematik"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr "Elektromagnetisme"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr "Atom && Nuklear"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr "Termodinamik"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+msgid "Gravitation"
+msgstr "Graviti"
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr "Ralat memproses tindan - tindan kosong"
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "Warna Paparan"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "&Latar Depan:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "&Latar Belakang:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "Warna Butang"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "&Fungsi:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "&Perenambelasan:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "&Operasi:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "&Nombor:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "Fungsi &statistik:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "&Ingatan:"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "Konfigur Pemalar"
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr "Pratakrif"
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Kepersisan"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "Setkan kepersisan &perpuluhan"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "Titik Perpuluhan"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "&Bilangan maksimum digit:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "&Bip apabila ralat berlaku"
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr "Papar &hasil di dalam tajuk tetingkap"
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr "Kumpulkan digit"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr "Warna latar depan paparan."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr "Warna latar belakang paparan."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr "Warna butang nombor."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr "Warna butang fungsi."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr "Warna butang statistik."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr "Warna butang perenambelasan"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr "Warna butang ingatan."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr "Warna butang operasi."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr "Fon yang hendak digunakan dalam paparan."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "Bilangan digit maksimum."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr "Bilangan tempat perpuluhan tetap."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr "Sama ada hendak guna tempat perpuluhan tetap."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "Sama ada hendak bip apabila ralat berlaku."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr "Sama ada hendak paparkan hasil di dalam tajuk tetingkap."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr "Sama ada hendak kumpulkan digit."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr "Sama ada hendak papar butang statistik."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr "Sama ada hendak papar butang logik."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr "Sama ada hendak papar butang pemalar."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr "Nama pemalar boleh program pengguna."
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr "Senarai pemalar boleh program pengguna"
+
+#~ msgid "&Exp/Log-Buttons"
+#~ msgstr "Butang &Eksponen/Log"
+
+#~ msgid "&Trigonometric Buttons"
+#~ msgstr "Butang &Trigonometri"
+
+#~ msgid "Built with %1 bit (long double) precision"
+#~ msgstr "Dibina dengan kepersisan %1 bit (berganda panjang)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Built with %1 bit precision\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: Due to a broken C library, KCalc's precision \n"
+#~ "was conditionally reduced at compile time from\n"
+#~ "'long double' to 'double'. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Owners of systems with a working libc may \n"
+#~ "want to recompile KCalc with 'long double' \n"
+#~ "precision enabled. See the README for details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dibina dengan kepersisan %1 bit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perhatian: Disebabkan pustaka C rosak, kepersisan KCal \n"
+#~ "dikurangkan pada masa kompil daripada\n"
+#~ "'berganda panjang' kepada 'berganda'. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Pemilik sistem dengan pustaka yang berfungsi mungkin \n"
+#~ "ingin mengkompil KCalc dengan kepersisan \n"
+#~ "'berganda panjang' diaktifkan. Lihat README untuk keterangan lanjut."
+
+#~ msgid "Decimal &places:"
+#~ msgstr "&Tempat perpuluhan:"
+
+#~ msgid "Whether to show Exp/Log buttons."
+#~ msgstr "Sama ada hendak papar butang Eksponen/Log."
+
+#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons."
+#~ msgstr "Sama ada hendak papar butang trigonometri."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..3afdb7ffb37
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:54+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "&Ke Klipbod"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "Ke Klipbod &UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Ke Klipbod &HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "&Dari Klipbod"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "Dari Klipbod UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Dari Klipbod HTML"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Terbalik"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+msgid "&Alignment"
+msgstr "&Penjajaran"
+
+#: main.cc:16
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "Utiliti pemilihan aksara KDE"
+
+#: main.cc:21
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "KCharSelect"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "Pembersihan dan pembaikan GUI"
+
+#: main.cc:29
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr "Penukaran XMLUI "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..25f126a6cbb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# Malay translation of kcharselectapplet.po
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:55+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: charselectapplet.cpp:142
+msgid "KCharSelectApplet"
+msgstr "KCharSelectApplet"
+
+#: charselectapplet.cpp:143
+msgid ""
+"A character picker applet.\n"
+"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
+"You can paste them to an application with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Applet pemilih aksara.\n"
+"Digunakan untuk menyalin aksara tunggal ke klipbod X11.\n"
+"Anda boleh tampalkannya ke aplikasi dengan butang tengah tetikus."
+
+#: charselectapplet.cpp:349
+msgid "Cell width:"
+msgstr "Lebar sel:"
+
+#: charselectapplet.cpp:350
+msgid "Cell height:"
+msgstr "Tinggi sel:"
+
+#: charselectapplet.cpp:351
+msgid "Characters:"
+msgstr "Aksara:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..4cb346b4052
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkvaio.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:57+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "kcmkvaio"
+msgstr "kcmkvaio"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "Modul Kawalan KDE untuk Perkakasan Laptop Sony Vaio"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Opsyen Umum"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 36
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>"
+". If this is a Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> "
+"driver module loads without failures."
+msgstr ""
+"Tidak jumpa <i>Pengawal Gangguan Terprogram Sony</i>"
+". Jika ini Laptop Sony Vaio, pastikan modul pemacu <b>sonypi<b> "
+"berjaya dimuatkan."
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 61
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "System Power"
+msgstr "Kuasa Sistem"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 72
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Remaining battery capacity:"
+msgstr "Kapasiti bateri yang masih ada:"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 110
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "AC"
+msgstr "AC"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 151
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Bat 1"
+msgstr "Bateri 1"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 187
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Bat 2"
+msgstr "Bateri 2"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 200
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Pilihan Lain"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 211
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
+msgstr "Maklumkan secara berkala tentang status bateri dan penyesuai AC"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 219
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show battery and AC status on Back button press"
+msgstr "Paparkan status bateri dan AC dengan menekan butang Undur"
+
+#. i18n: file kcmkvaio_general.ui line 227
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
+msgstr ""
+"Laporkan peristiwa yang tak dikendalikan dengan menggunakan Paparan Atas Skrin"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
new file mode 100644
index 00000000000..811dd4562a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmkwallet.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:00+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: konfigurator.cpp:47
+msgid "kcmkwallet"
+msgstr "kcmkwallet"
+
+#: konfigurator.cpp:48
+msgid "KDE Wallet Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan KDE Wallet "
+
+#: konfigurator.cpp:50
+msgid "(c) 2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003 George Staikos"
+
+#: konfigurator.cpp:117
+msgid "New Wallet"
+msgstr "Wallet Baru"
+
+#: konfigurator.cpp:118
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "Sila pilih nama untuk wallet baru:"
+
+#: konfigurator.cpp:219 konfigurator.cpp:268
+msgid "Always Allow"
+msgstr "Sentiasa Benarkan"
+
+#: konfigurator.cpp:222 konfigurator.cpp:230 konfigurator.cpp:279
+msgid "Always Deny"
+msgstr "Sentiasa Nafikan"
+
+#: konfigurator.cpp:299
+msgid ""
+"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
+msgstr "Modul konfigurasi ini membenarkan anda mengkonfigur sistem wallet KDE."
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Wallet Preferences"
+msgstr "Keutamaan Wallet"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
+msgstr "&Aktifkan subsistem wallet KDE"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
+"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Subsistem wallet membenarkan cara yang mudah dan selamat digunakan untuk "
+"menguruskan semua kata laluan anda. Anda boleh tentukan jika anda hendak "
+"gunakan sistem ini dengan opsyen ini.</p>"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 56
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Close Wallet"
+msgstr "Tutup Wallet"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others "
+"from viewing or using them."
+msgstr ""
+"Lebih baik jika anda tutup wallet apabila tidak menggunakannya bagi mengelakkan "
+"orang lain memaparkan atau menggunakannya."
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Close when unused for:"
+msgstr "Tutup apabila tidak menggunakannya untuk:"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Tutup wallet selepas tempoh tiada aktiviti</b>"
+"<br>Apabila wallet ditutup, kata laluan diperlukan untuk mengaksesnya sekali "
+"lagi.</p>"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Close when screensaver starts"
+msgstr "Tutup apabila screen saver mula"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b>"
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Tutup wallet sebaik sahaja screen saver mula.</b>"
+"<br>Apabila wallet ditutup, kata laluan diperlukan untuk mengaksesnya sekali "
+"lagi.</p>"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Close when last application stops using it"
+msgstr "Tutup apabila aplikasi terakhir berhenti menggunakannya"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 164
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</b>"
+"<br>Note that your wallets will only be closed when all applications that use "
+"it have stopped."
+"<br>When a wallet is closed the password is needed to access it again.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Tutup wallet sebaik sahaja aplikasi yang menggunakannya telah "
+"berhenti.</b>"
+"<br>Perhatikan walet anda hanya akan ditutup apabila semua aplikasi yang "
+"menggunakannya telah berhenti."
+"<br>Apabila wallet ditutup, kata laluan diperlukan untuk mengaksesnya sekali "
+"lagi.</p>"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 174
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Wallet Selection"
+msgstr "Pemilihan Wallet Automatik"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 202
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Select wallet to use as default:"
+msgstr "Pilih wallet yang hendak digunakan sebagai piawai:"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Different wallet for local passwords:"
+msgstr "Wallet berbeza untuk kata laluan setempat:"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 268
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Wallet Manager"
+msgstr "Pengurus Wallet"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 296
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show manager in system tray"
+msgstr "Papar pengurus dalam dulang sistem"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 307
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
+msgstr "Sembunyikan ikon dulang sistem apabila wallet terakhir ditutup"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 336
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Access Control"
+msgstr "Kawalan Akses"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 347
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
+msgstr "&Gesa apabila aplikasi mengakses wallet yang dibuka"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 356
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Wallet"
+msgstr "Wallet"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 370
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 381
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Dasar"
+
+#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 405
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Launch Wallet Manager"
+msgstr "&Lancarkan Pengurus Wallet"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
new file mode 100644
index 00000000000..58c4961287c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
@@ -0,0 +1,1062 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:08+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: battery.cpp:72
+msgid "&Show battery monitor"
+msgstr "&Papar monitor bateri"
+
+#: battery.cpp:74
+msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
+msgstr "Kotak ini mengaktifkan ikon keadaan bateri di dalam panel"
+
+#: battery.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show battery level percentage"
+msgstr "&Papar monitor bateri"
+
+#: battery.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
+"level percentage"
+msgstr "Kotak ini mengaktifkan ikon keadaan bateri di dalam panel"
+
+#: battery.cpp:84
+msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
+msgstr "&Maklumi saya apabila bateri saya sudah dicas penuh"
+
+#: battery.cpp:86
+msgid ""
+"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
+"charged"
+msgstr ""
+"Kotak ini mengaktifkan kotak dialog yang popup apabila bateri anda sudah dicas "
+"penuh"
+
+#: battery.cpp:89
+msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
+msgstr "&Guna screen saver kosong apabila menggunakan kuasa bateri"
+
+#: battery.cpp:103
+msgid "&Check status every:"
+msgstr "&Semak status setiap:"
+
+#: battery.cpp:105
+msgid ""
+"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
+"status"
+msgstr ""
+"Pilih bagaimana responsifnya perisian komputer riba apabila ia menyemak status "
+"bateri"
+
+#: battery.cpp:106
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"sec"
+msgstr "saat"
+
+#: battery.cpp:114
+msgid "Select Battery Icons"
+msgstr "Pilih Ikon Bateri"
+
+#: battery.cpp:125
+msgid "No &battery"
+msgstr "Tiada &bateri"
+
+#: battery.cpp:126
+msgid "&Not charging"
+msgstr "&Tidak mengecas"
+
+#: battery.cpp:127
+msgid "Char&ging"
+msgstr "&Mengecas"
+
+#: battery.cpp:143
+msgid "Current Battery Status"
+msgstr "Status Bateri Semasa"
+
+#: battery.cpp:174
+msgid ""
+"This panel controls whether the battery status monitor\n"
+"appears in the system tray and what it looks like."
+msgstr ""
+"Panel ini mengawal sama ada monitor status bateri\n"
+"muncul dalam dulang sistem dan bagaimana rupanya."
+
+#: battery.cpp:180
+msgid "&Start Battery Monitor"
+msgstr "&Mulakan Monitor Bateri"
+
+#: battery.cpp:276
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management system software "
+"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1>Bateri Laptop</h1>Modul ini membolehkan anda memantau bateri anda. Untuk "
+"memanfaatkan modul ini, perisian sistem pengurusan kuasa mestilah dipasang. "
+"(Dan, tentunya anda perlu bateri dalam komputer anda.)"
+
+#: battery.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
+"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
+"entry on this page and applying your changes.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Monitor bateri sudah dimulakan, tetapi ikon dulang masa ini nyahaktif. Anda "
+"boleh jadikan ia muncul dengan memilih entri <b>Papar monitor bateri</b> "
+"pada halaman ini dan laksanakan perubahan anda.</qt>"
+
+#: battery.cpp:361
+msgid "Present"
+msgstr "Ada"
+
+#: battery.cpp:367
+msgid "Not present"
+msgstr "Tidak ada"
+
+#: main.cpp:155
+msgid "&Battery"
+msgstr "&Bateri"
+
+#: main.cpp:159
+msgid "&Power Control"
+msgstr "Kawalan &Kuasa"
+
+#: main.cpp:163
+msgid "Low Battery &Warning"
+msgstr "&Amaran Bateri Lemah"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Low Battery &Critical"
+msgstr "Bateri Lemah &Kritikal"
+
+#: main.cpp:179
+msgid "Default Power Profiles"
+msgstr "Profil Kuasa Piawai"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Button Actions"
+msgstr "Tindakan Butang"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "&ACPI Config"
+msgstr "Konfig &ACPI "
+
+#: main.cpp:200
+msgid "&APM Config"
+msgstr "Konfig &APM"
+
+#: main.cpp:217
+msgid "&Sony Laptop Config"
+msgstr "Konfig Laptop &Sony"
+
+#: main.cpp:227
+msgid "Laptop Battery Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Bateri Laptop"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "Battery Control Panel Module"
+msgstr "Modul Panel Kawalan Bateri"
+
+#: main.cpp:230
+msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
+msgstr "(c) 1999 Paul Campbell"
+
+#: main.cpp:292
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management software installed. "
+"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1>Bateri Laptop</h1>Modul ini membolehkan anda memantau bateri anda. Untuk "
+"memanfaatkan modul ini, anda mesti pasang perisian pengurusan kuasa. (Dan, "
+"tentunya anda perlu ada bateri dalam komputer anda.)"
+
+#: pcmcia.cpp:44
+msgid "kcmlaptop"
+msgstr "kcmlaptop"
+
+#: pcmcia.cpp:45
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Modul Kawalan Maklumat Sistem Panel KDE"
+
+#: pcmcia.cpp:47
+msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+msgstr "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+
+#: pcmcia.cpp:85
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi:"
+
+#: pcmcia.cpp:118
+msgid ""
+"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
+"your system, if there are PCMCIA cards."
+msgstr ""
+"<h1>Konfig PCMCIA</h1>Modul ini memaparkan maklumat tentang kad PCMCIA dalam "
+"sistem anda, jika terdapat PCMCIA."
+
+#: power.cpp:123 profile.cpp:76
+msgid "Not Powered"
+msgstr "Tiada Kuasa"
+
+#: power.cpp:124
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
+"been idle for a while"
+msgstr ""
+"Opsyen dalam kotak ini terpakai apabila laptop ini dinyahpalam dari dinding dan "
+"telah melahu seketika"
+
+#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
+msgid "Standb&y"
+msgstr "&Sedia Tunggu"
+
+#: power.cpp:130 power.cpp:223
+msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
+msgstr ""
+"Menyebabkan laptop berubah kepada keadaan kuasa rendah sementara sedia tunggu"
+
+#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
+msgid "&Suspend"
+msgstr "&Tangguh"
+
+#: power.cpp:134 power.cpp:227
+msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr ""
+"Menyebabkan laptop berubah kepada tangguh keadaan 'simpan-ke-tanjakan' "
+
+#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
+msgid "H&ibernate"
+msgstr "&Hibernasi"
+
+#: power.cpp:138 power.cpp:231
+msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr "Menyebabkan laptop berubah kepada hibernasi keadaan 'simpan-ke-cakera'"
+
+#: power.cpp:141 power.cpp:234
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: power.cpp:144 power.cpp:237
+msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
+msgstr "Mengaktifkan perubahan kecerahan panel belakang laptop"
+
+#: power.cpp:149 power.cpp:242
+msgid "How bright to change the back panel"
+msgstr "Secerah mana hendak ubah panel belakang"
+
+#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
+#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
+msgid "System performance"
+msgstr "Prestasi sistem"
+
+#: power.cpp:159 power.cpp:252
+msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
+msgstr "Mengaktifkan perubahan profil prestasi laptop"
+
+#: power.cpp:164 power.cpp:257
+msgid "Which profile to change it to"
+msgstr "Ke profil mana ia hendak diubah"
+
+#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
+msgid "CPU throttle"
+msgstr "Pendikit CPU"
+
+#: power.cpp:174 power.cpp:267
+msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
+msgstr "Mengaktifkan pendikitan CPU laptop"
+
+#: power.cpp:179 power.cpp:272
+msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
+msgstr "Berapa banyak hendak mendikit CPU laptop"
+
+#: power.cpp:195 power.cpp:285
+msgid "Don't act if LAV is >"
+msgstr "Jangan bertindak jika LAV ialah >"
+
+#: power.cpp:198 power.cpp:288
+msgid ""
+"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
+"above options will be applied"
+msgstr ""
+"Jika diaktifkan dan purata beban sistem lebih besar daripada nilai ini, tidak "
+"satupun opsyen di atas akan terpakai"
+
+#: power.cpp:204
+msgid "&Wait for:"
+msgstr "&Tunggu:"
+
+#: power.cpp:206 power.cpp:296
+msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
+msgstr "Berapa lama komputer perlu melahu sebelum nilai ini berkesan"
+
+#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"min"
+msgstr "min"
+
+#: power.cpp:216 profile.cpp:140
+msgid "Powered"
+msgstr "Berkuasa"
+
+#: power.cpp:218
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
+"idle for a while"
+msgstr ""
+"Opsyen dalam kotak ini terpakai apabila laptop dipalamkan pada dinding dan "
+"telah melahu seketika"
+
+#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
+msgid "Sta&ndby"
+msgstr "&Sedia Tunggu"
+
+#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
+msgid "S&uspend"
+msgstr "&Tangguh"
+
+#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
+msgid "Hi&bernate"
+msgstr "&Hibernasi"
+
+#: power.cpp:294
+msgid "Wai&t for:"
+msgstr "Tunggu:"
+
+#: power.cpp:304
+msgid ""
+"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
+"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
+"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
+"the mains supply."
+msgstr ""
+"Panel ini mengkonfigur peri laku ciri kurangkan kuasa automatik - ia berfungsi "
+"sebagai sejenis screen saver ekstrim. Anda boleh konfigur had masa berbeza dan "
+"jenis peri laku bergantung pada sama ada laptop anda dipalamkan dalam bekalan "
+"utama atau tidak."
+
+#: power.cpp:312
+msgid ""
+"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
+"only a temporary state and may not be useful for you."
+msgstr ""
+"Laptop berbeza mungkin memberikan respons 'sedia tunggu' secara yang berbeza - "
+"dalam kebanyakan cara, ia hanyalah keadaan sementara dan mungkin tidak berguna "
+"untuk anda."
+
+#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
+#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Versi: %1"
+
+#: power.cpp:581
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
+"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
+"use to save power"
+msgstr ""
+"<h1>Kawalan Kuasa Laptop</h1>Modul ini membolehkan anda mengawal seting kuasa "
+"laptop anda dan mengeset had masa yang akan mencetuskan perubahan yang anda "
+"boleh guna untuk menjimatkan kuasa"
+
+#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
+msgid "Critical &trigger:"
+msgstr "&Cetusan kritikal:"
+
+#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
+msgid ""
+"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
+msgstr ""
+"Apabila hayat bateri tinggal sebanyak ini, tindakan di bawah akan dicetuskan"
+
+#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"%"
+msgstr "%"
+
+#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
+msgid "Low &trigger:"
+msgstr "&Cetusan rendah:"
+
+#: warning.cpp:121
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Laksanakan &arahan:"
+
+#: warning.cpp:133
+msgid "This command will be run when the battery gets low"
+msgstr "Arahan ini akan dilaksanakan apabila bateri lemah"
+
+#: warning.cpp:136
+msgid "&Play sound:"
+msgstr "&Mainkan bunyi:"
+
+#: warning.cpp:148
+msgid "This sound will play when the battery gets low"
+msgstr "Bunyi ini akan dimainkan apabila bateri menjadi lemah"
+
+#: warning.cpp:151
+msgid "System &beep"
+msgstr "&Bip sistem"
+
+#: warning.cpp:154
+msgid "The system will beep if this is enabled"
+msgstr "Sistem akan bip jika ini diaktifkan"
+
+#: warning.cpp:156
+msgid "&Notify"
+msgstr "&Maklumkan"
+
+#: warning.cpp:166
+msgid "Panel b&rightness"
+msgstr "&Kecerahan panel"
+
+#: warning.cpp:168
+msgid "If enabled the back panel brightness will change"
+msgstr "Jika diaktifkan kecerahan panel belakang akan berubah"
+
+#: warning.cpp:174
+msgid "How bright or dim to make the back panel"
+msgstr "Berapa cerah atau suram hendak dijadikan panel belakang"
+
+#: warning.cpp:193
+msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
+msgstr "Jika diaktifkan, profil prestasi kuasa laptop akan berubah"
+
+#: warning.cpp:202
+msgid "The performance profile to change to"
+msgstr "Profil prestasi yang hendak diubahkan kepada"
+
+#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
+msgid "CPU throttling"
+msgstr "Pendikitan CPU"
+
+#: warning.cpp:216
+msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
+msgstr "Jika diaktifkan, prestasi CPU akan didikitkan"
+
+#: warning.cpp:225
+msgid "How much to throttle the CPU performance by"
+msgstr "Sebanyak mana hendak didikitkan prestasi CPU"
+
+#: warning.cpp:237
+msgid "System State Change"
+msgstr "Perubahan Keadaan Sistem"
+
+#: warning.cpp:238
+msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
+msgstr ""
+"Anda boleh pilih satu daripada yang berikut akan berlaku apabila bateri menjadi "
+"lemah"
+
+#: warning.cpp:242
+msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
+msgstr ""
+"Alihkan sistem kepada keadaan sedia tunggu - keadaan kuasa rendah sementara"
+
+#: warning.cpp:248
+msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
+msgstr ""
+"Alihkan sistem kepada keadaan tangguh - juga dikenal sebagai "
+"'simpan-ke-tanjakan'"
+
+#: warning.cpp:254
+msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
+msgstr ""
+"Alih sistem kepada keadaan hibernasi - juga dikenal sebagai 'simpan-ke-cakera'"
+
+#: warning.cpp:259
+msgid "&Logout"
+msgstr "&Log keluar"
+
+#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
+msgid "System power off"
+msgstr "Kuasa sistem tutup"
+
+#: warning.cpp:263
+msgid "Power the laptop off"
+msgstr "Tutup kuasa laptop"
+
+#: warning.cpp:266
+msgid "&None"
+msgstr "&Tiada"
+
+#: warning.cpp:275
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is going to run out VERY VERY soon."
+msgstr ""
+"Panel ini mengawal bagaimana dan bila anda akan terima amaran bahawa kuasa "
+"bateri akan habis TIDAK LAMA lagi."
+
+#: warning.cpp:277
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is about to run out"
+msgstr ""
+"Panel ini mengawal bagaimana dan bila akan terima amaran bahawa kuasa bateri "
+"anda akan habis."
+
+#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Hanya fail setempat disokong masa ini."
+
+#: warning.cpp:598
+msgid ""
+"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
+"battery's charge is about to run out."
+msgstr ""
+"<h1>Amaran Bateri Lemah</h1>Modul ini membolehkan anda mengeset penggera "
+"sekiranya cas bateri akan habis."
+
+#: acpi.cpp:64
+msgid ""
+"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
+"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
+msgstr ""
+"Panel ini memberikan maklumat tentang implimentasi ACPI sistem anda dan "
+"membolehkan anda mendapat akses ciri tambahan yang disediakan oleh ACPI"
+
+#: acpi.cpp:69
+msgid ""
+"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
+"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
+"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
+"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
+"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
+"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+"PERHATIAN: implimentasi ACPI Linux masih lagi 'dalam pembikinan'. Sesetengah "
+"ciri, khususnya tangguh dan hibernasi belum boleh didapatkan di bawah 2.4, dan "
+"di bawah 2.5 sesetengah implimentasi ACPI masih tak stabil, kotak semak ini "
+"membolehkan anda hanya mengaktifkan perkara yang berfungsi dengan andal. Anda "
+"patut uji ciri ini dengan amat teliti - simpan semua kerja anda, semak dan "
+"cuba tangguh/sedia tunggu/hiberbasi dari menu popup pada ikon bateri dalam "
+"panel jika ia gagal kembali, nyahsemak kotak ini lagi."
+
+#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
+msgid ""
+"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
+"start it again to take effect"
+msgstr ""
+"Sesetengah perubahan yang dibuat pada halaman ini mungkin menghendaki anda "
+"keluar dari panel laptop dan mulakan sekali lagi agar ia berfungsi"
+
+#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
+msgid "Enable standby"
+msgstr "Aktifkan sedia tunggu"
+
+#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
+"powered down state"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini mengaktifkan pemindahan kepada keadaan 'sedia tunggu' - "
+"keadaan kuasa rendah sementara"
+
+#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
+msgid "Enable &suspend"
+msgstr "Aktifkan &tangguh"
+
+#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini mengaktifkan pemindahan kepada keadaan 'tangguh' - "
+"keadaan kuasa separa rendah, kadang-kadang dinamai 'tangguh-ke-tanjakan "
+
+#: acpi.cpp:98
+msgid "Enable &hibernate"
+msgstr "Aktifkan &hibernasi"
+
+#: acpi.cpp:100
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini mengaktifkan pemindahan kepada keadaan 'hibernasi' - "
+"keadaan kuasa rendah, kadang-kadang dinamai 'tangguh-ke-cakera'"
+
+#: acpi.cpp:105
+msgid "Use software suspend for hibernate"
+msgstr "Guna tangguh perisian untuk hibernasi"
+
+#: acpi.cpp:107
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
+"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini mengaktifkan pemindahan kepada keadaan 'hibernasi' - "
+"keadaan kuasa rendah, kadang-kadang dinamai 'tangguh-ke-cakera' - mekanisma "
+"'Tangguh Perisian' kernel akan digunakan dan bukan terus menggunakan ACPI "
+
+#: acpi.cpp:117
+msgid "Enable &performance profiles"
+msgstr "Aktifkan profil &prestasi"
+
+#: acpi.cpp:119
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
+"2.4 and later"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini mengaktifkan akses kepada profil prestasi ACPI - "
+"biasanya OK dalam 2.4 dan selepasnya"
+
+#: acpi.cpp:123
+msgid "Enable &CPU throttling"
+msgstr "Aktifkan pendikitan &CPU"
+
+#: acpi.cpp:125
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
+"in 2.4 and later"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini mengaktifkan akses kepada perubahan kelajuan pendikitan "
+"ACPI - biasanya OK dalam 2.4 dan selepasnya"
+
+#: acpi.cpp:129
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
+"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"set-uid root"
+msgstr ""
+"Jika kotak di atas diaktifkan maka tiada binaan aplikasi 'pembantu' untuk "
+"membantu mengubah keadaan ACPI, terdapat dua cara anda boleh aktifkan aplikasi "
+"ini, sama ada jadikan fail /proc/acpi/sleep boleh ditulis oleh sesiapa setiap "
+"kali sistem anda membut atau guna butang di bawah untuk menjadikan aplikasi "
+"pembantu ACPI KDE sebagai root set-uid"
+
+#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
+msgid "Setup Helper Application"
+msgstr "Setkan Aplikasi Pembantu"
+
+#: acpi.cpp:140
+msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
+msgstr "Butang ini boleh digunakan untuk mengaktifkan aplikasi pembantu ACPI"
+
+#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
+msgid ""
+"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
+"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
+"further investigation"
+msgstr ""
+"Aplikasi %1 tidak mempunyai saiz atau semak jumlah yang sama apabila ia "
+"dikompil, kami TIDAK sarankan anda meneruskan dengan menjadikannya setuid-root "
+"tanpa siasatan lanjut"
+
+#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
+#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "KLaptopDaemon"
+
+#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
+"klaptop_acpi_helper to change."
+msgstr ""
+"Anda perlu memberikan kata laluan untuk membolehkan kelebihan pembantu "
+"klaptop_acpi berubah."
+
+#: acpi.cpp:193
+msgid ""
+"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make "
+"sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+"Pembantu ACPI tidak dapat diaktifkan kerana kdesu tidak ditemui. Pastikan ia "
+"dipasang dengan betul."
+
+#: acpi.cpp:276
+msgid ""
+"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
+msgstr ""
+"<h1>Binaan ACPI</h1>Modul ini membolehkan anda mengkonfigur ACPI untuk sistem "
+"anda"
+
+#: sony.cpp:69
+msgid ""
+"This panel allows you to control some of the features of the\n"
+"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
+"you\n"
+"also use the 'sonypid' program in your system"
+msgstr ""
+"Panel ini membolehkan anda mengawal sesetengah daripada ciri\n"
+"peranti 'sonypi' untuk laptop anda - anda tidak sepatutnya aktifkan opsyen di "
+"bawah jika anda\n"
+"juga menggunakan program 'sonypid dalam sistem anda"
+
+#: sony.cpp:73
+msgid "Enable &scroll bar"
+msgstr "Aktifkan bar &skrol"
+
+#: sony.cpp:74
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgstr ""
+"Apabila disemak, kotak ini mengaktifkan bar skrol supaya ia berfungsi di bawah "
+"KDE"
+
+#: sony.cpp:78
+msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
+msgstr "&Tiru butang tengah tetikus dengan tekan bar skrol"
+
+#: sony.cpp:79
+msgid ""
+"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
+"pressing the middle button on a 3 button mouse"
+msgstr ""
+"Apabila disemak, kotak ini akan membolehkan menekan bar skrol yang bertindak "
+"sama seperti menekan butang tengah pada tetikus 3 butang"
+
+#: sony.cpp:88
+msgid ""
+"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
+"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
+msgstr ""
+" /dev/sonypi tidak boleh diakses, jika anda ingin menggunakan ciri di atas\n"
+"perlindungannya perlu diubah. Mengklik pada butang di bawah akan mengubahnya\n"
+
+#: sony.cpp:91
+msgid "Setup /dev/sonypi"
+msgstr "Setkan /dev/sonypi"
+
+#: sony.cpp:93
+msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
+msgstr "Butang ini boleh digunakan untuk mengaktifkan ciri khusus sony"
+
+#: sony.cpp:113
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
+"to be changed."
+msgstr ""
+"Anda perlu memberikan kata laluan root untuk membolehkan perlindungan "
+"/dev/sonypi diubah."
+
+#: sony.cpp:126
+msgid ""
+"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+"Perlindungan /dev/sonypi tidak boleh diubah kerana kdesu tidak ditemui. "
+"Pastikan ia dipasang dengan betul."
+
+#: sony.cpp:187
+msgid ""
+"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
+"Sony laptop hardware for your system"
+msgstr ""
+"<h1>Binaan Perkakasan Laptop Sony</h1>Modul ini membolehkan anda konfigur "
+"sesetengah perkakasan laptop Sony untuk sistem anda"
+
+#: profile.cpp:77
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
+msgstr "Item dalam kotak ini berfungsi apabila laptop dinyahpalam dari dinding"
+
+#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
+msgid "Back panel brightness"
+msgstr "Kecerahan panel belakang"
+
+#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
+msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
+msgstr "Mengaktifkan perubahan kecerahan panel belakang"
+
+#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
+msgid "How bright it should be when it is changed"
+msgstr "Berapa cerah sepatutnya ia diubah"
+
+#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
+msgid "Enables the changing of the system performance profile"
+msgstr "Mengaktifkan perubahan profil prestasi sistem"
+
+#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
+msgid "The new system performance profile to change to"
+msgstr "Profil prestasi sistem baru yang hendak ditukarkan kepada"
+
+#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
+msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
+msgstr "Mengaktifkan pendikitan prestasi CPU"
+
+#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
+msgid "How much to throttle the CPU by"
+msgstr "Berapa banyak CPU hendak didikitkan"
+
+#: profile.cpp:141
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
+msgstr "Item di dalam kotak ini berfungsi apabila laptop dipalamkan ke dinding"
+
+#: profile.cpp:205
+msgid ""
+"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
+"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
+msgstr ""
+"Panel ini membolehkan anda mengesetkan nilai untuk atribut sistem supaya ia "
+"berubah apabila laptop dipalamkan ke dinding atau menggunakan bateri."
+
+#: profile.cpp:211
+msgid ""
+"You can also set options for these values that will be set by low battery "
+"conditions, or system inactivity in the other panels"
+msgstr ""
+"Anda juga boleh mengeset opsyen nilai ini akan diset dengan keadaan bateri "
+"lemah, atau ketidakaktifan sistem dalam panel lain"
+
+#: profile.cpp:411
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
+"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
+"plugged in or unplugged from the wall."
+msgstr ""
+"<h1>Binaan Profil Kuasa Laptop</h1>Modul ini membolehkan anda mengkonfigur "
+"nilai piawai bagi atribut sistem laptop statik yang akan berubah apabila laptop "
+"dipalamkan ke dinding atau dinyahpalam dari dinding."
+
+#: buttons.cpp:122
+msgid "Lid Switch Closed"
+msgstr "Suis Penutup Ditutup"
+
+#: buttons.cpp:124
+msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
+msgstr "Pilih tindakan mana akan berlaku apabila penutup laptop ditutup "
+
+#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
+msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
+msgstr ""
+"Menyebabkan laptop bergerak ke dalam keadaan kuasa rendah sementara sedia "
+"tunggu"
+
+#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
+msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr "Menyebabkan laptop bergerak ke dalam tangguh keadaan 'simpan-ke-ram'"
+
+#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
+msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr ""
+"Menyebabkan laptop bergerak ke dalam hibernasi keadaan 'simpan-ke-cakera'"
+
+#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
+msgid "Causes the laptop to power down"
+msgstr "Menyebabkan kuasa laptop menjadi lemah"
+
+#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
+msgid "Logout"
+msgstr "Log keluar"
+
+#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
+msgid "Causes you to be logged out"
+msgstr "Menyebabkan anda dilog keluar"
+
+#: buttons.cpp:148
+msgid "&Off"
+msgstr "&Tutup"
+
+#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
+msgid "Causes the back panel brightness to be set"
+msgstr "Menyebabkan kecerahan panel belakang diset"
+
+#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
+msgid "How bright the back panel will be set to"
+msgstr "Secerah mana belakang panel akan diset"
+
+#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
+msgid "Causes the performance profile to be changed"
+msgstr "Menyebabkan profil prestasi diubah"
+
+#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
+msgid "The performance profile to switch to"
+msgstr "Profil prestasi ditukar kepada"
+
+#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
+msgid "Causes the CPU to be throttled back"
+msgstr "Menyebabkan CPU didikitkan kembali"
+
+#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
+msgid "How much to throttle back the CPU"
+msgstr "Berapa banyak hendak didikitkan kembali CPU"
+
+#: buttons.cpp:198
+msgid "Power Switch Pressed"
+msgstr "Suis Kuasa Ditekan"
+
+#: buttons.cpp:200
+msgid ""
+"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
+msgstr "Pilih tindakan mana akan berlaku apabila butang kuasa laptop ditekan"
+
+#: buttons.cpp:224
+msgid "O&ff"
+msgstr "&Tutup"
+
+#: buttons.cpp:272
+msgid ""
+"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
+"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
+"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
+"should not enable anything in this panel."
+msgstr ""
+"Panel ini mengaktifkan tindakan yang dicetus apabila suis penutupan penutup "
+"atau suis kuasa pada laptop anda ditekan. Sesetengah laptop mungkin telah "
+"melakukan perkara ini secara automatik, jika anda tidak boleh menyahaktifkannya "
+"dalam BIOS ada, anda mungkin tidak patut aktifkan apa-apa dalam panel ini."
+
+#: buttons.cpp:614
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
+"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
+msgstr ""
+"<h1>Kawalan Kuasa Laptop</h1>Modul ini membolehkan anda mengkonfigur suis kuasa "
+"atau suis penutupan penutup pada laptop anda supaya ia boleh mencetuskan "
+"tindakan sistem"
+
+#: apm.cpp:64
+msgid ""
+"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
+"of the extra features provided by it"
+msgstr ""
+"Panel ini membolehkan anda mengkonfigur sistem APM anda dan membolehkan anda "
+"mengakses sesetengah ciri tambahan yang disediakan olehnya"
+
+#: apm.cpp:69
+msgid ""
+"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
+"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
+"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+"PERHATIAN: sesetengah implimentasi APM mempunyai implimentasi tangguh/sedia "
+"tunggu buggy. Anda patut uji ciri ini dengan amat teliti - simpan semua kerja "
+"anda, semak kerja anda dan cuba tangguh/sedia tunggu dari menu popup pada ikon "
+"bateri dalam panel jika ia gagal kembali, nyahsemak kotak ini semula."
+
+#: apm.cpp:98
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
+"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
+msgstr ""
+"Jika kotak di atas dinyahaktifkan, maka tiada aplikasi 'pembantu' disetkan "
+"untuk membantu mengubah keadaan APM, terdapat dua cara untuk mengaktifkan "
+"aplikasi ini, sama ada jadikan file /proc/apm boleh tulis oleh sesiapa sahaja "
+"setiap kali sistem membut atau guna butang di bawah untuk membuatkan aplikasi "
+"%1 jadi root set-uid"
+
+#: apm.cpp:109
+msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
+msgstr "Butang ini boleh digunakan untuk mengaktifkan aplikasi pembantu APM"
+
+#: apm.cpp:114
+msgid ""
+"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
+"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
+"hibernation check the box below"
+msgstr ""
+"Sistem anda sudah dipasang 'Tangguh Perisian', ini boleh digunakan untuk "
+"menghibernasi atau 'menangguh ke cakera' sistem anda jika anda ingin guna ini "
+"untuk hibernasi, semak kotak di bawah"
+
+#: apm.cpp:119
+msgid "Enable software suspend for hibernate"
+msgstr "Aktifkan tangguh perisian untuk hibernasi"
+
+#: apm.cpp:121
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
+"'Software Suspend' mechanism"
+msgstr ""
+"Jika disemak, kotak ini akan mengaktifkan pemindahan kepada keadaan 'hibernasi' "
+"menggunakan mekanisma \"Tangguh Perisian'"
+
+#: apm.cpp:124
+msgid ""
+"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
+"button below will do this for you"
+msgstr ""
+"Jika kotak di atas dinyahaktifkan, maka anda perlu log masuk sebagai root atau "
+"perlu aplikasi pembantu untuk memohon kemudahan Tangguh Perisian - KDE "
+"menyediakan kemudahan untuk melakukan ini, jika anda ingin menggunakannya, anda "
+"mesti jadikan ia root set-uid, butang di bawah akan melakukan ini untuk anda"
+
+#: apm.cpp:132
+msgid "Setup SS Helper Application"
+msgstr "Setkan Aplikasi Pembantu SS"
+
+#: apm.cpp:134
+msgid ""
+"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
+msgstr ""
+"Butang ini boleh digunakan untuk mengaktifkan aplikasi pembantu Tangguh "
+"Perisian"
+
+#: apm.cpp:160
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
+"application to change."
+msgstr ""
+"Anda perlu memberikan kata laluan root untuk membolehkan kelebihan aplikasi %1 "
+"berubah."
+
+#: apm.cpp:173
+msgid ""
+"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
+"%1 tidak dapat diaktifkan kerana kdesu tidak ditemui. Pastikan ia dipasang "
+"dengan betul."
+
+#: apm.cpp:215
+msgid ""
+"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+"Pembantu Tangguh Perisian tidak dapat diaktifkan kerana kdesu tidak dapat "
+"ditemui. Pastikan ia dipasang dengan betul."
+
+#: apm.cpp:279
+msgid ""
+"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
+msgstr ""
+"<h1>Binaan APM</h1>Modul ini membolehkan anda konfigur APM untuk sistem anda"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..75ea2b32cdd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmlirc.po
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 16:17+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: addaction.cpp:99
+msgid ""
+"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back "
+"to select a different mode."
+msgstr ""
+"Anda tidak memilih mod bagi kawalan jauh. Guna %1, atau patah balik untuk "
+"memilih mod lain."
+
+#: addaction.cpp:101
+msgid "Incorrect Remote Control Detected"
+msgstr "Kawalan Jauh Yang Salah Dikesan"
+
+#: addaction.cpp:231
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<tidak bernama>"
+
+#: addaction.cpp:343
+msgid "anonymous"
+msgstr "tidak bernama"
+
+#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132
+msgid "[Exit current mode]"
+msgstr "[Keluar dari mod semasa]"
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+msgid "KDE Lirc"
+msgstr "KDE Lirc"
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+msgid "The KDE IR Remote Control System"
+msgstr "Sistem Kawalan Jauh KDE IR"
+
+#: kcmlirc.cpp:55
+msgid ""
+"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
+"any KDE application with your infrared remote control."
+msgstr ""
+"Guna ini untuk konfigur sistem kawalan jauh inframerah untuk mengawal sebarang "
+"aplikasi KDE dengan kawalan jauh inframerah anda."
+
+#: kcmlirc.cpp:57
+msgid ""
+"<h1>Remote Controls</h1>"
+"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
+"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
+"button.</p>"
+"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
+"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Kawalan Jauh</h1>"
+"<p>Modul ini membolehkan anda mengkonfigur pengikatan antara kawalan jauh anda "
+"dengan aplikasi KDE. Hanya pilih kawalan jauh anda dan klik Tambah di bawah "
+"senarai Tindakan/Butang. Jika anda ingin KDE cuba menetapkan butang secara "
+"automatik bagi tindakan aplikasi yang disokong, cuba klik butang "
+"Auto-Duduki.</p>"
+"<p>Untuk memapar aplikasi yang dicam dan kawalan jauh, hanya pilih tab <em>"
+"Sambungan Yang Dimuat</em>.</p>"
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid ""
+"The Infrared Remote Control software is not currently running. This "
+"configuration module will not work properly without it. Would you like to start "
+"it now?"
+msgstr ""
+"Perisian Kawalan Jauh Inframerah tidak berjalan masa ini. Modul konfigurasi "
+"tidak akan berfungsi dengan betul tanpanya. Anda ingin mulakan ia sekarang?"
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Software Not Running"
+msgstr "Perisian Tidak Berjalan"
+
+#: kcmlirc.cpp:61
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+msgid ""
+"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
+"you begin KDE?"
+msgstr ""
+"Anda ingin perisian kawalan jauh inframerah bermula secara automatik apabila "
+"anda mulakan KDE?"
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+msgid "Automatically Start?"
+msgstr "Mula Secara Automatik?"
+
+#: kcmlirc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Start Automatically"
+msgstr "Mula Secara Automatik?"
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
+msgstr "Anda pasti ingin buang %1 dan semua tindakannya?"
+
+#: kcmlirc.cpp:335
+msgid "Erase Actions?"
+msgstr "Padamkan Tindakan?"
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+msgid ""
+"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
+msgstr ""
+"Anda hanya boleh seret item yang dipilih ke dalam mod kawalan jauh yang sama"
+
+#: kcmlirc.cpp:357
+msgid "You May Not Drag Here"
+msgstr "Anda Tidak Boleh Seret Di Sini"
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+msgid "Actions <i>always</i> available"
+msgstr "Tindakan <i>sentiasa</i> boleh didapatkan"
+
+#: kcmlirc.cpp:379
+msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
+msgstr "Tindakan boleh didapatkan hanya dalam mod <b>%1</b>"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 94
+#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Applications"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 25
+#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Remote Controls"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+msgid "Information on <b>%1</b>:"
+msgstr "Maklumat dalam <b>%1</b>:"
+
+#: kcmlirc.cpp:471
+msgid "Number of Applications"
+msgstr "Bilangan Aplikasi"
+
+#: kcmlirc.cpp:473
+msgid "Number of Remote Controls"
+msgstr "Bilangan Kawalan Jauh"
+
+#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+msgid "Extension Name"
+msgstr "Nama Sambungan"
+
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+msgid "Extension Author"
+msgstr "Pengarang Sambungan"
+
+#: kcmlirc.cpp:481
+msgid "Application Identifier"
+msgstr "Pengenal Pasti Aplikasi"
+
+#: kcmlirc.cpp:482
+msgid "Number of Actions"
+msgstr "Bilangan Tindakan"
+
+#: kcmlirc.cpp:491
+msgid "Remote Control Identifier"
+msgstr "Pengenal Pasti Kawalan Jauh"
+
+#: kcmlirc.cpp:492
+msgid "Number of Buttons"
+msgstr "Bilangan Butang"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Add Action"
+msgstr "Tambah Tindakan"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Select Action to Carry Out on Button Press"
+msgstr "Pilih Tindakan untuk Melaksanakan Tekan Butang"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "I wish to select an &application below for usage:"
+msgstr "Saya ingin pilih &aplikasi di bawah untuk kegunaan:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 159
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "I wish to manually select a &function from a running program"
+msgstr ""
+"Saya ingin pilih secara manual suatu &fungsi dari program yang berjalan"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 184
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "I wish to change the remote control's &mode"
+msgstr "Saya ingin mengubah &mod kawalan jauh"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 213
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Select Button to Configure"
+msgstr "Pilih Butang untuk Konfigur"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 224
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode "
+"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list."
+msgstr ""
+"Anda sedang cuba konfigur tindakan untuk butang pada (jauh) (dalam mod "
+"[model]). Tekan butang pada kawalan jauh ini atau pilih dari senarai."
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 258
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Butang"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 308
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select Program Function"
+msgstr "Pilih Fungsi Program"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 324
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 335
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "IR Kick"
+msgstr "IR Kick"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 343
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Xine"
+msgstr "Xine"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 351
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "kicker"
+msgstr "kicker"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 367
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "noatun"
+msgstr "noatun"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 374
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Marquis"
+msgstr "Marquis"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 382
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Noatun"
+msgstr "Noatun"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 429
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Fungsi"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 451
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Prototype"
+msgstr "Prototaip"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 507
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Perform a function in the application:"
+msgstr "&Laksanakan fungsi dalam aplikasi:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 563
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 594
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
+msgstr "&Baru mulakan aplikasi. Jangan buat apa-apa lagi."
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 623
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Populate Parameters"
+msgstr "Duduki Parameter"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 632
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Option Description"
+msgstr "Huraian Opsyen"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 643
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 654
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 665
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Place"
+msgstr "Tempat"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 727
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parameter:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 976
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Finishing Up"
+msgstr "Hampir Selesai"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 992
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Opsyen Pelbagai"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "This action is &repeatable if the button is held down"
+msgstr "Tindakan ini boleh ulang jika butang ditekan"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1022
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "This action causes the application to &start if not already running"
+msgstr "Tindakan ini menyebabkan aplikasi &bermula jika belum berjalan"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1058
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Berbilang Kejadian"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1086
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This application may have multiple instances. In the case of having multiple "
+"instances at once when this action should be executed, choose a course of "
+"action:"
+msgstr ""
+"Aplikasi ini mungkin mempunyai berbilang kejadian. Sekiranya berbilang kejadian "
+"berlaku serentak apabila tindakan ini perlu dilaksanakan, pilih haluan "
+"tindakan:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1123
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore the action"
+msgstr "&Abaikan tindakan"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1137
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order"
+msgstr "Hantar tindakan ke kejadian &tertinggi dalam tertib tindan tetingkap"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1148
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order"
+msgstr "Hantar tindakan ke kejadian &terendah dalam tertib tindan tetingkap"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1159
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to &all instances"
+msgstr "Hantar tindakan ke &semua kejadian"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1188
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Select Required Mode Change"
+msgstr "Pilih Perubahan Mod yang Diperlukan"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1216
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Switch to mode:"
+msgstr "&Tukar ke mod:"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Exit current mode"
+msgstr "&Keluar mod semasa"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1323
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opsyen</b>"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1345
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)"
+msgstr "&Laksanakan semua tindakan lain sebelum ubah mod (dalam mod asal)"
+
+#. i18n: file addactionbase.ui line 1356
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)"
+msgstr "&Laksanakan semua tindakan selepas ubah mod (dalam mod baru)"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 16
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Edit Action"
+msgstr "Edit Tindakan"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 89
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "O&bject:"
+msgstr "&Objek:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 125
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Perform function:"
+msgstr "&Laksanakan fungsi:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 149
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Just start application"
+msgstr "Baru mula aplikasi"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 162
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&Fungsi:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 173
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&Application:"
+msgstr "&Aplikasi:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 205
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Use application:"
+msgstr "&Guna aplikasi:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 219
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "App&lication:"
+msgstr "&Aplikasi:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 230
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Use &DCOP:"
+msgstr "Guna &DCOP:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 518
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "A&pplication/DCOP options:"
+msgstr "Opsyen &Aplikasi/DCOP:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 556
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Change &mode to:"
+msgstr "Ubah &mod kepada:"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 614
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>"
+msgstr "<b>Opsyen Tindakan DCOP/Aplikasi</b>"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 636
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Action repeats if button is held down"
+msgstr "&Tindakan berulang jika butang ditekan"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 644
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "&Start program/service if not already running"
+msgstr "&Mulakan program/servis jika belum berjalan"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 669
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "<b>Mode Change Options</b>"
+msgstr "<b>Opsyen Ubah Mod</b>"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 820
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order"
+msgstr "Hantar tindakan ke kejadian &tertinggi dalam tertib tindan tetingkap"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 842
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Send the action to all i&nstances"
+msgstr "Hantar tindakan ke semua &kejadian"
+
+#. i18n: file editactionbase.ui line 889
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 16
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Edit Mod"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 27
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "<b>Description</b>"
+msgstr "<b>Huraian</b>"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 57
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Icon for system tray:"
+msgstr "&Ikon untuk dulang sistem:"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 130
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Mode name:"
+msgstr "Nama &mod:"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 160
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Peri laku</b>"
+
+#. i18n: file editmodebase.ui line 182
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Mo&de is the default for its remote control"
+msgstr "&Mod adalah piawai bagi kawalan jauhnya"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Linux Infrared Remote Control"
+msgstr "Kawalan Jauh Inframerah Linux"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Controller Functions"
+msgstr "Fungsi Pengawal"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC "
+"correctly; see www.lirc.org for more information."
+msgstr ""
+"Masa ini tiada kawalan jauh boleh didapatkan. Anda mesti terlebih dahulu "
+"mengeset LIRC dengan betul; lihat www.lirc.org untuk maklumat lanjut."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote controls and modes:"
+msgstr "Kawalan jauh dan Mod:"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr "Lajur Baru"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Edit..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Perhatian"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Populate..."
+msgstr "Auto-Duduki..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "&Tambah..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ed&it..."
+msgstr "Ed&it..."
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Buang"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Loaded Extensions"
+msgstr "Sambungan yang Dimuatkan"
+
+#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 16
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "New Mode"
+msgstr "Mod baru"
+
+#. i18n: file newmode.ui line 54
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 16
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Select Profile to Add"
+msgstr "Pilih Profil untuk Tambah"
+
+#. i18n: file selectprofile.ui line 25
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Nama Profil"
+
+#: kcmlircbase.ui.h:27
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#: kcmlircbase.ui.h:29
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b6d40269ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:04+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimios.my"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "kcmthinkpad"
+msgstr "kcmthinkpad"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "Modul Kawalan KDE untuk Perkakasan Laptop Thinkpad IBM "
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: main.cpp:92
+msgid ""
+"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
+"acpi_ibm(4) driver."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
+"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+msgstr ""
+"Tidak dapat tulis ke %1. Untuk menggunakan volum perisian, yang diperlukan "
+"untuk model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa, setkan "
+"peranti nvram kepada boleh tulis dunia: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
+"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+msgstr ""
+"Tidak dapat tulis ke %1. Untuk menggunakan volum perisian, yang diperlukan "
+"untuk model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa, setkan "
+"peranti nvram kepada boleh tulis dunia: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
+msgstr "Plugin KMilo Butang Thinkpad Sedia Untuk Konfigurasi"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KVaio: General Options"
+msgstr "KVaio: Opsyen Umum"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
+"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
+"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
+"models and for using a custom volume change step."
+msgstr ""
+"Tidak dapat baca /dev/nvram. Jika anda ada Thinkpad IBM, muatkan modul Linux "
+"nvram <em>insmod nvram</em> dan cipta nod <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em> "
+"dan pastikan peranti itu boleh baca<em>chmod 664 /dev/nvram</em> "
+"atau boleh tulis <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
+"<p> nvram mesti boleh tulis untuk kawalan volum perisian yang diperlukan untuk "
+"model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa. "
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Thinkpad Button Options"
+msgstr "Opsyen Butang Thinkpad"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
+msgstr "Laksanakan plugin KMilo Butang Thinkpad"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
+msgstr "Ubah volum dalam perisian (diperlukan oleh R30/R31)"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command for Mail button:"
+msgstr "Perintah untuk butang Mel:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Command for FN-Zoom button:"
+msgstr "Perintah untuk butang FN-Zum"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command for Search button:"
+msgstr "Perintah untuk butang Cari:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Volume step (out of 100):"
+msgstr "Langkah volum (daripada 100):"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command for Home button:"
+msgstr "Arahan untuk butang Pulang:"
+
+#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Command for Thinkpad button:"
+msgstr "Perintah untuk butang Thinkpad:"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdelirc.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdelirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..0db5341b4ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdelirc.po
@@ -0,0 +1,59 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:04+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: iraction.cpp:98
+msgid "Exit mode"
+msgstr "Mod keluar"
+
+#: iraction.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Switch to %1"
+msgstr "Beralih ke %1"
+
+#: iraction.cpp:103
+msgid "Just start"
+msgstr "Baru mula"
+
+#: iraction.cpp:118
+msgid "Do actions before. "
+msgstr "Ambil tindakan sebelum."
+
+#: iraction.cpp:119
+msgid "Do actions after. "
+msgstr "Ambil tindakan selepas."
+
+#: iraction.cpp:123
+msgid "Auto-start. "
+msgstr "Automula."
+
+#: iraction.cpp:124
+msgid "Repeatable. "
+msgstr "Boleh ulang."
+
+#: iraction.cpp:125
+msgid "Do nothing if many instances. "
+msgstr "Jangan buat apa-apa jika banyak kejadian."
+
+#: iraction.cpp:126
+msgid "Send to top instance. "
+msgstr "Hantar ke kejadian atas."
+
+#: iraction.cpp:127
+msgid "Send to bottom instance. "
+msgstr "Hantar ke kejadian bawah."
+
+#: iraction.cpp:127
+msgid "Send to all instances. "
+msgstr "Hantar ke semua kejadian."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..afe3a699363
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Malay translation.
+# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Tetapkan hos jauh"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "Arahan yang hendak dilaksanakan"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Tetapkan uid sasaran"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Tetapkan lokasi keratan jauh"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Jangan simpan kata laluan"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Hentikan demon (lupa semua kata laluan)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Aktifkan output terminal (tiada penyimpanan kata laluan)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "KDE ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Laksanakan program dalam hos jauh"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Tiada arahan atau hos ditetapkan."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh dikembalikan dengan ralat!\n"
+"Pesanan ralat adalah:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "Tindakan yang anda minta memerlukan pengesahan. Sila masuk"
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Perbualan dengan ssh gagal.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Program 'ssh' atau 'kdesu_stub' tidak ditemui.\n"
+"Pastikan PATH anda disetkan dengan betul."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Kata laluan salah. Cuba sekali lagi."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Ralat dalaman: Kembali tak sah dari Proses Ssh::semak Pemasangan()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..99d514ea64e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:11+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr "tidak dapat laksana [%s]"
+
+#: disks.cpp:229
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Telah panggil:%1\n"
+"\n"
+
+#: disks.cpp:233
+#, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr "tidak dapat laksana %1"
+
+#: kcmdf.cpp:53
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+"<h3>Maklumat Perkakasan</h3>"
+"<br> Semua modul maklumat mengembalikan maklumat tentang aspek tertentu "
+"perkakasan komputer atau sistem operasi anda. Tidak semua modul boleh "
+"didapatkan dalam semua seni bina perkakasan dan/atau sistem operasi."
+
+#: kconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "Aplikasi ujian"
+
+#: kdf.cpp:33
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "Kemudahan ruang cakera bebas KDE"
+
+#: kdf.cpp:67
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "KDiskFree"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Titik Lekap"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "Bebas"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "Penuh %"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "Kegunaan"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+msgid "visible"
+msgstr "dapat dilihat"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr "Frekuensi kemas kini [saat]. Nilai 0 menyahaktifkan kemas kini"
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr "Pengurus fail (contohnya, konsol -e mc %m]:"
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr "Buka fail pengurus secara automatik pada lekap"
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr "Popup tetingkap apabila cakera terlalu penuh"
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "tersembunyi"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+msgid "N/A"
+msgstr "Tidak Berkenaan"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr "Peranti [%1] pada [%2] sudah terlalu penuh!"
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+msgid "Mount Device"
+msgstr "Peranti Lekap"
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+msgid "Unmount Device"
+msgstr "Peranti Nyahlekap"
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Buka dalam Pengurus Fail"
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+msgid "MOUNTING"
+msgstr "PELEKAPAN"
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr "Kemudahan ruang cakera Bebas KDE "
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+msgid "KwikDisk"
+msgstr "KwikDisk"
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr "%1 (%2) %3 pada %4"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "Nyahlekap"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "Lekap"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr "Anda mesti login sebagai root untuk melekapkan cakera ini"
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "&Mula KDiskFree"
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "&Konfigur KwikDisk..."
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr "Perubahan KDE 2 "
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr "Perubahan KDE 3"
+
+#: mntconfig.cpp:72
+msgid "Mount Command"
+msgstr "Arahan Lekap"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+msgid "Unmount Command"
+msgstr "Arahan Nyahlekap"
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr "Dapatkan Perintah Lekap"
+
+#: mntconfig.cpp:125
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr "Dapatkan Perintah Nyahlekap"
+
+#: mntconfig.cpp:258
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+"Nama fail ini tak sah: %1\n"
+"Nama ini mesti diakhiri dengan \"_lekap\" atau \"_nyahlekap\"."
+
+#: mntconfig.cpp:294
+msgid "Only local files supported."
+msgstr "Hanya fail setempat disokong."
+
+#: mntconfig.cpp:310
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Hanya fail setempat yang disokong pada masa ini."
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Seting Umum"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "Arahan Lekap"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..7237092f8dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kedit.po
@@ -0,0 +1,387 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:56+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file color.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Guna warna &biasa"
+
+#. i18n: file color.ui line 77
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Warna &latar depan:"
+
+#. i18n: file color.ui line 91
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Warna &latar belakang:"
+
+#. i18n: file misc.ui line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "Balut &kata:"
+
+#. i18n: file misc.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "Buat &sandaran apabila menyimpan fail"
+
+#. i18n: file misc.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "Nyahaktifkan Pembalutan"
+
+#. i18n: file misc.ui line 63
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "Pembalutan Lembut"
+
+#. i18n: file misc.ui line 68
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "Pada Lajur yang Ditetapkan"
+
+#. i18n: file misc.ui line 100
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "Balut &lajur:"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 16
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "Guna warna biasa."
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 20
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "Warna teks"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latar belakang"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "Mod pembalutan"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 37
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "Balut pada lajur"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 41
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "Buat sandaran semasa menyimpan fail"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kedit.cpp:220
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "&Selitkan Fail..."
+
+#: kedit.cpp:222
+msgid "In&sert Date"
+msgstr "&Selitkan Tarikh"
+
+#: kedit.cpp:224
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "&Bersihkan Ruang"
+
+#: kedit.cpp:239
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: kedit.cpp:240
+msgid "Line:000000 Col: 000"
+msgstr "Baris:000000 Lajur: 000"
+
+#: kedit.cpp:246
+msgid "Line: 1 Col: 1"
+msgstr "Baris: 1 Lajur: 1"
+
+#: kedit.cpp:247
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: kedit.cpp:390
+msgid "Spellcheck: Started."
+msgstr "Semak eja: Telah mula."
+
+#: kedit.cpp:393
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Semak eja"
+
+#: kedit.cpp:421
+msgid "Spellcheck: %1% complete"
+msgstr "Semak eja: %1% siap"
+
+#: kedit.cpp:433
+msgid "Spellcheck: Aborted."
+msgstr "Semak eja: Digugurkan."
+
+#: kedit.cpp:437
+msgid "Spellcheck: Complete."
+msgstr "Semak eja: Siap"
+
+#: kedit.cpp:464
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"ISpell tidak dapat dimulakan.\n"
+"Pastikan ISpell anda dikonfigur dengan betul dan ada dalam PATH anda."
+
+#: kedit.cpp:470
+msgid "Spellcheck: Crashed."
+msgstr "Semak eja: Rosak"
+
+#: kedit.cpp:471
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "ISpell rosak."
+
+#: kedit.cpp:483
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kedit.cpp:494
+msgid ""
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
+"you have enough system resources available to safely load this file, or "
+"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+msgstr ""
+"Fail yang anda minta lebih besar daripada yang direka bentuk untuk KEdit. "
+"Pastikan anda mempunyai sumber sistem yang cukup untuk memuatkan fail ini "
+"dengan selamat, atau cuba guna program yang direka bentuk untuk mengendalikan "
+"fail besar seperti KWrite. "
+
+#: kedit.cpp:497
+msgid "Attempting to Open Large File"
+msgstr "Mencuba Buka Fail Besar"
+
+#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+msgid "Done"
+msgstr "Siap"
+
+#: kedit.cpp:553
+msgid "Insert File"
+msgstr "Selitkan Fail"
+
+#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+msgid ""
+"This document has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"Dokumen ini telah diubah suai.\n"
+"Anda mahu simpan dokumen ini?"
+
+#: kedit.cpp:618
+msgid ""
+"Could not save the file.\n"
+"Exit anyways?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat simpan fail.\n"
+"Keluar?"
+
+#: kedit.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Wrote: %1"
+msgstr "Tulis: %1"
+
+#: kedit.cpp:725
+msgid "Save File As"
+msgstr "Simpan Fail Sebagai"
+
+#: kedit.cpp:734
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Fail dengan nama \"%1\" sudah wujud. Anda pasti hendak tulis ganti fail ini?"
+
+#: kedit.cpp:736
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: kedit.cpp:737
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti"
+
+#: kedit.cpp:751
+#, c-format
+msgid "Saved as: %1"
+msgstr "Simpan sebagai: %1"
+
+#: kedit.cpp:856
+msgid "[New Document]"
+msgstr "[Dokumen Baru]"
+
+#: kedit.cpp:889
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Baris: %1 Lajur: %2"
+
+#: kedit.cpp:899
+#, c-format
+msgid "Date: %1"
+msgstr "Tarikh: %1"
+
+#: kedit.cpp:900
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Fail: %1"
+
+#: kedit.cpp:911
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Cetak %1"
+
+#: kedit.cpp:979
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Pencetakan dihenti paksa."
+
+#: kedit.cpp:981
+msgid "Printing complete."
+msgstr "Pencetakan selesai."
+
+#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+msgid "You have specified a folder"
+msgstr "Anda telah tetapkan satu folder"
+
+#: kedit.cpp:1034
+msgid "The specified file does not exist"
+msgstr "Fail yang ditetapkan itu tidak wujud"
+
+#: kedit.cpp:1042
+msgid "You do not have read permission to this file."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan baca untuk fail ini."
+
+#: kedit.cpp:1087
+msgid "Unable to make a backup of the original file."
+msgstr "Tidak dapat buat sandaran fail asal."
+
+#: kedit.cpp:1098
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Tidak dapat tulis fail."
+
+#: kedit.cpp:1115
+msgid "Could not save file."
+msgstr "Tidak dapat simpan fail."
+
+#: kedit.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL\n"
+"%1 cacat bentuk"
+
+#: kedit.cpp:1144
+msgid "Cannot download file."
+msgstr "Tidak dapat muat turun fail."
+
+#: kedit.cpp:1187
+msgid "New Window"
+msgstr "Tetingkap Baru"
+
+#: kedit.cpp:1190
+msgid "New Window Created"
+msgstr "Tetingkap Baru Dicipta"
+
+#: kedit.cpp:1192
+msgid "Load Command Done"
+msgstr "Muat Perintah Siap"
+
+#: kedit.cpp:1253
+msgid "KDE text editor"
+msgstr "Editor teks KDE"
+
+#: kedit.cpp:1257
+msgid "Encoding to use for the following documents"
+msgstr "Pengekodan yang hendak digunakan untuk dokumen berikut"
+
+#: kedit.cpp:1258
+msgid "File or URL to open"
+msgstr "Fail atau URL hendak dibuka"
+
+#: kedit.cpp:1266
+msgid "KEdit"
+msgstr "KEdit"
+
+#: kedit.cpp:1329
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Fon Editor"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Text Color in Editor Area"
+msgstr "Warna Teks dalam Kawasan Editor"
+
+#: kedit.cpp:1336
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ejaan"
+
+#: kedit.cpp:1337
+msgid "Spelling Checker"
+msgstr "Penyemak Ejaan"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:65
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Pilih Pengekodan..."
+
+#: ktextfiledlg.cpp:93
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "Pilih Pengekodan"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:100
+msgid "Select encoding for text file: "
+msgstr "Pilih pengekodan untuk fail teks:"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:104
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Pengekodan Piawai"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:107
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Pengekodan piawai"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kfloppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..0028547acdc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kfloppy.po
@@ -0,0 +1,502 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:29+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "Kemudahan Cakera Liut KDE"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Default device"
+msgstr "Peranti piawai"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KFloppy"
+msgstr "KFloppy"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr ""
+"KFloppy membantu anda memformatkan cakera liut dengan sistem fail pilihan anda. "
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr "Pengarang dan bekas penyenggara"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "User interface re-design"
+msgstr "Reka bentuk semula antara muka pengguna"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Add BSD support"
+msgstr "Tambah sokongan BSD"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr "Pastikan KFloppy boleh berfungsi semula untuk KDE 3.4"
+
+#: format.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr "Nombor pemacu %1 tak dijangka."
+
+#: format.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr "Nombor ketumpatan %1 tak dijangka."
+
+#: format.cpp:296
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr "Tidak dapat cari peranti untuk pemacu %1 dan ketumpatan %2."
+
+#: format.cpp:315
+msgid ""
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
+msgstr ""
+"Tidak dapat akses %1\n"
+"Pastikan peranti itu ada dan anda mempunyai keizinan tulis."
+
+#: format.cpp:346
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr "Program %1 dihentikan dengan ralat."
+
+#: format.cpp:352
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr "Program %1 dihentikan secara luar biasa."
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr "Ralat dalaman: peranti tidak ditakrif dengan betul."
+
+#: format.cpp:422
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr "Tidak dapat cari fdformat."
+
+#: format.cpp:454
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr "Tidak dapat mula fdformat."
+
+#: format.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr "Ralat semasa memformatkan runut %1."
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
+msgid ""
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Tidak dapat akses cakera liut atau pemacu liut.\n"
+"Masukkan cakera liut dan pastikan anda memilih pemacu liut yang sah. "
+
+#: format.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr "Ralat pemformatan tahap rendah pada runut %1."
+
+#: format.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr "Ralat pemformatan tahap rendah: %1"
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"Peranti sibuk.\n"
+"Anda mungkin perlu nyahlekapkan cakera liut dahulu."
+
+#: format.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr "Ralat format tahap rendah: %1"
+
+#: format.cpp:583
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr "Tidak dapat cari dd."
+
+#: format.cpp:598
+msgid "Could not start dd."
+msgstr "Tidak dapat mula dd."
+
+#: format.cpp:682
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr "Tidak dapat cari program untuk cipta sistem fail FAT."
+
+#: format.cpp:713
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr "Tidak dapat mula program format FAT. "
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+"Cakera liut telah dilekapkan.\n"
+"Anda perlu nyahlekapkan cakera liut dahulu."
+
+#: format.cpp:783
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr "Tidak dapat cari program untuk cipta sistem fail UFS."
+
+#: format.cpp:801
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr "Tidak dapat mula program format UFS."
+
+#: format.cpp:862
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr "Tidak dapat cari program untuk cipta sistem fail ext2."
+
+#: format.cpp:879
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr "Tidak dapat mula program format ext2."
+
+#: format.cpp:956
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr "Tidak dapat cari program untuk cipta sistem fail Minix."
+
+#: format.cpp:973
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr "Tidak dapat mula program format Minix."
+
+#: floppy.cpp:70
+msgid "Floppy &drive:"
+msgstr "&Pemacu cakera liut:"
+
+#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
+msgid "Primary"
+msgstr "Primer"
+
+#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: floppy.cpp:80
+msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:87
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Saiz:"
+
+#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Autokesan"
+
+#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
+msgid "3.5\" 1.44MB"
+msgstr "3.5\" 1.44MB"
+
+#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
+msgid "3.5\" 720KB"
+msgstr "3.5\" 720KB"
+
+#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
+msgid "5.25\" 1.2MB"
+msgstr "5.25\" 1.2MB"
+
+#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
+msgid "5.25\" 360KB"
+msgstr "5.25\" 360KB"
+
+#: floppy.cpp:100
+msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:108
+msgid "F&ile system:"
+msgstr "Sistem &fail:"
+
+#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
+msgstr ""
+"KFloppy menyokong tiga format fail di bawah Linux: MS-DOS, Ext2, dan Minix"
+
+#: floppy.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
+msgstr "KFloppy menyokong dua format fail di bawah BSD: MS-DOS dan UFS"
+
+#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#: floppy.cpp:131
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs found."
+msgstr "Program mkdosfs ditemui."
+
+#: floppy.cpp:134
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+"Program mkdosfs <b>tidak ditemui</b>. Pemformatan MSDOS <b>tidak disediakan</b>"
+"."
+
+#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
+msgid "ext2"
+msgstr "ext2"
+
+#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
+msgid "Program mke2fs found."
+msgstr "Program mke2fs ditemui."
+
+#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
+msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
+msgstr ""
+"Program mke2fs <b>tidak ditemui</b>. Pemformatan Ext2 <b>tidak disediakan</b>"
+
+#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
+msgid "Minix"
+msgstr "Minix"
+
+#: floppy.cpp:149
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix found."
+msgstr "Program mkfs.minix ditemui."
+
+#: floppy.cpp:152
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
+msgstr ""
+"Program mkfs.minix <b>tidak ditemui</b>. Pemformatan Minix <b>"
+"tidak disediakan</b>"
+
+#: floppy.cpp:156
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
+msgstr "KFloppy menyokong dua format fail di bawah BSD: MS-DOS dan UFS"
+
+#: floppy.cpp:160
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos found."
+msgstr "Program newfs_msdos ditemui."
+
+#: floppy.cpp:163
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+"Program newfs_msdos <b>tidak ditemui</b>. Pemformatan MSDOS <b>"
+"tidak disediakan</b>."
+
+#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
+msgid "UFS"
+msgstr "UFS"
+
+#: floppy.cpp:169
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs found."
+msgstr "Program newfs ditemui."
+
+#: floppy.cpp:172
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+"Program newfs <b>tidak ditemui</b>. Pemformatan UFS <b>tidak disediakan</b>."
+
+#: floppy.cpp:187
+msgid "&Formatting"
+msgstr "&Pemformatan"
+
+#: floppy.cpp:190
+msgid "Q&uick format"
+msgstr "Format &Cepat"
+
+#: floppy.cpp:192
+msgid ""
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Format cepat hanya sejenis format tahap tinggi: ia hanya mencipta sistem "
+"fail.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:195
+msgid "&Zero out and quick format"
+msgstr "Keluar &sifar dan format cepat"
+
+#: floppy.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Mula-mula ia memadamkan cakera liut dengan menulis sifar dan selepas itu "
+"mencipta sistem fail.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:199
+msgid "Fu&ll format"
+msgstr "Format &penuh"
+
+#: floppy.cpp:201
+msgid ""
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
+"disk."
+msgstr ""
+"Format penuh ialah format tahap rendah dan tahap tinggi. Ia memadamkan apa-apa "
+"sahaja dalam cakera."
+
+#: floppy.cpp:210
+msgid "Program fdformat found."
+msgstr "Program fdformat ditemui."
+
+#: floppy.cpp:215
+msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
+msgstr ""
+"Program fdformat <b>tidak ditemui</b>. Pemformatan penuh <b>dinyahaktifkan</b>."
+
+#: floppy.cpp:222
+msgid "Program dd found."
+msgstr "Program dd ditemui."
+
+#: floppy.cpp:226
+msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
+msgstr "Program dd <b>tidak ditemui</b>. Keluar sifar<b>dinyahaktifkan</b>."
+
+#: floppy.cpp:230
+msgid "&Verify integrity"
+msgstr "&Sahkan integriti"
+
+#: floppy.cpp:234
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
+"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
+"formatting.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak ini jika anda mahu cakera liut disemak selepas pemformatan. "
+"Perhatikan yang cakera liut akan disemak dua kali jika anda memilih pemformatan "
+"penuh.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:238
+msgid "Volume la&bel:"
+msgstr "&Label volum:"
+
+#: floppy.cpp:242
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
+"Minix does not support labels at all.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Semak ini jika mahu label volum untuk cakera liut anda. Perhatikan yang "
+"Minix tidak menyokong label sama sekali.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
+msgid ""
+"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
+"KDE Floppy"
+msgstr "KDE Floppy"
+
+#: floppy.cpp:254
+msgid ""
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
+"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
+"whatever you enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini untuk label volum. Disebabkan oleh had MS-DOS, panjang label hanya 11 "
+"aksara sahaja. Perhatikan yang Minix tidak menyokong label, walau apapun yang "
+"anda masukkan di sini.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
+msgid "&Format"
+msgstr "&Format"
+
+#: floppy.cpp:270
+msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
+msgstr "<qt>Klik di sini untuk memulakan pemformatan.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:293
+msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
+msgstr "<qt>Ini tetingkap status, di mana mesej ralat dipaparkan.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
+msgstr "<qt>Klik di sini untuk memulakan pemformatan.</qt>"
+
+#: floppy.cpp:315
+msgid ""
+"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
+"please check your installation."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+msgstr ""
+"KFloppy tidak jumpa mana-mana program yang diperlukan untuk mencipta sistem "
+"fail; semak pemasangan anda."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+
+#: floppy.cpp:347
+msgid "KDE Floppy Formatter"
+msgstr "Pemformat KDE Floppy "
+
+#: floppy.cpp:490
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
+msgstr ""
+"Pemformatan dengan BSD pada peranti takrifan pengguna hanya boleh dilakukan "
+"dengan UFS"
+
+#: floppy.cpp:498
+msgid ""
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
+"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pemformatan akan memadamkan semua data dalam peranti:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Sila semak sama ada nama peranti betul atau tidak)"
+"<br/>Anda pasti hendak teruskan?</qt>"
+
+#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
+msgid "Proceed?"
+msgstr "Teruskan?"
+
+#: floppy.cpp:515
+msgid ""
+"Formatting will erase all data on the disk.\n"
+"Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Pemformatan akan memadamkan semua data dalam cakera.\n"
+"Anda pasti hendak teruskannya?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kgpg.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6e97f9be2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kgpg.po
@@ -0,0 +1,3517 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:25+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "&Nyahsulit && Simpan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "&Papar Fail Yang Dinyahsulit"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "&Sulitkan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "&Tandatangan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGpg - alat penyulitan"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Klipbod kosong."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGpg akan mencipta fail arkib sementara:"
+"<br><b>%1</b> untuk memproses penyulitan. Fail akan dihapuskan selepas "
+"penyulitan selesai.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Penciptaan Fail Sementara"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Kaedah mampatan untuk arkib:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "Zip"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fail Sudah Wujud"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Memproses pemampatan dan penyulitan folder"
+
+#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Please wait..."
+msgstr "Sila tunggu..."
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Tidak dapat mencipta fail sementara"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Carikkan Fail"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> fail ini?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Anda mesti sedar bahawa <b>pencarikan adalah tidak selamat</b> "
+"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail yang tersebut mungkin telah disimpan "
+"dalam fail sementara atau dalam penspul pencetak anda jika anda sebelum ini "
+"membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi bagi fail (bukan "
+"dalam folder).</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Tidak dapat membaca fail arkib sementara"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Ekstrak kepada:"
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Teks gugur adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Tiada teks disulitkan ditemui."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Wizard KGpg"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr ""
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan GnuPG sudah dipasang. "
+"Patutkah KGng cuba mencipta fail konfig?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Create Config"
+msgstr "Penciptaan"
+
+#: kgpg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fail konfigurasi GnuPG tidak ditemui</b>. Pastikan anda GnuPG dipasang "
+"dan beri laluan kepada fail konfig.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"Versi GnuPG anda lebih lama daripada 1.2.0. Id foto dan Kumpulan Kunci tidak "
+"akan berfungsi dengan baik. Pertimbangkan naik taraf GnuPG (http://gnupg.org)"
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Langkah Tiga: Pilih Kunci Persendirian Piawai"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Pencarik"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "&Sulitkan Klipbod"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "&Nyahsulit Klipbod"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "&Tandatangan/Sahkan Klipbod"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "&Buka Editor"
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "&Buka Pengurus Kunci"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "Dialog Pelayan &Kunci"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Penggunaan <b>Ejen GnuPG Agent</b> diaktifkan dalam fail konfigurasi GnuPG "
+"(%1)."
+"<br>Bagaimanapun, ejen tidak berjalan. Ini boleh menimbulkan masalah dalam "
+"tandatangan/penyahsulitan."
+"<br>Sila nyahaktifkan Ejen GnuPG daripada seting KGpg, atau tetapkan ejen.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"Tidak dapat melaksanakan operasi yang diminta.\n"
+"Pilih hanya satu folder, atau beberapa fail, tetapi jangan campurkan fail "
+"dengan folder."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Tidak dapat mencarik folder."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Tidak dapat nyahsulitkan dan papar folder."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Tidak dapat tandatangan folder."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Tidak dapat sahkan folder."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "Teks berikutnya yang disulitkan:"
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Senarai Kunci Persendirian"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mel"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: listkeys.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Pilih kunci rahsia untuk menandatangan:"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tidak terhad"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Peluputan:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Anda ingin import fail <b>%1</b> ke dalam gegelang kunci anda?</p>"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Import Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Pengurusan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "&Eksport Kunci Awam..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "&Hapuskan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Tandatangan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Hapuskan &Tandatangan"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "&Edit Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "&Import Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Setkan sebagai Kunci &Piawai"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Import Kunci Dari Pelayan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Import Tandatangan &Hilang Dari Pelayan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "&Muatkan Semula Kunci dari Pelayan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "&Cipta Kumpulan dengan Kunci Yang Dipilih..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "&Hapuskan Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "&Edit Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "&Cipta Hubungan Baru dalam Buku Alamat"
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Pergi ke Kunci Piawai"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "&Muat Semula Senarai"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "&Buka Foto"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "&Hapuskan Foto"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "&Tambah Foto"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "&Tambah Id Pengguna"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "&Hapuskan Id Pengguna"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Edit Kunci dalam &Terminal"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Eksport Kunci Rahsia..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Batalkan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Hapuskan Pasangan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "&Jana Pasangan Kunci..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "&Janakan Semula Kunci Awam"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Tip &Hari Ini"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "Papar Manual GnuPG"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "&Papar hanya Kunci Rahsia"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "&Sembunyikan Kunci Luput/Nyahaktif"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Amanah"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Penciptaan"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Peluputan"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "Id &Foto"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Nyahaktif"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Cari:"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Tapis Carian"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 Kunci, 000 Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Anda hanya boleh muat semula kunci primer. Sila semak pilihan anda."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Tambah Id Pengguna Baru"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"Imej mestilah fail JPEG. Ingatilah bahawa imej disimpan dalam kunci awam. Jika "
+"anda guna gambar besar, kunci anda juga akan menjadi sangat besar! Mengekalkan "
+"imej hampir kepada 240x288 adalah saiz yang baik untuk digunakan."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Suatu yang tidak dijangka telah berlaku semasa operasi yang diminta.\n"
+"Semak perincian untuk output log penuh."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin hapuskan id Foto <b>%1</b>"
+"<br>dari kunci <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Id foto"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Rentetan cari '<b>%1</b>' tidak ditemui."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Tidak dapat menghubungi buku alamat. Semak pemasangan anda."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Kunci Awam"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Subkunci"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Pasangan Kunci Rahsia"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Kumpulan Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Pengguna"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "ID Foto"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Tandatangan Pembatalan"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Kunci Rahsia Yatim"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 Kunci, %2 Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr "Maaf, kunci ini tidak sah untuk penyulitan atau tidak dipercayai."
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Cipta Sijil Pembatalan"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Kunci rahsia TIDAK PATUT disimpan di tempat yang tak selamat.\n"
+"Jika orang lain boleh mengakses fail ini, penyulitan dengan kunci ini akan "
+"ditolak ansur!\n"
+"Teruskan eksport kunci?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "Eksport KUNCI PERSENDIRIAN Sebagai"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Kunci PERSENDIRIAN anda \"%1\" berjaya dieksport.\n"
+"JANGAN biarkan ia di tempat tak selamat."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Kunci rahsia anda tidak boleh dieksport.\n"
+"Semak kunci."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Eksport Kunci Awam"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan Fail"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Kunci awam anda \"%1\" berjaya dieksport\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Kunci awam anda tidak dapat dieksport\n"
+"Semak kunci."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Kunci ini adalah kunci rahsia yatim (kunci rahsia tanpa kunci awam.) Masa ini "
+"ia tidak boleh diguna.\\nAnda ingin menjana semula kunci rahsia?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Jana Pasangan Kunci "
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr ""
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti ingin hapuskan kumpulan <b>%1</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda tidak boleh cipta kumpulan yang mengandungi tandatangan, subkunci atau "
+"kumpulan lain.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Cipta Kumpulan Baru"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Masukkan nama kumpulan baru:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"Kunci yang berikut tidak sah atau tidak dipercayai dan tidak akan ditambah ke "
+"dalam kumpulan:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tiada kunci yang sah atau dipercayai dipilih. Kumpulan <b>%1</b> "
+"tidak akan dicipta.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"Kunci yang berikut adalah dalam kumpulan tetapi tidak sah atau tiada dalam "
+"penguncian anda. Ia akan dibuang dari kumpulan."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Ciri Kumpulan"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr "Anda hanya boleh tandatangan kunci primer. Semak pilihan anda."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda akan tandatangan kunci:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Cap jari: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>Anda patut semak cap jari kunci dengan menelefon atau bertemu dengan "
+"pemilik kunci untuk memastikan seseorang tidak cuba menceroboh komunikasi "
+"anda</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda akan tandatangan kunci yang berikut dalam satu laluan."
+"<br><b>Jika anda belum semak dengan teliti semua cap jari, sekuriti komunikasi "
+"boleh dikompromi.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"_n: Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci tersebut benar-benar milik "
+"orang yang anda ingin berkomunikasi:\n"
+"Seteliti mana anda telah menyemak bahawa kunci %n benar-benar milik orang yang "
+"anda ingin berkomunikasi:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Saya Tidak Akan Jawab"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Saya Belum Semak Langsung"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Saya Sudah Semak Sambil Lewa"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Saya Sudah Buat Semakan Teliti"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Tandatangan setempat (tidak boleh dieksport)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Jangan tandatangan semua id pengguna (buka terminal)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Kunci, frasa laluan <b>%1</b> tidak ditandatangani.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr "Semua tandatangan untuk kunci ini sudah ada dalam gelang kunci anda"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan tandatangan ini."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr "Edit kunci secara manual untuk hapuskan swatandatangan."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Anda pasti ingin hapuskan tandatangan"
+"<br><b>%1</b> dari kunci:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr "Operasi yang diminta tidak berjaya, sila edit kunci secara manual."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Masukkan frasa laluan untuk %1</b>:"
+"<br>Frasa laluan hendaklah memasukkan aksara bukan alfaangka dan jujukan rawak"
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Frasa laluan ini tidak cukup selamat.\n"
+"Panjang minimum= 5 aksara"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Menjana pasangan kunci baru."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sila tunggu..."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Menjana Kunci Baru..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Sesuatu yang tak dijangka berlaku semasa penciptaan pasangan kunci.\n"
+"Semak perincian untuk output log penuh."
+
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Pasangan Kunci Baru Dicipta"
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "salinan sandaran"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat buka fail <b>%1</b> untuk cetak...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Hapuskan <b>pasangan</b> KUNCI RAHSIA <b>%1</b>?</p>"
+"Menghapuskan pasangan kunci ini tidak akan dapat menyahsulit fail yang "
+"disulitkan dengan kunci ini lagi."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Yang berikut adalah pasangan kunci rahsia:"
+"<br><b>%1</b>Ia tidak akan dihapuskan."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt><b>Hapuskan kunci awam yang berikut?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Hapuskan %n kunci awam yang berikut?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Import Kunci"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Mengimport..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr "[Tandatangan pembatalan]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [setempat]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "%1 subkunci"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Memuatkan Kunci..."
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Luput"
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tak sah"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktif"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tak ditakrif"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginal"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Penuh"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Mutlak"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"Kgpg - gui ringkas untuk gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg direka bentuk untuk menjadikan gpg sangat mudah digunakan.\n"
+"Sya cuba menjadikannya seselamat yang mungkin.\n"
+"Harap-harap anda suka."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Sulitkan fail"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Buka pengurus kunci"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Papar fail yang disulitkan"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Tandatangan fail"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Sahkan tandatangan"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Carikkan fail"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Fail jauh digugurkan</b>."
+"<br>Fail jauh kini akan disalin ke fail sementara untuk memproses operasi yang "
+"diminta. Fail sementara ini akan dihapuskan selepas operasi.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Tidak dapat muat turun fail."
+
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>Fail <b>%1</b> adalah kunci awam.<br>Anda ingin mengimportnya?</p>"
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Fail ini adalah kunci persendirian.\n"
+"Guna pengurusan kunci kgpg untuk mengimportnya."
+
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Nyahsulit gagal."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Tidak dapat membaca fail."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&Tandatangan/Sah"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Sulitkan"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&Nyahsulit"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "tak bertajuk"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Tandatangan hilang:</b>"
+"<br>Id kunci: %1"
+"<br>"
+"<br>Anda ingin import kunci ini dari pelayan kunci?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Kunci Hilang"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"Tandatangan tidak boleh dilakukan: frasa laluan tidak bagus atau kunci hilang"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Penyulitan gagal."
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Pilih Kunci Awam"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Pilih Kunci Awam untuk %1"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Penyulitan perisai ASCII"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Benarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Sembunyikan id pengguna"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Senarai kunci awam</b>: pilih kunci yang akan digunakan untuk penyulitan."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Penyulitan ASCII</b>: menjadikannya boleh membuka fail/mesej yang disulitkan "
+"dalam editor teks"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Sembunyikan pengguna ID</b>: Jangan masukkan id kunci ke dalam paket yang "
+"disulitkan. Opsyen ini menyembunyikan penerima mesej dan adalah langkah balas "
+"terhadap analisis trafik. Ia boleh memperlahankan proses penyahsulitan kerana "
+"semua kunci rahsia yang ada sudah dicuba."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Membenarkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai</b>"
+": apabila anda mengimport kunci awam, ia biasanya ditandakan sebagai tak "
+"dipercayai dan ia tidak boleh digunakan sehingga ditandatangani untuk "
+"menjadikannya 'dipercayai'. Menyemak kotak ini membolehkan anda menggunakan "
+"sebarang kunci, sekalipun ia tak ditandatangani."
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Carik fail sumber"
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Carik fail sumber</b>: membuang fail sumber selamanya. Tidak boleh "
+"didapatkan semula."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Carik fail sumber:</b><br />"
+"<p>Menandakan opsyen ini akan mencarik (tulis ganti beberapa kali sebelum "
+"memadam) fail yang anda sulitkan. Dengan cara ini, fail sumber hampir mustahil "
+"boleh didapatkan semula.</p>"
+"<p><b>Tetapi anda mesti berhati-hati bahawa ini tidak selamat</b> "
+"dalam semua sistem fail, dan bahagian fail mungkin sudah disimpan dalam fail "
+"sementara atau dalam penspul pencetak anda jika sebelum ini anda membukanya "
+"dalam editor atau cuba mencetaknya. Berfungsi hanya dalam fail (tidak dalam "
+"folder).</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">Baca ini sebelum mencarik</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Penyulitan simetri"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Penyulitan simetri</b>: penyulitan tidak menggunakan kunci. Anda mesti "
+"berikan kata laluan untuk menyulit/menyahsulit fail"
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Opsyen langganan:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Opsyen langganan</b>: untuk pengguna berpengalaman sahaja, membolehkan anda "
+"memasukkan opsyen baris arahan gpg, seperti: '--armor'"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Piawai)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Penyulitan"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Penyahsulitan"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "Seting GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Pelayan Kunci"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Lokasi Laman Utama GnuPG Baru"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Tiada fail konfigurasi ditemui dalam lokasi yang dipilih.\n"
+"Anda ingin menciptanya sekarang?\n"
+"\n"
+"Tanpa fail konfigurasi, baik KGpg mahupun Gnupg tidak akan berfungsi dengan "
+"baik."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Tiada Fail Konfigurasi Ditemui"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Cipta"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Abai"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta fail konfigurasi. Semak sama ada media destinasi "
+"dilekapkan dan sama ada anda mempunyai akses tulis"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Tandatangan Fail"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Nyahsulitkan Fail"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Tambah Pelayan Kunci Baru"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "URL Pelayan:"
+
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "Anda belum pilih kunci penyulitan."
+
+#: kgpglibrary.cpp:107
+msgid ""
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
+msgstr ""
+"<b>%1 Fail yang tinggal.</b>\n"
+"Menyulitkan </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "<b>Menyulitkan </b>%2"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Penyulitan pemprosesan (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
+msgstr ""
+"_n: Mencarik %n fail\n"
+"Mencarik %n fail"
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "Ralat KGpg"
+
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Proses dihentikan, tidak semua fail dicarikkan."
+
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Proses dihentikan</b>.<br>Tidak semua fail disulitkan.."
+
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "Menyahsulit %1"
+
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Memproses penyahsulitan"
+
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Fail <b>%1</b> adalah blok kunci persendirian. Guna pengurus kunci KGpg "
+"untuk mengimportnya.</p>"
+
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr "atau"
+
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "Masukkan frasa laluan untuk fail anda (penyulitan simetri):"
+
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[Tiada id pengguna ditemui]"
+
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b>Tiada id pengguna ditemui</b>. Mencuba semua kunci rahsia.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Frasa laluan tidak bagus</b>. Anda ada %1 cubaan lagi.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "Masukkan frasa laluan untuk <b>%1</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "Masukkan frasa laluan (penyulitan simetri)"
+
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "MDC tidak bagus dikesan. Teks yang disulitkan telah dimanipulasi."
+
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "Tiada tandatangan ditemui."
+
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>Tandatangan bagus dari:<br><b>%1</b><br>ID kunci: %2</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Tandatangan tak bagus</b> dari:"
+"<br>%1"
+"<br>ID kunci: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Teks rosak.</b></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "Tandatangan ini sah, tetapi kunci tak dipercayai"
+
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "Tandatangan adalah sah, dan kunci dipercayai secara mutlak"
+
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "Semak jumlah MD5"
+
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "Bandingkan MD5 dengan Klipbod"
+
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "Jumlah MD5 untuk <b>%1</b> ialah:"
+
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>Status tak diketahui</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>Betulkan semak jumlah</b>, fail adalah ok."
+
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "Kandungan klipbod bukan jumlah MD5."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b>Semak jumlah salah, FAIL ROSAK</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "Fail tandatangan %1 berjaya dicipta."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "Frasa laluan tidak bagus, tandatangan tidak dicipta."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>Frasa laluan tidak bagus</b>. anda mempunyai %1 cubaan lagi.<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:806
+msgid ""
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Tandatangan TIDAK BAGUS</b> dari:"
+"<br> %1"
+"<br>Id kunci: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Fail rosak!</b></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 Masukkan frasa laluan bagi <b>%2</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>Frasa laluan tak bagus</b>. Cuba lagi.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
+msgid ""
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Menandatangan kunci <b>%1</b> dengan kunci <b>%2</b> gagal."
+"<br>Anda ingin cuba menandatangan kunci dalam mod konsol?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:981
+msgid ""
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
+msgstr ""
+"Kunci ini mempunyai satu ID pengguna.\n"
+"Edit kunci secara manual untuk hapuskan tandatangan."
+
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>Masukkan frasa laluan untuk <b>%1</b>:</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1158
+msgid ""
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Mengubah peluputan gagal.</b>"
+"<br>Anda ingin cuba ubah peluputan kunci dalam mod konsol?</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b>Frasa laluan tak bagus</b>. Cuba lagi<br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt>%1 Masukkan frasa laluan bagi <b>%2</b></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
+msgid ""
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Masukkan frasa laluan baru bagi <b>%1</b>"
+"<br>Jika anda lupa frasa laluan ini, semua fail dan mesej anda yang disulitkan "
+"akan hilang!"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>%n kunci diproses."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci diproses."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci tidak berubah."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci tidak berubah."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu tandatangan diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n tandatangan diimport."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci tanpa ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci tanpa ID."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci RSA diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci RSA diimport."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu ID pengguna diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ID pengguna diimport."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu subkunci diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkunci diimport."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu sijil pembatalan diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sijil pembatalan diimport."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci rahsia diproses."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci rahsia diproses."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt><b>Satu kunci rahsia diimport.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n kunci rahsia diimport.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak berubah."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci rahsia tidak berubah."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Satu kunci rahsia tidak diimport."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n kunci rahsia tidak diimport."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt><b>Satu kunci diimport:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n kunci diimport:</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>Anda telah mengimport kunci rahsia.</b> "
+"<br>Ambil perhatian bahawa kunci rahsia yang diimport tidak dipercayai menurut "
+"piawai."
+"<br>Untuk menggunakan sepenuhnya kunci rahsia ini untuk menandatangan dan "
+"penyulitan, anda mesti edit kunci tersebut (klik dua kali di atasnya) dan "
+"setkan amanahnya kepada Penuh atau Mutlak.</qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"Tiada kunci diimport... \n"
+"Semak log terperinci untuk maklumat lanjut"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "Imej ini sangat besar. Gunakan juga?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Penciptaan sijil pembatalan gagal..."
+
+#. i18n: file kgpg.rc line 16
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnature"
+msgstr "&Tandatangan"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 5
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Keys"
+msgstr "&Kunci"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 24
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Show Details"
+msgstr "&Papar Perincian"
+
+#. i18n: file listkeys.rc line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "&Kumpulan"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 42
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Name (minimum 5 characters):"
+msgstr "Nama (minimum 5 aksara):"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mel:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Komen (opsyenal):"
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Custom decryption command:"
+msgstr "Arahan nyahsulit langganan:"
+
+#. i18n: file conf_decryption.ui line 60
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom Decryption Command:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>This option allows the user to specify a custom command to be executed by "
+"GPG when decryption occurs. (This is recommended for advanced users only).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Arahan Nyahsulit Langganan:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Opsyen ini membolehkan pengguna menyatakan arahan langganan untuk "
+"dilaksanakan oleh GPG apabila nyahsulit berlaku. Ini disarankan untuk pengguna "
+"lanjutan sahaja).</p>\n"
+"\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "PGP 6 compatibility"
+msgstr "Keserasian PGP 6"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 34
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 38
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>PGP 6 compatibility:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option forces GnuPG to output encrypted packets that are as "
+"compliant with PGP (Pretty Good Privacy) 6 standards as possible thus allowing "
+"GnuPG users to inter operate with PGP 6 users.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Keserasian PGP 6:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Menyemak opsyen ini memaksa GnuPG mengoutput paket yang disulitkan yang "
+"tidak mematuhi PGP (Privasi Agak Baik) 6 standard seboleh mungkin, justeru "
+"membolehkan pengguna GnuPG untuk saling operasi dengan pengguna PGP 6.</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>ASCII armored encryption:</b> <br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option outputs all encrypted files in a format that can be "
+"opened by a text editor and as such the output is suitable for placing in the "
+"body of an e-mail message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Penyulitan perisai ASCII:</b> <br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Menyemak opsyen ini mengoutput semua fail yang disulitkan dalam format yang "
+"boleh dibuka oleh editor teks dan output tersebut sesuai untuk menempatkan isi "
+"mesej e-mel.</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Hide user ID:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will remove the keyid of the recipient from all "
+"encrypted packets. The advantage: traffic analysis of the encrypted packets "
+"cannot be performed as easily because the recipient is unknown. The "
+"disadvantage: the receiver of the encrypted packets is forced to try all secret "
+"keys before being able to decrypt the packets. This can be a lengthy process "
+"depending on the number of secret keys the receiver holds.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sembunyikan ID pengguna:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Menyemak opsyen ini akan membuang id kunci penerima dari semua paket yang "
+"disulitkan. Kelebihannya: analisis trafik bagi paket yang disulitkan tidak "
+"dapat dilaksanakan dengan mudah kerana penerima tidak diketahui. Keburukannya: "
+"penerima paket yang disulitkan dipaksa untuk mencuba semua kunci rahsia sebelum "
+"dapat menyahsulit paket. ini boleh jadi proses yang panjang bergantung pada "
+"bilangan kunci rahsia yang dipegang oleh penerima.</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered. But <b>you must be aware that this is not 100% secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Carik fail sumber:</b><br /> \n"
+"\t\t"
+"<p>Menyemak opsyen ini akan mencarik (menulis ganti beberapa kali sebelum "
+"memadam) fail yang telah anda sulitkan. Dengan cara ini, mustahil untuk "
+"mendapatkan semula fail sumber tersebut. Tetapi <b>anda mesti sedar bahawa ini "
+"adalah 100% selamat</b> dalam semua sistem fail, dan bahagian fail yang telah "
+"disimpan dalam fail sementara atau dalam penspul pencetak anda jika sebelum ini "
+"anda membukanya dalam editor atau cuba mencetaknya. Hanya berfungsi dalam fail "
+"(tidak dalam folders).</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Allow encryption with untrusted keys:</b> <br />\n"
+"\t\t"
+"<p>When importing a public key, the key is usually marked as untrusted and as "
+"such cannot be used unless it is signed by the default key (Thus, making it "
+"'trusted'). Checking this box enables any key to be used even if it is "
+"untrusted.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Membolehkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai:</b> <br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Apabila mengimport kunci awam, kunci itu biasanya ditandakan sebagai tak "
+"dipercayai dan dengan itu tidak boleh digunakan melainkan ia ditandatangani "
+"oleh kunci piawai (Justeru, menjadikannya 'dipercayai'). Menyemak kotak ini "
+"mengaktifkan sebarang kunci yang akan diguna sekalipun ia tak dipercayai.</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 133
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Custom encryption command:"
+msgstr "Arahan penyulitan langganan:"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 137
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Custom encryption command:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>When activated, an entry field will be shown in the key selection dialog, "
+"enabling you to enter a custom command for encryption. This option is "
+"recommended for experienced users only.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Arahan penyulitan langganan:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Apabila diaktifkan, fail entri akan dipaparkan dalam dialog pilihan kunci, "
+"membolehkan anda memasukkan arahan langganan untuk penyulitan. Opsyen ini "
+"disarankan untuk pengguna berpengalaman sahaja.</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 163
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files"
+msgstr "Guna sambungan *.pgp untuk fail yang disulitkan"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 167
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use *.pgp extension for encrypted files:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Checking this option will append a .pgp extension to all encrypted files "
+"instead of a .gpg extension. This option will maintain compatibility with users "
+"of PGP (Pretty Good Privacy) software.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Guna sambungan *.pgp untuk fail yang disulitkan:</b><br />\n"
+"\t\t"
+"<p>Menyemak opsyen ini akan menambah sambungan .pgp kepada semua fail yang "
+"disulitkan dan bukan sambungan .pgp. Opsyen ini akan mengekalkan keserasian "
+"dengan pengguna perisian PGP (Privasi Agak Baik).</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 175
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt files with:"
+msgstr "Sulitkan fail dengan:"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 193
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Encrypt files with:</b><br /> \n"
+"<p>Checking this option and selecting a key will force any file encryption "
+"operation to use the selected key. KGpg will not query for a recipient and the "
+"default key will be bypassed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sulitkan fail dengan:</b><br /> \n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Menyemak opsyen ini dan memilih kunci akan memaksa sebarang operasi "
+"penyulitan fail menggunakan kunci yang dipilih. PGpg tidak akan bertanyakan "
+"penerima dan kunci piawai akan dilangkaui.</p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 209
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 225
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:116 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Ubah..."
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 233
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Always encrypt with:"
+msgstr "Sentiasa sulitkan dengan:"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 251
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Always encrypt with:</b><br /> \n"
+"<p>This ensures all files/messages will also be encrypted with the chosen key. "
+"However, if the \"Encrypt files with:\" option is selected that chosen key will "
+"override the \"Always encrypt with:\" selection.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sentiasa sulitkan dengan:</b><br /> \n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Ini memastikan semua fail/mesej juga akan disulitkan dengan kunci yang "
+"dipilih. Bagaimanapun, jika opsyen \"Sulitkan fail dengan:\" dipilih, kunci "
+"yang dipilih itu akan menulis ganti pilihan \"Sentiasa sulitkan dengan:\".</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 18
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Global Settings:</b><br />\n"
+"\t"
+"<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Seting Global:</b><br />\n"
+"\t"
+"<p></p>\n"
+"\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 32
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "GnuPG Home"
+msgstr "Laman Utama GnuPG"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 43
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Configuration file:"
+msgstr "Fail konfigurasi:"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 51
+#: rc.cpp:133
+#, no-c-format
+msgid "Home location:"
+msgstr "Lokasi laman utama:"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 137
+#: rc.cpp:139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use GnuPG agent"
+msgstr "Guna ejen GnuPG"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 145
+#: rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Additional Keyring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 156
+#: rc.cpp:145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pu&blic:"
+msgstr "Kunci Awam"
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 164
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Private:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_gpg.ui line 201
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Use only this keyring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 31
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Seting Global"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 42
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at login"
+msgstr "Mulakan KGpg secara automatik semasa log masuk"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 49
+#: rc.cpp:160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
+"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Mulakan KGpg secara automatik semasa permulaan KDE:</b><br />\n"
+"<p>Jika disemak, KGpg akan bermula secara automatik setiap kali KDE bermula.</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 63
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Use mouse selection instead of clipboard"
+msgstr "Guna pilihan tetikus dan bukan klipbod"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 67
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Use mouse selection instead of clipboard:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>If checked, clipboard operations in KGpg will use the selection clipboard, "
+"that means highlighting a text to copy, and middle button (or right+left "
+"together) to paste. If this option is not checked, the clipboard will work with "
+"Key shortcuts (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
+msgstr ""
+"<qt><b>Guna pilihan tetikus dan bukan pilihan klipbod:</b> <br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Jika disemak, operasi klipbod dalam KGpg akan menggunakan klipbod pilihan, "
+"ini bermakna menonjolkan teks untuk disalin, dan butang tengah (atau bersama "
+"dengan kanan+kiri) untuk ditampal. Jika opsyen ini disemak, klipbod akan "
+"berfungsi dengan jalan pintas Kunci (Ctrl-c, Ctrl-v).</p></qt> "
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 82
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display warning before creating temporary files\n"
+"(only occurs on remote files operations)"
+msgstr ""
+"Papar amaran sebelum mencipta fail sementara\n"
+"(hanya berlaku dalam operasi fail jauh)"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 86
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Display warning before creating temporary files:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Paparkan amaran sebelum mencipta fail sementara:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p></p></qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 122
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Install Shredder"
+msgstr "Pasang Pencarik"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 133
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg allows you to create a shredder on your desktop.\n"
+"It will shred (overwrite several times before erasing) the\n"
+"files you drop on it, making it almost impossible to recover\n"
+"the original file."
+msgstr ""
+"KGpg membenarkan anda mencipta pencarik dalam desktop anda.\n"
+"Ia akan mencarik (menulis ganti beberapa kali sebelum memadam)\n"
+"fail yang lepaskan di atasnya, menjadikannya hampir mustahil untuk mendapatkan\n"
+"semula fail asal."
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 144
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "textLabel5"
+msgstr "textLabel5"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 176
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Applet && Menus"
+msgstr "Aplet && Menu"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 187
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Left mouse click opens (restart KGpg to apply):"
+msgstr "Klik kiri tetikus membuka (mula semula KGpg untuk dilaksanakan):"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 193
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Key Manager"
+msgstr "Pengurus Kunci"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 235
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Konqueror Service Menus"
+msgstr "Menu Servis Konqueror"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 254
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sign file service menu:"
+msgstr "Tandatangan menu servis fail:"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 259
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Sign file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Menu servis fail tandatangan:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 275
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt file service menu:"
+msgstr "Nyahsulit menu servis fail:"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 280
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Decrypt file service menu:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Nyahsulit menu servis fail:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 291
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Enable with All Files"
+msgstr "Aktifkan Semua Fail"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Enable with Encrypted Files"
+msgstr "Aktifkan Fail Yang Disulitkan"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 333
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "System Tray Applet"
+msgstr "Aplet Dulang Sistem"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 344
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Event on unencrypted file drop:"
+msgstr "Kejadian dalam lepasan fail tak disulitkan:"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 349
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on unencrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Kejadian dalam lepasan fail tak disulitkan:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 357
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Event on encrypted file drop:"
+msgstr "Kejadian dalam lepasan fail disulitkan:"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 362
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Event on encrypted file drop:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Kejadian dalam lepasan fail yang disulitkan:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t\t"
+"<p></p>\n"
+"\t\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 368
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Sulitkan"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 373
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Sign"
+msgstr "Tandatangan"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 378
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Tanya"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 388
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt & Save"
+msgstr "Nyahsulit & Simpan"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 393
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Decrypt & Open in Editor"
+msgstr "Nyahsulit & Buka dalam Editor"
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 35
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set as Default"
+msgstr "&Setkan sebagai Piawai"
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 51
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "&Tambah"
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 98
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>INFORMATION</b>:\n"
+"Only the default server will be stored in GnuPG's configuration file,\n"
+"all others will be stored for use by KGpg only."
+msgstr ""
+"<b>MAKLUMAT</b>:\n"
+"Hanya pelayan piawai akan disimpan dalam fail konfigurasi GnuPG,\n"
+"semua yang lain akan disimpan untuk digunakan oleh KGpg sahaja."
+
+#. i18n: file conf_servers.ui line 106
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy when available"
+msgstr "terima proksi HTTP apabila boleh didapatkan"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 31
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Key Colors"
+msgstr "Warna Kunci"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 50
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Unknown keys:"
+msgstr "Kunci tak diketahui:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 73
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Trusted keys:"
+msgstr "Kunci dipercayai:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 81
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Expired/disabled keys:"
+msgstr "Kunci luput/dinyahaktif:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 89
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Revoked keys:"
+msgstr "Kunci dibatalkan:"
+
+#. i18n: file conf_ui2.ui line 163
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Fon Editor"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 101
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Available Trusted Keys"
+msgstr "Kunci Dipercayai Yang Boleh Didapatkan"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 142
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "<b>Keys in the Group</b>"
+msgstr "<b>Kunci dalam Kumpulan</b>"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 41
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Export attributes (photo id)"
+msgstr "Atribut eksport (id foto)"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 88
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Default key server"
+msgstr "Pelayan kunci piawai"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 96
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Klipbod"
+
+#. i18n: file keyexport.ui line 112
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Fail:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Ciri Kunci"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 79
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "No Photo"
+msgstr "Tiada Foto"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 90
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Photo:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>A photo can be included with a public key for extra security. The photo can "
+"be used as an additional method of authenticating the key. However, it should "
+"not be relied upon as the only form of authentication.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Foto:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>.Foto boleh dimasukkan dengan kunci awam untuk keselamatan tambahan. Foto "
+"boleh digunakan sebagai kaedah tambahan penyulitan kunci. Bagaimanapun, ia "
+"tidak patut dianggap sebagai satu-satunya bentuk penyulitan</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 106
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Photo Id:"
+msgstr "Id Foto:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 131
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Disable key"
+msgstr "Nyahaktifkan kunci"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 150
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Change Expiration..."
+msgstr "Ubah Peluputan..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 169
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Change Passphrase..."
+msgstr "Ubah Frasa Laluan..."
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 182
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Panjang:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 193
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Creation:"
+msgstr "Penciptaan:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 204
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Key ID:"
+msgstr "ID Kunci:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 223
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Owner trust:"
+msgstr "Amanah pemilik:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritma:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 275
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Trust:"
+msgstr "Amanah:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 286
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 316
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Cap jari:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 393
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Don't Know"
+msgstr "Tidak Tahu"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 398
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Do NOT Trust"
+msgstr "JANGAN Percaya"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 403
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Marginally"
+msgstr "Secara Marginal"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 408
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Fully"
+msgstr "Penuh"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 413
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Ultimately"
+msgstr "Mutlak"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 48
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Text to search or ID of the key to import:"
+msgstr "Teks hendak dicari atau ID kunci hendak diimport:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 53
+#: rc.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Text to search or ID of the key to import:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>There are multiple ways to search for a key, you can use a text or partial "
+"text search (example: entering Phil or Zimmerman will bring up all keys in "
+"which Phil or Zimmerman shows up) or you can search by the ID's of the key. Key "
+"ID's are strings of letters and numbers that uniquely identify a key (example: "
+"searching for 0xED7585F4 would bring up the key associated with that ID).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Teks hendak dicari atau ID kekunci hendak diimport:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Terdapat pelbagai cara untuk mencari kekunci, anda boleh menggunakan teks "
+"atau cari teks separa (misalnya: memasukkan Phil atau Zimmerman akan menaikkan "
+"semua kekunci yang di dalamnya Phil atau Zimmerman akan muncul) atau anda boleh "
+"cari dengan ID kekunci tersebut. ID kekunci adalah rentetan huruf dan nombor "
+"yang secara unik mengenal pasti kekunci (misalnya: mencari 0xED7585F4 akan "
+"menimbulkan kekunci yang berkaitan dengan ID tersebut).</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 62
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Key Server Drop Down Dialog:</b>\n"
+"Allows the user to select the Key Server which will be used to import PGP/GnuPG "
+"keys into the local keyring."
+msgstr ""
+"<b>Dialog lepas jatuh Pelayan Kunci:</b>\n"
+"Membolehkan pengguna memilih Pelayan Kunci yang akan digunakan untuk mengimport "
+"kunci PGP/GnuPG ke dalam gegelang kunci setempat."
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 75
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Key server:"
+msgstr "Pelayan kunci:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 78
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key Server:</b><br /> "
+"<p>A Key Server is a centralized repository of PGP/GnuPG keys connected to the "
+"Internet which can be conveniently accessed in order to obtain or deposit keys. "
+"Select from the drop down list to specify which key server should be used.</p> "
+"<p>Often these keys are held by people whom the user has never met and as such "
+"the authenticity is dubious at best. Refer to the GnuPG manual covering "
+"\"Web-of-Trust\" relationships to find out how GnuPG works around the problem "
+"of verifying authenticity.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Pelayan Kekunci:</b><br /> "
+"<p>Pelayan Kekunci ialah repositori terpusat bagi kekunci PGP/GnuPG yang "
+"disambungkan ke Internet yang boleh diakses dengan mudah untuk mendapatkan atau "
+"mendepositkan kekunci. Pilih dari senarai lepas jatuh untuk menetapkan pelayan "
+"kekunci mana yang hendak digunakan.</p> "
+"<p>Sering kali kekunci ini dipegang oleh orang yang pengguna tidak pernah jumpa "
+"dan dengan itu kesahan adalah diragukan. Rujuk manual GnuPG yang meliputi "
+"kehubungan \"Jalinan Amanah\" untuk mencari bagaimana GnuPg menyelesaikan "
+"masalah mengesahkan kesahan.</p> </qt>"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 86
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cari"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 159
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Honor HTTP proxy:"
+msgstr "Terima proksi HTTP:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 199
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 204
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Export:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Depressing this key will export the specified key to the specified "
+"server.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Eksport:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Menyahtekan kunci ini akan mengeksport kunci yang ditetapkan kepada pelayan "
+"yang ditetapkan.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 247
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Key to be exported:"
+msgstr "Kunci yang hendak dieksport:"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 252
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Key to be exported:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>This allows the user to specify the key from the drop down list that will be "
+"exported to the key server selected.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Kunci yang hendak dieksport:</b><br />\n"
+"\t\t\t\t"
+"<p>Ini membolehkan pengguna menetapkan kunci dari senarai lepas jatuh yang akan "
+"dieksport ke pelayan kunci yang dipilih.</p>\n"
+"\t\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "key id"
+msgstr "id kunci"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 38
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "Print certificate"
+msgstr "Cetak sijil"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 46
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Create revocation certificate for"
+msgstr "Cipta sijil pembatalan untuk"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 54
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 60
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "No Reason"
+msgstr "Tiada Alasan"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 65
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "Key Has Been Compromised"
+msgstr "Kunci Telah Dikompromi"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Key is Superseded"
+msgstr "Kekunci Digantikan"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 75
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Key is No Longer Used"
+msgstr "Kunci Tidak Lagi Digunakan"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 87
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Reason for revocation:"
+msgstr "Alasan pembatalan:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 95
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Save certificate:"
+msgstr "Simpan sijil:"
+
+#. i18n: file kgpgrevokewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Import into keyring"
+msgstr "Import ke dalam gegelang kunci"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "KGpg Wizard"
+msgstr "Wizard KGpg"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 63
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Welcome to the KGpg Wizard</h1>\n"
+"This wizard will first setup some basic configuration options required for KGpg "
+"to work properly. Next, it will allow you to create your own key pair, enabling "
+"you to encrypt your files and emails."
+msgstr ""
+"<h1>Selamat datang ke Wizard KGpg</h1>\n"
+"Wizard ini akan terlebih dahulu mengeset beberapa opsyen konfigurasi asas yang "
+"diperlukan untuk KGpg untuk berfungsi dengan baik. Berikutnya, ia akan mencipta "
+"pasangan kekunci anda sendiri, membolehkan anda menyulitkan fail dan e-mel."
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:523
+#, no-c-format
+msgid "You have GnuPG version:"
+msgstr "Anda mempunyai versi GnuPG:"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 101
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Step One: Communication with GnuPG"
+msgstr "Langkah Satu: Komunikasi dengan GnuPG"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Melainkan anda ingin cuba seting luar biasa, hanya klik pada butang "
+"\"Seterusnya\"."
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored."
+msgstr "KGpg perlu tahu di mana fail konfigurasi GnuPG anda disimpan."
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 156
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "<br>Path to your GnuPG options file:"
+msgstr "<br>Laluan ke fail opsyen GnuPG anda:"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 197
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "Step Two: Install a Shredder on your Desktop"
+msgstr "Langkah Dua: Pasang Pencarik dalam Desktop anda"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 208
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "Install shredder on my desktop"
+msgstr "Pasang pencarik dalam desktop saya"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 267
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This will install a shredder icon on your desktop."
+"<br>\n"
+"The shredder securely deletes files (overwriting them 35 times) dropped on to "
+"it.\n"
+"Remember that if you download a file or open one in an editor, parts of the "
+"file may be saved in a temporary location. Shredding will not erase these "
+"temporary files.\n"
+"<br><b>Shredding may not be 100% secure if you use a journaling file system.</b>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini akan memasang ikon pencarik ke dalam desktop anda."
+"<br>\n"
+"Pencarik dengan selamat menghapuskan fail (menulisgantinya 35 kali) yang "
+"dilepaskan ke atasnya.\n"
+"Ingatilah bahawa jika anda muat turunkan fail atau membuka fail dalam editor, "
+"bahagian fail tersebut boleh disimpan dalam lokasi sementara. Mencarik tidak "
+"akan memadamkan fail sementara ini.\n"
+"<br><b>Mencarik mungkin tidak 100% selamat jika anda menggunakan sistem fail "
+"jurnal.</b></qt>"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 280
+#: rc.cpp:550
+#, no-c-format
+msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
+msgstr "Langkah Tiga: Sedia untuk Cipta Pasangan Kunci anda"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "Mulakan KGpg secara automatik pada permulaan KDE."
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "Your default key:"
+msgstr "Kunci piawai anda:"
+
+#. i18n: file kgpgwizard.ui line 350
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KGpg will now launch the key generation dialog to create your own key pair for "
+"encryption and decryption."
+msgstr ""
+"Sekarang KGpg akan lancar dialog penjanaan kunci untuk mencipta pasangan kunci "
+"anda sendiri untuk penyulitan dan penyahsulitan."
+
+#. i18n: file newkey.ui line 30
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid "New Key Created"
+msgstr "Kunci Baru Dihasilkan"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 41
+#: rc.cpp:568
+#, no-c-format
+msgid "You have successfully created the following key:"
+msgstr "Anda berjaya mencipta kunci yang berikut:"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 49
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "Set as your default key"
+msgstr "Setkan sebagai kunci piawai anda"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 54
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Set as your default key:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Checking this option sets the newly created key pair as the default key "
+"pair.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Setkan sebagai kunci piawai:</b><br />\n"
+"\t\t\t"
+"<p>Menyemak opayen ini mengeset pasangan pasangan kunci yang baru dicipta "
+"sebagai pasangan kunci piawai.</p>\n"
+"\t\t\t</qt>"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 113
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "textLabel7"
+msgstr "textLabel7"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 121
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "textLabel8"
+msgstr "textLabel8"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 129
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "textLabel10"
+msgstr "textLabel10"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 139
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Revocation Certificate"
+msgstr "Sijil Pembatalan"
+
+#. i18n: file newkey.ui line 150
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is recommended to save or print a revocation certificate in case your key is "
+"compromised."
+msgstr ""
+"Adalah disarankan untuk menyimpan atau mencetak sijil pembatalan kalau-kalau "
+"kunci anda dikomproni."
+
+#. i18n: file newkey.ui line 166
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Save as:"
+msgstr "Simpan sebagai:"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 35
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Key to import:"
+msgstr "Kunci hendak diimport:"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Custom decryption command."
+msgstr "Arahan nyahsulit langganan."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Custom encryption options"
+msgstr "Opsyen penyulitan langganan"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Allow custom encryption options"
+msgstr "Membolehkan opsyen penyulitan langganan"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "File encryption key."
+msgstr "Kunci penyulitan fail."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 25
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Use ASCII armored encryption."
+msgstr "Guna penyulitan perisai ASCII."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 29
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys."
+msgstr "Membolehkan penyulitan dengan kunci tak dipercayai."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 33
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Hide the user ID."
+msgstr "Sembunyikan ID pengguna."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 37
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Shred the source file after encryption."
+msgstr "Carik fail sumber selepas penyulitan."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 41
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Enable PGP 6 compatibility."
+msgstr "Aktifkan keserasian PGP 6."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 45
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Use *.pgp extension for encrypted files."
+msgstr "Guna sambungan *.pgp untuk fail yang disulitkan."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 52
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "The path of the gpg configuration file."
+msgstr "Laluan fail konfigurasi gpg."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 55
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "GPG groups"
+msgstr "Kumpulan GPG"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 58
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Use only the additional keyring, not the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 62
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "Enable additional public keyring."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 66
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid "Enable additional private keyring."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 70
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional public keyring."
+msgstr "Laluan fail konfigurasi gpg."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 73
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path of the additional private keyring."
+msgstr "Laluan fail konfigurasi gpg."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 88
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Is the first time the application runs."
+msgstr "Adalah kali pertama aplikasi berjalan."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 92
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "The size of the editor window."
+msgstr "Saiz tetingkap editor."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 95
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Show the trust value in key manager."
+msgstr "Papar nilai amanah dalam pengurus kunci."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 99
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "Show the expiration value in key manager."
+msgstr "Papar nilai peluputan dalam pengurus kunci."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 103
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Show the size value in key manager."
+msgstr "Papar nilai saiz dalam pengurus kunci."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 107
+#: rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Show the creation value in key manager."
+msgstr "Papar nilai penciptaan dalam pengurus kunci."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 114
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
+msgstr "Guna pilihan tetikus dan bukan pilihan klipbod."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display a warning before creating temporary files during remote file "
+"operations."
+msgstr "Papar amaran sebelum mencipta fail sementara semasa operasi fail jauh."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 126
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Choose default left-click behavior"
+msgstr "Pilih peri laku klik kiri piawai"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 133
+#: rc.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid "Handle encrypted drops"
+msgstr "Kendalikan lepasan yang sulitkan"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 141
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Handle unencrypted drops"
+msgstr "Kendalikan lepasan yang tak disulitkan"
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 149
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Show the \"sign file\" service menu."
+msgstr "Papar menu servis \"fail tandatangan\"."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 157
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
+msgstr "Papar menu servis \"fail nyahsulit\"."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 169
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "Show tip of the day."
+msgstr "Papar tip hari ini."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 176
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "Color used for trusted keys."
+msgstr "Warna yang digunakan untuk kunci yang dipercayai."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 180
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "Color used for revoked keys."
+msgstr "Warna yang digunakan untuk kunci yang dibatalkan."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 184
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "Color used for unknown keys."
+msgstr "Warna yang digunakan untuk kunci tak diketahui."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 188
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Color used for untrusted keys."
+msgstr "Warna yang digunakan untuk kunci yang tak dipercayai."
+
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 202
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "Use HTTP proxy when available."
+msgstr "Guna proksi HTTP apabila boleh didapatkan."
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Penjanaan Kunci"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Mod Pakar"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Jana Pasangan Kunci "
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Jangan sesekali"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Hari "
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Minggu"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Bulan"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Tahun"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Saiz kunci:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "Anda mesti beri nama."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "Anda akan mencipta kunci tanpa alamat e-mel"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Alamat e-mel tak sah"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Pilih Peluputan Baru"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Frasa laluan untuk kunci telah diubah"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "Tidak dapat ubah peluputan"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Frasa laluan tidak bagus"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin menyahsulitkan fail teks, hanya seret dan lepaskan ke dalam "
+"tetingkap editor. Kgpg akan melakukan yang selebihnya. Malah, fail jauh pun "
+"boleh dilepaskan.</p>\n"
+"<p>Seret kekunci awam ke dalam tetingkap editor dan kgpg akan mengimportnya "
+"secara automatik jika anda mahu.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Cara termudah untuk menyulitkan fail: hanya klik kanan pada fail, dan anda "
+"ada opsyen sulitkan dalam menu konteks.\n"
+"Ini berfungsi dalam <strong>konqueror</strong> atau dalam Desktop anda!</p>\n"
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda ingin menyulitkan mesej untuk beberapa orang, hanya pilih beberapa "
+"kekunci penyulitan dengan menekan kekunci \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.cpp:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>Anda tidak tahu apa-apa tentang penyulitan?</strong>"
+"<br>\n"
+"Tidak mengapa, cipta sendiri pasangan kekunci dalam tetingkap pengurusan "
+"kekunci. Kemudian eksport kekunci awam anda & melkan kepada kawan anda."
+"<br>\n"
+"Suruh mereka lakukan perkara yang sama & import kekunci awam mereka. Akhir "
+"sekali, untuk menghantar mesej yang disulitkan, taipkan dalam editor Kgpg, "
+"kemudian klik \"sulitkan\". Pilih \n"
+"kekunci kawan anda dan klik \"sulitkan\" sekali lagi. Mesej ini akan "
+"disulitkan, sedia untuk dihantar melalui e-mel.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Untuk melaksanakan operasi ke atas kekunci, buka tetingkap pengurusan kunci "
+"& klik kanan pada kekunci. Satu popup menu dengan semua opsyen yang boleh "
+"didapatkan akan muncul.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nyahsulit fail dengan satu klik tetikus padanya. Kemudian anda akan digesa "
+"untuk kata laluan & itu sahaja!</p>\n"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda hanya ingin membuka pengurus kunci, taip \"kgpg -k\" dalam gesaan "
+"baris arahan.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Menaip \"kgpg -s nama fail\" akan menyahsulit nama fail bagi fail dan "
+"membuka editor Kgpg.</p>\n"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "&Sulitkan Fail..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&Nyahsulitkan Fail..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "&Hasilkan Tandatangan..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&Sahkan Tandatangan..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&Semak Jumlah MD5..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Semua Fail"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Buka Fail untuk Mengekod"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Buka Fail untuk Nyahkod"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Nyahsulit Fail Ke"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Dokumen tidak dapat disimpan, kerana pengekodan yang dipilih tidak dapat "
+"mengekod setiap aksara ekakod di dalamnya."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Dokumen tidak dapat disimpan, sila semak keizinan anda dan ruang cakera."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Tulis ganti fail sedia ada %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tulis Ganti"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Buka Fail untuk Pengesahan"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Buka Fail untuk Tandatangan"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Pelayan Kunci"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "Anda mesti masukkan rentetan cari."
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Menyambung ke pelayan..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "Anda mesti pilih kunci."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Temui %1 kunci sepadan"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Menyambung ke pelayan..</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Henti Paksa"
+
+#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
+#~ msgstr "Pengekodan &Ekakod (uft-8)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Key Server"
+#~ msgstr "Pelayan Kunci"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Kunci"
+
+#~ msgid "Encrypt files"
+#~ msgstr "Sulitkan fail"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..96b64e1e6ba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit.po
@@ -0,0 +1,2086 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:49+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 10
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Kebenaran"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Spec&ial"
+msgstr "&Istimewa"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document &Encoding"
+msgstr "&Pengekodan Dokumen"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Documents"
+msgstr "&Dokumen"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 73
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Document Tabs"
+msgstr "Tab &Dokumen"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 78
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Conversion &Field"
+msgstr "&Medan Penukaran"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Searc&hbar"
+msgstr "Searc&hbar"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Jadual Aksara"
+
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Perpuluhan"
+
+#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Perenambelasan"
+
+#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
+msgid "Octal"
+msgstr "Perlapanan"
+
+#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
+msgid "Binary"
+msgstr "Perduaan"
+
+#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Selitkan bilangan aksara ini:"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Editor heks KDE"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "&Perenambelasan"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+msgid "&Decimal"
+msgstr "&Perpuluhan"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+msgid "&Octal"
+msgstr "&Perlapanan"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+msgid "&Binary"
+msgstr "&Perduaan"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:106
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "&Set Semula"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:115
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:116
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "&Ofset:"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Dokumen"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:125
+msgid "&Values Column"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:126
+msgid "&Chars Column"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:127
+msgid "&Both Columns"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Heks"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dis"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Ke belakang"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Abaikan huruf besar/kecil"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Penukaran"
+
+#: main.cc:34
+msgid "KDE hex editor"
+msgstr "Editor heks KDE"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Lompat ke 'ofset'"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
+msgid ""
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
+"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Program ini menggunakan kod dan teknik terubah suai dari program KDE lain,\n"
+"khususnya kwrite, kiconedit dan ksysv. Pujian ditujukan kepada pengarang\n"
+"dan penyenggara.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, telah membuat bahagian kefungsian swap\n"
+"bit.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, telah membuat bahagian\n"
+"kefungsian aliran bit bagi medan penukaran.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, telah memperluas keupayaan senarai\n"
+"dialog rentetan.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Ekstrak Rentetan"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Panjang &minimum:"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Penapis:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&Guna"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "&Abaikan huruf besar/kecil"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Papar ofset sebagai perpuluhan"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Ofset"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Bilangan rentetan:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Dipaparkan:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Ungkapan penapis yang anda nyatakan tak sah. Anda mesti nyatakan ungkapan biasa "
+"yang sah.\n"
+"Teruskan tanpa penapis?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Amaran: Dokumen telah diubah suai sejak kemas kini terkahir"
+
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 of %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Pergi ke Ofset"
+
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&Ofset:"
+
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Dari kursor"
+
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Ke belakang"
+
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Kekalkan dapat dilihat"
+
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Fo&rmat:"
+
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&Dalam pilihan"
+
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Guna navigator"
+
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Abaikan &huruf besar/kecil"
+
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Cari (Navigator)"
+
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "&Kunci Baru"
+
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&Berikutnya"
+
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Mencari:"
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Cari & Ganti"
+
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Fo&rmat (cari):"
+
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "For&mat (ganti):"
+
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Ganti:"
+
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&Gesa"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Nilai sumber dan sasaran boleh jadi sama."
+
+#: dialog.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Ganti:"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Cari & Ganti"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Gantikan data yang ditanda di posisi kursor?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Penapis Perduaan"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&Operasi:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Fo&rmat (kendalian):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&Kendalian:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Peraturan swap"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set Semula"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Saiz Kumpulan [bait]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Saiz &anjakan [bit]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Saiz anjakan adalah sifar."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Peraturan swap tidak mentakrif sebarang penswapan."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Selitkan Corak"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Saiz:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Fo&rmat (corak):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Corak:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Ofset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&Ulang corak"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Selitkan di posisi kursor"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Permintaan anda tidak boleh diproses."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Periksa argumen dan cuba lagi."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Argumen tak sah"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Anda mesti nyatakan fail destinasi."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Anda telah nyatakan folder sedia ada."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan tulis bagi fail ini."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Anda telah nyatakan fail sedia ada.\n"
+"Tulis ganti fail semasa?"
+
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Teks Biasa"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "data AND kendalian"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "data OR kendalian"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "data XOR kendalian"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "SONGSANGKAN data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "BALIKKAN data"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "PUTAR data"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "ANJAK data"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Swap Bit Individu"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Ditandatangan 8 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Tak ditandatangan 8 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Ditandatangan 16 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Tak ditandatangan 16 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Ditandatangan 32 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Tak ditandatangan 32 bit:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bit terapung:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bit terapung:"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Perenambelasan:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Perlapanan:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Perduaan:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Papar penyahkodan endian kecil"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Papar yang tak ditandatangan sebagai perenambelasan"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Panjang strim:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Ditetapkan 8 Bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Tetingkap Bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Tetingkap Bit"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Penukar"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Pada kursor"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Perpuluhan:"
+
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Selit..."
+
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "&Eksport..."
+
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "&Batalkan Operasi"
+
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "&Baca Sahaja"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Benarkan Saiz Semula"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Tetingkap Baru"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Tutup &Tetingkap"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Pergi Ke Ofset..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "&Selitkan Corak..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Salin sebagai &Teks"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Tampal ke dalam &Fail Baru"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Tampal ke dalam &Tetingkap Baru"
+
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Teks"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Papar Lajur Ofset"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Papar Medan &Teks"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "&Ofset sebagai Perpuluhan"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Huruf Besar (Data)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "&Huruf Besar (Ofset)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Piawai"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "&Ekstrak Rentetan..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Penapis Perduaan..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Jadual &Aksara"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "&Penukar"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistik"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "&Gantikan Tanda Buku"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "&Buang Tanda Buku"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "&Buang Semua"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Berikutnya"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Pergi Ke Tanda Buku &Sebelumnya"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Papar Laluan &Penuh"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Sembunyi"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "Di &Atas Editor"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Di Bawah Editor"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Terapung"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "&Benamkan dalam Tetingkap Utama"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Seret dokumen"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Seret Dokumen"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Toggel perlindungan tulis"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Pilihan: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Saiz: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Ofset: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Ofset:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Tidak boleh cipta tetingkap baru.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
+"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Saiz: %1"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Ofset: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Pengekodan: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Pilihan:"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Tiada data"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Ingatan tidak cukup"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "Senarai sudah penuh"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Operasi baca gagal"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Operasi tulis gagal"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Argumen kosong"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Argumen tak sah"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Argumen penuding batal"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Balut penimbal"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Tiada padanan"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Tiada data dipilih"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Dokumen kosong"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Tiada dokumen aktif"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Tiada data ditandakan"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Dokumen dilindungi tulis"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Dokumen dilindungi saiz semula"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Operasi dihentikan"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Mod tak sah"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Program sibuk, cuba lagi kemudian"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Nilai bukan dalam julat sah"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Operasi dihenti paksa"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk tulis"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Fail tidak boleh dibuka untuk baca"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat tak diketahui"
+
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Piawai"
+
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
+
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit)"
+
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Tak Bertajuk %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Tidak dapat mencipta dokumen baru."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operasi Gagal"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Selitkan Fail"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Hanya fail setempat disokong masa ini."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
+msgid ""
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Dokumen semasa telah diubah suai.\n"
+"Anda ingin menyimpannya?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Dokumen semasa telah diubah dalam cakera.\n"
+"Jika anda simpan sekarang, perubahan ini akan hilang.\n"
+"Teruskan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Dokumen dengan nama ini sudah wujud.\n"
+"Anda ingin menulisgantinya?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Dokumen semasa tidak wujud dalam cakera."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Dokumen semasa telah berubah dalam cakera dan mengandungi pengubahsuaian yang "
+"tak disimpan.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Terdapat tetingka.p dengan dokumen terubah suai yang tak disimpan. Jika anda "
+"keluar sekarang, mubah suaian ini akan hilang"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Cetak Dokumen Heks"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat cetak data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"_n: <qt>Cetak ambang dilebihi."
+"<br>Anda akan mencetak satu halaman."
+"<br>Teruskan?</qt>\n"
+"<qt>Cetak ambang dilebihi."
+"<br>Anda akan mencetak %n halaman."
+"<br>Teruskan?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengeksport data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Pengekodan yang anda pilih tidak boleh balik.\n"
+"Jika anda patah balik ke pengekodan asal, tiada jaminan bahawa data itu boleh "
+"disimpan semula dalam keadaan asal."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Mengekod"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "&Mengekod"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengekod data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Tanda buku yang dihapuskan tidak dapat disimpan semula.\n"
+"Teruskan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Kunci carian tidak ditemui dalam dokumen."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Sampai ke penghujung dokumen.\n"
+"Teruskan dari permulaan dokumen?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Sampai ke permulaan dokumen.\n"
+"Teruskan dari penghujung dokumen?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Permintaan anda tidak dapat diproses.\n"
+"Tiada corak carian ditakrifkan."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Cari dan Ganti"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Kunci cari tidak ditemui dalam kawasan yang dipilih."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"_n: Satu penggantian dibuat.\n"
+"%n penggantian dibuat."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Belum boleh didapatkan!\n"
+"Takrifkan pengekodan anda sendiri"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Pengekodan"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat kumpul rentetan.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Kumpul Rentetan"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Belum boleh didapatkan!\n"
+"Takrif rekod (struktur) dan isikan dengan data dari dokumen."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Rekodkan Pemapar"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat kumpul statistik dokumen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Kumpul Statistik Dokumen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Belum boleh didapatkan lagi!\n"
+"Simpan atau dapatkan kembali bentangan kegemaran anda"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profil"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL Tak Sempurna\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Baca URL"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Tidak dapat simpan fail jauh."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Kegagalan Tulis"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr "Fail yang dinyatakan tidak wujud."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Baca"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr "Anda telah nyatakan folder."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr "Anda tidak ada keizinan baca bagi fail ini."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat baca fail.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Anda telah nyatakan folder."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Anda tidak ada keizinan tulis."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Ralat berlaku semasa cuba membuka fail."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat tulis data ke cakera.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Tidak boleh cipta penimbal teks.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Pemuatan Gagal"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Membaca"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Menulis"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Menyelitkan"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Mencetak"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Kumpul rentetan"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Mengeksport"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Mengimbas"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan membaca?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "Menulis"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr "AMARAN: Pembatalan boleh merosakkan data anda dalam cakera"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan penyelitan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pencetakan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengekodan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan rentetan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengeksportan?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Kumpul statistik dokumen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan pengimbasan dokumen?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyelesaikan operasi.\n"
+
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "Eksport Dokumen"
+
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasi"
+
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Teks Biasa"
+
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Jadual HTML"
+
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Teks Rich (RTF)"
+
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "Tatasusunan C"
+
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Format:"
+
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&Destinasi:"
+
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Folder pakej)"
+
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
+
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Julat Eksport"
+
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "&Segalanya"
+
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Pilihan"
+
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "&Julat"
+
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&Dari ofset:"
+
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "&Ke ofset:"
+
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Tiada opsyen untuk format ini."
+
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Opsyen HTML (satu jadual per halaman)"
+
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&Baris per jadual:"
+
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "&Awalan nama fail (dalam pakej):"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Nama Fail dengan Laluan"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Nombor Halaman"
+
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Pengepala & di atas teks:"
+
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "&Pengaki di bawah teks:"
+
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Pautkan \"index.html\" pada fail &jadual kandungan"
+
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&Masukkan bar navigator"
+
+#: exportdialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "%Guna hitam dan putih sahaja"
+
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "Opsyen Tatasusunan C"
+
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "Nama tatasusunan:"
+
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "aksara"
+
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "aksara tak bertandatangan"
+
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "pendek"
+
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "pendek tak bertandatangan"
+
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "sela"
+
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "sela tak bertandatangan"
+
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "apung"
+
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "dua kali ganda"
+
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Jenis elemen:"
+
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Elemen per baris:"
+
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Cetak nilai tak bertandatangan sebagai perenambelasan"
+
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "Awalan nama fail tidak boleh mengandungi huruf kosong atau tanda baca."
+
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Format ini belum disokong."
+
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Anda mesti nyatakan destinasi."
+
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Tidak dapat mencipta folder baru"
+
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Anda telah nyatakan fail sedia ada"
+
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan bagi folder ini."
+
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Anda telah nyatakan folder sedia ada.\n"
+".\n"
+"Jika anda teruskan, sebarang fail sedia ada dalam julat \"%1\" hingga \"%2\" "
+"boleh hilang.\n"
+"Teruskan?"
+
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Buang Tanda Buku"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Ganti Tanda Buku"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Halaman %1 of %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "hingga"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Dijana oleh khexedit"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Bentangan Halaman"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Jidar [milimeter]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Atas:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bawah:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Kiri:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Kanan:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Tarik pengepala ke atas teks"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Kiri:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Tengah:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Kanan:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Sempadan:"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Tarikh & Masa"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Baris Tunggal"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segi Empat Tepat"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Lukis &pengaki di bawah teks"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistik"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Nama fail:"
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Saiz (bait):"
+
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Pengulangan"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Peratus"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Bentangan"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Bentangan Data dalam Editor"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Mod Perenambelasan"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Mod Perpuluhan"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Mod Perlapanan"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Mod Perduaan"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Mod Teks Sahaja"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Saiz &baris piawai [bait]:"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Saiz &lajur [bait]:"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Saiz baris adalah &tetap (guna bar skrol apabila diperlukan)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "&Pasak lajur di penghujung baris (apabila saiz lajur>1)"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Menegak Sahaja"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "Mendatar Sahaja"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Kedua-dua Arah"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "&Garis grid di antara teks:"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Lebar pemisah &kiri [piksel]:"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Lebar pemisah &kanan [piksel]:"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Lebar jidar &pemisah [piksel]:"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "Lebar jidar &tepi [piksel]:"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "Pemisah lajur adalah &sama dengan satu aksara"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "&Pemisahan lajur [piksel]:"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursor"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "Peri Laku Kursor (sah hanya untuk editor)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Berkelip"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "Jangan &kelip"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "&Sela kelipan [ms]:"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Bentuk"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Sentiasa &guna kursor blok (segi empat tepat)"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "Guna kursor &tebal dalam mod selit"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "Peri Laku Kursor Apabila Editor Hilang Fokus"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "&Hentikan kelipan (jika kelipan diaktifkan)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "&Sembunyi"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "&Jangan buat apa-apa"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Warna"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "Warna Editor (warna pilihan sistem sentiasa digunakan)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "&Guna warna sistem (seperti yang dipilih dalam Pusat Kawalan)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "Pertama, Ketiga ... Latar Belakang Baris"
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Kedua, Keempat ... Latar Belakang Baris"
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Ofset Latar Belakang"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Latar Belakang Tak Aktif"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Teks Lajur Genap"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Teks Lajur Ganjil"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Teks Tak Boleh Cetak"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Ofsetkan Teks"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Teks Sekunder"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Latar Belakang Bertanda"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Taks Bertanda"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Latar Belakang Kursor"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "Teks Kursor (bentuk blok)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Latar Belakang Tanda Buku"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Teks Tanda Buku"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Pemisah"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Garisan Grid"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "Pilihan Fon (editor hanya boleh guna fon tetap)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "&Guna fon sistem (seperti yang dipilih dalam Pusat Kawalan)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Fon editor KHexEdit"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "&Petakan aksara tak boleh cetak ke:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "Pengurusan Fail"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Dokumen Paling Terkini"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Semua Dokumen Terkini"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Buka &dokumen pada permulaan:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "&Lompat ke posisi kursor sebelumnya pada permulaan"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Buka dokumen dengan perlindungan &tulis diaktifkan"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "&Kekalkan posisi kursor selepas memuatkan semula dokumen"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "&Buat fail sandaran semasa menyimpan dokumen"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Jangan &simpan senarai dokumen \"Terkini\" semasa keluar"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "&Kosongkan Senarai Dokumen \"Terkini\""
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Pelbagai Ciri"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "Salin secara &automatik ke klipbod apabila pilihan sedia"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "&Editor bermula dalam mod \"selit\""
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "Sahkan &pembalutan (permulaan atau tamat) semasa cari"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Kursor melompat ke bait terdekat apabila digerakkan"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Keluarkan bunyi apabila &input data (misalnya penaipan) gagal"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Keluarkan bunyi apabila kegagalan &fatal berlaku"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Kedapatlihatan Tanda Buku"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Guna tanda buku dapat dilihat dalam lajur ofset"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Guna tanda buku dapat dilihat dalam medan editor"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Sahkan apabila bilangan halaman bercetak akan melebihi had"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "&Ambang [halaman]:"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "&Batalkan had:"
+
+#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
+#~ msgstr "Dokumen semasa mengandungi pengubahsuaian tak disimpan.\n"
+
+#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
+#~ msgstr "Jika anda muat semula sekarang, pengubahsuaian akan hilang."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operasi selesai.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
+#~ msgstr "Anda benar-benar ingin batalkan menulis?\n"
+
+#~ msgid "&All"
+#~ msgstr "&Semua"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit2part.po
new file mode 100644
index 00000000000..b53e072f468
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/khexedit2part.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:34+0800\n"
+"Last-Translator: junetazawawi <junetazawawi@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "Pengekodan &Nilai"
+
+#: khepart.cpp:94
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "&Perenambelasan"
+
+#: khepart.cpp:95
+msgid "&Decimal"
+msgstr "&Perpuluhan"
+
+#: khepart.cpp:96
+msgid "&Octal"
+msgstr "&Perlapanan"
+
+#: khepart.cpp:97
+msgid "&Binary"
+msgstr "&Perduaan"
+
+#: khepart.cpp:102
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Pengekodan &Aksara"
+
+#: khepart.cpp:106
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr "Papar Aksara &Tak Boleh Cetak (<32)"
+
+#: khepart.cpp:112
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "&Saizkan Semula Gaya"
+
+#: khepart.cpp:114
+msgid "&No Resize"
+msgstr "&Tiada Saiz Semula"
+
+#: khepart.cpp:115
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr "&Pasak Kumpulan"
+
+#: khepart.cpp:116
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr "Kegunaan Saiz &Penuh"
+
+#: khepart.cpp:120
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "Ofset &Baris"
+
+#: khepart.cpp:123
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Lajur"
+
+#: khepart.cpp:125
+msgid "&Values Column"
+msgstr "Lajur &Nilai"
+
+#: khepart.cpp:126
+msgid "&Chars Column"
+msgstr "Lajur &Aksara"
+
+#: khepart.cpp:127
+msgid "&Both Columns"
+msgstr "&Kedua-dua Lajur"
+
+#: khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Pengarang heks terbenam"
+
+#: khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..0492e03d089
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,335 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 09:40+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+msgid "Next Book"
+msgstr "Buku Berikutnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr "Buku Sebelumnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+msgid "Next Page"
+msgstr "Halaman Berikutnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Halaman Sebelumnya"
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+msgid "&New Page"
+msgstr "Halaman &Baru"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+msgid "New &Book..."
+msgstr "&Buku Baru..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr "Eksport Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr "Ke Fail Teks..."
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr "Ke Fail HTML..."
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr "Eksport Buku"
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "&Hapuskan Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Hapuskan &Buku"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Manual Simpan"
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Salin &ke dalam Tajuk Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Selitkan Tarikh"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "Buku Baru"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "Nama buku:"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti hendak hapuskan buku <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Hapuskan Buku"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt>Anda pasti hendak hapuskan halaman <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Hapuskan Halaman"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr "Autosimpan"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Fail <strong>%1</strong>sudah wujud. Anda mahu tulis gantinya?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail yang Wujud"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Semua halaman mesti di dalam buku. Anda mahu cipta buku baru untuk letak "
+"halaman, atau anda lebih suka halaman itu tidak dialihkan langsung?"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Cipta Buku Baru"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr "Jangan Alih Halaman"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "Buka URL"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Namakan Semula Buku"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Menyimpan %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "Menyimpan kandungan %1 ke %2"
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Cetak: %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Buku Tak Bertajuk"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Jadual Kandungan"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Namakan Semula Halaman"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+msgid "Page title:"
+msgstr "Tajuk halaman:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Halaman %1"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "Kemudahan mengambil nota KDE"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "KJots"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Penyenggara semasa"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Pengarang asal"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minit"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"Ini bilangan minit Kjots perlu tunggu sebelum menyimpan perubahan secara "
+"automatik."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Simpan &setiap:"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "&Simpan perubahan secara berkala"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"Apabila \"Aktifkan autosimpan\" disemak, KJots akan menyimpan perubahan yang "
+"dibuat pada buku mengikut sela masa yang ditetapkan di bawah secara automatik. "
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "Bagaimana tetingkap utama dibahagikan."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Buku yang dibuka masa ini."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Fon yang digunakan untuk memaparkan kandungan buku."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "Sama ada buku perlu disimpan secara automatik atau tidak."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr "Sela masa dalam minit untuk buku disimpan secara automatik."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "Buku dengan nama ini sudah wujud."
+
+#~ msgid "You cannot have a book inside another book."
+#~ msgstr "Anda tidak boleh letakkan buku di dalam buku lain."
+
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "Buku dengan nama %1 sudah wujud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "From: %1\n"
+#~ "To: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Perubahan nama gagal. Sila semak keizinan fail.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dari: %1\n"
+#~ "Ke: %2"
+
+#~ msgid "All books that are opened."
+#~ msgstr "Semua buku yang dibuka."
+
+#~ msgid "The curent page in the current book."
+#~ msgstr "Halaman semasa dalam buku semasa."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..af7a1ef3e7c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -0,0 +1,573 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:04+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: portable.cpp:945
+msgid ""
+"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
+"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
+"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
+msgstr ""
+"Komputer anda nampaknya mempunyai pemasangan ACPI separa. ACPI mungkin telah "
+"diaktifkan, tetapi beberapa subopsyennya mungkin tidak - anda perlu "
+"mengaktifkan sekurang-kurangnya 'Penyesuai AC' dan 'Bateri Kaedah Kawalan' dan "
+"selepas itu bina semula kernel anda."
+
+#: portable.cpp:949
+msgid ""
+"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
+"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
+"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
+"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
+msgstr ""
+"Komputer anda tidak dipasang dengan Linux APM (Pengurusan Kuasa Lanjutan) atau "
+"perisian ACPI, atau tidak dipasang dengan pemacu kernel APM - semak <a "
+"href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">Linux Laptop-HOWTO</a> "
+"dokumen tentang maklumat pemasangan APM."
+
+#: portable.cpp:961
+msgid ""
+"\n"
+"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
+"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
+"how to do this"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jika anda buat /usr/bin/apm setuid, anda juga boleh memilih 'tangguh' dan "
+"'tunggu sedia' dalam dialog di atas - semak butang bantu di bawah untuk "
+"mengetahui cara melakukannya"
+
+#: portable.cpp:969
+msgid ""
+"\n"
+"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
+msgstr ""
+"\n"
+"Anda mungkin perlu mengaktifkan tangguh/sambung ACPI dalam panel ACPI "
+
+#: portable.cpp:973
+msgid ""
+"\n"
+"Your system does not support suspend/standby"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sistem anda tidak menyokong tangguh/tunggu sedia"
+
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+msgid "No PCMCIA controller detected"
+msgstr "Tiada pengawal PCMCIA dikesan"
+
+#: portable.cpp:1053
+msgid "Card 0:"
+msgstr "Kad 0:"
+
+#: portable.cpp:1055
+msgid "Card 1:"
+msgstr "Kad 1:"
+
+#: portable.cpp:1170
+msgid ""
+"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
+"setting up APM for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sistem anda telah dipasang dengan APM tetapi mungkin tidak dapat menggunakan "
+"semua cirinya tanpa binaan selanjutnya - lihat dalam tab 'Konfig APM' untuk "
+"maklumat tentang seting tangguh dan sambung APM"
+
+#: portable.cpp:1176
+msgid ""
+"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
+"setting up ACPI for suspend and resume"
+msgstr ""
+"Sistem anda telah dipasang dengan ACPI tetapi mungkin tidak dapat menggunakan "
+"semua cirinya tanpa binaan selanjutnya - lihat dalam tab 'Konfig ACPI' untuk "
+"maklumat tentang seting tangguh dan sambung APM"
+
+#: portable.cpp:1333
+msgid "%1 MHz (%2)"
+msgstr "%1 MHz (%2)"
+
+#: portable.cpp:1709
+msgid "%1 MHz"
+msgstr "%1 MHz"
+
+#: portable.cpp:2151
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
+"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
+msgstr ""
+"Tiada fail /dev/apm dalam sistem ini. Sila semak buku panduan FreeBSD tentang "
+"cara mencipta nod peranti untuk pemacu peranti APM (man 4 apm)."
+
+#: portable.cpp:2154
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
+"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
+"/dev/apm."
+msgstr ""
+"Sistem anda mempunyai nod peranti yang sesuai untuk sokongan APM, walau "
+"bagaimanapun, anda tidak boleh mengaksesnya. Sekiranya anda log masuk sebagai "
+"root sekarang, anda akan menghadapi masalah, jika tidak hubungi pentadbiran "
+"sistem setempat anda dan minta akses baca/tulis ke /dev/apm."
+
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
+msgstr "Kernel anda tidak mempunyai sokongan untuk Pengurusan Kuasa Lanjutan."
+
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
+msgstr "Berlaku ralat biasa semasa membuka /dev/apm."
+
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+msgid "APM has most likely been disabled."
+msgstr "APM kemungkinan besar telah dinyahaktifkan. "
+
+#: portable.cpp:2556
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
+"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
+"apm)."
+msgstr ""
+"Tiada fail /dev/apm pada sistem ini. Sila semak dokumentasi NetBSD tentang cara "
+"mencipta nod peranti untuk pemacu peranti APM (man 4 apm)."
+
+#: portable.cpp:2559
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
+msgstr ""
+"Sistem anda mempunyai nod peranti yang sesuai untuk sokongan APM, walau "
+"bagaimanapun, anda tidak boleh mengaksesnya. Jika APM telah dikompil ke dalam "
+"kernel, hal ini tidak sepatutnya berlaku. "
+
+#: portable.cpp:2866
+msgid ""
+"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
+"the\n"
+"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"it\n"
+"please contact paul@taniwha.com."
+msgstr ""
+"Komputer atau sistem operasi anda tidak disokong oleh versi semasa\n"
+"Panel kawalan laptop KDE. Jika anda ingin membantu menyediakan port bagi panel "
+"ini untuk mengendalikannya\n"
+"sila hubungi paul@taniwha.com."
+
+#: laptop_check.cpp:32
+msgid "KDE laptop daemon starter"
+msgstr "Pemula demon laptop KDE"
+
+#: laptop_check.cpp:41
+msgid "KLaptop"
+msgstr "KLaptop"
+
+#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
+#: laptop_daemon.cpp:558
+msgid "Battery power is running out."
+msgstr "Kuasa bateri sudah habis."
+
+#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
+msgid "%1 % charge left."
+msgstr "Hanya tinggal caj %1 %."
+
+#: laptop_daemon.cpp:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute left.\n"
+"%n minutes left."
+msgstr ""
+"_n: tinggal 1 minit.\n"
+"Tinggal %n minit."
+
+#: laptop_daemon.cpp:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1% left.\n"
+"%n percent left."
+msgstr ""
+"_n: 1% tinggal.\n"
+"%n peratus tinggal."
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+msgid "Your battery is now fully charged."
+msgstr "Bateri anda kini telah dicaj sepenuhnya."
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+msgid "Laptop Battery"
+msgstr "Bateri Laptop"
+
+#: laptop_daemon.cpp:825
+msgid "Logout failed."
+msgstr "Log keluar gagal."
+
+#: laptop_daemon.cpp:832
+msgid "Shutdown failed."
+msgstr "Tutup gagal."
+
+#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
+msgid "Empty slot."
+msgstr "Slot kosong."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:56
+msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
+msgstr "Slot PCMCIA & Kad Bas "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Card Slot %1"
+msgstr "Slot Kad %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
+msgid "&Eject"
+msgstr "&Keluar"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
+msgid "&Suspend"
+msgstr "&Tangguh"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:181
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:201
+msgid "Resetting card..."
+msgstr "Mengeset semula kad..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:208
+msgid "Inserting new card..."
+msgstr "Menyelitkan kad baru..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:212
+msgid "Ejecting card..."
+msgstr "Mengeluarkan kad..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:223
+msgid "Suspending card..."
+msgstr "Menangguhkan kad..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:226
+msgid "Resuming card..."
+msgstr "Sambung kad..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:237
+msgid "Card type: %1 "
+msgstr "Jenis kad: %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Driver: %1"
+msgstr "Pemacu: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:243
+msgid "IRQ: %1%2"
+msgstr "IRQ: %1%2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:247
+msgid " (used for memory)"
+msgstr " (digunakan untuk memori)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:250
+msgid " (used for memory and I/O)"
+msgstr " (digunakan untuk memori dan I/O)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:253
+msgid " (used for CardBus)"
+msgstr " (digunakan untuk Bas Kad)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
+msgid "none"
+msgstr "tiada"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:262
+#, c-format
+msgid "I/O port(s): %1"
+msgstr "Port I/O: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:267
+msgid "Bus: %1 bit %2"
+msgstr "Bas: %1 bit %2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:269
+msgid "Bus: unknown"
+msgstr "Bas: tak diketahui"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+msgid "PC Card"
+msgstr "Kad PC"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+msgid "Cardbus"
+msgstr "Kad bas"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "Peranti: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:275
+msgid "Power: +%1V"
+msgstr "Kuasa: +%1V"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:278
+msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
+msgstr "Kuasa memprogramkan: +%1V, +%2V"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Configuration base: 0x%1"
+msgstr "Asas konfigurasi: 0x%1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:283
+msgid "Configuration base: none"
+msgstr "Asas konfigurasi: tiada"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:295
+msgid "Resu&me"
+msgstr "&Sambung "
+
+#: daemondock.cpp:54
+msgid "KLaptop Daemon"
+msgstr "Demon KLaptop "
+
+#: daemondock.cpp:83
+msgid "&Configure KLaptop..."
+msgstr "&Konfigur KLaptop..."
+
+#: daemondock.cpp:86
+msgid "Screen Brightness..."
+msgstr "Kecerahan Skrin..."
+
+#: daemondock.cpp:90
+msgid "Performance Profile..."
+msgstr "Profil Prestasi..."
+
+#: daemondock.cpp:99
+msgid "CPU Throttling..."
+msgstr "Pendikitan CPU... "
+
+#: daemondock.cpp:108
+msgid "Standby..."
+msgstr "Tunggu sedia..."
+
+#: daemondock.cpp:109
+msgid "&Lock && Suspend..."
+msgstr "&Pasak && Tangguh..."
+
+#: daemondock.cpp:110
+msgid "&Suspend..."
+msgstr "&Tangguh..."
+
+#: daemondock.cpp:111
+msgid "&Lock && Hibernate..."
+msgstr "&Pasak && Hibernat..."
+
+#: daemondock.cpp:112
+msgid "&Hibernate..."
+msgstr "&Hibernat..."
+
+#: daemondock.cpp:116
+msgid "&Hide Monitor"
+msgstr "&Sembunyikan Pengawas"
+
+#: daemondock.cpp:239
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
+"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
+"up and the old one to close."
+msgstr ""
+"Anda perlu menyediakan kata laluan root bagi membolehkan Demon KLaptop "
+"memulakannya semula sebagai pengguna super. Ia mungkin mengambil masa satu "
+"minit untuk memulakan demon baru dan menutup demon lama."
+
+#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "Demon KLaptop"
+
+#: daemondock.cpp:260
+msgid ""
+"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
+"PCMCIA tidak dapat diaktifkan kerana kdesu tidak ditemui. Pastikan ia telah "
+"dipasang dengan betul."
+
+#: daemondock.cpp:264
+msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
+msgstr "PCMCIA tidak dapat diaktifkan sebentar tadi."
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid ""
+"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
+"monitored in the background."
+msgstr ""
+"Anda pasti hendak sembunyikan pengawas bateri? Bateri anda akan tetap diawasi "
+"dalam latar belakang."
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide Monitor"
+msgstr "&Sembunyikan Pengawas"
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid "Do Not Hide"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:289
+msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
+msgstr "Anda pasti hendak hentikan pengawas bateri?"
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
+msgstr ""
+"Anda pasti hendak nyahaktifkan pengawas bateri dari mula pada masa depan?"
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:369
+msgid "Power Manager Not Found"
+msgstr "Pengurus Kuasa Tidak Ditemui"
+
+#: daemondock.cpp:378
+msgid "%1:%2 hours left"
+msgstr "Tinggal %1:%2 jam"
+
+#: daemondock.cpp:381
+msgid "%1% charged"
+msgstr "%1% telah dicaj"
+
+#: daemondock.cpp:384
+msgid "No Battery"
+msgstr "Tiada bateri"
+
+#: daemondock.cpp:390
+msgid "Charging"
+msgstr "Mengecas"
+
+#: daemondock.cpp:392
+msgid "Not Charging"
+msgstr "Tidak Mengecas"
+
+#: daemondock.cpp:405
+#, c-format
+msgid "CPU: %1"
+msgstr "CPU: %1"
+
+#: daemondock.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Slot %1"
+msgstr "Slot %1"
+
+#: daemondock.cpp:422
+msgid "Card Slots..."
+msgstr "Slot Kad..."
+
+#: daemondock.cpp:429
+msgid "Details..."
+msgstr "Perincian..."
+
+#: daemondock.cpp:434
+msgid "Eject"
+msgstr "Keluar"
+
+#: daemondock.cpp:437
+msgid "Suspend"
+msgstr "Tangguh"
+
+#: daemondock.cpp:440
+msgid "Resume"
+msgstr "Sambung"
+
+#: daemondock.cpp:443
+msgid "Reset"
+msgstr "Set semula"
+
+#: daemondock.cpp:448
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: daemondock.cpp:454
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: daemondock.cpp:456
+msgid "Busy"
+msgstr "Sibuk"
+
+#: daemondock.cpp:458
+msgid "Suspended"
+msgstr "Ditangguhkan"
+
+#: daemondock.cpp:463
+msgid "Enable PCMCIA"
+msgstr "Aktifkan PCMCIA"
+
+#: daemondock.cpp:630
+msgid "Laptop power management not available"
+msgstr "Pengurusan kuasa laptop tidak disediakan"
+
+#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:635
+msgid "Plugged in - fully charged"
+msgstr "Telah Diplugin - dicaj sepenuhnya"
+
+#: daemondock.cpp:643
+msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "Telah Diplugin - %1% telah dicaj (tinggal %2%3 jam)"
+
+#: daemondock.cpp:647
+msgid "Plugged in - %1% charged"
+msgstr "Telah Diplugin - %1% telah dicaj"
+
+#: daemondock.cpp:650
+msgid "Plugged in - no battery"
+msgstr "Telah Diplugin - tiada bateri "
+
+#: daemondock.cpp:660
+msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "Berjalan dengan kuasa bateri - %1% telah dicaj (tinggal %2%3 jam)"
+
+#: daemondock.cpp:663
+msgid "Running on batteries - %1% charged"
+msgstr "Bateri masih ada - %1% telah dicaj"
+
+#: daemondock.cpp:668
+msgid "No power source found"
+msgstr "Sumber kuasa tidak ditemui"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
new file mode 100644
index 00000000000..55a5d9b282e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:05+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: delli8k.cpp:108
+msgid "Mute On"
+msgstr "Buka Mute"
+
+#: delli8k.cpp:110
+msgid "Mute Off"
+msgstr "Tutup Mute"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
new file mode 100644
index 00000000000..a044905a03d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_generic.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 03:18-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr "Memulakan KMix..."
+
+#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr "Nampaknya KMix tidak berfungsi."
+
+#: generic_monitor.cpp:226
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: generic_monitor.cpp:299
+msgid "Mute on"
+msgstr "Buka mute"
+
+#: generic_monitor.cpp:301
+msgid "Mute off"
+msgstr "Tutup mute"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
new file mode 100644
index 00000000000..db1a4b5e55e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:06+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kvaio.cpp:158
+msgid "Memory Stick inserted"
+msgstr "Pelekat Memori diselitkan"
+
+#: kvaio.cpp:161
+msgid "Memory Stick ejected"
+msgstr "Pelekat Memori dikeluarkan"
+
+#: kvaio.cpp:170
+msgid "Unhandled event: "
+msgstr "Peristiwa yang tak dikendalikan:"
+
+#: kvaio.cpp:387
+msgid "AC Connected"
+msgstr "AC Disambung"
+
+#: kvaio.cpp:387
+msgid "AC Disconnected"
+msgstr "AC Tidak Disambung"
+
+#: kvaio.cpp:393
+msgid "Battery is Fully Charged. "
+msgstr "Bateri telah Dicaj Sepenuhnya."
+
+#: kvaio.cpp:400
+msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
+msgstr "Awas: Bateri Hampir Habis (%1% yang tinggal)."
+
+#: kvaio.cpp:403
+msgid "Alert: Battery is Empty!"
+msgstr "Amaran: Bateri Habis!"
+
+#: kvaio.cpp:406
+msgid "No Battery Inserted."
+msgstr "Tiada Bateri Diselitkan."
+
+#: kvaio.cpp:409
+msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
+msgstr "Kapasiti Bateri yang Masih Ada: %1%"
+
+#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:455
+msgid "Volume"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
+msgid "Starting KMix..."
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
+msgid "It seems that KMix is not running."
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:592
+msgid "Mute on"
+msgstr ""
+
+#: kvaio.cpp:595
+msgid "Mute off"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee59964abba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:07+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "No Tap"
+msgstr "Tiada Tap"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Tap"
+msgstr "Tap"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Drag"
+msgstr "Seret"
+
+#: pb_monitor.cpp:48
+msgid "Lock"
+msgstr "Pasak"
+
+#: pb_monitor.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Operating mode set to: %1."
+msgstr "Mod operasi disetkan kepada: %1."
+
+#: pb_monitor.cpp:147
+msgid "The computer will sleep now."
+msgstr "Komputer akan tidur sekarang."
+
+#: pb_monitor.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The computer will sleep in %n second.\n"
+"The computer will sleep in %n seconds."
+msgstr ""
+"_n: Komputer akan tidur dalam %n saat.\n"
+"Komputer akan tidur dalam %n saat."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
new file mode 100644
index 00000000000..778b1a8c464
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 10:08+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: thinkpad.cpp:90
+msgid "Mute on"
+msgstr "Buka mute"
+
+#: thinkpad.cpp:90
+msgid "Mute off"
+msgstr "Tutup mute"
+
+#: thinkpad.cpp:99
+msgid "Thinkpad Button Pressed"
+msgstr "Butang Thinkpad Ditekan"
+
+#: thinkpad.cpp:107
+msgid "ThinkLight is on"
+msgstr "ThinkLight dibuka"
+
+#: thinkpad.cpp:107
+msgid "ThinkLight is off"
+msgstr "ThinkLight ditutup"
+
+#: thinkpad.cpp:142
+msgid "Zoom button pressed"
+msgstr "Butang zum ditekan"
+
+#: thinkpad.cpp:151
+msgid "Home button pressed"
+msgstr "Butang Home ditekan"
+
+#: thinkpad.cpp:159
+msgid "Search button pressed"
+msgstr "Butang cari ditekan"
+
+#: thinkpad.cpp:167
+msgid "Mail button pressed"
+msgstr "Butang mel ditekan"
+
+#: thinkpad.cpp:190
+msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
+msgstr "Paparan diubah: LCD buka, CRT tutup"
+
+#: thinkpad.cpp:194
+msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
+msgstr "Paparan diubah: LCD tutup, CRT buka"
+
+#: thinkpad.cpp:198
+msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
+msgstr "Paparan diubah: LCD buka, CRT buka"
+
+#: thinkpad.cpp:205
+msgid "HV Expansion is on"
+msgstr "Peluasan HV dibuka"
+
+#: thinkpad.cpp:205
+msgid "HV Expansion is off"
+msgstr "Peluasan HV ditutup"
+
+#: thinkpad.cpp:212
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
+msgstr "AC mod pengurusan kuasa diubah: AC PM tinggi"
+
+#: thinkpad.cpp:216
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
+msgstr "AC mod pengurusan kuasa diubah: AC PM auto"
+
+#: thinkpad.cpp:220
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
+msgstr "AC mod pengurusan kuasa diubah: AC PM manual"
+
+#: thinkpad.cpp:224
+msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
+msgstr "AC mod pengurusan kuasa diubah: AC PM tak diketahui"
+
+#: thinkpad.cpp:233
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
+msgstr "Bateri mod pengurusan kuasa diubah: bateri PM tinggi"
+
+#: thinkpad.cpp:237
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
+msgstr "Bateri mod pengurusan kuasa diubah: bateri PM auto"
+
+#: thinkpad.cpp:241
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
+msgstr "Bateri mod pengurusan kuasa diubah: bateri PM manual"
+
+#: thinkpad.cpp:245
+msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
+msgstr "Bateri mod pengurusan kuasa diubah: bateri PM tak diketahui"
+
+#: thinkpad.cpp:252
+msgid "Wireless LAN is enabled"
+msgstr ""
+
+#: thinkpad.cpp:252
+msgid "Wireless LAN is disabled"
+msgstr ""
+
+#: thinkpad.cpp:257
+msgid "Bluetooth is enabled"
+msgstr ""
+
+#: thinkpad.cpp:257
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilod.po
new file mode 100644
index 00000000000..3a95153fd34
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kmilod.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 03:21-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kmilod.cpp:162
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: kmilod.cpp:165
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
+
+#: kmilod.cpp:168
+msgid "Muted"
+msgstr "Dimutekan"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..7f0d3ea5c6b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
@@ -0,0 +1,904 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 00:33+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
+msgid "Alternatives"
+msgstr "Alternatif"
+
+#: altnwidget.cpp:225
+msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
+msgstr "Memilih beberapa alternatif pada masa ini disokong."
+
+#: altnwidget.cpp:227
+msgid "Selection Invalid"
+msgstr "Pilihan Tak Sah"
+
+#: characterswidget.cpp:124
+msgid ""
+"- A word character\n"
+msgstr ""
+"- Aksara perkataan\n"
+
+#: characterswidget.cpp:127
+msgid ""
+"- A non-word character\n"
+msgstr ""
+"- Aksara bukan perkataan\n"
+
+#: characterswidget.cpp:130
+msgid ""
+"- A digit character\n"
+msgstr ""
+"- Aksara digit\n"
+
+#: characterswidget.cpp:133
+msgid ""
+"- A non-digit character\n"
+msgstr ""
+"- Aksara bukan digit\n"
+
+#: characterswidget.cpp:136
+msgid ""
+"- A space character\n"
+msgstr ""
+"- Aksara ruang\n"
+
+#: characterswidget.cpp:139
+msgid ""
+"- A non-space character\n"
+msgstr ""
+"- Aksara bukan ruang\n"
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid "from "
+msgstr "dari"
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid " to "
+msgstr "ke"
+
+#: characterswidget.cpp:166
+msgid "Any Character Except"
+msgstr "Sebarang Aksara Melainkan"
+
+#: characterswidget.cpp:168
+msgid "One of Following Characters"
+msgstr "Satu daripada Aksara Yang Berikut"
+
+#: characterswidget.cpp:287
+msgid "Specify Characters"
+msgstr "Nyatakan Aksara"
+
+#: characterswidget.cpp:294
+msgid "Do not match the characters specified here"
+msgstr "Jangan padankan aksara yang dinyatakan di sini"
+
+#: characterswidget.cpp:300
+msgid "Predefined Character Ranges"
+msgstr "Julat Aksara Pratakrif"
+
+#: characterswidget.cpp:304
+msgid "A word character"
+msgstr "Aksara perkataan"
+
+#: characterswidget.cpp:305
+msgid "A digit character"
+msgstr "Aksara digit"
+
+#: characterswidget.cpp:306
+msgid "A space character"
+msgstr "Aksara ruang"
+
+#: characterswidget.cpp:308
+msgid "A non-word character"
+msgstr "Aksara bukan perkataan"
+
+#: characterswidget.cpp:309
+msgid "A non-digit character"
+msgstr "Aksara bukan digit"
+
+#: characterswidget.cpp:310
+msgid "A non-space character"
+msgstr "Aksara bukan ruang"
+
+#: characterswidget.cpp:313
+msgid "Single Characters"
+msgstr "Aksara Tunggal"
+
+#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
+msgid "More Entries"
+msgstr "Lagi Entri"
+
+#: characterswidget.cpp:328
+msgid "Character Ranges"
+msgstr "Julat Aksara"
+
+#: characterswidget.cpp:410
+msgid "From:"
+msgstr "Dari:"
+
+#: characterswidget.cpp:417
+msgid ""
+"_: end of range\n"
+"To:"
+msgstr "Ke:"
+
+#: charselector.cpp:60
+msgid "Normal Character"
+msgstr "Aksara Normal"
+
+#: charselector.cpp:61
+msgid "Unicode Char in Hex."
+msgstr "Aksara Ekakod dalam Perenambelasan"
+
+#: charselector.cpp:62
+msgid "Unicode Char in Oct."
+msgstr "Aksara Ekakod dalam Perlapanan"
+
+#: charselector.cpp:64
+msgid "The Bell Character (\\a)"
+msgstr "Aksara Loceng (\\a)"
+
+#: charselector.cpp:65
+msgid "The Form Feed Character (\\f)"
+msgstr "Aksara Suap Borang (\\f)"
+
+#: charselector.cpp:66
+msgid ""
+"The Line Feed Character (\\n)"
+msgstr ""
+"Akasar Suap Baris (\\n)"
+
+#: charselector.cpp:67
+msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
+msgstr "Aksara Kembalian Penyorong (\\r)"
+
+#: charselector.cpp:68
+msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+msgstr "Aksara Tab Mendatar (\\t)"
+
+#: charselector.cpp:69
+msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+msgstr "Aksara Tab Menegak (\\v)"
+
+#: compoundwidget.cpp:46
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Tajuk:"
+
+#: compoundwidget.cpp:50
+msgid "&Description:"
+msgstr "&Huraian:"
+
+#: compoundwidget.cpp:54
+msgid "&Automatically replace using this item"
+msgstr "&Ganti secara aotumatik menggunakan item ini"
+
+#: compoundwidget.cpp:55
+msgid ""
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
+"<br>this box will automatically be added around it,"
+"<br>if this check box is selected."
+msgstr ""
+"Apabila kandungan kotak ini ditaip ke dalam baris ASCII, "
+"<br>kotak ini akan secara automatik ditambah di sekitarnya, "
+"<br>kotak semak ini dipilih."
+
+#: compoundwidget.cpp:123
+msgid "Configure Compound"
+msgstr "Konfigur Kawasan"
+
+#: editorwindow.cpp:221
+msgid "There is no selection."
+msgstr "Tiada pilihan"
+
+#: editorwindow.cpp:221
+msgid "Missing Selection"
+msgstr "Pilihan Hilang"
+
+#: editorwindow.cpp:280
+msgid "There is no widget under cursor."
+msgstr "Tiada widget di bawah kursor"
+
+#: editorwindow.cpp:280
+msgid "Invalid Operation"
+msgstr "Operasi Tak Sah"
+
+#: editorwindow.cpp:332
+msgid "&Save Regular Expression..."
+msgstr "&Simpan Ungkapan Biasa..."
+
+#: editorwindow.cpp:377
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Masukkan nama:"
+
+#: editorwindow.cpp:378
+msgid "Name for Regular Expression"
+msgstr "Nama bagi Ungkapan Biasa"
+
+#: editorwindow.cpp:386
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Tulis ganti ungkapan biasa yang bernama <b>%1</b></p>"
+
+#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Could not open file for writing: %1"
+msgstr "Tidak dapat buka fail untuk menulis: %1"
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:79
+msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
+msgstr "Perhatikan bahawa ungkapan biasa tidak disokong dalam gaya Emacs"
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:182
+msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
+msgstr ""
+"Sempadan perkataan dan sempadan bukan perkataan tidak disokong dalam sintaks "
+"Emacs"
+
+#: errormap.cpp:49
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+msgstr ""
+"Ungkapan biasa anda tak sah, disebabkan oleh sesuatu yang mendahului 'permulaan "
+"baris'."
+
+#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr "Ralat Ungkapan Biasa"
+
+#: errormap.cpp:58
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr ""
+"Ungkapan biasa anda tak sah, disebabkan oleh sesuatu berikutan 'penghujung "
+"baris'."
+
+#: errormap.cpp:68
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
+"last sub expression."
+msgstr ""
+"Ungkapan biasa anda tak sah. 'Perhatikan' ungkapan biasa mestilah subungkapan "
+"terakhir."
+
+#: infopage.cpp:35
+msgid ""
+"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
+"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
+"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
+".</p>"
+"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
+"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
+"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
+"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
+"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
+"item inserted.</p>"
+"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
+"info pages</a></p>"
+"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
+"expression is, then it might be a good idea to read <a "
+"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1>Editor Ungkapan Biasa</h1>"
+"<p>Apa yang anda cari ialah editor untuk<i>Ungkapan Biasa</i>.</p>"
+"<p>Bahagian atas di tengah ialah kawasan pengeditan, bahagian bawah ialah "
+"tetingkap pengesahan di mana anda boleh terus mencuba ungkapan biasa anda . "
+"Baris butang itu ialah tindakan pengeditan. Ini biasanya sangat serupa dengan "
+"program lukisan biasa. Pilih alat pengeditan untuk mula mengedit ungkapan biasa "
+"anda, dan tekan butang tetikus di dalam kawasan pengeditan di mana anda ingin "
+"item ini diselitkan.</p>"
+"<p>Untuk huraian terperinci bagi editor ini lihat <a href=\"doc://\"> "
+"dalam halaman </a></p>"
+"<h2>Apakah itu ungkapan biasa?</h2>Jika anda tidak tahu apa itu ungkapan biasa, "
+"mungkin elok anda baca <a href=\"doc://whatIsARegExp\">"
+"pengenalan ungkapan biasa</a>."
+"<p>"
+
+#: infopage.cpp:53
+msgid ""
+"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
+"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
+"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
+", telling me that you use my regular expression editor."
+"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
+"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
+msgstr ""
+"<h2>Kirimkan poskad elektronik kepada pengarang</h2>"
+"Saya tidak mendapat bayaran kerana mengusahakan KRegExpEditor, oleh itu saya "
+"sangat menghargai apabila pengguna memberikan pendapat mereka tentang kerja "
+"saya. Lantaran itu, saya sangat gembira jika anda <a "
+"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">"
+"menghantar mel ringkas kepada saya</a>, memberitahu saya bahawa anda "
+"menggunakan editor ungkapan biasa saya."
+"<h2>Pengarang</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
+"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
+
+#: kregexpeditorgui.cpp:72
+msgid "Regular Expression Editor"
+msgstr "Editor Ungkapan Biasa"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:66
+msgid ""
+"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
+"the system."
+msgstr ""
+"Dalam tetingkap ini, anda akan temui ungkapan biasa pratakrif. Kedua-dua "
+"ungkapan biasa yang telah anda bangunkan dan simpan, dan ungkapan biasa "
+"dihantar dengan sistem."
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:74
+msgid ""
+"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
+"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
+"insert the given action."
+msgstr ""
+"Dalam tetingkap ini anda akan bangunkan ungkapan biasa anda. Pilih satu "
+"daripada tindakan dari butang tindakan di atas, dan klik tetikus dalam "
+"tetingkap ini untuk menyelitkan tindakan yang diberi."
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:81
+msgid ""
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
+"developed matches."
+"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
+"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
+"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
+"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
+"your regular expressions"
+msgstr ""
+"Taipkan teks dalam tetingkap ini, dan lihat apa yang padan dengan ungkapan "
+"biasa yang anda bangunkan."
+"<p>Setiap padanan kedua akan diwarnai merah dan setiap padanan lain akan "
+"diwarnai biru, jadi anda boleh bezakan antara satu sama lain."
+"<p>Jika anda pilih bahagian ungkapan biasa dalam tetingkap editor, maka "
+"bahagian ini akan ditonjolkan - Ini membolehkan anda <i>nyahpepijat</i> "
+"ungkapan biasa anda."
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:158
+msgid "ASCII syntax:"
+msgstr "Sintaks ASCII:"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:165
+msgid "Clear expression"
+msgstr "Kosongkan ungkapan"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+msgid ""
+"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
+"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
+"expression using QRegExp."
+"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
+"and by typing the regular expression in this line edit."
+msgstr ""
+"Ini ialah ungkapan biasa dalam sintaks ASCII. Anda mungkin hanya berminat akan "
+"hal ini jika anda seorang pemprogram, dan perlu membangunkan ungkapan biasa "
+"menggunakan QRegExp."
+"<p>Anda boleh bangunkan ungkapan biasa anda dengan menggunakan editor grafik, "
+"dan dengan menaip ungkapan biasa dalam edit baris ini."
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:374
+msgid "Could not open file '%1' for reading"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail '%1' untuk pembacaan"
+
+#: lookaheadwidget.cpp:52
+msgid "Pos. Look Ahead"
+msgstr "Positif. Perhatikan"
+
+#: lookaheadwidget.cpp:54
+msgid "Neg. Look Ahead"
+msgstr "Negatif. Perhatikan"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "RegExp Editor"
+msgstr "Editor RegExp"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Editor for Regular Expressions"
+msgstr "Editor untuk Ungkapan Biasa"
+
+#: predefined-regexps.cpp:1
+msgid "anything"
+msgstr "apa sahaja"
+
+#: predefined-regexps.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Ungkapan biasa ini sepadan dengan apa sahaja"
+
+#: predefined-regexps.cpp:3
+msgid "spaces"
+msgstr ""
+
+#: predefined-regexps.cpp:4
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:66
+msgid "Selection tool"
+msgstr "Alat pilihan"
+
+#: regexpbuttons.cpp:67
+msgid ""
+"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
+"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
+", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
+"mouse button and drag it over the items."
+"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
+"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini akan mengubah keadaan editor kepada <i>keadaan pilihan</i>."
+"<p>Dalam keadaan ini, anda tidak akan menyelitkan <i>item regexp</i>"
+", tetapi sebaliknya memilih item tersebut. Untuk memilih sebilangan item, tekan "
+"butang kiri tetikus dan seret ke atas item tersebut."
+"<p>Apabila anda memilih sebilangan item, anda boleh guna potong/salin/tampal. "
+"Fungsi ini ditemui dalam menu butang kanan tetikus.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:76
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: regexpbuttons.cpp:77
+msgid ""
+"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
+"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini akan menyelitkan medan teks, di mana anda boleh menulis teks. Teks yang "
+"anda tulis akan dipadan secara literal. (Iaitu, anda tidak perlu lepaskan "
+"sebarang aksara)</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:82
+msgid "A single character specified in a range"
+msgstr "Aksara tunggal dinyatakan dalam julat"
+
+#: regexpbuttons.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>This will match a single character from a predefined range."
+"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
+"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini akan padan dengan aksara tunggal dari julat pratakrif."
+"<p>Apabila anda selitkan widget ini, kotak dialog akan muncul, yang membolehkan "
+"anda menyatakan aksara mana yang <i>item regexp</i> ini akan padan.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:89
+msgid "Any character"
+msgstr "Sebarang aksara"
+
+#: regexpbuttons.cpp:90
+msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
+msgstr "<qt>Ini akan padan dengan sebarang aksara</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:94
+msgid "Repeated content"
+msgstr "Kandungan berulang"
+
+#: regexpbuttons.cpp:95
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
+"it surrounds a specified number of times."
+"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
+"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
+"times, or that it should match at least one time."
+"<p>Examples:"
+"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
+"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
+"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
+", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Item regexp</i> ini akan mengulangi <i>item regexp</i> "
+"yang dikelilinginya sebanyak kali bilangan yang dinyatakan."
+"<p>Bilangan kali untuk ulang boleh dinyatakan menggunakan julat. Misalnya, anda "
+"boleh tetapkan bahawa ia hendaklah pada 2 hingga 4 kali, bahawa ia hendaklah "
+"padan betul-betul 5 kali, atau ia hendaklah padan sekurang-kurangnya satu kali."
+"<p>Contoh:"
+"<br>Jika anda nyatakan ia hendaklah pada <i>sebarang</i> "
+"kali, dan kandungan yang ia kelilingi adalah <tt>abc</tt>, maka <i>"
+"item regexp</i>ini akan padan dengan rentetan kosong, rentetan <tt>abc</tt>"
+", rentetan<tt>abcabc</tt>, rentetan <tt>abcabcabcabc</tt>, dsb.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:109
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
+"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
+"on top of each other inside this widget.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><i>Item regexp ini</i> akan padan dengan mana-mana alternatif.</p>"
+"Anda nyatakan alternatif dengan menempatkan <i>item regexp</i> "
+"di atas satu sama lain di dalam widget ini.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:115
+msgid "Compound regexp"
+msgstr "regexp compound"
+
+#: regexpbuttons.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
+"<ul>"
+"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
+"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
+"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
+"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
+msgstr ""
+"<qt><i>Item regexp</i> mempunyai dua tujuan:"
+"<ul>"
+"<li>Ia memungkinkan anda meruntuhkan <i>item regexp</i> "
+"yang amat besar ke dalam kotak kecil. Ini memudahkan anda mendapatkan gambaran "
+"keseluruhan<i>item regexp</i>yang besar. Ini berguna khususnya jika anda "
+"memuatkan <i>item regexp</i> pratakrif yang anda mungkin tidak kisah tentang "
+"fungsian dalamannya."
+
+#: regexpbuttons.cpp:124
+msgid "Beginning of line"
+msgstr "Permulaan baris"
+
+#: regexpbuttons.cpp:125
+msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
+msgstr "<qt>Ini akan padan dengan permulaan baris.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:129
+msgid "End of line"
+msgstr "Penghujung baris"
+
+#: regexpbuttons.cpp:130
+msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
+msgstr "<qt>Ini akan padan dengan penghujung baris.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:134
+msgid "Word boundary"
+msgstr "Sempadan perkataan"
+
+#: regexpbuttons.cpp:135
+msgid ""
+"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini menegaskan sempadan perkataan (Bahagian ini sebenarnya tidak padan "
+"dengan mana-mana aksara)</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:138
+msgid "Non Word boundary"
+msgstr "Sempadan Bukan Perkataan"
+
+#: regexpbuttons.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini menegaskan sempadan bukan perkataan (Bahagian ini sebenarnya tidak "
+"padan dengan mana-mana aksara)</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:143
+msgid "Positive Look Ahead"
+msgstr "Perhatikan Positif"
+
+#: regexpbuttons.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
+"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini menegaskan ungkapan biasa (Bahagian ini sebenarnya tidak padan dengan "
+"mana-mana aksara). Anda hanya boleh guna ini di penghujung ungkapan biasa.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:148
+msgid "Negative Look Ahead"
+msgstr "Perhatikan Negatif"
+
+#: regexpbuttons.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
+"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
+"expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ini menegaskan ungkapan biasa yang tidak semestinya padan (Bahagian ini "
+"sebenarnya tidak padan dengan mana-mana aksara. Anda hanya boleh guna ini di "
+"penghujung ungkapan biasa.</qt>"
+
+#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
+msgid ""
+"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
+"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Nilai untuk atribut <b>%1</b> bukan integer untuk elemen <b>%2</b></p>"
+"<p>Ia mengandungi nilai <b>%3</b></p>"
+
+#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
+#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
+#: widgetfactory.cpp:202
+msgid "Error While Loading From XML File"
+msgstr "Ralat Semasa Memuatkan Dari Fail XML"
+
+#: repeatwidget.cpp:79
+msgid "Number of Times to Repeat Content"
+msgstr "Bilangan Kali Hendak Mengulang Kandungan"
+
+#: repeatwidget.cpp:175
+msgid "Times to Match"
+msgstr "Kali untuk Padan"
+
+#: repeatwidget.cpp:178
+msgid "Any number of times (including zero times)"
+msgstr "Sebarang bilangan kali (termasuk sifar kali)"
+
+#: repeatwidget.cpp:192
+msgid "At least"
+msgstr "Sekurang-kurangnya"
+
+#: repeatwidget.cpp:193
+msgid "At most"
+msgstr "Paling banyak"
+
+#: repeatwidget.cpp:194
+msgid "Exactly"
+msgstr "Tepat"
+
+#: repeatwidget.cpp:197
+msgid "From"
+msgstr "Daripada"
+
+#: repeatwidget.cpp:205
+msgid "to"
+msgstr "hingga"
+
+#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
+msgid "time(s)"
+msgstr "kali"
+
+#: repeatwidget.cpp:269
+msgid "Repeated Any Number of Times"
+msgstr "Diulang Sebarang Bilangan Kali "
+
+#: repeatwidget.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
+"Repeated at Least %n Times"
+msgstr "Diulang Sekurang-kurangnya %1 Kali"
+
+#: repeatwidget.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
+"Repeated at Most %n Times"
+msgstr "Diulang Paling Banyak %1 Kali"
+
+#: repeatwidget.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
+"Repeated Exactly %n Times"
+msgstr "Diulang Tepat %1 Kali"
+
+#: repeatwidget.cpp:273
+msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
+msgstr "Diulang Dari %1 hingga %2 Kali"
+
+#: textrangeregexp.cpp:130
+msgid ""
+"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Subelemen tak sah kepada elemen <b>TextRange</b>. Tag ialah <b>%1</b></p>"
+
+#: textregexp.cpp:57
+msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
+msgstr "<p>Teks <b>Elemen</b> tidak mengandungi data teks.</p>"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Compound regular expressions:"
+msgstr "Ungkapan biasa kompaun:"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:67
+msgid "User Defined"
+msgstr "Pengguna Ditakrif"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "umum"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Could not open file for reading: %1"
+msgstr "Tidak dapat buka fail untuk baca: %1"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:114
+msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
+msgstr ""
+"Fail %1 mengandungi ungkapan biasa takrifan pengguna yang mengandungi ralat"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:157
+msgid "Rename..."
+msgstr "Namakan semula..."
+
+#: userdefinedregexps.cpp:193
+msgid "New name:"
+msgstr "Nama baru:"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:194
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Namakan Semula Item"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Tulis ganti ungkapan biasa yang dinamakan <b>%1</b>?</p>"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:50
+msgid "Verify regular expression"
+msgstr "Sahkan ungkapan biasa"
+
+#: verifybuttons.cpp:51
+msgid ""
+"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
+"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
+msgstr ""
+"Papar apa yang bahagian ungkapan biasa dipadankan masa ini dalam <i>"
+"tetingkap pengesah</i>.(Tetingkap yang di bawah tetingkap editor grafik)."
+
+#: verifybuttons.cpp:60
+msgid "Load text in the verifier window"
+msgstr "Muatkan teks ke dalam tetingkap pengesah"
+
+#: verifybuttons.cpp:66
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#: verifybuttons.cpp:117
+msgid "Verify on the Fly"
+msgstr "Sahkan Fly"
+
+#: verifybuttons.cpp:123
+msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
+msgstr "Toggel pengesahan semasa terbang bagi ungkapan biasa"
+
+#: verifybuttons.cpp:124
+msgid ""
+"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
+"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
+"matches a lot of time, this may be very slow."
+msgstr ""
+"Mengaktifkan opsyen ini akan membuat pengesah mengemas kini setiap edit. Jika "
+"tetingkap pengesahan mengandungi banyak teks, atau jika ungkapan biasa sama ada "
+"kompleks atau sering kali padan, ini mungkin sangat lambat."
+
+#: verifybuttons.cpp:130
+msgid "RegExp Language"
+msgstr "Bahasa RegExp"
+
+#: widgetfactory.cpp:165
+msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Tag tak diketahui semasa membaca XML. Tag ialah <b>%1</b></p>"
+
+#: widgetfactory.cpp:186
+msgid ""
+"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
+"expression had unmatched tags."
+msgstr ""
+"Ralat semasa memuatkan ungkapan biasa dari XML. Besar kemungkinan ungkapan "
+"biasa mempunyai tag tak padan."
+
+#: widgetfactory.cpp:187
+msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
+msgstr "Ralat Semasa Memuatkan Ungkapan Biasa Dari XML"
+
+#: widgetfactory.cpp:194
+msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
+msgstr "<p>Fail XML tidak mengandungi tag <b>%1</b>.</p>"
+
+#: widgetfactory.cpp:200
+msgid ""
+"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
+"was not an element.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ralat semasa membaca fail XML. Elemen betul-betul di bawah tag <b>%1</b> "
+"bukan satu elemen.</p>"
+
+#: zerowidgets.cpp:75
+msgid ""
+"Any\n"
+"Character"
+msgstr ""
+"Sebarang\n"
+"Aksara"
+
+#: zerowidgets.cpp:91
+msgid ""
+"Line\n"
+"Start"
+msgstr ""
+"Baris\n"
+"Mula"
+
+#: zerowidgets.cpp:107
+msgid ""
+"Line\n"
+"End"
+msgstr ""
+"Baris\n"
+"Penghujung"
+
+#: zerowidgets.cpp:121
+msgid ""
+"Word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+"Perkataan\n"
+"Sempadan"
+
+#: zerowidgets.cpp:136
+msgid ""
+"Non-word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+"Sempadan\n"
+"Bukan Perkataan"
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
+msgid "Insert Blank"
+msgstr "Selitkan Kosong"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
+msgstr "Disebabkan oleh pepijat, elemen terakhir tidak dapat dibuang."
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ralat Dalaman"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
+msgstr "Tiada elemen dalam klipbod untuk ditampal."
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
+msgid "Up"
+msgstr "Atas"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
+msgid "Down"
+msgstr "Bawah"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+msgid "Delete item \"%1\"?"
+msgstr "Hapuskan item \"%1\"?"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Hapuskan Item"
+
+#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+msgid "Widget Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Widget"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ksim.po
new file mode 100644
index 00000000000..184ce8082d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ksim.po
@@ -0,0 +1,935 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-18 00:50+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Arahan LMB"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana ciri X-KSIM-LIBRARY adalah kosong "
+"dalam fail desktop plugin"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim tidak dapat memuatkan plugin %1 kerana tidak dapat mencari plugin, "
+"pastikan plugin dipasang dan adalah dalam laluan $KDEDIR/lib anda"
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ralat berlaku semasa cuba \n"
+"memuatkan plugin '%1'. \n"
+"Ini mungkin disebabkan oleh yang berikut:"
+"<ul>\n"
+"<li>plugin tidak mempunyai makro %2</li>\n"
+"<li>Plugin telah rosak atau mempunyai simbol tak selesai</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Mesej ralat terakhir yang muncul: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Tidak dapat peroleh mesej ralat terakhir"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Masa Sistem Semasa"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Tarikh sistem semasa"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Uptime Sistem"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Paparan uptime dinyahaktifkan"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Paparan ingatan dinyahaktifkan"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Paparan swap dinyahaktifkan"
+
+#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#: ksimpref.cpp:55
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Monitor Dipasang"
+
+#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ksimpref.cpp:61
+msgid "General Options"
+msgstr "Opsyen Umum"
+
+#: ksimpref.cpp:66
+msgid "Clock"
+msgstr "Jam"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Opsyen Jam"
+
+#: ksimpref.cpp:72
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Opsyen Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:78
+msgid "Memory"
+msgstr "Ingatan"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Opsyen Ingatan"
+
+#: ksimpref.cpp:84
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opsyen Swap"
+
+#: ksimpref.cpp:89
+msgid "Themes"
+msgstr "Tema"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Pemilih Tema"
+
+#: ksimpref.cpp:124
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Gagal membuang halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman "
+"konfig belum dicipta"
+
+#: ksimpref.cpp:149
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Gagal menambah halaman konfig %1 kerana plugin tidak dimuatkan atau halaman "
+"konfig belum dicipta"
+
+#: ksimpref.cpp:159
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1 Opsyen"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "Plugin CPU KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin monitor cpu untuk KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "CPU Yang Boleh Didapatkan"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "Format Carta"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Ubah Suai..."
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Petunjuk Carta"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - Jumlah masa CPU (sistem + pengguna + bagus)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - Jumlah masa CPU (sistem + pengguna)"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - Jumalah masa sistem"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Jumlah masa pengguna"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Jumlah masa bagus"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "cpu %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Ubah Suai Format CPU"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Format carta"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "Plugin KSim I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Plugin Monitor Perkakasan Dell I8K"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Kipas kanan: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Kipas kanan: Tutup"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Kipas kiri: %1 RPM"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Kipas kiri: Tutup"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "Suhu CPU: %1°%2"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Papar suhu dalam Fahrenheit"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Sela kemas kini:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr "saat"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Plugin Bersih KSim"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Plugin bersih untuk KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Port FreeBSD"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "masuk: %1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "keluar: %1k"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+msgid "offline"
+msgstr "luar talian"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ya"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "tidak"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Pemasa"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Arahan"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "&Tambah Peranti Bersih"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "&Ubah Suai '%1'"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "&Buang '%1'"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubah suai..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "&Buang..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Anda pasti ingin buang antara muka bersih '%1'?"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Anda sudah mempunyai antara muka rangkaian dengan nama ini. Pilih antara muka "
+"lain"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Antara Muka Rangkaian"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antara Muka:"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+msgid "Show timer"
+msgstr "Papar masa"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "jj- Jumlah jam dalam talian"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - Jumlah minit dalam talian"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "ss - Jumlah saat dalam talian"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Aktifkan sambung/putus"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+msgid "Connect command:"
+msgstr "Sambungkan arahan:"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Putuskan arahan:"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Plugin Cakera KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin monitor cakera untuk KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Semua Cakera"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Cakera"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Gaya Cakera"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "Paparkan data baca dan tulis sebagai satu data"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"Papar data baca dan tulis\n"
+"berasingan sebagai data masuk/keluar"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Tambah Peranti Cakera"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Nama cakera:"
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Plugin Mel KSim"
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Plugin monitor mel untuk KSim"
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Hasil hos pengimbasan %1"
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "Kuar Hos SNMP"
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Mengkuar untuk pengenal pasti objek biasa..."
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Masukkan nama untuk monitor ini"
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Maukkan nama sah bagi pengenal pasti objek"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"_n: Hos ini mempunyai monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin "
+"hapuskan entri hos ini?\n"
+"Hos ini mempunyai %n monitor berkaitan yang berikut. Anda benar-benar ingin "
+"hapuskan entri hos ini?"
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Hapuskan Entri Hos"
+
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Berhenti"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "No."
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Penderia"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Paparkan Fahrenheit"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nyahpilih Semua"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Songsangkan Pilihan"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Ubah Suai Label Penderia"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Label penderia:"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Plugin Penderia KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Plugin lm_sensors untuk KSim"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Penderia yang dinyatakan tidak wujud."
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
+msgid "Mounted Partition"
+msgstr "Sekatan Terlekap"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
+msgid "Show percentage"
+msgstr "Papar peratus"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
+msgid "Display short mount point names"
+msgstr "papar nama titik lekap singkat"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
+msgid ""
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
+"/home/myuser would become myuser."
+msgstr ""
+"Opsyen ini memendekkan teks untuk menyusutkan titik lekap. Misalnya: titik "
+"lekap/laman utama/myuser akan menjadi myuser."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
+msgid "0 means no update"
+msgstr "0 bermakna tiada kemas kini"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "Plugin Sistem Fail KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Plugin sistem fail untuk KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Beberapa Pembetulan"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>Ralat yang berikut berlaku:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "Peranti &Lekap"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&Nyahlekap Peranti"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Sokong tema GKrellm. Untuk menggunakan tema gkrellm hanya nyahtar tema ke dalam "
+"folder di bawah"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Buka Konqueror dalam folder tema KSim"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Tema silih ganti:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Fon:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Kecil"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Besar"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Langganan"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Tiada Dinyatakan"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Tiada dinyatakan"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak diketahui"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat semasa cuba mencipta folder setempat. Ini mungkin disebabkan "
+"oleh masalah keizinan."
+
+#: ksim.cpp:58
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
+
+#: ksim.cpp:59
+msgid "A plugin based system monitor for KDE"
+msgstr "Monitor sistem berasaskan plugin untuk KDE"
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Penyenggara"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Pengarang Asal"
+
+#: ksim.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Pembangun"
+
+#: ksim.cpp:66
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Beberapa port FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:68
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Menguji, pembaikan Pepijat dan beberapa bantuan"
+
+#: generalprefs.cpp:50
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Saiz Graf"
+
+#: generalprefs.cpp:57
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ketinggian graf:"
+
+#: generalprefs.cpp:73
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Lebar graf:"
+
+#: generalprefs.cpp:93
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Papar nama domain benar-benar layak"
+
+#: generalprefs.cpp:97
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Warnakan semula tema menurut skema warna semasa"
+
+#: generalprefs.cpp:131
+msgid "Show time"
+msgstr "Papar masa"
+
+#: generalprefs.cpp:135
+msgid "Show date"
+msgstr "Papar tarikh"
+
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%jj:%mm:%ss"
+
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%hh %j:%m"
+
+#: generalprefs.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr "Masa Hidup: %j:%m:%s"
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+msgid "Insert item"
+msgstr "Selitkan item"
+
+#: generalprefs.cpp:186
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Papar masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:198
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Format masa hidup:"
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
+"masa hidup kecuali % item akan digantikan dengan \n"
+"petunjuk"
+
+#: generalprefs.cpp:212
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Petunjukan Masa Hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - Jumlah hari masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%j - Jumlah jam masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - Jumlah minit masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - Jumlah saat masa hidup"
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Selitkan Item"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Buang Item"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Papar ingatan dan ingatan belum digunakan"
+
+#: generalprefs.cpp:334
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Format mem:"
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
+"ingatan dan ingatan belum diguna melainkan % item akan \n"
+"diganti dengan petunjuk"
+
+#: generalprefs.cpp:348
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Petunjuk Ingatan"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Jumlah ingatan"
+
+#: generalprefs.cpp:362
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Jumlah ingatan belum guna termasuk yang dicache dan ditimbal"
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Jumlah ingatan belum guna"
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Jumlah ingatan yang diguna"
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Jumlah ingatan yang dicache"
+
+#: generalprefs.cpp:378
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Jumlah ingatan yang ditimbal"
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Jumlah ingatan yang dikongsi"
+
+#: generalprefs.cpp:455
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "Papar swap dan swap belum guna"
+
+#: generalprefs.cpp:483
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Format swap:"
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Teks di dalam kotak edit adalah apa yang dipaparkan sebagai \n"
+"swap & swap belum diguna kecuali % item akan \n"
+"diganti dengan petunjuk"
+
+#: generalprefs.cpp:497
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Petunjuk Swap"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "%t - Jumlah swap"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Jumlah swap belum guna"
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Jumlah swap yang diguna"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ktimer.po
new file mode 100644
index 00000000000..44c002e73f0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/ktimer.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-14 03:33-0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE Timer"
+msgstr "KDE Timer"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KTimer"
+msgstr "KTimer"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Seting Penentu Masa"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Counter [s]"
+msgstr "Pembilang [s]"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Delay [s]"
+msgstr "Kelewatan [s]"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Perintah"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Seting"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Loop"
+msgstr "&Gelung"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Kelewatan:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start only &one instance"
+msgstr "Mula hanya &satu kejadian"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Baris perintah:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 246
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "||"
+msgstr "||"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..2fe4edf3fa3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
@@ -0,0 +1,416 @@
+# Malay translation
+# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mimos\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 11:28+0800\n"
+"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
+
+#: allyourbase.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
+msgstr "Folder dengan nama '%1' sudah ada. Apa yang hendak anda lakukan?"
+
+#: allyourbase.cpp:220
+msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Folder dengan nama '%1' sudah ada. Apa yang hendak anda lakukan?"
+
+#: allyourbase.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Folders"
+msgstr "Folder:"
+
+#: allyourbase.cpp:397
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:479
+msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:508
+msgid ""
+"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
+"folder has been copied successfully"
+msgstr ""
+
+#: allyourbase.cpp:659
+msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
+msgstr "Fail wallet sudah wujud. Anda tidak boleh menulis ganti wallet."
+
+#: kwalleteditor.cpp:81
+msgid "&Show values"
+msgstr "&Papar nilai"
+
+#: kwalleteditor.cpp:161
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Foder &Baru..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:167
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "&Hapuskan Folder"
+
+#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Ubah &Kata laluan..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:181
+msgid "&Merge Wallet..."
+msgstr "&Cantum Wallet..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:187
+msgid "&Import XML..."
+msgstr "&Import XML..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:193
+msgid "&Export..."
+msgstr "&Export..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:219
+msgid ""
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+msgstr ""
+"Wallet ini dipaksa tutup. Anda mesti buka semula wallet supaya anda dapat "
+"mengendalikannya."
+
+#: kwalleteditor.cpp:254
+msgid "Passwords"
+msgstr "Kata Laluan"
+
+#: kwalleteditor.cpp:255
+msgid "Maps"
+msgstr "Peta"
+
+#: kwalleteditor.cpp:256
+msgid "Binary Data"
+msgstr "Data Perduaan"
+
+#: kwalleteditor.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak Diketahui"
+
+#: kwalleteditor.cpp:296
+msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
+msgstr "Anda pasti hendak hapuskan folder '%1' dari wallet?"
+
+#: kwalleteditor.cpp:300
+msgid "Error deleting folder."
+msgstr "Ralat semasa menghapuskan folder."
+
+#: kwalleteditor.cpp:319
+msgid "New Folder"
+msgstr "Folder Baru"
+
+#: kwalleteditor.cpp:320
+msgid "Please choose a name for the new folder:"
+msgstr "Pilih satu nama untuk folder baru:"
+
+#: kwalleteditor.cpp:330
+msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
+msgstr "Maaf, nama folder itu sedang digunakan. Cuba lagi?"
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Error saving entry. Error code: %1"
+msgstr "Ralat semasa entri. Kod ralat: %1"
+
+#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Password: %1"
+msgstr "Kata laluan: %1"
+
+#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
+#, c-format
+msgid "Name-Value Map: %1"
+msgstr "Nama-Peta Nilai: %1"
+
+#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
+#, c-format
+msgid "Binary Data: %1"
+msgstr "Data Perduaan: %1"
+
+#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru..."
+
+#: kwalleteditor.cpp:589
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Namakan Semula"
+
+#: kwalleteditor.cpp:650
+msgid "New Entry"
+msgstr "Entri Baru"
+
+#: kwalleteditor.cpp:651
+msgid "Please choose a name for the new entry:"
+msgstr "Pilih satu nama untuk entri baru:"
+
+#: kwalleteditor.cpp:662
+msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
+msgstr "Maaf, entri itu sudah wujud. Cuba lagi?"
+
+#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
+msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:733
+msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:753
+msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
+msgstr "Anda pasti hendak hapuskan item '%1'?"
+
+#: kwalleteditor.cpp:757
+msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
+msgstr ""
+
+#: kwalleteditor.cpp:785
+msgid "Unable to open the requested wallet."
+msgstr "Tidak dapat buka wallet yang diminta."
+
+#: kwalleteditor.cpp:821
+msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "Tidak dapat mengakses wallet '<b>%1</b>'."
+
+#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
+#: kwalleteditor.cpp:1001
+msgid ""
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
+"'. Do you wish to replace it?"
+msgstr "Folder '<b>%1</b>' sudah ada entri '<b>%2</b>'. Anda mahu gantikannya?"
+
+#: kwalleteditor.cpp:949
+msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
+msgstr "Tidak dapat mengakses fail XML '<b>%1</b>'."
+
+#: kwalleteditor.cpp:955
+msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr "Ralat semasa membuka fail XML '<b>%1</b>' untuk input."
+
+#: kwalleteditor.cpp:962
+msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
+msgstr "Ralat semasa membaca fail XML '<b>%1</b>' untuk input."
+
+#: kwalleteditor.cpp:969
+msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
+msgstr "Ralat: fail XML tidak mengandungi wallet."
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
+msgstr "Folder dengan nama '%1' sudah ada. Apa yang hendak anda lakukan?"
+
+#: kwalleteditor.cpp:1109
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
+msgid "KDE Wallet: No wallets open."
+msgstr "KDE Wallet: Tiada wallet dibuka."
+
+#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
+msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
+msgstr "KDE Wallet: Wallet dibuka."
+
+#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
+msgid "&New Wallet..."
+msgstr "Wallet &Baru..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:118
+msgid "Configure &Wallet..."
+msgstr "Konfigur &Wallet..."
+
+#: kwalletmanager.cpp:124
+msgid "Close &All Wallets"
+msgstr "Tutup &Semua Wallets"
+
+#: kwalletmanager.cpp:223
+msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
+msgstr "Anda pasti hendak hapuskan wallet '%1'?"
+
+#: kwalletmanager.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
+msgstr "Tidak dapat hapuskan wallet. Kod ralat adalah %1."
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+msgid ""
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
+"you wish to force it closed?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat tutup wallet sepenuhnya. Ia mungkin sedang digunakan oleh aplikasi "
+"lain. Anda mahu paksa wallet ditutup?"
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+msgid "Force Closure"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:238
+msgid "Do Not Force"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
+msgstr "Tidak dapat paksa wallet ditutup. Kod ralat adalah %1."
+
+#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Error opening wallet %1."
+msgstr "Ralat semasa membuka wallet %1."
+
+#: kwalletmanager.cpp:357
+msgid "Please choose a name for the new wallet:"
+msgstr "Pilih satu nama lain untuk wallet baru."
+
+#: kwalletmanager.cpp:365
+msgid "New Wallet"
+msgstr "Wallet Baru"
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
+msgstr "Maaf, wallet itu sudah wujud. Cuba nama baru?"
+
+#: kwalletmanager.cpp:376
+msgid "Try New"
+msgstr ""
+
+#: kwalletmanager.cpp:384
+msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
+msgstr "Pilih nama yang mengandungi hanya aksara abjad-angka:"
+
+#: kwalletpopup.cpp:60
+msgid "Disconnec&t"
+msgstr "&Nyahsambung"
+
+#: kwmapeditor.cpp:43
+msgid "Key"
+msgstr "Kunci"
+
+#: kwmapeditor.cpp:44
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: kwmapeditor.cpp:121
+msgid "&New Entry"
+msgstr "Entri &Baru"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Show window on startup"
+msgstr "Paparkan tetingkap semasa mula"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "For use by kwalletd only"
+msgstr "Untuk kegunaan kwalletd sahaja"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A wallet name"
+msgstr "Nama wallet"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:70
+msgid "KDE Wallet Manager"
+msgstr "Pengurus KDE Wallet"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "KDE Wallet Management Tool"
+msgstr "Alat Pengurusan KDE Wallet"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Pengarang dan penyenggara utama"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Ganti &Semua"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Langkau"
+
+#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Langkau &Semua"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Sembunyikan &Kandungan"
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
+"application specific."
+msgstr ""
+"Ini adalah entri data perduaan. Entri ini tidak boleh diedit kerana formatnya "
+"tak diketahui dan khusus aplikasi."
+
+#. i18n: file walletwidget.ui line 398
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Papar &Kandungan"
+
+#~ msgid "Folder Entry"
+#~ msgstr "Entri Folder"
+
+#~ msgid "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\">&nbsp;%1</font>&nbsp;&nbsp;<font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>"
+#~ msgstr "<qt><br /><tengah><lebar jadual=\"90%\"><tr><td warna bg=\"#99ccff\"><saiz fon=\"+2\">&nbsp;%1</fon>&nbsp;&nbsp;<saiz fon=\"+1\"><b>%2</b></fon></td></tr></jadual></tengah><ul><li>%3</li></ul></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Contains one item.\n"
+#~ "Contains %n items."
+#~ msgstr ""
+#~ "_n: Mengandungi satu item.\n"
+#~ "Mengandungi %n item."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..def8632a4cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/Makefile.in
@@ -0,0 +1,643 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdevelop
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kdevelop.po kdevdesigner.po kdevtipofday.po
+GMOFILES = kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdevelop.po Makefile.in kdevdesigner.po kdevtipofday.po Makefile.am
+
+#>+ 10
+kdevelop.gmo: kdevelop.po
+ rm -f kdevelop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevelop.gmo $(srcdir)/kdevelop.po
+ test ! -f kdevelop.gmo || touch kdevelop.gmo
+kdevdesigner.gmo: kdevdesigner.po
+ rm -f kdevdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevdesigner.gmo $(srcdir)/kdevdesigner.po
+ test ! -f kdevdesigner.gmo || touch kdevdesigner.gmo
+kdevtipofday.gmo: kdevtipofday.po
+ rm -f kdevtipofday.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevtipofday.gmo $(srcdir)/kdevtipofday.po
+ test ! -f kdevtipofday.gmo || touch kdevtipofday.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kdevelop kdevdesigner kdevtipofday ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevelop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevdesigner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevtipofday.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..01fa3bd25cd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevdesigner.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevdesigner\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-30 19:25+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kdevdesigner.cpp:78
+msgid "Could not find the KDevDesigner part."
+msgstr "Tidak dapat mencari bahagian KDevDesigner."
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE GUI Designer"
+msgstr "Pereka GUI KDE"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDevDesigner"
+msgstr "KDevDesigner"
+
+#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projek"
+
+#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Susunatur"
+
+#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevelop.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2ec29932ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevelop.po
@@ -0,0 +1,30043 @@
+# kdevelop Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2007, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevelop\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 21:02+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Pindah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "&Nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "&Projek"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Binaan"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Pelungsur"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "View Sessions Toolbar"
+msgstr "Lihat Bar Alat Sesi"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "&Version Control"
+msgstr "Kawalan &Versi"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Subversion"
+msgstr "&Subversion"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&CVS Service"
+msgstr "Servis &CVS"
+
+#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Perforce"
+msgstr "&Perforce"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Alat"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astyle Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&cripts"
+msgstr "&Skrip"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Layout Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Implements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "&Abstract"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554
+#: rc.cpp:8269
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Public"
+msgstr "Awam"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "P&rotected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Final"
+msgstr "Amaran Akhir"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "&Extends:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509
+#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519
+#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470
+#: rc.cpp:8527
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source path:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Lesen"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "QPL"
+msgstr "QPL"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914
+#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545
+#: rc.cpp:8858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Names"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "&Pengepala:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "system-switch-im"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create only header"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:442
+#, no-c-format
+msgid "Inheritance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base class:"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Tempatan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Virtual"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Awam"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:481
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Dilindungi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Peribadi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Nama kelas aksara tidak sah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "DN _Asas LDAP:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Boa-constructor"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header"
+msgstr "&Pengepala:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source"
+msgstr "Sumber:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr "Dmytro Koval'ov"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Methods"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:532
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr ""
+"Lebihkan\n"
+"Kumpulan Volum"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Pengubah regexp tidak diketahui"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Modifier"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid "&inline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&get method"
+msgstr "Tapisan berkaitan akan dicipta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create get method"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&set method"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create set method"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:580
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the get method"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Tapisan berkaitan akan dicipta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the set method"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Name=Tetapn sebagai Kertas Dinding"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:595
+#, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select importer"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Namafail:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creating..."
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Masalah instalasi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr ""
+"Ralat hujah penelitian: %s.\n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878
+#, no-c-format
+msgid "msec"
+msgstr "msec"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser "
+"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so "
+"that the C++ parser to understand them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "Lengkap pendaftaran sekarang"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Lengkap pendaftaran sekarang"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Guna Hint Saiz"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr "Guna Hint Saiz"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr ""
+"Ralat hujah penelitian: %s.\n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Membaca Pengepala RPM"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:8031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "src;"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Pelayara&n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Menegak"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Sync Meng_ufuk:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "Mendapatkan pengepala rpm: %s-%s-%s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Pergi ke pelayar fail"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Nama kelas aksara tidak sah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Suffik penyempurnaan gelaran"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Hidupkan N_IS"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt 3"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt 4"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "Penyunting Binari"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr "Fail Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Pereka Penapis Audio"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid "&Use KDevelop's embedded designer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into KDevelop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Fail Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr "Penyunting Binari"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Pengurus Plugin Abiword"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "&Accessors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "m_x"
+msgstr "m_x"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "int x() const;"
+msgstr "IPv6 INT"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get method:"
+msgstr "Tapisan berkaitan akan dicipta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set method:"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Tempatan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:1099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr "Gagal mendapatkan status fail %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set"
+msgstr "Tetap"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:1115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr "Tetapkan untuk Skrip CGI"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "m_"
+msgstr "m_"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "theValue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Method"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "Inline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698
+#: rc.cpp:8834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Storage"
+msgstr "Media Storan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid "Declarator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Method"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Klik di sini utk kembali"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "S&torage:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inline"
+msgstr "&Dalam garisan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "&Jenis:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Kaedah"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "pengspesifikasi medan tidak sah: `%s'"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "hidupkan katalaluan bayang secara default"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Cipta"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Sunting Pengepala"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr "Fail Pengepala Objective-C"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:1280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr "Fail Sumber C Objektif"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "Sunting Pengepala"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Names"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File names:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Huruf Besar"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Nama sama (abai huruf)"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project age:"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid "hello, world"
+msgstr "hello, world"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click Me!"
+msgstr "Klik Tetikus Automatik"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "%{APPNAME}"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Keluaran"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Hello"
+msgstr "Hello"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:1373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Contoh penghias skrin"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set some setting"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Format Objek Embed"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Cetak Ke Fail"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb executable"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Skrip Cengkerang"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:1504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:1507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:1527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr "Alt+N"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:1550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:1553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within KDE and Qt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which QString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Al&bum:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "Keluaran Heksadesimal"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Perpuluhan"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Framestack"
+msgstr "Stack sekarang"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GDB Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Desktop Jauh"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:1625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope:"
+msgstr "Markah semasa anda"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you "
+"don't know what this option does, just go with the default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Libs Headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All KDE Headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"kdelibs API or the entire KDE include structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:1676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "&Recursive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File name:"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid "Genera&l"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Startup"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Help"
+msgstr "&Kandungan Bantuan"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parser"
+msgstr "Penghurai DTD Java"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "Export dengan arahan PHP"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&vocation"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:1815
+#, no-c-format
+msgid "&Webserver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:1818
+#, no-c-format
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:1821
+#, no-c-format
+msgid "&Shell"
+msgstr "&Shell"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:1824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:1833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Muat semua plugin yang dijumpai secara automatik"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:1848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:1851
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Hos"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1857
+#, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Namapengguna"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1863
+#, no-c-format
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parsing"
+msgstr ""
+"Ralat hujah penelitian: %s.\n"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Alat konfigurasi yang dilaksanakan pada terminal"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr "Fail untuk Buka Shell"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1908
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Program melukis"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:1915
+#, no-c-format
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "Program Ruby"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1921
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:1924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main program:"
+msgstr "Program melukis"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1927
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Laksana"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:1936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:1942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "Lapor pepijat pada aplikasi berasaskan GNOME"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1945
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Buang Da_ri Bar Alatan"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:1951
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:1957
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:1960
+#, no-c-format
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:1969
+#, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "ASCII"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "EUC"
+msgstr "EUC"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "S&JIS"
+msgstr "S&JIS"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "UTF-&8"
+msgstr "UTF-&8"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1996
+#, no-c-format
+msgid "CSharp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "Guna pentafsir:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:2011
+#, no-c-format
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2014
+#, no-c-format
+msgid "&Divisions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "P&adam"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only the following:"
+msgstr ""
+"Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
+"Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Stesyenkerja Biasa"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:2041
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:2047
+#, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Anda mendapat amaran."
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "IDE Python"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:2095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Details"
+msgstr "Maklumat lanjut Dokumen"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Pengarang"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:2107
+#, no-c-format
+msgid "Company"
+msgstr "Syarikat"
+
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Tiada slot kosong"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDevelop could not open"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:2158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Some URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:2161
+#, no-c-format
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:2164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:2167
+#, no-c-format
+msgid "Let KDE find a suitable program"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:2170
+#, no-c-format
+msgid "Open it in KDevelop as plain text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:2173
+#, no-c-format
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:2185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:2215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Pilih direktori setempat"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:2231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "gagal tulis menu ke fail"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins:"
+msgstr "&Plugin"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr "Anda mesti memilih nama untuk profil ini."
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr "O&K"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Borang"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2258
+#, no-c-format
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:2261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:2264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:2267
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Very Short"
+msgstr "Menulis pendek"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Pendek"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Panjang"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Tetapkan pilihan direktori default"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Font Semasa"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &KDE setting"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other:"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:2357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr "Fail Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:2366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:2375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force english compiler output"
+msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:2381
+#, no-c-format
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Profile"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:2408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:2411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dihidupkan"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Pemasangan--IOAPIC Dimatikan"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251
+#, no-c-format
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:2468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Tiada opsyen yang ada bagi jurupacu ini."
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:2483
+#, no-c-format
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2498
+#, no-c-format
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End Revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Sambung semakan terdahulu (nombor %d)"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "B&atalkan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Mula semakan baru"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Gabung &Mel"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Destinasi"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr ""
+"path %s tidak dijangka dalam %s\n"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 1"
+msgstr "Sumber:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "&Nombor:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword:"
+msgstr "katakunci"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "HEAD"
+msgstr "HEAD"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "BASE"
+msgstr "Asas"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "COMMITTED"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PREV"
+msgstr "<< Sebelum"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Sumber:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:2591
+#, no-c-format
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:2597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Suis Kuasa"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch"
+msgstr "Suis Kuasa"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "tukar / aktifkan profil"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New destination URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:2634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:2640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Modul Kawalan Teks-ke-Tutur"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:2643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision:"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:2655
+#, no-c-format
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:2670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "Nama Direktori Eksport NFS"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep Locks"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursi"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr "Set Sijil PKCS#12"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "WORKING"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of kdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repositori:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078
+#, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "vendor"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Module:"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "mula"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2855
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:2859
+#, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "CVS_&RSH:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:2865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr "Boot dan Init"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2883
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2901
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:2910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:2913
+#, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2919
+#, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:2937
+#, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:2946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "Direktori tidak sah"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:2955
+#, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:2967
+#, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Penyunting"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "Paksa teks LTR"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Pilih program untuk dilaksanakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Saat antara kemaskini"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3009
+#, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr "Direktori Setempat dan Remote"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:3021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr "Salin fail setempat ke remote"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3039
+#, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3051
+#, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr "RPM rosak %s, membuang."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3069
+#, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:3072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "versi modul tidak sepadan dalam `%s'"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "Roy-Magne Mo"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "&Ganti dengan:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "Repositori:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:3102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3129
+#, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
+"information about KDE services and KTrader"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE service &type:"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "Keputusan"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:3147
+#, no-c-format
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Huruf bes&ar/kecil berpengaruh"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:3156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:3162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:3165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr ""
+" --subscription=<nilai> - nyatakan nombor langganan untuk digunakan"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:3168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "E&dit"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:3171
+#, no-c-format
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:3174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Teks servis disini"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:3180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:3183
+#, no-c-format
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:3186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:3189
+#, no-c-format
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:3192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:3195
+#, no-c-format
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:3198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:3201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "&Cari apa:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "Strings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:3213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:3216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:3219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:3222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The replacement string"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&apture output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:3240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:3255
+#, no-c-format
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:3264
+#, no-c-format
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Tools"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:3270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Open"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[NAME]"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:3324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:3327
+#, no-c-format
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:3330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:3333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:3339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:3342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr ""
+" --root <path> - guna root yang diberi selain dari /\n"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:3345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:3351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Masukkan Nama Perkongsian"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:3354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:3357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Cipta dan ubahsuai arkib"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
+#, no-c-format
+msgid "R&eset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File &list:"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:3366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:3369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "&Simpan"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:3372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:3375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "S&ummary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:3384
+#, no-c-format
+msgid "R&elease:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:3387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Versi"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:3395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:3398
+#, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:3401
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:3404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:3407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Fail Pakej RPM"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:3410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:3413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:3419
+#, no-c-format
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:3425
+#, no-c-format
+msgid "AMD K6"
+msgstr "AMD K6"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "AMD K7"
+msgstr "AMD K7"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:3431
+#, no-c-format
+msgid "PPC"
+msgstr "PPC"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "PPC G3"
+msgstr "PPC G3"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:3437
+#, no-c-format
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "PPC Altevec"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Dec Alpha (AXP)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:3443
+#, no-c-format
+msgid "Sparc"
+msgstr "Sparc"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:3446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:3450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr "pakej binari utama"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:3458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:3465
+#, no-c-format
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:3468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:3471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:3474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Up2date - Halaman Maklumat Produk"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:3477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "hidupkan penyimpanan sementara maklumat pengguna secara default"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:3480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate"
+msgstr "_Jana"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:3486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:3489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Senarai Fail (untuk Plug Masuk Pemuat Senarai Fail Kate)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:3495
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:3498
+#, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:3501
+#, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:3504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Ma_tikan pemeriksaan subpokok"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:3507
+#, no-c-format
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:3510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:3513
+#, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Penulis:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:3566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:7264
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All Projects"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:3578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "P_apar pada Semua Ruangkerja"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:3581
+#, no-c-format
+msgid "&Favorites"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:3587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:3602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "License:"
+msgstr "Lesen:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:3626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize"
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:3632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base class:"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:3635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:3638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Fail Pengepala C++"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:3641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes:"
+msgstr "Kelas"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Tidak, simpan kepada fail baru"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Dokumen Quattro Pro"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr "Buka dokumen yang baru diguna"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3701
+#, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Catamarca (CT), Chubut (CH)"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:3707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Uba&h Case"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:3713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
+#, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:3773
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Lihat tip alat"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr "Variabel"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "Sistem Kaedah Masukan Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:3803
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr ""
+"%s adalah kumpulan utama untuk pengguna %s\n"
+" Buang pengguna dahulu"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:3821
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3839
+#, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3857
+#, no-c-format
+msgid "Projectviews"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select a session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3869
+#, no-c-format
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Updated:"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified:"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:3878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:3881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Added:"
+msgstr "(telah ditambah %s)"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:3884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "Nota Lekat"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3887
+#, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:3890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "Pengekodan Diketahui"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "&Default:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:3908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pattern"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "De&fault"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Awalan"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3950
+#, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3971
+#, no-c-format
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:3980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:3983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
+#: rc.cpp:3989
+#, no-c-format
+msgid "&ANSI"
+msgstr "&ANSI"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:4001
+#, no-c-format
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
+#: rc.cpp:4013
+#, no-c-format
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linu&x"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:4025
+#, no-c-format
+msgid "G&NU"
+msgstr "G&NU"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "&JAVA"
+msgstr "&JAVA"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:4049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure Kdevelop/Formatting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:4056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to format"
+msgstr "Format Objek Embed"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the file extensions for what the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:4083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Default hentian tab:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "&Filling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:4095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Pisah dengan tab"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:4101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr "Pisah dengan tab"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:4104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr "Tukar Jadual ke Teks"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:4114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Pisah dengan tab"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Brackets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:4123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Change"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:4129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break"
+msgstr "&Putus"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "&Lampirkan"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:4142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:4145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:4149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:4156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Indentasi"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:4159
+#, no-c-format
+msgid "Contin&uation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:4166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:4173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:4180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Twice current"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:4187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Entiti Tidak Dimulakan"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:4190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Switches"
+msgstr "Gagal menukar ke profil %s"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:4193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:4197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case statements"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:4204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Kelas"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:4207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:4212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Auto indent"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Ruang Diperlukan"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&abels"
+msgstr "&Label:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "blok %s: "
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:4235
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:4244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For&matting"
+msgstr "Papar Tanda &Memformat"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:4247
+#, no-c-format
+msgid "Blocks"
+msgstr "Blok"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:4250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:4253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:4265
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:4282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:4285
+#, no-c-format
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:4288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Pelapik"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:4291
+#, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:4297
+#, no-c-format
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:4303
+#, no-c-format
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:4309
+#, no-c-format
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One Liners"
+msgstr "&Pilih Tiada"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Naik atas satu baris"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Don't break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "&Sertakan dengan berikut"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Don't break blocks residing completely on one line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:4333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Contoh:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Test string:"
+msgstr "Ujian Kevins"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:4384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:4390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
+#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:4399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "<b>Peraturan tapisan mempunyai padanan.</b>"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ja_na"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "Pergi ke pelayar fail"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:4429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "Carian Undur Berganda "
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:4441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:4453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Path"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:4459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr ""
+"path untuk selang seli dijangka dalam %s\n"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:4465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr ""
+"path untuk selang seli dijangka dalam %s\n"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:4471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:4474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:4477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create..."
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:4483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "&Simpan"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:4489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Cipta dokumen kosong baru"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr ""
+" tahap jelaan = %d\n"
+" arahan fail = %s\n"
+" laluan perpustakaan = \n"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:4501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:4504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:4522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lookup:"
+msgstr "Carian Undur"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "Hits:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4531
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Tarikh:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:4534
+#, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:4624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr "Skrip (mungkin boleh laksana)"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:4630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:4633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:4636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr "Skrip (mungkin boleh laksana)"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:4639
+#, no-c-format
+msgid "O&ther"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:4642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Penyunting Menu Mandriva Linux"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:4645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4648
+#, no-c-format
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4660
+#, no-c-format
+msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Masuk Font"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:4666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr "Metrik Font PostScript"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:4669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "Metrik Font PostScript"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:4672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr "Zoom kepada"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:4675
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "40"
+msgstr "40"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:4681
+#, no-c-format
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "80"
+msgstr "80"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:4687
+#, no-c-format
+msgid "90"
+msgstr "90"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "95"
+msgstr "95"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:4693
+#, no-c-format
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "105"
+msgstr "105"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:4699
+#, no-c-format
+msgid "110"
+msgstr "110"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid "120"
+msgstr "120"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:4705
+#, no-c-format
+msgid "140"
+msgstr "140"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:4708
+#, no-c-format
+msgid "160"
+msgstr "160"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:4711
+#, no-c-format
+msgid "180"
+msgstr "180"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "200"
+msgstr "200"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:4717
+#, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr "250"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300"
+msgstr "300"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4729
+#, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to first match"
+msgstr "Pergi ke baris pertama fail"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:4759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:4766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:4769
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:4775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:4784
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Tapis"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:4787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr "Jangan papar dua baris bantuan"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:4793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#: rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
+#: rc.cpp:4799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Guna tab dalam konqueror"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:4805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Al&bum:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:4808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "&Ruang baris:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:4811
+#, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:4823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:4829
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:4832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:4835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:4838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Konfigur pelayaran lanjutan"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:4841
+#, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:4844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:4847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Dokumentasi untuk antlr."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:4853
+#, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Valgrind"
+msgstr "Valgrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:4868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:4871
+#, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Program melukis untuk kanak-kanak"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "CD Tambahan"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
+#, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:4895
+#, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr "KCachegrind"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Bolehlaksana"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:4913
+#, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Ti&dak Sekali-kali"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:4922
+#, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always"
+msgstr "sentiasa"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
+#, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:4940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4943
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:4947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On External Changes"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:4956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:4959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:4965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TV mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "2xSaI"
+msgstr "2xSaI"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:4977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr "CD Supervideo"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Super Eagle"
+msgstr "CD Supervideo"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:4983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GBA binary:"
+msgstr "Penyunting Binari"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:4986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr "Emulator Terminal Enlightened"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Penskalaan"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "3x"
+msgstr "3x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:5007
+#, no-c-format
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full screen"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Alat konfigurasi yang dilaksanakan pada terminal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:5019
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfigurasikan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:5031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:5034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:5043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Tetapkan pilihan direktori default"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+" -q - mod diam.\n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+" -v - mod verbos.\n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:5521
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:5055
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:5058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "-v, --verbose - tingkatkan keriuhan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Properties:"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257
+#: rc.cpp:8007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:5070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class&path"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
+#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Buang semua maklumat semakan dari dokumen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 1"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 2"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:5094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 3"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr "Wizard masih lagi perlu ditulis."
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Variabel"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Keutamaan berkaitan kebolehcapaian"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:5142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:5163
+#, no-c-format
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5169
+#, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Bolehlaksana"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Laluan penuh ke sumber vmlinuz:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:5181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Nyahpepijat antaramuka bergrafik sahaja"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Auto sempurna gelaran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:5199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5202
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5205
+#, no-c-format
+msgid "Use &kdesu when installing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:5208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Alat konfigurasi yang dilaksanakan pada terminal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Alat konfigurasi yang dilaksanakan pada terminal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:5220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Information"
+msgstr "Maklumat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794
+#, no-c-format
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:5229
+#, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971
+#: rc.cpp:6014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman pertama"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5265
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "Skrip (mungkin boleh laksana)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5274
+#, no-c-format
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5277
+#, no-c-format
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:5280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Widget"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:5292
+#, no-c-format
+msgid "Subclassing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caption:"
+msgstr "Kapsyen:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:5298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:5313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:5325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr "Klik pada ikon untuk mengubahnya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always Save"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:5337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:5343
+#, no-c-format
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:5349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "As&k"
+msgstr "Mempuny&ai label"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ask wether the configuration should be saved when switching the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:5355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject.."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:5361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:5367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Jenis Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Bar Alat Mudah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr "Sila nyatakan nama pengguna"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#: rc.cpp:5401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Nama dan Jenis"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#: rc.cpp:5404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:5407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:5410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Hujah:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5413
+#, no-c-format
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "*.pri"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:5425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:5437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449
+#, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5455
+#, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr ""
+"Subdirektori umum: %s dan %s\n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Bertertib"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
+#: rc.cpp:5476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create an application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:5479
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Sasaran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:5482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:5488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:5491
+#, no-c-format
+msgid "I&nstall"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:5494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:5497
+#, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:5500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
+#: rc.cpp:5503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "BB Run"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:5506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:5515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527
+#, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Keluaran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:5533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:5536
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:5539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:5542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:5545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
+#: rc.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
+#: rc.cpp:5551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Keperluan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OpenGL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:5557
+#, no-c-format
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:5560
+#, no-c-format
+msgid "STL"
+msgstr "STL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563
+#, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:5569
+#, no-c-format
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:5572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Fail pengepala dan pustaka statik untuk libaudit"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:5575
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:5581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "RTTI"
+msgstr "RTTI"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:5587
+#, no-c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:5590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:5593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsol"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:5599
+#, no-c-format
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:5602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Perpustakaan Pembangunan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:5605
+#, no-c-format
+msgid "Gui"
+msgstr "Gui"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:5611
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614
+#, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "Teras"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:5620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "Alat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623
+#, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
+#: rc.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
+#: rc.cpp:5629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtTest"
+msgstr "Ujian"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
+#: rc.cpp:5632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
+#: rc.cpp:5635
+#, no-c-format
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
+#: rc.cpp:5638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "Comment=Fail Projek KDevelop"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
+#: rc.cpp:5641
+#, no-c-format
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
+#: rc.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
+#: rc.cpp:5647
+#, no-c-format
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
+#: rc.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
+#: rc.cpp:5653
+#, no-c-format
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
+#: rc.cpp:5656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:5659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:5665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr "Arkib Tar diGzipkan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
+#: rc.cpp:5671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Pustaka C terkongsi Open OBEX"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
+#: rc.cpp:5674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:5677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library version:"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
+#: rc.cpp:5680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "terlalu banyak masukan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764
+#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767
+#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
+#: rc.cpp:5689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
+#: rc.cpp:5692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
+#: rc.cpp:5710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Perpustakaan Pembangunan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
+#: rc.cpp:5713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Pemeriksa Pakej Pustaka Desktop"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
+#: rc.cpp:5731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Perpustakaan Pembangunan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
+#: rc.cpp:5749
+#, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:5758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Kebergantungan tidak diselesaika"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:5761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:5770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Lain-lain Gaya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:5788
+#, no-c-format
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
+#: rc.cpp:5800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
+#: rc.cpp:5803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
+#: rc.cpp:5806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
+#: rc.cpp:5809
+#, no-c-format
+msgid "Defines:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
+#: rc.cpp:5812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
+#: rc.cpp:5815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MOC files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
+#: rc.cpp:5818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
+#: rc.cpp:5821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
+#: rc.cpp:5824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCC files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:5827
+#, no-c-format
+msgid "Corba"
+msgstr "Corba"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:5830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:5833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "Keserasian Penghimpun"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:5836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Baru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
+#: rc.cpp:5866
+#, no-c-format
+msgid "+="
+msgstr "+="
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
+#: rc.cpp:5869
+#, no-c-format
+msgid "-="
+msgstr "-="
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
+#: rc.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
+#: rc.cpp:5875
+#, no-c-format
+msgid "*="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
+#: rc.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "~="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
+#: rc.cpp:5881
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899
+#, no-c-format
+msgid "Subprojects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Pilih kernel untuk boot"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Fail Sumber Pascal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Ber&terusan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:5923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "&Buka Salinan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "Fail Sumber Pascal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:5932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Tetapkan pilihan direktori default"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "&Make"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:5947
+#, no-c-format
+msgid "A&nt"
+msgstr "A&nt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5950
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:5953
+#, no-c-format
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5959
+#, no-c-format
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Pilih Kumpulan Volum untuk menambah %s ke dalamnya:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:5980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &target:"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041
+#, no-c-format
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "&Berbalik"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "Peranti '%s' telah digunakan dalam multipath '%s'"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman pertama"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6020
+#, no-c-format
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:6026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Jadikan default untuk dokumen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
+#: rc.cpp:6038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:6047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&py"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6059
+#, no-c-format
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:6062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6065
+#, no-c-format
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Direktori:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809
+#, no-c-format
+msgid "Target:"
+msgstr "Sasaran:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:6083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:6089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:6095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:6104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:6110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:6113
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:6116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Following"
+msgstr ""
+"Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
+"Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut Perenggan Berikut "
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6119
+#, no-c-format
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6131
+#, no-c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Permainan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Pembangunan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:6143
+#, no-c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6149
+#, no-c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Pejabat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:6155
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Sistem"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Permainan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6161
+#, no-c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Utiliti"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Pemproses perkataan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:6173
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Section:"
+msgstr "&Seksyen RTL"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:6185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Pilih pengurus tetingkap untuk dilaksanakan:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6203
+#, no-c-format
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:6206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:6209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:6218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Konfigur penemuan servis"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Service File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Library:"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:6248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Penemuan Servis"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Penanda"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431
+#, no-c-format
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6281
+#, no-c-format
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6284
+#, no-c-format
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6287
+#, no-c-format
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:6290
+#, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6293
+#, no-c-format
+msgid "O&ther:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "Kebergantungan tidak diselesaika"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&braries"
+msgstr "&Ruang baris:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:6302
+#, no-c-format
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:6305
+#, no-c-format
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:6323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:6329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "P&adam"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "BB Run"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:6341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "Konfigurasikan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman bertentang"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "profiles"
+msgstr "/_Profil"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6377
+#, no-c-format
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457
+#, no-c-format
+msgid ""
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:6454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr ""
+"%s: Bendera yang tidak serasi: -m and -t\n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:6461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Tetapkan Perkongsian Fail"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:6467
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:6470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "EXAMPLE.COM"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Penghimpun polisi SELinux"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:6479
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:6485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "EXAMPLE.COM"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:6488
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:6491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr ""
+"%s: Bendera yang tidak serasi: -m and -t\n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:6497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:6500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Keserasian Penghimpun"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:6503
+#, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:6506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Penghimpun polisi SELinux"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:6515
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Menu Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Arahan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:6539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:6548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Size:"
+msgstr "Saiz:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:6563
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "tidak diketahui"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:6593
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr "_Pasang pakej untuk memuaskan kebergantungan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6614
+#, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Penghimpun Eclipse untuk Java."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:6632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Includes"
+msgstr "terlalu banyak masukan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:6635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr "Simp&an Skim ini secara automatik"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:6656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move U&p"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:6665
+#, no-c-format
+msgid "&Prefixes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:6674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Log Rentetan Tersendiri:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:6686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Build Order"
+msgstr "Id Bina."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:6695
+#, no-c-format
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Primary:"
+msgstr "utama"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "&Awalan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File &name:"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:6722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr ""
+"%s: Bendera yang tidak serasi: -m and -t\n"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6725
+#, no-c-format
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6731
+#, no-c-format
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Sl&ot:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:6764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use file template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Cipta pad baru dengan kandungan fail"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Buang Footer pada halaman ini daripada Dokumen"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6797
+#, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:6812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:6818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Jumlah Halaman"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:6821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "dd/mm/yy"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225
+#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651
+#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Kekalkan semua perubahan dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253
+#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657
+#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:6848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:6851
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:6857
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:6863
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6869
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:6872
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:6875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Kekotak Kombo"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:6881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Fail Baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:6901
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:6907
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:6910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Ralat mendapatkan senarai pakej yang ada"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:6913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "Selit tandabuku kedalam dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:6916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:6922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connections:"
+msgstr "Sambungan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:6934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:6937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr "Editor Palet Warna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Aktifkan Plugin"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr "Editor Palet Warna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Editor Palet Warna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:6955
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:6961
+#, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:6964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:6967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Latardepan:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:6973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Asas"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:6985
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:6988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Sorot"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:6991
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:6994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:6997
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:7000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Pilih warna skrin untuk Abiword"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:7003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:7006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310
+#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:7015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Warna latarbelakang:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356
+#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Pilih Warna Skrin"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:7021
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:7024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr "Kesan Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:7027
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:7030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:7033
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:7036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Cahaya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:7039
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:7045
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Gelap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:7048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Bayang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:7051
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:7057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:7063
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:7081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:7084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "&Ganti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:7087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find:"
+msgstr "&Cari"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:7090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:7093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "G&anti Semua"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
+#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Sorot perkataan sala&h eja"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
+#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
+#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Penan&da Arah"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
+#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061
+#, no-c-format
+msgid "Forwar&d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
+#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064
+#, no-c-format
+msgid "Bac&kward"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Tindakan Input"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:7123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7132
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Sambung"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:7141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Maklumat lanjut Susunatur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103
+#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:7159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Tidak dapat mencipta struktur SSL baru untuk sambungan."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:7168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172
+#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189
+#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:7180
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200
+#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225
+#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245
+#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248
+#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265
+#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473
+#: rc.cpp:8530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7201
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:7231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:7234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Cipta dokumen baru daripada template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:7237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:7240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:7246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:7252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:7255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:7261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:7267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Saving"
+msgstr "Penjimatan Tenaga"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:7270
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:7273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:7276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Laluan untuk diabaikan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:7285
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:7288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman terakhir"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:7291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:7294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Papar skrin percikan Abiword ketika permulaan aplikasi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:7297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:7303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:7306
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:7309
+#, no-c-format
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:7312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:7315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:7318
+#, no-c-format
+msgid "G&rid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:7321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "# - sambung ke AP; Q - keluar"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:7324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:7327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Resolusi Skrin"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:7342
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Grid-&X:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:7345
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Grid-&Y:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:7348
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:7354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:7357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:7360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:7363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:7366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:7369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Imej Mudah Alih Pixmap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:7372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Imej Mudah Alih Pixmap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:7378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "%1 item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
+#: rc.cpp:7411
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
+#: rc.cpp:7414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
+#: rc.cpp:7417
+#, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
+#: rc.cpp:7429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:7432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
+#: rc.cpp:7435
+#, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222
+#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242
+#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:7462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
+#: rc.cpp:7468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
+#: rc.cpp:7471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
+#: rc.cpp:7474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313
+#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
+#: rc.cpp:7480
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
+#: rc.cpp:7486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
+#: rc.cpp:7489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
+#: rc.cpp:7492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
+#: rc.cpp:7495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Gerak Tab Kanan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
+#: rc.cpp:7498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377
+#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
+#: rc.cpp:7504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
+#: rc.cpp:7516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr "Padam lajur ini daripada jadual"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
+#: rc.cpp:7525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
+#: rc.cpp:7531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:7534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
+#: rc.cpp:7537
+#, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:7540
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
+#: rc.cpp:7543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "&Berbalik"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
+#: rc.cpp:7546
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525
+#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Padam Lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
+#: rc.cpp:7552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Padam lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
+#: rc.cpp:7555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
+#: rc.cpp:7561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556
+#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
+#: rc.cpp:7570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:7576
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
+#: rc.cpp:7579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:7606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Id Bina."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:7609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr "Kesan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:7615
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:7618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Undur 5 Trek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:7624
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:7627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr "Editor Palet Warna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:7630
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Custom Widgets"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Custom Widgets</b>"
+"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>"
+"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:7666
+#, no-c-format
+msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
+#: rc.cpp:7669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Widget"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
+#: rc.cpp:7672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new custom widget."
+msgstr "Tambah perkataan ini kepada kamus sendiri"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
+"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be "
+"changed to appropriate values.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
+#: rc.cpp:7678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Widget"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
+#: rc.cpp:7681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete custom widget"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
+#: rc.cpp:7684
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
+"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
+#: rc.cpp:7693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog."
+msgstr "dialog tanya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
+#: rc.cpp:7696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Descriptions..."
+msgstr "Muat pra-tetap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
+#: rc.cpp:7699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Loads widget description file"
+msgstr "Fail Kerangka Penghurai Sumber"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
+#: rc.cpp:7702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Load Descriptions</b>"
+"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these "
+"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n"
+"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, "
+"you should consider using the createcw tool which is in "
+"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom "
+"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
+"all the information manually. For more information about the README file in the "
+"createcw directory</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
+#: rc.cpp:7706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Descriptions..."
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
+#: rc.cpp:7709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Saves widget description file"
+msgstr "Fail Kerangka Penghurai Sumber"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
+#: rc.cpp:7712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Descriptions</b>"
+"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can "
+"then be used to import the custom widgets elsewhere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
+#: rc.cpp:7715
+#, no-c-format
+msgid "Change the properties of the selected custom widget."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
+#: rc.cpp:7718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&finition"
+msgstr "De&fault"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
+#: rc.cpp:7727
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file.</b>"
+"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
+#: rc.cpp:7730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter filename"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
+#: rc.cpp:7733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
+"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
+#: rc.cpp:7739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose headerfile"
+msgstr "Pilih Font"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
+#: rc.cpp:7742
+#, no-c-format
+msgid "Look for the header file using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
+#: rc.cpp:7751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select access"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change how the include file will be included.</b>"
+"<p>Global include files will be included using &lt;&gt;-brackets, while local "
+"files will included using quotation marks.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
+#: rc.cpp:7757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change classname"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
+#: rc.cpp:7760
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
+"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
+#: rc.cpp:7763
+#, no-c-format
+msgid "Heade&rfile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
+#: rc.cpp:7766
+#, no-c-format
+msgid "Cl&ass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
+#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
+#: rc.cpp:7772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&ze hint:"
+msgstr "Sai&z Kertas:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
+#: rc.cpp:7775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size p&olicy:"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778
+#: rc.cpp:7814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed"
+msgstr "Saiz tetap lajur:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781
+#: rc.cpp:7817
+#, no-c-format
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784
+#: rc.cpp:7820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+"Maksimum:\t%d\n"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787
+#: rc.cpp:7823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred"
+msgstr "Aplikasi Digemari"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
+#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826
+#, no-c-format
+msgid "MinimumExpanding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793
+#: rc.cpp:7829
+#, no-c-format
+msgid "Expanding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
+#: rc.cpp:7796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical Sizepolicy"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
+#: rc.cpp:7799
+#, no-c-format
+msgid "Choose the Vertical size policy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
+#: rc.cpp:7802
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size hint width"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
+#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
+"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint "
+"of -1/-1 if no size is recommended.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
+#: rc.cpp:7808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size hint height"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
+#: rc.cpp:7832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Sizepolicy"
+msgstr "Gerakan Melintang:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
+#: rc.cpp:7835
+#, no-c-format
+msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
+#: rc.cpp:7838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&tainer widget"
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
+#: rc.cpp:7841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container Widget"
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
+#: rc.cpp:7844
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
+"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
+"this checkbox.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnals"
+msgstr "Sai&z Kertas:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
+#: rc.cpp:7851
+#, no-c-format
+msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
+#: rc.cpp:7854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Signal"
+msgstr "[S] Tahap isyarat:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
+#: rc.cpp:7857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new signal"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
+#: rc.cpp:7860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
+#: rc.cpp:7863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Signal"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
+#: rc.cpp:7866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete signal"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
+#: rc.cpp:7869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the signal.</b>"
+"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
+#: rc.cpp:7872
+#, no-c-format
+msgid "S&ignal:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
+#: rc.cpp:7875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change signal name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
+#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
+#: rc.cpp:7881
+#, no-c-format
+msgid "S&lots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
+#: rc.cpp:7890
+#, no-c-format
+msgid "The list of all the custom widget's slots."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
+#: rc.cpp:7893
+#, no-c-format
+msgid "Sl&ot:"
+msgstr "Sl&ot:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
+#: rc.cpp:7896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
+#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access:"
+msgstr "Kawalan Jauh"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783
+#: rc.cpp:8849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "public"
+msgstr "Awam"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786
+#: rc.cpp:8852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "protected"
+msgstr "%s: buang write-protected %s %s? "
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
+#: rc.cpp:7911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot access"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
+#: rc.cpp:7914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the slot's access policy.</b>"
+"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
+#: rc.cpp:7917
+#, no-c-format
+msgid "N&ew Slot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
+#: rc.cpp:7920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new slot"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
+#: rc.cpp:7923
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
+#: rc.cpp:7926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Slot"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
+#: rc.cpp:7929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete slot"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
+#: rc.cpp:7932
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the slot.</b>"
+"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
+#: rc.cpp:7935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
+#: rc.cpp:7938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Property"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
+#: rc.cpp:7941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new property"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
+#: rc.cpp:7944
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
+#: rc.cpp:7947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Property"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
+#: rc.cpp:7950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete property"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
+#: rc.cpp:7953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected property."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
+#: rc.cpp:7956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String"
+msgstr "Rentetan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
+#: rc.cpp:7959
+#, no-c-format
+msgid "CString"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
+#: rc.cpp:7962
+#, no-c-format
+msgid "StringList"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
+#: rc.cpp:7965
+#, no-c-format
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
+#: rc.cpp:7968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Int"
+msgstr "IPv6 INT"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
+#: rc.cpp:7971
+#, no-c-format
+msgid "UInt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
+#: rc.cpp:7977
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
+#: rc.cpp:7980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Segiempat tepat"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
+#: rc.cpp:7983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point"
+msgstr "titik 1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
+#: rc.cpp:7989
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
+#: rc.cpp:7992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Editor Palet Warna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
+#: rc.cpp:7995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cursor"
+msgstr "&Kelip kursor"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
+#: rc.cpp:7998
+#, no-c-format
+msgid "SizePolicy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
+#: rc.cpp:8001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select property type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
+#: rc.cpp:8004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the type of the property.</b>"
+"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
+"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
+#: rc.cpp:8013
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
+"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
+#: rc.cpp:8016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change property name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
+#: rc.cpp:8019
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter a name for the property.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
+#: rc.cpp:8022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&roperty name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:8040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Text"
+msgstr "Cari teks yang dinyatakan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:8049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Cari"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt Designer"
+msgstr "Fail Qt Designer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:8082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Versi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:8085
+#, no-c-format
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:8088
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:8094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:8100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project file:"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:8109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database file:"
+msgstr "Fail PengkalanDataSQLite2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:8133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:8136
+#, no-c-format
+msgid "Pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:8139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save in&line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8142
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:8145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:8148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Fail Imej ISO9660"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:8151
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:8154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:8158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:8164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:8167
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:8170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:8176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:8179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:8182
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:8185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:8188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:8197
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:8200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "Persekitaran pembangunan (La)TeX"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:8203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Selangan Ganda"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:8206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:8209
+#, no-c-format
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:8212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:8215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:8218
+#, no-c-format
+msgid "S&pacing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:8221
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:8224
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:8227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:8230
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:8233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:8251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:8254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:8257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Namapengguna:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:8260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:8263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&river:"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:8266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "&Nama hos:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:8272
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "P&ort:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:8281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:8332
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:8341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:8350
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:8359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:8365
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:8371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Turun bawah satu baris"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Edit fail teks (pentadbir)"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:8377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:8392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Imej X PixMap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:8395
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:8398
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:8401
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:8458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "&Jadual"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:8485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "&Medan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:8488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:8491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "Selit Ba&ris"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:8506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "Padam Baris"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:8509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Padam Baris"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Tools"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:8554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr "&Simpan laman web"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:8557
+#, no-c-format
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:8560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:8563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:8566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "Dokumen Dibuka"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:8569
+#, no-c-format
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:8596
+#, no-c-format
+msgid "C&lose"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:8602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "Baris"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:8605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:8617
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "&Font:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:8620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:8623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&olor:"
+msgstr "Warna Halaman"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8626
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:8629
+#, no-c-format
+msgid "-4"
+msgstr "-4"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:8632
+#, no-c-format
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:8635
+#, no-c-format
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:8638
+#, no-c-format
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:8641
+#, no-c-format
+msgid "+1"
+msgstr "+1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:8644
+#, no-c-format
+msgid "+2"
+msgstr "+2"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:8647
+#, no-c-format
+msgid "+3"
+msgstr "+3"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:8650
+#, no-c-format
+msgid "+4"
+msgstr "+4"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
+#: rc.cpp:8659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connections"
+msgstr "Pentadbiran Pangkalan Data Mergeant"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
+#: rc.cpp:8662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
+#: rc.cpp:8665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
+#: rc.cpp:8680
+#, no-c-format
+msgid "Connec&t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
+#: rc.cpp:8686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Functions</b>"
+"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>"
+"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, "
+"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>"
+"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>"
+"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot "
+"will also be removed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
+#: rc.cpp:8704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In Use"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
+#: rc.cpp:8707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>This form's functions.</b>"
+"<p>Select the function you want to change or delete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
+#: rc.cpp:8710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only d&isplay slots"
+msgstr "Benarkan memformat menggunakan gaya sahaja"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
+#: rc.cpp:8713
+#, no-c-format
+msgid "Change displaying mode for functions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
+#: rc.cpp:8716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
+"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are "
+"displayed.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
+#: rc.cpp:8720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
+#: rc.cpp:8723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
+#: rc.cpp:8726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new function.</b>"
+"<p>New functions have a default name and public access.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
+#: rc.cpp:8729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
+#: rc.cpp:8732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
+#: rc.cpp:8735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected function.</b>"
+"<p>All connections using this function are also removed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
+#: rc.cpp:8738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
+#: rc.cpp:8741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
+#: rc.cpp:8744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
+#: rc.cpp:8747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected function.</b>"
+"<p>The name should include the argument list and must be syntactically "
+"correct.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
+#: rc.cpp:8750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Return type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
+#: rc.cpp:8753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the return type of the function"
+msgstr "Jenis pulangan tidak sah dari %s"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
+#: rc.cpp:8756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
+"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
+#: rc.cpp:8759
+#, no-c-format
+msgid "S&pecifier:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
+#: rc.cpp:8762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non virtual"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
+#: rc.cpp:8765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "virtual"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
+#: rc.cpp:8768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pure virtual"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
+#: rc.cpp:8771
+#, no-c-format
+msgid "static"
+msgstr "statik"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
+#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function access"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
+#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the access policy of the function</b>"
+"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in "
+"subclasses.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "private"
+msgstr "Tidak diketahui atau Persendirian"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801
+#, no-c-format
+msgid "slot"
+msgstr "slot"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
+#: rc.cpp:8807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
+#: rc.cpp:8810
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the type of the function.</b>"
+"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ "
+"function.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Variables"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
+#: rc.cpp:8840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
+#: rc.cpp:8843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Aks&es"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variable:"
+msgstr "&Variabel:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr ""
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Masalah instalasi"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr ""
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:511
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:614
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
+msgstr ""
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Aras"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Problem"
+msgstr "Masalah"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam kumpulan '%s'?"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+msgid ""
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Cached: "
+msgstr "KCachegrind"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't start the make-process"
+msgstr "Tidak dapat memulakan pelayan X pada kad %d"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "Comment=Proses selesai dengan ralat"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Keluaran"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "panggilan sistem fork() gagal"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr "Direktori didalam nama path yang diberi tidak wujud."
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Use as Private"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Use as Public"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Tidak diset"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base "
+"class list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Slots (Qt-specific)"
+msgstr "Fail Qt Designer"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribut"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "extend"
+msgstr ""
+"Lebihkan\n"
+"Kumpulan Volum"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395
+msgid ""
+"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "typeless"
+msgstr "Gaya"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+msgid ""
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Make Member"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Make member"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "New Class..."
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Penjana Laporan"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr ""
+"Ralat hujah penelitian: %s.\n"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "&Pergi Kepada:"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Pilih pemacu atau peranti"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+msgid ""
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid " is unresolved"
+msgstr "seadanya"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "Papar"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr "Dari Fail"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Buka Template"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Kedua-dua jenis"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+msgid "Trace"
+msgstr "Jejak"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 -> %2"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Padam aksara di kiri kursor"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Padam aksara di kiri kursor"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Isi"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+#, fuzzy
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr "Diperlukan oleh"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+#, fuzzy
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+#, fuzzy
+msgid " (unresolved) "
+msgstr "Kebergantungan tidak diselesaika"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+#, fuzzy
+msgid " (builtin type) "
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Ralat"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+msgid "Warnings"
+msgstr "Amaran"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+msgid "Fixme"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Todo"
+msgstr "Tugasan"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+msgid "Filtered"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Column"
+msgstr "Lajur"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE Application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr "256 Warna (8 Bit)"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "Tetap keutamaan"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "First Page"
+msgstr "Laman g&enap"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Second Page"
+msgstr "Laman g&enap"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Add something here"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Open Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "Apa yang kami buat dengan maklumat ini?"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Do something"
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Hello there."
+msgstr ""
+"Hello, Duniaku\n"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+msgid "Developer"
+msgstr "Pemaju"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr ""
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Run"
+msgstr "BB Run"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "%1 item"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Ini memaparkan petua berguna untuk menggunakan aplikasi ini."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "A simple kmdi app"
+msgstr "Pelihat imej ringkas"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "Mesej keluar saluran default:"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+msgid "Forward"
+msgstr "Maju"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+msgid "Playlist"
+msgstr "Senarai main"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "No looping"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Song looping"
+msgstr "Gelungan lagu"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Senarai main MP3 ShoutCast"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Random play"
+msgstr "Main Catur"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No optimization"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Aras 1"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Aras 2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Benar penanda tambahan dalam namespace AWML"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
+msgid ""
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+msgid ""
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
+msgid ""
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+msgid ""
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
+msgid ""
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
+msgid ""
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
+msgid ""
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
+msgid ""
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+msgid ""
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+msgid ""
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
+msgid ""
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "kod sumber Fortran"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Amaran pempartisyenan"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Amaran pempartisyenan"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+#, fuzzy
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Ubahsuai Gaya"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Aktif"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+msgid ""
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Stack sekarang"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Papar Kandungan Bantuan"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "GDB"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "GDB output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Debug views"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Menyisipkan aksara istimewa ke dokumen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Hidupkan semula"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Restart program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Henti"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Ganggu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Kursor Tetikus X11"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Kursor Tetikus X11"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+msgid ""
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr "Potong dari kedudukan kursor hingga ke akhir fail"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
+msgid ""
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Gerak ke baris berikutnya"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Tetikus diatas ikan"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+msgid ""
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Langkah 1: Lihat Pernyataan Hak Peribadi Red Hat"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Selit tandabuku kedalam dokumen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Selit tandabuku kedalam dokumen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+msgid ""
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Pemapar"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+msgid ""
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+msgid ""
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+msgid ""
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &KDevelop"
+msgstr "Fail Projek KDevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+msgid ""
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Tonton televisyen"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+msgid ""
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Debugger"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "&Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+msgid ""
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+msgid ""
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Running program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr "Cuba melaksanakan pelayan X."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+msgid ""
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Konfigur 'taskbar' panel"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
+msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktifkan"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+msgid "Activate (KDevelop gets focus)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Step Out"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Kursor Tetikus X11"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop"
+msgstr "Keizinan salah pada %s. Tetapkan 0600."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop."
+msgstr "Keizinan salah pada %s. Tetapkan 0600."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr "Jawapan pelayan tidak sah."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr "Program menulis CD"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Received signal"
+msgstr "isyarat %d diterima: %s"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"gdb message:\n"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "tiada objek sebegitu dalam direktori LDAP"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
+msgid ""
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+msgid ""
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+msgid ""
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+msgid ""
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you're trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
+"debugger configuration."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Application does not exist"
+msgstr ""
+"Pengguna %s tidak wujud.\n"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+msgid ""
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+#, fuzzy
+msgid "Process exited"
+msgstr "Berjaya keluar"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+msgid ""
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
+"from gdb. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+msgid ""
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
+msgid ""
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Sasaran"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+msgid " temporary"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr " hw"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Syarat"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "&Kira Perkataan"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hits"
+msgstr "Hit"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+msgid "Disable"
+msgstr "Matikan"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Disable all"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+msgid "Enable"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+msgid ""
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
+"already issued commands from the view."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+msgid "&Evaluate"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Watch"
+msgstr "Tonton televisyen"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Natural"
+msgstr "Manual"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Editor Heksadesimal GNOME"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Aksara"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Binary"
+msgstr "Penyunting Binari"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Dokumen Microsoft Write"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "_Buang Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+msgid "Locals"
+msgstr "Tempatan"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Watch"
+msgstr "Tonton televisyen"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Auto"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Memory view"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Pemeriksa memori Alleyoop"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Close this view"
+msgstr "Lihat dokumen ini"
+
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
+msgid "kdevelop: Debug application console"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr ""
+"Kelas objek pengguna default:\n"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&New Class..."
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "New class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+msgid ""
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "Skrip PHP"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PHP Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "<no database server>"
+msgstr "Pelayan Pangkalan data CD"
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections"
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+msgid ""
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr "Konfigurasikan persekitaran pangkalandata"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+msgid "Driver"
+msgstr "Jurupacu"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Java Support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Keep Them"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Pembangunan Java"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Program menulis CD"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Program menulis CD"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Laksana skrip"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr ""
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr ""
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr ""
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr ""
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr ""
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr ""
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to Execute"
+msgstr "Laksana skrip bantuan"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to execute:"
+msgstr "Laksana skrip bantuan"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr ""
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr ""
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr ""
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Kursor Tetikus X11"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Model"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Skrip Cengkerang"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+msgid ""
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+msgid "RDB"
+msgstr "RDB"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "RDB output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Gst-inspect"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "Hidupkan semula"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Cipta dokumen kosong"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr " <Alt+A>"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid " <Delete>"
+msgstr "Pa&dam"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+msgid ""
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+msgid " <Return>"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+msgid ""
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "File:line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+msgid "Watchpoint"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+msgid "Catchpoint"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Method()"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Papar"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"rdb message:\n"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
+msgid ""
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Program menulis CD"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Rentetan petikan"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr ""
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Jenis pulangan tidak sah dari %s"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr ""
+"Masukan tidak dijumpai.\n"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Dokumentasi untuk antlr."
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "BB Run"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
+msgid ""
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+msgid ""
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+msgid ""
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "Tetap jenis dan gaya Senarai Kandungan"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "HPF"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "problem reporter"
+msgstr "Masalah instalasi"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Locations I"
+msgstr "kebanyakan lokasi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Locations II"
+msgstr "Basilisk II"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Assembler"
+msgstr "Pengumpul"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Feedback"
+msgstr "Lancar Maklum Balas"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Write no messages"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Informasi umum mengenai instalasi rpm..."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Amaran pempartisyenan"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Nota Lekat"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+msgid "Issue hints"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Other Information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "--binary Baca dan tulis data dalam mod binari."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Write units in:"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Skrip (mungkin boleh laksana)"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr "Fail Sumber Pascal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "GNU Compiler Collection serasi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr "Keserasian"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Support C style macros"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+msgid ""
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "List source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr "Pembaca Berita"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Use default reader"
+msgstr " Pembaca Suapan RSS "
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Chat Langsung..."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Use default output"
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Use MASM"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Use TASM"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Use coff"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Use pecoff"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Arab, Halaman Kod Windows 1256"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Laras Aras..."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Tahap 3"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Architecture"
+msgstr "Rekabentuk:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr "386/486"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr "Pemproses Pentium atau sepadan"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Selit kandungan fail lain"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Range checking"
+msgstr "Menyemak Ejaan"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Menyemak Ejaan"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Stack size:"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Heap size:"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Linking Stage"
+msgstr "Tahap kedua..."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr ""
+"Ralat mempaut \n"
+"%s\n"
+"ke %s:\n"
+"%s!"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Fail Boleh Laksana"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Link with the C library"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "No browser info"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Global browser info"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Target OS"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr "256 Warna (8 Bit)"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr "SunOS/Solaris"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr "BeOS"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Map File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmen"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+msgid "Publics"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Penerangan Terperinci"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Package directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Kod sumber Emacs Lisp"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Build"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Build all units"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Mesej"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Never align"
+msgstr "Jajar Label:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "On word boundaries"
+msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr "Kesan sempadan perkataan lebih tepat"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr "Kesan sempadan perkataan lebih tepat"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr ""
+"%d bingkai\n"
+"Saizfail: %lu B"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+msgid "Assertions"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Penilaian pe&raturan penapis log"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Extended syntax"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Long strings"
+msgstr "Judul panjang:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "objek memori berjenis"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Imported data references"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Menyemak Ejaan"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Debug information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Maklumat Ogg Vorbis:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "No information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Definition information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Execute program"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr ""
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Execute string"
+msgstr "Laksana skrip"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr ""
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Mula Senarai Baru"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+msgid ""
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr ""
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr ""
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr ""
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Test the active script."
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Bacula Console (gnome)"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr "Bacula Console (gnome)"
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Gagal mendapatkan KScript Runner untuk jenis \"%1\"."
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr ""
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Command running..."
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr "<eof>"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+#, fuzzy
+msgid "} expected"
+msgstr ""
+"')' dijangka\n"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "namespace expected"
+msgstr "dijangkakan %d pengurangan/pengurangan konflik"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "{ expected"
+msgstr ""
+"')' dijangka\n"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+#, fuzzy
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "pengisytiharan pertama"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
+msgstr ""
+"')' dijangka\n"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+#, fuzzy
+msgid "} missing"
+msgstr "Pakej Hilang"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+#, fuzzy
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "dijangkakan %d pengurangan/pengurangan konflik"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr "dijangkakan %d pengurangan/pengurangan konflik"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+#, fuzzy
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Pengcam TanpaCakera"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+#, fuzzy
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid "condition expected"
+msgstr "Syarat dipenuhi %s[%s] \"%s\""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid "statement expected"
+msgstr "Pernyataan Hak Peribadi"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "catch expected"
+msgstr "dijangkakan %d pengurangan/pengurangan konflik"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Ralat sintaks API Skype"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "12 pt sebelum"
+
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "Berjaya keluar"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Penanda"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+msgid ""
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Buka di Tab Baru"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "Tiada sebelum"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "usia minimum"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Perkataan diabaikan:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "hSizeType"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+msgid "vSizeType"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr "Gerakan Melintang:"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr "Anak Panah"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "Menunggu"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+msgid "iBeam"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Blank"
+msgstr "CD Kosong"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Senarai Tangan"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Terlarang"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What's this"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "true"
+msgstr "betul"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+msgid "false"
+msgstr "salah"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid " Bold"
+msgstr "Te&bal"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid " Italic"
+msgstr "&Italik"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "Hentian Tab [%s]"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Membenarkan anda mengkonfigur kekunci pintas."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Membenarkan anda mengkonfigur bar alat."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure KDevelop"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize KDevelop."
+msgstr "Anda tidak boleh mempersolalisasi firewall yang dimatikan."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Next Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Next window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Previous window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Last accessed window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "First accessed window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Konfigur seting Kekunci Panas"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Profile to load"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+msgid ""
+"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Assistant"
+msgstr "Fail Projek KDevelop"
+
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr "Hakcipta (C) 1999-2005 Mandriva SA"
+
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Frontend LaTeX"
+
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE application templates"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+msgid ""
+"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME"
+
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ada support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+msgid "QMake projectmanager"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Ruby support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Utiliti Media Mudah Alih"
+
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Designer code"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Tompokan"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr "Mendapatkan bantuan bersama GNOME"
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+msgid ""
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+msgid "QMake project manager patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "Penulis CD GUI"
+
+#: src/partcontroller.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk dibaca."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: src/partcontroller.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: src/partcontroller.cpp:139
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Kekalkan semua perubahan dokumen"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Close current file"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#: src/partcontroller.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: src/partcontroller.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Close all files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: src/partcontroller.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Tutup semua tetingkap dan keluar?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Close other files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "&Muatsemula Semua Tab"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflik"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "File Changed"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "tiada nama"
+
+#: src/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Files to load"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr "Persekitaran Pembangunan Bersepadu Eclipse"
+
+#: src/main.cpp:33
+msgid "KDevelop"
+msgstr "KDevelop"
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr "Sokongan asas bagi bahasa pengaturcaraan Ruby."
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:98
+msgid ""
+"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
+"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Tidak dapat mencari Skype"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr "Tukar ke buffer fail berikut"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Pisah Sel"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Gerakan Melintang:"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Jajar kiri perenggan"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Sudut Kiri-Bawah"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Buat duplikasi"
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Alat Mengemas Kini Menu"
+
+#: src/projectsession.cpp:81
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr ""
+
+#: src/projectsession.cpp:94
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Gunakan setting admin sistem"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "Direktori '%s' adalah dihalang-tulis."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "Direktori '%s' adalah dihalang-tulis."
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin"
+
+#: src/statusbar.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Sokongan Rangkaian Dailup"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/projectmanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: src/projectmanager.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: src/projectmanager.cpp:107
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/projectmanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Close project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/projectmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Project options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr "Comment=Fail Projek KDevelop"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "%s tidak dapat dibuka semula: %s"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: src/projectmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Nyahaktif semua plugin"
+
+#: src/projectmanager.cpp:290
+msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
+msgid ""
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Tiada data dijumpai utk nod terpilih"
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Tidak dapat memuatkan kamus untuk bahasa %s"
+
+#: src/projectmanager.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: src/projectmanager.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
+msgstr "Anda tidak mempunyai keizinan untuk membaca %s."
+
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Versi"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Teks kiri-ke-kanan"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr "Pindah tempat kemasukan kepada lokasi spesifik"
+
+#: src/newui/button.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr "Log Pemecut Kandungan"
+
+#: src/newui/button.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Profile Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr "Fail Projek KDevelop"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:29
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Checkin"
+msgstr "Menunggu sebelum periksamasuk..."
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create Element"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Rekod"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase"
+msgstr "GenericName=Intergrasi ClearCase"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+msgid "Reserve"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "Fail"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Kemaskini"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "&Patah Balik"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Menyediakan proses menyalin..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "Membaca keadaan sistem"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr "Sisipkan ke tree"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Fail laluan statik %s tidak sah"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr "Perbandingan Fail Dan Direktori Dan Alatan Gabungan"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Fail dalam proses: %d"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "URL to commit"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "&Tolak semakan"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+msgid "Hostname"
+msgstr "Namahos"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "FingerPrint"
+msgstr ""
+" - Cap jari sijil: %s\n"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Valid From"
+msgstr "Dari Fail"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Valid Until"
+msgstr "Sah Hingga"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Pengeluar"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Terima sijil yg tidak sah"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr "Nyatakan namapengguna FTP dan katalaluan"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Cekupanskrin Disalin"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
+msgid ""
+"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
+"this certificate? "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
+#, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "A (bin) %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
+#, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "A %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Copied %1 "
+msgstr "Cekupanskrin Disalin"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "D %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "fail dikembalikan `%s'"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "/Mudah Alih"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Membaca keadaan sistem"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "(ujian dilangkau)"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr "Komen untuk disertakan dengan semakan:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Terim&a semakan"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Pilihan Export HTML"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid "Export complete."
+msgstr "Eksport Fail"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Semakan ejaan selesai."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Semakan ejaan selesai."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Alat konfigurasi yang dilaksanakan pada terminal"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Menghantar %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Menambah (bin) %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Menambah %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Memadam %1."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Membaca fail"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr "Fail Data Kugar"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "RALAT: [ipv6_log] Kehilangan 'message' (arg 1)"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr ""
+"Versi 'terbaik' semasa ialah %s.\n"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "%s}: integer diperlukan diantara `{' dan `}'"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No difference"
+msgstr "Tiada Fail"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "From working copy"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Description=ioslave Subversion"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+msgid ""
+"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+msgid ""
+"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
+"difference graphically"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Beza Antara Fail"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Merah"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Sambung semakan terdahulu (nombor %d)"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr "Tiada tindakan diminta"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Kandungan:"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Konfigurasi Pemberitahuan Sistem"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log History"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Blame"
+msgstr "Fail"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Tidak dapat memulakan kerja mencetak"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+msgid "Fail to create project directories on repository"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Fail to import into repository."
+msgstr "Rujukan ke fail jauh"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Fail to checkout from repository."
+msgstr "Buang Daripada Panel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr ""
+"gagal untuk menggantikan %s dengan %s: %s\n"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Log Failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Log From CVS"
+msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+msgid ""
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+msgid ""
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+msgid "Unedit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "membaca fail rpm dari [%s]"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+msgid ""
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Operasi dihenti paksa (proses dibunuh)."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr "Fail Pautan Tetingkap"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Warna Sorotan"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr "Imej Kamera RAW"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+msgid "Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+msgid ""
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "CvsService"
+msgstr "CvsService"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "cvs output"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Build difference"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Generate log"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr "Fail log ini memapar mesej bagi antaramuka CIPE."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+msgid "&Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Edit fail teks (pentadbir)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr "Tanda perubahan ketika menaip"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Penyunting Web"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show editors"
+msgstr "Penyunting Web"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+msgid ""
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Update/revert"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+msgid ""
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Tidak dapat nyahtetap penanda %s"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+msgid ""
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+msgid ""
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "&Log to Server"
+msgstr "Pos kemasukan ke log web"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Login to server"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Logout from server"
+msgstr "Pelayan Nama DNS"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr ""
+"gagal untuk menggantikan %s dengan %s: %s\n"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr ""
+"*** Ralat semasa RAID dimulakan\n"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr "Sila masukkan pelayan NFS."
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr "Sila penuhkan setiap medan"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Tidak dapat memulakan kerja mencetak"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Comment=Proses selesai dengan ralat"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Hantar"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Sync"
+msgstr "Segerakkan"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+msgid ""
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+msgid ""
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr "Perforce"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr "GenericName=Intergrasi Perforce"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+msgid "C&lient:"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&User:"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&File(s):"
+msgstr "&Fail"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr "Sila masukkan nama kumpulan volum."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr "Sila masukkan nama pengguna."
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide view"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Bahagian Depan Beza/Tampal"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+msgid ""
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Diff command failed (%1):\n"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Pilih imej dari Fail"
+
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Pemapar DjVu"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+msgid ""
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Cari:"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ralat tidak diketahui."
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "KTrader query execution"
+msgstr "Senggara dan pertanyaan pangkalan data SQL"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+msgid ""
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
+"for more information about KDE services and KTrader."
+msgstr ""
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr ""
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr "Alatan Cari & Ganti"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+msgid ""
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr ""
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Tidak dapat menambah konteks fail untuk %s"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr ""
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Aplikasi"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Lebih Aplikasi"
+
+#: parts/tools/tools_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Find class in project"
+msgstr "Cari semakan nyata berikut dalam dokumen"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
+msgid ""
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Switch To..."
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Switch to"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+msgid ""
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Function &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
+msgstr "Tiada padanan dijumpai. :-("
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Cari semakan nyata berikut dalam dokumen"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+msgid ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr ""
+"path untuk selang seli dijangka dalam %s\n"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "Laluan untuk diabaikan"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "New view"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "&Cari"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+msgid ""
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Sila masukkan rentetan carian."
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Browse to a file"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Browse to a folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:341
+msgid "Add item"
+msgstr "Tambah item"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Update selected item"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Dokumen Microsoft Write"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+msgid ""
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+msgid ""
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "tak dapat memcipta fail biasa %s"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Project name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Project version"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Output path"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:33
+msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Output language"
+msgstr "Tetapan bahasa"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:35
+msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:36
+msgid "Include brief member descriptions"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:37
+msgid "Repeat brief member descriptions"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:38
+msgid "Strip words in brief description"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:39
+msgid "Always include detailed section"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inline inherited members"
+msgstr "Tiada Ahli Gugusan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:41
+msgid "Always use full path names"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:42
+msgid "Prefix to strip from path names"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:43
+msgid "Strip from include path"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Generate short file names"
+msgstr "Jana fail log bunyi %s"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:45
+msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:46
+msgid "Multiline cpp is brief"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Details at top"
+msgstr "Sudut Kiri-Atas"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Inherit documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:49
+msgid "Produce a new page for each member"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Tab size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:51
+msgid "Aliases"
+msgstr "Alias"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for C"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for Java"
+msgstr "Penghimpun Eclipse untuk Java."
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:54
+msgid "Use built-in STL classes support"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:55
+msgid "Use group documentation on undocumented members"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:56
+msgid "Class members type subgrouping"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Extract undocumented entities"
+msgstr "Ekstrak bunyian drpd CD anda"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Extract private entities"
+msgstr "Ekstrak bunyian drpd CD anda"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extract static entities"
+msgstr "Ekstrak bunyian drpd CD anda"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Extract local classes"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Extract local methods"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented members"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented classes"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Hide friend compounds"
+msgstr "Penerima bukan rakan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Hide in body docs"
+msgstr "&Sembunyi kesalahan ejaan dalam dokumen"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Document internal entities"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Use case-sensitive file names"
+msgstr "--ignore-file-name-case Abai case apabila membanding nama fail."
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Hide name scopes"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Show included files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Make inline functions"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:76
+msgid "Sort member documentation alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:77
+msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:78
+msgid "Sort brief documentation alphabetically"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Enable conditional sections"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Generate TODO-list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Generate Test-list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generate Bug-list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Generate Deprecated-list"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:84
+msgid "Maximum lines shown for initializers"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Show used files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Show the directory hierarchy"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:87
+msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Suppress output"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:95
+msgid "Warn about undocumented entities"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:96
+msgid "Warn if error in documents"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:97
+msgid "Warn if function parameters are not documented"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Warnings format"
+msgstr "&Format Jadual"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Write warnings to"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Masukan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Input files and directories"
+msgstr "Semua Fail dan Folder"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Input patterns"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Selit tandabuku kedalam dokumen"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Exclude from input"
+msgstr "Monitor volum input bagi perekodan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Exclude symlinks"
+msgstr "Symlink Mutlak"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Exclude patterns"
+msgstr "Laluan untuk diabaikan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Path to examples"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Example patterns"
+msgstr "EXAMPLE.COM"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Example recursive"
+msgstr "EXAMPLE.COM"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Path to images"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Input filter"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Filter input files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:117
+msgid "Apply filters on file patterns"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Source Browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:123
+msgid "Cross-reference with source files"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:124
+msgid "References will link to source code"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Use links to HTAGS"
+msgstr "Volum Fizikal untuk dig_unakan:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Inline sources"
+msgstr "Sumber edaran"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:127
+msgid "Hide special comment blocks"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Referenced by relation"
+msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:129
+msgid "References relation"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Include headers verbatim"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Generate alphabetical index"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Columns in index"
+msgstr "Isih Lajur dalam Susunan Menaik"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Prefix to ignore"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:143
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "Dokumen HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "HTML output directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "HTML file extension"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Header file"
+msgstr "Fail Pengepala C++"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Footer file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Align members"
+msgstr "Jajar Label:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Generate HTML-help"
+msgstr "Dokumen Bantuan HTML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "CHM file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "HHC location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Generate .chi file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Generate binary TOC"
+msgstr "pakej binari utama"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Expand TOC"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Disable index"
+msgstr "Indeks Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:158
+msgid "Number of enum values per line"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Generate treeview"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Treeview width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:165
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Generate LaTeX"
+msgstr "Dari LaTeX"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX output directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX command name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "MakeIndex command name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Generate compact output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Paper type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Include extra packages"
+msgstr "Stat pakej Mandriva Linux"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Header file"
+msgstr "Fail Pengepala Objective-C"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF hyperlinks"
+msgstr "Pemapar PS/PDF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Use pdflatex"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Use batch mode"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:177
+msgid "Do not include index chapters"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:182
+msgid "RTF"
+msgstr "RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Generate RTF"
+msgstr "Dokumen RTF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "RTF output directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Generate hyperlinks"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Extensions file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:193
+msgid "Man"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Generate man pages"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman bertentang"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Man output directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Man extension"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Generate links"
+msgstr "Pautan Pelayan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Generate XML"
+msgstr "Dokumen XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "XML output directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "XML schema"
+msgstr "Skema W3C XML"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "XML DTD file"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:207
+msgid "Dump program listings to the XML output"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:212
+msgid "DEF"
+msgstr "DEF"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Generate Autogen DEF"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Generate Perl module"
+msgstr "Modul Kawalan Teks-ke-Tutur"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:220
+msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:221
+msgid "Make the Perl module output human readable"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:222
+msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:227
+msgid "Preprocessor"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Expand macros"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:230
+msgid "Expand only predefined macros"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Search for includes"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Include path"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Include file patterns"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:234
+msgid "Predefined macros"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Expand as defined"
+msgstr "Gaya ditakrif pengguna"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Skip function macros"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:241
+msgid "External"
+msgstr "Luaran"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:242
+msgid "Tagfiles"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Generate tagfile"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "List all externals"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "External groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Path to Perl"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:251
+msgid "Dot"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Generate class diagrams"
+msgstr "Lukis Diagram dan gambarajah"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented relations"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Use dot"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Generate a caller dependency graph"
+msgstr "Graphite - Graf Saintifik"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Generate class graphs"
+msgstr "Graphite - Graf Saintifik"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Generate collaboration graphs"
+msgstr "Graphite - Graf Saintifik"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:258
+msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:259
+msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:260
+msgid "Show relations between templates and their instances"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Generate include graphs"
+msgstr "Graphite - Graf Saintifik"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:262
+msgid "Generate included-by graphs"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:263
+msgid ""
+"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Generate graphical hierarchy"
+msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:265
+msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Dot image format"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Path to dot"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:268
+msgid "Directories with extra dot files"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph width"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph height"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph depth"
+msgstr "Graf Saintifik Graphite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:272
+msgid "Generate images with a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:273
+msgid "Generate multiple output files in one run"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Generate legend"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Remove intermediate files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Search engine"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "CGI name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "CGI URL"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Documentation URL"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Absolute path to documentation"
+msgstr ""
+"path untuk selang seli dijangka dalam %s\n"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:286
+msgid "Absolute path to doxysearch binary"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:287
+msgid "Paths to external documentation"
+msgstr ""
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
+msgstr ""
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Embedded console window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Building Package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Archive Done"
+msgstr "Pengurus Arkib"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Buang"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Remove File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr ""
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
+msgstr ""
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Fail Pengepala Objective-C"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Comment=Pengurus Sistem Kawalan Versi"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+msgid ""
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF "
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "tidak dapat menetapkan konteks keselamatan default kepada `%s': %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "New Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+msgid "Set"
+msgstr "Tetap"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Cipta dokumen baru daripada template"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
+msgid ""
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Import existing project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Pilih semakan mana yang anda hendak lihat"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Tidak dapat membuka fail imej %s"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Projek Pangkalan Data Kexi Berasaskan Fail"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid ""
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Jana"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Global Types"
+msgstr "Kedua-dua jenis"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Project templates in "
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "File Create"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "File Templates"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Template Location"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr "Pilih imej dari Fail"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Type name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Icon:"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "Bahagian hadapan untuk penciptaan fail audio"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr "Jalan Pintas bagi Projek Kexi dalam Pelayan Pangkalan Data"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+msgid "File Exists"
+msgstr "Fail Wujud"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for KDevelop"
+msgstr "Fail Projek KDevelop"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2003"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Add Item..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Add Group..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+"Nilai baru utk direktori: %s\n"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Make value &default"
+msgstr "Jadikan default untuk dokumen"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+msgid ""
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Session..."
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Delete Session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
+msgid ""
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "File Tree"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Butang ini mengosongkan penapis nama apabila ditoggel tutup, atau laksanakan "
+"semula penapis akhir digunakan apabila ditoggel buka."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Clear filter"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "&Muatsemula Semua Tab"
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
+msgid ""
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+msgid ""
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "File Groups"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Translations"
+msgstr "Terjemahan"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
+msgid ""
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Customize..."
+msgstr "Ikon KDE Langganan"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid ""
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Expand Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
+msgid ""
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+msgid ""
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Pusat Kawalan"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Comment=Pengurus Sistem Kawalan Versi"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+msgid ""
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Format files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+msgid "Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Format selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Cipta pad baru dengan kandungan fail"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Error compiling the regular expression."
+msgstr "ralat pada carian ungkapan biasa (regexp)"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
+msgid "No match"
+msgstr "Tiada padanan"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "<b>Peraturan tapisan mempunyai padanan.</b>"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "Slash dibelakang"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Regular expression terlalu besar"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+msgid ""
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
+msgid ""
+"<b>CTags</b>"
+"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
+"in the code."
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "CTags Lookup"
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
+msgid "CTags"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "CTags lookup results"
+msgstr "Hasil pencarian bagi "
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
+msgid "Lookup Current Text as Declaration"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
+msgid "Lookup Current Text as Definition"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Match"
+msgstr "Padanan Carian Berdikit Berikut"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Lookup Dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
+msgstr "Pergi ke pelayar fail"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Definition: %1"
+msgstr "Takrifan sintaks untuk digunakan"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Lookup: %1"
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "define"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
+msgid "subroutine"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "fragment definition"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "any pattern"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
+msgid "enumerator"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
+msgid "enumeration"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "local variable"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "member"
+msgstr "Ahli"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
+msgid "namespace"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
+msgid "prototype"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
+msgid "struct"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
+msgid "typedef"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "union"
+msgstr "persekutuan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "variable"
+msgstr "variabel"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "external variable"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "paragraph"
+msgstr "&Perenggan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "feature"
+msgstr "Guna ciri ini"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "local entity"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "block"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "common"
+msgstr "Umum"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "type component"
+msgstr "Pemilih Komponen"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "local"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "module"
+msgstr "Modul Perl"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
+msgid "namelist"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
+msgid "program"
+msgstr "program"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "&Medan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "procedure"
+msgstr "nama prosedur tiada"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
+msgid "mixin"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Laman g&enap"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Laman g&enap"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "&Simpan laman web"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "&Simpan laman web"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+msgid ""
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+msgid ""
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa"
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Salin l&okasi hiperlink"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Current Document"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+msgid "Finder"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Guna control-F untuk mencari"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Rekabentuk Serasi"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "dan"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "atau"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "&Method:"
+msgstr "Kae&dah:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Skor"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "Diperlukan oleh"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Update Config"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Update Index"
+msgstr "Indeks Imej"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+msgid "Relevance"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"KDevelop dialog to set the htsearch location."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Tidak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr "Tidak dapat memulakan kerja mencetak"
+
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "&Look for:"
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF "
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Indeks Imej"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "Papar Indeks Bantuan"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+msgid "KDE Index generator for documentation files."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s."
+
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Qt Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Pengurus Plugin Abiword"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Pengurus Plugin Abiword"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Pengurus Plugin Abiword"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr "Rujukan notaakhir"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr "Rujukan notaakhir"
+
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Koleksi Font Truetype"
+
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr "KChm"
+
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "%s: keluar dengan status; abaikan"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+msgid ""
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Arahan pencetak: "
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Application Output"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
+msgid ""
+"<b>Application output</b>"
+"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
+"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Untuk meneruskan, tekan OK."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "*** Compilation aborted ***"
+msgstr "Pengguna dibatalkan"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "*** Success ***"
+msgstr "berjaya"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory %1"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory %1"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Next Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Ralat menulis ketika cuba menyimpan %s"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "compiling"
+msgstr "Menghimpun polisi"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "built"
+msgstr ""
+" -q - mod diam.\n"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "generating"
+msgstr "Menjana Kekunci DNSSEC"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "linking"
+msgstr ""
+"Ralat mempaut \n"
+"%s\n"
+"ke %s:\n"
+"%s!"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "creating"
+msgstr "Mencipta akaun Wiki"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "installing"
+msgstr "Memasang %s-%s-%s... "
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Comment=Proses selesai dengan ralat"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Abiword telah selesai mencari dalam dokumen."
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr "Gulungan Teks"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
+msgid ""
+"<b>Line wrapping</b>"
+"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
+msgid ""
+"<b>Very short compiler output</b>"
+"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
+msgid ""
+"<b>Short compiler output</b>"
+"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
+msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
+msgid ""
+"<b>Show directory navigation messages</b>"
+"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
+msgstr ""
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Text Structure"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr ""
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Text structure"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Open As"
+msgstr "Buka fail sebagai jenis:"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
+msgid ""
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Open With"
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open With..."
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
+msgid ""
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Muat semula"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show parents"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Show children"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show clients"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Show methods"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr "Pangkalan Data Microsoft Access"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Parents"
+msgstr "induk"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Kanak-kanak"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Clients"
+msgstr "[U] Asingkan klien tanpawayar:"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "Atribut:"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Class browser"
+msgstr "Pelungsur Web"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+msgid ""
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Pengeditan Carta Aliran & Rajah"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+msgid ""
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Plain List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Permainan ala-Mario"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "View Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+msgid ""
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Add Method..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+msgid ""
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+msgid ""
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr ""
+"Kelas objek pengguna default:\n"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Tambah Anak"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Isyarat"
+
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "Pilihan global..."
+
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Available:"
+msgstr "Yang ada:"
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File Selector"
+msgstr "Pemilih file"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "File selector"
+msgstr "Pemilih file"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "New File..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Di sini anda boleh masukkan penapis nama untuk mengehadkan fail yang hendak "
+"dipapar."
+"<p>Untuk mengosongkan penapis, toggel tutup butang penapis ke kiri."
+"<p>Untuk melaksanakan semula penapis akhir digunakan, toggel buka butang "
+"penapis."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Tindakan Input"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Tindakan Input"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Apabila &dokumen menjadi aktif"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Apabila pemilih fail menjadi dapat dilihat"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Ingat &lokasi:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Penapis AdBlocK"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Kembalikan l&okasi"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman terakhir"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
+msgid ""
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
+msgid ""
+"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
+msgid ""
+"<b>Valgrind</b>"
+"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
+"<br>use of uninitialized memory"
+"<br>reading/writing memory after it has been free'd"
+"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks"
+"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack"
+"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
+"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
+"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
+"<br>some abuses of the POSIX pthread API."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
+msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
+msgid "Valgrind memory leak check"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
+msgid ""
+"<b>Valgrind memory leak check</b>"
+"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "P&rofile with KCachegrind"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Profile with KCachegrind"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Profile with KCachegrind</b>"
+"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
+"KCachegrind."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Open Valgrind Output"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open valgrind output: %1"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
+msgid "There is already an instance of valgrind running."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No."
+msgstr "Tidak"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
+msgid "Message"
+msgstr "Mesej"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Open Valgrind Output..."
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Items"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ", line "
+msgstr "Baris"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ", All"
+msgstr "Semu&a"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Tambah kepada Tandabuku"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+msgstr ""
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Tandabuku Web"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Build Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Build project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Build target"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr "Fail Pautan Tetingkap"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "QMake Manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>QMake manager</b>"
+"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "QMake manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Compile file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+msgid ""
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Clean project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Program menulis CD"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Subprojek API bagi xml-commons."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Subprojek API bagi xml-commons."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+msgid ""
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Pasang plugin baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Pasang plugin baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+msgid ""
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+msgid ""
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Laksana skrip"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Laksana skrip"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose Qt3 directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+msgid ""
+"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing qt.h."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
+"properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Qt directory given"
+msgstr "Direktori untuk dicari"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+msgid ""
+"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No Qt directory given"
+msgstr "Tiada nama arkib diberi"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose QMake executable"
+msgstr "Skrip (mungkin boleh laksana)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+msgid ""
+"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+msgid "Wrong QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+msgid ""
+"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "No QMake binary given"
+msgstr "Tiada nama arkib diberi"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subprojects configuration?"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+#, fuzzy
+msgid "Change library directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "Add target:"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Change target:"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't parse project file: %1"
+msgstr "Projek Pangkalan Data Kexi Berasaskan Fail"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse project file"
+msgstr "Projek Pangkalan Data Kexi Berasaskan Fail"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write project file: %1"
+msgstr "Projek Pangkalan Data Kexi Berasaskan Fail"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write project file"
+msgstr "Projek Pangkalan Data Kexi Berasaskan Fail"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Headers"
+msgstr "Pengepala pembangunan VDR"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Forms"
+msgstr "Borang"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100
+msgid "Lexsources"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104
+msgid "Yaccsources"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Sumber KDE"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116
+msgid "Distfiles"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124
+msgid "Installs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Install object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add subproject"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create scope"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Create new file"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Remove file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr "-> Hendak buat apa ?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Pilih Kumpulan Volum untuk menambah %s ke dalamnya:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Couldn't delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+msgid "Clean"
+msgstr "Bersih"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Bersihkan Semua _Yum"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Projek Glade"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake"
+msgstr "BB Run"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Matikan firewall"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
+"calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid ""
+"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Selit Jadual Baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Selit fail Objek Embed:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+msgid ""
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Pasang plugin baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Pasang plugin baru"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "&Fail"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+msgid ""
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+msgid ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+msgid ""
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+msgid ""
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Build File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the QMake Manager."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Couldn't delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr ""
+"akhir fail tidak dijangka dalam %s\n"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Couldn't delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Aplikasi webcam GNOME"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Couldn't delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+#, fuzzy
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid ""
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the QMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload the it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Missing information"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Terdapat ralat memuatkan modul %1.\n"
+"Diagnostik adalah\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
+"the project filelist."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+msgid ""
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via kdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Make &Environment"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Make environment"
+msgstr "Persekitaran Desktop GNOME"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "&Build"
+msgstr "Id Bina."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "&Potong"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
+"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
+"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Populate"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Object Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Other Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Mengimport Dokumen..."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+msgid "Substitution:"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+msgid ""
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+msgid ""
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+msgid ""
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr "Ruang sebelum: Tiada"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Rerun"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Path:"
+msgstr "Laluan"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+msgid ""
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr "Masukkan kod atau guna remote"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+msgid ""
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+msgid ""
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Pengurus Fail"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Terjemahan Fedora"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Add translation"
+msgstr "Terjemahan Fedora"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Build active target"
+msgstr "Pilih sasaran tandabuku daripada senarai."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Run configure"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
+msgid "&Distclean"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+msgid "Distclean"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
+msgid ""
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "No active target specified"
+msgstr ""
+"Tiada nama pengguna dinyatakan.\n"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
+msgid ""
+"There's no active target!\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "No active target found"
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
+msgid ""
+"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr "%s: Sasaran yang dinyatakan adalah bukan direktori"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Run Them"
+msgstr "BB Run"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid ""
+"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
+"Can't build this project until this is resolved"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Circular Dependecy found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+msgid ""
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr "Ralat ketika memuatkan nama bunyi."
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Library"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Perkongsian Pustaka"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Script"
+msgstr "Skrip:"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Pengepala"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Options..."
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+msgid ""
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+msgid ""
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+msgid ""
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Penemuan Servis"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Permulaan Aplikasi"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Force Reedit"
+msgstr "Paksa teks LTR"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+msgid ""
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
+msgid ""
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via kdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Pepohon Pecah"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+msgid ""
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr "Pilihan %s %s tidak dapat dibuang dari %s ini: %s."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Build Target"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Terjemahan Fedora"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Jenis MIME"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Short View"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Home directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Up one level"
+msgstr "Gulung dibawah tahap 1"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Previous directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Next directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Ciri-ciri"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Anda mesti masukkan nama pelayan."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+msgid ""
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Data File"
+msgstr "Fail Data Kugar"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Items of '%1'"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "&Sunting"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Save Form"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Semakan semasa:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Create New"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Palsu"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "&Lebar:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "&Tinggi:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
+msgid "Family"
+msgstr "Keluarga"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
+msgid "Underline"
+msgstr "Garis Bawah"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Potonghuruf pilihan (toggle)"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Jadual"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Field"
+msgstr "&Medan"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
+msgid "verticalStretch"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
+msgid "%1/%2/%3/%4"
+msgstr "%1/%2/%3/%4"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
+#, fuzzy
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Tetap"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Isih Jadual"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Isih Jadual"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
+#, fuzzy
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "&Reset"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
+msgid ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid "Add Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149
+#, fuzzy
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ci&ri-ciri"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151
+#, fuzzy
+msgid "Signa&l Handlers"
+msgstr "Pengendali URL..."
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "Signal Handlers"
+msgstr "Pengendali URL..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan Input"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New &Action"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr ""
+"Cipta Kumpulan Volum \n"
+"baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Edit Nama dan Alias"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<No Project>"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Loading File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+msgid ""
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Page 1"
+msgstr "Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Page 2"
+msgstr "Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Po&tong"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Select &All"
+msgstr "Pilih Semu&a"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Bring to &Front"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Send to &Back"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "&Semak Ejaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Slot"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+msgid "S&lots..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194
+msgid "Opens a dialog for editing slots"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "&Lajur"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Source..."
+msgstr "Sumber:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208
+msgid "Opens an editor to edit the form's source code"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Keutamaan..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271
+msgid "Find"
+msgstr "Cari"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Find Incremental"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Find &Incremental"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Line..."
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Incremental search (Alt+I)"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr ""
+"%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a &Grid"
+msgstr ""
+"%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
+msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
+msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Kunci susunatur"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Kunci susunatur"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
+msgid "Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "T&ambah"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Sel&it"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
+msgid "Pointer"
+msgstr "Penunjuk"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Pointer"
+msgstr "Penunjuk"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Alat Ganti Sedia"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr "Sambung ke komputer jauh"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Alat Ganti Sedia"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Tab &Order"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Set Buddy"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Sets a buddy to a label"
+msgstr "Tetap buddy untuk '%1' ke..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Custom Widgets"
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
+msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579
+msgid ""
+"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584
+msgid ""
+" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606
+msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "New dialog or file"
+msgstr "Pilihan Fail atau URL"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634
+msgid "Creates a new project, form or source file."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647
+msgid "Creates a new dialog or file"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "New Dialog"
+msgstr "dialog tanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652
+msgid "&Dialog..."
+msgstr "&Dialog..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog."
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "&File..."
+msgstr "&Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new file."
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678
+msgid "Opens an existing project, form or source file "
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692
+msgid "Closes the current project or document"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
+msgid "Saves the current project or document"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
+msgid "Saves the current form with a new filename"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve All"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
+msgid "Saves all open documents"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Buka Template"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Files "
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Projects"
+msgstr "Buka dokumen yang baru diguna"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
+msgid ""
+"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
+"project settings"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Pr&oject"
+msgstr "K&eutamaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Active Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Add File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "&Add File..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Adds a file to the current project"
+msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Image Collection..."
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Database Connections..."
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "Pangkalan Data MySQL"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Project Settings..."
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
+msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview Form"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview &Form"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Opens a preview"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on most UNIX systems."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
+msgid "The preview will use the Windows look and feel."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
+msgid ""
+"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
+"Macintosh GUI style."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
+msgid ""
+"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
+"the Common Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on SGI systems."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
+msgid ""
+"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
+"(GTK) on Linux."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
+msgid "Preview Form in %1 Style"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "... in %1 Style"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
+msgid "Opens a preview in %1 style"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
+msgid ""
+"<b>Open a preview in %1 style.</b>"
+"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
+"current form. %2</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "&Jubin"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Jubin"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+msgid "Cascade"
+msgstr "Bertindih"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "&Cascade"
+msgstr "Bertindih"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914
+msgid "Cl&ose"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Close Al&l"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Tutup semua tetingkap dan keluar?"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+msgid "Next"
+msgstr "Maju"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "&Sertakan dengan berikut"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+msgid "Previous"
+msgstr "Terdahulu"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Se&belumnya"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Tetingkap Laksana BlackBox"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
+msgid "Vie&ws"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Opens the online help"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+msgid "&Manual"
+msgstr "&Manual"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
+msgid "Opens the Qt Designer manual"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
+msgid "Displays information about Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About Qt"
+msgstr "Jurubahasa Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Jurubahasa Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
+msgid "Displays information about the Qt Toolkit"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Register Qt"
+msgstr "Jurubahasa Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "&Register Qt..."
+msgstr "Jurubahasa Qt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005
+msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Register with Trolltech"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "What's This?"
+msgstr "Format imej ini"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012
+msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041
+msgid "Create a new project, form or source file..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Name of File"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new source file:"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Save Project Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Selected project '%1'"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "*.pro|QMAKE Project Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275
+msgid "No import filter is available to import '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279
+msgid "Importing '%1' using import filter ..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Nothing to load in '%1'"
+msgstr "untuk menyimpan %s"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load file '%1'"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file '%1'."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Project '%1' saved."
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494
+msgid "NewTemplate"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template."
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's slots..."
+msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's connections..."
+msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786
+msgid ""
+"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
+"Note: Plugins are not available in static Qt configurations."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Tetap keutamaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid "Edit custom widgets..."
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Load Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "%1 Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Main Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Styles"
+msgstr "Gaya"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Typewriter"
+msgstr "keyboard|Tamil (Typewriter)"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Break"
+msgstr "&Putus"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Perenggan"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Jajar kiri perenggan"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+msgid "&Font"
+msgstr "&Font"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+msgid "Headline 1"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+msgid "Headline 2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+msgid "Headline 3"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "&Opsyen"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Gulungan Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Tetap Teks bagi '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr "Tetap 'wordWrap' bagi '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "&Tetapan Projek Pereka"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Susun dalam &Grid"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Tambah Ruang"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "&Borang Berikut"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "Borang &Terdahulu"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Tetapkan &KDevDesigner..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Sunting Wizard Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
+#, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Tambah Halaman ke %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Buang Halaman %1 dari %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Tukar ganti Halaman %1 dan %2 dari %3"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Tukar nama halaman %1 dari %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr "Pindah Halaman %1 ke %2 dalam %3"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Tambah/Buang fungsi bagi '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Buang Fungsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Ubah Attribut Fungsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah saiz"
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "&Tindakan Sambung..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Padam Tindakan"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "&Buka Fail Sumber"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+msgid "&Open Form"
+msgstr "Buka B&orang"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Buang Bo&rang Daripada Projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "Buka Sumber B&orang"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+msgid "&Open Source"
+msgstr "&Buka Sumber"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Amaran/Ralat"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+msgid "Sender"
+msgstr "Penghantar"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+msgid "Receiver"
+msgstr "Penerima"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Buang Bar Alatan"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Buang Bar Alatan '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Buang Pemisah"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Selit Pemisah"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Padam Tindakan '%1' Dari Bar Alatan '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Tambah Pemisah ke Bar Alatan '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Tambah Tindakan '%1' ke Bar Alatan '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Tindakan Masuk/Gerak"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Tambah Widget '%1' ke Bar Alatan '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
+msgid "Class Variables"
+msgstr "Pembolehubah Kelas"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
+msgid "Functions"
+msgstr "Fungsi"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
+msgid "Goto Implementation"
+msgstr "Pergi Ke Pelaksanaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Pembolehubah Jauh"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
+msgid "This variable has already been declared."
+msgstr "Pembolehubah ini telah pun dinyatakan."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
+msgid "Add Variable"
+msgstr "Tambah Pembolehubah"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
+msgid "Objects"
+msgstr "Objek"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
+msgid ""
+"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
+msgid "Members"
+msgstr "Ahli-ahli"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
+msgid "List of all members of the current form"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
+msgid "Class Declarations"
+msgstr "Pengisytiharan Kelas"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
+msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Menambah Widget Tersendiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Membuang Widget Tersendiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Fail Pengepala"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Nama Semula Widget Tersendiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
+msgid "new menu"
+msgstr "menu baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+msgid "new separator"
+msgstr "pemisah baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
+msgid "Add Menu"
+msgstr "Tambah Menu"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
+msgid "separator"
+msgstr "pemisah"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
+msgid "Cut Menu"
+msgstr "Potong Menu"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
+msgid "Paste Menu"
+msgstr "Tampal Menu"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
+msgid "Delete Menu"
+msgstr "Padam Menu"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
+msgid "Item Dragged"
+msgstr "Item Diseret"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
+msgid "Move Menu Left"
+msgstr "Gerak Menu Kiri"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
+msgid "Move Menu Right"
+msgstr "Gerak Menu ke Kanan"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Nama semula Menu"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Sunting Item dan Lajur bagi '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+msgid "New Column"
+msgstr "Lajur Baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+msgid "Subitem"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+msgid "Save Code"
+msgstr "Simpan Kod"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+msgid "new item"
+msgstr "item baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Potong Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Tampal Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Tetap ikon"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+msgid "Add Item"
+msgstr "Tambah Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Buang Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Nama Semula Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Buang Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Buang Ikon"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Pindah Item Ke Atas"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Turun Item Ke Bawah"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
+msgid ""
+"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, "
+"use the help menu to register with Trolltech."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747
+msgid "Property Editor/Signal Handlers"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363
+msgid ""
+"<b>The Property Editor</b>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
+msgid "Output Window"
+msgstr "Tetingkap Keluaran"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Penjelajah Objek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
+msgid ""
+"<b>The Object Explorer</b>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433
+msgid "Project Overview"
+msgstr "Projek Secara Umum"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434
+msgid ""
+"<b>The Project Overview Window</b>"
+"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including "
+"forms and source files.</p>"
+"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Penyunting Tindakan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Kotak Alat"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281
+msgid ""
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+msgid "Cannot create an invalid project."
+msgstr "Tidak dapat mencipta projek tidak sah."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "&Nyahcara: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Ulangca&ra: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Pilih Pixmap..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Sunting Teks..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Sunting Tajuk..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Sunting Tajuk Laman..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Padam Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
+msgid "Add Page"
+msgstr "Tambah Halaman"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Halaman Terdahulu"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
+msgid "Next Page"
+msgstr "Halaman Berikut"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
+msgid "Rename Current Page..."
+msgstr "Tukarnama Halaman Semasa..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Sunting Laman..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Tambah Item menu"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Tambah Bar Alatan"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+msgid "New text"
+msgstr "Teks baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
+msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
+msgstr "Tetap 'wordrap' bagi '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Tetap 'text' untuk '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+msgid "New title"
+msgstr "Tajuk baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Tetap 'title' untuk '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "Page Title"
+msgstr "Tajuk Laman"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+msgid "New page title"
+msgstr "Tajuk laman baru"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
+msgstr "Tetap 'pageTitle' bagi '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
+msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
+msgstr "Tetap 'pixmap' bagi '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
+msgid "Raise next page of '%2'"
+msgstr "Naikkan halaman berikut '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
+msgid "Raise previous page of '%2'"
+msgstr "Naikkan halaman terdahulu '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
+msgid "Rename Page %1 to %2"
+msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Tambah Bar Alatan ke '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Tambah Menu ke '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Sunting %1..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
+msgid "Insert a %1 (custom widget)"
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
+msgid ""
+"<b>%1 (custom widget)</b>"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
+"which will be used to represent the widget on the form.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845
+msgid ""
+"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086
+msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
+msgstr "Tidak dapat membuka '%1'. Fail tidak wujud."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "M&engufuk"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (widget tersendiri)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Selit %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr "Tetap buddy untuk '%1' ke..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Sambung '%1' dengan..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Tukar Susunan Tab"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Sambung '%1' ke '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr "Tetap buddy '%1' ke '%2'"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr "Tetap buddy '%1' ke ..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Tetap Buddy untuk %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Guna Hint Saiz"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Klik pada borang untuk memasukkan %1..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to Qt Designer:\n"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+msgid "Lower"
+msgstr "Turunkan"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+msgid "&Select"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+msgid "Raise"
+msgstr "Naikkan"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Ubah sambungan..."
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
+msgid ""
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.db|Fail Pengkalan Data\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.pro|Fail Projek\n"
+"*|Semua Fail"
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr "lewat: %1 msec"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr "Tetapkan KatePlugin%{APPNAME}"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "%{APPNAME} Program KOffice"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+msgid "Invalid"
+msgstr "Tidak sah"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Baca Titiktinjau"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Sambungan berjaya"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr "Tidak dapat menyambung ke pelayan pengkalan data"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.h:32
+msgid "Perforce is a version control system"
+msgstr "Perforce adalaj sistem kawalan versi"
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+msgid ""
+"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with "
+"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for "
+"this variable. \n"
+"Example snippet: This is a $VAR$\n"
+"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
+"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've "
+"entered.\n"
+"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a "
+"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be "
+"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
+"If you want to change the default delimiter to anything different, please use "
+"the settings dialog to do so."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+msgid "Snippet help"
+msgstr "Bantuan snippet"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:32
+msgid "(Classes)"
+msgstr "(Kelas)"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:33
+msgid "(Functions)"
+msgstr "(Fungsi)"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
+msgid "Add Signal/Slot Connection"
+msgstr "Tambah Sambungan Isyarat/Slot"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
+msgid "Remove Signal/Slot Connection"
+msgstr "Buang Sambungan Isyarat/Slot"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
+msgid "Add Signal/Slot Connections"
+msgstr "Tambah Sambungan Isyarat/Slot"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
+msgid "Remove Signal/Slot Connections"
+msgstr "Buang Isyarat/Slot Sambungan"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
+msgid "Edit Signal/Slot Connections"
+msgstr "Sunting Isyarat/Slot Sambungan"
+
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Pilih Imej"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
new file mode 100644
index 00000000000..f64d1277564
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevtipofday\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-11 21:06+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: tipofday_part.cpp:36
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "&Tip Hari Ini"
+
+#: tipofday_part.cpp:38
+msgid "A tip how to use KDevelop"
+msgstr "Tip bagaimana untuk menggunakan KDevelop"
+
+#: tipofday_part.cpp:39
+msgid ""
+"<b>Tip of the day</b>"
+"<p>Will display another good tip \n"
+"contributed by KDevelop users."
+msgstr ""
+"<b>Tip hari ini</b>"
+"<p>Akan memaparkan tip yang bagus yang \n"
+"disarankan oleh pengguna KDevelop."
+
+#: tips.cc:3
+msgid ""
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
+"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
+"tab.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda hendak menyatakan pilihan tambahan arahan baris untuk membina "
+"program anda, anda boleh menetapkannya didalam dialog <b>Pilihan Projek</b>"
+", tab <b>Pilihan Membina</b>.\n"
+
+#: tips.cc:8
+msgid ""
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
+"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda menggunakan fungsi pustaka lain selain dari sasaran yang sedang "
+"dipautkan, anda boleh menyatakan mereka didalam dialog <b>Pilihan Sasaran</b>.\n"
+
+#: tips.cc:13
+msgid ""
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
+"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
+"tab, automatically updating your project.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda hendak mengubah nombor versi aplikasi anda, anda boleh mengubahnya "
+"didalam dialog <b>Pilihan Projek</b> dialog, tab <b>Umum</b>"
+", secara automatik mengemaskini projek anda.\n"
+
+#: tips.cc:18
+msgid ""
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
+"\"New Project\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda hendak mencipta projek baru, pilih \"Projek\"->"
+"\"Projek Baru\" dari menu.\n"
+
+#: tips.cc:23
+msgid ""
+"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
+"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda menukar kelas aplikasi anda, anda patut mengemaskini dokumentasi "
+"API anda dengan memilih \"Bina Dokumentasi API\" dari menu Bina.\n"
+
+#: tips.cc:28
+msgid ""
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
+"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+msgstr ""
+"<p>Anda boleh menjimatkan masa jika anda memilih \"Himpun Fail\" dari menu Bina "
+"atau bar alatan, untuk hanya menghimpun fail implementasi semasa.\n"
+
+#: tips.cc:33
+msgid ""
+"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
+"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
+"documentation tree.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda mencari maklumat mengenai kelas atau ahlikelas, pilih \"Cari "
+"Bantuan mengenai...\" daripada menu Bantuan atau gunakan tab \"Indeks\" pada "
+"pepohon dokumentasi.\n"
+
+#: tips.cc:38
+msgid ""
+"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
+"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
+"about.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda perlukan maklumat mengenai sesuatu didalam tetingkap KDevelop, "
+"pilih butang \"Apakah ini?\" dalam bar alat dan klik item yang anda tidak tahu "
+"mengenainya.\n"
+
+#: tips.cc:43
+msgid ""
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
+"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Pembayang: Anda boleh mencari dokumentasi untuk katakunci dengan menanda "
+"perkataan dan memilih \"Cari dalam Dokumentasi\" dalam butang kanan menu "
+"popup.\n"
+
+#: tips.cc:48
+msgid ""
+"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr ""
+"<p>Pasukan KDevelop mengucapkan salam ceria !\n"
+
+#: tips.cc:53
+msgid ""
+"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at "
+"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda telah menemui pepijat dalam KDevelop, sila beritahu kami. Gunakan "
+"KDE Bugzilla di http://bugs.kde.org/ atau pilih \"Bantuan\"->"
+"\"Lapor Pepijat\" dari menu.\n"
+
+#: tips.cc:58
+msgid ""
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
+"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda mahu menambah dokumentasi sendiri dalam pepohon dokumentasi guna "
+"tab <b>Pepohon Dokumentasi</b> dalam dialog <b>Tetapkan KDevelop</b>.\n"
+
+#: tips.cc:63
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
+"menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh mencipta kelas baru dengan \"Kelas Baru\" dari menu "
+"\"Projek\"?\n"
+
+#: tips.cc:68
+msgid ""
+"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Untuk membuka projek, pilih \"Buka Projek\" dari menu \"Projek\".\n"
+
+#: tips.cc:73
+msgid ""
+"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
+"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jika anda menhimpun projek anda dan mendapat ralat, anda boleh klik pada "
+"mesej ralat untuk menukar ke fail dan baris dimana ralat tersebut berlaku.\n"
+
+#: tips.cc:78
+msgid ""
+"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
+"\"Start\" in the menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh nyahpepijat program anda didalam KDevelop dengan memilih "
+"\"Nyahpepijat\"->\"Mula\" didalam menu?\n"
+
+#: tips.cc:83
+msgid ""
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
+"or namespace combo in the toolbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menukar antara kelas dan ruangnama dengan memilih kombo "
+"kelas atau ruangnama dalam bar alatan?\n"
+
+#: tips.cc:88
+msgid ""
+"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
+"viewer's trees?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh pralihat imej dan ikon dengan memilihnya dalam pepohon "
+"pelihat fail?\n"
+
+#: tips.cc:93
+msgid ""
+"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
+"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menetapkan pilihan penghimpun dalam dialog <b>"
+"Pilihan Projek</b>, tab <b>Pilihan Tetapan</b>?\n"
+
+#: tips.cc:98
+msgid ""
+"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
+"and insert it into your sources?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menyalin fail dari pelayar dokumentasi dan memasukkannya "
+"ke dalam sumber anda?\n"
+
+#: tips.cc:103
+msgid ""
+"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
+"installing new libraries?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda perlu memastikan dokumentasi pustaka anda terkini selepas "
+"memasang pustaka baru?\n"
+
+#: tips.cc:108
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menetapkan sorotan sintaks pada penyunting?\n"
+
+#: tips.cc:113
+msgid ""
+"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
+"\"Viewers\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh mengakses lebih banyak fungsi nyahpepijat dalaman dengan "
+"memilih \"Nyahpepijat\"->\"Pelihat\"?\n"
+
+#: tips.cc:118
+msgid ""
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menggerakkan kursor mengikut perkataan dengan Ctrl dan "
+"panah kiri dan kanan?\n"
+
+#: tips.cc:123
+msgid ""
+"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang tandabuku sumber anda disimpan didalam projek?\n"
+
+#: tips.cc:128
+msgid ""
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"configuration?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang tandabuku dokumentasi anda disimpan secara global dalam tetapan "
+"KDevelop?\n"
+
+#: tips.cc:133
+msgid ""
+"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh memulakan carian grep dari dalam penyunting dengan menu "
+"konteks?\n"
+
+#: tips.cc:138
+msgid ""
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
+"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
+"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menetapkan laluan pemasangan dalam \"Projek\"->"
+"\"Pilihan Projek\" \"Tetapkan Pilihan\" dengan hanya menambah "
+"\"--prefix=/laluan/pemasangan/\" kepada senarai \"Hujah tetapan\"?\n"
+
+#: tips.cc:143
+msgid ""
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
+"\"optimized-mode\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...yang anda boleh menghimpun projek anda dalam \"mod-nyahpepijat\" dan "
+"\"mod-dioptimakan\"?\n"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..fc196128d30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = ms
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.in b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..86e56539c02
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/Makefile.in
@@ -0,0 +1,655 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdewebdev
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ms
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kxsldbg.po kfilereplace.po klinkstatus.po kimagemapeditor.po quanta.po kommander.po
+GMOFILES = kxsldbg.gmo kfilereplace.gmo klinkstatus.gmo kimagemapeditor.gmo quanta.gmo kommander.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfilereplace.po Makefile.in kimagemapeditor.po klinkstatus.po quanta.po kommander.po kxsldbg.po Makefile.am
+
+#>+ 19
+kxsldbg.gmo: kxsldbg.po
+ rm -f kxsldbg.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsldbg.gmo $(srcdir)/kxsldbg.po
+ test ! -f kxsldbg.gmo || touch kxsldbg.gmo
+kfilereplace.gmo: kfilereplace.po
+ rm -f kfilereplace.gmo; $(GMSGFMT) -o kfilereplace.gmo $(srcdir)/kfilereplace.po
+ test ! -f kfilereplace.gmo || touch kfilereplace.gmo
+klinkstatus.gmo: klinkstatus.po
+ rm -f klinkstatus.gmo; $(GMSGFMT) -o klinkstatus.gmo $(srcdir)/klinkstatus.po
+ test ! -f klinkstatus.gmo || touch klinkstatus.gmo
+kimagemapeditor.gmo: kimagemapeditor.po
+ rm -f kimagemapeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kimagemapeditor.gmo $(srcdir)/kimagemapeditor.po
+ test ! -f kimagemapeditor.gmo || touch kimagemapeditor.gmo
+quanta.gmo: quanta.po
+ rm -f quanta.gmo; $(GMSGFMT) -o quanta.gmo $(srcdir)/quanta.po
+ test ! -f quanta.gmo || touch quanta.gmo
+kommander.gmo: kommander.po
+ rm -f kommander.gmo; $(GMSGFMT) -o kommander.gmo $(srcdir)/kommander.po
+ test ! -f kommander.gmo || touch kommander.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kxsldbg.gmo kfilereplace.gmo klinkstatus.gmo kimagemapeditor.gmo quanta.gmo kommander.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kxsldbg kfilereplace klinkstatus kimagemapeditor quanta kommander ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 8
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsldbg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfilereplace.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klinkstatus.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kimagemapeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quanta.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kommander.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kfilereplace.po
new file mode 100644
index 00000000000..436b1934545
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kfilereplace.po
@@ -0,0 +1,1141 @@
+# kfilereplace Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfilereplace\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 01:43+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: configurationclasses.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\""
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: kfilereplace.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not find the KFileReplace part."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 byte\n"
+"%n bytes"
+msgstr "bilangan byte"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:105
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:111
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:117
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 GB"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:140
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems "
+"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacelib.cpp:158 kfilereplacelib.cpp:171 kfilereplacelib.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read data."
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: kfilereplacelib.cpp:167
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Kehabisan memori."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:102
+msgid "Ready."
+msgstr "Sedia."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Search completed."
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files."
+"<br>Selecting the correct encoding is very important as if you have files that "
+"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage "
+"those files."
+"<br>"
+"<br>In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> "
+"and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>"
+"utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>"
+"utf8</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File Encoding Warning"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Replacing files (simulation)..."
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Replaced strings (simulation)"
+msgstr "%lu tempat telah diganti"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Replacing files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Replaced strings"
+msgstr "%d tempat telah diganti"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Stopping..."
+msgstr "Berhentikan %s: "
+
+#: kfilereplacepart.cpp:247
+msgid "There are no results to save: the result list is empty."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Save Report"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:261
+msgid "<qt>A folder or a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>"
+msgstr "Tidak dapat mencipta soket aliran."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace strings"
+msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:347 kfilereplaceview.cpp:425
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Load Strings From File"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open folders."
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:513
+msgid "KFileReplacePart"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:515
+msgid "Batch search and replace tool."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr "Modul Kawalan Teks-ke-Tutur"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
+msgid "Original author of the KFileReplace tool"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:522 main.cpp:42
+msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:525
+msgid "Co-maintainer, KPart creator"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Original german translator"
+msgstr "keyboard|Jerman (latin1)"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:538
+msgid "Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Non Local File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Customize Search/Replace Session..."
+msgstr "Sunting rentetan cari/ganti terdahulu"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:571
+msgid "&Search"
+msgstr "&Cari"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:572
+msgid "S&imulate"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:573
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Ganti"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:574
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Henti"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:575
+msgid "Cre&ate Report File..."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "&Add String..."
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "&Delete String"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "&Empty Strings List"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Edit Selected String..."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "&Save Strings List to File..."
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "&Load Strings List From File..."
+msgstr "Sila pilih fail log daripada senarai."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "&Load Recent Strings Files"
+msgstr "Salin fail terbaru"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
+msgstr "Sunting rentetan cari/ganti terdahulu"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
+msgstr "Sunting rentetan cari/ganti terdahulu"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "&Include Sub-Folders"
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Create &Backup Files"
+msgstr "Cipta fail metadata BitTorrent"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Case &Sensitive"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:593
+msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Regular Expressions"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KFileReplace..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:598 kfilereplaceview.cpp:530
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:599 kfilereplaceview.cpp:502
+msgid "&Open"
+msgstr "&Buka"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:603 kfilereplaceview.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "&Edit in Quanta"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:605 kfilereplaceview.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Open Parent &Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand Tree"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Reduce Tree"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&About KFileReplace"
+msgstr "Mengenai dialog"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace &Handbook"
+msgstr "Buku panduan Digikam"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "&Report Bug"
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1025 kfilereplacepart.cpp:1113
+#: kfilereplacepart.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk dibaca."
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1064 kfilereplacepart.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1199
+msgid ""
+"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1200
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Replace"
+msgstr "G&anti Semua"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Alatan Cari & Ganti"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1406 kfilereplacepart.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1512
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1520
+msgid ""
+"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that the "
+"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by "
+"simply saving them with kfilereplace.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1540
+msgid ""
+"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>"
+". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a "
+"search-and-replace list of strings?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1540
+msgid "Load"
+msgstr "Muat"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1540
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin"
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1629
+msgid "There are no strings to search and replace."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1642
+msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplacepart.cpp:1650
+msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplaceview.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilereplaceview.cpp:259
+msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplaceview.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete %1?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: kfilereplaceview.cpp:401
+msgid "No strings to save as the list is empty."
+msgstr ""
+
+#: kfilereplaceview.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace Strings"
+msgstr "Rentetan dibandingkan adalah %s dan %s."
+
+#: kfilereplaceview.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Save Strings to File"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: kfilereplaceview.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "File %1 cannot be saved."
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: kfilereplaceview.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: knewprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Project Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: knewprojectdlg.cpp:119
+msgid "You must fill the combo boxes (location and filter) before continuing."
+msgstr ""
+
+#: knewprojectdlg.cpp:127
+msgid "Some edit boxes are empty in the <b>Owner</b> page."
+msgstr ""
+
+#: knewprojectdlg.cpp:137
+msgid "The minimum size is greater than the maximum size."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Batch search and replace tool"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Starting folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KFileReplace"
+msgstr "KFileReplace"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search/&Replace"
+msgstr "Alatan Cari & Ganti"
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Strings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 24
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "Keputusan"
+
+#. i18n: file kfilereplacepartui.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KFileReplace Main Toolbar"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Insert Searching/Replacing Strings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose String Adding Mode"
+msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search and replace mode"
+msgstr "Cari kamus atau ensiklopedia"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search only mode"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search for:"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ganti dengan:"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search For"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Replace With"
+msgstr "Ganti Dengan"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 58
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 rc.cpp:204 rc.cpp:222 report.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 69
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 report.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Folder"
+msgstr "Folder"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 80
+#: rc.cpp:72 report.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Old Size"
+msgstr "% dari saiz normal"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 91
+#: rc.cpp:75 report.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "New Size"
+msgstr "Saiz Baru"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 102
+#: rc.cpp:78 report.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaced Strings"
+msgstr "%d tempat telah diganti"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 113
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 report.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner User"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 124
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 report.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Owner Group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 203
+#: rc.cpp:93 report.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 214
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Found Strings"
+msgstr "Hilang & Jumpa"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 427
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Green means ready"
+msgstr "Name=Hijau Lembut"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 430
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 454
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Yellow means wait while sorting list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 457
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please wait while sorting list"
+msgstr ""
+"Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 478
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Red means scanning files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfilereplaceviewwdg.ui line 513
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scanned files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search & Replace in Files"
+msgstr " (untuk mengganti) dalam pilihan"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Now"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Later"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Folder Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "Penapis:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Insert a search path here. You can use the search path button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Include subfolders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search/Replace Strings"
+msgstr "Alatan Cari & Ganti"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Cari:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Replace:"
+msgstr "Ganti:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &regular expressions"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Do &backup copy instead of overwrite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case sensitive"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Enable co&mmands in the replace string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backup copy suffix:"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding of the files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "L&anjutan"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ownership Filtering"
+msgstr "penukaran hakmilik %s"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "User: "
+msgstr "Pengguna:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID (Number)"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equals To"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "Adalah Bukan"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Access Date Filtering"
+msgstr "Akses Penapis Tarikh"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Dates valid for:"
+msgstr "Tarikh sah untuk:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Accessed after:"
+msgstr "Diakses selepas:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Accessed before: "
+msgstr "Diakses sebelum:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Last Writing Access"
+msgstr "Akses Menulis Terakhir"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Last Reading Access"
+msgstr "Akses Membaca Terakhir"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Size Filtering"
+msgstr "Tapisan Saiz"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Minimum si&ze:"
+msgstr "Sai&z minimum:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Maximum size:"
+msgstr "Saiz maksimum:"
+
+#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Enable commands in replace strings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Notif&y on errors"
+msgstr "&Maklum pada ralat"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensitif huruf"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Enable regular e&xpressions"
+msgstr "Hidupkan regular e&xpression"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Do &backup copy"
+msgstr "&Buat salinan pendua"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Pilihan Lanjutan"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Ignore hidden files and folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Follow s&ymbolic links"
+msgstr "&Ikut pautan simbolik"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Do not show file if no strings are found or replaced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Show confirmation dialog"
+msgstr "Papar dialog pengesahan"
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Confirm before replace each string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "&Default Values"
+msgstr "Nilai &Default"
+
+#: report.cpp:41 report.cpp:194
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Tidak dapat membuka fail <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: report.cpp:55
+msgid "Replace with"
+msgstr "Ganti dengan"
+
+#: report.cpp:59
+msgid "Total number occurrences"
+msgstr "Jumlah kejadian"
+
+#: report.cpp:60
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: report.cpp:68
+msgid "KFileReplace Report"
+msgstr "Laporan KFileReplace"
+
+#: report.cpp:73
+msgid "Searching/Replacing Strings Table"
+msgstr ""
+
+#: report.cpp:76
+msgid "Search for"
+msgstr "Cari untuk"
+
+#: report.cpp:111
+msgid "Results Table"
+msgstr "Senarai Keputusan"
+
+#: report.cpp:201
+msgid "Created by"
+msgstr "Dicipta oleh"
+
+#: report.cpp:203
+msgid "date"
+msgstr "tarikh"
+
+#: report.cpp:205
+msgid "Total occurrences"
+msgstr "Jumlah berlaku"
+
+#: whatthis.h:29
+msgid ""
+"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes "
+"depending on what kind of operation you are performing."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:31
+msgid ""
+"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of "
+"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string "
+"list or double click on a string."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:34
+msgid ""
+"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand "
+"or use the search button."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:36
+msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:38
+msgid ""
+"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you "
+"don't want minimum size limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:40
+msgid ""
+"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you "
+"don't want maximum size limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:42
+msgid ""
+"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave "
+"it unchecked if you don't a minimum limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:44
+msgid ""
+"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave "
+"it unchecked if you don't a maximum limit."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:46
+msgid ""
+"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or "
+"\"reading\" to use the the date of the last access."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:48
+msgid "Minimum value for access date."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:50
+msgid "Maximum value for access date."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:52
+msgid "Insert here the string to search for."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:54
+msgid "Insert here the string to replace with."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:57
+msgid "Enable this option if your search is case sensitive."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:59
+msgid "Enable this option to search in sub folders too."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:61
+msgid ""
+"Enable this option when you are searching for a string and you are only "
+"interested to know if the string is present or not in the current file."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:65
+msgid ""
+"If kfilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or "
+"file."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:67
+msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:69
+msgid ""
+"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which "
+"no string has been found or replaced."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:71
+msgid ""
+"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that "
+"a complex regular expression could affect speed performance"
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:73
+msgid ""
+"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace "
+"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the "
+"uid of the user."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:75
+msgid "Enable this option if you want leave original files untouched."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:77
+msgid ""
+"Enable this option if you want to be asked for single string replacement "
+"confirmation."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:80
+msgid ""
+"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any "
+"changes in files."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:93
+msgid "Select search-only mode."
+msgstr "Pilih mod cari sahaja."
+
+#: whatthis.h:95
+msgid "Select search-and-replace mode."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:97
+msgid "Insert here a string you want search for."
+msgstr ""
+
+#: whatthis.h:99
+msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..99a77772aca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po
@@ -0,0 +1,861 @@
+# kimagemapeditor Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-30 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 01:45+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segiempat tepat"
+
+#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29
+msgid "Maps"
+msgstr "Peta"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158
+msgid "unnamed"
+msgstr "tiada nama"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "An HTML imagemap editor"
+msgstr "Penyunting Peta Imej HTML"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail untuk dibuka"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43
+msgid "KImageMapEditor"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "For the Spanish translation"
+msgstr "Fail Terjemahan XLIFF"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "For the Dutch translation"
+msgstr "Fail Terjemahan XLIFF"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "For the French translation"
+msgstr "Fail Terjemahan XLIFF"
+
+#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
+#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: arealistview.cpp:47
+msgid ""
+"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map."
+"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column "
+"shows the part of the image that is covered by the area."
+"<br>The maximum size of the preview images can be configured."
+msgstr ""
+
+#: arealistview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "A list of all areas"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: kimecommands.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cut %1"
+msgstr "Potong"
+
+#: kimecommands.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Padam %1"
+
+#: kimecommands.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Paste %1"
+msgstr "Tam&pal"
+
+#: kimecommands.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Pindah %1"
+
+#: kimecommands.cpp:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resize %1"
+msgstr "Ubahsaiz imej ini"
+
+#: kimecommands.cpp:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add point to %1"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: kimecommands.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove point from %1"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: kimecommands.cpp:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create %1"
+msgstr "Hasilkan fax"
+
+#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136
+#: kimeshell.cpp:160
+msgid "Images"
+msgstr "Imej"
+
+#: imageslistview.cpp:58
+msgid "Usemap"
+msgstr ""
+
+#: kimearea.cpp:49
+msgid "noname"
+msgstr ""
+
+#: kimearea.cpp:1451
+#, fuzzy
+msgid "Number of Areas"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Map"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61
+#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "&Imej"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
+msgstr "OpenOffice.org Draw"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:436
+msgid ""
+"<h3>Open File</h3>Click this to <em>open</em> a new picture or HTML file."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:437
+msgid "Open new picture or HTML file"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:445
+msgid ""
+"<h3>Save File</h3>Click this to <em>save</em> the changes to the HTML file."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Save HTML file"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:455
+msgid ""
+"<h3>Close File</h3>Click this to <em>close</em> the currently open HTML file."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Close HTML file"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:461
+msgid "<h3>Copy</h3>Click this to <em>copy</em> the selected area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:468
+msgid "<h3>Cut</h3>Click this to <em>cut</em> the selected area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:475
+msgid "<h3>Paste</h3>Click this to <em>paste</em> the copied area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:484
+msgid "<h3>Delete</h3>Click this to <em>delete</em> the selected area."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Pr&operties"
+msgstr "K&eutamaan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:504
+msgid "<h3>Zoom</h3>Choose the desired zoom level."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:507
+#, c-format
+msgid "25%"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:508
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:509
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:510
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:511
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:512
+#, c-format
+msgid "250%"
+msgstr "250%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:513
+#, c-format
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:514
+#, c-format
+msgid "500%"
+msgstr "500%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:515
+#, c-format
+msgid "750%"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:516
+#, c-format
+msgid "1000%"
+msgstr "1000%"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Areas"
+msgstr "Warna Sorotan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Show Alt Tag"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Hide Alt Tag"
+msgstr "Papar atau sembunyi pembaris"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Map &Name..."
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Ne&w Map..."
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Create a new map"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "D&elete Map"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:538
+msgid "Delete the current active map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Default Area..."
+msgstr "Default tarikh (tanpa masa)"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:542
+msgid "Edit the default area of the current active map"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:544
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Pralihat"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Show a preview"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Add Image..."
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Add a new image"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Remove Image"
+msgstr "Buang Imej daripada Dokumen"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Remove the current visible image"
+msgstr "Buang Imej daripada Dokumen"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Edit Usemap..."
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:561
+msgid "Edit the usemap tag of the current visible image"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show &HTML"
+msgstr "Dokumen HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:568
+msgid "&Selection"
+msgstr "&Pilihan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:572
+msgid "<h3>Selection</h3>Click this to select areas."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "&Circle"
+msgstr "Bulatan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:582
+msgid "<h3>Circle</h3>Click this to start drawing a circle."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:587
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Segiempat Tepat"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:591
+msgid "<h3>Rectangle</h3>Click this to start drawing a rectangle."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:596
+msgid "&Polygon"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:600
+msgid "<h3>Polygon</h3>Click this to start drawing a polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:605
+msgid "&Freehand Polygon"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:609
+msgid "<h3>Freehandpolygon</h3>Click this to start drawing a freehand polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Add Point"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:618
+msgid "<h3>Add Point</h3>Click this to add points to a polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Point"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:627
+msgid "<h3>Remove Point</h3>Click this to remove points from a polygon."
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Drawing"
+msgstr "Program melukis"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:637
+msgid "Move Left"
+msgstr "Gerak Kiri"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:640
+msgid "Move Right"
+msgstr "Gerak Kanan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:643
+msgid "Move Up"
+msgstr "Gerak Atas"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:646
+msgid "Move Down"
+msgstr "Gerak Bawah"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Increase Width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Width"
+msgstr "&Lebar Halaman"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Increase Height"
+msgstr "Tambah indent"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:658
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Height"
+msgstr "Kurangkan indent"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:673
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Bawa ke Depan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:676
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Hantar ke Belakang"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Bring Forward One"
+msgstr "Maju ke depan satu aksara"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid "Send Back One"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Configure KImageMapEditor..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid "Show Area List"
+msgstr "Papar senarai penuh dokumen"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Show Map List"
+msgstr "Papar senarai penuh dokumen"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:703
+#, fuzzy
+msgid "Show Image List"
+msgstr "Papar senarai penuh dokumen"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Hide Area List"
+msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Hide Map List"
+msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Hide Image List"
+msgstr "Sorok teks dibawah Tahap Senarai"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid " Selection: - Cursor: x: 0, y: 0 "
+msgstr "&Kelip kursor"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:798
+#, fuzzy
+msgid " Cursor: x: %1, y: %2 "
+msgstr "&Kelip kursor"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:806 kimagemapeditor.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid " Selection: x: %1, y: %2, w: %3, h: %4 "
+msgstr "Pilihan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid " Selection: - "
+msgstr "Pilihan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:871
+msgid "Drop an image or HTML file"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1511 kimagemapeditor.cpp:1515
+#, fuzzy
+msgid "Enter Map Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1512 kimagemapeditor.cpp:1516
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the map:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid "The name <em>%1</em> already exists."
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid "HTML Code of Map"
+msgstr "Penyunting Peta Imej HTML"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1572
+msgid ""
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.htm *.html|Web File\n"
+"*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.bmp *.xbm *.xpm *.pnm *.mng|Images\n"
+"*.htm *.html|HTML Files\n"
+"*.png|PNG Images\n"
+"*.jpg *.jpeg|JPEG Images\n"
+"*.gif|GIF-Images\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1613
+#, fuzzy
+msgid "HTML File"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614
+msgid "Text File"
+msgstr "Fail Teks"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1625
+msgid ""
+"<qt>The file <em>%1</em> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1626
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1630
+msgid "<qt>You do not have write permission for the file <em>%1</em>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:1650
+#, fuzzy
+msgid "File Does Not Exist"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2270
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> could not be saved, because you do not have the required "
+"write permissions.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2585
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the map <i>%1</i>? "
+"<br><b>There is no way to undo this.</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2587
+#, fuzzy
+msgid "Delete Map?"
+msgstr "Peta Aksara"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2634
+msgid ""
+"<qt>The file <i>%1</i> has been modified."
+"<br>Do you want to save it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2760 kimagemapeditor.cpp:2762
+#, fuzzy
+msgid "Enter Usemap"
+msgstr "Masukkan Katalaluan"
+
+#: kimagemapeditor.cpp:2764
+#, fuzzy
+msgid "Enter the usemap value:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: kimeshell.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Web Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: kimeshell.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HTML Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "PNG Images"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Images"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: kimeshell.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "GIF Images"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#: kimeshell.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Choose Picture to Open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: kimedialogs.cpp:81
+msgid "Top &X:"
+msgstr "Atas &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:92
+msgid "Top &Y:"
+msgstr "Atas &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:103
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lebar:"
+
+#: kimedialogs.cpp:114
+msgid "Hei&ght:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:142
+msgid "Center &X:"
+msgstr "Tengah &X:"
+
+#: kimedialogs.cpp:154
+msgid "Center &Y:"
+msgstr "Tengah &Y:"
+
+#: kimedialogs.cpp:166
+msgid "&Radius:"
+msgstr "&Radius:"
+
+#: kimedialogs.cpp:289
+msgid "Top &X"
+msgstr "Atas &X"
+
+#: kimedialogs.cpp:300
+msgid "Top &Y"
+msgstr "Atas &Y"
+
+#: kimedialogs.cpp:336
+msgid "&HREF:"
+msgstr "&HREF:"
+
+#: kimedialogs.cpp:340
+msgid "Alt. &Text:"
+msgstr "&Teks Alternatif:"
+
+#: kimedialogs.cpp:341
+msgid "Tar&get:"
+msgstr "&Sasaran:"
+
+#: kimedialogs.cpp:342
+msgid "Tit&le:"
+msgstr "&Tajuk:"
+
+#: kimedialogs.cpp:346
+msgid "Enable default map"
+msgstr "Hidupkan peta default"
+
+#: kimedialogs.cpp:376
+msgid "OnClick:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:377
+msgid "OnDblClick:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:378
+msgid "OnMouseDown:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:379
+msgid "OnMouseUp:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:380
+msgid "OnMouseOver:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:381
+msgid "OnMouseMove:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:382
+msgid "OnMouseOut:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:423
+msgid "Area Tag Editor"
+msgstr "Penyunting Tag Kawasan"
+
+#: kimedialogs.cpp:435
+msgid "Selection"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: kimedialogs.cpp:459
+msgid "&General"
+msgstr "&Umum"
+
+#: kimedialogs.cpp:466
+msgid "Coor&dinates"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:468
+msgid "&JavaScript"
+msgstr "&JavaScript"
+
+#: kimedialogs.cpp:509
+msgid "Choose File"
+msgstr "Pilih Fail"
+
+#: kimedialogs.cpp:574
+msgid "Choose Map & Image to Edit"
+msgstr "Pilih Peta & Imej untuk Disunting"
+
+#: kimedialogs.cpp:585
+msgid "Select an image and/or a map that you want to edit"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:596
+msgid "&Maps"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:608
+msgid "Image Preview"
+msgstr "Pralihat Imej"
+
+#: kimedialogs.cpp:631
+msgid "No maps found"
+msgstr "Tiada peta dijumpai"
+
+#: kimedialogs.cpp:656
+msgid "No images found"
+msgstr "Tiada imej ditemui"
+
+#: kimedialogs.cpp:669
+msgid "&Images"
+msgstr "&Imej"
+
+#: kimedialogs.cpp:678
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: kimedialogs.cpp:753
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: kimedialogs.cpp:762
+msgid "&Maximum image preview height:"
+msgstr ""
+
+#: kimedialogs.cpp:775
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Had &ulanglaku:"
+
+#: kimedialogs.cpp:785
+msgid "&Redo limit:"
+msgstr "&Had ulanglaku:"
+
+#: kimedialogs.cpp:794
+msgid "&Start with last used document"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/klinkstatus.po
new file mode 100644
index 00000000000..3521a0657dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/klinkstatus.po
@@ -0,0 +1,658 @@
+# klinkstatus Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-09 01:44+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Javascript not supported"
+msgstr "Tidak semua ciri disokong"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:91
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:96
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:100
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:286 ui/tablelinkstatus.cpp:291 ui/treeview.cpp:357
+#: ui/treeview.cpp:363
+msgid "Edit Referrer with Quanta"
+msgstr ""
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:295 ui/treeview.cpp:367
+msgid "Open URL"
+msgstr "Buka URL"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:298 ui/treeview.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Open Referrer URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:303 ui/treeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Copy URL"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:306 ui/treeview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Copy Referrer URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:309 ui/treeview.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Copy Cell Text"
+msgstr "Salin Kekotak Teks"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295
+msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316
+#: ui/treeview.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "ROOT URL."
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:128 ui/tablelinkstatus.cpp:590
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:655
+msgid "Timeout"
+msgstr "Had masa"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:592
+msgid "not supported"
+msgstr "tidak disokong"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163
+#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Malformed"
+msgstr "input cacat: [%s]"
+
+#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: ui/documentrootdialog.cpp:40
+msgid ""
+"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
+"there is no way to guess where the document root is, \n"
+"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
+"\n"
+"Please specify one:"
+msgstr ""
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387
+#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629
+msgid "Checking..."
+msgstr "Memeriksa..."
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
+msgstr "Secara dayus enggan mencipta arkib kosong"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463
+msgid "Stopped"
+msgstr "Dihentikan"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Ready"
+msgstr "Sedia"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Adding level..."
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: ui/sessionwidget.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Export Results as HTML"
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Open new tab"
+msgstr "Tetap Tab baru"
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:69
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Tutup tab semasa"
+
+#: ui/tabwidgetsession.cpp:123
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:72
+msgid "S&earch:"
+msgstr "&Cari:"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:83
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "All Links"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Good Links"
+msgstr "Pautan Pelayan"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Pautan Pelayan"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Malformed Links"
+msgstr "Pautan Pelayan"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Undetermined Links"
+msgstr "Pautan Pelayan"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:100
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Kosongkan penapis"
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:101
+msgid "Enter the terms to filter the result link list"
+msgstr ""
+
+#: ui/resultssearchbar.cpp:102
+msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus.cpp:75
+msgid ""
+"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$KDEDIR' "
+"and perform 'make install'?"
+msgstr ""
+
+#: utils/xsl.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Message is null."
+msgstr "Mesej Berita Usenet"
+
+#: utils/xsl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "The selected stylesheet is invalid."
+msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
+
+#: utils/xsl.cpp:177
+msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem."
+msgstr ""
+
+#: utils/xsl.cpp:182
+msgid ""
+"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>"
+"<br />%1</div>"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"A Link Checker.\n"
+"\n"
+"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokumen untuk dibuka"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48
+msgid "KLinkStatus"
+msgstr ""
+
+#: engine/linkstatus_impl.h:122
+msgid "ROOT"
+msgstr "ROOT"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:382
+msgid "No Content"
+msgstr "Tiada Kandungan"
+
+#: engine/linkchecker.cpp:612 engine/linkchecker.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Link destination not found."
+msgstr "(tidak dijumpai pada sistem ini)"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Parent: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine/linkstatus.cpp:108
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Original URL: %1"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: engine/linkstatus.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Node: %1"
+msgstr "Nod"
+
+#: actionmanager.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New Link Check"
+msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+
+#: actionmanager.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open URL..."
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: actionmanager.cpp:100
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tutup Tab"
+
+#: actionmanager.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Configure KLinkStatus..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: actionmanager.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "About KLinkStatus"
+msgstr "Mengenai dialog"
+
+#: actionmanager.cpp:118
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Lapo&r Pepijat..."
+
+#: actionmanager.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "E&xport Results as HTML..."
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#: actionmanager.cpp:143
+msgid "&Follow last Link checked"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Hide Search Panel"
+msgstr "Konfigur 'taskbar' panel"
+
+#: actionmanager.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Show Search Panel"
+msgstr "Konfigur 'taskbar' panel"
+
+#: actionmanager.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Search Options"
+msgstr "Pilihan Dua-Arah"
+
+#: actionmanager.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: actionmanager.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Search"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#: actionmanager.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "St&op Search"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:192 rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "&Cari"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "URL: "
+msgstr "URL: "
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Recursivel&y:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check pages recursively"
+msgstr "Periksa untuk &Kemaskini"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Tanpa had"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Do &not check parent folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chec&k external links"
+msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Do not check regular expression:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Masa berlalu:"
+
+#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "hh:mm:ss.zzz"
+msgstr "hh:mm:ss.zzz"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Timeout in seconds:"
+msgstr "Masatamat dalam saat:"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous connections:"
+msgstr "Jumlah sambungan serentak:"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Masukan"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Check parent folders"
+msgstr "Periksa folder induk"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Number of items in URL history:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Check external links"
+msgstr "Periksa pautan luaran"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Berulang"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Depth:"
+msgstr "Kedalaman:"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Use preview prefix"
+msgstr "Guna prefiks pralihat"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to "
+"check"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Remember settings when exit"
+msgstr "Ingat tetapan bila keluar"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
+#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Pengenalan"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "User-Agent"
+msgstr "Agen-Pengguna"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Send Identification"
+msgstr "Hantar Pengenalan"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Tree"
+msgstr "Pepohon"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr "Rata"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
+
+#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Follow Last Link Checked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries in the combo url."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of simultaneous connections."
+msgstr "Jumlah maksimum sambungan serentak."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Timeout on getting an URL."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "History of combo url."
+msgstr "Sejarah URL combo."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Whether to do a recursive check."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Maximum depth to check."
+msgstr "Kedalaman maksimum untuk diperiksa."
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Whether to check parent folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Whether to check external links."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
+"icon indicator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
+msgstr ""
+
+#: klinkstatus_part.cpp:51
+msgid "A Link Checker"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:151
+msgid "Check"
+msgstr "Periksa"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:152
+msgid "Results"
+msgstr "Keputusan"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:154
+msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
+msgstr "Tetapkan cara Konqueror melaporkan dirinya"
+
+#: klinkstatus_part.cpp:187
+msgid "KLinkStatus Part"
+msgstr "Bahagian KLinkStatus"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kommander.po
new file mode 100644
index 00000000000..51a7c59d72f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kommander.po
@@ -0,0 +1,5209 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kommander\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-03 21:46+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: part/kommander_part.cpp:30
+msgid ""
+"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files inside a KDE KPart"
+msgstr ""
+
+#: part/kommander_part.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Executor Part"
+msgstr "Pelaksana Kommander"
+
+#: part/kommander_part.cpp:56
+msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa"
+
+#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: pluginmanager/main.cpp:39
+msgid ""
+"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages "
+"installed plugins."
+msgstr ""
+
+#: pluginmanager/main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Register given library"
+msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
+
+#: pluginmanager/main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Remove given library"
+msgstr "Pustaka pemeriksaan katalaluan."
+
+#: pluginmanager/main.cpp:50
+msgid "Check all installed plugins and remove those missing"
+msgstr ""
+
+#: pluginmanager/main.cpp:52
+msgid "List all installed plugins"
+msgstr ""
+
+#: pluginmanager/main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Plugin Manager"
+msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
+
+#: pluginmanager/main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Error adding plugin '%1'"
+msgstr "Perihal Plagmasuk Gema"
+
+#: pluginmanager/main.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Error removing plugin '%1'"
+msgstr "Cyrus SASL ralat membuang pengguna: %s"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Barui"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Add Kommander Plugin"
+msgstr "Perihal Plagmasuk Gema"
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80
+msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Cannot add plugin"
+msgstr "Perihal Plagmasuk Gema"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61
+#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924
+#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126
+#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items of '%1'"
+msgstr " item dipadam"
+
+#: editor/formfile.cpp:121
+msgid ""
+"Failed to save file '%1'.\n"
+"Do you want to use another file name?"
+msgstr ""
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Try Another"
+msgstr "Ulang_cuba"
+
+#: editor/formfile.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: editor/formfile.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "'%1' saved."
+msgstr "Disimpan"
+
+#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "*.kmdr|Kommander Files"
+msgstr "Tiada Fail Dinyatakan."
+
+#: editor/formfile.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "/Fail/Simpan Seb_agai..."
+
+#: editor/formfile.cpp:154
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: editor/formfile.cpp:155
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Tulis Ganti Fail?"
+
+#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: editor/formfile.cpp:184
+msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: editor/formfile.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Save File?"
+msgstr "_Simpan Fail"
+
+#: editor/formfile.cpp:244
+msgid "unnamed"
+msgstr "tiada nama"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:406
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:407
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 254
+#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:377 rc.cpp:446 rc.cpp:578 rc.cpp:674
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:1016 rc.cpp:1181 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132
+msgid "False"
+msgstr "Salah"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130
+msgid "True"
+msgstr "Benar"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428
+#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433
+#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438
+#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525
+msgid "width"
+msgstr "lebar"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443
+#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527
+msgid "height"
+msgstr "tinggi"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660
+#: editor/propertyeditor.cpp:1710
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662
+#: editor/propertyeditor.cpp:1712
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664
+#: editor/propertyeditor.cpp:1714
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787
+#: editor/propertyeditor.cpp:1852
+msgid "Family"
+msgstr "Keluarga"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790
+#: editor/propertyeditor.cpp:1854
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792
+#: editor/propertyeditor.cpp:1856
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796
+#: editor/propertyeditor.cpp:1860
+msgid "Underline"
+msgstr "Garis Bawah"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798
+#: editor/propertyeditor.cpp:1862
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Potong"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910
+msgid "Connection"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928
+#: editor/widgetdatabase.cpp:223
+msgid "Table"
+msgstr "Jadual"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951
+msgid "Field"
+msgstr "Medan"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077
+#: editor/propertyeditor.cpp:2127
+msgid "hSizeType"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079
+#: editor/propertyeditor.cpp:2129
+msgid "vSizeType"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081
+#: editor/propertyeditor.cpp:2131
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083
+#: editor/propertyeditor.cpp:2133
+msgid "verticalStretch"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2254
+msgid "Arrow"
+msgstr "Anak Panah"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr "Menetapkan"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2262
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2266
+msgid "Waiting"
+msgstr "Menunggu"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2270
+msgid "iBeam"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2274
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Gerakan Melintang:"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid "Size Slash"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2286
+#, fuzzy
+msgid "Size Backslash"
+msgstr "Slash dibelakang"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2290
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Semua Pakej"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2294
+#, fuzzy
+msgid "Blank"
+msgstr "Nyahb&uat Tanda Kosong"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2298
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Sync Me_negak:"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Gerakan Melintang:"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2306
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Peranti pentuding"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2310
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Terlarang"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2402
+msgid "Property"
+msgstr "Ciri"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2403
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:2885
+#, fuzzy
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr "Tetap"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3006
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr "Nyahb&uat Isih"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3007
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Nyahb&uat Isih"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3137
+#, fuzzy
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3244
+msgid ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Pengendali acara ACPI"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3396
+#, fuzzy
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Pengendali acara ACPI"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Buang Sambungan"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480
+#, fuzzy
+msgid "Add Connection"
+msgstr "/Tambah perhubungan"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542
+#: editor/propertyeditor.cpp:3582
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Editor Ciri"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3547
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Ciri"
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3550
+#, fuzzy
+msgid "S&ignal Handlers"
+msgstr "Pengendali URL..."
+
+#: editor/propertyeditor.cpp:3591
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Editor formula"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:43 editor/mainwindow.cpp:301
+msgid "Actions"
+msgstr "Tindakan"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New &Action"
+msgstr "Tindakan Default:"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Kumpulan Volum Baru"
+
+#: editor/actioneditorimpl.cpp:50 editor/actionlistview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr ""
+"Cipta Kumpulan Volum \n"
+"baru"
+
+#: editor/messagelog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Gerak ke permulaan baris semasa"
+
+#: editor/messagelog.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "Lokasi Kandungan"
+
+#: editor/messagelog.cpp:36
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Simpan Sebagai..."
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
+
+#: editor/messagelog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Fail _Log SSL:"
+
+#: editor/messagelog.cpp:127
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editor/messagelog.cpp:132
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stdout"
+msgstr "Stdout"
+
+#: editor/messagelog.cpp:146
+msgid "Stderr"
+msgstr ""
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<no field>"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: editor/tableeditorimpl.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Edit Rows and Columns of '%1' "
+msgstr "Edit Nama dan Alias"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Gerak tab kiri"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31
+#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125
+#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Lajur 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Tab 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Tab 2"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184
+msgid "Page 1"
+msgstr "Halaman 1"
+
+#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Page 2"
+msgstr "Halaman"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:893 editor/mainwindowactions.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "Bantuan tidak ada"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: editor/mainwindow.cpp:897 editor/mainwindowactions.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "Bantuan tidak ada"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:103
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:108
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:113
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr "Kosongkan Kandungan Pad"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Padam perbendaharaan kata yang dipilih."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "Membuang semua rantai:"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:132
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Bawa Ke depan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:137
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Hantar Ke belakang"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:139 editor/mainwindowactions.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Find in Form..."
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:144
+msgid "Search for a text in the whole form."
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860
+#: editor/mainwindowactions.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:150
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:154
+msgid "Connections"
+msgstr "Sambungan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:157
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Form Settings..."
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:163
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1"
+msgstr "Papan Alat Mdk"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457
+#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:200
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Selaraskan Saiz"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:202
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Masa-tamat Permintaan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:208
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Masa-tamat Permintaan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:214
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr ""
+"%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:220
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:224
+msgid "Lay Out Horizontally in Splitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:227
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:231
+msgid "Lay Out Vertically in Splitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:234
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073
+#: editor/mainwindowactions.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "<b>_Susunatur Desktop</b>:"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:244 editor/widgetdatabase.cpp:356
+msgid "Spacer"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Add "
+msgstr "_Tambah"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/mainwindowactions.cpp:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Selit %1"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:249
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:254
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "Papan Alat Mdk"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:267
+msgid "&Layout"
+msgstr "&Susunatur"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:282
+msgid "Pointer"
+msgstr "Penunjuk"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr "Alatan Penukar Desktop"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Tiada slot kosong"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Alatan Penukar Desktop"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Tukar Susunan Tab"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:299
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "Papan Alat Mdk"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:307
+msgid "Tools"
+msgstr "Alatan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:329
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:330
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:334
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:335
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:364
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:367
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:398
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "Papan Alat Mdk"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog"
+msgstr "Cipta perbendaharaan kata baru."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing dialog"
+msgstr "dialog telah dibatalkan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Opens recently open file"
+msgstr "Tidak dapat membuka fail imej %s"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Closes the current dialog"
+msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Saves the current dialog"
+msgstr "dialog telah dibatalkan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:446
+msgid "Saves the current dialog with a new filename"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:451
+msgid "Save All"
+msgstr "Simpan Semua"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:453
+msgid "Saves all open dialogs"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:461
+msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:470
+msgid "&Run"
+msgstr "&Laksana"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Run Dialog"
+msgstr "Simpan Dialog"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Executes dialog"
+msgstr "Simpan Dialog"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "&Jubin"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:490
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:493 editor/mainwindowactions.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Cascade"
+msgstr "Bertindih"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:495
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "CLOSE, Tutup tetingkap/tab semasa"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "_Tutup Semua"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:505
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "Next"
+msgstr "Maju"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Terdahulu"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "&Window"
+msgstr "_Tetingkap"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+msgid "Vie&ws"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Laksana Alat"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:568
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:573
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "&Tetap Penyunting..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:578
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:582
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Cipta Queue baru"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Open Files"
+msgstr "Tiada lagi fail terbuka"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Membaca fail"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Buka fail muatan sebelumnya"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:681 editor/mainwindowactions.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file '%1'"
+msgstr "Tidak dapat membaca fail %s."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail!"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "nama fail adalah %s"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:745
+msgid "Qt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:782 editor/mainwindowactions.cpp:845
+msgid "NewTemplate"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mencipta\n"
+"direktori %s!"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:823
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Shell Template:"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:897
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Urus sambungan"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1082
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "/_Edit/Ke_utamaan..."
+
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr ""
+" alternatives --set <nama> <path>\n"
+
+#: editor/command.cpp:500
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+
+#: editor/command.cpp:512
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+
+#: editor/newformimpl.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Load Template"
+msgstr "Shell Template:"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:124
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr ""
+
+#: editor/newformimpl.cpp:144
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialog"
+
+#: editor/newformimpl.cpp:150
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Tetap 'text' untuk '%1'"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198
+#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: editor/main.cpp:31
+msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs."
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:33
+msgid "Based on Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS."
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Dialog to open"
+msgstr ""
+"Gagal untuk membuka %s: %s\n"
+
+#: editor/main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Kommander"
+msgstr "Penyunting Kommander"
+
+#: editor/main.cpp:46
+msgid "Project manager"
+msgstr ""
+
+#: editor/main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Kommander Dialog Editor"
+msgstr "Penyunting Dialog Dinamik"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr ""
+"[%s (%s): %d halaman pada 1 helaian]\n"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525
+#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1171
+#: editor/mainwindow.cpp:1206 editor/wizardeditorimpl.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551
+#: editor/mainwindow.cpp:1160 editor/mainwindow.cpp:1178
+#: editor/mainwindow.cpp:1213 editor/wizardeditorimpl.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr "Padam Halaman"
+
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr "Pengarangan dan Penerbitan"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+msgid "Page Title"
+msgstr "Tajuk Laman"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1114 editor/mainwindow.cpp:1227
+#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "New page title:"
+msgstr "Tajuk laman baru"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1229 editor/wizardeditorimpl.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr "Tukarnama Halaman %1 ke %2"
+
+#: editor/sizehandle.cpp:230
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubah saiz"
+
+#: editor/actionlistview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Tindakan Default:"
+
+#: editor/actionlistview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Tindakan Default:"
+
+#: editor/workspace.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "<No Project>"
+msgstr "Projek Glade"
+
+#: editor/workspace.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source File..."
+msgstr "tidak dapat membuka fail `%s'"
+
+#: editor/workspace.cpp:664
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr ""
+
+#: editor/workspace.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form..."
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Buang hos ini daripada senarai"
+
+#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form"
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#: editor/workspace.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source..."
+msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Push Button"
+msgstr "tombol pertolongan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Tool Button"
+msgstr "tombol pertolongan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Radio Button"
+msgstr "tombol pertolongan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Check Box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Group Box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Button Group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Frame"
+msgstr "Resolusi frame buffer"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:191
+msgid "Tabwidget"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "List Box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Data Table"
+msgstr "Senarai Kandungan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Line Edit"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Spin Box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Date Edit"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Time Edit"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Date-Time Edit"
+msgstr "Tarikh dan Masa"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Multi Line Edit"
+msgstr "Tidak dapat Edit"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Rich Text Edit"
+msgstr "Dokumen Teks Kaya"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641
+msgid "Slider"
+msgstr "Peleret"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Bar _Skrol"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Dial"
+msgstr "Peraturan dail"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:321
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "LCD Number"
+msgstr "Numbor peranti"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Progress Bar"
+msgstr "Bar Menu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Text View"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Text Browser"
+msgstr "Pelungsur Perkakasan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:358
+msgid ""
+"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate "
+"the behaviour of layouts."
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Text Label"
+msgstr "Label Bertindan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:495
+msgid "The Text Label provides a widget to display static text."
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Pixmap Label"
+msgstr "Label Bertindan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:503
+msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps."
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "A line edit"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "A rich text edit"
+msgstr "Dokumen Teks Kaya"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "A combo box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "A tree widget"
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "A table widget"
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:559
+msgid "A button that when clicked, execute a command"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:566
+msgid "A button that closes the dialog it is in"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:573
+msgid "A listbox showing output of a script"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:580
+msgid ""
+"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and "
+"folders"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "A check box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "A radio button"
+msgstr "tombol pertolongan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:601
+msgid "A widget for grouping buttons together"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:609
+msgid "A widget for grouping other widgets together"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "A widget with tabs"
+msgstr "&Muatsemula Semua Tab"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "A spin box"
+msgstr "Kekotak teks"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "A small rich text editor"
+msgstr "Penyunting teks GNU Emacs."
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "A status bar"
+msgstr "Bar Menu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "A progress bar"
+msgstr "Bar Menu"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "A hidden script container"
+msgstr "Skrip Pra-Pemasangan"
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:676
+msgid "A timer for running scripts periodically"
+msgstr ""
+
+#: editor/widgetdatabase.cpp:683
+#, fuzzy
+msgid "A date selection widget"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Semua Pakej"
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+msgid ""
+"%1-Pixmaps (%2)\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/pixmapchooser.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "kemaskini semua fail tetapan"
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38
+#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:1097
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Tambah Pa_dam ke Bar Alatan"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Tambah Pa_dam ke Bar Alatan"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1020
+#, fuzzy
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147
+#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:735 editor/actiondnd.cpp:1022
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Tambah Pa_dam ke Bar Alatan"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Tambah Kosongkan ke Bar A_latan"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Tambah Kosongkan ke Bar A_latan"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: editor/actiondnd.cpp:539
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+
+#: editor/actiondnd.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr "Tambah Kosongkan ke Bar A_latan"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item..."
+msgstr "Item Baru"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Delete Menu '%1'"
+msgstr "Menu multimedia"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu Item"
+msgstr "Buka"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Menu text:"
+msgstr "Menu alat mod teks"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
+msgstr "Tambah ke menu"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:881
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu '%1'"
+msgstr "Menu multimedia"
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1030 editor/actiondnd.cpp:1069
+msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
+msgstr ""
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1040
+msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
+msgstr ""
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1082 editor/actiondnd.cpp:1164
+msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
+msgstr ""
+
+#: editor/actiondnd.cpp:1158
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
+"An Action may only occur once in a given menu."
+msgstr ""
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229
+msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'"
+msgstr ""
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connections"
+msgstr "Hapus kumpulan perhubungan aktif"
+
+#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Add Connections"
+msgstr "Tambah perhubungan kumpulan "
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "(Constructor)"
+msgstr "Boa-constructor"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:102
+msgid "(Destructor)"
+msgstr ""
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:190
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:191
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas"
+
+#: editor/hierarchyview.cpp:335
+msgid "Database"
+msgstr "Pangkalan Data"
+
+#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608
+#: editor/mainwindow.cpp:268
+msgid "Widgets"
+msgstr "Widget"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Sorotan warna sintaks"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Edit text"
+msgstr "Teks Placeholder."
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253
+msgid "Edit text - read only mode"
+msgstr ""
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text association' of '%1'"
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'population text' of '%1'"
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt"
+msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Edit Nama dan Alias"
+
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr ""
+" item?\n"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+msgid "Layout"
+msgstr "Susunatur"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+msgid ""
+"<h2>The Property Editor</h2>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"<h2>The Object Explorer</h2>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293
+msgid "Dialogs"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:287
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:294
+msgid ""
+"<h2>The File Overview Window</h2>"
+"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Editor formula"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:306
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Message Log"
+msgstr "Log Ralat"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "There is a dialog already running."
+msgstr "Telah terdapat tugas dilaksanakan."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:406
+msgid "Run"
+msgstr "Laksana"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr "tidak dapat membuka file keluaran guile %s"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:786
+msgid ""
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Nyahcara"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Ulangcara"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Teks Placeholder."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Sunting Tajuk..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:986 editor/mainwindow.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Sunting Tajuk Laman..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1002 editor/mainwindow.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Edit Kommander Text..."
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1011 editor/mainwindow.cpp:1021
+#: editor/mainwindow.cpp:1057 editor/mainwindow.cpp:1497
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Padam Halaman"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1014 editor/mainwindow.cpp:1024
+#: editor/mainwindow.cpp:1061 editor/mainwindow.cpp:1496
+#, fuzzy
+msgid "Add Page"
+msgstr "Pilihan Halaman"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1031
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1067
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Sunting Laman..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Tambah Item menu"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Tambah Bar Alatan ke '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1089 editor/mainwindow.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "New text:"
+msgstr "Teks Placeholder."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1092
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr "Tetap 'text' untuk '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
+msgid "Title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1102 editor/mainwindow.cpp:1591
+#, fuzzy
+msgid "New title:"
+msgstr "Tajuk baru"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%1'"
+msgstr "Tetap 'title' untuk '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1116
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
+msgstr "Tetap 'pageTitle' bagi '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1128
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
+msgstr "Tetap 'pixmap' bagi '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Tambah Bar Alatan ke '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Tambah Menu ke '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1560
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Sunting %1..."
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1578
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'text' of '%2'"
+msgstr "Tetap 'text' untuk '%1'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr "Tetap 'title' untuk '%2'"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1681
+msgid ""
+"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "Mengembalikan Sesi Terakhir"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Muatan"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1736
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1750
+msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editor/mainwindow.cpp:1751
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: editor/formwindow.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "M&engufuk"
+
+#: editor/formwindow.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Menegak"
+
+#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "%1 (widget tersendiri)"
+
+#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439
+msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:384
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396
+#: editor/formwindow.cpp:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Selit %1"
+
+#: editor/formwindow.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Sambung '%1' dengan..."
+
+#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Tukar Susunan Tab"
+
+#: editor/formwindow.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr "Sambung '%1' ke '%2'"
+
+#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "<b>_Susunatur Desktop</b>:"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Guna Hint Saiz"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1661
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1670
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr "Klik pada ikon untuk mengubahnya"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1784
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Turunkan"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1847
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator '%1' is used %2 times."
+msgstr "Label ini telah digunakan"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1848
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1859
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Naikkan halaman berikut '%2'"
+
+#: editor/formwindow.cpp:1930
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1941
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1975
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:1996
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr ""
+
+#: editor/formwindow.cpp:2020
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Slot"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:198
+msgid ""
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE "
+"class, most probably <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>%1</h3>"
+"<p><b>Description:</b> %2\n"
+"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "<p>Parameters are not obligatory."
+msgstr "Beberapa parameter tiada"
+
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Only first argument is obligatory.\n"
+"<p>Only first %n arguments are obligatory."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:286
+msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:288
+msgid ""
+"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would "
+"not be commonly used."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:289
+msgid "Stops execution of the script associated with the widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:291
+msgid "Returns text of a cell in a table."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:293
+msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:295
+msgid ""
+"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the <i>"
+"recursive</i> parameter to <i>true</i> to include widgets contained by child "
+"widgets."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:297
+msgid "Removes all content from the widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Get the column count"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:302
+msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:304
+msgid "Returns index of current column."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:306
+msgid "Returns index of current item."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:308
+msgid "Returns index of current row."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:310
+msgid ""
+"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute "
+"method can take one or more arguments."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:312
+msgid ""
+"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. "
+"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the "
+"first argument is requred. If no column is given it will search the first by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:314
+msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:316
+msgid "Inserts item at <i>index</i> position."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:319
+msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at <i>index</i> position."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:322
+msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:324
+msgid "Returns the text of the item at the given index."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:326
+msgid ""
+"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:328
+msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:330
+msgid ""
+"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:332
+msgid "Removes the item with the given index."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:335
+msgid ""
+"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:338
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item.\n"
+"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by "
+"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. "
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:340
+msgid ""
+"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not "
+"be commonly used."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:342
+msgid "Enables or disables widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:345
+msgid "Sets text of a cell in a table."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:347
+msgid "Inserts a widget into a cell of a table."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:349
+msgid ""
+"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the "
+"cell contains no widget or an unknown widget type."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Sets/unsets checkbox."
+msgstr "Bulan tenggelam pada: %1"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Sets caption of the column <i>column</i>."
+msgstr "nombor lajur melimpah"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:355
+msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:358
+msgid ""
+"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. "
+"Indexes are zero based."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Sets maximum numeric value"
+msgstr "Arkib mengandungi %.*s dimana nilai %s numerik dijangka"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:362
+msgid ""
+"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use <i>index = -1</i> "
+"to set the pixmap for all items."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Sets caption of the row <i>row</i>."
+msgstr "Edit baris dipilih"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:366
+msgid "Selects given text or select item containing given text."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Sets widget's content."
+msgstr "Log Pemecut Kandungan"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Shows/hides widget."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Returns content of widget."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:375
+msgid "Returns type(class) of widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:377
+msgid ""
+"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:379
+msgid ""
+"Return the widget's geometry as <i>x y w h</i>. This is useful for positioning "
+"a created widget."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Returns true if the widget has focus."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:387
+msgid ""
+"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return "
+"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text "
+"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:389
+msgid ""
+"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for <i>"
+"@mywidget.selected</i>."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:391
+msgid ""
+"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return "
+"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null "
+"prevents an error indicating it is empty."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:393
+msgid "Returns the pid (process ID) of the current process."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:395
+msgid ""
+"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for <i>"
+"kmdr-executor-@pid</i>."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:398
+msgid "Returns the pid of the parent Kommander window."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:400
+msgid "Writes <i>text</i> on stderr."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:402
+msgid "Writes <i>text</i> on standard output."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:404
+msgid ""
+"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for "
+"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is "
+"not required for the shell which may be useful for portability. "
+"<p><i>If this is used inside a button it allows alternate script languages to "
+"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected.</i>"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:406
+msgid ""
+"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use <i>$</i> "
+"in the name. For example, <i>@env(PATH)</i>."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:408 plugin/specialinformation.cpp:410
+msgid "Executes an external shell command."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:412
+msgid "Parses an expression and returns computed value."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:414
+msgid ""
+"Executes loop: values from <i>items</i> list (passed as EOL-separated string) "
+"are assigned to the variable. "
+"<br><b>Old</b>"
+"<br> <i>@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
+"<br> @# @i=A"
+"<br>@end</i>"
+"<br><b>New</b>"
+"<br><i>foreach i in MyArray do"
+"<br> //i = key, MyArray[i] = val"
+"<br>end "
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:416
+msgid ""
+"Executes loop: variable is set to <i>start</i> and is increased by <i>step</i> "
+"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
+"<i>end</i>. "
+"<br><b>Old</b>"
+"<br><i>@for(i,1,10,1)"
+"<br> @# @i=1"
+"<br>@endif</i>"
+"<br><b>New</b>"
+"<br><i>for i=0 to 20 step 5 do"
+"<br> debug(i)"
+"<br>end</i>."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:418
+msgid "Returns the value of a global variable."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:420
+msgid ""
+"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
+"automatically extracted for translation."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:422
+msgid ""
+"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
+"<p><b>Old</b>Close with <b>@endif</b></p>"
+"<p><b>New</b>"
+"<br>if val == true then"
+"<br>// do op"
+"<br>elseif cond"
+"<br>// second chance"
+"<br>else"
+"<br>// cond failed"
+"<br>endif</p>"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:424
+msgid ""
+"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path "
+"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global "
+"variables in the new dialog. For instance: <i>var=val</i>"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:426
+msgid "Reads setting from configration file for this dialog."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:428
+msgid ""
+"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the "
+"Kommander window."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:430
+msgid "Stores setting in configuration file for this dialog."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:432
+msgid ""
+"Begin of <b>switch</b> block. Following <b>case</b> values are compared to <i>"
+"expression</i>."
+"<p>@switch()"
+"<br>@case()"
+"<br>@end"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:434
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:436
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:438
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:447
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:449
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:451
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:453
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:463
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have <i>"
+"key\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:474
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"<pre>key\\tvalue\\n</pre> format."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:476
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string. The separator's default value is "
+"'\\t'."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:478
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character. The separator's default value is '\\t'."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:480
+msgid ""
+"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex "
+"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
+msgid ""
+"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the "
+"separator to separate the elements from the string. The separator's default "
+"value is '\\t'."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:487
+msgid "Returns number of chars in the string."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:489
+msgid "Checks if the the string contains the given substring."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:491
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:493
+msgid ""
+"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. "
+"String is searched backwards"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:495
+msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:497
+msgid "Returns the last <i>n</i> chars of the string."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:499
+msgid "Returns <i>n</i> chars of the string, starting from <i>start</i>."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:501
+msgid "Removes all occurrences of given substring."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:503
+msgid ""
+"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:505
+msgid "Converts the string to uppercase."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:507
+msgid "Converts the string to lowercase."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:509
+msgid ""
+"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is "
+"lower, 1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:512
+msgid "Checks if the string is empty."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:514
+msgid "Checks if the string is a valid number."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:516
+msgid "Returns given section of a string."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:518
+msgid ""
+"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with <i>arg1</i>, <i>arg2</i>"
+", <i>arg3</i> accordingly."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:520
+msgid "Round a floating point number by x digits."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:523
+msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:525
+msgid ""
+"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible "
+"use the default value"
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Returns content of given file."
+msgstr ""
+"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n"
+"\n"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:531
+msgid "Writes given string to a file."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:533
+msgid "Appends given string to the end of a file."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:535
+msgid "Checks to see if file exists."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:538
+msgid ""
+"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, "
+"if specified."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:540
+msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:542
+msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:544
+msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:546
+msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:548
+msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:550
+msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:552
+msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:554
+msgid ""
+"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Shows an information dialog."
+msgstr "dialog telah dibatalkan"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Shows an error dialog."
+msgstr "dialog telah dibatalkan"
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:562
+msgid ""
+"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: plugin/specialinformation.cpp:564
+msgid ""
+"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Laman Ralat"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "_Tambah"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 200
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:236 rc.cpp:392 rc.cpp:614 rc.cpp:815 rc.cpp:878 rc.cpp:914
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1082 rc.cpp:1133 rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:398 rc.cpp:821 rc.cpp:986 rc.cpp:1088 rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Dialog Menyimpan Perubahan"
+
+#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 228
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:242 rc.cpp:404 rc.cpp:620 rc.cpp:827 rc.cpp:884 rc.cpp:920
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:1094 rc.cpp:1145 rc.cpp:1319
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Nilai bagi ComboBox"
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Fail Baru"
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr "Ralat mendapatkan senarai pakej yang ada"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81
+#: rc.cpp:107 rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Profil aktif: %s"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr ""
+"Katalaluan Tidak Aktif:\t%s\n"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100
+#: rc.cpp:116 rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "enkripsi dimatikan"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Build the inactive palette from the active palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Build the disabled palette from the active palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163
+#: rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Central Color &Roles"
+msgstr "Sorotan warna sintaks"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178
+#: rc.cpp:131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Latar Belakang"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Latardepan:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188
+#: rc.cpp:137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Butang %d:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Asas"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223
+#: rc.cpp:158
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr ""
+"akan mempaut %s -> %s\n"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235
+#: rc.cpp:164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "_Pilih jenis monitor"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 310
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Pilih warna"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 360
+#: rc.cpp:182 rc.cpp:224 rc.cpp:476 rc.cpp:839 rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Kedalaman _Warna:"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Shadow &Effects"
+msgstr "Hidupkan K_esan Desktop"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412
+#: rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Janakan cakera liut Auto Pasang"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Kertas, Ringan"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Gelap"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441
+#: rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "katalaluan bayang"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "_Pilih pakej individu"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16
+#: rc.cpp:245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr "Pelungsur Perkakasan"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38
+#: rc.cpp:248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67
+#: rc.cpp:251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Kumpulan:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129
+#: rc.cpp:257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Arg3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Arg5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190
+#: rc.cpp:266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Arg4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:278 rc.cpp:281 rc.cpp:287 rc.cpp:290 rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Quote"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Arg1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Widget:"
+msgstr "Widget:"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Arg6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Arg2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear edited text"
+msgstr "CLEAR, Kosongkan teks tetingkap semasa"
+
+#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631
+#: rc.cpp:311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inserted &text:"
+msgstr "Teks Placeholder."
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61
+#: rc.cpp:317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Cipta Queue baru"
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95
+#: rc.cpp:323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72
+#: rc.cpp:332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 94
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:683 rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 97
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:686 rc.cpp:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Tambah item"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Tidak dapat mencipta struktur SSL baru untuk sambungan."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 108
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:632 rc.cpp:1043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Item Baru"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 147
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:1001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 164
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:647 rc.cpp:755 rc.cpp:1025 rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "_Teks"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 181
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:650 rc.cpp:1028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Teks Placeholder."
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:734 rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 217
+#: rc.cpp:368 rc.cpp:665 rc.cpp:737 rc.cpp:1007 rc.cpp:1172 rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 237
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:668 rc.cpp:740 rc.cpp:1010 rc.cpp:1175 rc.cpp:1232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 240
+#: rc.cpp:374 rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 257
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:677 rc.cpp:749 rc.cpp:1019 rc.cpp:1184 rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61
+#: rc.cpp:410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Nama Pengguna"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76
+#: rc.cpp:413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Nama Servis baru sudah wujud"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80
+#: rc.cpp:416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Isi nama kumpulan baru:"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91
+#: rc.cpp:419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Templat OpenOffice Writer"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:425
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "&Cipta"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Cipta perbendaharaan kata baru."
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Simpan Dialog"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178
+#: rc.cpp:437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Templat OpenOffice Writer"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Teks Placeholder."
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "&Widget:"
+msgstr "&Widget:"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text for:"
+msgstr ""
+"Teks\n"
+"icon 1"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104
+#: rc.cpp:455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function..."
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Wi&dget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "sebelum -le"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35
+#: rc.cpp:464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114
+#: rc.cpp:479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125
+#: rc.cpp:482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128
+#: rc.cpp:485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131
+#: rc.cpp:488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Tetap Warna Latarbelakang"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139
+#: rc.cpp:491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145
+#: rc.cpp:494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Memulakan readahead: "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Memulakan readahead: "
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171
+#: rc.cpp:503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Format Fail Pixmap Mudahalih"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181
+#: rc.cpp:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &grid"
+msgstr "Papar _Bantuan"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187
+#: rc.cpp:509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Papar _Bantuan"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, all forms show a grid.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Gr&id"
+msgstr "Gr&id"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218
+#: rc.cpp:518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr "# - sambung ke AP; Q - keluar"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224
+#: rc.cpp:521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr "_Simpan ke cakera liut"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258
+#: rc.cpp:527 rc.cpp:533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Resolusi _Skrin:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr "Grid-&X:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300
+#: rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr "Grid-&Y:"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327
+#: rc.cpp:545 rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Ja_na"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358
+#: rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "Fail terakhir diakses"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361
+#: rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375
+#: rc.cpp:563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Papar _Bantuan"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397
+#: rc.cpp:572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation path:"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422
+#: rc.cpp:575
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the path to the documentation.</b>"
+"<p>You may provide an $environment variable as the first part of the "
+"pathname.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436
+#: rc.cpp:581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select path"
+msgstr "Pilih Laluan"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439
+#: rc.cpp:584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Look for the documentation path."
+msgstr "Dokumentasi untuk avalon-framework."
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Menu & Toolbar"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468
+#: rc.cpp:590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &big icons"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471
+#: rc.cpp:593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Big Icons"
+msgstr "Memuatkan ikon"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474
+#: rc.cpp:596
+#, no-c-format
+msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
+#: rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Show text lab&els"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Label Berulang"
+
+#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
+#: rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35
+#: rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item &Properties"
+msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 214
+#: rc.cpp:671 rc.cpp:1178 rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 234
+#: rc.cpp:680 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:692 rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr " item dipadam"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Shell Baru"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 305
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:800 rc.cpp:1052 rc.cpp:1151 rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Naik Atas"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308
+#: rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 322
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:785 rc.cpp:1058 rc.cpp:1157 rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Turun Bawah"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325
+#: rc.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Gerak tab kiri"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342
+#: rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356
+#: rc.cpp:722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Gerak tab kanan"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359
+#: rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 369
+#: rc.cpp:728 rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Ciri perkongsian - %s"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437
+#: rc.cpp:743
+#, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457
+#: rc.cpp:752
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Ulang_but"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 517
+#: rc.cpp:776 rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520
+#: rc.cpp:779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523
+#: rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Padam perbendaharaan kata yang dipilih."
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 548
+#: rc.cpp:791 rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551
+#: rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "+BARIS,LAJUR"
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554
+#: rc.cpp:797
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "lajur dahulu"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43
+#: rc.cpp:830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3D effects:"
+msgstr "Kesan Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173
+#: rc.cpp:845
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Undur 5 Trek"
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71
+#: rc.cpp:899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "/Kumpulan/Ubah _nama"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Tetapan Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122
+#: rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr "La Rioja (LR)"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155
+#: rc.cpp:926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "_Sasaran But Default"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238
+#: rc.cpp:941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Lesen"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249
+#: rc.cpp:944 rc.cpp:956 rc.cpp:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Masukkan Nama Anda"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:959 rc.cpp:965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Masukkan Nama Anda"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260
+#: rc.cpp:950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr ""
+"%s versi %s\n"
+
+#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Turun bawah satu baris"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
+#: rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Multiline Edit"
+msgstr "Edit Antaramuka %s"
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Multiline Edit</b>"
+"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your text here."
+msgstr "Sila masukkan namapengguna anda"
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Senarai Kandungan"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34
+#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218
+#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273
+#: rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Jadual: $table"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Label:"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359
+#: rc.cpp:1193 rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Imej PixMap X"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370
+#: rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "pengspesifikasi medan tidak sah: `%s'"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "Senarai Kandungan"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr "baris dahulu"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "Shell Baru"
+
+#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504
+#: rc.cpp:1220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Padam baris dipilih"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Widget"
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Find:"
+msgstr "Cari:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35
+#: rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Connections"
+msgstr "Urus sambungan"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Connections</b>"
+"<p>Add and remove connections in the current form .</p>"
+"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>"
+"-button to create a connection.</p>"
+"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>"
+"-button to delete the connection.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56
+#: rc.cpp:1265
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Penghantar"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Signal"
+msgstr "[S] Tahap isyarat:"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78
+#: rc.cpp:1271
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Penerima"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Slot"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Displays the connections between the sender and the receiver."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>A list of slots for the receiver.</b>"
+"<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that "
+"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
+"Signal-list.</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Displays the list of signals that the widget emits."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Si&gnals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
+#: rc.cpp:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Slots:"
+msgstr "Tiada slot kosong"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217
+#: rc.cpp:1292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Putus"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
+#: rc.cpp:1298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection"
+msgstr "Putuskan perhubungan?"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
+#: rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove the selected connection."
+msgstr "Putuskan perhubungan?"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
+#: rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "Alt+O"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
+#: rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Connec&tions:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
+#: rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create connection"
+msgstr "Cipta sambunga %s baru."
+
+#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358
+#: rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "Create a connection between a signal and a slot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1340 rc.cpp:1382 rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1364 rc.cpp:1370 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: widget/parser.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "aksara tidak sah: %s"
+
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr ""
+"%s tidak dilaksanakan.\n"
+
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr ""
+"Fungsi tidak dijumpai\n"
+
+#: widget/parser.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Expected value"
+msgstr "Nilai tidak sah"
+
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "tiada fungsi permulaan %s dalam `%s'"
+
+#: widget/parser.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "too few parameters"
+msgstr "terlalu sedikit hujah"
+
+#: widget/parser.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "too many parameters"
+msgstr "Terlalu banyak gantian"
+
+#: widget/parser.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "tiada fungsi permulaan %s dalam `%s'"
+
+#: widget/parser.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr ""
+"%s tidak dilaksanakan.\n"
+
+#: widget/parser.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr ""
+"%s: %s: EOF tidak dijangka selepas membaca %u dari %u sampel\n"
+
+#: widget/parser.cpp:741
+msgid ""
+"Expected '%1'"
+"<br>"
+"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
+msgstr ""
+
+#: widget/parser.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr ""
+"')' dijangka\n"
+
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
+#, fuzzy
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#: widget/myprocess.cpp:94
+msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Ralat Tidak Diketahui"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
+msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164
+msgid "Unterminated @forEach ... @end block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:201
+msgid "Unterminated @if ... @endif block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:221
+msgid "Unterminated @switch ... @end block."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown widget: @%1."
+msgstr "Memasukkan Widget"
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:338
+msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Script for @%1 is empty."
+msgstr "Nama direktori adalah kosong."
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99
+msgid "Invalid state for associated text."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line %1: %2.\n"
+msgstr "BARIS"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Unknown special: '%1'."
+msgstr "Butang Khas"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:274
+msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:280
+msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:310
+msgid "Tried to perform DCOP query, but failed."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:341
+msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:406
+msgid "Continue && Ignore Next Errors"
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error in widget %1:\n"
+" %2\n"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %d: "
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Unmatched parenthesis after '%1'."
+msgstr "operan hilang selepas `%s'"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:591
+msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'."
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function group: '%1'."
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'."
+msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Unknown widget function: '%1'."
+msgstr ""
+"Fungsi tidak dijumpai\n"
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:599
+msgid ""
+"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)."
+"<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+
+#: widget/kommanderwidget.cpp:604
+msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4"
+msgstr ""
+
+#: executor/main.cpp:45
+msgid ""
+"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
+"files given as arguments or via stdin"
+msgstr ""
+
+#: executor/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Read dialog from standard input"
+msgstr "Jika FAIL adalah `-', baca masukan piawai."
+
+#: executor/main.cpp:51
+msgid "Use given catalog for translation"
+msgstr ""
+
+#: executor/main.cpp:58
+msgid "Kommander Executor"
+msgstr "Pelaksana Kommander"
+
+#: executor/main.cpp:87
+msgid ""
+"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n"
+msgstr ""
+
+#: executor/instance.cpp:115
+msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: executor/instance.cpp:187
+msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: executor/instance.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution "
+"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: executor/instance.cpp:197
+msgid "Wrong Extension"
+msgstr "Salah Penghujungan"
+
+#: executor/instance.cpp:214
+msgid ""
+"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that "
+"it was run from a KMail attachment or from a webpage. "
+"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
+"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>"
+"<p>are you sure you want to continue?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr "Laksanakan Juga"
+
+#: executor/instance.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> "
+"set and could possibly contain dangerous exploits."
+"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
+"it executable to get rid of this warning."
+"<p>Are you sure you want to continue?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:66
+msgid "Return EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:67
+msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:68
+msgid "Remove all elements from the array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:69
+msgid "Return number of elements in the array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:70
+msgid "Return the value associated with given key."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:71
+msgid "Remove element with given key from the array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:72
+msgid "Add element with given key and value to the array"
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:73
+msgid ""
+"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>"
+"\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:75
+msgid ""
+"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:77
+msgid ""
+"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the "
+"separator character to split the string."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:78
+msgid ""
+"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with "
+"the separator character."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:79
+msgid ""
+"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the "
+"array."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:82
+msgid "Return number of chars in the string."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:83
+msgid "Check if the string contains given substring."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:84
+msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:86
+msgid "Return first n chars of the string."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:87
+msgid "Return last n chars of the string."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:88
+msgid "Return substring of the string, starting from given position."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:90
+msgid "Replace all occurencies of given substring."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:91
+msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:93
+msgid "Convert the string to uppercase."
+msgstr "Tukar rentetan ke huruf besar."
+
+#: executor/register.cpp:94
+msgid "Convert the string to lowercase."
+msgstr "Tukar rentetan ke huruf kecil."
+
+#: executor/register.cpp:95
+msgid ""
+"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, "
+"1 if the first one is higher"
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:97
+msgid "Check if string is empty."
+msgstr "Periksa sama ada rentetan adalah kosong."
+
+#: executor/register.cpp:98
+msgid "Check if string is a valid number."
+msgstr ""
+
+#: executor/register.cpp:101
+msgid "Return content of given file."
+msgstr "Pulangkan kandungan fail diberi."
+
+#: executor/register.cpp:102
+msgid "Write given string to a file."
+msgstr "Tulis rentetan diberik ke fail."
+
+#: executor/register.cpp:103
+msgid "Append given string to the end of a file."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:56
+msgid ""
+"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be "
+"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for "
+"index to insert to the end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:57
+msgid ""
+"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:58
+msgid ""
+"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute "
+"method will be run when this item is selected."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:59
+msgid "Enable the item specified by id in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:60
+msgid "Check if the item specified by id is enabled."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
+
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
+
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:64
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:65
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:69
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
+
+#: widgets/treewidget.cpp:70
+msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive "
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Padam giliran dipilih"
+
+#: widgets/toolbox.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/toolbox.cpp:49
+msgid "Returns the widget having the supplied index."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:51
+msgid ""
+"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox."
+msgstr ""
+
+#: widgets/tabwidget.cpp:48
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr ""
+
+#: widgets/closebutton.cpp:116
+msgid "Failed to start shell process."
+msgstr "Gagal untuk memulakan proses shell."
+
+#: widgets/combobox.cpp:50
+msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font family."
+msgstr ""
+"Cipta NAMA fail istimewa bagi JENIS diberi.\n"
+"\n"
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:59
+msgid ""
+"Sets information about the application. This is the first method that must me "
+"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:61
+msgid "Add an author. Only the author name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:63
+msgid "Add a translator. Only the name is required."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:65
+msgid "Set a short description text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:67
+msgid "Set a homepage address."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:69
+msgid "Set an email address, where bugs can be reported."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:71
+msgid ""
+"Sets license information of the application. The parameter can be one of the "
+"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text."
+msgstr ""
+
+#: widgets/aboutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Returns the set version string."
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/table.cpp:56
+msgid ""
+"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows "
+"intact for database use."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:57
+msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:58
+msgid ""
+"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:59
+msgid "Select the row with the zero based index."
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:60
+msgid ""
+"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:61
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:62
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+msgstr ""
+
+#: widgets/table.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Selit %1 (widget tersendiri)"
+
+#: widgets/textedit.cpp:47
+msgid "see if widget has been modified."
+msgstr ""
+
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:43
+msgid "Call function1 with two arguments, second is optional."
+msgstr ""
+
+#: working/plugintemplate/widget.cpp:44
+msgid "Get a QString as a result of function2."
+msgstr ""
+
+#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19
+#, fuzzy
+msgid "Kommander %{APPNAME} plugin."
+msgstr "Perihal Plagmasuk Gema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text to be inserted"
+#~ msgstr "Pakej untuk dibuang"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kxsldbg.po
new file mode 100644
index 00000000000..db2606b892e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/kxsldbg.po
@@ -0,0 +1,2134 @@
+# kxsldbg Bahasa Melayu (Malay) (ms).
+#
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2006, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:12+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "XSL script to run"
+msgstr ""
+"Gagal untuk melaksanakan arahan \"%s\": %s\n"
+
+#: main.cpp:15 xsldbgmain.cpp:98
+msgid "XML data to be transformed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "File to save results to"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KXSLDbg"
+msgstr "KXSLDbg"
+
+#: kxsldbg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai konfigurasi X"
+
+#: kxsldbg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71
+msgid "Local"
+msgstr "Setempat"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34
+#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73
+msgid "Global"
+msgstr "Global"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operasi Gagal"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144
+msgid "A line number was provided without a file name."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93
+msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121
+msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "No details provided."
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Xsldbg Inspector"
+msgstr "Pemeriksa Pakej Pustaka Desktop"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83
+msgid "Variables"
+msgstr "Pembolehubah"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89
+msgid "CallStack"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95
+msgid "Templates"
+msgstr "Templat"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101
+msgid "Sources"
+msgstr "Sumber"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Entities"
+msgstr "Entiti Tidak Dimulakan"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126
+msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133
+msgid "&Refresh"
+msgstr "&Segar Semula"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134
+msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to open terminal %1.\n"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195
+msgid ""
+"Error: Did not previously open terminal.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497
+msgid ""
+"Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to change to directory %1.\n"
+msgstr "Gagal menukar direktori root ke %s "
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Changed to directory %1.\n"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552
+msgid ""
+"Setting XML Data file name to %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564
+msgid ""
+"Setting stylesheet file name to %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581
+msgid ""
+"Setting stylesheet base path to %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing file name.\n"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Encoding of text failed.\n"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to initialize encoding %1."
+msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid encoding %1.\n"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+" ----- more ---- \n"
+msgstr "Lagi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Out of memory.\n"
+msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363
+msgid ""
+"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add parameter"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1888
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1901
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2061
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:248
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:265
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:71
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:101
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete parameter"
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:375
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:695
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:821
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:107
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to find parameter %1.\n"
+msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Unable to print parameters"
+msgstr "Parameter untuk dihantar ke helaian gaya"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unknown option name %1.\n"
+msgstr ""
+"Pengunaan: %s FAIL\n"
+" atau: %s OPSYEN\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2012
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:213
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:269
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:113
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:116
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Missing arguments for the command %1.\n"
+msgstr ""
+"Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option %1 = %2\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option %1 = \"%2\"\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Option %1 = \"\"\n"
+msgstr "Pilihan Kernel"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230
+msgid ""
+"\tNo expression watches set.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237
+msgid " WatchExpression %1 "
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263
+msgid ""
+"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it "
+"cannot be watched.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
+msgstr "Ralat s dalam"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399
+msgid ""
+"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511
+msgid ""
+" Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"No parameters present.\n"
+msgstr "_Parameter kernel umum"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid.\n"
+msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99
+msgid ""
+"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Variable %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to command %1.\n"
+msgstr "Ralat ketika cuba meyimpan %s: nama tidak sah"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619
+msgid "disabled"
+msgstr "dimatikan"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620
+msgid "enabled"
+msgstr "dihidupkan"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639
+msgid ""
+"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
+msgstr "Comment=Templat plugin superimpose untuk digiKam"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "xsldbg version"
+msgstr "Sejarah versi"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Help document version"
+msgstr "Dokumen Bantuan HTML"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Help not found for command"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90
+msgid ""
+"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found "
+"in path.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92
+msgid ""
+"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97
+msgid ""
+"Error: Unable to print help file.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102
+msgid ""
+"Error: No path to documentation; aborting help.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69
+msgid ""
+"Warning: Assuming normal speed.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135
+msgid ""
+"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67
+msgid ""
+"Error: USER environment variable is not set.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:199
+msgid ""
+"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See help "
+"on setoption or options command for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Entity %1 "
+msgstr "Jenis Entiti"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78
+msgid ""
+"No external General Parsed entities present.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n entity found.\n"
+"\tTotal of %n entities found."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135
+msgid ""
+" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226
+msgid ""
+"\tNo XSLT templates found.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates found"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n"
+"\tTotal of %n XSLT templates printed"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Stylesheet %1\n"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n"
+"\tTotal of %n XSLT stylesheets found."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328
+msgid ""
+"\tNo XSLT stylesheets found.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 took %2 ms to complete.\n"
+msgstr "Lepaskan butang untuk melengkapkan garisan."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XInclude processing %1."
+msgstr "Pemprosesan Imej"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:399 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
+msgid ""
+"Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applying stylesheet %n time\n"
+"Applying stylesheet %n times"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:412
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Menerapkan helaian gaya"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:473 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Saving result"
+msgstr "Penjimatan Tenaga"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:476
+msgid ""
+"Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:493
+msgid ""
+"Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:509
+msgid "Running stylesheet and saving result"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:516
+msgid ""
+"Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:558 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:887
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:919 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:993
+msgid ""
+"Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:738 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:591
+msgid ""
+"Error: Too many file names supplied via command line.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:683
+msgid ""
+"Warning: Too many libxslt parameters provided via the command line option "
+"--param.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:692
+msgid ""
+"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Starting stylesheet\n"
+"\n"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:755
+msgid ""
+"Error: No XSLT source file supplied.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:758
+msgid ""
+"Error: No XML data file supplied.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:795
+msgid ""
+"\n"
+"Debugger never received control.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Finished stylesheet\n"
+"\n"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:857
+msgid ""
+"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all needed "
+"have been loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:914
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Parsing stylesheet %1"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Cannot parse file %1.\n"
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:991 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to parse file %1.\n"
+msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383
+msgid ""
+"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175
+msgid ""
+"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was "
+"%1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229
+msgid ""
+"Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251
+msgid "NULL string value supplied."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262
+msgid "Unable to convert XPath to string."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358
+msgid ""
+"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global %1\n"
+msgstr ""
+"Sejagat:\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid " Global "
+msgstr ""
+"Sejagat:\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global = %1\n"
+msgstr ""
+"Sejagat:\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Global = %1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Sejagat:\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+msgid ""
+"Warning: No value assigned to variable.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
+"Try reloading files or taking more steps.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Local %1"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid " Local "
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Local = %1\n"
+"%2"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583
+msgid ""
+"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the "
+"xsl:param elements in the template.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407
+msgid ""
+"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
+"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482
+msgid ""
+"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723
+msgid ""
+"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72
+msgid ""
+"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77
+msgid ""
+"Information: Starting shell command \"%1\".\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92
+msgid ""
+"Information: Finished shell command.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96
+msgid ""
+"Error: Unable to run command. System error %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:800
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:510
+msgid ""
+"Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:532
+msgid ""
+"Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+" template: \"%1\"\n"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:560
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:566
+msgid ""
+"Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
+msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
+msgstr "Ralat ketika cuba meyimpan %s: nama tidak sah"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:606
+msgid ""
+"_n: Warning: XPath %1 is a Node Set with %n child.\n"
+"Warning: XPath %1 is a Node Set with %n children."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:608
+msgid ""
+"Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: XPath %1 was not found.\n"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:672
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:675
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:677
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:694
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:709
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+" in file \"%1\" at line %2\n"
+msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692
+msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:735
+msgid ""
+"\tNo items in call stack.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "#%1 template: \"%2\""
+msgstr "Buka Template"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1025
+msgid ""
+"Information: Updating search database. This may take a while...\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for breakpoints.\n"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1030
+msgid ""
+"Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1032
+msgid ""
+"Information: Looking for xsl:includes.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Looking for templates.\n"
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1036
+msgid ""
+"Information: Looking for global variables.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1038
+msgid ""
+"Information: Looking for local variables.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information: Formatting output.\n"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1108
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1118
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1136
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1295
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2091
+msgid ""
+"Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1297
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2093
+msgid ""
+"Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to print local help. Online help can be found at "
+"http://xsldbg.sourceforge.net/docs/index.html.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1613
+msgid ""
+"\n"
+"No breakpoints are set for the file.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: \tTotal of %n breakpoint present.\n"
+"\tTotal of %n breakpoints present."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint.\n"
+msgstr "Tidak dapat memadam buku \"%s\" dengan \"%s\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1656
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid " in file \"%1\" at line %2"
+msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1717
+msgid ""
+"Error: Unable to print working directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1737
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1759
+msgid ""
+"Error: Need to use the run command first.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1794
+msgid ""
+"Load of source deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1834
+msgid ""
+"Load of data file deferred. Use the run command.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1911
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1932
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled.\n"
+msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opening terminal %1.\n"
+msgstr "Aplikasi Terminal"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2016
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: The %1 command is disabled\n"
+msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:2080
+msgid ""
+"Error: Unknown command %1. Try help.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add breakpoint."
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:113
+msgid ""
+"Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:151
+msgid ""
+"Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:215
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:302
+msgid ""
+"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:213
+msgid ""
+"Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:249
+msgid ""
+"Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:304
+msgid ""
+"Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:419
+msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:527
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:722
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Invalid arguments for command %1.\n"
+msgstr ""
+"Hujah teruk ke arahan pengguna\n"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:596
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:952
+msgid ""
+"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-created.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:603
+msgid ""
+"Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:626
+msgid ""
+"Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Information: Added %n new breakpoint.\n"
+"Information: Added %n new breakpoints."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:651
+msgid ""
+"Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Failed to add breakpoint.\n"
+msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete breakpoint."
+msgstr "Gagal untuk mencari seksyen: %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:714
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:842
+msgid ""
+"Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:735
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
+msgstr "Tidak dapat memadam buku \"%s\" dengan \"%s\""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:738
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
+msgstr "Amaran: tandabuku yang anda berikan [%s] tidak wujud."
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:745
+msgid ""
+"Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:748
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:871
+msgid ""
+"Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:797
+msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:861
+msgid ""
+"Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:956
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:995
+msgid ""
+"Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:984
+msgid ""
+"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
+"re-created.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: Unmatched quotes in input.\n"
+msgstr "Ralat umum dalam fail masukan: %s"
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52
+msgid ""
+"Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54
+msgid ""
+"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56
+msgid ""
+"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
+"documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62
+msgid ""
+"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Dihidupkan"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\"XSL source\" \n"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\"XML data\" \n"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\"Output file\" \n"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Missing values for \n"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
+msgid ""
+"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220
+msgid ""
+"The following libxslt parameters are empty\n"
+"\t"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370
+msgid "Choose XSL Source to Debug"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382
+msgid "Choose XML Data to Debug"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393
+msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Suspect Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
+msgstr "Fail konfigurasi atau kekunci tidak sah"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356
+#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:376 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:395
+msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:71 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "xsldbg Output"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:72 kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:89
+msgid ""
+"\t\txsldbg output capture ready\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Result of evaluation"
+msgstr "Penilaian pe&raturan penapis log"
+
+#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Request Failed "
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Goto XPath"
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Evaluate"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Configure Editor..."
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:113
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Inspect..."
+msgstr "Gst-inspect"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:125
+msgid "Run"
+msgstr "Laksana"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:135
+msgid "Step"
+msgstr "Langkah"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Maju"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Step Up"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Step Down"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Break"
+msgstr "&Putus"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable"
+msgstr "Hidupkan animasi"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Source"
+msgstr "Sumber:"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176
+msgid "&Data"
+msgstr "&Data"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Output"
+msgstr "Keluaran"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Reload Current File From Disk"
+msgstr "Tulis fail semasa ke cakera"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Walk Through Stylesheet..."
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196
+msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:200
+msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Stop Tracing of Stylesheet"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate Expression..."
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Goto &XPath..."
+msgstr "Ke Direktori"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Lookup SystemID..."
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Lookup PublicID..."
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:277
+msgid "KXsldbgPart"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Not Ready"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:359
+msgid "Configure and start the debugger first."
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:376 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Lookup SystemID"
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:377 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Please enter SystemID to find:"
+msgstr "Sila masukkan laluan yang betul ke vmlinuz"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:408 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Lookup PublicID"
+msgstr "Carian Undur"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:409 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Please enter PublicID to find:"
+msgstr "Sila masukkan laluan yang betul ke vmlinuz"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Evalute Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:622 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:624
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636
+msgid "XPath:"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:802
+msgid "SystemID or PublicID Resolution Result"
+msgstr ""
+
+#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:803
+#, c-format
+msgid ""
+"SystemID or PublicID has been resolved to\n"
+".%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:312 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xsldbg Global Variables"
+msgstr "Urus tema visual KDE global"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:201 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:78 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Source File"
+msgstr "Fail Sumber"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Line Number"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "Ekspresi:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a valid XPath expression"
+msgstr "Sila masukkan alamat yang betul"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Result of evaluation will appear in message window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57 rc.cpp:87 rc.cpp:282 rc.cpp:327 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segar semula"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Callstack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame# Template Name"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 43
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source File Name"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 54
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:72 rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line Number"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 43
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xsldbg Source Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent Line Number"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KXsldbg Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LibXSLT Parameters"
+msgstr "Parameter Tambahan"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter value:"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prev"
+msgstr "<< Sebelum"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:129 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML data:"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XSL source:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "catalogs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "novalid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "skip the DTD loading phase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "html"
+msgstr "html"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "docbook"
+msgstr "Dokumen DocBook"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "the input document is SGML docbook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "debug"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "dump the tree of the result instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "noout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not dump the result"
+msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "profile"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "print profiling information"
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "timing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "display the time used"
+msgstr "Tarikh/masa bolehubah"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "nonet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Line number:"
+msgstr "Nombor baris:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "You don't need to specify directory for file name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Template name or match name to look for"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Must be positive"
+msgstr "Ralat - %s tidak dijumpai"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Mod:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Delete breakpoint using ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear entered text"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add All"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Add breakpoint on all templates found"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Delete all breakpoints"
+msgstr "Padam semua titikputus"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Enable"
+msgstr "Hidupkan"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Enable breakpoint using ID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Pantas"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "qxsldbg Message"
+msgstr "Mesej qxsldbg"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Entities"
+msgstr "Entiti Xsldbg "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "PublicID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "SystemID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Xsldbg Local Variables"
+msgstr "Pembolehubah Tempatan Xsldbg "
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Template Context"
+msgstr "Konteks Templat"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Variable expression:"
+msgstr "Ungkapan pembolehubah:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Variable type:"
+msgstr "Jenis pembolehubah:"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Set Expression"
+msgstr "Tetap Pernyataan"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Set the selection for variable "
+msgstr "Tetap pilihan untuk pembolehubah"
+
+#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Nama pembolehubah:"
+
+#: xsldbgmain.cpp:51
+msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:57
+msgid "Start a shell"
+msgstr "Mulakan shell"
+
+#: xsldbgmain.cpp:58
+msgid "Path to change into before loading files"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:59
+msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:60
+msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:60
+msgid "Save to a given file. See output command documentation"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:61
+msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:62
+msgid "Show logs of what is happening"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:63
+msgid "Display the time used"
+msgstr "Papar masa digunakan"
+
+#: xsldbgmain.cpp:64
+msgid "Run the transformation 20 times"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:66
+msgid "Dump the tree of the result instead"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:68
+msgid "Disable the DTD loading phase"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:69
+msgid "Disable the output of the result"
+msgstr "Matikan keluaran keputusan"
+
+#: xsldbgmain.cpp:70
+msgid "Increase the maximum depth"
+msgstr "Tambah kedalaman maksimum"
+
+#: xsldbgmain.cpp:73
+msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:77
+msgid "The input document is SGML docbook"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:80
+msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:83
+msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:87
+msgid "Disable XInclude processing on document input"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:90
+msgid "Print profiling informations"
+msgstr "Cetak maklumat profil"
+
+#: xsldbgmain.cpp:91
+msgid "Do not run gdb compatability mode and print less information"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:92
+msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:93
+msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:94
+msgid "Use HTML output when generating search reports"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:95
+msgid ""
+"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:96
+msgid ""
+"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass is "
+"complete"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:124
+msgid ""
+"Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:125
+msgid ""
+"xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:126
+msgid ""
+"libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:127
+msgid ""
+"libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
+msgstr ""
+
+#: xsldbgmain.cpp:130
+msgid "Xsldbg"
+msgstr "Xsldbg"
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/quanta.po
new file mode 100644
index 00000000000..2395d5f54ae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ms/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -0,0 +1,14803 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quanta\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-20 23:13+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai"
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat emel:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Tindakan Input"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Log Rentetan Tersendiri:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "&1 Tiada"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Skrip:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "Keluaran"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Masukkan tab di kedudukan kursor"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Masukkan tab di kedudukan kursor"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen semasa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<div align=\"center\">"
+"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our <a "
+"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "&Nama:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the group"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "Editor Ikon"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr "nama fail adalah %s"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&Tag:"
+msgstr "&Tag:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
+"tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>"
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr "Guna _GRUB sebagai pemuat but"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr "-N --new-file Anggap fail tidak wujud sebagai kosong."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+"<br>\n"
+"Example (simplified):"
+"<br>\n"
+"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"<br>\n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>"
+". Now this string is searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> "
+"is the first captured text (the regular expression matching <b>foo</b> "
+"is between brackets)."
+"<br>\n"
+"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+"<br>\n"
+"Example 1:"
+"<br>\n"
+"- classes are defined as <b>class foo {...}</b>"
+"<br>\n"
+"- classes are used as <b>$objFoo</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 2:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>int i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>@i</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 3:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>$i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>"
+"is the same as <i>DefinitionRx</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+"<br>\n"
+"Example for a <i>class</i> group:"
+"<br>\n"
+"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>"
+"<br>\n"
+"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
+"might be a parent of <b>functions</b> in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Searched tags:"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr "Buang perubahan yang dicadangkan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr "Teks selep&as:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+"<br>\n"
+"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new&nbsp;</b>"
+", the completion box with the elements should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "XmlTag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Komen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:442
+#, no-c-format
+msgid "ScriptTag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the <i>FileNameRx</i> "
+"is specified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple"
+msgstr "Mudah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function group"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class group"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:487
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr "Menyisipkan aksara istimewa ke dokumen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Kod Objek"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "Takrifan Label"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Tambah attribut"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Double Quotes"
+msgstr "Selangan Ganda"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Quotes"
+msgstr "Selangan Tunggal"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag case:"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Case"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Senarai Huruf Besar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr "Auto-kesan kemera"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:580
+#, no-c-format
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Abbreviations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Tambah..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "&Baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Sunting..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expands to:"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Mimetypes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "&Tetapsemula kepada susunatur default"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "&Memformat Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "&Markups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Images:"
+msgstr "Imej"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Kiraan Aksara (tanpa ruang)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Papar semakan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create backups every"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr "minit"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "Buka Template"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Huraian"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always show"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not show"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New tab"
+msgstr "Tetap Tab baru"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Separate toolview"
+msgstr "Pisah dengan koma"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Pisah dengan tab"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Teks dan Ikon"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor area"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "P_apar pada Semua Ruangkerja"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:746
+#, no-c-format
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Instant update"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show closing tags"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr "tetap masatamat dalam saat"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Pilih Kekotak Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nothing"
+msgstr "Tiada"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Tag"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Double click:"
+msgstr "Selangan Ganda"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Pergi ke penghujung perenggan semasa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Case"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper case"
+msgstr "Senarai Huruf Besar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower case"
+msgstr "Senarai Huruf Kecil"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unchanged"
+msgstr "Biarkan tanpa diubah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr "Ralat nama panjang boleh tampak"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr "Rentetan IP tidak sah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"<br>\n"
+"<i>HTML&nbsp;PUBLIC&nbsp;\"-//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN"
+"\"&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like <i>"
+"PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of <i>CSS</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+"<br><i>$KDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr "Fail Teks dengan Nila Dipisah Koma (CSV)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "&Padan huruf"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"<br>"
+"<p><b>XML style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n"
+"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Inherits:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP (like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Style"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr "Fail Teks dengan Nila Dipisah Koma (CSV)"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "E&xtension:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "P&ages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr "Footer berlainan pada halaman pertama"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The title of the page"
+msgstr "Laman g&enap"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Groups:"
+msgstr "Pengguna dan Kumpulan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+"<br>The common attributes are specified in each DTEP's <i>common.tag</i> "
+"file, where the <i>common=\"yes\"</i> attribute must be set."
+"<br>The following example defined the common I18n attribute group:"
+"<br>"
+"<p><b>\n"
+"&lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&lt;/tag>\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1177
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "Komen:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
+"means end of line, used for single line comments."
+"<br>\n"
+"Example: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "XML style single tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
+"), otherwise HTML style single tags (<b>&lt;single_tag&gt;</b>) are used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use common rules"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"<p><b>\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreas=&lt;?xml ?&gt;, &lt;!-- --&gt;, &lt;! &gt;\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
+"&nbsp;&nbsp;Comments = &lt;!-- --&gt;\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extended booleans"
+msgstr "Partisyen dilanjutkan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want extended booleans in the language."
+"<br>\n"
+"Examples:"
+"<br>\n"
+"<i>Simple boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr&gt;</b>"
+"<br>\n"
+"<i>Extended boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"1\"&gt;</b> or <b>"
+"&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"true\"&gt;</b>.\n"
+"<br>\n"
+"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "False:"
+msgstr "Salah!"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "True:"
+msgstr "betul"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+"<br>\n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+"<br>\n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Butang Khas"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special tags:"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
+"tagname(attributename)</i>."
+"<br>\n"
+"Example:<b>script(language)</b> means that any <b>&lt;script&gt;</b> "
+"tag having a <b>language</b> attribute indicates a special area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition tags:"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
+"tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with <i>tagname</i> and\n"
+"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+"<br>\n"
+"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>."
+"<br>\n"
+"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b>&lt;style&gt;</b> "
+"and <b>&lt;style&nbsp;type=\"text/css\"&gt;</b> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Sempadan dan Legapan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+"<br>\n"
+"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Keywords=kcmdonkey,kcmdonkey"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr ""
+"Menyalin struktur pengguna:\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</b>"
+", like <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr ""
+"Menyalin struktur pengguna:\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"<b>function</b>, it means that elements, like variables found under a <b>"
+"function</b> are local, relative to the node that holds the <b>function</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr "pengakhir-baris dalam pemalar rentetan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:1378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Letak di penghujung dokumen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:1393
+#, no-c-format
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry should look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:1408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
+"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:1451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "Pakej Lain-lain yang Disertakan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:1460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+"<br> For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+"<br>. For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:1478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "menjangka pemisah"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "Structures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:1499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available groups:"
+msgstr "Form&at yang ada:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "ms"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:1539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr "Segarkan fail log setiap "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr "Segarkan fail log setiap "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:1563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title: "
+msgstr "Tajuk"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:1569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Fail Gaya Lata XSLT"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:1572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta items:"
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:1575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:1599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:1617
+#, no-c-format
+msgid "Common"
+msgstr "Umum"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:1629
+#, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:1632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From left:"
+msgstr "&Lajur Kiri"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:1638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From top:"
+msgstr "Margin Atas [%s]"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Hidupkan Gulungan Lancar"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:1650
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:1656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Ubahsaiz imej ini"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:1665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:1668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:1671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "Id:"
+msgstr "Id:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:1677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Gaya:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:1686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long description:"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:1701
+#, no-c-format
+msgid "Splitting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:1710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editing"
+msgstr "Buat semula suntingan"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:1713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Ulangtetap"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:1725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:1737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:1746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Dipilih "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:1758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Padam pilihan"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:1773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDs"
+msgstr "ID buruk"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:1797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:1821
+#, no-c-format
+msgid "Pseudo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:1848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Dokumen Keluarga XHTML"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:1851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "Sistem Kaedah Masukan Yang Ada"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:1854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Font Generik"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:1857
+#, no-c-format
+msgid "cursive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "fantasy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:1863
+#, no-c-format
+msgid "monospace"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "sans-serif"
+msgstr "sans-serif"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "serif"
+msgstr "sans-serif"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "Ubah font pada teks pilihan"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:1890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:1899
+#, no-c-format
+msgid "Paged"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interactive"
+msgstr "Memasuki permulaan interaktif"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "Aural"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Update"
+msgstr " Auto Kemaskini"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:1932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr "Tiada tag untuk dibuang!"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Commit "
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:1944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Muatturun Sijil CA"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:1977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Request URL:"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Pelayan FTP"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local project:"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler output:"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr "Monitor volum output bunyi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:2026
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:2029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open automatically:"
+msgstr "Kemaskini automatik"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr "Konfigur kalakuan pelayar"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Pengendalian spam"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User errors"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break on:"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User warnings"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User notices"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notices"
+msgstr "Terima Notis Pelayan"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215
+#, no-c-format
+msgid "W&arnings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Execution"
+msgstr "Terima laporan pelaksanaan"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Sebentar"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2233
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Laksana"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mode:"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:2074
+#, no-c-format
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break When"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:2102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When expression is true"
+msgstr ""
+"apabila ini adalah ralat khusus\n"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:2105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When expression changes"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Break In"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Fail:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Objects of class:"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Guna proksi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy host:"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start session:"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:2221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Fast-Fusion"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:2224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Rock Perlahan"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Jejak"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:2239
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr "BB Run"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:2245
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:2267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New value:"
+msgstr ""
+"Nilai baru utk direktori: %s\n"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr ""
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu "
+"Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu Perenggan Terdahulu"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:2302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:2305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Directory"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Contoh"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:2314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translates to:"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original path:"
+msgstr "Laluan SFS"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:2323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:2326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:2329
+#, no-c-format
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:2332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main"
+msgstr "Utama"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:2353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "&Lajur"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:2356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:2359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "C&aption:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:2365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Selit Ba&ris"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:2368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Pengepala"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Selit Ba&ris"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:2374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:2377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:2380
+#, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:2383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Pengepala"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:2386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer"
+msgstr "Footer"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:2389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "Selit Ba&ris"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:2392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:2395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:2398
+#, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Footer"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:2413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Saiz lajur automatik"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Menggunakan imej"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Huraian:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:2422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:2425
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:2428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Jenis"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:2431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr "Guna tebal berbanding teks video terbalik"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:2434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:2437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:2440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Cipta dokumen baru daripada template"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:2452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr "tiada ciri `%s' dijumpai"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:2464
+#, no-c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nama: "
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "_Gelaran:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:2470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "DTD URL:"
+msgstr "DTD URL:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:2476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:2479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
+#, no-c-format
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output window:"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Read only part"
+msgstr "Membaca Berita dari Usenet"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Cara Masukan"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current File Path"
+msgstr "Auto &simpan fail semasa setiap"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Kosongkan Carian"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Valid"
+msgstr "Sah"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Nama Fail"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Tetapkan..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Barui"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Mula"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "wget's command line:"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2584
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Site source:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "Hos"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Pengguna"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "&Tampal Tanpa Format"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr "Guna _GRUB sebagai pemuat but"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "&Seluruh perkataan"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "&Isih Jadual"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr "Pengguna terakhir menukar katalaluan pada:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2629
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "Protokol Skype"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2649
+#, no-c-format
+msgid "Tas&k:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Role:"
+msgstr "Peranan S_ELinux:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2673
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Sunting..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Proceed"
+msgstr "_Teruskan"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "untuk menyimpan %s"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "Terbal&ik Pilihan"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Pilihan"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Semu&a"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "Tiada sebelum"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Jumlah:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr "Prefiks"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Selit kandungan Papanklip"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:2757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:2760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr "Senarai Mel:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:2769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Apakah ini?"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr "Pasukan Mandriva Anda."
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gelaran"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "Emel"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:2793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Peranan S_ELinux:"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:2796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Penjadual Tugas"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:2799
+#, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr "Perkembangan"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Bahasa default:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event:"
+msgstr "Acara"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 1:"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 2:"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2865
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 3:"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 4:"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included files:"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Penapis AdBlocK"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2883
+#, no-c-format
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "Salin fail setempat ke remote"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2922
+#, no-c-format
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protokol Skype"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2937
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Tempatan"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2943
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Hos:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2949
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Pengguna:"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "T&ambah"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Acara"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2967
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Aksi"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:3003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Penulis:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail:"
+msgstr "Mel"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Pilih Pengenkodan:"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:3024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:3027
+#, no-c-format
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+"<br>\n"
+"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:3034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:3037
+#, no-c-format
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "Abiword: Pralihat Cetakan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Butang Khas"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "Terlalu kecil"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "Benarkan Toolbar Tersendiri"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "Auto &Simpan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "&DTD"
+msgstr "&DTD"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
+#: rc.cpp:3088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tags"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Plu&gins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192
+#: rc.cpp:3106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200
+#: rc.cpp:3109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207
+#: rc.cpp:3112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Navigation Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230
+#: rc.cpp:3115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232
+#: rc.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Sesi"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237
+#: rc.cpp:3121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Execution"
+msgstr "Terima laporan pelaksanaan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252
+#: rc.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "&Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258
+#: rc.cpp:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variables"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263
+#: rc.cpp:3130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Profiler"
+msgstr "Hasil pemprofil"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268
+#: rc.cpp:3133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287
+#: rc.cpp:3136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3139
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3151
+#, no-c-format
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About script:"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid "http://"
+msgstr "http://"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3163
+#, no-c-format
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script author:"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3175
+#, no-c-format
+msgid "GPL-2"
+msgstr "GPL-2"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181
+#, no-c-format
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Public Domain"
+msgstr "_Domain NIS:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Lain-lain"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "If other include in about"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Author email:"
+msgstr "Mesej Emel"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web address:"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version number:"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "kwrite"
+msgstr "kwrite"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "kate"
+msgstr "kate"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "kdevelop"
+msgstr "kdevelop"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3223
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "perl"
+msgstr "perl"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3229
+#, no-c-format
+msgid "php"
+msgstr "php"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr "Program luaran tidak ditemui"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr "Buka dokumen dengan membuat salinan"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3259
+#, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Pilihan Umum"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3269
+#, no-c-format
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr ""
+"path untuk selang seli dijangka dalam %s\n"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3275
+#, no-c-format
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr ""
+"-o FAIL --output=FAIL Operasi secara interaktif, hantar keluaran ke FAIL."
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify original input files"
+msgstr "kedua-dua fail tak boleh menjadi input piawai"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processing Directives"
+msgstr "Pemprosesan Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3299
+#, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3305
+#, no-c-format
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3311
+#, no-c-format
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3317
+#, no-c-format
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only show errors"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr "Pisah teks pada koma atau tab"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indent element content"
+msgstr "Indent Baris Pertama [%s]"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Kiraan Aksara"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3347
+#, no-c-format
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3353
+#, no-c-format
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3359
+#, no-c-format
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3365
+#, no-c-format
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3371
+#, no-c-format
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3377
+#, no-c-format
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3383
+#, no-c-format
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Mengenai dialog"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Process"
+msgstr "%n Proses"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:3502
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Translate"
+msgstr ""
+"Terjemah \\n->\\r\\n"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:3514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Bar Alatan Lokasi"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Image Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
+#: rc.cpp:3529
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr "O&K"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the image markup."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
+#: rc.cpp:3535
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n"
+"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented "
+"inside the flow of text or table entry.</li>\n"
+"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the middle "
+"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.</li>"
+"\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrapper Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:3548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&screenshot"
+msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
+"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. "
+"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or "
+"mediaobject to separate the image from the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "&mediaobject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
+"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description "
+"text.\" box, to add text description for the image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "i&nlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
+"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry "
+"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small "
+"images, such as icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
+#: rc.cpp:3566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
+#: rc.cpp:3569
+#, no-c-format
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
+#: rc.cpp:3572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CGM-BINARY"
+msgstr "Penyunting Binari"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CGM-CHAR"
+msgstr "Aksara mod"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
+#: rc.cpp:3578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CGM-CLEAR"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3581
+#, no-c-format
+msgid "DITROFF"
+msgstr "DITROFF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
+#: rc.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "DVI"
+msgstr "DVI"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
+#: rc.cpp:3587
+#, no-c-format
+msgid "EPS"
+msgstr "EPS"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "EQN"
+msgstr "EQN"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
+#: rc.cpp:3593
+#, no-c-format
+msgid "FAX"
+msgstr "FAX"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
+#: rc.cpp:3599
+#, no-c-format
+msgid "GIF87a"
+msgstr "GIF87a"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "GIF89a"
+msgstr "GIF89a"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
+#: rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "IGES"
+msgstr "IGES"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "JPG"
+msgstr "JPG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "linespecific"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
+#: rc.cpp:3617
+#, no-c-format
+msgid "PCX"
+msgstr "PCX"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
+#: rc.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "PDF"
+msgstr "PDF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid "PIC"
+msgstr "PIC"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
+#: rc.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
+#: rc.cpp:3629
+#, no-c-format
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
+#: rc.cpp:3635
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "SWF"
+msgstr "SWF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3641
+#, no-c-format
+msgid "TBL"
+msgstr "TBL"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "TEX"
+msgstr "TEX"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
+#: rc.cpp:3647
+#, no-c-format
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
+#: rc.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
+#: rc.cpp:3653
+#, no-c-format
+msgid "WPG"
+msgstr "WPG"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
+"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg "
+"corresponds to JPG, etc.)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
+#: rc.cpp:3659
+#, no-c-format
+msgid "Create caption, &using the image description text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
+#: rc.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
+"below the image, allowing you to introduce or explain the image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
+#: rc.cpp:3665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image description."
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
+#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
+"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This "
+"text will be used as caption text if the box below is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
+#: rc.cpp:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
+#: rc.cpp:3677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image file name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
+"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The "
+"image files should be located in the same folder as the DocBook sources."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
+#: rc.cpp:3683
+#, no-c-format
+msgid "image.png"
+msgstr "imej.png"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
+#: rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Description:"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3707
+#, no-c-format
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
+#: rc.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
+#: rc.cpp:3713
+#, no-c-format
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View installation log"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start Installation"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr "dwt.pl"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3755
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&procedure"
+msgstr "nama prosedur tiada"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3837
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "LImau atau Lebih"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3857
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3874
+#, no-c-format
+msgid "&variablelist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:3894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:3897
+#, no-c-format
+msgid "id:"
+msgstr "id:"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr "Lajur"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Garis"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include title line"
+msgstr "&Sembunyi nombor baris"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:3927
+#, no-c-format
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Guna tab dalam konqueror"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other file:"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3945
+#, no-c-format
+msgid "Validate against:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:3951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD (External)"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:3954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Schema"
+msgstr "Skema W3C XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr "Skema W3C XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "DTD"
+msgstr "DTD"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr "Skema W3C XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:3972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition URI:"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
+#: rc.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
+#: rc.cpp:3987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr "Skema W3C XML"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
+#: rc.cpp:3990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Body Area"
+msgstr "Kawasan Boleh Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
+#: rc.cpp:3993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Papar &Sejarah"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
+#: rc.cpp:4002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
+#: rc.cpp:4005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
+#: rc.cpp:4008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr "Export sebagai HTML 4.01"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
+#: rc.cpp:4011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr "Dokumen Keluarga XHTML"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
+#: rc.cpp:4014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "Dokumen Keluarga XHTML"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
+#: rc.cpp:4017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr "Dokumen Keluarga XHTML"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
+#: rc.cpp:4020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr "Dokumen Keluarga XHTML"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4023
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
+#: rc.cpp:4026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Head &area"
+msgstr "Kawasan Boleh Imej"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
+#: rc.cpp:4029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr "Comment=Ralat dalam sintaks"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
+#: rc.cpp:4032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "Penulis dan penyelenggara"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
+#: rc.cpp:4035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Tetap ciri-ciri meta-data"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
+#: rc.cpp:4038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Pilih Kawasan Zoom"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr "iso-8859-1"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr "iso-8859-2"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr "iso-8859-3"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr "iso-8859-4"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:4053
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr "iso-8859-5"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr "iso-8859-6"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr "iso-8859-7"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr "iso-8859-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:4065
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr "iso-8859-8i"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr "iso-8859-9"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:4071
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr "iso-8859-10"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr "iso-8859-11"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr "iso-8859-12"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr "iso-8859-13"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr "iso-8859-14"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr "iso-8859-15"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:4089
+#, no-c-format
+msgid "utf-8"
+msgstr "utf-8"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr "utf-16"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:4095
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr "koi8-r"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr "koi8-u"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr "windows-1250"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr "windows-1251"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:4107
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr "windows-1252"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr "windows-1253"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:4113
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr "windows-1254"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr "windows-1255"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr "windows-1256"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr "windows-1257"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr "windows-1258"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:4128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr "Pisah item jadual dengan koma"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:4131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:4134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:4137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Tetap ciri-ciri meta-data"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:4140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Masukkan helaian gaya (CSS)"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:4146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Fail JavaScript"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Options"
+msgstr "Pilihan Bina"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Jumlah lajur:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table id:"
+msgstr "Id Bina."
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add table header"
+msgstr "&Pengepala dan Footer"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table_id"
+msgstr "Id Bina."
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Jumlah baris:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table title:"
+msgstr "Case Tajuk"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Title"
+msgstr "Case Tajuk"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Type"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid "ta&ble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
+#, no-c-format
+msgid "&informaltable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4246
+#, fuzzy
+msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4247
+#, fuzzy
+msgid "\" (&quot;) Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4248
+#, fuzzy
+msgid "# (&#035;) Hash mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4249
+msgid "$ (&#036;) Dollar sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4250
+#, fuzzy
+msgid "% (&#037;) Percent sign"
+msgstr "Pra-Penimbal (peratus):"
+
+#: rc.cpp:4251
+msgid "& (&amp;) Ampersand"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4252
+msgid "' (&apos;) Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4253
+#, fuzzy
+msgid "( (&#040;) Left parenthesis"
+msgstr "Jajar kiri perenggan"
+
+#: rc.cpp:4254
+#, fuzzy
+msgid ") (&#041;) Right parenthesis"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: rc.cpp:4255
+msgid "* (&#042;) Asterisk"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4256
+msgid "+ (&#043;) Plus sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4257
+msgid ", (&#044;) Comma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4258
+#, fuzzy
+msgid "- (&#045;) Hyphen"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: rc.cpp:4259
+#, fuzzy
+msgid ". (&#046;) Period"
+msgstr "Sela masa (saat): "
+
+#: rc.cpp:4260
+msgid "/ (&#047;) Slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4261
+msgid ": (&#058;) Colon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4262
+msgid "; (&#059;) Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4263
+#, fuzzy
+msgid "< (&lt;) Less than"
+msgstr "Aplikasi kurang-biasa-digunakan"
+
+#: rc.cpp:4264
+msgid "= (&#061;) Equals sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4265
+#, fuzzy
+msgid "> (&gt;) Greater than"
+msgstr "Lebih Dari Satu Jenis Dipilih"
+
+#: rc.cpp:4266
+#, fuzzy
+msgid "? (&#063;) Question mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4267
+msgid "@ (&#064;) Commercial at sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4268
+msgid "[ (&#091;) Left square bracket"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4269
+#, fuzzy
+msgid "\\ (&#092;) Backslash"
+msgstr "Slash dibelakang"
+
+#: rc.cpp:4270
+msgid "] (&#093;) Right square bracket"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4271
+#, fuzzy
+msgid "^ (&#094;) Caret"
+msgstr "caret (i.e., `^C', `M-^C' dsb.)"
+
+#: rc.cpp:4272
+#, fuzzy
+msgid "_ (&#095;) Underscore"
+msgstr "Tukar ruang ke underscore"
+
+#: rc.cpp:4273
+msgid "` (&#096;) Grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4274
+msgid "{ (&#123;) Left curly brace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4275
+#, fuzzy
+msgid "| (&#124;) Vertical bar"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: rc.cpp:4276
+msgid "} (&#125;) Right curly brace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4277
+msgid "~ (&#126;) Tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4278
+#, fuzzy
+msgid " (&nbsp;) Nonbreaking space"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#: rc.cpp:4279
+#, fuzzy
+msgid "¡ (&iexcl;) Inverted exclamation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4280
+#, fuzzy
+msgid "¢ (&cent;) Cent sign"
+msgstr "Pra-Penimbal (peratus):"
+
+#: rc.cpp:4281
+#, fuzzy
+msgid "£ (&pound;) Pound sign"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: rc.cpp:4282
+msgid "¤ (&curren;) Currency sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4283
+#, fuzzy
+msgid "¥ (&yen;) Yen sign"
+msgstr "Letak di penghujung seksyen"
+
+#: rc.cpp:4284
+#, fuzzy
+msgid "¦ (&brvbar;) Broken vertical bar"
+msgstr "Papar Bar &Status"
+
+#: rc.cpp:4285
+#, fuzzy
+msgid "§ (&sect;) Section sign"
+msgstr "Letak di penghujung seksyen"
+
+#: rc.cpp:4286
+#, fuzzy
+msgid "¨ (&uml;) Diaeresis"
+msgstr "Pemodel UML"
+
+#: rc.cpp:4287
+#, fuzzy
+msgid "© (&copy;) Copyright"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: rc.cpp:4288
+msgid "ª (&ordf;) Feminine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4289
+msgid "« (&laquo;) Left Pointing Guillemet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4290
+#, fuzzy
+msgid "¬ (&not;) Not sign"
+msgstr "Tiada"
+
+#: rc.cpp:4291
+#, fuzzy
+msgid " (&shy;) Soft hyphen"
+msgstr "Name=Hijau Lembut"
+
+#: rc.cpp:4292
+msgid "® (&reg;) Registered trademark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4293
+msgid "¯ (&macr;) Macron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4294
+#, fuzzy
+msgid "° (&deg;) Degree sign"
+msgstr "Pra-Penimbal (peratus):"
+
+#: rc.cpp:4295
+msgid "± (&plusmn;) Plus-minus sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid "² (&sup2;) Superscript 2"
+msgstr "Jadikan pilihan superskrip (toggle)"
+
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid "³ (&sup3;) Superscript 3"
+msgstr "Jadikan pilihan superskrip (toggle)"
+
+#: rc.cpp:4298
+msgid "´ (&acute;) Acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4299
+#, fuzzy
+msgid "µ (&micro;) Micro sign"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: rc.cpp:4300
+#, fuzzy
+msgid "¶ (&para;) Paragraph sign"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: rc.cpp:4301
+#, fuzzy
+msgid "· (&middot;) Middle dot"
+msgstr "Pisah di Pertengahan"
+
+#: rc.cpp:4302
+msgid "¸ (&cedil;) Cedilla"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid "¹ (&sup1;) Superscript 1"
+msgstr "Jadikan pilihan superskrip (toggle)"
+
+#: rc.cpp:4304
+msgid "º (&ordm;) Masculine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4305
+msgid "» (&raquo;) Right Pointing Guillemet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4306
+msgid "¼ (&frac14;) Fraction one-fourth"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4307
+msgid "½ (&frac12;) Fraction one-half"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4308
+msgid "¾ (&frac34;) Fraction three-fourths"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy
+msgid "¿ (&iquest;) Inverted question mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "À (&Agrave;) Capital A, grave accent"
+msgstr "Sambungan Token Ring"
+
+#: rc.cpp:4311
+#, fuzzy
+msgid "Á (&Aacute;) Capital A, acute accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4312
+#, fuzzy
+msgid "Â (&Acirc;) Capital A, circumflex accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4313
+#, fuzzy
+msgid "Ã (&Atilde;) Capital A, tilde"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4314
+#, fuzzy
+msgid "Ä (&Auml;) Capital A, diaeresis"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4315
+#, fuzzy
+msgid "Å (&Aring;) Capital A, ring"
+msgstr "Sambungan Token Ring"
+
+#: rc.cpp:4316
+#, fuzzy
+msgid "Æ (&AElig;) Capital AE ligature"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy
+msgid "Ç (&Ccedil;) Capital C, cedilla"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4318
+#, fuzzy
+msgid "È (&Egrave;) Capital E, grave accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "É (&Eacute;) Capital E, acute accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4320
+msgid "Ê (&Ecirc;) Capital E, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4321
+#, fuzzy
+msgid "Ë (&Euml;) Capital E, diaeresis"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4322
+#, fuzzy
+msgid "Ì (&Igrave;) Capital I, grave accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4323
+#, fuzzy
+msgid "Í (&Iacute;) Capital I, acute accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4324
+msgid "Î (&Icirc;) Capital I, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4325
+#, fuzzy
+msgid "Ï (&Iuml;) Capital I, diaeresis"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4326
+#, fuzzy
+msgid "Ð (&ETH;) Capital eth"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy
+msgid "Ñ (&Ntilde;) Capital N, tilde"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4328
+#, fuzzy
+msgid "Ò (&Ograve;) Capital O, grave accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4329
+#, fuzzy
+msgid "Ó (&Oacute;) Capital O, acute accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4330
+#, fuzzy
+msgid "Ô (&Ocirc;) Capital O, circumflex accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4331
+#, fuzzy
+msgid "Õ (&Otilde;) Capital O, tilde"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4332
+#, fuzzy
+msgid "Ö (&Ouml;) Capital O, diaeresis"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4333
+#, fuzzy
+msgid "× (&times;) Multiplication"
+msgstr "Teka-teki Darab"
+
+#: rc.cpp:4334
+#, fuzzy
+msgid "Ø (&Oslash;) Capital O, slash"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4335
+#, fuzzy
+msgid "Ù (&Ugrave;) Capital U, grave accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4336
+#, fuzzy
+msgid "Ú (&Uacute;) Capital U, acute accent"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4337
+msgid "Û (&Ucirc;) Capital U, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4338
+#, fuzzy
+msgid "Ü (&Uuml;) Capital U, diaeresis"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4339
+msgid "Ý (&Yacute;) Capital Y, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4340
+#, fuzzy
+msgid "Þ (&THORN;) Capital thorn"
+msgstr "Nuuk adalah ibu negara bagi..."
+
+#: rc.cpp:4341
+#, fuzzy
+msgid "ß (&szlig;) Small Sharp s"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4342
+#, fuzzy
+msgid "à (&agrave;) Small a, grave accent"
+msgstr "Sambungan Token Ring"
+
+#: rc.cpp:4343
+msgid "á (&aacute;) Small a, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4344
+msgid "â (&acirc;) Small a, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy
+msgid "ã (&atilde;) Small a, tilde"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4346
+#, fuzzy
+msgid "ä (&auml;) Small a, diaeresis"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4347
+#, fuzzy
+msgid "å (&aring;) Small a, ring"
+msgstr "Sambungan Token Ring"
+
+#: rc.cpp:4348
+#, fuzzy
+msgid "æ (&aelig;) Small ae ligature"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4349
+#, fuzzy
+msgid "ç (&ccedil;) Small c, cedilla"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4350
+msgid "è (&egrave;) Small e, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4351
+msgid "é (&eacute;) Small e, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4352
+msgid "ê (&circ;) Small e, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4353
+#, fuzzy
+msgid "ë (&euml;) Small e, diaeresis"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4354
+msgid "ì (&igrave;) Small i, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4355
+msgid "í (&iacute;) Small i, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4356
+msgid "î (&icirc;) Small i, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy
+msgid "ï (&iuml;) Small i, diaeresis"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4358
+#, fuzzy
+msgid "ð (&eth;) Small eth"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4359
+#, fuzzy
+msgid "ñ (&ntilde;) Small n, tilde"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4360
+msgid "ò (&ograve;) Small o, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4361
+msgid "ó (&oacute;) Small o, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4362
+msgid "ô (&ocirc;) Small o, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy
+msgid "õ (&otilde;) Small o, tilde"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4364
+#, fuzzy
+msgid "ö (&ouml;) Small o, diaeresis"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4365
+#, fuzzy
+msgid "÷ (&divide;) Division"
+msgstr "Darab/Bahagi"
+
+#: rc.cpp:4366
+#, fuzzy
+msgid "ø (&oslash;) Small o, slash"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4367
+msgid "ù (&ugrave;) Small u, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4368
+msgid "ú (&uacute;) Small u, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4369
+msgid "û (&ucirc;) Small u, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4370
+#, fuzzy
+msgid "ü (&uuml;) Small u, diaeresis"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4371
+msgid "ý (&yacute;) Small y, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy
+msgid "þ (&thorn;) Small thorn"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4373
+#, fuzzy
+msgid "ÿ (&yuml;) Small y, diaeresis"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4374
+msgid "Ă (&#258;) Capital A, romanian accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4375
+msgid "ă (&#259;) Small a, romanian accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4376
+#, fuzzy
+msgid "č (&#269;) Small c, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4377
+#, fuzzy
+msgid "ď (&#271;) Small d, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy
+msgid "ě (&#283;) Small e, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4379
+#, fuzzy
+msgid "ň (&#328;) Small n, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4380
+#, fuzzy
+msgid "ř (&#345;) Small r, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4381
+msgid "Ş (&#350;) Capital S, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4382
+msgid "ş (&#351;) Small s, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4383
+#, fuzzy
+msgid "š (&#353;) Small s, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4384
+msgid "Ţ (&#354;) Capital T, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4385
+msgid "ţ (&#355;) Small t, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4386
+#, fuzzy
+msgid "ť (&#357;) Small t, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4387
+msgid "ů (&#367;) Small u, ring above"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4388
+#, fuzzy
+msgid "ž (&#382;) Small z, caron"
+msgstr "Sangat kecil ( < 10)"
+
+#: rc.cpp:4389
+msgid "Ş (&#536;) Capital S, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4390
+msgid "ş (&#537;) Small s, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4391
+msgid "Ţ (&#538;) Capital T, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4392
+msgid "ţ (&#539;) Small t, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4393
+#, fuzzy
+msgid "‐ (&#8208;) Hyphen"
+msgstr "nama bermula dengan tanda sempang"
+
+#: rc.cpp:4394
+#, fuzzy
+msgid "– (&ndash;) En dash"
+msgstr "&Buka Salinan"
+
+#: rc.cpp:4395
+#, fuzzy
+msgid "— (&mdash;) Em dash"
+msgstr "&Buka Salinan"
+
+#: rc.cpp:4396
+#, fuzzy
+msgid "‘ (&lsquo;) Left Single Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "’ (&rsquo;) Right Single Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4398
+#, fuzzy
+msgid "‚ (&sbquo;) Single Low-9 Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4399
+#, fuzzy
+msgid "“ (&ldquo;) Left Double Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4400
+#, fuzzy
+msgid "” (&rdquo;) Right Double Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4401
+#, fuzzy
+msgid "„ (&bdquo;) Double Low-9 Quotation mark"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#: rc.cpp:4402
+msgid "† (&dagger;) Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4403
+#, fuzzy
+msgid "‡ (&Dagger;) Double Dagger"
+msgstr "Selangan Ganda"
+
+#: rc.cpp:4404
+#, fuzzy
+msgid "• (&bull;) Bullet"
+msgstr "Senarai Bullet"
+
+#: rc.cpp:4405
+#, fuzzy
+msgid "… (&hellip;) Horizontal Ellipsis"
+msgstr "<b>Julat Sync Meng_ufuk:</b>"
+
+#: rc.cpp:4406
+msgid "‰ (&permil;) Per Mille sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4407
+msgid "‹ (&lsaquo;) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4408
+msgid "› (&rsaquo;) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4409
+msgid "⁄ (&frasl;) Fraction slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4410
+msgid "₣ (&#8355;) French Franc sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4411
+msgid "₧ (&#8359;) Peseta sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4412
+msgid "₪ (&#8362;) New Sheqel sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4413
+msgid "₫ (&#8363;) Dong sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4414
+msgid "€ (&euro;) Euro currency sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4415
+#, fuzzy
+msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
+msgstr "Tanda se&makan ketika menaip"
+
+#. i18n: file extrafiles line 38
+#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
+"font changes</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 45
+#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 51
+#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 57
+#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 64
+#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 71
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 79
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 87
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 95
+#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 103
+#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 111
+#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 117
+#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Lists"
+msgstr "Senarai"
+
+#. i18n: file extrafiles line 261
+#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tables"
+msgstr "Jadual SCIM untuk"
+
+#. i18n: file extrafiles line 323
+#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 385
+#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 392
+#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 401
+#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
+"<i>underlined text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 408
+#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
+" "
+"<br>- core attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 416
+#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 419
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;"
+
+#. i18n: file extrafiles line 422
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
+" Non breaking <i>space</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 429
+#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another resource, "
+"such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 435
+#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
+" The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 441
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
+" While this element is inherently presentational, it can be used "
+"structurally as a section divider.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 447
+#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 454
+#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"left</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 461
+#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"center</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 468
+#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"right</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 475
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"justify</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 481
+#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Piawai"
+
+#. i18n: file extrafiles line 518
+#: rc.cpp:4625
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr "CFML"
+
+#. i18n: file extrafiles line 787
+#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Gaya"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1109
+#: rc.cpp:4841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr "Dokumen DocBook"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1153
+#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid "tagxml"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1203
+#: rc.cpp:4847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
+"<!-- -->\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<sect1>\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"</sect1>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"</chapter>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1256
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<figure id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
+"</figure>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1264
+#: rc.cpp:4881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<programlisting><![CDATA[\n"
+"\n"
+"]]></programlisting>\n"
+"</example>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1303
+#: rc.cpp:4889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Tools"
+msgstr "Alatan Pentadbiran"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1404
+#: rc.cpp:4895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1462
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1523
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1602
+#: rc.cpp:4904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1627
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr "KDE (K Desktop Environment)"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1703
+#: rc.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1779
+#: rc.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1812
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Utama"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1852
+#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "complexType"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1926
+#: rc.cpp:4925
+#, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2000
+#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribut"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2024
+#: rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Misc."
+msgstr "Lain-lain."
+
+#. i18n: file extrafiles line 2068
+#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317
+#, no-c-format
+msgid "simpleType"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2125
+#: rc.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2184
+#: rc.cpp:4948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+"indeks %% masa sendiri anak dipanggil nama\n"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2189
+#: rc.cpp:4953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2195
+#: rc.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2231
+#: rc.cpp:4961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2234
+#: rc.cpp:4965
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2243
+#: rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2248
+#: rc.cpp:4973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2251
+#: rc.cpp:4977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
+".\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2258
+#: rc.cpp:4981
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2265
+#: rc.cpp:4985
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2275
+#: rc.cpp:4989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2287
+#: rc.cpp:4998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "text"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2333
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2343
+#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "&Jadual"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2362
+#: rc.cpp:5007
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "misc."
+msgstr "Lain-lain."
+
+#. i18n: file extrafiles line 2379
+#: rc.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
+" The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such "
+"as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2383
+#: rc.cpp:5015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> "
+"document.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2445
+#: rc.cpp:5025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "tasks"
+msgstr "Pengurusan Tugas"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2460
+#: rc.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Nyahpepijat"
+
+#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046
+msgid "Font..."
+msgstr "Font..."
+
+#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047
+#, fuzzy
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "Saiz Font"
+
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048
+#, fuzzy
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "Saiz Font"
+
+#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124
+#, fuzzy
+msgid "Pre"
+msgstr "Skrip Pra-Pemasangan"
+
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subskrip"
+
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superskrip"
+
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127
+#, fuzzy
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128
+#, fuzzy
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129
+#, fuzzy
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130
+#, fuzzy
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131
+#, fuzzy
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr "Sempadan Tahap:"
+
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093
+#, fuzzy
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095
+#, fuzzy
+msgid "List Item"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096
+#, fuzzy
+msgid "Definition List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097
+#, fuzzy
+msgid "Definition Term"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Definisi jenis dokumen"
+
+#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Jadual"
+
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100
+#, fuzzy
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr "Selit Jumlah Baris Jadual"
+
+#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101
+#, fuzzy
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr "Pisah item jadual dengan koma"
+
+#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102
+#, fuzzy
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr "Pisah item jadual dengan koma"
+
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr "Pisah item jadual dengan koma"
+
+#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104
+#, fuzzy
+msgid "Table Body"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "Table Head"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106
+#, fuzzy
+msgid "Table Row"
+msgstr "Jumlahkan Baris Jadual"
+
+#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107
+#, fuzzy
+msgid "Table Data"
+msgstr "Visualisasi Data"
+
+#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108
+msgid "Caption"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Bentuk asas:"
+
+#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112
+#, fuzzy
+msgid "Check Button"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113
+#, fuzzy
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115
+#, fuzzy
+msgid "Text Area"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116
+#, fuzzy
+msgid "Input Password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117
+#, fuzzy
+msgid "Input Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120
+msgid "Submit"
+msgstr "Hantar"
+
+#: rc.cpp:5077
+msgid "Bold"
+msgstr "Tebal"
+
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "Garisbawah"
+
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152
+#, fuzzy
+msgid "New Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Perenggan"
+
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154
+#, fuzzy
+msgid "Non Breaking Space"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185
+#, fuzzy
+msgid "Anchor..."
+msgstr "Sauh notaakhir"
+
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156
+#, fuzzy
+msgid "Image..."
+msgstr "&Imej"
+
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143
+#, fuzzy
+msgid "Align Left"
+msgstr "Jajar kiri perenggan"
+
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144
+#, fuzzy
+msgid "Align Center"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145
+#, fuzzy
+msgid "Align Right"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146
+#, fuzzy
+msgid "Align Justify"
+msgstr "Perenggan Justifi"
+
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164
+msgid "Time"
+msgstr "Masa"
+
+#: rc.cpp:5111
+msgid "Option"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: rc.cpp:5118
+msgid "Fieldset"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5123
+msgid "Div"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148
+#, fuzzy
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350
+#, fuzzy
+msgid "Meta"
+msgstr "meta data pakej"
+
+#: rc.cpp:5166
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Asas"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: rc.cpp:5169
+#, fuzzy
+msgid "Application Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "War&isi label"
+
+#: rc.cpp:5173
+#, fuzzy
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: rc.cpp:5174
+#, fuzzy
+msgid "menu item"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy
+msgid "Sub menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255
+#, fuzzy
+msgid "para"
+msgstr "para"
+
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "&Notakaki"
+
+#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249
+msgid "sect1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250
+msgid "sect2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251
+msgid "sect3"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252
+msgid "sect4"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5186
+#, fuzzy
+msgid "Web Link"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: rc.cpp:5188
+msgid "programlisting"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Senarai"
+
+#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "%1 item"
+
+#: rc.cpp:5191
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5193
+msgid "amp"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5194
+msgid "CDATA"
+msgstr "CDATA"
+
+#: rc.cpp:5195
+#, fuzzy
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Dokumen XML"
+
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Maklumat pemproses"
+
+#: rc.cpp:5197
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: rc.cpp:5198
+#, fuzzy
+msgid "Metod Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Plot Fungsi"
+
+#: rc.cpp:5201
+#, fuzzy
+msgid "Var Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5205
+msgid "warning"
+msgstr "amaran"
+
+#: rc.cpp:5206
+msgid "caution"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5207
+#, fuzzy
+msgid "important"
+msgstr ""
+"\n"
+"******************** PENTING ************************\n"
+
+#: rc.cpp:5209
+msgid "tip"
+msgstr "tip"
+
+#: rc.cpp:5210
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Sauh notakaki"
+
+#: rc.cpp:5211
+msgid "footnoteref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5212
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "Contoh:"
+
+#: rc.cpp:5213
+msgid "informalexample"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5215
+#, fuzzy
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "&Automuat Jadual"
+
+#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "Tajuk"
+
+#: rc.cpp:5218
+msgid "informaltable"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "tgroup"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "thead"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "tbody"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5222
+#, fuzzy
+msgid "row"
+msgstr "&Baris"
+
+#: rc.cpp:5223
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "Pengepos Kemasukan Blog"
+
+#: rc.cpp:5224
+#, fuzzy
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: rc.cpp:5225
+#, fuzzy
+msgid "screenshot"
+msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "screeninfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5227
+msgid "mediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5228
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "imageobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "imagedata"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "textobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5232
+#, fuzzy
+msgid "phrase"
+msgstr "Nyatakan perkataan/frasa"
+
+#: rc.cpp:5233
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5234
+#, fuzzy
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: rc.cpp:5235
+msgid "orderedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "variablelist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "varlistentry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5240
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "term="
+
+#: rc.cpp:5241
+msgid "varlistitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5242
+#, fuzzy
+msgid "procedure"
+msgstr "nama prosedur tiada"
+
+#: rc.cpp:5243
+#, fuzzy
+msgid "step"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "substeps"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5245
+msgid "simplelist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5246
+#, fuzzy
+msgid "member"
+msgstr "Ahli"
+
+#: rc.cpp:5248
+#, fuzzy
+msgid "chapter"
+msgstr "Heading Bab"
+
+#: rc.cpp:5253
+msgid "sect5"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy
+msgid "anchor"
+msgstr "Sauh notaakhir"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "xref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5258
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: rc.cpp:5259
+msgid "ulink"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5260
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "Emel"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "guilabel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5262
+msgid "guibutton"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "guiicon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "menuchoice"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5265
+#, fuzzy
+msgid "shortcut"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#: rc.cpp:5266
+msgid "guimenu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5267
+msgid "guimenuitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "guisubmenu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "keycombo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "keycap"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: rc.cpp:5272
+msgid "meinproc"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "checkXML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5274
+msgid "annotation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "appInfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5276
+#, fuzzy
+msgid "documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: rc.cpp:5277
+#, fuzzy
+msgid "schema"
+msgstr "Skema W3C XML"
+
+#: rc.cpp:5278
+msgid "element"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5279
+#, fuzzy
+msgid "import"
+msgstr "&Import"
+
+#: rc.cpp:5280
+msgid "include"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5281
+msgid "notation"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5282
+msgid "redefine"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5284
+msgid "complexContent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5285
+msgid "simpleContent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5286
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Semu&a"
+
+#: rc.cpp:5287
+#, fuzzy
+msgid "choice"
+msgstr "Pilihan Tidak Sah"
+
+#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy
+msgid "sequence"
+msgstr "Ulangi turutan!"
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308
+#, fuzzy
+msgid "attribute"
+msgstr "Atribut:\t"
+
+#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309
+msgid "attributeGroup"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307
+msgid "anyAttribute"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318
+#, fuzzy
+msgid "restriction"
+msgstr "Ralat Pembatasan"
+
+#: rc.cpp:5294
+#, fuzzy
+msgid "extension"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: rc.cpp:5295
+msgid "enumeration"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5296
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: rc.cpp:5297
+msgid "totalDigits"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5298
+msgid "fractionDigits"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5299
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: rc.cpp:5300
+msgid "maxLength"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5301
+msgid "minLength"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5302
+msgid "maxInclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5303
+msgid "minInclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5304
+msgid "maxExclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5305
+msgid "minExclusive"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5306
+#, fuzzy
+msgid "whiteSpace"
+msgstr "Papar ruangputih"
+
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy
+msgid "any"
+msgstr "(padan sebarang dari berikut)"
+
+#: rc.cpp:5311
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "&Medan"
+
+#: rc.cpp:5313
+#, fuzzy
+msgid "key"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#: rc.cpp:5314
+msgid "keyref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5315
+#, fuzzy
+msgid "selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: rc.cpp:5316
+#, fuzzy
+msgid "unique"
+msgstr "Hos unik:"
+
+#: rc.cpp:5319
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Senarai"
+
+#: rc.cpp:5320
+msgid "union"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5321
+#, fuzzy
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: rc.cpp:5325
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: rc.cpp:5331
+#, fuzzy
+msgid "Children"
+msgstr "Kanak-kanak"
+
+#: rc.cpp:5332
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5334
+#, fuzzy
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: rc.cpp:5336
+#, fuzzy
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr "Kumpulan_kerja SMB:"
+
+#: rc.cpp:5337
+#, fuzzy
+msgid "Bold (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5339
+#, fuzzy
+msgid "Italic (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5340
+#, fuzzy
+msgid "Underline (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5341
+#, fuzzy
+msgid "Small (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5342
+#, fuzzy
+msgid "Big (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5344
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5346
+#, fuzzy
+msgid "Access (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5347
+msgid "WML"
+msgstr "WML"
+
+#: rc.cpp:5348
+msgid "Card"
+msgstr "Kad"
+
+#: rc.cpp:5349
+#, fuzzy
+msgid "Head"
+msgstr "HEAD"
+
+#: rc.cpp:5351
+#, fuzzy
+msgid "Table (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5352
+#, fuzzy
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr "Jumlahkan Baris Jadual"
+
+#: rc.cpp:5353
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: rc.cpp:5354
+#, fuzzy
+msgid "Anchor...(wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5355
+#, fuzzy
+msgid "A...(wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5356
+#, fuzzy
+msgid "Image...(wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5357
+#, fuzzy
+msgid "Timer (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5358
+#, fuzzy
+msgid "Set variable"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: rc.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Post Field"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: rc.cpp:5360
+#, fuzzy
+msgid "Go (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5361
+#, fuzzy
+msgid "No operation (wml)"
+msgstr "(tiada cadangan ejaan)"
+
+#: rc.cpp:5362
+#, fuzzy
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5364
+#, fuzzy
+msgid "Do (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5365
+#, fuzzy
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr "Dokumen WML"
+
+#: rc.cpp:5366
+#, fuzzy
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr "Memeriksa media sekarang..."
+
+#: rc.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "&Kompare"
+msgstr "Kompare"
+
+#: rc.cpp:5368
+#, fuzzy
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: rc.cpp:5369
+#, fuzzy
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
+
+#: rc.cpp:5370
+#, fuzzy
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: rc.cpp:5371
+#, fuzzy
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:10
+msgid ""
+"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>...that you can view and manage the content of any \n"
+"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
+"by default from <b>Settings &gt; Configure Editor::Defaults</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:65
+msgid ""
+"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
+"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For &gt; PHP</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:72
+msgid ""
+"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using <b>"
+"Ctrl+Space</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Quanta::Tag Style</b>?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:84
+msgid ""
+"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:92
+msgid ""
+"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
+"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> "
+"and select the remote folder.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:105
+msgid ""
+"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:111
+msgid ""
+"<p>...that we have a mailing list for Quanta users at <b>"
+"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">"
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:117
+msgid ""
+"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b>"
+"<a "
+"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese"
+"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:123
+msgid ""
+"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
+"Kommander and web development help.<b><a "
+"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:129
+msgid ""
+"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
+"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"Click here to help</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:135
+msgid ""
+"<p>...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</b>"
+"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing "
+"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>"
+"kmdr-executor mydialog.kmdr</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> "
+"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> "
+"and make the problem description widget visible with <b>"
+"View &gt; Show Problem Reporter</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:171
+msgid ""
+"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the <i>"
+"Quanta File Info</i> tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:177
+msgid ""
+"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>"
+"Upload Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in <b>"
+"Settings &gt; Configure Quanta::User Interface</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
+"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it.</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:207
+msgid ""
+"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:213
+msgid ""
+"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>"
+"Click on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:219
+msgid ""
+"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder.</b> "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:225
+msgid ""
+"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:231
+msgid ""
+"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>"
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:237
+msgid ""
+"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>"
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:243
+msgid ""
+"<p>...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"<b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:249
+msgid ""
+"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and select "
+"View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:261
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:267
+msgid ""
+"<p>...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> "
+"and fill in the dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:273
+msgid ""
+"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>"
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:279
+msgid ""
+"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:285
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>"
+"? you can enable it from your <i>Project Settings</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:297
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:303
+msgid ""
+"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event Actions</b> "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>"
+"Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
+"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:315
+msgid ""
+"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
+"of resources? Just <a "
+"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"email it here</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: src/quanta.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Simpan ke fail"
+
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
+msgid ""
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the template file."
+"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
+msgid ""
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the KHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#: src/quanta.cpp:1164
+#, fuzzy
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Gaya Butang"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
+msgstr "Persekitaran"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "VPL View"
+msgstr "Lihat Normal"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Parser"
+msgstr "Penghurai DTD Java"
+
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Baris pertama"
+
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: src/quanta.cpp:2030
+#, fuzzy
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: src/quanta.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: src/quanta.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: src/quanta.cpp:2140
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
+"<br>Check that you have write permissions for"
+"<br><b>%2</b>."
+"<br>"
+"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+#, fuzzy
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: src/quanta.cpp:2556
+msgid ""
+"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: src/quanta.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: src/quanta.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Kandungan:"
+
+#: src/quanta.cpp:2752
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: src/quanta.cpp:2824
+#, fuzzy
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: src/quanta.cpp:3076
+#, fuzzy
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr ""
+"Ubah Senarai \n"
+"Semasa"
+
+#: src/quanta.cpp:3098
+#, fuzzy
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562
+#, fuzzy
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr "Sila pilih pratetapan"
+
+#: src/quanta.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Cipta dokumen kosong baru"
+
+#: src/quanta.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
+
+#: src/quanta.cpp:3321
+msgid ""
+"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3326
+msgid ""
+"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: src/quanta.cpp:3561
+#, fuzzy
+msgid "Send DTD"
+msgstr "Hantar Imej"
+
+#: src/quanta.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: src/quanta.cpp:3614
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3627
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#: src/quanta.cpp:3723
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3741
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "P&ralihat Cetakan"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805
+#, fuzzy
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Pralihat dokumen sebelum mencetak"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Quanta"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: src/quanta.cpp:4552
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:4561
+#, fuzzy
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr "Fail Pautan Tetingkap"
+
+#: src/quanta.cpp:4623
+#, fuzzy
+msgid "Generate List"
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: src/quanta.cpp:4690
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr "Format Senarai Kandungan"
+
+#: src/quanta.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: src/viewmanager.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Pisah dengan tab"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Close &All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: src/viewmanager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/viewmanager.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Delete File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/viewmanager.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Switch To"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr "Tiadatajuk%d"
+
+#: src/viewmanager.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "CVS"
+msgstr "Bahagian Depan CVS"
+
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:184
+msgid "Annotation"
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Muatturun fail BitTorrent"
+
+#: src/document.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk dibaca."
+
+#: src/document.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Ubah case pada teks pilihan"
+
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:2793
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr "&Cari Bantuan"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#: src/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail HTML untuk dibuka"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Antaramuka Pengguna"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template contributions"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: src/main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: src/main.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Data Program Rosak"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Penyunting teks XEmacs."
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Danish translation"
+msgstr "Terjemahan Fedora"
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: src/main.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr "Pengurus untuk Tema Splash Screen"
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Atribut:"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Alatan Cari & Ganti"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Change DTD"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Memuatkan Clip Art"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Muatan"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Load"
+msgstr "Tidak dapat mengaktifkan/memuatkan plugin"
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "[modified]"
+msgstr "Diubahsuai"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/quanta_init.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Document Structure"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#: src/quanta_init.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Buang Mesej"
+
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:192
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "baris %ld/%ld (%d%%), lajur %lu/%lu (%d%%), aksara %lu/%lu (%d%%)"
+
+#: src/quanta_init.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Message Window..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "Sunting Footer pada halaman semasa"
+
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#: src/quanta_init.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr "Hari # dalam tahun"
+
+#: src/quanta_init.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr "Pisah dengan tab"
+
+#: src/quanta_init.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: src/quanta_init.cpp:746
+#, fuzzy
+msgid "Close All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: src/quanta_init.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Save All..."
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: src/quanta_init.cpp:766
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Cari Fail/Folder"
+
+#: src/quanta_init.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "&Kandungan Bantuan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "&Quanta Homepage"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#: src/quanta_init.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "&User Mailing List"
+msgstr "Label Senarai Semasa"
+
+#: src/quanta_init.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Make &Donation"
+msgstr "Jadikan pilihan tebal (toggle)"
+
+#: src/quanta_init.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: src/quanta_init.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#: src/quanta_init.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#: src/quanta_init.cpp:820
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:824
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:828
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: src/quanta_init.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr "Dokumen XML DTD"
+
+#: src/quanta_init.cpp:847
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/quanta_init.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/quanta_init.cpp:867
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: src/quanta_init.cpp:885
+#, fuzzy
+msgid "&Previous File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "&Next File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Tindakan Input"
+
+#: src/quanta_init.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: src/quanta_init.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: src/quanta_init.cpp:911
+#, fuzzy
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#: src/quanta_init.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: src/quanta_init.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: src/quanta_init.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: src/quanta_init.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna"
+
+#: src/quanta_init.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr ""
+"Tiada nama pengguna dinyatakan.\n"
+
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr "Hidupkan p&etikan pintar"
+
+#: src/quanta_init.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#: src/quanta_init.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Papar atau sembunyi bar alat"
+
+#: src/quanta_init.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: src/quanta_init.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Completion Hints"
+msgstr "Penyiapan Eksport NFS"
+
+#: src/quanta_init.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Upload..."
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: src/quanta_init.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:942
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "Pralihat"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr "Tutup Tanpa Simpan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Aksara (dengan ruang):"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Editor Heks"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Senarai Arab"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Warna:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Email..."
+msgstr "Emel"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Tag ID3:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Pilihan Export HTML"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Restore File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1176
+msgid ""
+"<qt>A backup copy of a file was found:"
+"<br>"
+"<br>Original file: <b>%1</b>"
+"<br>Original file size: <b>%2</b>"
+"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
+"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1187
+msgid "Do &not restore the file from backup"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1296
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1407
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1421
+#, fuzzy
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr "Banding fail setiap baris."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "Control Center (kdebase)"
+msgstr "Jajar-tengah perenggan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "Jadikan carian/gantian semasa case (tidak)peka"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr "Penyunting Peta Imej HTML"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid "link validity checking"
+msgstr "Semakan Tatabahasa Automatik"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "Pengurus Plugin Abiword"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;"
+msgstr "Clip Art tidak boleh dimuatkan"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr "GenericName=Pengurusan Gambar"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Lebih Aplikasi"
+
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
+msgstr "Fail: "
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Simp&an Sebagai"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Tindih"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "For You"
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Baris"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr "Senarai untuk"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid ""
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Annotations"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Image source:"
+msgstr "Fail Sumber C++"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr "Tinggi:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Border:"
+msgstr "Warna sempadan:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Align:"
+msgstr "J&ajar"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Select Address"
+msgstr "Buku Alamat"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Kamus Lazim:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Rows:"
+msgstr "Selit Ba&ris"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Ordered"
+msgstr "Failover Tersusun"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr "Adakah anda hendak membuang ikon ini daripada bar alat?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr ""
+"Adakah anda hendak menyimpan perubahan\n"
+"yang adan buat kepada konfigurasi pencetak?"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr "Jalan Pintas Web"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Group already exists"
+msgstr "Fail telah wujud. Tulisganti fail '%s'?"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Add DTEP"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "Semua Fail"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Pages"
+msgstr "Halaman:"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Simpan imej dipilih kedalam fail"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save Description As"
+msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Tambah lajur selepas"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Atribut:\t"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr "Kelas Pencetak"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "CSS rules"
+msgstr "<b>Mengkaji peraturan penapis:</b> "
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Universal selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr "Tidak dipautkan ke %s"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr "Tetapan Gaya Menu"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
+msgstr "Keutamaan"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Browser support"
+msgstr "Sokongan Arab"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "PPD diimport."
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "CSS styles"
+msgstr "&Import Gaya"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Gabung sel"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Split cells"
+msgstr "Pisah sel"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Ident all"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Kandungan:"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Rule"
+msgstr "Hukum Penghalang"
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<sharuzzaman@myrealbox.com>"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Anda mesti pilih peranti."
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Masukkan nombor baris, nombor lajur"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Jumlah lajur pada halaman"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Open css dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Open color dialog"
+msgstr "Test Dialog Tanya"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "HTML Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XML Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr "Ini adalah font bebas truetype/opentype Bengali."
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "has not been closed"
+msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr "ralat membuka fail"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "The comment"
+msgstr "Komen"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The selector"
+msgstr "pemilih direktori"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Lagi"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Pemilih Sistem Multimedia"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Image Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr "Font Semasa"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr ""
+"Gagal membuka font:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Laksana"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Update &To"
+msgstr "Ub&ahsuai kepada:"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&HEAD"
+msgstr "HEAD"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Re&vert"
+msgstr "&Berbalik"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "-i --ignore-case Abai perbezaan case dalam kandungan fail."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr "Mandriva Linux Update"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr "Cari semaka&n berikut"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr "Tukar dari Jadual ke Teks"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr "Mendapatkan akaun CVS"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "CVS Add"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "membaca fail rpm dari [%s]"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr "Tapis Pelihat &Log..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 ditambah ke senarai notifikasi."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "CVS command finished."
+msgstr "Papar arahan laksana"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+"RALAT: kotak \"%s\" adalah bukan antaramuka bolehtulis.\n"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr "Pemplot Fungsi Matematik"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr "Permintaan Sijil S/MIME"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Step Out"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "_Langkau"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Kill"
+msgstr "Matikan program tersebut"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr "Pelayan tidak menerima sebarang cara."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Tempatan"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr ""
+"khidmat %s tidak menyokong chkconfig\n"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr ""
+"%s: tidak dapat menetapkan lengahan kegagalan: %s\n"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Maklumat port IO"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "tidak dapat menhurai dengan betul [%s] pada nilai \"%s\""
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "ralat sintaks, tidak menjangka %s, menjangka %s atau %s"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr "Ralat dalam %s pada baris %lu: "
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Salah!"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "betul"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "Tidak Ditakrif"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "<Error>"
+msgstr "Ralat I/O"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
+msgstr "Nilai"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Saiz"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Set Value"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr "Ini adalah fail log yang mengandungi mesej keselamatan."
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr "Salin Kekotak Teks ke papanklip"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr "&Kandungan Bantuan"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "tOGGLE hURUF"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr "Tanda teks pada lokasi kursor semasa"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "P&adam Semua"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Break When..."
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Trace"
+msgstr "Jejak"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Run"
+msgstr "BB Run"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Step"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Step &Out"
+msgstr "Langkah pertama"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "&Pause"
+msgstr "Sebentar"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr "Kini Dilaksana pada Runlevel:"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Start Session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "End Session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr "%s: fail input adalah fail output"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Add Watch"
+msgstr "T_ambah Semua"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr "Nyatakan peranti untuk digunakan."
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Non scalar value"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Salin Objek"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
+msgstr "Rujukan"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
+msgstr "Sumber"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "String"
+msgstr "$STRING"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer: Min %s | Maks %s"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Apungan: Min %s | Maks %s"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Undefined"
+msgstr "Tidak Ditakrif"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tidak Diketahui"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Pembolehubah Persekitaran"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Mod nyahpepijat"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No session"
+msgstr "Simpan sesi"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "Menunggu"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Tersambung"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Running"
+msgstr "Berfungsi"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "On error"
+msgstr "Ralat KMail"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Berasaskan:"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Penyunting Ungkapan Nalar (regexp)"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Gabung Sel"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Break Merging"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Selit baris diatas"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Padam &Lajur"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Buang Baris sebagai Heading"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Remove Column"
+msgstr "&Putus lajur"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Takrif Ciri-ciri Utama"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Format Senarai Kandungan"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Open"
+msgstr "B&uka"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "Selit Lajur"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Re&name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&File..."
+msgstr "&Fail"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Tambah sempadan dan legapan kepada pilihan"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Cipta dokumen baru daripada template"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Create New"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Files Tree"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Root Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Set Alias"
+msgstr "&Tetap Bahasa"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Tetap Nama Imej"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr "C&VS"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Change Alias"
+msgstr "U&bah kepada:"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Empty tag"
+msgstr "Dokumen Kosong"
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Selit Kekotak Teks"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "Buang Footer pada halaman ini daripada Dokumen"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Binary File"
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Document Template"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Site Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Medan Gabung &Mel"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Buka Template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Buka Template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Global Templates"
+msgstr "Pilihan global..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Local Templates"
+msgstr "Layari Rangkaian Tempatan"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Cipta dokumen baru daripada template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr "tiada ciri `%s' dijumpai"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Baru me&nggunakan Template"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Paparan _Pepohon"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Skrip CGI"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Description"
+msgstr "Huraian"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "&Dalam pelayar web"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Log penerangan corak"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Download Script..."
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Tarikh"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr "Jumlah Lajur"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr "Ubah jumlah lajur"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr "Tetap Saiz Imej"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "&Other..."
+msgstr "Lain-lain"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Open &With"
+msgstr "Dengan penghujung:"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Pemeriksa Pautan"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Cipta dokumen baru daripada template"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr "Protokol tidak tersokong"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Create New File"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid ""
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Dokumentasi Fedora"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Parent tags"
+msgstr ""
+"Senarai tag:\n"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "prefix"
+msgstr "Prefiks"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Penukaran hanya bertindak ke atas paparan semasa"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Ubah Warna Teks"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Comment=Plugin KIPI"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr "(Semua rujukan kelihatan)"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Show Groups For"
+msgstr "Papar Tanda &Memformat"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr "Buka Fail"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr "Tutup dokumen"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "&Kelip kursor"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Find tag"
+msgstr "&Cari Lagi"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "nothing"
+msgstr "Tiada"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Project Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&When Modified"
+msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Never"
+msgstr "Tidak sekali"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Confirm"
+msgstr "Kepas_tian:"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Extension &fail:"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "Bar &status"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "[local disk]"
+msgstr "Gantung Ke Cakera"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "No Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Fail Sumber 'Ada' (nama perisian)"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Salin Objek Embed"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr "Potong Objek Embed"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Table..."
+msgstr "&Jadual"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Insert..."
+msgstr "Sel&it"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Remove..."
+msgstr "Buang"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Row Above"
+msgstr "Selit baris diatas"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Row Below"
+msgstr "Selit baris dibawah"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Column Left"
+msgstr "Selit lajur ke kiri"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Column Right"
+msgstr "Selit lajur ke kanan"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Row(s)"
+msgstr "&Baris"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Column(s)"
+msgstr "&Lajur"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Cell(s)"
+msgstr "&Sel"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Pilih Sel"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"%1\" script started.\n"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid ""
+"<qt>There was an error running <b>%1</b>."
+"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is "
+"accessible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Script Not Found"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: utility/tagaction.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid ""
+"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked."
+"<br>Do you want to terminate it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Terminate"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Tetap&kan baris bersama"
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Open"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s."
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Tambah kepada Tandabuku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Buang semua maklumat semakan dari dokumen"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Pindah ke skrin berikutnya"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Selit Tandabuku"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Kepil kepada Senarai Terdahulu"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Seterusnya >>"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "Terdahulu"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Menu Multimedia"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Action..."
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Bar Alat Tambahan"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Konfigur Panel"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Text Only"
+msgstr "&Teks Tersembunyi"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Buatsemula Ikon Lalai"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr "Buang Footer"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Text Position"
+msgstr "Kedudukan Kekotak Teks"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Template"
+msgstr "Buka Template"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr "Ralat melaksanakan skrip %s"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr "Nama dokumentasi pemasangan"
+
+#: utility/qpevents.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: utility/qpevents.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: utility/qpevents.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Buka dokumen sedia ada"
+
+#: utility/qpevents.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "Pralihat dokumen sebelum mencetak"
+
+#: utility/qpevents.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "After Document Close"
+msgstr "mencapah selepas kedudukan %d dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Buka pautan selepas halaman semasa"
+
+#: utility/qpevents.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Tutup Tanpa Simpan"
+
+#: utility/qpevents.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Tutup Tanpa Simpan"
+
+#: utility/qpevents.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "Talk diminta..."
+
+#: utility/qpevents.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "Pralihat dokumen sebelum mencetak"
+
+#: utility/qpevents.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "mencapah selepas kedudukan %d dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:53
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:54
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:57
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Mula pada:"
+
+#: utility/qpevents.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Projek Quanta"
+
+#: utility/qpevents.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#: utility/qpevents.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log Event"
+msgstr "Log Sistem"
+
+#: utility/qpevents.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Script Action"
+msgstr "Ex. skrip"
+
+#: utility/qpevents.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr "<b>Menerapkan tindakan penapis:</b> "
+
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Event Triggered"
+msgstr "Acara CTCP"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Execute"
+msgstr "Laksana"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr ""
+"Fail pertolongan tidak dijumpai\n"
+
+#: utility/qpevents.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "About to upload a document"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: utility/qpevents.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Document moved"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Document saved"
+msgstr "Disimpan terakhir:"
+
+#: utility/qpevents.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "About to save a document"
+msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %s sebelum menutup?"
+
+#: utility/qpevents.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Document opened"
+msgstr "Dokumen Dibuka"
+
+#: utility/qpevents.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Document closed"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "About to close a document"
+msgstr "Banding dokumen aktif dengan dokumen lain"
+
+#: utility/qpevents.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Project opened"
+msgstr "Dokumen Dibuka"
+
+#: utility/qpevents.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Project closed"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: utility/qpevents.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "About to close the project"
+msgstr "Perihal projek GNOME Office"
+
+#: utility/qpevents.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Dokumen Pengurusan Projek KPlato"
+
+#: utility/qpevents.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Dokumen Pengurusan Projek KPlato"
+
+#: utility/qpevents.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Document committed"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Document updated"
+msgstr "Sejarah &Dokumen"
+
+#: utility/qpevents.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "%s: Direktori telah ditukarnama"
+
+#: utility/qpevents.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr "Mematikan servis NIS: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Fail Qt Designer"
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:316
+msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Tambah kepada template"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Pilihan Fail atau URL"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr ""
+
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "%1 block"
+msgstr "Teks Blok"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Default hentian tab:"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Pisah dengan koma"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr "Nyahaktif plugin"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Tetapkan plugin pelayar"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr "Jenis Senarai Semasa"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid ""
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr "Urus plugin"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr "Sunting Persamaan Latex"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr "Muat semua plugin yang dijumpai secara automatik"
+
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr "AbiWord telah selesai memeriksa pilihan."
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
+
+#: project/project.cpp:216
+msgid ""
+"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
+"<br> Do you want to open it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Backup"
+msgstr "Alat Ganti Sedia"
+
+#: project/project.cpp:265
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist."
+"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Renaming files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: project/project.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Removing files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: project/project.cpp:430
+msgid ""
+"<qt>Do you want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the server(s) as well?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "Buang Ciri-ciri daripada Gaya"
+
+#: project/project.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Tetapan Semasa"
+
+#: project/project.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Penyahralat XSLT"
+
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr "&Tetapan Halaman"
+
+#: project/project.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Awalan &tab:"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "Simple Member"
+msgstr "Bar Alat Mudah"
+
+#: project/project.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Tetapan KFish"
+
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "&Pilih Item Baru"
+
+#: project/project.cpp:896
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:1268
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Project Saving Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Member"
+msgstr "Pilih &semakan"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr ""
+"\n"
+"RALAT - Tiada penerangan alatan dijumpai dalam %s.\n"
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Menukar Profil"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Building the tree..."
+msgstr "Membina Dokumen:"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Tetapan muatnaik"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Tarikh Semasa"
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Profile Removal"
+msgstr "Nama profil segerakan:"
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Tetapan muatnaik"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr "Amaran ketika memuatnaik fail"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "New Member"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr "Nama gaya tidak boleh dibiarkan kosong"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Pa&dam hiperlink"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr "Fail %s tidak dijumpai"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
+msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
+
+#: project/projectprivate.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: project/projectprivate.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: project/projectprivate.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: project/projectprivate.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Open/Open recent project"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: project/projectprivate.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Close Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: project/projectprivate.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Open Project &View..."
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open project view"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Save Project View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View &As..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: project/projectprivate.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Project View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Close project view"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Files..."
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: project/projectprivate.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Folder..."
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: project/projectprivate.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan Project Folder..."
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: project/projectprivate.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Project Properties"
+msgstr "Ciri-ciri Dokumen"
+
+#: project/projectprivate.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Save as Project Template..."
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: project/projectprivate.cpp:151
+msgid "Save Selection to Project Template File..."
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Adding files to the project..."
+msgstr "Fail dalam proses: %d"
+
+#: project/projectprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Reading the project file..."
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: project/projectprivate.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project file."
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: project/projectprivate.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View As"
+msgstr "Simpan dokumen sebagai template"
+
+#: project/projectprivate.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the view:"
+msgstr "Name=Lihat Imej"
+
+#: project/projectprivate.cpp:919
+msgid ""
+"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "New Project Wizard"
+msgstr "Wizard &Anti Spam..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "<b>General Project Settings</b>"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "<b>More Project Settings</b>"
+msgstr "Ubah seting latar belakang"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1218
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
+"data loss)?"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Projek Fedora"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "Fail tidak dapat dibuka untuk dibaca."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+msgid ""
+"<qt>The project"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> seems to be used by another Quanta instance."
+"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with open?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Tambah semua fail dalam direktori"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "Berbalik kepada salinan disimpan %s?"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "masukkan cakera liut kosong ke dalam pemacu cakera liut"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "Fail Projek Kexi"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Folder Rumah"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Building tree:"
+msgstr "Membina Dokumen:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Argument:"
+msgstr "hujah tidak dijangka"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Receiver:"
+msgstr "Penerima"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Log file:"
+msgstr "Fail Log Aplikasi"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
+msgid ""
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+msgid "Detail:"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Full"
+msgstr "Skrin Penuh"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Minimal"
+msgstr "Minima"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Behavior:"
+msgstr "Kelakuan"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Create New Log"
+msgstr "Cipta dokumen baru"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Append to Existing Log"
+msgstr "Pos kemasukan ke log web"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Action name:"
+msgstr "Nama Medan"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Blocking:"
+msgstr "Faktor pemblokan tidak sah"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Selit MathML dari fail"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Wizard Folder Rangkaian"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "New Event"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Sunting hip&erlink"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Default hentian tab:"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599
+#, fuzzy
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600
+#, fuzzy
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "&Simpan laman web"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Alat Klipbod"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Sudut Kiri-Atas"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Jajar kiri perenggan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Jajar kanan perenggan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Sudut Kiri-Bawah"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Lihat sejarah dokumen"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Papar"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sembunyi"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "&Tetingkap"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996
+msgid "Undock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasi:"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Aba&i Semua"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "M-x nxml-mode"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "&Jubin"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Boot Microsoft Windows"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+#, fuzzy
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628
+#, fuzzy
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Kembang Pepohon"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629
+#, fuzzy
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Papar aksara tidak boleh cetak"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Buku Tanpa Nama"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "Kembali"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "&Move"
+msgstr "Gerak Tab Kiri"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Maksimakan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Minimakan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "M&ove"
+msgstr "Karl Ove Hufthammer"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Resize"
+msgstr "Ubahsaiz imej ini"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Buka tetingkap ini ketika permulaan"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Detach"
+msgstr "Leraikan Tab"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
+msgid "Version:"
+msgstr "Versi:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Release:"
+msgstr "Nota Keluaran Fedora"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "License:"
+msgstr "Lesen"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Language:"
+msgstr "&Bahasa"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
+msgid "Summary:"
+msgstr "Ringkasan:"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr "Kehabisan memori ketika mencuba membuka %s"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
+"%s: %s: bukan dalam format a.out\n"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Taipkan nama perkongsian"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Ralat menghurai hujah senarai arahan: %s"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Welcome"
+msgstr "Selamat Datang"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "<lowest-highest>"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "kebanyakan lokasi"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Latest"
+msgstr "Terkini"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Versi"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Nilaian"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
+msgid "Downloads"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Release Date"
+msgstr "Tarikh Himpun"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang plugin baru"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr "Pralihat Aksara"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "&Tetingkap Baru"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Saya _ingin mencipta fail swap"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr "Fail Data Kugar"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Salin Imej"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr "Maklumat DMA"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Upload Files"
+msgstr "&Fail Terbaru"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Pusat Maklumat"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Upload"
+msgstr "Muatnaik"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Ralat mengira nilai!"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Fail %s adalah dari jenis tidak diketahui"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Fail Kerangka Penghurai Sumber"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Fail Kerangka Penghurai Sumber"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Gugusan Kunci OpenPGP"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Perisian digunakan untuk melaksanakan pelayan rangkaian"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Semua Fail Imej"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "&Simpan Dipilih"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Simpan semua fail dipilih"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
+msgid "Save &None"
+msgstr "&Simpan Tiada"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr "Buang semua perubahan"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Batal tindakan"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "Simp&an Semua"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Simpan semua fail diubahsuai"